All language subtitles for magnum.p.i.2018.s04e09.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,088 --> 00:00:18,790 And I want a bike, an electric keyboard, 2 00:00:18,824 --> 00:00:20,859 walkie-talkies, a smartwatch, 3 00:00:20,893 --> 00:00:22,861 a basketball hoop and a PS5. 4 00:00:22,895 --> 00:00:23,828 Mm. 5 00:00:23,863 --> 00:00:25,630 You want to write this down? 6 00:00:25,665 --> 00:00:27,766 Eh, it's all up here. We'll see what we can do. 7 00:00:27,800 --> 00:00:28,900 Ain't that right, Twinkles? 8 00:00:28,934 --> 00:00:31,069 Just might need a bigger sleigh. 9 00:00:31,303 --> 00:00:32,647 Okay, should we take this photo 10 00:00:32,671 --> 00:00:34,706 so the other children have some time with Santa? 11 00:00:34,740 --> 00:00:36,186 How about you let me finish? 12 00:00:36,942 --> 00:00:39,535 Careful. That's how you end up on the Naughty List. 13 00:00:39,560 --> 00:00:41,327 Please. There's no such thing. 14 00:00:41,361 --> 00:00:43,129 Great. 15 00:00:43,163 --> 00:00:45,231 Okay, "Christmas tree" on three, right? 16 00:00:45,265 --> 00:00:47,628 One, two, three. 17 00:00:47,652 --> 00:00:48,935 - Christmas tree. - Christmas tree. 18 00:00:49,970 --> 00:00:51,370 Great! Off you pop. 19 00:00:52,412 --> 00:00:53,943 There you go. 20 00:00:53,978 --> 00:00:55,475 Lovely kid you got there. 21 00:00:55,509 --> 00:00:56,976 Okay, everybody, 22 00:00:57,010 --> 00:00:58,978 sorry, but Santa needs a ten-minute cookie break. 23 00:00:59,012 --> 00:01:00,480 You know how hangry he gets. 24 00:01:00,514 --> 00:01:01,948 We'll be back in a jiff. 25 00:01:01,982 --> 00:01:03,082 Oh, man. 26 00:01:03,117 --> 00:01:04,517 They don't make kids 27 00:01:04,551 --> 00:01:06,352 - like they used to. - Mm-hmm. 28 00:01:06,386 --> 00:01:09,522 Plus, I think this... this beard's getting me a rash. 29 00:01:09,556 --> 00:01:10,823 I'm sorry. 30 00:01:10,858 --> 00:01:14,093 The pawnshop is in a blind spot on the mall security cameras, 31 00:01:14,128 --> 00:01:17,363 so going incognito is the only way we can keep an eye on it 32 00:01:17,397 --> 00:01:18,998 without drawing suspicion. 33 00:01:19,032 --> 00:01:20,967 Well, I hope your ridiculous plan works, 34 00:01:21,001 --> 00:01:22,969 because I've been sitting here for hours 35 00:01:23,003 --> 00:01:24,270 and no sign of our guy yet. 36 00:01:24,304 --> 00:01:25,438 He's a bail jumper, right? 37 00:01:25,472 --> 00:01:28,107 So punctuality isn't exactly his forte. 38 00:01:28,142 --> 00:01:30,343 The texts that I hacked were perfectly clear... 39 00:01:30,377 --> 00:01:32,111 He was gonna be here by 10:00. 40 00:01:32,146 --> 00:01:34,247 So it's nearly 10:00, so... 41 00:01:34,281 --> 00:01:35,948 Well, whatever contraband he's buying, 42 00:01:35,983 --> 00:01:37,350 it was worth it to skip court for, 43 00:01:37,384 --> 00:01:39,318 so you would think the guy would show up. 44 00:01:39,353 --> 00:01:40,920 Ah, speak of the devil. 45 00:01:43,090 --> 00:01:44,590 Okay, I'll approach. You cover. 46 00:01:50,731 --> 00:01:52,565 Hey, Barry. 47 00:01:52,599 --> 00:01:54,600 They missed you in court today. 48 00:01:55,602 --> 00:01:57,436 You're here to take me in? 49 00:01:57,471 --> 00:02:00,606 Yeah, yeah. 'Fraid so. 50 00:02:02,042 --> 00:02:03,676 Okay. 51 00:02:04,711 --> 00:02:06,512 Well, you got me. 52 00:02:13,377 --> 00:02:14,420 Excuse me... I'm so sorry, man. 53 00:02:14,454 --> 00:02:17,590 I'm so sorry. Merry Christmas. 54 00:02:17,624 --> 00:02:20,660 I'm so sorry. 55 00:02:28,335 --> 00:02:29,602 I told you. 56 00:02:29,636 --> 00:02:31,304 Naughty List. 57 00:02:33,373 --> 00:02:41,373 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:02:53,393 --> 00:02:56,629 Okay, Kumu, give it to me straight. 59 00:02:56,663 --> 00:02:58,497 How bad is it? 60 00:02:58,532 --> 00:03:00,466 Well, on the bright side, 61 00:03:00,500 --> 00:03:02,802 Um, there's less to decorate. 62 00:03:02,836 --> 00:03:04,403 Well, what'd you expect? It's Christmas Eve. 63 00:03:04,438 --> 00:03:06,372 I didn't exactly have the pick of the litter. 64 00:03:06,406 --> 00:03:08,407 Damn, Charlie Brown. 65 00:03:08,442 --> 00:03:10,912 Is that the only tree you could find? 66 00:03:10,946 --> 00:03:13,023 And a Merry Christmas to you, sir. 67 00:03:13,058 --> 00:03:14,747 Oh, I'm just kidding, man. 68 00:03:14,781 --> 00:03:16,887 Place looks great. 69 00:03:16,911 --> 00:03:18,145 And we come bearing gifts. 70 00:03:18,179 --> 00:03:19,479 - Yes. - And groceries. 71 00:03:19,514 --> 00:03:21,148 - Oh. - Ooh! 72 00:03:21,182 --> 00:03:23,950 Were you able to find the banana leaves okay? 73 00:03:23,985 --> 00:03:26,453 Yeah, at store number three. But it's the least we could do 74 00:03:26,487 --> 00:03:28,455 with you making dinner for the whole crew. 75 00:03:28,489 --> 00:03:29,923 Hey, I was telling TC 76 00:03:29,957 --> 00:03:31,591 that kalua pork's my favorite. 77 00:03:31,626 --> 00:03:33,293 Oh, well, then you're in for a treat. 78 00:03:33,327 --> 00:03:35,562 Assuming I can actually, uh, 79 00:03:35,596 --> 00:03:37,464 start cooking anytime soon. 80 00:03:37,498 --> 00:03:39,633 Wait. You ain't dig the firepit yet? 81 00:03:39,667 --> 00:03:41,705 I've been trimming this tree, man. 82 00:03:44,472 --> 00:03:46,406 You know... 83 00:03:46,441 --> 00:03:49,142 I'm just gonna say it. 84 00:03:49,177 --> 00:03:50,944 Let's order pizza. 85 00:03:50,978 --> 00:03:53,480 - Or save some of the digging for Thomas. - True that. 86 00:03:58,732 --> 00:04:00,233 Hey, man. 87 00:04:01,522 --> 00:04:03,323 Can I ask how you're doing? 88 00:04:03,357 --> 00:04:06,026 You can ask. I'm not sure I can answer. 89 00:04:07,061 --> 00:04:09,262 Look, we lost a lot of people before. 90 00:04:09,900 --> 00:04:11,398 What happened to Robbie, 91 00:04:12,152 --> 00:04:14,935 now, that's just... different. 92 00:04:15,970 --> 00:04:19,306 Yeah. I miss him. Every day. 93 00:04:19,340 --> 00:04:22,209 And I'm sad that he's gone, but, uh... 94 00:04:22,954 --> 00:04:26,179 I'm just grateful to be surrounded by family right now. 95 00:04:26,833 --> 00:04:28,915 You know we're here for you, right? 96 00:04:29,911 --> 00:04:31,979 Yeah, and I'm happy you brought this kid along, too. 97 00:04:32,120 --> 00:04:33,220 You come to help? 98 00:04:33,254 --> 00:04:34,354 Uh... no. 99 00:04:34,388 --> 00:04:37,190 Ms. Tuileta just wanted me to bring you some lemonade. 100 00:04:37,225 --> 00:04:38,592 - Take that. - Oh, yeah. 101 00:04:38,626 --> 00:04:39,793 Thank you. 102 00:04:39,827 --> 00:04:43,797 And, uh, and to tell you that if the imu isn't ready soon, 103 00:04:43,831 --> 00:04:45,966 there'll be no pig tonight. 104 00:04:46,000 --> 00:04:47,367 Roger that. 105 00:04:47,401 --> 00:04:48,869 Loud and clear. 106 00:04:49,704 --> 00:04:51,471 So, you guys do this every year? 107 00:04:51,506 --> 00:04:53,106 The decorations? The pig roast? 108 00:04:53,141 --> 00:04:54,274 The secret Santa? 109 00:04:54,308 --> 00:04:56,965 Well, there is one tradition 110 00:04:56,999 --> 00:04:58,845 we should probably warn you about. 111 00:04:58,880 --> 00:05:00,413 Oh, nah, he's just a kid. 112 00:05:00,448 --> 00:05:02,716 Yeah, but it's a rite of passage. 113 00:05:02,750 --> 00:05:05,118 I don't know if he needs to suffer through that. 114 00:05:05,153 --> 00:05:07,020 What is it? 115 00:05:07,054 --> 00:05:09,089 I call it a Higgy pudding. 116 00:05:09,123 --> 00:05:10,957 This year, I decided to make a few extra 117 00:05:10,992 --> 00:05:13,727 - and hand them out to people. - Right. And it's... 118 00:05:13,761 --> 00:05:15,595 - black licorice and... - Basil. 119 00:05:15,630 --> 00:05:17,564 It's an unusual flavor profile, but, you know, 120 00:05:17,598 --> 00:05:18,732 no risk, no reward. 121 00:05:18,766 --> 00:05:20,634 And it always goes down really well, doesn't it, Magnum? 122 00:05:20,668 --> 00:05:23,603 Yeah, they are always... memorable. 123 00:05:23,638 --> 00:05:25,238 Gordie! 124 00:05:27,408 --> 00:05:29,543 Whatever this is, I don't have time for it. 125 00:05:29,577 --> 00:05:32,279 Gordon, what about your holiday spirit? 126 00:05:32,313 --> 00:05:34,414 This is my holiday spirit. Take it in. 127 00:05:34,448 --> 00:05:36,383 The most wonderful time of the year. 128 00:05:36,417 --> 00:05:37,450 The crime rate spikes, 129 00:05:37,485 --> 00:05:39,586 and half the force is off duty. 130 00:05:39,620 --> 00:05:42,589 Wow, you really do have your hands full. 131 00:05:42,623 --> 00:05:45,592 Yet, somehow, I sense you're about to ask me for a favor. 132 00:05:45,626 --> 00:05:46,693 Good instincts. 133 00:05:46,727 --> 00:05:48,361 This is our skip, Barry. 134 00:05:48,396 --> 00:05:50,030 I'd shake your hand, but... 135 00:05:50,064 --> 00:05:51,598 Oahu Correctional is full, 136 00:05:51,632 --> 00:05:54,568 so we were hoping maybe you could process and hold him? 137 00:05:54,602 --> 00:05:56,570 Give me a minute, I'll see what I can do. 138 00:05:56,604 --> 00:05:58,238 Thanks, Gordie. 139 00:05:58,272 --> 00:06:00,340 All right, come on, Barry. This way. 140 00:06:01,342 --> 00:06:03,176 What are you still doing here? 141 00:06:03,211 --> 00:06:04,711 Thought you were gonna cook dinner for your mom. 142 00:06:04,745 --> 00:06:08,315 Gordon asked for backup, and I could use the overtime. 143 00:06:08,349 --> 00:06:10,050 Suddenly Christmas dinner 144 00:06:10,084 --> 00:06:12,319 is looking a lot like Chinese takeout. 145 00:06:12,353 --> 00:06:14,187 No, no, you don't have to do that. 146 00:06:14,222 --> 00:06:16,456 Have dinner with us at La Mariana. 147 00:06:16,490 --> 00:06:19,025 You want to do the whole "meet the family" thing 148 00:06:19,060 --> 00:06:20,627 on Christmas Eve? 149 00:06:20,661 --> 00:06:22,329 Why not? 150 00:06:22,363 --> 00:06:23,630 Is it weird? 151 00:06:23,664 --> 00:06:25,165 Uh, no. 152 00:06:25,199 --> 00:06:26,466 I mean... 153 00:06:26,500 --> 00:06:29,603 it's a big step, but we've been dating 154 00:06:29,637 --> 00:06:30,704 for a little while. 155 00:06:30,738 --> 00:06:33,073 Come on, it'll be casual and fun. 156 00:06:33,107 --> 00:06:34,341 There'll be tons of food. 157 00:06:34,375 --> 00:06:36,076 Plus, I can get to meet your mom. 158 00:06:36,110 --> 00:06:39,346 And I promise I will change out of the Santa suit. 159 00:06:39,830 --> 00:06:41,781 It actually sounds kind of nice. 160 00:06:41,816 --> 00:06:43,416 Can I let you know? 161 00:06:43,451 --> 00:06:45,352 Yeah, sure. Just, uh, think about it. 162 00:06:45,386 --> 00:06:46,486 I will. 163 00:06:46,520 --> 00:06:48,488 I got to deal with some things. 164 00:06:48,522 --> 00:06:49,522 Talk later? 165 00:06:49,557 --> 00:06:51,057 Mm-hmm. 166 00:06:53,355 --> 00:06:54,761 That was hard to watch. 167 00:06:55,696 --> 00:06:58,164 It was... kind of a brush-off. 168 00:06:58,199 --> 00:07:00,533 It wasn't a brush-off. She said she's considering it. 169 00:07:00,568 --> 00:07:02,802 Nope. That was definitely a brush-off. 170 00:07:02,837 --> 00:07:04,371 Barry, keep your mouth shut. 171 00:07:04,405 --> 00:07:05,572 Yeah, he's right. Mind your business, Barry. 172 00:07:05,606 --> 00:07:08,708 It was you two that wanted to hang out with me, remember? 173 00:07:08,743 --> 00:07:10,277 Hey, can we get I.T. in here? 174 00:07:10,311 --> 00:07:12,279 - Something's up with the network. - Hey. I got a guy 175 00:07:12,313 --> 00:07:14,381 in interrogation about to turn state's witness, 176 00:07:14,415 --> 00:07:15,448 and I can't access our system. 177 00:07:15,483 --> 00:07:17,183 Can anyone pull case files? 178 00:07:17,218 --> 00:07:18,385 No, I'm locked out. 179 00:07:18,419 --> 00:07:19,506 Me, too. 180 00:07:20,721 --> 00:07:21,988 Whoa. 181 00:07:25,132 --> 00:07:27,013 What the hell's going on? 182 00:07:32,233 --> 00:07:33,700 It's a ransomware attack. 183 00:07:33,734 --> 00:07:35,502 $5 million in Bitcoin? 184 00:07:35,536 --> 00:07:37,971 In four hours, or they're gonna delete all your files. 185 00:07:38,005 --> 00:07:39,239 Including all electronic evidence. 186 00:07:39,273 --> 00:07:43,043 Which means we can kiss every active investigation goodbye. 187 00:07:57,407 --> 00:07:58,691 What'd the lieutenant say? 188 00:07:58,726 --> 00:08:00,462 Sit tight, wait for tech support. 189 00:08:00,486 --> 00:08:01,920 That's the plan? 190 00:08:01,954 --> 00:08:03,755 That's the protocol. No way we get access 191 00:08:03,789 --> 00:08:05,390 to $5 million in crypto that fast. 192 00:08:05,424 --> 00:08:07,459 And even if we could, doesn't mean we should. 193 00:08:07,493 --> 00:08:09,574 Yeah, if you do, you could incentivize further attacks. 194 00:08:09,598 --> 00:08:10,865 But if you don't... 195 00:08:10,899 --> 00:08:12,266 Your whole caseload's in jeopardy. 196 00:08:12,300 --> 00:08:13,734 Hundreds of man-hours wasted, 197 00:08:13,768 --> 00:08:16,003 and maybe dozens of people back on the streets. 198 00:08:16,037 --> 00:08:17,004 Deadline's in four hours, 199 00:08:17,038 --> 00:08:18,607 and this hack could be coming from anywhere. 200 00:08:20,041 --> 00:08:21,809 Higgins, this is right in your wheelhouse. 201 00:08:21,843 --> 00:08:23,277 Is there anything you can do? 202 00:08:23,311 --> 00:08:25,946 Well, there might be something. 203 00:08:26,534 --> 00:08:27,646 Okay. 204 00:08:27,681 --> 00:08:29,550 Ransomware is like B and E, right? 205 00:08:29,584 --> 00:08:30,985 The hackers just waltz in your front door 206 00:08:31,019 --> 00:08:32,186 and then they change the locks. 207 00:08:32,220 --> 00:08:34,255 But it's possible that they forgot 208 00:08:34,289 --> 00:08:35,856 to secure the back door. 209 00:08:35,891 --> 00:08:38,325 Sorry, what back door, exactly? 210 00:08:38,360 --> 00:08:40,694 Well, the one that I may or may not have built 211 00:08:40,729 --> 00:08:42,062 to give me access to your system. 212 00:08:42,931 --> 00:08:44,598 Gordie, she did it for you, all right? 213 00:08:44,633 --> 00:08:46,600 Aren't you tired of us asking you for favors? 214 00:08:46,635 --> 00:08:49,003 Look, whatever you can do, do it. 215 00:08:49,037 --> 00:08:51,038 And obviously, without our system up and running, 216 00:08:51,072 --> 00:08:52,606 I can't process your skip. 217 00:08:52,641 --> 00:08:54,942 Well, if you can't process him, 218 00:08:54,976 --> 00:08:56,710 what-what are we supposed to do with him? 219 00:08:57,779 --> 00:08:59,146 Are you serious? 220 00:08:59,181 --> 00:09:01,182 You won't even notice he's here. 221 00:09:01,216 --> 00:09:03,317 Oh. Tell that to the appetizers. 222 00:09:03,351 --> 00:09:05,553 This needs more salt. 223 00:09:07,072 --> 00:09:08,457 I'm cooking dinner for eight. 224 00:09:08,492 --> 00:09:11,592 I'm not adding "babysitting a criminal" to my to-do list. 225 00:09:11,626 --> 00:09:13,894 Come on, he's small-time, right? Totally harmless. 226 00:09:13,929 --> 00:09:15,596 Right, Barry? Tell her. 227 00:09:15,630 --> 00:09:17,198 There's no need to be dismissive. 228 00:09:17,232 --> 00:09:19,633 Small businesses are the backbone of this economy. 229 00:09:19,668 --> 00:09:23,037 But, yes, I do have a famously gentle temperament. 230 00:09:23,463 --> 00:09:25,206 Forgive me, but I find it hard 231 00:09:25,240 --> 00:09:28,583 to trust a guy who skips court to commit more crimes. 232 00:09:28,617 --> 00:09:30,611 What I was doing this morning wasn't illegal. 233 00:09:30,645 --> 00:09:33,914 I was buying my son a PS5 for Christmas. 234 00:09:33,949 --> 00:09:37,918 Yeah, in the back of a shady pawnshop with $800 cash. 235 00:09:37,953 --> 00:09:39,887 So I'm a bad negotiator. 236 00:09:39,921 --> 00:09:41,889 Look, I'm going back to jail, 237 00:09:41,923 --> 00:09:44,225 whether that's today, tomorrow. 238 00:09:44,259 --> 00:09:46,823 Point is, I'm not gonna see my kid for a while. 239 00:09:46,858 --> 00:09:48,356 It's all he wanted for Christmas, 240 00:09:48,391 --> 00:09:50,364 and every single store in Oahu was sold out. 241 00:09:50,398 --> 00:09:52,967 So, yes, I may have gone to extremes, 242 00:09:53,001 --> 00:09:55,069 but what I did wasn't criminal. 243 00:09:55,103 --> 00:09:57,071 Not today, at least. 244 00:09:57,105 --> 00:09:58,072 So he can stay? 245 00:09:58,677 --> 00:10:01,675 This guy. Lia. Her mom. 246 00:10:01,710 --> 00:10:05,045 Anyone else I'm expected to cook for Christmas Eve 247 00:10:05,080 --> 00:10:06,247 at a moment's notice? 248 00:10:06,281 --> 00:10:07,915 I wouldn't worry about the girlfriend. 249 00:10:07,949 --> 00:10:10,884 She did not seem enthused about coming. 250 00:10:10,919 --> 00:10:12,653 Ah. 251 00:10:12,687 --> 00:10:14,922 Ho, ho, ho! 252 00:10:14,956 --> 00:10:16,657 Look who it is. 253 00:10:16,691 --> 00:10:18,626 Big man himself. 254 00:10:18,660 --> 00:10:20,227 Yeah, uh, Santa, 255 00:10:20,262 --> 00:10:21,662 for Christmas, can you pay off 256 00:10:21,696 --> 00:10:23,330 my friend Thomas's bar tab, please? 257 00:10:23,365 --> 00:10:25,403 Very lovely to see you guys, too. 258 00:10:25,437 --> 00:10:26,797 Anyway, thanks, Kumu. 259 00:10:26,831 --> 00:10:28,269 I am out of here. I got to get changed 260 00:10:28,303 --> 00:10:29,403 and get to HPD. 261 00:10:29,437 --> 00:10:30,971 I'll see you guys later. 262 00:10:31,006 --> 00:10:32,273 Who's he? 263 00:10:32,307 --> 00:10:34,708 Oh. This is Barry. You're gonna love him. 264 00:10:34,743 --> 00:10:35,909 I'm Barry. 265 00:10:35,944 --> 00:10:38,412 Huh. 266 00:10:38,446 --> 00:10:41,315 Oh, is, uh, that the delivery? 267 00:10:41,349 --> 00:10:43,851 It's that tarp I ordered. 268 00:10:43,885 --> 00:10:45,653 - Mm, mm-hmm. - Hey, Cade. 269 00:10:45,687 --> 00:10:47,288 Do you mind 270 00:10:47,322 --> 00:10:48,989 giving us a hand? It's out back. 271 00:10:49,024 --> 00:10:50,291 Sure thing. 272 00:10:50,325 --> 00:10:51,759 Hmm. 273 00:10:59,167 --> 00:11:01,302 Surprise! 274 00:11:01,336 --> 00:11:03,070 Merry Christmas, kid. 275 00:11:03,104 --> 00:11:05,839 It's the one you've been saving up for, right? 276 00:11:06,875 --> 00:11:08,008 Yeah. 277 00:11:08,043 --> 00:11:09,310 No. 278 00:11:09,344 --> 00:11:11,312 Wow, I can't believe it. 279 00:11:11,346 --> 00:11:14,214 - Thanks, Benny. Appreciate you, pal. - Mm-hmm. 280 00:11:14,249 --> 00:11:15,716 I know we said no gifts, 281 00:11:15,750 --> 00:11:17,718 but you've been working your tail off. 282 00:11:17,752 --> 00:11:20,387 I wouldn't want you to spend all your money in one place. 283 00:11:20,422 --> 00:11:21,922 Yeah, no, I... 284 00:11:21,956 --> 00:11:24,258 I mean, it's... it's really nice. 285 00:11:27,962 --> 00:11:30,130 I just... 286 00:11:30,985 --> 00:11:32,586 What? 287 00:11:34,511 --> 00:11:36,337 You're already letting me stay at Island Hoppers, 288 00:11:36,371 --> 00:11:38,138 and now this? 289 00:11:38,807 --> 00:11:40,774 Don't worry about that, man. 290 00:11:40,809 --> 00:11:42,943 I mean, the truck was a bargain to begin with, 291 00:11:42,977 --> 00:11:44,945 and we all pitched in. 292 00:11:47,282 --> 00:11:49,216 It's from everybody? 293 00:11:49,250 --> 00:11:50,443 Yeah. 294 00:11:52,237 --> 00:11:55,289 Wow, I don't even know what to say. 295 00:11:58,259 --> 00:12:00,060 Uh, thank you... 296 00:12:00,095 --> 00:12:01,762 so much. 297 00:12:01,796 --> 00:12:03,263 It's am... it's amazing. 298 00:12:03,298 --> 00:12:05,933 I should go thank Ms. Tuileta, too. 299 00:12:10,885 --> 00:12:14,621 Uh, is it me, or did that not go so well? 300 00:12:16,544 --> 00:12:18,011 Yeah, it's not you. 301 00:12:18,046 --> 00:12:19,764 Yeah. 302 00:12:25,420 --> 00:12:27,287 Okay... 303 00:12:27,322 --> 00:12:29,274 what did I miss? 304 00:12:29,824 --> 00:12:31,959 You didn't bring me a change of clothes? 305 00:12:31,993 --> 00:12:34,027 Was I supposed to bring you a change of clothes? 306 00:12:34,829 --> 00:12:37,064 Just kidding. It's in the bag. 307 00:12:37,098 --> 00:12:39,533 Any closer to figuring out where the hack came from? 308 00:12:39,567 --> 00:12:42,836 No. And frustratingly, I cannot figure out how they got in. 309 00:12:42,871 --> 00:12:44,538 - Well, how'd you get in? - Well, the back door 310 00:12:44,572 --> 00:12:46,106 that I set up took weeks. 311 00:12:46,141 --> 00:12:47,274 Ransomware is like 312 00:12:47,308 --> 00:12:50,310 a get-rich-quick scheme... The hackers send fake emails 313 00:12:50,345 --> 00:12:52,980 with malware links, hoping that somebody just clicks on it. 314 00:12:53,014 --> 00:12:54,815 - Yeah, it's a phishing scam. - Well, exactly. 315 00:12:54,849 --> 00:12:57,251 But there are no such emails, nor any texts. 316 00:12:57,285 --> 00:12:58,986 So how did they orchestrate the breach? 317 00:13:03,158 --> 00:13:06,427 What if they... uploaded it directly to an HPD computer? 318 00:13:06,461 --> 00:13:07,995 You know? Like an inside job. 319 00:13:08,029 --> 00:13:10,998 Right. So I'm looking for patient zero. 320 00:13:13,101 --> 00:13:14,368 Okay. 321 00:13:14,402 --> 00:13:17,604 The first device infected was a department-issued laptop 322 00:13:17,639 --> 00:13:19,273 registered to... 323 00:13:20,151 --> 00:13:22,202 Detective Lia Kaleo. 324 00:13:23,650 --> 00:13:24,812 Lia? 325 00:13:26,114 --> 00:13:27,848 Maybe she left her computer out. 326 00:13:27,882 --> 00:13:30,017 Maybe she was targeted for some reason. 327 00:13:30,051 --> 00:13:31,251 Yeah, I'm inclined to agree. 328 00:13:31,286 --> 00:13:34,154 I mean, Lia seems the furthest thing from a corrupt cop. 329 00:13:34,189 --> 00:13:36,557 Yeah, well, we're gonna have to tell her. Where is she? 330 00:13:36,591 --> 00:13:38,593 I'm not sure. 331 00:13:39,260 --> 00:13:41,094 Come to think of it, I haven't actually seen her 332 00:13:41,129 --> 00:13:42,162 since the hack. 333 00:13:42,197 --> 00:13:43,797 Strange. 334 00:13:46,935 --> 00:13:48,902 Hi, this is Lia Kaleo. 335 00:13:48,937 --> 00:13:51,171 - Please leave a message... - Yeah, she's not picking up. 336 00:13:51,206 --> 00:13:53,173 Maybe she's avoiding me. I mean, you said yourself, 337 00:13:53,208 --> 00:13:55,509 our last conversation was a bit awkward. 338 00:13:55,543 --> 00:13:58,045 Yeah. I mean, it's not a great best-case scenario, 339 00:13:58,079 --> 00:13:59,379 but it's possible. 340 00:13:59,414 --> 00:14:03,050 Okay, under normal circumstances I wouldn't ask you to do this, 341 00:14:03,084 --> 00:14:04,885 but maybe you should ping her phone... 342 00:14:04,919 --> 00:14:06,329 Yeah, it's all right, I've just done it. 343 00:14:07,088 --> 00:14:09,056 She's in Portlock. 344 00:14:10,692 --> 00:14:13,060 Hold on. Isn't that where Jonny Kim lives? 345 00:14:13,094 --> 00:14:14,228 Yeah. Why would Lia 346 00:14:14,262 --> 00:14:15,362 be at the home 347 00:14:15,396 --> 00:14:17,197 of Hawaii's biggest crime boss? 348 00:14:17,232 --> 00:14:18,232 I don't know. 349 00:14:20,969 --> 00:14:22,336 I'm gonna go check on that. 350 00:14:22,370 --> 00:14:23,937 Uh, stay here. Help Gordie. 351 00:14:23,972 --> 00:14:25,205 Call me when you know something. 352 00:14:25,240 --> 00:14:26,373 I will. 353 00:14:49,264 --> 00:14:51,498 That's Lia's car out front. 354 00:14:51,533 --> 00:14:52,966 I guess she's welcome here. 355 00:14:53,001 --> 00:14:54,234 Not sure I'm gonna be. 356 00:15:00,708 --> 00:15:02,709 Sorry to keep you waiting. 357 00:15:02,744 --> 00:15:05,212 To what do I owe the visit? You know why I'm here. 358 00:15:07,148 --> 00:15:08,248 All right, 359 00:15:08,283 --> 00:15:09,550 message received. 360 00:15:09,584 --> 00:15:11,019 Let's go, chief. 361 00:15:12,145 --> 00:15:13,253 Boss. 362 00:15:13,794 --> 00:15:15,594 We got company. 363 00:15:16,691 --> 00:15:18,325 Thomas, what are you doing here? 364 00:15:18,359 --> 00:15:20,260 About to ask you the same thing. 365 00:15:20,295 --> 00:15:21,962 This is... 366 00:15:21,996 --> 00:15:23,964 Jonny Kim, head of The Company, 367 00:15:23,998 --> 00:15:26,567 Hawaii's most powerful crime syndicate. Yeah, we've met. 368 00:15:26,601 --> 00:15:28,936 I wish I could say it was nice to see you again, Mr. Magnum. 369 00:15:30,038 --> 00:15:31,605 You want to tell me how you know this guy? 370 00:15:33,708 --> 00:15:35,175 He's... 371 00:15:35,209 --> 00:15:36,643 my father. 372 00:15:44,599 --> 00:15:46,180 Are you saying you didn't know your dad. 373 00:15:46,204 --> 00:15:47,534 I don't. Not really. 374 00:15:47,569 --> 00:15:50,468 My parents had an affair, 375 00:15:50,493 --> 00:15:52,384 but my mom raised me alone. 376 00:15:52,419 --> 00:15:54,563 I didn't even know his name until I was in high school. 377 00:15:54,597 --> 00:15:56,465 Okay, but that still doesn't explain 378 00:15:56,499 --> 00:15:58,133 how he had access to your computer. 379 00:15:58,168 --> 00:16:01,103 - Excuse me? - Higgins traced the hack to you. 380 00:16:01,137 --> 00:16:02,355 You disappeared, then you come here. 381 00:16:02,389 --> 00:16:03,572 You know what that looks like, right? 382 00:16:03,606 --> 00:16:05,574 What exactly are you accusing me of? 383 00:16:05,608 --> 00:16:07,109 I'm not accusing you of anything. 384 00:16:07,143 --> 00:16:10,579 I'm just asking you. What's going on? 385 00:16:13,373 --> 00:16:14,783 Bad time? 386 00:16:14,818 --> 00:16:16,452 'Cause if we're done, I've got guests coming. 387 00:16:16,486 --> 00:16:18,153 We're not. I still have questions. 388 00:16:18,188 --> 00:16:19,321 You've made your allegations. 389 00:16:19,356 --> 00:16:21,690 I've denied any involvement in this ransomware business. 390 00:16:21,725 --> 00:16:24,026 - I think we're through. - It was Pin, wasn't it? 391 00:16:24,060 --> 00:16:26,028 Not sure what you're talking about. 392 00:16:26,062 --> 00:16:28,163 Neither am I. Who-Who's Pin? 393 00:16:28,198 --> 00:16:29,498 He's my half brother. 394 00:16:29,532 --> 00:16:32,034 Came to see me two nights ago, drunk. 395 00:16:32,068 --> 00:16:34,737 Said he needed a place to sleep it off. 396 00:16:34,771 --> 00:16:36,472 He crashed on the sofa. 397 00:16:36,506 --> 00:16:38,774 Would have had access to my laptop. 398 00:16:38,808 --> 00:16:40,776 Next morning, he's gone. 399 00:16:40,810 --> 00:16:43,078 And within 24 hours, someone hacks HPD, 400 00:16:43,113 --> 00:16:45,014 demanding $5 million or else? 401 00:16:45,048 --> 00:16:48,017 - You think Pin launched the virus? - I know he did. 402 00:16:48,051 --> 00:16:49,891 Well, this all sounds very unfortunate. 403 00:16:49,925 --> 00:16:52,821 But perhaps you should be talking to Pin, not me. 404 00:16:52,856 --> 00:16:54,990 Yeah, I would, except I don't know where he is. 405 00:16:55,025 --> 00:16:57,226 And we both know he wouldn't do this himself. 406 00:16:57,260 --> 00:16:58,927 You put him up to this. 407 00:16:58,962 --> 00:17:00,529 So where is he? 408 00:17:00,563 --> 00:17:02,631 Couldn't say. We had a falling out. 409 00:17:04,006 --> 00:17:05,534 What happened? 410 00:17:05,568 --> 00:17:07,136 What always happens: he screwed up. 411 00:17:07,170 --> 00:17:09,171 - I fired him. - When was this? 412 00:17:09,205 --> 00:17:12,074 Enough. You honestly think I'd try something so reckless? 413 00:17:12,108 --> 00:17:13,609 I don't need the money. 414 00:17:15,183 --> 00:17:16,784 Show them out. 415 00:17:17,547 --> 00:17:18,814 Let's go. 416 00:17:22,719 --> 00:17:24,153 I can't believe Pin would do this. 417 00:17:24,187 --> 00:17:26,422 - How well do you know him? - I mean, we're not close, 418 00:17:26,456 --> 00:17:28,057 but when I learned who my dad was, 419 00:17:28,091 --> 00:17:29,892 he was the only one who reached out, 420 00:17:29,926 --> 00:17:31,760 the only one who wanted to know me. 421 00:17:31,795 --> 00:17:32,928 So he was a good kid. 422 00:17:32,962 --> 00:17:34,096 He still is good. 423 00:17:34,130 --> 00:17:35,664 Or he wants to be. 424 00:17:35,698 --> 00:17:37,099 But Jonny's a manipulative guy, 425 00:17:37,133 --> 00:17:38,834 and Pin's always wanted his respect. 426 00:17:38,868 --> 00:17:40,202 If Pin screwed up and got cut off, 427 00:17:40,236 --> 00:17:42,538 maybe he-he feels like he's got to prove himself. 428 00:17:42,572 --> 00:17:44,706 And he's willing to ruin his life to do it. 429 00:17:45,708 --> 00:17:46,842 We'll find him. 430 00:17:46,876 --> 00:17:50,603 How? Look, I went by his place right after the hack. 431 00:17:50,637 --> 00:17:52,014 It turns out he moved. 432 00:17:52,048 --> 00:17:53,887 And he's not answering his cell. 433 00:17:53,921 --> 00:17:56,685 Normally, I would use HPD resources to track him down, 434 00:17:56,719 --> 00:17:59,221 except now, thanks to Pin, we have none. 435 00:17:59,255 --> 00:18:00,923 I'm not sure about that. 436 00:18:00,957 --> 00:18:02,958 We still have resources. 437 00:18:09,866 --> 00:18:11,834 - Is this him? - Yeah, 438 00:18:11,868 --> 00:18:13,168 but that's his old address. 439 00:18:14,204 --> 00:18:16,171 Can you try hacking into the postal service? 440 00:18:16,206 --> 00:18:18,173 If Pin moved in the last six months, 441 00:18:18,208 --> 00:18:19,508 he might be forwarding mail there. 442 00:18:19,542 --> 00:18:21,743 Yeah, it's worth a try. 443 00:18:22,745 --> 00:18:24,880 Okay, so I just met Dave, the I.T. guy, 444 00:18:24,914 --> 00:18:26,248 and I got to say... 445 00:18:26,282 --> 00:18:28,584 he doesn't inspire confidence. 446 00:18:29,752 --> 00:18:31,120 Now, if things weren't bad enough, 447 00:18:31,154 --> 00:18:33,489 word is, the brass has decided to pay the ransom 448 00:18:33,523 --> 00:18:35,824 if we can't find who's responsible by the deadline. 449 00:18:35,859 --> 00:18:39,027 So please tell me you have good news. 450 00:18:44,893 --> 00:18:45,993 What? 451 00:18:48,638 --> 00:18:49,938 What were you thinking? 452 00:18:49,973 --> 00:18:52,608 Oh, no, he looks angry. 453 00:18:52,642 --> 00:18:54,977 That's just his face, isn't it? 454 00:18:55,011 --> 00:18:57,312 You had no business keeping a secret like that. 455 00:18:57,347 --> 00:18:58,981 You put the whole department in jeopardy. 456 00:18:59,015 --> 00:19:00,983 I know, and I'm sorry. 457 00:19:01,017 --> 00:19:03,051 I should have disclosed the relationship earlier, 458 00:19:03,086 --> 00:19:05,621 but I didn't think anyone would trust me. 459 00:19:06,618 --> 00:19:07,689 And now they will? 460 00:19:12,885 --> 00:19:15,520 Look, I-I'm going to the higher-ups right now. 461 00:19:15,554 --> 00:19:18,667 I'll tell them what I told you, explain my part in all this. 462 00:19:18,701 --> 00:19:20,636 No. Don't. 463 00:19:20,670 --> 00:19:22,804 - Gordon, I-I can't just... - Listen to me. 464 00:19:22,839 --> 00:19:26,208 If Pin is behind this, and we set all of HPD after him, 465 00:19:26,242 --> 00:19:28,644 he'll get spooked, and then we'll never find him. 466 00:19:28,678 --> 00:19:30,846 But if we can locate him before he knows we're looking, 467 00:19:30,880 --> 00:19:33,115 then you might be the only one who can get through to him. 468 00:19:36,052 --> 00:19:38,020 Something's happening. 469 00:19:38,922 --> 00:19:41,089 You guys are gonna want to see this. 470 00:19:44,127 --> 00:19:45,794 I don't get it. 471 00:19:45,828 --> 00:19:46,929 Now he wants cash? 472 00:19:46,963 --> 00:19:48,697 Yeah, you get the decryption key 473 00:19:48,731 --> 00:19:50,132 once he's safely away with the money. 474 00:19:50,166 --> 00:19:53,068 How is the department supposed to get that much before the deadline? 475 00:19:53,102 --> 00:19:54,336 The evidence locker. 476 00:19:54,370 --> 00:19:56,338 There was a big bust a few weeks back. 477 00:19:56,372 --> 00:19:57,973 $5.2 million was seized. 478 00:19:58,007 --> 00:19:59,675 Right, well, our hacker probably learned about that 479 00:19:59,709 --> 00:20:01,243 when he gained access to your system. 480 00:20:01,277 --> 00:20:02,311 Decided to change his plan. 481 00:20:02,345 --> 00:20:03,946 Not sure how he expects to pull it off, though. 482 00:20:03,980 --> 00:20:05,380 He's got to know there's gonna be an army 483 00:20:05,415 --> 00:20:06,446 of plainclothes cops at the drop. 484 00:20:06,481 --> 00:20:08,050 Yeah, but that still might not be enough. 485 00:20:08,084 --> 00:20:09,051 Look at the location: 486 00:20:09,085 --> 00:20:10,819 Ala Moana Mall on Christmas Eve. 487 00:20:10,853 --> 00:20:12,354 It's gonna be full of civilians. 488 00:20:12,388 --> 00:20:14,356 It'll be impossible to secure, and... 489 00:20:14,390 --> 00:20:16,091 a dozen ways things can go wrong. 490 00:20:16,125 --> 00:20:18,393 Well, then you and Magnum better find Pin before this goes down. 491 00:20:18,428 --> 00:20:19,725 Tell me you have an address. 492 00:20:19,759 --> 00:20:21,078 Yeah. 493 00:20:31,007 --> 00:20:32,841 Okay, kalua pork, 494 00:20:32,875 --> 00:20:36,378 rice, poke, poi. 495 00:20:36,412 --> 00:20:38,847 What am I forgetting? 496 00:20:38,881 --> 00:20:40,716 A fire extinguisher? 497 00:20:40,750 --> 00:20:43,085 Oh! Oh, sweet potatoes! 498 00:20:43,119 --> 00:20:44,720 Oh... 499 00:20:44,754 --> 00:20:45,988 Aah! 500 00:20:47,323 --> 00:20:50,425 You know, if I'm gonna be here, at least let me help, yeah? 501 00:20:50,460 --> 00:20:52,327 I'm a bit of a gourmand. 502 00:20:53,329 --> 00:20:56,298 Okay. Let's see what you got. 503 00:20:56,332 --> 00:20:57,666 Start peeling those. 504 00:20:57,700 --> 00:20:59,034 On it. 505 00:21:00,336 --> 00:21:01,737 So how'd you screw things up? 506 00:21:01,771 --> 00:21:04,139 What? What do you mean? 507 00:21:04,173 --> 00:21:05,741 Oh, come on. 508 00:21:05,775 --> 00:21:07,676 If you missed a court date to buy a Christmas present, 509 00:21:07,710 --> 00:21:09,745 you are apologizing for something. 510 00:21:09,779 --> 00:21:12,748 Yeah, it's true, 511 00:21:12,782 --> 00:21:15,417 I wasn't always the best dad. 512 00:21:15,451 --> 00:21:18,420 Jail makes you miss your fair share of soccer games. 513 00:21:18,454 --> 00:21:20,422 But believe it or not, 514 00:21:20,456 --> 00:21:23,792 Barry Jr. still thinks that I'm Superman. 515 00:21:23,826 --> 00:21:25,394 How'd you swing that? 516 00:21:26,829 --> 00:21:28,163 I didn't. 517 00:21:28,662 --> 00:21:30,065 My ex-wife did. 518 00:21:30,099 --> 00:21:32,467 Things between Cindy and I fell apart, but... 519 00:21:32,502 --> 00:21:35,337 she made sure he and I always stayed close. 520 00:21:35,945 --> 00:21:37,339 Door was always open. 521 00:21:37,373 --> 00:21:40,442 And for every Christmas that I wasn't there, 522 00:21:40,476 --> 00:21:43,709 she'd sign my name on the biggest, 523 00:21:43,743 --> 00:21:46,148 best gift under the tree. 524 00:21:46,182 --> 00:21:48,150 Let me take all the credit. 525 00:21:48,184 --> 00:21:50,786 Sounds like a saint. 526 00:21:51,221 --> 00:21:52,588 Yeah. 527 00:21:52,613 --> 00:21:55,991 Anyway, this year I figured I'd return the favor: 528 00:21:56,025 --> 00:21:58,827 find the impossible gift, put her name on it, 529 00:21:59,218 --> 00:22:01,396 let her be the hero for once. 530 00:22:03,055 --> 00:22:05,163 Pig'll be ready in time, Kumu. 531 00:22:05,198 --> 00:22:06,234 Great. 532 00:22:06,269 --> 00:22:07,436 Where's Cade? 533 00:22:07,470 --> 00:22:11,373 He, uh, walked down the street for a secret Santa gift. 534 00:22:11,407 --> 00:22:13,108 He walked? 535 00:22:13,142 --> 00:22:15,210 Told you... he hates the truck. 536 00:22:15,244 --> 00:22:17,179 Well, maybe he wanted to buy it himself, 537 00:22:17,213 --> 00:22:19,147 or, you know, maybe we overstepped... 538 00:22:19,182 --> 00:22:20,482 It was a thoughtful gift, 539 00:22:20,516 --> 00:22:22,784 and our hearts were in the right place. 540 00:22:22,819 --> 00:22:24,953 Try not to worry. He'll see that. 541 00:22:24,987 --> 00:22:26,388 Maybe he's just upset you guys didn't spring 542 00:22:26,422 --> 00:22:28,205 for something nicer, you know? 543 00:22:29,617 --> 00:22:30,826 What? 544 00:22:30,860 --> 00:22:32,394 I'm just saying what everyone's thinking. 545 00:22:32,428 --> 00:22:35,097 Can we lock his ass in the storage room? 546 00:22:36,073 --> 00:22:38,934 He's actually being very helpful. 547 00:22:42,438 --> 00:22:44,106 What's that, sweet potatoes? 548 00:22:44,140 --> 00:22:45,507 Ah! No. 549 00:22:58,888 --> 00:23:01,089 It's no use... his car's not here. 550 00:23:01,124 --> 00:23:03,058 Maybe there's something inside 551 00:23:03,092 --> 00:23:05,127 that could tell us where he's at. 552 00:23:05,161 --> 00:23:07,896 Hang on. I can't just break into a private residence. 553 00:23:07,930 --> 00:23:10,565 Well, you're not breaking into a residence. 554 00:23:10,600 --> 00:23:11,967 I am. 555 00:23:24,414 --> 00:23:28,116 See if you can find a computer or a tablet. 556 00:23:58,481 --> 00:24:00,315 What is it? 557 00:24:01,317 --> 00:24:03,084 This is... 558 00:24:03,119 --> 00:24:05,153 us at his 14th birthday 559 00:24:05,188 --> 00:24:07,155 at his grandma's cabin. 560 00:24:07,190 --> 00:24:09,157 I suppose the one and only 561 00:24:09,192 --> 00:24:11,493 family gathering I was ever invited to. 562 00:24:12,662 --> 00:24:14,329 That's got to be tough. 563 00:24:14,363 --> 00:24:15,864 Yeah. 564 00:24:16,699 --> 00:24:19,201 Pin's always been a good kid. 565 00:24:19,235 --> 00:24:20,860 Smart, too. 566 00:24:21,537 --> 00:24:23,605 He could have done anything with his life, 567 00:24:23,639 --> 00:24:26,908 but, for whatever reason, 568 00:24:26,943 --> 00:24:29,211 he was never able to escape the gravitational pull 569 00:24:29,245 --> 00:24:30,479 of our father. 570 00:24:46,696 --> 00:24:48,096 Hey. 571 00:24:48,130 --> 00:24:49,231 Come on, you're okay. 572 00:24:49,265 --> 00:24:50,198 Get me out of here. 573 00:24:50,233 --> 00:24:51,266 What happened? 574 00:24:51,300 --> 00:24:52,667 I had a house call. 575 00:24:52,702 --> 00:24:54,102 Next thing I know, guy throws me in here. 576 00:24:54,136 --> 00:24:55,437 You said house call? 577 00:24:55,471 --> 00:24:57,239 I work for Kokua Tech Support. 578 00:24:57,273 --> 00:24:58,540 He took my uniform. 579 00:24:58,574 --> 00:25:00,108 Who? Pin? 580 00:25:00,142 --> 00:25:01,910 No. "Dave the I.T. guy." 581 00:25:05,648 --> 00:25:07,115 Let me guess. You're Dave? 582 00:25:07,950 --> 00:25:10,285 Kokua Tech Support is contracted with HPD. 583 00:25:10,319 --> 00:25:11,987 It's protocol for them to respond 584 00:25:12,021 --> 00:25:13,522 in the event of a ransomware hack. 585 00:25:13,556 --> 00:25:16,391 And with access to the system, Pin would've known that. 586 00:25:16,425 --> 00:25:19,227 The ransomware was a smoke screen. 587 00:25:19,262 --> 00:25:20,428 And the dead drop's a distraction. 588 00:25:20,463 --> 00:25:21,730 Yeah, this was never about the money. 589 00:25:21,764 --> 00:25:24,065 This was about infiltrating HPD. 590 00:25:29,171 --> 00:25:31,273 But why? What are they after? 591 00:25:32,275 --> 00:25:34,609 Hey, can we get I.T. in here? Something's up with the network. 592 00:25:34,644 --> 00:25:35,944 Hey. I got a guy in interrogation 593 00:25:35,978 --> 00:25:39,214 about to turn state's witness, and I can't access our system. 594 00:25:39,248 --> 00:25:40,356 Palea's witness. 595 00:25:55,097 --> 00:25:56,464 Power just went down. 596 00:25:56,499 --> 00:25:57,499 What's going on? 597 00:25:57,533 --> 00:25:59,467 Did the power go down in there, too? 598 00:25:59,502 --> 00:26:01,503 I'll call you back. 599 00:26:07,643 --> 00:26:09,678 Can't catch a break today, can we? 600 00:26:11,213 --> 00:26:12,714 Listen, I got to check the satellite nodes 601 00:26:12,748 --> 00:26:13,982 in this section. 602 00:26:14,016 --> 00:26:15,050 It's a restricted area. 603 00:26:15,084 --> 00:26:16,418 We're holding a witness. 604 00:26:16,452 --> 00:26:17,586 I'm gonna have to go with. 605 00:26:17,620 --> 00:26:19,054 Lead on. 606 00:26:33,597 --> 00:26:35,164 - Everybody okay? - One officer 607 00:26:35,199 --> 00:26:36,999 caught the wrong end of a stun gun. 608 00:26:37,034 --> 00:26:39,557 He's gonna survive. But Detective Palea's witness 609 00:26:39,592 --> 00:26:41,104 is gone. 610 00:26:41,138 --> 00:26:42,438 Mike Lazio. Who's he? 611 00:26:42,473 --> 00:26:43,573 He's a dodgy accountant 612 00:26:43,607 --> 00:26:45,108 with a handful of criminal clients 613 00:26:45,142 --> 00:26:46,709 and a drug problem, apparently. 614 00:26:46,743 --> 00:26:49,612 He was picked up on a narcotics charge last week. 615 00:26:49,646 --> 00:26:51,614 This guy said that he can hand over The Company 616 00:26:51,648 --> 00:26:53,616 in exchange for a deal, but... 617 00:26:53,650 --> 00:26:55,151 - They got him first. - Mm-hmm. 618 00:26:57,621 --> 00:26:59,889 Higgins filled us in. Any leads? 619 00:26:59,923 --> 00:27:02,158 Not much. Security cams dropped when the power went out. 620 00:27:02,192 --> 00:27:03,860 But the I.T. man's gone. 621 00:27:03,894 --> 00:27:05,728 That's a commercial vehicle... It's got to have a tracker. 622 00:27:05,762 --> 00:27:07,897 Yeah, we're reaching out to Kokua Tech Support right now. 623 00:27:07,931 --> 00:27:10,600 What I don't understand is what's Pin's involvement in all of this. 624 00:27:10,634 --> 00:27:12,034 I thought he and your father broke ties. 625 00:27:12,069 --> 00:27:14,837 Yeah, but I'm thinking Lazio is Pin's fault. 626 00:27:14,872 --> 00:27:15,940 Why do you say that? 627 00:27:15,975 --> 00:27:17,607 Lazio's client list, page two: 628 00:27:17,641 --> 00:27:18,908 Queenswell Services. 629 00:27:18,942 --> 00:27:20,776 It's a subsidiary of The Company. 630 00:27:20,811 --> 00:27:22,645 One that I'm pretty sure Pin used to run. 631 00:27:22,679 --> 00:27:24,747 The "screw-up" that your dad referenced earlier today, 632 00:27:24,781 --> 00:27:26,582 he must have been talking about Lazio. 633 00:27:27,005 --> 00:27:28,885 Pin brought a rat into the fold. 634 00:27:28,919 --> 00:27:30,620 And now it's his mess to clean up. 635 00:27:30,654 --> 00:27:32,755 But is he acting on his own, or under orders from Jonny? 636 00:27:32,789 --> 00:27:35,053 It doesn't matter... if The Company wanted Lazio dead, 637 00:27:35,087 --> 00:27:36,893 there'd be a body in that interrogation room. 638 00:27:36,927 --> 00:27:39,495 Yeah. More likely they want to interrogate him, 639 00:27:39,530 --> 00:27:42,064 find out what he's told HPD, then kill him. 640 00:27:42,099 --> 00:27:43,499 Any luck on the van? 641 00:27:43,534 --> 00:27:45,168 Tracker's been disabled. 642 00:27:45,202 --> 00:27:47,069 But we got a BOLO out. 643 00:27:47,104 --> 00:27:49,038 Meantime, Lieutenant wants all available units 644 00:27:49,072 --> 00:27:50,573 searching Company properties. 645 00:27:52,910 --> 00:27:54,677 Hey, Lia, why don't you hang back? 646 00:27:54,711 --> 00:27:55,711 Hit the phones. 647 00:27:55,746 --> 00:27:57,580 Talk to C.I.s, see if you can generate a lead. 648 00:27:58,615 --> 00:28:00,082 You got it. 649 00:28:03,720 --> 00:28:05,788 The chances of finding Lazio at a Company property 650 00:28:05,822 --> 00:28:06,822 are slim to none. 651 00:28:06,857 --> 00:28:08,558 I mean, we have to find that van. 652 00:28:08,592 --> 00:28:10,660 You think you can locate it with a satellite? 653 00:28:10,694 --> 00:28:11,961 I'm gonna try. 654 00:28:11,995 --> 00:28:14,197 She can do that? How? 655 00:28:14,231 --> 00:28:16,199 It's probably better if you don't know. 656 00:28:19,970 --> 00:28:21,604 Sit down! 657 00:28:26,843 --> 00:28:29,579 Mike Lazio, you're a hard man to get a hold of. 658 00:28:29,613 --> 00:28:30,613 Pin, 659 00:28:30,647 --> 00:28:31,714 please. 660 00:28:31,748 --> 00:28:33,950 This is all a misunderstanding. 661 00:28:33,984 --> 00:28:36,252 Yeah. Well, set the record straight, then. 662 00:28:36,286 --> 00:28:38,588 I heard you've been spilling to HPD. 663 00:28:38,622 --> 00:28:39,555 Nothing that'll stick. 664 00:28:39,590 --> 00:28:41,824 And I never mentioned you or your father. 665 00:28:41,858 --> 00:28:42,959 I swear. 666 00:28:42,993 --> 00:28:44,627 Yeah, well... 667 00:28:44,941 --> 00:28:46,509 I got to be sure. 668 00:28:57,074 --> 00:28:58,474 No! 669 00:29:00,644 --> 00:29:01,811 Please! No! 670 00:29:05,882 --> 00:29:07,750 Okay, I've got a Kokua Tech Support van 671 00:29:07,784 --> 00:29:10,987 heading east towards Waimanalo 17 minutes ago. 672 00:29:11,021 --> 00:29:12,989 That's the best I can do. After that, I lose coverage. 673 00:29:14,444 --> 00:29:15,858 What is it? 674 00:29:15,892 --> 00:29:17,860 The cabin I was telling you about, 675 00:29:17,894 --> 00:29:19,862 it's about a quarter mile from that spot. 676 00:29:19,896 --> 00:29:21,002 Remote. Secluded. 677 00:29:21,037 --> 00:29:22,265 And off HPD's radar. 678 00:29:22,299 --> 00:29:24,867 It's owned by the family, not The Company. 679 00:29:24,901 --> 00:29:26,335 Great place to take a hostage. 680 00:29:26,370 --> 00:29:27,803 Yeah. 681 00:29:36,978 --> 00:29:38,746 Oh. There you are. 682 00:29:40,285 --> 00:29:43,031 Thought maybe all that talk of Higgy's pudding 683 00:29:43,244 --> 00:29:44,498 scared you off. 684 00:29:44,564 --> 00:29:46,026 No. 685 00:29:46,050 --> 00:29:48,050 I'm actually kind of curious to try it. 686 00:29:48,579 --> 00:29:51,081 So, it's was the truck then. 687 00:29:52,417 --> 00:29:54,151 What? No. 688 00:29:54,185 --> 00:29:55,953 No, I-I love the truck. 689 00:29:55,987 --> 00:29:57,755 You sure? 'Cause we can take it back 690 00:29:57,789 --> 00:29:59,126 if you're embarrassed, whatever. 691 00:29:59,160 --> 00:30:01,892 I love the truck. Honest. 692 00:30:06,998 --> 00:30:08,532 Why don't you tell me what it is 693 00:30:08,566 --> 00:30:10,034 that's really bothering you, then? 694 00:30:11,903 --> 00:30:14,588 It's not really one thing. 695 00:30:15,607 --> 00:30:16,924 It's just like... 696 00:30:18,276 --> 00:30:19,676 kind of everything. 697 00:30:20,784 --> 00:30:23,639 All of this, everybody here together... 698 00:30:28,887 --> 00:30:31,422 Oh, I get it. I get it. 699 00:30:31,456 --> 00:30:33,424 We can be a lot. 700 00:30:33,458 --> 00:30:35,993 But, look, nobody meant to make you feel uncomfortable. 701 00:30:36,027 --> 00:30:39,263 We just want you to feel like family. 702 00:30:40,110 --> 00:30:41,677 I know. 703 00:30:43,828 --> 00:30:44,928 I guess... 704 00:30:45,661 --> 00:30:48,413 maybe family feels different for me. 705 00:30:52,543 --> 00:30:54,411 I mean, my mom and I, 706 00:30:54,946 --> 00:30:58,148 we had Christmas traditions, too, you know. 707 00:30:59,517 --> 00:31:01,552 But they didn't keep her here. 708 00:31:03,054 --> 00:31:04,888 I guess, um... 709 00:31:06,824 --> 00:31:11,327 family can make you feel like you've got something to lose. 710 00:31:12,464 --> 00:31:14,773 Listen, I get it. 711 00:31:15,132 --> 00:31:16,766 If you're let down by your family, 712 00:31:16,791 --> 00:31:18,902 it can be hard to trust a new one. 713 00:31:19,791 --> 00:31:22,025 But let me tell you something, this crew... 714 00:31:22,564 --> 00:31:23,967 we don't walk away. 715 00:31:24,533 --> 00:31:25,717 TC, 716 00:31:25,742 --> 00:31:28,662 he's not going anywhere... unless you want him to, of course. 717 00:31:31,895 --> 00:31:34,130 The same goes for the rest of us, kid. 718 00:31:36,346 --> 00:31:37,754 Got it? 719 00:31:39,677 --> 00:31:41,049 Yeah. 720 00:32:05,343 --> 00:32:08,912 Three of them to three of us, plus Lazio to consider. 721 00:32:08,937 --> 00:32:10,772 Yeah, not many points of entry. 722 00:32:10,797 --> 00:32:12,097 Maybe we should take a page 723 00:32:12,122 --> 00:32:13,555 out of Pin's playbook. 724 00:32:13,725 --> 00:32:14,958 Hmm? 725 00:32:15,375 --> 00:32:17,085 Create a distraction. 726 00:32:20,091 --> 00:32:21,491 You can't be serious. 727 00:32:21,878 --> 00:32:24,513 I don't see you coming up with any ideas. 728 00:32:27,705 --> 00:32:29,540 Please. 729 00:32:30,268 --> 00:32:31,683 Please. 730 00:32:32,277 --> 00:32:34,511 I told you everything I told the cops. 731 00:32:34,546 --> 00:32:36,013 I swear. 732 00:32:36,047 --> 00:32:37,414 You were downtown for hours. 733 00:32:37,449 --> 00:32:39,049 Stop wasting our time. 734 00:32:40,426 --> 00:32:41,493 No? 735 00:32:41,518 --> 00:32:43,295 Then we'll go again. 736 00:32:44,155 --> 00:32:46,457 Shut it down. Someone's here. 737 00:32:47,705 --> 00:32:49,259 Keep your mouth shut, or else. 738 00:32:52,163 --> 00:32:53,530 What the hell? 739 00:32:53,565 --> 00:32:55,032 Get rid of him. 740 00:33:01,000 --> 00:33:01,866 Stop. 741 00:33:01,891 --> 00:33:03,215 Not interested. 742 00:33:03,900 --> 00:33:05,301 Uh, you know what, most people don't like 743 00:33:05,326 --> 00:33:06,352 the singing portion anyways, 744 00:33:06,377 --> 00:33:08,145 so I'm just gonna cut to the chase. 745 00:33:08,179 --> 00:33:09,713 I work with this organization 746 00:33:09,747 --> 00:33:11,148 called Santa's Little Helpers, 747 00:33:11,182 --> 00:33:12,763 and, you know, we help disadvantaged kids, 748 00:33:12,798 --> 00:33:15,185 so I just need a second of your time if you got it. 749 00:33:20,124 --> 00:33:21,291 Is that a no? 750 00:33:21,326 --> 00:33:25,062 Okay, all right, how about the lady of the house? She here? 751 00:33:26,064 --> 00:33:27,564 Come on, man, help me out. 752 00:33:27,599 --> 00:33:29,733 Too many kids in this community... 753 00:33:35,240 --> 00:33:37,500 Okay, I'll deal with him. You find Pin. 754 00:33:37,535 --> 00:33:39,510 Anything you got. You got five, ten buck... 755 00:33:39,544 --> 00:33:40,611 Get lost. 756 00:33:40,645 --> 00:33:41,645 Okay. 757 00:33:50,755 --> 00:33:52,122 What's going on out there? 758 00:33:52,156 --> 00:33:54,057 Pin. 759 00:33:54,092 --> 00:33:56,816 Lia, what are you doing here? 760 00:33:56,851 --> 00:33:58,095 Put down the gun! 761 00:33:58,437 --> 00:34:00,063 You know I can't do that. 762 00:34:00,098 --> 00:34:02,232 And I know you would never shoot me. 763 00:34:04,021 --> 00:34:05,235 Pin, please. 764 00:34:05,270 --> 00:34:07,740 It's my fault. I got to take responsibility. 765 00:34:07,775 --> 00:34:09,109 Not like this. 766 00:34:09,144 --> 00:34:11,633 Then how? I don't have a choice. 767 00:34:11,658 --> 00:34:13,259 You always have a choice. 768 00:34:16,453 --> 00:34:17,420 Listen to her. 769 00:34:20,685 --> 00:34:24,021 Call this off before you make a mistake that we can't fix. 770 00:34:46,997 --> 00:34:48,931 Oh, God, what did I do? 771 00:34:51,716 --> 00:34:53,717 What's gonna happen now? 772 00:34:57,827 --> 00:34:59,661 Turn around. 773 00:35:08,533 --> 00:35:10,400 Pin Kim, 774 00:35:10,821 --> 00:35:12,719 you're under arrest. 775 00:35:15,352 --> 00:35:17,307 You have the right to remain silent. 776 00:35:19,310 --> 00:35:21,411 Anything you say can and will be used against you 777 00:35:21,446 --> 00:35:22,713 in a court of law. 778 00:35:33,618 --> 00:35:34,685 How'd it go with the lieutenant? 779 00:35:36,372 --> 00:35:37,588 I got an earful. 780 00:35:37,622 --> 00:35:40,557 And there's gonna be a disciplinary hearing. 781 00:35:41,831 --> 00:35:43,393 What's the word on Lazio? 782 00:35:44,084 --> 00:35:46,330 Shaken but okay. 783 00:35:46,364 --> 00:35:48,165 Is he still looking for a deal? 784 00:35:48,199 --> 00:35:49,266 Yeah. 785 00:35:49,300 --> 00:35:50,334 Only now he seems to be backpedaling 786 00:35:50,368 --> 00:35:52,634 on what he's willing to share on The Company. 787 00:35:53,985 --> 00:35:55,652 After today, he's pretty scared. 788 00:35:56,297 --> 00:35:59,409 So as usual, Jonny's gonna walk. 789 00:35:59,444 --> 00:36:01,078 And Pin? 790 00:36:01,560 --> 00:36:03,380 Not so lucky. 791 00:36:03,414 --> 00:36:05,048 Techs recovered a laptop at the cabin. 792 00:36:05,083 --> 00:36:07,451 They found the decryption key, so there was 793 00:36:07,485 --> 00:36:09,453 no lasting damage to the system, but... 794 00:36:09,487 --> 00:36:11,982 between the evidence on the hard drive 795 00:36:12,016 --> 00:36:13,724 and the kidnapping charge... 796 00:36:13,758 --> 00:36:15,592 He's going away for a long time. 797 00:36:16,658 --> 00:36:18,428 Unless he wants to give us Jonny. 798 00:36:27,171 --> 00:36:28,939 - Hey. - Hey. 799 00:36:28,973 --> 00:36:30,641 Oh, I'll have one of those. 800 00:36:30,675 --> 00:36:32,409 I texted Kumu... I told them 801 00:36:32,443 --> 00:36:33,903 not to wait for us for dinner. 802 00:36:33,938 --> 00:36:35,946 You don't have to stay. Don't worry about it. 803 00:36:35,980 --> 00:36:38,081 Well, I don't mind being a little bit late. 804 00:36:38,116 --> 00:36:40,083 And I'm pretty certain Barry won't mind 805 00:36:40,118 --> 00:36:41,652 another hour or two of freedom. 806 00:36:44,022 --> 00:36:45,389 It has been a weird day. 807 00:36:45,423 --> 00:36:47,022 Yeah. 808 00:36:47,492 --> 00:36:50,394 Today is... a lot to process. 809 00:36:50,428 --> 00:36:52,736 Yeah. Yeah, it is. 810 00:36:53,131 --> 00:36:54,464 What's wrong? 811 00:36:54,499 --> 00:36:56,300 You know, Lia kept me in the dark, 812 00:36:56,334 --> 00:36:59,102 and had I not found out the truth, I'd... 813 00:36:59,137 --> 00:37:00,570 probably still be there. 814 00:37:00,994 --> 00:37:02,472 Well... 815 00:37:02,912 --> 00:37:05,344 knowing your history with... certain women, 816 00:37:05,378 --> 00:37:07,177 I can understand why that would... 817 00:37:07,626 --> 00:37:08,979 make you uncomfortable. 818 00:37:09,419 --> 00:37:12,215 But as a woman who has kept 819 00:37:12,250 --> 00:37:13,784 her fair share of secrets, 820 00:37:14,299 --> 00:37:16,992 I would, you know, just urge you 821 00:37:17,026 --> 00:37:19,222 to give her the benefit of the doubt. 822 00:37:20,258 --> 00:37:21,792 I mean... 823 00:37:21,826 --> 00:37:25,435 everyone wants to put their best foot forward, right? 824 00:37:26,645 --> 00:37:29,399 Reality's just too complicated. 825 00:37:30,468 --> 00:37:32,135 Yeah. Yeah, I know. 826 00:37:32,692 --> 00:37:35,138 But you think you know somebody, and then you find out... 827 00:37:35,680 --> 00:37:37,822 no, that's not the case. 828 00:37:48,186 --> 00:37:49,286 You shouldn't be here. 829 00:37:49,320 --> 00:37:51,788 You're about to spend the next 20 years in prison. 830 00:37:51,823 --> 00:37:53,724 Don't worry about me. 831 00:37:54,255 --> 00:37:55,525 I asked for a lawyer. 832 00:37:55,560 --> 00:37:57,294 And he's on his way. 833 00:37:57,554 --> 00:38:00,356 Which means you don't have much time left. 834 00:38:03,668 --> 00:38:05,535 Come on, Pin. 835 00:38:05,570 --> 00:38:08,538 You're not who they want, and you know it. 836 00:38:08,580 --> 00:38:10,381 Cut a deal. 837 00:38:14,746 --> 00:38:16,413 - I'm not sure what you mean. - No? 838 00:38:16,447 --> 00:38:19,349 Those other men in that cabin all work for The Company. 839 00:38:19,384 --> 00:38:21,485 Are you saying they were there on your orders? 840 00:38:24,159 --> 00:38:26,063 Don't take the fall for him. 841 00:38:30,208 --> 00:38:31,828 We're done here. 842 00:38:32,252 --> 00:38:33,764 Just go. 843 00:38:42,774 --> 00:38:43,907 I'm so sorry, Lia. 844 00:38:43,941 --> 00:38:45,442 You did everything you could. 845 00:38:46,002 --> 00:38:48,103 And look where it got us. 846 00:38:49,801 --> 00:38:51,201 Listen... 847 00:38:51,226 --> 00:38:53,360 would you be disappointed if I pass on tonight? 848 00:38:53,518 --> 00:38:55,552 Not feeling too festive right now. 849 00:38:55,586 --> 00:38:57,354 No, I, uh, understand. 850 00:38:57,388 --> 00:38:59,356 You should be with your mother. 851 00:39:00,572 --> 00:39:02,592 Thanks. 852 00:39:02,866 --> 00:39:04,094 Call you tomorrow? 853 00:39:04,128 --> 00:39:06,530 - Yeah, sure. - And, uh, 854 00:39:06,564 --> 00:39:08,498 thanks again for your help today. 855 00:39:08,533 --> 00:39:10,290 You're more than welcome. 856 00:39:16,337 --> 00:39:17,774 Okay, you can go ahead and say it. 857 00:39:18,316 --> 00:39:20,116 That was a brush-off, right? 858 00:39:21,196 --> 00:39:23,299 She doesn't know what she's missing, Magnum. 859 00:39:26,584 --> 00:39:30,520 Come on. You look like you could use a spiked eggnog. 860 00:39:32,557 --> 00:39:33,723 I think you're right. 861 00:39:48,840 --> 00:39:51,274 Okay, TC, let's see it. 862 00:39:51,309 --> 00:39:54,678 Oh. 863 00:39:57,515 --> 00:39:58,815 Wow! 864 00:39:58,850 --> 00:40:00,684 Looking suave, boss. 865 00:40:00,718 --> 00:40:03,420 Super comfortable with your masculinity. 866 00:40:03,454 --> 00:40:04,621 You got that right. 867 00:40:04,655 --> 00:40:07,557 No way this was under the $25 limit. 868 00:40:07,592 --> 00:40:09,893 Don't worry about it, buddy, I got a guy. 869 00:40:09,927 --> 00:40:11,050 Mm-hmm. 870 00:40:11,085 --> 00:40:13,630 Okay, I think there's one more gift 871 00:40:13,664 --> 00:40:15,665 under the tree. 872 00:40:15,700 --> 00:40:16,800 - What? - Here you go. 873 00:40:16,834 --> 00:40:18,502 - Yeah. - Pour moi? 874 00:40:18,536 --> 00:40:21,304 I couldn't leave my sous-chef hanging. 875 00:40:24,322 --> 00:40:25,408 Oh, my God. 876 00:40:26,324 --> 00:40:27,344 How'd you get it? 877 00:40:27,378 --> 00:40:30,313 Well, I called our friend Jin, 878 00:40:30,348 --> 00:40:31,381 and he has connections. 879 00:40:31,415 --> 00:40:35,207 I figure Thomas and Juliet can drop by Cindy's place 880 00:40:35,242 --> 00:40:36,887 before they turn you in. 881 00:40:38,775 --> 00:40:40,713 My kid'll love it. 882 00:40:41,893 --> 00:40:43,860 - Thank you. - You're welcome. 883 00:40:43,895 --> 00:40:44,995 Good evening, everybody. 884 00:40:45,029 --> 00:40:46,696 Wow. TC, you look good. 885 00:40:46,731 --> 00:40:48,031 I know, right? 886 00:40:48,065 --> 00:40:49,332 Looks good! 887 00:40:50,535 --> 00:40:52,369 You guys, uh, you guys waited. 888 00:40:52,403 --> 00:40:54,538 Oh, come on. Like we were gonna eat without you. 889 00:40:55,103 --> 00:40:56,740 Uh, pig wasn't ready, was it? 890 00:40:56,774 --> 00:40:57,674 Not even close. 891 00:40:57,708 --> 00:40:59,442 Well, now that these two have graced us 892 00:40:59,477 --> 00:41:00,710 with their presence, let's eat. 893 00:41:00,745 --> 00:41:02,579 Thank you, Kumu. 894 00:41:02,613 --> 00:41:03,713 Come on. 895 00:41:03,748 --> 00:41:05,382 Okay. 896 00:41:05,416 --> 00:41:07,156 Starving. 897 00:41:07,302 --> 00:41:09,619 Wow, Kumu, you have done it again. 898 00:41:09,654 --> 00:41:10,854 And Barry. 899 00:41:10,888 --> 00:41:13,623 Yeah, I don't know if we're gonna have room for pudding. 900 00:41:15,760 --> 00:41:18,361 Okay, everybody dig in while it's hot. 901 00:41:18,396 --> 00:41:21,498 Uh, do you think we should maybe say something first? 902 00:41:25,425 --> 00:41:26,937 A-Actually, 903 00:41:26,971 --> 00:41:28,330 can I? 904 00:41:28,364 --> 00:41:30,740 I mean, I don't have a speech or anything. 905 00:41:30,775 --> 00:41:32,475 I... I just, um... 906 00:41:36,394 --> 00:41:38,385 A few weeks ago, I didn't know 907 00:41:38,419 --> 00:41:40,450 where my next meal was coming from. 908 00:41:40,484 --> 00:41:42,352 And now... 909 00:41:43,534 --> 00:41:45,735 I'm just grateful, is all. 910 00:41:45,923 --> 00:41:48,391 For you, TC. For-for you, boss. 911 00:41:48,426 --> 00:41:49,626 For all of you. 912 00:41:52,863 --> 00:41:54,431 I don't know how I could repay you. 913 00:41:55,433 --> 00:41:57,033 You don't have to. 914 00:41:57,394 --> 00:41:59,094 Just pay it forward. 915 00:42:01,005 --> 00:42:02,872 I can do that. 916 00:42:04,297 --> 00:42:08,078 And also, uh, maybe pass some of those biscuits. 917 00:42:08,112 --> 00:42:09,293 - Mm-hmm. - Yeah. 918 00:42:10,815 --> 00:42:12,449 Merry Christmas! Let's eat. 919 00:42:12,483 --> 00:42:13,450 I made these. 920 00:42:13,484 --> 00:42:14,520 Oh, yeah? 921 00:42:14,555 --> 00:42:16,419 Could you pass the squid luau? 922 00:42:16,454 --> 00:42:18,154 - Roll me, baby. - Can I have a sweet potato? 923 00:42:18,189 --> 00:42:19,656 There you go, Merry Christmas. 64413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.