All language subtitles for folle-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,960 --> 00:00:06,951 Brouhaha 2 00:00:20,040 --> 00:00:21,678 C'est pas vrai ! 3 00:00:22,320 --> 00:00:24,550 Une plombe, que j'attends. 4 00:00:25,160 --> 00:00:26,480 Interdit de fumer,.. 5 00:00:26,840 --> 00:00:27,840 .…monsieur. 6 00:00:30,320 --> 00:00:32,072 Demande rejetée. 7 00:00:32,880 --> 00:00:33,995 Saloperie ! 8 00:00:34,360 --> 00:00:38,558 “Massacre - Dead Tone Remix" 9 00:01:36,720 --> 00:01:38,631 Il soupire. 10 00:01:39,200 --> 00:01:40,599 Ah. 11 00:01:44,240 --> 00:01:45,435 Fred ? 12 00:01:55,920 --> 00:01:57,274 Salut, Marc. 13 00:01:57,480 --> 00:01:58,480 Déjà rentré ? 14 00:01:58,680 --> 00:02:00,318 Tu te souviens.… 15 00:02:00,680 --> 00:02:02,273 du Cdt Barrachaga ? 16 00:02:02,480 --> 00:02:05,074 Eh ben, j'ai eu l'exclu. 17 00:02:05,440 --> 00:02:06,794 Bien. C'est le book.…. 18 00:02:07,160 --> 00:02:08,230 Le…. .de Carole. 19 00:02:08,600 --> 00:02:09,874 Ah, tu crois ? 20 00:02:10,240 --> 00:02:11,355 Un oubli. 21 00:02:13,000 --> 00:02:14,229 Elle a posé.… 22 00:02:14,440 --> 00:02:15,440 pour Daryl. 23 00:02:15,640 --> 00:02:16,914 Putain, ce cul ! 24 00:02:17,120 --> 00:02:18,120 Dommage,.. 25 00:02:18,480 --> 00:02:21,074 Elle n'a que ça. T'es dur. 26 00:02:21,440 --> 00:02:22,999 Ne dis pas ça d'elle. 27 00:02:23,360 --> 00:02:24,953 Tiens, Carole… 28 00:02:25,520 --> 00:02:26,919 - On en a marre.… 29 00:02:27,280 --> 00:02:28,350 de ton égoïsme. 30 00:02:29,160 --> 00:02:31,720 Ne me dis pas… Je t'explique. 31 00:02:32,080 --> 00:02:33,673 Elle attendait.… 32 00:02:34,040 --> 00:02:36,111 ton retour. Jai compris. 33 00:02:36,480 --> 00:02:39,472 “Massacre - Dead Tone Remix" 34 00:02:53,600 --> 00:02:55,910 Voix de Marc : C'est Marc, ça va ? 35 00:02:56,120 --> 00:02:57,440 Marc Beaulieu. 36 00:02:57,640 --> 00:03:00,519 Où est Gale ? ♪ Partie avant-hier. 37 00:03:00,720 --> 00:03:02,279 A San Francisco ? 38 00:03:02,480 --> 00:03:03,550 Aucun problème. 39 00:03:03,920 --> 00:03:06,070 Julie, c'est Marc. Marc ? 40 00:03:06,280 --> 00:03:08,669 C'est toi, mon petit coeur ? 41 00:03:09,040 --> 00:03:12,158 Désolé, j'ai eu un boulot en urgence. 42 00:03:12,360 --> 00:03:13,360 Merde ! 43 00:03:13,560 --> 00:03:14,675 C'est Marc. 44 00:03:14,880 --> 00:03:17,394 Salaud, va te faire foutre ! 45 00:03:20,360 --> 00:03:23,352 “Massacre - Dead Tone Remix" 46 00:03:40,640 --> 00:03:42,392 Ca va, John ? Ca va. 47 00:03:43,400 --> 00:03:44,400 Salut. 48 00:03:45,120 --> 00:03:46,793 - Tu veux à boire ? 49 00:03:50,080 --> 00:03:51,912 Tiens, un revenant ! 50 00:03:52,360 --> 00:03:54,636 Ca va, encore à l'autre… 51 00:03:55,000 --> 00:03:56,399 bout du monde ? 52 00:03:56,760 --> 00:03:57,989 Ca va pas ? 53 00:03:58,320 --> 00:03:59,674 Fred m'a fait… 54 00:04:00,040 --> 00:04:02,395 Une crasse. On se voit après. 55 00:04:03,800 --> 00:04:04,995 Voilà. 56 00:04:14,520 --> 00:04:15,715 Il soupire. 57 00:04:16,080 --> 00:04:17,673 Ras-le-bol ! 58 00:04:18,640 --> 00:04:20,199 Sue, un whisky. 59 00:04:21,160 --> 00:04:22,160 Victor… 60 00:04:22,320 --> 00:04:24,596 Oui ? Tu peux me dépanner ? 61 00:04:24,960 --> 00:04:26,234 Pour dormir ? 62 00:04:26,600 --> 00:04:27,635 Bien sûr. 63 00:04:27,840 --> 00:04:29,194 Alex sera ravi. 64 00:04:29,560 --> 00:04:30,880 Depuis le temps… 65 00:04:32,440 --> 00:04:34,590 Il se faisait des idées. 66 00:04:34,960 --> 00:04:36,155 Sûr ? Mais oui. 67 00:04:36,520 --> 00:04:38,352 Ca lui fera pas de mal. 68 00:04:40,000 --> 00:04:41,195 Alex ? 69 00:04:48,240 --> 00:04:50,834 Marc, mon copain photographe. 70 00:04:51,040 --> 00:04:52,075 Bonjour. 71 00:04:52,280 --> 00:04:54,999 Il s'est ; engueulé avec son copain. 72 00:04:55,360 --> 00:04:56,839 - Querelle de ménage ? 73 00:04:57,200 --> 00:04:58,793 On connaît. Il reste 2 jours. 74 00:04:59,160 --> 00:05:01,356 Bon, on va … te mettre là. 75 00:05:01,560 --> 00:05:04,120 Tu seras bien. Super ! 76 00:05:04,960 --> 00:05:06,553 Viens voir. Attends. 77 00:05:06,760 --> 00:05:07,760 Non ! 78 00:05:16,760 --> 00:05:18,751 “Cry" (Instrumental) 79 00:05:34,120 --> 00:05:36,031 - Lisa ? 80 00:05:36,400 --> 00:05:40,519 Regarde, chérie, ce que je t'ai rapporté. 81 00:05:42,280 --> 00:05:44,749 Ah. Je te remercie. 82 00:05:46,000 --> 00:05:47,991 Elle ne se porte pas. 83 00:05:48,200 --> 00:05:50,555 Elle à été bénie par… 84 00:05:50,920 --> 00:05:52,354 …le dalaï-lama. 85 00:05:52,560 --> 00:05:53,560 A Londres. 86 00:05:53,760 --> 00:05:57,310 Ann Christopher m'a eu une audience.…. 87 00:05:57,680 --> 00:05:58,795 Avec lui. 88 00:05:59,000 --> 00:06:00,911 Quel homme délicieux ! 89 00:06:01,120 --> 00:06:03,714 Si charismatique, si drôle. 90 00:06:04,080 --> 00:06:06,151 Je resterai catholique.… 91 00:06:06,360 --> 00:06:08,749 en mémoire de ton père,.. 92 00:06:08,960 --> 00:06:11,600 …mais ; le bouddhisme me fascine. 93 00:06:12,880 --> 00:06:14,279 Ma pauvre chérie. 94 00:06:14,640 --> 00:06:16,870 Raconte ce qui ne va pas. 95 00:06:17,080 --> 00:06:18,639 Elle te déplaît ? 96 00:06:19,000 --> 00:06:21,389 C'est pas pour ça, maman. 97 00:06:21,600 --> 00:06:22,954 Sèche tes yeux. 98 00:06:23,320 --> 00:06:25,630 Je te sers un petit verre. 99 00:06:26,360 --> 00:06:27,509 Alors… 100 00:06:29,520 --> 00:06:32,080 Dis-moi ce qui ne va pas. 101 00:06:34,640 --> 00:06:37,029 C'était si simple, au début. 102 00:06:37,240 --> 00:06:38,639 C'est devenu confus. 103 00:06:39,000 --> 00:06:41,230 Je n'y comprends rien. 104 00:06:41,640 --> 00:06:43,119 C'est ma faute ? 105 00:06:43,320 --> 00:06:44,390 La sienne ! 106 00:06:44,760 --> 00:06:46,876 Tout homme qui refuse.…. 107 00:06:47,080 --> 00:06:49,754 De soutenir la Fondation Clark.… 108 00:06:50,120 --> 00:06:53,078 ne peut pas être digne de confiance. 109 00:06:54,160 --> 00:06:58,040 Elle chante en tibétain. 110 00:07:02,040 --> 00:07:03,235 Téléphone 111 00:07:03,440 --> 00:07:05,078 Lisa, je t'écoute. 112 00:07:05,440 --> 00:07:07,636 Bonsoir, je te dérange pas ? 113 00:07:08,000 --> 00:07:10,116 Je sais que tu appelles…. 114 00:07:10,320 --> 00:07:12,834 Entre 2 et 3, je m'organise. 115 00:07:13,200 --> 00:07:14,200 Déjà 2 h ? 116 00:07:14,920 --> 00:07:15,955 Non, 3. 117 00:07:16,320 --> 00:07:17,913 Pourquoi tu chuchotes ? 118 00:07:18,280 --> 00:07:20,840 Ca va te paraître délirant.. 119 00:07:21,040 --> 00:07:23,680 Mais, la nuit, Victor dort. 120 00:07:23,880 --> 00:07:25,439 C'est fou, hein ? 121 00:07:25,640 --> 00:07:26,640 Bon… 122 00:07:27,000 --> 00:07:28,832 Ca va pas te plaire,.. 123 00:07:29,040 --> 00:07:31,236 .Mais prends des somnifères. 124 00:07:31,440 --> 00:07:32,475 J'en ai pas. 125 00:07:32,840 --> 00:07:35,309 ; Si, j'en ai mis dans ton sac. 126 00:07:35,520 --> 00:07:36,669 Bisous. 127 00:07:38,720 --> 00:07:42,395 Tonalité 128 00:08:00,000 --> 00:08:02,879 Je suis _ complètement cassée, Alex. 129 00:08:03,080 --> 00:08:04,354 Les somnifères,.. 130 00:08:04,720 --> 00:08:06,233 ça me réussit pas. 131 00:08:06,920 --> 00:08:08,991 Tu dors mal en ce moment. 132 00:08:09,200 --> 00:08:10,235 Normal.… 133 00:08:10,440 --> 00:08:11,839 d'être crevée. 134 00:08:12,040 --> 00:08:14,350 Que veux-tu que je fasse ? 135 00:08:14,560 --> 00:08:16,870 Depuis que j'ai viré Gilles,.. 136 00:08:17,240 --> 00:08:18,719 Je dors plus. 137 00:08:18,920 --> 00:08:20,149 Bon, au travail. 138 00:08:20,760 --> 00:08:23,513 Tu n'as même pas vendu les photos ! 139 00:08:23,640 --> 00:08:25,631 Je n'ai pas les moyens.. 140 00:08:25,840 --> 00:08:29,196 d'expédier une centaine de tirages. 141 00:08:29,560 --> 00:08:31,039 J'ai perdu du fric… 142 00:08:31,400 --> 00:08:33,311 avec tes conneries. 143 00:08:33,680 --> 00:08:34,680 Je sais. 144 00:08:34,720 --> 00:08:36,074 Tu ne sais rien. 145 00:08:36,280 --> 00:08:37,350 C'est fini. 146 00:08:37,720 --> 00:08:38,835 Ces grands.… 147 00:08:39,200 --> 00:08:42,556 …reportages n'intéressent personne. 148 00:08:42,920 --> 00:08:44,718 On oublie le Rwanda. 149 00:08:44,920 --> 00:08:46,479 Et je fais quoi ? 150 00:08:49,920 --> 00:08:50,716 Ca. 151 00:08:50,920 --> 00:08:52,718 Un retour à tes racines. 152 00:08:53,080 --> 00:08:55,833 Garden-party au consulat de France ? 153 00:08:56,680 --> 00:08:58,751 Tu es à moitié français. 154 00:08:59,120 --> 00:09:00,952 Fait chier, hein ! 155 00:09:01,520 --> 00:09:04,319 Il me bassine avec ses histoires… 156 00:09:04,680 --> 00:09:05,680 de blé. 157 00:09:05,760 --> 00:09:07,478 L'hétéro chiant typique. 158 00:09:07,880 --> 00:09:09,757 Il m'a tapé pour faire.… 159 00:09:10,120 --> 00:09:12,350 le plein de sa poubelle. 160 00:09:12,720 --> 00:09:15,758 D'habitude, il n'est pas comme ça. 161 00:09:16,120 --> 00:09:17,474 Il déprime. Oui. 162 00:09:17,840 --> 00:09:19,353 Mère Teresa. 163 00:09:20,400 --> 00:09:23,040 Regarde, viens voir, Victor. 164 00:09:24,000 --> 00:09:25,320 Quoi ? Regarde. 165 00:09:25,520 --> 00:09:27,909 C'est cramé. Il fait chier ! 166 00:09:28,120 --> 00:09:29,440 I n'y en a. 167 00:09:29,800 --> 00:09:31,120 Que pour lui. 168 00:09:31,320 --> 00:09:32,833 A cause de lui…. 169 00:09:33,200 --> 00:09:34,713 On rigole plus. 170 00:09:35,080 --> 00:09:36,878 Merde ! Regarde-toi.. 171 00:09:37,200 --> 00:09:38,200 Un peu. 172 00:09:38,280 --> 00:09:39,714 Que vois-tu ? 173 00:09:39,920 --> 00:09:40,920 Une jalouse. 174 00:09:43,600 --> 00:09:45,511 On parlait de toi. 175 00:09:46,280 --> 00:09:47,634 C'est prêt. 176 00:09:49,360 --> 00:09:52,910 Richard m'enlève les grands reportages. 177 00:09:58,080 --> 00:09:59,878 Il pense qu'au fric. 178 00:10:00,080 --> 00:10:02,913 Putain de système capitaliste ! 179 00:10:04,120 --> 00:10:06,999 Ce monde déconne vraiment. 180 00:10:07,240 --> 00:10:09,038 Inventes-en un autre. 181 00:10:09,400 --> 00:10:11,038 Pas d'inconvénient.… 182 00:10:11,400 --> 00:10:12,993 à ce qu'on dîne ? 183 00:10:13,360 --> 00:10:14,759 Non, bonne idée. 184 00:10:14,960 --> 00:10:16,394 Moi qui comptais.… 185 00:10:16,760 --> 00:10:17,830 repartir vite. 186 00:10:18,200 --> 00:10:20,635 Victor me l'avait dit. Oui…. 187 00:10:21,000 --> 00:10:22,274 Il m'a mis sur… 188 00:10:22,640 --> 00:10:23,640 Les deux : Quoi ? 189 00:10:23,840 --> 00:10:26,719 Garden-party au consulat français. 190 00:10:26,920 --> 00:10:27,990 Tiens. Ah… 191 00:10:28,200 --> 00:10:29,952 On ne se quitte plus. 192 00:10:30,320 --> 00:10:32,038 Cheese, fromage. 193 00:10:35,240 --> 00:10:36,240 Fromage. 194 00:10:37,960 --> 00:10:40,031 Tu es venue, finalement ? 195 00:10:40,400 --> 00:10:42,118 Oh, là ou ailleurs. 196 00:10:42,320 --> 00:10:43,515 Regarde-moi. 197 00:10:43,720 --> 00:10:45,119 Tu m'inquiètes. 198 00:10:45,320 --> 00:10:48,153 Un petit coup de blues, c'est tout. 199 00:10:48,360 --> 00:10:49,589 Allez, viens. 200 00:10:49,800 --> 00:10:50,835 Mais qui.… 201 00:10:51,200 --> 00:10:52,235 je vois ? 202 00:10:52,440 --> 00:10:53,794 Quel bonheur. 203 00:10:54,000 --> 00:10:55,798 Mon petit Alex. 204 00:10:57,240 --> 00:10:59,800 Oh, là, là, quelle mine. Eh oui. 205 00:11:00,000 --> 00:11:01,149 Dites-moi…. 206 00:11:01,360 --> 00:11:03,749 Vous vous êtes fait lifter ? 207 00:11:03,960 --> 00:11:07,396 Non, c'est - parce que vous êtes jeune. 208 00:11:08,280 --> 00:11:09,998 Tuas l'air fatiguée. 209 00:11:10,200 --> 00:11:13,591 Tu devrais t'échapper quelques jours. 210 00:11:13,800 --> 00:11:15,837 Change-toi les idées. 211 00:11:18,160 --> 00:11:22,233 Que penses-tu des mines antipersonnel ? 212 00:11:22,600 --> 00:11:24,557 Je sais pas, maman.…. 213 00:11:24,760 --> 00:11:26,592 C'est pas possible. 214 00:11:26,800 --> 00:11:30,395 Elle ne m'écoute pas. Je t'en prie… 215 00:11:31,760 --> 00:11:34,479 Tu as besoin de vacances, hein ? 216 00:11:34,680 --> 00:11:36,512 Tâchez de la convaincre. 217 00:11:36,880 --> 00:11:38,439 Vous avez vu.. 218 00:11:38,800 --> 00:11:40,234 Au San Salvador ? 219 00:11:40,440 --> 00:11:41,440 - Horrible. 220 00:11:41,680 --> 00:11:43,159 Oui. Excusez-moi. 221 00:11:43,360 --> 00:11:44,680 Je vais me servir. 222 00:11:49,920 --> 00:11:52,116 2 coupes, s'il vous plaît. 223 00:11:52,800 --> 00:11:54,313 Merci beaucoup. 224 00:11:55,320 --> 00:11:56,320 Ah ! 225 00:11:56,440 --> 00:11:58,033 Excusez-moi. Ca va. 226 00:11:58,400 --> 00:11:59,799 C'est sûr ? Ouais. 227 00:12:02,680 --> 00:12:03,680 - Merci. 228 00:12:05,440 --> 00:12:08,910 Si tous les exilés de notre beau pays.…. 229 00:12:09,120 --> 00:12:11,430 Sont réunis aujourd'hui… 230 00:12:11,640 --> 00:12:15,315 ♪ …beau pays sont réunis aujourd'hui,.. 231 00:12:15,680 --> 00:12:17,956 c'est pour fêter l'arrivée.… 232 00:12:18,320 --> 00:12:21,392 du nouveau conseiller culturel. 233 00:12:21,880 --> 00:12:23,279 Voilà ton mari. 234 00:12:23,480 --> 00:12:24,480 Merde. 235 00:12:24,840 --> 00:12:25,910 ♪ Les traditions… 236 00:12:26,280 --> 00:12:27,475 - Lisa. Oh ! 237 00:12:27,680 --> 00:12:28,680 Lisa. 238 00:12:29,280 --> 00:12:30,280 Ecoute-moi. 239 00:12:30,640 --> 00:12:31,755 Arrête. Alex.…. 240 00:12:31,960 --> 00:12:33,314 Pas maintenant. 241 00:12:33,520 --> 00:12:35,397 Que fait-il ici ? Bah…. 242 00:12:35,600 --> 00:12:36,749 Expliquons-nous. 243 00:12:37,280 --> 00:12:39,078 Tu as perdu la tête ? 244 00:12:40,040 --> 00:12:41,917 On est mariés. Maman.…. 245 00:12:42,280 --> 00:12:44,237 On ne vous aime plus. 246 00:12:44,600 --> 00:12:45,829 Tire-toi. Lisa ! 247 00:12:46,200 --> 00:12:46,837 Reste là. 248 00:12:47,200 --> 00:12:48,200 Je hurle ! 249 00:12:48,280 --> 00:12:49,759 Va te faire foutre ! 250 00:12:50,120 --> 00:12:51,120 Tous : Oh ! 251 00:12:53,520 --> 00:12:54,840 Ce n'est rien.… 252 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 du tout. 253 00:12:56,400 --> 00:12:58,277 Continuez, continuez. 254 00:12:58,560 --> 00:12:59,709 A la vôtre. 255 00:13:01,160 --> 00:13:03,879 Tues satisfait de ton travail ? 256 00:13:04,080 --> 00:13:07,436 Cette fille, c'est qui, celle-là ? 257 00:13:07,800 --> 00:13:09,154 - Si je le savais…. 258 00:13:09,760 --> 00:13:10,989 Et les photos.… 259 00:13:11,200 --> 00:13:14,556 ….du consul et de l'attaché culturel ? 260 00:13:14,760 --> 00:13:16,558 Là, là, il y a qu'eux. 261 00:13:16,760 --> 00:13:18,751 Tu me prends pour un con ? 262 00:13:20,080 --> 00:13:21,479 Téléphone Ah ! 263 00:13:21,680 --> 00:13:23,239 ♪ Richard ? Pamela ? 264 00:13:23,440 --> 00:13:25,875 Je peux pas venir. Pourquoi ? 265 00:13:26,240 --> 00:13:28,470 - Pas envie. ♪ Ai réservé. 266 00:13:28,680 --> 00:13:30,512 - La migraine. Je vois. 267 00:13:30,880 --> 00:13:32,871 Tonalité Rappelle-moi. 268 00:13:37,840 --> 00:13:38,840 Ecoute… 269 00:13:39,200 --> 00:13:41,760 l'agence ne peut se permettre.… 270 00:13:42,120 --> 00:13:44,634 d'employer une tête de mule. 271 00:13:44,840 --> 00:13:47,434 Arrête, les photos sont là. 272 00:13:47,800 --> 00:13:49,677 Personne n'en voudra. 273 00:13:49,880 --> 00:13:52,440 J'obéis à la loi du marché. 274 00:13:52,800 --> 00:13:55,155 La loi du marché, je rêve. 275 00:13:55,520 --> 00:13:56,954 C'est pas vrai ! 276 00:13:57,160 --> 00:13:58,673 Je te reprendrai.… 277 00:13:58,880 --> 00:14:01,793 quand tu feras ce qu'on te demande. 278 00:14:02,000 --> 00:14:04,230 En attendant, tu es viré. 279 00:14:06,600 --> 00:14:07,874 T'es sérieux ? 280 00:14:11,040 --> 00:14:12,189 Oui. 281 00:14:12,960 --> 00:14:14,633 Tu.….. tu es viré. 282 00:14:15,280 --> 00:14:18,671 Bruit d'avion 283 00:14:21,200 --> 00:14:23,350 Elle est froide, hou là ! 284 00:14:23,560 --> 00:14:26,074 Mais non. Si, elle est froide. 285 00:14:26,680 --> 00:14:28,432 Arrête, arrête ! 286 00:14:28,640 --> 00:14:30,870 Je dois aller au resto. 287 00:14:31,080 --> 00:14:33,435 Mauvaise excuse. 288 00:14:35,080 --> 00:14:36,912 “Make It Thru the Day“ 289 00:14:37,200 --> 00:14:38,429 Non ! IL rit. 290 00:14:41,480 --> 00:14:43,357 Ah, ah, ah ! 291 00:14:47,360 --> 00:14:48,589 Ah, ah ! 292 00:14:49,480 --> 00:14:50,550 Ha ! 293 00:14:50,920 --> 00:14:53,639 Vous ne pensez qu'à vous amuser. 294 00:14:53,840 --> 00:14:55,274 Ouais. Attention. 295 00:14:55,480 --> 00:14:56,879 On fait un tour ? 296 00:14:57,080 --> 00:14:59,720 Je peux pas, je suis en retard. 297 00:14:59,920 --> 00:15:02,799 A tout à l'heure, mon grand amour. 298 00:15:03,560 --> 00:15:06,029 Je supporte pas d'être seule. 299 00:15:06,240 --> 00:15:09,437 Demande à Sandra d'habiter avec toi. 300 00:15:09,640 --> 00:15:12,917 Elle va débouler avec ses lotions,.. 301 00:15:13,120 --> 00:15:15,760 Me bassiner avec son hygiène. 302 00:15:15,960 --> 00:15:18,679 Tu resteras pas seule longtemps. 303 00:15:18,880 --> 00:15:21,713 Pourquoi ? Et ton numéro à Harry ? 304 00:15:21,920 --> 00:15:23,319 Je cherche pas… 305 00:15:23,520 --> 00:15:25,909 quelqu'un avec qui coucher. 306 00:15:26,120 --> 00:15:28,839 Je veux L 0 quelqu'un qui serait là. 307 00:15:29,040 --> 00:15:31,156 Quine m'encombrerait pas. 308 00:15:31,360 --> 00:15:33,920 Achète un chien ou un Tamagoshi. 309 00:15:34,120 --> 00:15:35,120 N'importe quoi. 310 00:15:35,320 --> 00:15:37,630 Je préférerais t'avoir toi. 311 00:15:37,840 --> 00:15:39,831 Reste juste cette nuit. 312 00:15:40,040 --> 00:15:41,235 Que fait-elle ? 313 00:15:41,440 --> 00:15:43,590 Une nuit, s'il te plaît. 314 00:15:43,800 --> 00:15:45,234 Et mon Victor ? 315 00:15:45,440 --> 00:15:47,556 C'est pas la solution. 316 00:15:49,400 --> 00:15:51,277 T'es ma seule copine. 317 00:15:51,480 --> 00:15:53,710 Pour toi, j'suis pas un mec ? 318 00:15:53,920 --> 00:15:56,116 Si, mais un mec, ça drague. 319 00:15:56,480 --> 00:15:59,598 Avec toi, pas de tension sexuelle. 320 00:16:00,400 --> 00:16:02,550 C'est complètement idiot. 321 00:16:02,760 --> 00:16:04,558 Tu as de ces idées ! 322 00:16:04,760 --> 00:16:07,070 Tas ; une meilleure solution ? 323 00:16:07,280 --> 00:16:09,396 Bon, ça va.…. T'en as pas. 324 00:16:09,600 --> 00:16:12,194 Ca fait 10 jours qu'il est là. 325 00:16:12,400 --> 00:16:14,550 Je le sais. Ca va. 326 00:16:15,000 --> 00:16:17,355 On ne vit plus comme avant. 327 00:16:18,120 --> 00:16:20,350 Je vais lui parler. Attends. 328 00:16:20,560 --> 00:16:22,153 Oh. Quoi ? 329 00:16:22,600 --> 00:16:23,600 Allez.…. 330 00:16:28,120 --> 00:16:30,350 Attends demain. Oui, oh.… 331 00:16:31,520 --> 00:16:34,433 Il va pas. Nous pourrir la vie. 332 00:16:37,040 --> 00:16:39,714 Jesuis. ; pas concentré, j'y vais. 333 00:16:39,920 --> 00:16:41,194 Maintenant ? 334 00:16:41,400 --> 00:16:42,754 Oh ! Oui. 335 00:16:43,160 --> 00:16:44,160 Marc. 336 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 Marc. 337 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 Marc. 338 00:16:54,560 --> 00:16:55,560 Marc. 339 00:16:55,760 --> 00:16:57,239 Ma meilleure amie.… 340 00:16:57,600 --> 00:17:00,114 est dans la merde. Hein ? 341 00:17:00,320 --> 00:17:01,320 Lisa.… 342 00:17:01,680 --> 00:17:05,071 à viré son mari et déteste être seule. 343 00:17:05,280 --> 00:17:07,157 Va habiter chez elle. 344 00:17:07,360 --> 00:17:08,634 C'est immense. 345 00:17:09,600 --> 00:17:10,670 D'accord. 346 00:17:11,040 --> 00:17:13,509 On est d'accord ? Ouais. 347 00:17:14,080 --> 00:17:15,080 Victor. 348 00:17:16,160 --> 00:17:17,160 Victor. 349 00:17:23,520 --> 00:17:26,114 Voilà, ça y est, c'est réglé. 350 00:17:26,680 --> 00:17:30,230 Il est d'accord ? Puisque je te le dis. 351 00:17:30,440 --> 00:17:31,999 Pas possible. Eh… 352 00:17:33,360 --> 00:17:35,670 Allez, viens, je suis prêt. 353 00:17:36,160 --> 00:17:37,514 Hein ? Ah… 354 00:17:37,720 --> 00:17:39,119 Ah…. J' y vais. 355 00:17:39,320 --> 00:17:41,391 Mais, Victor… ♪ y vais. 356 00:17:41,600 --> 00:17:43,910 Mais non, Victor ! 357 00:17:44,880 --> 00:17:47,679 Victor ! Je sais ce que je fais. 358 00:17:48,200 --> 00:17:49,679 Victor-re ! 359 00:17:54,760 --> 00:17:55,760 Marc. 360 00:17:56,120 --> 00:17:58,191 Ho, Marc, t'as accepté ? 361 00:17:58,400 --> 00:18:00,391 Hein ? D'aller habiter… 362 00:18:00,760 --> 00:18:03,354 chez Lisa ? Si ça arrange… 363 00:18:03,720 --> 00:18:05,438 Tu te vois en pédé ? 364 00:18:10,520 --> 00:18:12,318 Tu lui as dit quoi ? 365 00:18:13,560 --> 00:18:14,560 Hein ? 366 00:18:14,920 --> 00:18:16,513 - Que lui as-tu dit ? 367 00:18:16,880 --> 00:18:17,880 C'est qu'un…. 368 00:18:18,200 --> 00:18:20,077 Détail. Un détail ? 369 00:18:20,440 --> 00:18:21,440 Il fera… 370 00:18:21,600 --> 00:18:23,398 très bien le pédé. Moi ? 371 00:18:23,760 --> 00:18:24,760 Ecoutez. 372 00:18:25,040 --> 00:18:27,190 Lisa en a marre des mecs. 373 00:18:27,400 --> 00:18:29,550 Elle veut un pédé, point. 374 00:18:29,760 --> 00:18:32,479 Elle est allergique aux mecs comme toi. 375 00:18:32,680 --> 00:18:35,433 Quoi ? Je t'avais prévenu. 376 00:18:35,640 --> 00:18:38,154 Un effort… Jouer les folles ? 377 00:18:38,520 --> 00:18:40,591 Qui te dit de le faire ? 378 00:18:40,800 --> 00:18:42,199 Je le sens pas. 379 00:18:42,840 --> 00:18:43,955 C'est tout. 380 00:18:44,160 --> 00:18:45,160 Bon. 381 00:18:45,520 --> 00:18:47,955 Je pensais que ça arrangerait.… 382 00:18:48,320 --> 00:18:49,719 tout le monde. 383 00:18:49,920 --> 00:18:51,558 N'en parlons plus. 384 00:18:57,040 --> 00:18:58,838 Trouve autre chose. 385 00:18:59,040 --> 00:19:00,792 Il peut pas rester. 386 00:19:01,000 --> 00:19:02,718 Bien. Je te trouve…. 387 00:19:02,960 --> 00:19:04,439 .…mou du genou. Oh ! 388 00:19:04,640 --> 00:19:06,756 Mou du genou ! Ca suffit. 389 00:19:07,640 --> 00:19:10,678 Je m'en fous, il va devoir dégager. 390 00:19:10,880 --> 00:19:12,279 C'est ça, oui. 391 00:19:13,040 --> 00:19:15,111 Bonne nuit ! Bonne nuit. 392 00:19:16,040 --> 00:19:18,077 Moi, je peux plus. 393 00:19:19,920 --> 00:19:22,309 Allez.…. C'est pas le soir ! 394 00:19:22,520 --> 00:19:23,520 Oh ! 395 00:19:24,080 --> 00:19:25,150 Trop tard ! 396 00:19:30,360 --> 00:19:33,876 Bruits de pas dans l'escalier 397 00:20:22,360 --> 00:20:23,714 2 semaines… 398 00:20:24,080 --> 00:20:27,311 pour une Visa. Tu prévois jamais rien. 399 00:20:27,680 --> 00:20:29,910 Tu refuses de te fixer. 400 00:20:30,280 --> 00:20:31,873 Voilà le résultat. 401 00:20:32,080 --> 00:20:33,559 T'es contre… 402 00:20:33,920 --> 00:20:34,955 …les homos ? 403 00:20:35,320 --> 00:20:36,469 Pas du tout. 404 00:20:37,520 --> 00:20:41,036 Tu as quoi comme solution ? 405 00:20:41,240 --> 00:20:44,756 Vendre mes appareils ? ♪ Ai pas dit ça. 406 00:20:45,400 --> 00:20:47,391 Tu étais dans la merde. 407 00:20:47,760 --> 00:20:50,434 Maintenant, c'est moi, alors… 408 00:20:50,800 --> 00:20:52,677 réagis. Je suis coincé. 409 00:20:53,360 --> 00:20:54,998 Ben, décoince-toi. 410 00:21:01,280 --> 00:21:03,271 Ben.…. c'est Lisa. 411 00:21:03,640 --> 00:21:05,631 Tiens… Tu la connais ? 412 00:21:06,000 --> 00:21:07,399 C'est l'amie.… 413 00:21:07,760 --> 00:21:08,760 d'Alex. 414 00:21:08,960 --> 00:21:11,270 Miss "Va te faire foutre". 415 00:21:12,400 --> 00:21:13,959 Ca change tout,.. 416 00:21:14,320 --> 00:21:16,072 Victor. Non, Marc. 417 00:21:16,440 --> 00:21:17,760 Non, non… non 418 00:21:17,960 --> 00:21:18,960 Ah non, non. 419 00:21:19,320 --> 00:21:21,357 Alex tient à Lisa. 420 00:21:21,720 --> 00:21:23,518 Mets pas le bordel. 421 00:21:23,880 --> 00:21:24,915 Déconne pas. 422 00:21:25,280 --> 00:21:27,396 Aucun problème, Victor. 423 00:21:30,800 --> 00:21:32,950 Un complexe sportif ici. 424 00:21:33,960 --> 00:21:35,678 C'est une idée.… 425 00:21:36,040 --> 00:21:37,040 débile. 426 00:21:37,240 --> 00:21:39,117 Au prix où il a payé.…. 427 00:21:39,480 --> 00:21:40,480 …le terrain…. 428 00:21:40,680 --> 00:21:41,715 Ouais. 429 00:21:41,920 --> 00:21:42,920 Au fait… 430 00:21:43,280 --> 00:21:46,989 J'ai trouvé un mec pour habiter chez toi. 431 00:21:47,200 --> 00:21:49,589 Je t'ai déjà dit… Attends. 432 00:21:49,800 --> 00:21:52,030 C'est pas ce que tu crois. 433 00:21:52,240 --> 00:21:53,389 Il est pédé. 434 00:21:53,600 --> 00:21:56,240 Mais gentil et discret, l'idéal. 435 00:21:56,600 --> 00:21:58,398 “Never You Mind" 436 00:22:25,440 --> 00:22:26,669 J' y vais. 437 00:22:27,640 --> 00:22:28,640 Bon, ben.… 438 00:22:28,840 --> 00:22:30,433 Garde tes fringues. 439 00:22:30,640 --> 00:22:32,233 Oui, j'aime autant. 440 00:22:32,600 --> 00:22:34,079 Tu le sors d'où ? 441 00:22:34,280 --> 00:22:36,510 C'est un copain de Victor. 442 00:22:36,720 --> 00:22:39,030 Il vivait le grand amour.… 443 00:22:39,240 --> 00:22:41,436 mais 1.2 son mec l'a jeté. 444 00:22:46,320 --> 00:22:47,913 Voilà exactement.. 445 00:22:48,280 --> 00:22:50,749 Ce qu'il ne faut pas faire. 446 00:22:52,120 --> 00:22:53,872 Allume ta cigarette… 447 00:22:54,080 --> 00:22:56,151 de façon plus raffinée. 448 00:22:56,360 --> 00:22:57,759 Là, tu n'y es pas. 449 00:23:07,240 --> 00:23:08,435 C'est mieux. 450 00:23:09,280 --> 00:23:11,271 C'est pas encore ça. 451 00:23:14,760 --> 00:23:16,239 Arrête de fumer. 452 00:23:16,600 --> 00:23:18,238 Je suis pas prête. 453 00:23:18,440 --> 00:23:19,999 Faudrait savoir ! 454 00:23:20,200 --> 00:23:22,840 T'es dans un état pas possible. 455 00:23:23,040 --> 00:23:24,040 Merci. 456 00:23:24,240 --> 00:23:26,231 Il est très intéressant. 457 00:23:26,560 --> 00:23:28,836 Amène-le-moi demain. 458 00:23:29,200 --> 00:23:30,759 D'ici là, - aide-moi.… 459 00:23:30,960 --> 00:23:33,031 à boucler cette affaire. 460 00:23:33,240 --> 00:23:34,389 Alex.…. Bonjour. 461 00:23:34,600 --> 00:23:35,237 Lisa… 462 00:23:35,600 --> 00:23:37,238 Vous _ avez regardé ? 463 00:23:37,440 --> 00:23:39,556 Oui. Ca va être génial. 464 00:23:39,760 --> 00:23:40,955 - C'est fabuleux. 465 00:23:41,800 --> 00:23:43,279 Je te l'avais dit. 466 00:23:43,320 --> 00:23:44,320 C'est immense. 467 00:23:44,360 --> 00:23:46,112 T'auras de la place. 468 00:23:46,480 --> 00:23:47,914 C'est très bien. 469 00:23:51,080 --> 00:23:52,080 Vas-y. 470 00:23:55,840 --> 00:23:57,319 Non, laisse-le. 471 00:23:59,920 --> 00:24:01,274 On court.… 472 00:24:01,640 --> 00:24:02,755 á la cata. 473 00:24:03,080 --> 00:24:06,994 Lisa ne se posera pas de questions. 474 00:24:08,080 --> 00:24:10,117 Salut, Marc Beaulieu. 475 00:24:10,480 --> 00:24:11,800 Lisa McGregor. 476 00:24:12,000 --> 00:24:13,559 On va faire vite. 477 00:24:13,760 --> 00:24:14,989 Suivez-moi. 478 00:24:19,440 --> 00:24:21,909 Je vous montre votre chambre. 479 00:24:23,960 --> 00:24:25,519 C'est à tomber.. 480 00:24:25,880 --> 00:24:27,359 Cet endroit. 481 00:24:27,720 --> 00:24:30,109 Le sofa se déplie comme ça. 482 00:24:30,320 --> 00:24:31,320 On retire… 483 00:24:31,680 --> 00:24:32,680 les coussins. 484 00:24:32,880 --> 00:24:33,880 Mon mari.… 485 00:24:34,160 --> 00:24:36,754 en faisait son bureau, quoi ? 486 00:24:37,040 --> 00:24:38,519 Rien, pourquoi ? 487 00:24:38,720 --> 00:24:39,720 Le bureau…. 488 00:24:40,080 --> 00:24:41,400 Anglais ? Oui ? 489 00:24:42,120 --> 00:24:43,269 Oui. Sublime. 490 00:24:43,480 --> 00:24:45,039 On peut continuer ? 491 00:24:45,240 --> 00:24:46,719 Vous me suivez ? 492 00:24:51,760 --> 00:24:54,320 Tu fais quoi ? Je suis discret. 493 00:24:54,520 --> 00:24:55,999 On….. T'inquiète. 494 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 Je maîtrise. 495 00:24:57,400 --> 00:24:58,549 Facile à dire. 496 00:25:03,480 --> 00:25:04,675 Tu les vois ? 497 00:25:04,880 --> 00:25:06,200 Non. Oh ? 498 00:25:06,400 --> 00:25:07,879 Ah si, les voilà ! 499 00:25:08,240 --> 00:25:10,629 On partage cuisine, salon…. 500 00:25:10,840 --> 00:25:12,194 Quoi d'autre ? 501 00:25:12,560 --> 00:25:13,630 Ils soupirent. 502 00:25:13,840 --> 00:25:15,990 On est bien, hein ? Ouais. 503 00:25:16,360 --> 00:25:18,590 - Très bien. Ils font quoi ? 504 00:25:18,960 --> 00:25:20,394 Je sais pas. Hein ? 505 00:25:20,760 --> 00:25:22,671 C'est vraiment gratuit ? 506 00:25:22,880 --> 00:25:23,950 Ca me gêne. 507 00:25:24,160 --> 00:25:25,480 C'est le deal : 508 00:25:25,680 --> 00:25:29,594 Un toit pour vous, une compagnie pour moi. 509 00:25:29,800 --> 00:25:31,950 Vous savez vous battre ? 510 00:25:32,480 --> 00:25:35,393 Me battre ? Du karaté, du jiu-jitsu ? 511 00:25:35,600 --> 00:25:37,318 Un truc. Seulement.. 512 00:25:37,520 --> 00:25:40,353 Mes grosses … cuisses pour courir. 513 00:25:41,280 --> 00:25:43,078 Il crie. 514 00:25:47,120 --> 00:25:48,997 Qu'est-ce qu'il fait ? 515 00:25:49,200 --> 00:25:51,919 Je te laisse fermer ? Très bien. 516 00:25:52,120 --> 00:25:53,554 Ciao. Salut. 517 00:25:53,920 --> 00:25:55,240 Au revoir. 518 00:25:55,800 --> 00:25:57,120 Au revoir. 519 00:25:57,680 --> 00:26:00,832 Je la croyais en pleine déprime. 520 00:26:01,040 --> 00:26:02,599 Ca va pas, non ? 521 00:26:02,960 --> 00:26:04,758 T'en fais des tonnes. 522 00:26:05,120 --> 00:26:07,839 C'est la grande Zaza. Parle-lui. 523 00:26:08,040 --> 00:26:10,680 Quoi ? C'est quoi, ce truc-là ? 524 00:26:10,880 --> 00:26:12,109 Elle yacru. 525 00:26:12,320 --> 00:26:14,357 Oh, c'est très crédible. 526 00:26:14,560 --> 00:26:16,278 Je vais faire du surf. 527 00:26:16,640 --> 00:26:18,278 Je suis déçu, déçu. 528 00:26:18,480 --> 00:26:20,118 Bravo, la maîtrise. 529 00:26:20,320 --> 00:26:22,231 C'est ton ami ! Facile. 530 00:26:22,440 --> 00:26:23,440 Et merde ! 531 00:26:23,640 --> 00:26:24,960 Bravo, monsieur. 532 00:26:27,720 --> 00:26:30,712 “Cry" (Instrumental) 533 00:26:44,720 --> 00:26:45,790 Bonjour. 534 00:26:46,200 --> 00:26:47,395 Bonjour. 535 00:26:50,280 --> 00:26:51,839 Que c'est beau. 536 00:26:53,360 --> 00:26:55,556 Que c'est romantique. 537 00:27:03,360 --> 00:27:04,509 “L'Expansion"” ? 538 00:27:04,720 --> 00:27:05,720 Hum, hum. 539 00:27:05,920 --> 00:27:09,311 Vous travaillez avec Alex à la banque. 540 00:27:09,520 --> 00:27:11,830 Assise toute la journée,.. 541 00:27:12,200 --> 00:27:15,750 Je pourrais pas. Le matin, je parle peu. 542 00:27:19,480 --> 00:27:20,914 Je vais prendre.…. 543 00:27:21,280 --> 00:27:22,759 Un petit café. 544 00:27:28,200 --> 00:27:29,200 Enchanté. 545 00:27:29,960 --> 00:27:31,109 Buenos dias. 546 00:27:37,200 --> 00:27:38,713 Bris de vaisselle Merde ! 547 00:27:39,240 --> 00:27:40,560 Zut, zut, zut ! 548 00:27:40,920 --> 00:27:43,594 - Regardez-moi ça. - Pas fait exprès. 549 00:27:45,000 --> 00:27:46,559 On a fait connaissance ? 550 00:27:47,000 --> 00:27:48,354 C'est pas moi. 551 00:27:48,720 --> 00:27:49,720 C'est votre.… 552 00:27:49,920 --> 00:27:50,920 invité. 553 00:27:51,200 --> 00:27:52,200 Désolé. 554 00:27:52,400 --> 00:27:54,073 Il habite là. 555 00:27:55,280 --> 00:27:56,280 Je vois. 556 00:27:56,640 --> 00:27:58,392 Je ferai sa chambre ? 557 00:27:58,760 --> 00:27:59,760 - Oui. 558 00:27:59,960 --> 00:28:00,995 Non, attendez. 559 00:28:01,360 --> 00:28:02,589 Je vais le faire. 560 00:28:02,960 --> 00:28:04,280 Je préfère. 561 00:28:13,560 --> 00:28:17,030 J'adore les carottes, c'est délicieux.… 562 00:28:17,400 --> 00:28:18,400 et excellent.… 563 00:28:18,760 --> 00:28:19,955 pour le teint. 564 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 Mexicaine ? 565 00:28:22,600 --> 00:28:23,715 Américaine. 566 00:28:25,080 --> 00:28:26,115 Et vous ? 567 00:28:26,520 --> 00:28:29,990 Je suis un drôle de mélange, ma belle. 568 00:28:30,480 --> 00:28:33,472 “Cry" (Instrumental) 569 00:29:00,680 --> 00:29:02,910 En espagnol 570 00:29:07,680 --> 00:29:09,000 Allô, oui ? 571 00:29:09,680 --> 00:29:12,240 Victor, _ t'es occupé, t'es où ? 572 00:29:13,400 --> 00:29:16,358 J'ai un problème avec la vaisselle. 573 00:29:16,720 --> 00:29:18,279 Ca va, avec Marc ? 574 00:29:18,480 --> 00:29:19,480 Très bien. 575 00:29:19,680 --> 00:29:22,274 Il a fait fuir la bonne. 576 00:29:22,640 --> 00:29:23,640 Quoi ? 577 00:29:24,120 --> 00:29:25,793 C'est pas possible. 578 00:29:26,000 --> 00:29:27,559 C'est scandaleux ! 579 00:29:27,920 --> 00:29:30,230 Elle est, euh.… Instable ? 580 00:29:30,440 --> 00:29:31,839 Non, homophobe. 581 00:29:32,040 --> 00:29:33,040 Homophobe ? 582 00:29:33,400 --> 00:29:36,438 A la fin du XXe siècle, aux USA ! 583 00:29:36,800 --> 00:29:38,120 Au XXe siècle. 584 00:29:38,320 --> 00:29:39,833 Ta Mexicaine ronchon. 585 00:29:40,200 --> 00:29:43,238 Elle m'a jeté des sorts en partant. 586 00:29:43,600 --> 00:29:45,159 Un membre d'une secte. 587 00:29:45,560 --> 00:29:47,119 Avec moi, ça allait. 588 00:29:47,480 --> 00:29:51,155 Avec Marc, ça passe pas vraiment inaperçu. 589 00:29:51,480 --> 00:29:53,357 C'est vrai que… Un peu. 590 00:29:53,720 --> 00:29:56,109 On va se serrer les coudes. 591 00:29:56,320 --> 00:29:57,833 Ils vont voir. 592 00:29:58,040 --> 00:29:59,040 Quoi ? 593 00:29:59,480 --> 00:30:01,471 T'es libre à déjeuner ? 594 00:30:01,840 --> 00:30:02,840 Non. 595 00:30:03,040 --> 00:30:06,112 Hier, devant chez toi, il y avait.… 596 00:30:06,480 --> 00:30:07,879 une poubelle. 597 00:30:08,080 --> 00:30:09,115 Je ne vis…. 598 00:30:09,480 --> 00:30:11,153 Plus seule. Avec qui ? 599 00:30:12,000 --> 00:30:14,992 Avec un homme charmant, attentif.. 600 00:30:15,360 --> 00:30:18,079 Curieux de tout, plein d'humour. 601 00:30:18,440 --> 00:30:19,999 Assez joli garçon. 602 00:30:20,360 --> 00:30:21,360 Et pédé ! 603 00:30:22,080 --> 00:30:23,912 Ca rehausse son charme. 604 00:30:24,120 --> 00:30:25,952 N'importe quoi. Non. 605 00:30:26,320 --> 00:30:27,640 Avec toi, les pédés.… 606 00:30:28,000 --> 00:30:30,560 sont partout. Non, pourquoi ? 607 00:30:30,920 --> 00:30:31,990 Quant à toi… 608 00:30:32,200 --> 00:30:34,077 Tes putains de discours.… 609 00:30:34,440 --> 00:30:35,999 sur la fidélité. 610 00:30:38,480 --> 00:30:39,480 Bon, voilà. 611 00:30:44,120 --> 00:30:45,120 - Merde ! 612 00:30:48,440 --> 00:30:49,440 Ouais ? 613 00:30:49,760 --> 00:30:51,478 Vous êtes blessé ? 614 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 C'est rien. 615 00:30:53,080 --> 00:30:55,515 Gilles, le mari de Lisa. 616 00:30:56,920 --> 00:30:58,319 Come in, please. 617 00:30:58,520 --> 00:31:00,352 Faites comme chez vous. 618 00:31:01,560 --> 00:31:02,709 Y a du café. 619 00:31:02,920 --> 00:31:04,797 Je me lave la figure… 620 00:31:05,160 --> 00:31:06,514 Je suis à vous. Bien. 621 00:31:09,360 --> 00:31:12,000 - J'ai trouvé quelqu'un d'idéal.… 622 00:31:12,360 --> 00:31:14,351 pour habiter avec toi. 623 00:31:14,560 --> 00:31:16,278 Le fils d'une amie. 624 00:31:16,480 --> 00:31:18,949 Très gentil, puissant, riche. 625 00:31:19,160 --> 00:31:21,470 Très concerné par le Tibet. 626 00:31:21,680 --> 00:31:24,149 Un parfait 2e mari pour moi ? 627 00:31:24,360 --> 00:31:26,954 Tu comprends vite, aujourd'hui. 628 00:31:27,160 --> 00:31:29,071 En fait, j'ai déjà trouvé.…. 629 00:31:29,440 --> 00:31:30,555 Quelqu'un. 630 00:31:31,640 --> 00:31:33,153 C'est vrai ? Oui. 631 00:31:33,520 --> 00:31:36,592 Tu ne me. Racontes jamais rien. 632 00:31:37,000 --> 00:31:39,879 Un homme ? Bien sûr, pas un chien. 633 00:31:40,080 --> 00:31:42,151 Non, il n'est pas riche. 634 00:31:42,800 --> 00:31:43,949 C'est idiot. 635 00:31:44,160 --> 00:31:46,993 Enfin, il doit être exceptionnel. 636 00:31:47,640 --> 00:31:51,349 Il est mignon, ; mais tu vas être surprise. 637 00:31:51,760 --> 00:31:54,274 Sans sucre ? Ouais, c'est ça. 638 00:31:54,480 --> 00:31:56,073 Juste comme moi. 639 00:32:05,600 --> 00:32:07,352 La maison vous manque ? 640 00:32:08,520 --> 00:32:09,520 Merci. 641 00:32:09,880 --> 00:32:13,271 Vous me rappelez quelqu'un. Ah bon ? 642 00:32:13,920 --> 00:32:16,309 Mon meilleur ami, au lycée. 643 00:32:16,520 --> 00:32:18,397 Un garçon merveilleux. 644 00:32:18,600 --> 00:32:20,238 Tellement délicat. 645 00:32:20,440 --> 00:32:21,669 Vous avez.… 646 00:32:22,040 --> 00:32:24,190 …le même regard. Ah, oui ? 647 00:32:26,880 --> 00:32:28,871 On avait 12, 13 ans. 648 00:32:30,800 --> 00:32:33,360 . Avous, je peux bien l'avouer. 649 00:32:33,720 --> 00:32:35,711 On s'embrassait aux W.-C. 650 00:32:36,080 --> 00:32:38,720 J'ai jamais osé aller plus loin. 651 00:32:39,080 --> 00:32:40,718 C'est dommage, ça. 652 00:32:41,600 --> 00:32:44,160 Aujourd'hui, j'ai des regrets. 653 00:32:44,360 --> 00:32:47,671 J'ai été bête de refuser par principe. 654 00:32:47,920 --> 00:32:49,718 Lisa n'est pas là,.. 655 00:32:50,080 --> 00:32:51,275 C'est bête. 656 00:32:51,480 --> 00:32:54,233 Je suis libre pour des expériences. 657 00:32:54,600 --> 00:32:57,399 J'irai au bout de mes désirs. 658 00:32:57,640 --> 00:32:59,870 Quelle heure il se fait ? 659 00:33:00,080 --> 00:33:01,150 On discute,.. 660 00:33:01,520 --> 00:33:03,477 on va se mettre en retard. 661 00:33:04,760 --> 00:33:06,239 Vous m'excusez ? 662 00:33:06,720 --> 00:33:08,154 Mais, au fait… 663 00:33:08,520 --> 00:33:10,670 Vous étiez venu pour quoi ? 664 00:33:10,880 --> 00:33:11,950 Récupérer ça. 665 00:33:14,800 --> 00:33:16,029 Bien content.… 666 00:33:16,400 --> 00:33:18,277 d'être tombé sur vous. 667 00:33:18,640 --> 00:33:20,916 J'espère qu'on se reverra. 668 00:33:21,280 --> 00:33:22,793 Y a pas de raison. 669 00:33:23,160 --> 00:33:24,719 Non, en effet. 670 00:33:39,080 --> 00:33:40,878 A bientôt, j'espère. 671 00:33:46,640 --> 00:33:48,358 Ton mari est passé. 672 00:33:48,640 --> 00:33:50,039 Que voulait-il ? 673 00:33:50,240 --> 00:33:52,914 Il avait besoin d'un dossier. 674 00:33:53,360 --> 00:33:55,829 Il t'a pas embêté, j'espère ? 675 00:33:56,040 --> 00:33:58,111 C'est un jaloux maladif. 676 00:33:58,320 --> 00:33:59,799 Il a parlé de lui. 677 00:34:00,000 --> 00:34:01,354 Il s'est confié. 678 00:34:01,560 --> 00:34:04,439 Il est plus sensible qu'il paraît. 679 00:34:04,880 --> 00:34:05,880 Gilles ? 680 00:34:08,080 --> 00:34:09,718 J'adore son menton. 681 00:34:10,320 --> 00:34:12,880 On dirait un jeune John Wayne. 682 00:34:13,880 --> 00:34:15,029 Ah bon. 683 00:34:15,720 --> 00:34:17,791 Jamais remarqué ça, moi. 684 00:34:19,480 --> 00:34:20,595 Marc. 685 00:34:23,240 --> 00:34:24,240 Marc. 686 00:34:26,080 --> 00:34:27,309 Qu'y a-t-il ? 687 00:34:27,520 --> 00:34:29,193 Un plomb a sauté. 688 00:34:29,400 --> 00:34:32,313 Le compteur est… Dans la cuisine. 689 00:34:32,720 --> 00:34:33,994 Ah, oui, oui. 690 00:34:34,200 --> 00:34:36,316 J'ai cru le voir juste.… 691 00:34:36,520 --> 00:34:37,669 C'est pas là. 692 00:34:37,880 --> 00:34:38,880 Attends. 693 00:34:40,320 --> 00:34:42,834 Ca date de Thomas Edison. 694 00:34:44,760 --> 00:34:46,910 Y a plus de plombs ? 695 00:34:47,880 --> 00:34:49,598 T'as du papier alu ? 696 00:34:49,800 --> 00:34:51,120 Oui, je crois. 697 00:34:54,160 --> 00:34:55,160 Hop.… 698 00:34:55,320 --> 00:34:56,320 Ah, merde. 699 00:34:57,520 --> 00:34:59,670 Merde. T'as du chocolat ? 700 00:34:59,880 --> 00:35:01,678 Au lait, noisettes ? 701 00:35:01,880 --> 00:35:03,678 File-moi l'emballage. 702 00:35:11,400 --> 00:35:13,914 Tiens, ça va, ça ? Parfait. 703 00:35:14,880 --> 00:35:17,110 Cava prendre une seconde. 704 00:35:24,080 --> 00:35:25,080 C'est bien.… 705 00:35:25,280 --> 00:35:27,317 un bricoleur chez soi. 706 00:35:27,520 --> 00:35:29,238 Oui, c'est pas mal. 707 00:35:33,400 --> 00:35:35,869 C'est simple, concentre-toi. 708 00:35:36,080 --> 00:35:38,549 Aujourd'hui, tu es le patron. 709 00:35:38,760 --> 00:35:40,478 Prends une assiette. 710 00:35:40,680 --> 00:35:42,830 Tu t'en fous que je note ? 711 00:35:43,040 --> 00:35:44,838 Je prends la petite. 712 00:35:45,040 --> 00:35:46,678 Oui, pour l'entrée. 713 00:35:47,480 --> 00:35:48,993 2e opération. Oui. 714 00:35:49,200 --> 00:35:52,591 Prends les pâtes, n'en mets pas trop. 715 00:35:53,080 --> 00:35:54,718 Pas trop, il à dit. 716 00:35:54,920 --> 00:35:56,718 Attends, il commence. 717 00:35:57,240 --> 00:35:58,639 Il le fait… 718 00:35:59,480 --> 00:36:01,915 Il le fait très bien, merci. 719 00:36:02,120 --> 00:36:04,031 Passe les champignons. 720 00:36:04,240 --> 00:36:06,959 Faut me parler sur un autre ton. 721 00:36:07,160 --> 00:36:08,355 On peut travailler ? 722 00:36:08,560 --> 00:36:11,313 Lui, faire la popote. Ensuite… 723 00:36:11,520 --> 00:36:13,875 Ca ferait plaisir à Lisa. 724 00:36:14,080 --> 00:36:15,753 Si c'est pour Lisa… 725 00:36:15,960 --> 00:36:17,837 Ca y est ? On enchaîne ? 726 00:36:18,040 --> 00:36:19,678 Oui, tu saupoudres. 727 00:36:19,880 --> 00:36:21,917 Cadonne - un arrière-goût. 728 00:36:22,120 --> 00:36:24,680 Noie pas le… Ca suffit, non ? 729 00:36:25,360 --> 00:36:26,509 Sors d'ici ! 730 00:36:27,320 --> 00:36:29,516 Tu regrettes d'avoir rompu.. 731 00:36:29,880 --> 00:36:31,553 Avec Gilles ? Non. 732 00:36:31,760 --> 00:36:35,196 J'aurais dû ; faire trop de concessions. 733 00:36:35,400 --> 00:36:37,277 Ca m'aurait dégoûtée. 734 00:36:37,480 --> 00:36:40,950 Mais je suis triste, je m'étais imaginée.…. 735 00:36:41,320 --> 00:36:42,469 …l'amour éternel. 736 00:36:42,840 --> 00:36:44,831 Comment ça s'est fini ? 737 00:36:45,240 --> 00:36:46,240 Mal. 738 00:36:50,320 --> 00:36:52,470 Je rentrais de New York.… 739 00:36:52,680 --> 00:36:54,717 après 15h de réunion. 740 00:36:54,920 --> 00:36:58,390 Je le trouve ; au lit avec une rouquine. 741 00:36:58,920 --> 00:37:02,470 J' étais rentrée plus tôt que prévu.…. 742 00:37:02,680 --> 00:37:05,320 En croyant … lui faire plaisir. 743 00:37:05,520 --> 00:37:07,238 Comment t'as réagi ? 744 00:37:07,440 --> 00:37:10,239 J'étais bouche bée, humiliée. 745 00:37:10,600 --> 00:37:12,796 J'avais honte pour Gilles. 746 00:37:14,080 --> 00:37:16,594 Elle est partie, j'ai jeté Gilles. 747 00:37:16,960 --> 00:37:19,918 Sans explication ? C'était pas.… 748 00:37:20,280 --> 00:37:21,429 …la 1re fois. 749 00:37:21,640 --> 00:37:25,031 Il m'avait promis de pas recommencer. 750 00:37:25,400 --> 00:37:28,233 L'égoïsme, les lâchetés, je tolère. 751 00:37:28,440 --> 00:37:30,556 Les mensonges, les fausses.… 752 00:37:30,920 --> 00:37:33,560 promesses, je supporte pas. 753 00:37:47,640 --> 00:37:48,640 Arrête… 754 00:37:48,960 --> 00:37:49,960 ton cinéma. 755 00:37:50,280 --> 00:37:51,315 C'est la raquette. 756 00:37:51,680 --> 00:37:53,353 Oui, c'est ça. 757 00:37:54,840 --> 00:37:56,990 Je te remercie pour Marc. 758 00:37:57,200 --> 00:37:59,999 Il me change la vie, à la maison. 759 00:38:00,800 --> 00:38:02,791 Tu sers ou quoi ? Ouais. 760 00:38:03,200 --> 00:38:04,395 Le matin.. 761 00:38:04,760 --> 00:38:07,195 J'adore qu'il me parle.… 762 00:38:07,560 --> 00:38:09,392 de ses voyages. Cocotte,.. 763 00:38:09,760 --> 00:38:11,956 Tu la couves la balle ou…. 764 00:38:12,160 --> 00:38:14,800 On est pareils dans le travail. 765 00:38:15,160 --> 00:38:17,549 Droits, investis… Arrête… 766 00:38:17,920 --> 00:38:19,433 avec Marc et sers. 767 00:38:20,040 --> 00:38:22,156 T'es ronchon, aujourd'hui. 768 00:38:23,920 --> 00:38:24,512 Match ! 769 00:38:24,720 --> 00:38:28,236 “Cry" (Ophélie Winter) 770 00:38:36,360 --> 00:38:40,752 Inaudible 771 00:38:41,120 --> 00:38:43,794 Tonnerre 772 00:38:44,160 --> 00:38:48,199 Inaudible 773 00:39:14,080 --> 00:39:16,640 Y a de la concurrence. 774 00:39:39,600 --> 00:39:41,557 Qu'est-ce qu'on prend ? 775 00:39:41,920 --> 00:39:43,433 Ca ? - Je préfère.…. 776 00:39:43,800 --> 00:39:45,393 …ça. D'accord. 777 00:39:47,400 --> 00:39:48,799 1 paquet ou 2 ? 778 00:39:49,000 --> 00:39:51,116 On va prendre autre chose. 779 00:39:51,320 --> 00:39:52,320 Viens. 780 00:39:57,720 --> 00:39:59,950 "Doucépil" peaux sensibles ? 781 00:40:00,360 --> 00:40:02,237 Je préfère le rasoir. 782 00:40:02,600 --> 00:40:04,750 Ca fait mal. Pas du tout. 783 00:40:04,960 --> 00:40:05,960 - Merci. 784 00:40:06,160 --> 00:40:07,389 Marc ? Carole ! 785 00:40:07,600 --> 00:40:09,352 Tu fais les courses ? 786 00:40:09,760 --> 00:40:12,036 T'as maigri, ça te va bien. 787 00:40:12,240 --> 00:40:13,639 Euh, voici Lisa. 788 00:40:14,000 --> 00:40:16,389 On est _ en retard à un dîner. 789 00:40:16,600 --> 00:40:18,273 Bonjour à Fred. 790 00:40:18,680 --> 00:40:19,829 Gardez tout. 791 00:40:20,320 --> 00:40:22,311 Ciao, chérie. Au revoir. 792 00:40:22,520 --> 00:40:23,520 Ciao. 793 00:40:24,000 --> 00:40:26,389 Qui c'est ? La soeur de Fred. 794 00:40:26,600 --> 00:40:28,989 Elle était ; amoureuse de moi. 795 00:40:29,200 --> 00:40:30,200 T'imagines ? 796 00:40:30,400 --> 00:40:31,549 C'est la cata. 797 00:40:31,920 --> 00:40:34,799 Je suis allée voir une astrologue. 798 00:40:35,000 --> 00:40:37,514 - C'est des conneries. - Non. 799 00:40:37,880 --> 00:40:40,474 Ellea - tout vu, le divorce… 800 00:40:40,680 --> 00:40:42,876 Le montant de la pension. 801 00:40:43,080 --> 00:40:46,152 Elle m'a parlé de toi. De moi ? 802 00:40:46,520 --> 00:40:49,717 Tu es le seul mec qui vit chez moi. 803 00:40:49,920 --> 00:40:52,196 A quand le World Press Photo ? 804 00:40:52,400 --> 00:40:54,073 Rien sur le travail. 805 00:40:54,440 --> 00:40:57,910 Une astro d'ici qui parle pas travail ? 806 00:40:58,280 --> 00:41:00,191 Elle t'a fait un prix ? 807 00:41:00,400 --> 00:41:01,400 Ah non. 808 00:41:01,480 --> 00:41:05,394 Tu serais en pleine mutation et j'y participe. 809 00:41:05,760 --> 00:41:07,159 Je me transforme.… 810 00:41:07,520 --> 00:41:09,670 en quoi ? Elle a pas dit. 811 00:41:09,880 --> 00:41:11,678 Tu plais aux femmes. 812 00:41:11,880 --> 00:41:14,838 L'une d'elles - te donnera des ailes. 813 00:41:15,200 --> 00:41:17,760 Tu lui as pas dit que j'étais… 814 00:41:17,960 --> 00:41:20,429 J'avais pas le droit de parler. 815 00:41:23,760 --> 00:41:24,760 Hum. 816 00:41:25,200 --> 00:41:28,591 - C'est une petite Île aux Bahamas. 817 00:41:28,800 --> 00:41:31,440 Quasiment déserte, regarde. 818 00:41:33,040 --> 00:41:35,759 Un vrai petit paradis, ça, non ? 819 00:41:35,960 --> 00:41:38,873 Je suis libre la semaine prochaine. 820 00:41:39,080 --> 00:41:41,799 Très joli, ; mais tiras sans moi. 821 00:41:44,320 --> 00:41:47,676 Signe ces papiers et renvoie-les-moi. 822 00:41:49,080 --> 00:41:50,479 J'existe plus ? 823 00:41:50,840 --> 00:41:53,354 Tu sais pourquoi on en est là. 824 00:41:53,880 --> 00:41:55,712 J'ai enfin compris. 825 00:41:56,080 --> 00:41:58,356 Tu recommenceras, c'est sûr. 826 00:41:58,720 --> 00:42:01,519 Je suis fidèle. Tu t'es recasée… 827 00:42:01,720 --> 00:42:03,597 alors tu me jettes. 828 00:42:03,960 --> 00:42:06,998 De quoi tu parles ? Ton colocataire. 829 00:42:07,360 --> 00:42:09,749 Il est pas mal. Il est homo. 830 00:42:10,200 --> 00:42:12,032 Je te parie qu'il est… 831 00:42:12,400 --> 00:42:13,400 hétéro. 832 00:42:14,320 --> 00:42:16,550 T'es vraiment trop borné. 833 00:42:18,200 --> 00:42:20,430 Il prendra pas ma place ! 834 00:42:21,440 --> 00:42:23,431 Accident 835 00:42:23,800 --> 00:42:24,800 Oh, non ! 836 00:42:25,000 --> 00:42:27,230 - Oui. C'est votre voiture ? 837 00:42:27,440 --> 00:42:29,670 Désolée, j'ai fait demi-tour. 838 00:42:29,880 --> 00:42:31,791 J'ai freiné, pourtant. 839 00:42:32,000 --> 00:42:33,832 Vous n'avez rien ? Non. 840 00:42:34,040 --> 00:42:36,873 Mais j'ai abîmé votre voiture…. 841 00:42:37,080 --> 00:42:39,196 Oh, mais c'est pas vrai ! 842 00:42:40,360 --> 00:42:41,839 Je plaisante. Ah. 843 00:42:42,040 --> 00:42:43,951 Vous dites ça pour me… 844 00:42:44,160 --> 00:42:46,629 Vous me ferez pas de procès ? 845 00:42:46,840 --> 00:42:49,070 Pour un bout de ferraille ? 846 00:42:49,280 --> 00:42:50,918 Faisons un constat. 847 00:42:51,800 --> 00:42:53,677 J'ai des formulaires.… 848 00:42:54,040 --> 00:42:55,439 quelque part. 849 00:42:55,640 --> 00:42:56,835 Aïe, ouh.… 850 00:42:58,120 --> 00:42:59,997 Oh, non. Qu'y a-t-il ? 851 00:43:00,800 --> 00:43:03,872 Je me suis blessée avec le volant.. 852 00:43:04,240 --> 00:43:06,436 Dans l'accident, c'est bête. 853 00:43:06,800 --> 00:43:08,473 Aïe, aïe ! Pardon. 854 00:43:08,840 --> 00:43:10,433 Ca va, ça va. 855 00:43:10,800 --> 00:43:12,711 Rien de grave. Ouille ! 856 00:43:13,320 --> 00:43:15,630 Ah ! Oublions le constat. 857 00:43:15,840 --> 00:43:16,840 Vous.. 858 00:43:16,960 --> 00:43:19,156 Êtes sûr, parce que… 859 00:43:19,600 --> 00:43:21,398 C'est gentil. C'est rien. 860 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Merci. 861 00:43:22,720 --> 00:43:23,915 Shirley, et vous ? 862 00:43:24,280 --> 00:43:25,714 Marc. D'accord. 863 00:43:26,080 --> 00:43:28,913 Je m'excuse encore. C'est rien. 864 00:43:29,120 --> 00:43:30,554 Bye, bye ! 865 00:43:31,560 --> 00:43:33,710 Victor et toi, ça dure… 866 00:43:33,920 --> 00:43:36,036 Depuis 6 ans, bientôt 7. 867 00:43:36,240 --> 00:43:38,151 Comment - ça a commencé ? 868 00:43:38,360 --> 00:43:40,829 Un coup de foudre ? Moi, oui. 869 00:43:41,040 --> 00:43:44,032 Pas Victor, j'étais pas son type. 870 00:43:47,000 --> 00:43:48,000 Tonnerre 871 00:43:51,320 --> 00:43:52,640 - Alors, euh.… 872 00:43:52,840 --> 00:43:54,478 T'es la fille.… 873 00:43:54,840 --> 00:43:57,798 ou le garçon ? Ca t'intéresse ? 874 00:43:58,000 --> 00:44:00,514 C'est pas facile à imaginer. 875 00:44:00,840 --> 00:44:03,878 Bon, écoute, avec Victor, je suis…. 876 00:44:04,080 --> 00:44:05,080 Quoi ? 877 00:44:06,160 --> 00:44:07,355 Je suis passif. 878 00:44:08,680 --> 00:44:10,751 Tu le trompes, parfois ? 879 00:44:10,960 --> 00:44:14,749 Pourquoi ces questions ? On parle jamais. 880 00:44:15,000 --> 00:44:16,877 Je m'intéresse à toi. 881 00:44:17,080 --> 00:44:19,879 T'as déjà couché avec une femme ? 882 00:44:20,320 --> 00:44:21,320 Oui. 883 00:44:23,560 --> 00:44:24,834 Oui, c'était… 884 00:44:25,040 --> 00:44:27,190 Avec ma mère, j'étais bébé. 885 00:44:27,560 --> 00:44:29,551 Achète-toi la cassette… 886 00:44:29,760 --> 00:44:31,876 “'La Vie des animaux"”. 887 00:44:32,240 --> 00:44:33,240 Salut. 888 00:44:33,880 --> 00:44:34,880 Look ! 889 00:44:35,960 --> 00:44:38,554 Je peux te poser une question… 890 00:44:39,160 --> 00:44:41,800 Super indiscrète ? Oui. 891 00:44:43,440 --> 00:44:46,080 T'es actif, passif, les deux ? 892 00:44:47,760 --> 00:44:50,070 Quoi ? Ben, réponds. 893 00:44:51,400 --> 00:44:53,118 Ben, je suis actif. 894 00:44:55,040 --> 00:44:56,917 Tu te mets juste là ? 895 00:44:57,800 --> 00:44:58,800 Et euh.…. 896 00:44:59,000 --> 00:45:02,197 Tu l'as déjà fait sans voir la tête.… 897 00:45:02,560 --> 00:45:04,358 de ton partenaire ? 898 00:45:04,920 --> 00:45:07,036 Ca, je pourrais pas. 899 00:45:09,480 --> 00:45:12,040 Je l'ai fait dans une voiture. 900 00:45:12,560 --> 00:45:13,789 Sur la plage. 901 00:45:14,560 --> 00:45:16,073 Avec un surfeur ? 902 00:45:21,000 --> 00:45:23,150 Fais pas cette tête-là ! 903 00:45:24,320 --> 00:45:25,879 Y a pas de honte. 904 00:45:26,080 --> 00:45:29,960 Ils sont pas très intelligents, mais mignons. 905 00:45:30,320 --> 00:45:31,320 Dis donc ! 906 00:45:31,560 --> 00:45:34,359 Musique symphonique 907 00:45:38,600 --> 00:45:40,034 Clochettes 908 00:45:45,440 --> 00:45:46,839 Ca va, Victor ? 909 00:45:47,200 --> 00:45:48,200 Bien. 910 00:45:48,440 --> 00:45:50,351 Salut, Marc. Cava ? 911 00:45:50,880 --> 00:45:52,871 Vous lui ; avez pris quoi ? 912 00:45:53,240 --> 00:45:54,514 - Daim et cuir. 913 00:45:54,880 --> 00:45:56,075 C'est bien. 914 00:45:56,440 --> 00:45:57,440 Marc ! 915 00:45:59,800 --> 00:46:00,800 Excusez-moi. 916 00:46:01,000 --> 00:46:02,000 C'est qui ? 917 00:46:02,560 --> 00:46:03,994 Viens. On doit parler. 918 00:46:04,360 --> 00:46:05,360 - C'est Fred. 919 00:46:06,200 --> 00:46:08,669 Tu sais, le mec qui… 920 00:46:08,880 --> 00:46:10,791 Qui a rompu avec Marc. 921 00:46:11,040 --> 00:46:13,236 C'est lui, Fred ? Oui, c'est lui. 922 00:46:13,640 --> 00:46:15,836 Je le voyais pas comme ça. 923 00:46:16,680 --> 00:46:19,991 Je vais la tuer, c'est une belle salope. 924 00:46:20,360 --> 00:46:21,873 Qui ça ? Qui ça ? 925 00:46:22,240 --> 00:46:25,517 Carole s'est barrée, elle nous a baisés. 926 00:46:26,000 --> 00:46:28,196 - J'ai préparé un repas.… 927 00:46:28,400 --> 00:46:30,118 aux petits oignons. 928 00:46:30,480 --> 00:46:32,596 - Je pensais qu'elle m'aimait. 929 00:46:32,960 --> 00:46:35,190 Voilà ce qu"elle m'écrit. 930 00:46:35,400 --> 00:46:37,676 “Je ne veux plus te revoir. 931 00:46:40,880 --> 00:46:41,880 “Macho.” 932 00:46:43,640 --> 00:46:46,758 C'est Fred, c'est le bordel. OK. 933 00:46:48,240 --> 00:46:49,435 Mais comment.. 934 00:46:49,800 --> 00:46:50,800 T'es sapé ? 935 00:46:51,720 --> 00:46:53,438 Envahissant, Fred. 936 00:46:53,800 --> 00:46:55,074 - On fait quoi ? 937 00:46:55,440 --> 00:46:56,440 "On" ? 938 00:46:56,800 --> 00:46:58,029 Pour l'appart. 939 00:46:59,240 --> 00:47:00,275 Il en parle pas. 940 00:47:00,640 --> 00:47:02,711 Il est sous le choc. 941 00:47:03,080 --> 00:47:04,080 Reviens. 942 00:47:04,440 --> 00:47:05,794 A chacun son karma. 943 00:47:06,160 --> 00:47:07,230 C'est un.… 944 00:47:07,600 --> 00:47:08,600 rêveur. 945 00:47:09,840 --> 00:47:10,840 Ciao. 946 00:47:12,120 --> 00:47:13,554 - C'est un homme,.. 947 00:47:13,920 --> 00:47:14,920 …Marc… 948 00:47:15,200 --> 00:47:16,395 - Très fidèle. 949 00:47:16,760 --> 00:47:17,955 - Marc ! 950 00:47:18,320 --> 00:47:20,197 Reviens. Merci. 951 00:47:22,520 --> 00:47:24,272 - Lisa. Ah, Chris. 952 00:47:24,640 --> 00:47:25,640 Hello. 953 00:47:25,840 --> 00:47:26,840 Bonsoir. 954 00:47:27,440 --> 00:47:30,080 Permettez. Vous devez sortir. 955 00:47:30,440 --> 00:47:32,556 Chris, voici Marc. 956 00:47:32,920 --> 00:47:34,797 Enchanté. Victor et Alex. 957 00:47:35,000 --> 00:47:36,000 Salut. 958 00:47:36,120 --> 00:47:37,394 Bon ; anniversaire. 959 00:47:37,760 --> 00:47:39,910 - C'est un ami de… 960 00:47:40,280 --> 00:47:41,280 …ma mère. 961 00:47:41,640 --> 00:47:44,200 Et moi, on me présente pas. 962 00:47:44,400 --> 00:47:46,755 Je m'appelle Fred. 963 00:47:47,120 --> 00:47:49,680 J'ai vécu avec cet homme. 964 00:47:49,880 --> 00:47:50,880 Fred…. 965 00:47:51,240 --> 00:47:52,275 Alex, Lisa, Chris. 966 00:47:53,320 --> 00:47:55,311 - T'es rancunier. Ok. 967 00:47:55,680 --> 00:47:57,079 Offre-moi à boire. 968 00:47:57,440 --> 00:48:00,398 Va-t'en, tout est fini entre nous. 969 00:48:00,840 --> 00:48:01,840 Compris ? 970 00:48:02,440 --> 00:48:03,440 Fini ! 971 00:48:04,200 --> 00:48:05,315 Quoi ? 972 00:48:05,680 --> 00:48:07,193 - Viens au bar. 973 00:48:07,560 --> 00:48:08,834 Je reste ici. 974 00:48:10,640 --> 00:48:12,199 Ca, à cause de…. 975 00:48:12,560 --> 00:48:13,789 Dis bonsoir. Quoi ? 976 00:48:14,720 --> 00:48:15,720 Bonsoir. 977 00:48:16,400 --> 00:48:18,311 Allez. - C'est son ex. 978 00:48:19,400 --> 00:48:21,391 Caena tout l'air. 979 00:48:25,880 --> 00:48:28,269 J' ai gâché ton anniversaire. 980 00:48:28,520 --> 00:48:29,715 - Non, ça va. 981 00:48:30,920 --> 00:48:33,036 Champagne ? Oui, Champagne. 982 00:48:36,040 --> 00:48:37,678 C'est parfait. 983 00:48:37,880 --> 00:48:40,110 Le financement est bouclé. 984 00:48:40,320 --> 00:48:42,550 Joli travail, Lisa. Merci. 985 00:48:46,640 --> 00:48:49,029 Quelle chance d'être voisins. 986 00:48:49,400 --> 00:48:51,277 Oui. Je me suis permis.… 987 00:48:51,520 --> 00:48:54,239 de vous apporter un cadeau. 988 00:48:54,600 --> 00:48:55,600 Des verres ? 989 00:48:56,040 --> 00:48:59,032 Il se fait tard, je suis épuisée. 990 00:48:59,600 --> 00:49:02,911 Alors, autant prendre un remontant. 991 00:49:03,280 --> 00:49:04,315 C'est moi. 992 00:49:06,120 --> 00:49:07,120 - Chéri. 993 00:49:08,080 --> 00:49:09,080 Déjà ? 994 00:49:12,200 --> 00:49:13,634 Sidney, Marc…. 995 00:49:14,000 --> 00:49:15,000 Mon mari. 996 00:49:15,200 --> 00:49:16,520 Enchanté. 997 00:49:16,840 --> 00:49:17,955 Tu te souviens ? 998 00:49:18,320 --> 00:49:20,038 Je veux te parler. 999 00:49:20,280 --> 00:49:21,554 Sidney allait… 1000 00:49:21,920 --> 00:49:24,196 Partir, je suis en retard. 1001 00:49:25,600 --> 00:49:27,238 On fait quoi ? 1002 00:49:27,440 --> 00:49:30,671 Que fait-il ici ? Je vais t'expliquer. 1003 00:49:31,040 --> 00:49:32,314 - Non ! 1004 00:49:32,680 --> 00:49:34,079 Ca me rend fou…. 1005 00:49:34,440 --> 00:49:36,511 De trouver un mec ici ! 1006 00:49:36,720 --> 00:49:37,720 Mais… 1007 00:49:37,920 --> 00:49:40,230 C'est la 1re fois. La 1re ? 1008 00:49:41,400 --> 00:49:42,470 J'suis pas con. 1009 00:49:42,840 --> 00:49:44,797 C'est la dernière fois ! 1010 00:49:45,160 --> 00:49:47,436 Celui-là, je vais le virer ! 1011 00:49:47,800 --> 00:49:48,870 - Lisa. 1012 00:49:49,240 --> 00:49:51,231 Je vous appelle demain. 1013 00:49:51,480 --> 00:49:52,993 On ira au bureau. 1014 00:49:53,200 --> 00:49:55,350 Je suis confuse. Lisa ! 1015 00:49:55,560 --> 00:49:56,595 Bonsoir. 1016 00:49:56,960 --> 00:49:58,712 Il est où ? 1017 00:49:59,640 --> 00:50:01,790 Lisa, il est parti ? Oui. 1018 00:50:03,080 --> 00:50:05,310 Génial. - Bien pour un macho. 1019 00:50:09,440 --> 00:50:10,440 Excellent. 1020 00:50:10,640 --> 00:50:12,711 Bruce et Arnold. Oui. 1021 00:50:12,920 --> 00:50:13,990 Tony Janet. 1022 00:50:15,440 --> 00:50:17,511 Tony Janet.… Ken. 1023 00:50:17,720 --> 00:50:18,720 Ken, lequel ? 1024 00:50:18,920 --> 00:50:22,675 Ken Soames. Moi, j'invite pas mes ex. 1025 00:50:22,880 --> 00:50:26,396 Il mettra de l'ambiance. Ce vieux débris. 1026 00:50:28,040 --> 00:50:29,189 Comme tu veux. 1027 00:50:29,440 --> 00:50:31,556 Willy Benett, bien. 1028 00:50:31,840 --> 00:50:34,480 Dis donc, Willy Taylor…. 1029 00:50:35,600 --> 00:50:37,034 Il est moche. 1030 00:50:37,240 --> 00:50:39,311 Ca l'a rendu méchant. Oui. 1031 00:50:39,520 --> 00:50:42,399 Lewis et Ted, ils sont séparés. 1032 00:50:42,600 --> 00:50:46,195 Ils ont mangé ensemble. Ca n'a rien à voir. 1033 00:50:46,400 --> 00:50:48,630 Je sais ce que je dis. 1034 00:50:48,840 --> 00:50:52,470 Ted en a marre de sa chichiteuse de Lewis. 1035 00:50:52,680 --> 00:50:55,479 Il est bien placé pour dire ça, lui. 1036 00:50:55,680 --> 00:50:57,796 Sans commentaire. 1037 00:50:58,000 --> 00:50:59,638 Regarde-moi, toi. 1038 00:50:59,840 --> 00:51:03,196 T'es amoureux de Lewis ? C'est malin. 1039 00:51:03,400 --> 00:51:06,597 Et toi, tu l'as vu quand, Ted ? 1040 00:51:09,200 --> 00:51:11,760 C'est mes photos ? Oui. 1041 00:51:11,960 --> 00:51:13,439 Je peux voir ? Non. 1042 00:51:13,640 --> 00:51:15,950 Ben, si. Elles sont mauvaises. 1043 00:51:16,160 --> 00:51:18,356 Montre-les-moi. Lisa, non. 1044 00:51:18,720 --> 00:51:21,394 Alors, prends-les si tu veux. 1045 00:51:21,600 --> 00:51:24,797 Vas-y, bats-toi, allez, bats-toi. 1046 00:51:25,120 --> 00:51:26,394 T'es chatouilleuse. 1047 00:51:27,600 --> 00:51:29,557 Arrête, arrête ! 1048 00:51:29,760 --> 00:51:32,991 Arrête ou je te mords. Essaie voir. 1049 00:51:37,600 --> 00:51:40,114 Arrête, je les veux. 1050 00:51:48,600 --> 00:51:51,035 T'as déjà désiré une femme ? 1051 00:51:52,360 --> 00:51:53,360 Et toi ? 1052 00:51:53,920 --> 00:51:55,558 Ca va pas, non. 1053 00:51:55,760 --> 00:51:58,798 Toi, pour te faire parler… 1054 00:52:00,160 --> 00:52:03,278 Tu veux des confidences ? Je veux bien. 1055 00:52:04,240 --> 00:52:08,598 A 16 ans, je suis tombé amoureux d'une blonde. 1056 00:52:08,960 --> 00:52:10,997 La première de la classe. 1057 00:52:11,200 --> 00:52:14,238 Très discrète, toujours le sourire. 1058 00:52:14,800 --> 00:52:16,438 Des jambes à tuer. 1059 00:52:17,280 --> 00:52:19,635 ; .Jeïai _ jamais intéressée. 1060 00:52:19,840 --> 00:52:22,354 Il s'est rien passé ? Non. 1061 00:52:22,560 --> 00:52:26,758 Elle pensait que j'étais trop romantique. 1062 00:52:26,960 --> 00:52:29,270 Que ma voix était trop aiguë. 1063 00:52:29,480 --> 00:52:31,790 Alors - je me suis mis à fumer. 1064 00:52:33,560 --> 00:52:35,551 Et ton 1er garçon ? 1065 00:52:39,880 --> 00:52:41,314 Ecoute, Lisa. 1066 00:52:43,200 --> 00:52:45,430 Je suis pas vraiment homo. 1067 00:52:45,640 --> 00:52:47,756 T'es vraiment tordu. 1068 00:52:47,960 --> 00:52:51,032 C'est pas possible. Je suis hétéro. 1069 00:52:51,360 --> 00:52:53,829 Je suis pas du tout homo. 1070 00:52:54,680 --> 00:52:57,877 Sois pas idiot, tu me plais comme ça. 1071 00:52:58,360 --> 00:53:00,476 J'ai les photos. 1072 00:53:03,120 --> 00:53:07,034 Voix de Marc : Je suis copain avec une femme. 1073 00:53:08,800 --> 00:53:11,110 C'est déroutant et agréable. 1074 00:53:11,320 --> 00:53:14,756 T'as jamais parlé d'une nana comme ça. 1075 00:53:14,960 --> 00:53:17,759 Et tu la sautes ? Déconne pas. 1076 00:53:17,960 --> 00:53:19,792 Elle est différente. 1077 00:53:20,000 --> 00:53:22,958 Saute-la, ça lui plaira. 1078 00:53:23,160 --> 00:53:24,753 T'es pas drôle. 1079 00:53:24,960 --> 00:53:26,712 T'es pas drôle. 1080 00:53:26,920 --> 00:53:29,673 Où tu vas, Marc ? Je me tire. 1081 00:53:29,880 --> 00:53:31,632 Tu vieillis, Marc. 1082 00:53:31,840 --> 00:53:35,231 Tu me flinguerais si j'étais comme ça. 1083 00:53:35,440 --> 00:53:37,954 - Oublie. Il est amoureux. 1084 00:53:47,120 --> 00:53:48,519 Marc, tu dors ? 1085 00:53:49,240 --> 00:53:52,039 Non, je suis réveillé. 1086 00:53:55,440 --> 00:53:57,636 Y a eu une secousse. 1087 00:53:58,000 --> 00:54:00,594 Je peux rester un peu ? Hein ? 1088 00:54:01,080 --> 00:54:03,594 Catennuie … si je me mets là ? 1089 00:54:04,360 --> 00:54:06,192 Je suis gelée. 1090 00:54:12,120 --> 00:54:14,634 Quand j'étais petite… 1091 00:54:15,000 --> 00:54:18,755 je venais me blottir près de mon papa. 1092 00:54:19,720 --> 00:54:21,631 Parle-moi de ton père. 1093 00:54:21,840 --> 00:54:24,354 Il est mort, j'avais 8 ans. 1094 00:54:25,800 --> 00:54:27,473 C'est pas vrai. 1095 00:54:27,680 --> 00:54:29,512 C'est pas grave. 1096 00:54:29,720 --> 00:54:33,395 Il est mort d'un accident en montagne. 1097 00:54:35,520 --> 00:54:36,999 Et toi, ton père ? 1098 00:54:37,200 --> 00:54:39,555 Tes parents sont français ? 1099 00:54:39,760 --> 00:54:43,754 Il bosse au consulat ? Français à mort. 1100 00:54:43,960 --> 00:54:47,840 De Gaulle trônait dans le salon. 1101 00:54:50,520 --> 00:54:53,672 Ils ont pris leur retraite, il y a 10 ans. 1102 00:54:53,880 --> 00:54:55,871 Sur la Côte d'Azur. 1103 00:54:56,440 --> 00:54:57,953 T'es pas parti ? 1104 00:54:59,400 --> 00:55:01,437 Y a pas de vagues à Nice. 1105 00:55:03,000 --> 00:55:04,399 Ni de surfeurs. 1106 00:55:06,720 --> 00:55:09,394 T'avais quel âge ? 20 ans. 1107 00:55:13,920 --> 00:55:18,278 Mon oncle m'avait offert un appareil photo. 1108 00:55:20,320 --> 00:55:22,960 Je me suis perdu dans le monde. 1109 00:55:23,560 --> 00:55:26,359 Je ne prenais pas la vie au sérieux. 1110 00:55:27,480 --> 00:55:30,996 En voyageant, - je me suis perdu moi-même. 1111 00:55:34,000 --> 00:55:36,071 Je me sens de nulle part. 1112 00:55:36,360 --> 00:55:38,192 Un peu comme toi. 1113 00:55:42,200 --> 00:55:45,591 Lisa, je dois te dire quelque chose. 1114 00:55:52,480 --> 00:55:54,471 Musique rap 1115 00:56:14,040 --> 00:56:16,509 Le Président des Studios Phoenix. 1116 00:56:16,720 --> 00:56:18,358 On aimerait.… 1117 00:56:18,720 --> 00:56:21,758 - qu'il investisse. - Je peux l'accrocher. 1118 00:56:22,120 --> 00:56:23,474 - Y a déjà du monde. 1119 00:56:23,840 --> 00:56:25,353 Marc, regarde. 1120 00:56:25,720 --> 00:56:27,950 La soeur de Fred. Merde, Carole. 1121 00:56:28,160 --> 00:56:30,197 Carole ? Fred, Carole. 1122 00:56:30,560 --> 00:56:31,560 - Bonsoir. 1123 00:56:31,800 --> 00:56:33,711 Vous vous amusez ? 1124 00:56:34,000 --> 00:56:36,071 Le DJ est mortel, non ? 1125 00:56:37,000 --> 00:56:38,593 Viens. Je te rejoins. 1126 00:56:39,560 --> 00:56:41,870 C'est la cata. On fait quoi ? 1127 00:56:42,080 --> 00:56:43,080 Le plateau. Donne. 1128 00:56:43,280 --> 00:56:45,715 Donne-le-moi. Pourquoi ? 1129 00:56:46,080 --> 00:56:48,879 Ca te plaît chez moi ? On visite ? 1130 00:56:49,080 --> 00:56:50,479 Bonne idée, coco. 1131 00:56:50,840 --> 00:56:52,797 Allez, viens vite. 1132 00:56:54,200 --> 00:56:57,318 Tous les mêmes. On se connaît, non ? 1133 00:56:57,680 --> 00:56:59,830 Oui, c'est exact. 1134 00:57:01,480 --> 00:57:05,474 L'amie qui fait faire les courses à Marc. 1135 00:57:08,560 --> 00:57:10,358 On s'occupe de tout. 1136 00:57:10,560 --> 00:57:11,880 Je vous rappelle. 1137 00:57:13,200 --> 00:57:15,271 Mais dépêche-toi. 1138 00:57:18,280 --> 00:57:20,317 La visite se termine ici. 1139 00:57:20,520 --> 00:57:22,352 Il y a à boire. 1140 00:57:22,720 --> 00:57:25,678 Détends-toi, je vais préparer.… 1141 00:57:26,040 --> 00:57:27,040 …le Jacuzzi. 1142 00:57:32,080 --> 00:57:35,152 - Regardez ma robe. - C'est rien. 1143 00:57:36,800 --> 00:57:39,792 - Vous avez une idée de son prix ? 1144 00:57:40,000 --> 00:57:43,118 Elle tombe dans l'eau. - Connards ! 1145 00:57:43,480 --> 00:57:45,915 Tous les deux : On est sorry. 1146 00:57:46,280 --> 00:57:47,280 Très sorry. 1147 00:57:48,000 --> 00:57:49,434 Et puis merde. 1148 00:57:49,720 --> 00:57:50,915 C'est ma tournée. 1149 00:57:53,800 --> 00:57:56,360 Carole, ma chérie, viens. 1150 00:57:56,720 --> 00:57:58,711 Kourou kourou kourou. 1151 00:57:58,920 --> 00:58:00,274 Kiri kiri. 1152 00:58:00,640 --> 00:58:02,631 Musique rap 1153 00:58:26,560 --> 00:58:28,870 Oh, Marc. 1154 00:58:36,520 --> 00:58:39,239 Excuse-moi, j'ai la migraine. 1155 00:58:39,440 --> 00:58:40,714 Quoi ? 1156 00:58:41,600 --> 00:58:42,795 Qu'ai-je fait ? 1157 00:58:43,160 --> 00:58:45,151 “Granita“ 1158 00:58:50,440 --> 00:58:52,670 Victor, Victor. 1159 00:58:54,120 --> 00:58:55,269 Victor. 1160 00:58:56,200 --> 00:58:57,634 Victor. On….. 1161 00:58:57,840 --> 00:59:00,878 Quoi ? Marc est hétéro. 1162 00:59:01,080 --> 00:59:02,753 Quel scoop. 1163 00:59:03,240 --> 00:59:05,629 T'es chagrin, Chris ? Cinéma. 1164 00:59:06,000 --> 00:59:06,751 Oh. 1165 00:59:06,960 --> 00:59:09,110 Ah. Marc m'aimera jamais. 1166 00:59:09,480 --> 00:59:12,472 “Deeper Shade of Soul“ 1167 00:59:18,000 --> 00:59:19,354 Marc. 1168 00:59:20,840 --> 00:59:24,629 On dirait qu'il sort d'un conte de fées. 1169 00:59:24,840 --> 00:59:28,515 Avec son beau sourire, son adorable corps. 1170 00:59:28,720 --> 00:59:29,949 Sa sensibilité. 1171 00:59:30,320 --> 00:59:33,312 “Deeper Shade of Soul“ 1172 01:00:28,320 --> 01:00:31,312 “Your Lucky Day in Heil“ 1173 01:01:33,400 --> 01:01:34,879 J'ai froid. 1174 01:02:35,720 --> 01:02:38,155 J'ai pas pu coucher avec Lisa. 1175 01:02:38,600 --> 01:02:40,637 Encore heureux. 1176 01:02:41,080 --> 01:02:42,080 Plaisante pas. 1177 01:02:43,040 --> 01:02:44,235 Tu vires homo. 1178 01:02:45,000 --> 01:02:46,274 Je l'aime. 1179 01:02:47,120 --> 01:02:50,272 C'est pas grave, ça va s'arranger. 1180 01:02:50,920 --> 01:02:54,550 Elle aime le pédé, je vais tout lui dire. 1181 01:02:54,920 --> 01:02:58,595 Elle supportera pas d'avoir été blousée. 1182 01:02:58,800 --> 01:03:00,837 Non, faut rien changer. 1183 01:03:01,200 --> 01:03:03,476 Ou tu la perdras. Merci. 1184 01:03:03,840 --> 01:03:07,310 Non, tu continues à jouer l'homo. 1185 01:03:07,520 --> 01:03:08,590 Ca te va bien. 1186 01:03:08,800 --> 01:03:09,800 Arrête. 1187 01:03:10,160 --> 01:03:12,993 C'est bien d'être amoureux, non ? 1188 01:03:15,000 --> 01:03:16,399 - Incroyable. 1189 01:03:17,800 --> 01:03:20,633 Il pourrait basculer hétéro. 1190 01:03:21,040 --> 01:03:23,270 - Je sais plus quoi faire. 1191 01:03:23,480 --> 01:03:26,472 Alex, dis-moi pourquoi je l'aime ? 1192 01:03:26,680 --> 01:03:27,680 - C'est dingue. 1193 01:03:28,040 --> 01:03:31,112 Je comprends pas qu'il te repousse. 1194 01:03:31,320 --> 01:03:34,392 Mais enfin, il est homo à 100%. 1195 01:03:34,600 --> 01:03:36,591 Si toi tu comprends pas. 1196 01:03:36,800 --> 01:03:39,394 Je suis tellement idiote. 1197 01:03:39,600 --> 01:03:41,591 Ca va s'arranger. 1198 01:03:41,800 --> 01:03:44,030 J'ose même pas rentrer. 1199 01:03:44,240 --> 01:03:46,356 Je sais pas quoi lui dire. 1200 01:03:46,560 --> 01:03:48,551 J'ai honte, c'est… 1201 01:03:49,800 --> 01:03:51,791 “Members of the Stars" 1202 01:04:11,160 --> 01:04:13,879 Vous vous souvenez, l'accident… 1203 01:04:14,080 --> 01:04:15,115 Shirley. 1204 01:04:15,320 --> 01:04:17,960 Mon assurance veut une lettre… 1205 01:04:18,160 --> 01:04:21,152 disant que vous ne demandez rien. 1206 01:04:21,360 --> 01:04:23,397 Quoi ? Oui, je sais. 1207 01:04:23,600 --> 01:04:27,878 Mais les assurances veulent tout par écrit. 1208 01:04:28,240 --> 01:04:32,120 J'ai apporté ça, vous avez été si gentil. 1209 01:04:32,600 --> 01:04:33,795 Merci. 1210 01:04:34,000 --> 01:04:37,675 Je vous dicte la lettre. ♪ Arrive. 1211 01:04:40,280 --> 01:04:41,953 “Members of the Stars" 1212 01:04:42,320 --> 01:04:44,709 Plus de champagne ? Non. 1213 01:04:44,920 --> 01:04:45,920 Sûr ? 1214 01:04:46,080 --> 01:04:47,229 D'accord. 1215 01:04:47,560 --> 01:04:51,554 Moi, j'en bois encore un verre parce que.… 1216 01:04:51,760 --> 01:04:54,832 …”je veux boire à notre accident. 1217 01:04:55,040 --> 01:04:57,554 Grâce à lui, _ on s'est croisés. 1218 01:04:58,560 --> 01:05:00,949 C'est plutôt votre accident. 1219 01:05:04,760 --> 01:05:06,080 Hou…. 1220 01:05:06,280 --> 01:05:08,271 Vous savez, je suis pas…. 1221 01:05:09,040 --> 01:05:11,270 Habituée à l'alcool. 1222 01:05:11,480 --> 01:05:13,869 Ca fait un effet curieux. 1223 01:05:14,720 --> 01:05:16,518 J'ai la tête qui… 1224 01:05:16,720 --> 01:05:19,712 La tête me tourne. Allongez-vous. 1225 01:05:19,920 --> 01:05:22,196 Excellente idée. 1226 01:05:28,720 --> 01:05:31,030 Je me sens très… 1227 01:05:33,680 --> 01:05:35,193 Fatiguée. 1228 01:05:35,560 --> 01:05:37,790 “Members of the Stars" 1229 01:06:04,200 --> 01:06:05,429 - Marc ? 1230 01:06:09,120 --> 01:06:10,269 Marc ? 1231 01:06:13,560 --> 01:06:14,560 Mon Dieu. 1232 01:06:15,360 --> 01:06:16,360 Lisa. 1233 01:06:16,480 --> 01:06:17,480 Shirley ? 1234 01:06:17,640 --> 01:06:18,789 C'est qui ? 1235 01:06:19,160 --> 01:06:21,197 Vous êtes chez moi. 1236 01:06:21,400 --> 01:06:23,516 Lisa, je la connais pas. 1237 01:06:23,880 --> 01:06:25,553 - Je l'ai reconnue. 1238 01:06:26,200 --> 01:06:27,349 Partez. 1239 01:06:27,560 --> 01:06:29,392 Lisa… Lisa ! 1240 01:06:29,600 --> 01:06:31,273 C'est pas vrai. 1241 01:06:31,640 --> 01:06:32,640 Lisa ! 1242 01:06:34,200 --> 01:06:35,315 Lisa. 1243 01:06:38,440 --> 01:06:39,839 Ouvre-moi. 1244 01:06:40,200 --> 01:06:41,918 Téléphone Hein ? 1245 01:06:42,280 --> 01:06:43,280 Ecoute. 1246 01:06:43,560 --> 01:06:45,153 Comment t'as pu ? 1247 01:06:45,520 --> 01:06:47,238 Lisa. Laisse-moi. 1248 01:06:47,600 --> 01:06:48,600 Hein ? 1249 01:06:48,720 --> 01:06:49,755 Il est hétéro. 1250 01:06:50,120 --> 01:06:52,350 C'est arrivé à d'autres. 1251 01:06:53,040 --> 01:06:54,040 Lisa ! 1252 01:06:54,280 --> 01:06:55,429 Arrête ! 1253 01:06:56,640 --> 01:06:58,711 Dis à Marc de partir. 1254 01:06:59,320 --> 01:07:00,719 Comment je fais ? 1255 01:07:01,080 --> 01:07:02,673 Débrouille-toi. 1256 01:07:03,040 --> 01:07:06,078 Le téléphone de Marc ? La 2. 1257 01:07:06,360 --> 01:07:08,351 C'est chiant ce truc. 1258 01:07:08,720 --> 01:07:10,711 Téléphone portable 1259 01:07:14,800 --> 01:07:15,800 Alex. 1260 01:07:15,920 --> 01:07:17,672 Qu'est-ce qu'il y a ? 1261 01:07:18,040 --> 01:07:19,155 Lisa est rentrée. 1262 01:07:19,880 --> 01:07:20,880 C'est normal. 1263 01:07:21,240 --> 01:07:22,833 Y avait une fille. 1264 01:07:23,600 --> 01:07:24,999 J'ai compris. 1265 01:07:26,200 --> 01:07:28,476 Je l'ai pas touchée. Donne. 1266 01:07:29,000 --> 01:07:30,673 Je veux plus te voir. 1267 01:07:31,400 --> 01:07:33,073 Toi, tu te tires. 1268 01:07:33,440 --> 01:07:35,431 J'ai jamais été pédé. 1269 01:07:35,640 --> 01:07:38,519 C'est à cause de toi. Dégénéré. 1270 01:07:38,880 --> 01:07:40,553 Qu'est-ce qu'y a ? 1271 01:07:45,000 --> 01:07:46,991 Que se passe-t-il ? 1272 01:07:48,280 --> 01:07:50,794 Ben, dis-moi. C'est Lisa. 1273 01:07:51,160 --> 01:07:53,356 “Not Ready Yet“ 1274 01:08:24,200 --> 01:08:25,395 Lisa. 1275 01:08:27,520 --> 01:08:30,512 C'est un malentendu depuis le début. 1276 01:08:31,560 --> 01:08:33,676 J'ai rien à te dire. 1277 01:08:33,880 --> 01:08:36,076 “Not Ready Yet“ 1278 01:08:59,400 --> 01:09:00,993 Content de te voir. 1279 01:09:01,200 --> 01:09:04,511 C'est con de se fâcher pour une nana. 1280 01:09:04,720 --> 01:09:06,040 T'as une clope ? 1281 01:09:06,240 --> 01:09:09,596 Les tiennes, les miennes, on s'en fout. 1282 01:09:09,800 --> 01:09:13,156 Là, je sors avec _ un mannequin tchèque. 1283 01:09:13,360 --> 01:09:17,354 Viens dîner avec nous, elle est très sympa. 1284 01:09:18,080 --> 01:09:21,710 J'ai rien touché, _ tes affaires sont là. 1285 01:09:23,520 --> 01:09:25,511 Il claque la porte. Marc. 1286 01:09:25,880 --> 01:09:28,076 “Not Ready Yet“ 1287 01:09:53,480 --> 01:09:55,949 Vous aviez décrit l'endroit.… 1288 01:09:56,320 --> 01:09:58,789 …mais je ne m'attendais pas à ça. 1289 01:10:00,120 --> 01:10:03,033 Ca sera le plus bel hôtel. 1290 01:10:03,240 --> 01:10:06,676 On agrandira les chambres. Lisa, viens. 1291 01:10:06,880 --> 01:10:08,234 Incroyable. 1292 01:10:08,520 --> 01:10:10,511 Et la superficie ? 1293 01:10:10,840 --> 01:10:14,117 Pas d'excuses. Je m'excuserai pas. 1294 01:10:14,320 --> 01:10:17,631 C'est toi qui voulais pas de copine. 1295 01:10:17,840 --> 01:10:22,038 Tu voulais une tante, on t'en a fabriqué une. 1296 01:10:22,240 --> 01:10:24,595 C'est un coup de traître. 1297 01:10:24,840 --> 01:10:28,151 Et les sentiments de Marc ? Arrête ! 1298 01:10:28,520 --> 01:10:31,558 La vérité…. C'est que t'es jalouse. 1299 01:10:31,760 --> 01:10:35,754 Il était avec une fille et c'était pas toi. 1300 01:10:36,320 --> 01:10:39,551 Il t'a rien dit pour pas te décevoir. 1301 01:10:39,920 --> 01:10:42,560 Tu comprends pas qu'il t'aime. 1302 01:10:43,440 --> 01:10:46,034 Et toi, t'es folle de lui. 1303 01:10:46,400 --> 01:10:48,596 “Not Ready Yet“ 1304 01:10:55,360 --> 01:10:57,033 T'es con. 1305 01:10:58,360 --> 01:11:00,556 ♪ Commentaire du défilé 1306 01:11:16,240 --> 01:11:18,880 Marc, ça peut pas finir comme ça. 1307 01:11:20,680 --> 01:11:22,956 Elle va rentrer en France. 1308 01:11:23,800 --> 01:11:26,633 Elle part quand ? Je sais pas. 1309 01:11:26,840 --> 01:11:28,558 Elle me parle plus. 1310 01:11:30,280 --> 01:11:32,715 Avec elle, Ça traîne pas. 1311 01:11:33,080 --> 01:11:35,117 Elle veut rien savoir. 1312 01:11:36,120 --> 01:11:39,431 Vous aviez tout pour vous entendre. 1313 01:11:39,640 --> 01:11:41,631 Fallait y penser avant. 1314 01:11:41,840 --> 01:11:42,910 T'es mesquin. 1315 01:11:44,440 --> 01:11:46,033 Excuse-moi. 1316 01:11:48,040 --> 01:11:49,360 Marc. 1317 01:11:57,840 --> 01:11:59,035 Sonnerie 1318 01:12:00,760 --> 01:12:01,760 Répondeur 1319 01:12:02,120 --> 01:12:06,432 Marc et Lisa : ♪ Leave a message after the top. 1320 01:12:07,040 --> 01:12:08,872 ♪ Lisa, c'est moi. 1321 01:12:09,080 --> 01:12:11,913 Alex dit que tu rentres en France. 1322 01:12:12,120 --> 01:12:15,476 Lisa, si j'ai fait tout ça, c'est… 1323 01:12:15,680 --> 01:12:18,672 parce que j'avais peur d'aimer. 1324 01:12:18,880 --> 01:12:20,553 Bonne chance. 1325 01:12:28,000 --> 01:12:30,196 T'es vraiment décidée ? 1326 01:12:34,240 --> 01:12:35,389 Bon. 1327 01:12:36,240 --> 01:12:39,198 Notre divorce est définitif ? 1328 01:12:46,600 --> 01:12:49,592 Tout ça parce que je t'avais trompée. 1329 01:12:50,520 --> 01:12:54,036 Alors que ce type a couché avec Shirley. 1330 01:12:54,240 --> 01:12:56,356 Je prends un chariot. 1331 01:12:56,680 --> 01:12:59,877 T'as dit quoi ? Je prends un chariot. 1332 01:13:00,280 --> 01:13:01,634 Avant. 1333 01:13:02,120 --> 01:13:05,670 Que ce type a de l'influence sur toi. 1334 01:13:05,880 --> 01:13:07,917 Couché avec Shirley ? Qui ? 1335 01:13:08,120 --> 01:13:11,397 Shirley ! Comment je le saurais ? 1336 01:13:11,800 --> 01:13:14,394 Lisa, je tiens à toi. Arrête. 1337 01:13:17,600 --> 01:13:18,600 Lisa. 1338 01:13:29,600 --> 01:13:30,670 Lisa ! 1339 01:13:30,880 --> 01:13:33,076 “Friend fs A Four Letter Word" 1340 01:13:59,080 --> 01:14:01,356 T'as pas vu Marc ? Non. 1341 01:14:02,760 --> 01:14:04,671 Désolé, hein. 1342 01:14:23,560 --> 01:14:25,119 Fait chier. 1343 01:14:29,280 --> 01:14:31,396 Oui ? T'as pas vu Marc ? 1344 01:14:31,600 --> 01:14:32,999 Ah, non. Merci. 1345 01:14:33,720 --> 01:14:36,712 “Friend fs A Four Letter Word" 1346 01:14:43,480 --> 01:14:45,790 Vous êtes Diane ? Oui. 1347 01:14:46,000 --> 01:14:47,479 Où est Marc ? Euh…. 1348 01:14:47,680 --> 01:14:50,638 Alors ? Près de Palm Springs. 1349 01:14:52,240 --> 01:14:54,436 “Friend fs A Four Letter Word" 1350 01:15:01,160 --> 01:15:02,434 Tonnerre 1351 01:15:28,920 --> 01:15:31,992 “Friend fs A Four Letter Word" 1352 01:16:27,520 --> 01:16:29,511 Les cloches sonnent. 1353 01:16:33,880 --> 01:16:36,918 Qu'est-ce qu'on fait ? Je sais pas. 1354 01:16:37,120 --> 01:16:38,394 Attends-les. 1355 01:16:39,320 --> 01:16:41,072 Allez-y. 1356 01:16:45,240 --> 01:16:46,240 Enfin. 1357 01:16:46,520 --> 01:16:48,511 On a les bagues. 1358 01:16:48,720 --> 01:16:50,711 Oui, c'est ça. Vite. 1359 01:16:54,760 --> 01:16:56,910 - Célébrez votre union. 1360 01:17:04,120 --> 01:17:07,476 Victor, voulez-vous prendre Alex.…. 1361 01:17:07,840 --> 01:17:09,069 Pour compagnon ? 1362 01:17:10,560 --> 01:17:11,709 Je le veux. 1363 01:17:12,080 --> 01:17:16,233 Alex, voulez-vous prendre Victor pour compagnon ? 1364 01:17:17,760 --> 01:17:18,760 Oui. 1365 01:17:19,120 --> 01:17:21,680 - Célébrez votre union. 1366 01:17:23,760 --> 01:17:26,229 Les bagues. Hein ? 1367 01:17:26,440 --> 01:17:28,033 Les bagues. 1368 01:17:28,840 --> 01:17:30,797 Euh… les bagues. 1369 01:17:31,560 --> 01:17:32,880 Bagues. Ah, oui. 1370 01:17:47,480 --> 01:17:48,914 Bravo ! 1371 01:17:49,280 --> 01:17:51,476 “! Didn't Know" 1372 01:18:16,000 --> 01:18:18,230 “Cry" (Ophélie Winter) 85336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.