Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,960 --> 00:00:06,951
Brouhaha
2
00:00:20,040 --> 00:00:21,678
C'est pas vrai !
3
00:00:22,320 --> 00:00:24,550
Une plombe, que j'attends.
4
00:00:25,160 --> 00:00:26,480
Interdit de fumer,..
5
00:00:26,840 --> 00:00:27,840
.…monsieur.
6
00:00:30,320 --> 00:00:32,072
Demande rejetée.
7
00:00:32,880 --> 00:00:33,995
Saloperie !
8
00:00:34,360 --> 00:00:38,558
“Massacre - Dead Tone Remix"
9
00:01:36,720 --> 00:01:38,631
Il soupire.
10
00:01:39,200 --> 00:01:40,599
Ah.
11
00:01:44,240 --> 00:01:45,435
Fred ?
12
00:01:55,920 --> 00:01:57,274
Salut, Marc.
13
00:01:57,480 --> 00:01:58,480
Déjà rentré ?
14
00:01:58,680 --> 00:02:00,318
Tu te souviens.…
15
00:02:00,680 --> 00:02:02,273
du Cdt Barrachaga ?
16
00:02:02,480 --> 00:02:05,074
Eh ben, j'ai eu l'exclu.
17
00:02:05,440 --> 00:02:06,794
Bien.
C'est le book.….
18
00:02:07,160 --> 00:02:08,230
Le….
.de Carole.
19
00:02:08,600 --> 00:02:09,874
Ah, tu crois ?
20
00:02:10,240 --> 00:02:11,355
Un oubli.
21
00:02:13,000 --> 00:02:14,229
Elle a posé.…
22
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
pour Daryl.
23
00:02:15,640 --> 00:02:16,914
Putain, ce cul !
24
00:02:17,120 --> 00:02:18,120
Dommage,..
25
00:02:18,480 --> 00:02:21,074
Elle n'a que ça.
T'es dur.
26
00:02:21,440 --> 00:02:22,999
Ne dis pas ça d'elle.
27
00:02:23,360 --> 00:02:24,953
Tiens, Carole…
28
00:02:25,520 --> 00:02:26,919
- On en a marre.…
29
00:02:27,280 --> 00:02:28,350
de ton égoïsme.
30
00:02:29,160 --> 00:02:31,720
Ne me dis pas…
Je t'explique.
31
00:02:32,080 --> 00:02:33,673
Elle attendait.…
32
00:02:34,040 --> 00:02:36,111
ton retour.
Jai compris.
33
00:02:36,480 --> 00:02:39,472
“Massacre - Dead Tone Remix"
34
00:02:53,600 --> 00:02:55,910
Voix de Marc :
C'est Marc, ça va ?
35
00:02:56,120 --> 00:02:57,440
Marc Beaulieu.
36
00:02:57,640 --> 00:03:00,519
Où est Gale ?
♪ Partie avant-hier.
37
00:03:00,720 --> 00:03:02,279
A San Francisco ?
38
00:03:02,480 --> 00:03:03,550
Aucun problème.
39
00:03:03,920 --> 00:03:06,070
Julie, c'est Marc.
Marc ?
40
00:03:06,280 --> 00:03:08,669
C'est toi, mon petit coeur ?
41
00:03:09,040 --> 00:03:12,158
Désolé, j'ai eu
un boulot en urgence.
42
00:03:12,360 --> 00:03:13,360
Merde !
43
00:03:13,560 --> 00:03:14,675
C'est Marc.
44
00:03:14,880 --> 00:03:17,394
Salaud, va te faire foutre !
45
00:03:20,360 --> 00:03:23,352
“Massacre - Dead Tone Remix"
46
00:03:40,640 --> 00:03:42,392
Ca va, John ?
Ca va.
47
00:03:43,400 --> 00:03:44,400
Salut.
48
00:03:45,120 --> 00:03:46,793
- Tu veux à boire ?
49
00:03:50,080 --> 00:03:51,912
Tiens, un revenant !
50
00:03:52,360 --> 00:03:54,636
Ca va, encore à l'autre…
51
00:03:55,000 --> 00:03:56,399
bout du monde ?
52
00:03:56,760 --> 00:03:57,989
Ca va pas ?
53
00:03:58,320 --> 00:03:59,674
Fred m'a fait…
54
00:04:00,040 --> 00:04:02,395
Une crasse.
On se voit après.
55
00:04:03,800 --> 00:04:04,995
Voilà.
56
00:04:14,520 --> 00:04:15,715
Il soupire.
57
00:04:16,080 --> 00:04:17,673
Ras-le-bol !
58
00:04:18,640 --> 00:04:20,199
Sue, un whisky.
59
00:04:21,160 --> 00:04:22,160
Victor…
60
00:04:22,320 --> 00:04:24,596
Oui ?
Tu peux me dépanner ?
61
00:04:24,960 --> 00:04:26,234
Pour dormir ?
62
00:04:26,600 --> 00:04:27,635
Bien sûr.
63
00:04:27,840 --> 00:04:29,194
Alex sera ravi.
64
00:04:29,560 --> 00:04:30,880
Depuis le temps…
65
00:04:32,440 --> 00:04:34,590
Il se faisait des idées.
66
00:04:34,960 --> 00:04:36,155
Sûr ?
Mais oui.
67
00:04:36,520 --> 00:04:38,352
Ca lui fera pas de mal.
68
00:04:40,000 --> 00:04:41,195
Alex ?
69
00:04:48,240 --> 00:04:50,834
Marc, mon copain photographe.
70
00:04:51,040 --> 00:04:52,075
Bonjour.
71
00:04:52,280 --> 00:04:54,999
Il s'est ;
engueulé avec son copain.
72
00:04:55,360 --> 00:04:56,839
- Querelle de ménage ?
73
00:04:57,200 --> 00:04:58,793
On connaît.
Il reste 2 jours.
74
00:04:59,160 --> 00:05:01,356
Bon, on va …
te mettre là.
75
00:05:01,560 --> 00:05:04,120
Tu seras bien.
Super !
76
00:05:04,960 --> 00:05:06,553
Viens voir.
Attends.
77
00:05:06,760 --> 00:05:07,760
Non !
78
00:05:16,760 --> 00:05:18,751
“Cry" (Instrumental)
79
00:05:34,120 --> 00:05:36,031
- Lisa ?
80
00:05:36,400 --> 00:05:40,519
Regarde, chérie,
ce que je t'ai rapporté.
81
00:05:42,280 --> 00:05:44,749
Ah.
Je te remercie.
82
00:05:46,000 --> 00:05:47,991
Elle ne se porte pas.
83
00:05:48,200 --> 00:05:50,555
Elle à été bénie par…
84
00:05:50,920 --> 00:05:52,354
…le dalaï-lama.
85
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
A Londres.
86
00:05:53,760 --> 00:05:57,310
Ann Christopher
m'a eu une audience.….
87
00:05:57,680 --> 00:05:58,795
Avec lui.
88
00:05:59,000 --> 00:06:00,911
Quel homme délicieux !
89
00:06:01,120 --> 00:06:03,714
Si charismatique, si drôle.
90
00:06:04,080 --> 00:06:06,151
Je resterai
catholique.…
91
00:06:06,360 --> 00:06:08,749
en mémoire de ton père,..
92
00:06:08,960 --> 00:06:11,600
…mais ;
le bouddhisme me fascine.
93
00:06:12,880 --> 00:06:14,279
Ma pauvre chérie.
94
00:06:14,640 --> 00:06:16,870
Raconte ce qui ne va pas.
95
00:06:17,080 --> 00:06:18,639
Elle te déplaît ?
96
00:06:19,000 --> 00:06:21,389
C'est pas pour ça, maman.
97
00:06:21,600 --> 00:06:22,954
Sèche tes yeux.
98
00:06:23,320 --> 00:06:25,630
Je te sers un petit verre.
99
00:06:26,360 --> 00:06:27,509
Alors…
100
00:06:29,520 --> 00:06:32,080
Dis-moi ce qui ne va pas.
101
00:06:34,640 --> 00:06:37,029
C'était si simple, au début.
102
00:06:37,240 --> 00:06:38,639
C'est devenu confus.
103
00:06:39,000 --> 00:06:41,230
Je n'y comprends rien.
104
00:06:41,640 --> 00:06:43,119
C'est ma faute ?
105
00:06:43,320 --> 00:06:44,390
La sienne !
106
00:06:44,760 --> 00:06:46,876
Tout homme qui refuse.….
107
00:06:47,080 --> 00:06:49,754
De soutenir la Fondation Clark.…
108
00:06:50,120 --> 00:06:53,078
ne peut pas
être digne de confiance.
109
00:06:54,160 --> 00:06:58,040
Elle chante en tibétain.
110
00:07:02,040 --> 00:07:03,235
Téléphone
111
00:07:03,440 --> 00:07:05,078
Lisa, je t'écoute.
112
00:07:05,440 --> 00:07:07,636
Bonsoir, je te dérange pas ?
113
00:07:08,000 --> 00:07:10,116
Je sais que tu appelles….
114
00:07:10,320 --> 00:07:12,834
Entre 2 et 3, je m'organise.
115
00:07:13,200 --> 00:07:14,200
Déjà 2 h ?
116
00:07:14,920 --> 00:07:15,955
Non, 3.
117
00:07:16,320 --> 00:07:17,913
Pourquoi tu chuchotes ?
118
00:07:18,280 --> 00:07:20,840
Ca va te paraître délirant..
119
00:07:21,040 --> 00:07:23,680
Mais, la nuit, Victor dort.
120
00:07:23,880 --> 00:07:25,439
C'est fou, hein ?
121
00:07:25,640 --> 00:07:26,640
Bon…
122
00:07:27,000 --> 00:07:28,832
Ca va pas te plaire,..
123
00:07:29,040 --> 00:07:31,236
.Mais prends des somnifères.
124
00:07:31,440 --> 00:07:32,475
J'en ai pas.
125
00:07:32,840 --> 00:07:35,309
; Si, j'en ai
mis dans ton sac.
126
00:07:35,520 --> 00:07:36,669
Bisous.
127
00:07:38,720 --> 00:07:42,395
Tonalité
128
00:08:00,000 --> 00:08:02,879
Je suis _
complètement cassée, Alex.
129
00:08:03,080 --> 00:08:04,354
Les somnifères,..
130
00:08:04,720 --> 00:08:06,233
ça me réussit pas.
131
00:08:06,920 --> 00:08:08,991
Tu dors mal en ce moment.
132
00:08:09,200 --> 00:08:10,235
Normal.…
133
00:08:10,440 --> 00:08:11,839
d'être crevée.
134
00:08:12,040 --> 00:08:14,350
Que veux-tu que je fasse ?
135
00:08:14,560 --> 00:08:16,870
Depuis que j'ai viré Gilles,..
136
00:08:17,240 --> 00:08:18,719
Je dors plus.
137
00:08:18,920 --> 00:08:20,149
Bon, au travail.
138
00:08:20,760 --> 00:08:23,513
Tu n'as même pas
vendu les photos !
139
00:08:23,640 --> 00:08:25,631
Je n'ai pas les moyens..
140
00:08:25,840 --> 00:08:29,196
d'expédier
une centaine de tirages.
141
00:08:29,560 --> 00:08:31,039
J'ai perdu du fric…
142
00:08:31,400 --> 00:08:33,311
avec tes conneries.
143
00:08:33,680 --> 00:08:34,680
Je sais.
144
00:08:34,720 --> 00:08:36,074
Tu ne sais rien.
145
00:08:36,280 --> 00:08:37,350
C'est fini.
146
00:08:37,720 --> 00:08:38,835
Ces grands.…
147
00:08:39,200 --> 00:08:42,556
…reportages
n'intéressent personne.
148
00:08:42,920 --> 00:08:44,718
On oublie le Rwanda.
149
00:08:44,920 --> 00:08:46,479
Et je fais quoi ?
150
00:08:49,920 --> 00:08:50,716
Ca.
151
00:08:50,920 --> 00:08:52,718
Un retour à tes racines.
152
00:08:53,080 --> 00:08:55,833
Garden-party
au consulat de France ?
153
00:08:56,680 --> 00:08:58,751
Tu es à moitié français.
154
00:08:59,120 --> 00:09:00,952
Fait chier, hein !
155
00:09:01,520 --> 00:09:04,319
Il me bassine avec ses histoires…
156
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
de blé.
157
00:09:05,760 --> 00:09:07,478
L'hétéro chiant typique.
158
00:09:07,880 --> 00:09:09,757
Il m'a tapé pour faire.…
159
00:09:10,120 --> 00:09:12,350
le plein de sa poubelle.
160
00:09:12,720 --> 00:09:15,758
D'habitude,
il n'est pas comme ça.
161
00:09:16,120 --> 00:09:17,474
Il déprime.
Oui.
162
00:09:17,840 --> 00:09:19,353
Mère Teresa.
163
00:09:20,400 --> 00:09:23,040
Regarde, viens voir, Victor.
164
00:09:24,000 --> 00:09:25,320
Quoi ?
Regarde.
165
00:09:25,520 --> 00:09:27,909
C'est cramé.
Il fait chier !
166
00:09:28,120 --> 00:09:29,440
I n'y en a.
167
00:09:29,800 --> 00:09:31,120
Que pour lui.
168
00:09:31,320 --> 00:09:32,833
A cause de lui….
169
00:09:33,200 --> 00:09:34,713
On rigole plus.
170
00:09:35,080 --> 00:09:36,878
Merde !
Regarde-toi..
171
00:09:37,200 --> 00:09:38,200
Un peu.
172
00:09:38,280 --> 00:09:39,714
Que vois-tu ?
173
00:09:39,920 --> 00:09:40,920
Une jalouse.
174
00:09:43,600 --> 00:09:45,511
On parlait de toi.
175
00:09:46,280 --> 00:09:47,634
C'est prêt.
176
00:09:49,360 --> 00:09:52,910
Richard m'enlève
les grands reportages.
177
00:09:58,080 --> 00:09:59,878
Il pense qu'au fric.
178
00:10:00,080 --> 00:10:02,913
Putain de système capitaliste !
179
00:10:04,120 --> 00:10:06,999
Ce monde déconne vraiment.
180
00:10:07,240 --> 00:10:09,038
Inventes-en un autre.
181
00:10:09,400 --> 00:10:11,038
Pas d'inconvénient.…
182
00:10:11,400 --> 00:10:12,993
à ce qu'on dîne ?
183
00:10:13,360 --> 00:10:14,759
Non, bonne idée.
184
00:10:14,960 --> 00:10:16,394
Moi qui comptais.…
185
00:10:16,760 --> 00:10:17,830
repartir vite.
186
00:10:18,200 --> 00:10:20,635
Victor me l'avait dit.
Oui….
187
00:10:21,000 --> 00:10:22,274
Il m'a mis sur…
188
00:10:22,640 --> 00:10:23,640
Les deux :
Quoi ?
189
00:10:23,840 --> 00:10:26,719
Garden-party
au consulat français.
190
00:10:26,920 --> 00:10:27,990
Tiens.
Ah…
191
00:10:28,200 --> 00:10:29,952
On ne se quitte plus.
192
00:10:30,320 --> 00:10:32,038
Cheese, fromage.
193
00:10:35,240 --> 00:10:36,240
Fromage.
194
00:10:37,960 --> 00:10:40,031
Tu es venue, finalement ?
195
00:10:40,400 --> 00:10:42,118
Oh, là ou ailleurs.
196
00:10:42,320 --> 00:10:43,515
Regarde-moi.
197
00:10:43,720 --> 00:10:45,119
Tu m'inquiètes.
198
00:10:45,320 --> 00:10:48,153
Un petit coup
de blues, c'est tout.
199
00:10:48,360 --> 00:10:49,589
Allez, viens.
200
00:10:49,800 --> 00:10:50,835
Mais qui.…
201
00:10:51,200 --> 00:10:52,235
je vois ?
202
00:10:52,440 --> 00:10:53,794
Quel bonheur.
203
00:10:54,000 --> 00:10:55,798
Mon petit Alex.
204
00:10:57,240 --> 00:10:59,800
Oh, là, là, quelle mine.
Eh oui.
205
00:11:00,000 --> 00:11:01,149
Dites-moi….
206
00:11:01,360 --> 00:11:03,749
Vous vous êtes fait lifter ?
207
00:11:03,960 --> 00:11:07,396
Non, c'est -
parce que vous êtes jeune.
208
00:11:08,280 --> 00:11:09,998
Tuas l'air fatiguée.
209
00:11:10,200 --> 00:11:13,591
Tu devrais
t'échapper quelques jours.
210
00:11:13,800 --> 00:11:15,837
Change-toi les idées.
211
00:11:18,160 --> 00:11:22,233
Que penses-tu
des mines antipersonnel ?
212
00:11:22,600 --> 00:11:24,557
Je sais
pas, maman.….
213
00:11:24,760 --> 00:11:26,592
C'est pas possible.
214
00:11:26,800 --> 00:11:30,395
Elle ne m'écoute pas.
Je t'en prie…
215
00:11:31,760 --> 00:11:34,479
Tu as besoin de vacances, hein ?
216
00:11:34,680 --> 00:11:36,512
Tâchez de la convaincre.
217
00:11:36,880 --> 00:11:38,439
Vous avez vu..
218
00:11:38,800 --> 00:11:40,234
Au San Salvador ?
219
00:11:40,440 --> 00:11:41,440
- Horrible.
220
00:11:41,680 --> 00:11:43,159
Oui.
Excusez-moi.
221
00:11:43,360 --> 00:11:44,680
Je vais me servir.
222
00:11:49,920 --> 00:11:52,116
2 coupes, s'il vous plaît.
223
00:11:52,800 --> 00:11:54,313
Merci beaucoup.
224
00:11:55,320 --> 00:11:56,320
Ah !
225
00:11:56,440 --> 00:11:58,033
Excusez-moi.
Ca va.
226
00:11:58,400 --> 00:11:59,799
C'est sûr ?
Ouais.
227
00:12:02,680 --> 00:12:03,680
- Merci.
228
00:12:05,440 --> 00:12:08,910
Si tous les exilés
de notre beau pays.….
229
00:12:09,120 --> 00:12:11,430
Sont réunis
aujourd'hui…
230
00:12:11,640 --> 00:12:15,315
♪ …beau pays
sont réunis aujourd'hui,..
231
00:12:15,680 --> 00:12:17,956
c'est pour fêter l'arrivée.…
232
00:12:18,320 --> 00:12:21,392
du nouveau conseiller culturel.
233
00:12:21,880 --> 00:12:23,279
Voilà ton mari.
234
00:12:23,480 --> 00:12:24,480
Merde.
235
00:12:24,840 --> 00:12:25,910
♪ Les traditions…
236
00:12:26,280 --> 00:12:27,475
- Lisa.
Oh !
237
00:12:27,680 --> 00:12:28,680
Lisa.
238
00:12:29,280 --> 00:12:30,280
Ecoute-moi.
239
00:12:30,640 --> 00:12:31,755
Arrête.
Alex.….
240
00:12:31,960 --> 00:12:33,314
Pas maintenant.
241
00:12:33,520 --> 00:12:35,397
Que fait-il ici ?
Bah….
242
00:12:35,600 --> 00:12:36,749
Expliquons-nous.
243
00:12:37,280 --> 00:12:39,078
Tu as perdu la tête ?
244
00:12:40,040 --> 00:12:41,917
On est mariés.
Maman.….
245
00:12:42,280 --> 00:12:44,237
On ne vous aime plus.
246
00:12:44,600 --> 00:12:45,829
Tire-toi.
Lisa !
247
00:12:46,200 --> 00:12:46,837
Reste là.
248
00:12:47,200 --> 00:12:48,200
Je hurle !
249
00:12:48,280 --> 00:12:49,759
Va te faire foutre !
250
00:12:50,120 --> 00:12:51,120
Tous :
Oh !
251
00:12:53,520 --> 00:12:54,840
Ce n'est rien.…
252
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
du tout.
253
00:12:56,400 --> 00:12:58,277
Continuez, continuez.
254
00:12:58,560 --> 00:12:59,709
A la vôtre.
255
00:13:01,160 --> 00:13:03,879
Tues satisfait de ton travail ?
256
00:13:04,080 --> 00:13:07,436
Cette fille,
c'est qui, celle-là ?
257
00:13:07,800 --> 00:13:09,154
- Si je le savais….
258
00:13:09,760 --> 00:13:10,989
Et les photos.…
259
00:13:11,200 --> 00:13:14,556
….du consul
et de l'attaché culturel ?
260
00:13:14,760 --> 00:13:16,558
Là, là, il y a qu'eux.
261
00:13:16,760 --> 00:13:18,751
Tu me prends pour un con ?
262
00:13:20,080 --> 00:13:21,479
Téléphone Ah !
263
00:13:21,680 --> 00:13:23,239
♪ Richard ?
Pamela ?
264
00:13:23,440 --> 00:13:25,875
Je peux pas venir.
Pourquoi ?
265
00:13:26,240 --> 00:13:28,470
- Pas envie.
♪ Ai réservé.
266
00:13:28,680 --> 00:13:30,512
- La migraine.
Je vois.
267
00:13:30,880 --> 00:13:32,871
Tonalité Rappelle-moi.
268
00:13:37,840 --> 00:13:38,840
Ecoute…
269
00:13:39,200 --> 00:13:41,760
l'agence ne peut se permettre.…
270
00:13:42,120 --> 00:13:44,634
d'employer une tête de mule.
271
00:13:44,840 --> 00:13:47,434
Arrête, les photos sont là.
272
00:13:47,800 --> 00:13:49,677
Personne n'en voudra.
273
00:13:49,880 --> 00:13:52,440
J'obéis à la loi du marché.
274
00:13:52,800 --> 00:13:55,155
La loi du marché, je rêve.
275
00:13:55,520 --> 00:13:56,954
C'est pas vrai !
276
00:13:57,160 --> 00:13:58,673
Je te reprendrai.…
277
00:13:58,880 --> 00:14:01,793
quand tu feras
ce qu'on te demande.
278
00:14:02,000 --> 00:14:04,230
En attendant, tu es viré.
279
00:14:06,600 --> 00:14:07,874
T'es sérieux ?
280
00:14:11,040 --> 00:14:12,189
Oui.
281
00:14:12,960 --> 00:14:14,633
Tu.….. tu es viré.
282
00:14:15,280 --> 00:14:18,671
Bruit d'avion
283
00:14:21,200 --> 00:14:23,350
Elle est froide, hou là !
284
00:14:23,560 --> 00:14:26,074
Mais non.
Si, elle est froide.
285
00:14:26,680 --> 00:14:28,432
Arrête, arrête !
286
00:14:28,640 --> 00:14:30,870
Je dois aller au resto.
287
00:14:31,080 --> 00:14:33,435
Mauvaise excuse.
288
00:14:35,080 --> 00:14:36,912
“Make It Thru the Day“
289
00:14:37,200 --> 00:14:38,429
Non !
IL rit.
290
00:14:41,480 --> 00:14:43,357
Ah, ah, ah !
291
00:14:47,360 --> 00:14:48,589
Ah, ah !
292
00:14:49,480 --> 00:14:50,550
Ha !
293
00:14:50,920 --> 00:14:53,639
Vous ne pensez qu'à vous amuser.
294
00:14:53,840 --> 00:14:55,274
Ouais.
Attention.
295
00:14:55,480 --> 00:14:56,879
On fait un tour ?
296
00:14:57,080 --> 00:14:59,720
Je peux pas, je suis en retard.
297
00:14:59,920 --> 00:15:02,799
A tout à l'heure,
mon grand amour.
298
00:15:03,560 --> 00:15:06,029
Je supporte pas d'être seule.
299
00:15:06,240 --> 00:15:09,437
Demande à Sandra
d'habiter avec toi.
300
00:15:09,640 --> 00:15:12,917
Elle va débouler
avec ses lotions,..
301
00:15:13,120 --> 00:15:15,760
Me bassiner avec son hygiène.
302
00:15:15,960 --> 00:15:18,679
Tu resteras pas seule longtemps.
303
00:15:18,880 --> 00:15:21,713
Pourquoi ?
Et ton numéro à Harry ?
304
00:15:21,920 --> 00:15:23,319
Je cherche pas…
305
00:15:23,520 --> 00:15:25,909
quelqu'un avec qui coucher.
306
00:15:26,120 --> 00:15:28,839
Je veux L 0
quelqu'un qui serait là.
307
00:15:29,040 --> 00:15:31,156
Quine m'encombrerait pas.
308
00:15:31,360 --> 00:15:33,920
Achète un chien ou un Tamagoshi.
309
00:15:34,120 --> 00:15:35,120
N'importe quoi.
310
00:15:35,320 --> 00:15:37,630
Je préférerais t'avoir toi.
311
00:15:37,840 --> 00:15:39,831
Reste juste cette nuit.
312
00:15:40,040 --> 00:15:41,235
Que fait-elle ?
313
00:15:41,440 --> 00:15:43,590
Une nuit, s'il te plaît.
314
00:15:43,800 --> 00:15:45,234
Et mon Victor ?
315
00:15:45,440 --> 00:15:47,556
C'est pas la solution.
316
00:15:49,400 --> 00:15:51,277
T'es ma seule copine.
317
00:15:51,480 --> 00:15:53,710
Pour toi, j'suis pas un mec ?
318
00:15:53,920 --> 00:15:56,116
Si, mais un mec, ça drague.
319
00:15:56,480 --> 00:15:59,598
Avec toi,
pas de tension sexuelle.
320
00:16:00,400 --> 00:16:02,550
C'est complètement idiot.
321
00:16:02,760 --> 00:16:04,558
Tu as de ces idées !
322
00:16:04,760 --> 00:16:07,070
Tas ;
une meilleure solution ?
323
00:16:07,280 --> 00:16:09,396
Bon, ça va.….
T'en as pas.
324
00:16:09,600 --> 00:16:12,194
Ca fait 10 jours qu'il est là.
325
00:16:12,400 --> 00:16:14,550
Je le sais.
Ca va.
326
00:16:15,000 --> 00:16:17,355
On ne vit plus comme avant.
327
00:16:18,120 --> 00:16:20,350
Je vais lui parler.
Attends.
328
00:16:20,560 --> 00:16:22,153
Oh.
Quoi ?
329
00:16:22,600 --> 00:16:23,600
Allez.….
330
00:16:28,120 --> 00:16:30,350
Attends demain.
Oui, oh.…
331
00:16:31,520 --> 00:16:34,433
Il va pas.
Nous pourrir la vie.
332
00:16:37,040 --> 00:16:39,714
Jesuis. ;
pas concentré, j'y vais.
333
00:16:39,920 --> 00:16:41,194
Maintenant ?
334
00:16:41,400 --> 00:16:42,754
Oh !
Oui.
335
00:16:43,160 --> 00:16:44,160
Marc.
336
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Marc.
337
00:16:51,240 --> 00:16:52,240
Marc.
338
00:16:54,560 --> 00:16:55,560
Marc.
339
00:16:55,760 --> 00:16:57,239
Ma meilleure amie.…
340
00:16:57,600 --> 00:17:00,114
est dans la merde.
Hein ?
341
00:17:00,320 --> 00:17:01,320
Lisa.…
342
00:17:01,680 --> 00:17:05,071
à viré son mari
et déteste être seule.
343
00:17:05,280 --> 00:17:07,157
Va habiter chez elle.
344
00:17:07,360 --> 00:17:08,634
C'est immense.
345
00:17:09,600 --> 00:17:10,670
D'accord.
346
00:17:11,040 --> 00:17:13,509
On est d'accord ?
Ouais.
347
00:17:14,080 --> 00:17:15,080
Victor.
348
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
Victor.
349
00:17:23,520 --> 00:17:26,114
Voilà, ça y est, c'est réglé.
350
00:17:26,680 --> 00:17:30,230
Il est d'accord ?
Puisque je te le dis.
351
00:17:30,440 --> 00:17:31,999
Pas possible.
Eh…
352
00:17:33,360 --> 00:17:35,670
Allez, viens, je suis prêt.
353
00:17:36,160 --> 00:17:37,514
Hein ?
Ah…
354
00:17:37,720 --> 00:17:39,119
Ah…. J' y vais.
355
00:17:39,320 --> 00:17:41,391
Mais, Victor…
♪ y vais.
356
00:17:41,600 --> 00:17:43,910
Mais non, Victor !
357
00:17:44,880 --> 00:17:47,679
Victor !
Je sais ce que je fais.
358
00:17:48,200 --> 00:17:49,679
Victor-re !
359
00:17:54,760 --> 00:17:55,760
Marc.
360
00:17:56,120 --> 00:17:58,191
Ho, Marc, t'as accepté ?
361
00:17:58,400 --> 00:18:00,391
Hein ?
D'aller habiter…
362
00:18:00,760 --> 00:18:03,354
chez Lisa ?
Si ça arrange…
363
00:18:03,720 --> 00:18:05,438
Tu te vois en pédé ?
364
00:18:10,520 --> 00:18:12,318
Tu lui as dit quoi ?
365
00:18:13,560 --> 00:18:14,560
Hein ?
366
00:18:14,920 --> 00:18:16,513
- Que lui as-tu dit ?
367
00:18:16,880 --> 00:18:17,880
C'est qu'un….
368
00:18:18,200 --> 00:18:20,077
Détail.
Un détail ?
369
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
Il fera…
370
00:18:21,600 --> 00:18:23,398
très bien le pédé.
Moi ?
371
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Ecoutez.
372
00:18:25,040 --> 00:18:27,190
Lisa en a marre des mecs.
373
00:18:27,400 --> 00:18:29,550
Elle veut un pédé, point.
374
00:18:29,760 --> 00:18:32,479
Elle est allergique
aux mecs comme toi.
375
00:18:32,680 --> 00:18:35,433
Quoi ?
Je t'avais prévenu.
376
00:18:35,640 --> 00:18:38,154
Un effort…
Jouer les folles ?
377
00:18:38,520 --> 00:18:40,591
Qui te dit de le faire ?
378
00:18:40,800 --> 00:18:42,199
Je le sens pas.
379
00:18:42,840 --> 00:18:43,955
C'est tout.
380
00:18:44,160 --> 00:18:45,160
Bon.
381
00:18:45,520 --> 00:18:47,955
Je pensais que ça arrangerait.…
382
00:18:48,320 --> 00:18:49,719
tout le monde.
383
00:18:49,920 --> 00:18:51,558
N'en parlons plus.
384
00:18:57,040 --> 00:18:58,838
Trouve autre chose.
385
00:18:59,040 --> 00:19:00,792
Il peut pas rester.
386
00:19:01,000 --> 00:19:02,718
Bien.
Je te trouve….
387
00:19:02,960 --> 00:19:04,439
.…mou du genou.
Oh !
388
00:19:04,640 --> 00:19:06,756
Mou du genou !
Ca suffit.
389
00:19:07,640 --> 00:19:10,678
Je m'en fous,
il va devoir dégager.
390
00:19:10,880 --> 00:19:12,279
C'est ça, oui.
391
00:19:13,040 --> 00:19:15,111
Bonne nuit !
Bonne nuit.
392
00:19:16,040 --> 00:19:18,077
Moi, je peux plus.
393
00:19:19,920 --> 00:19:22,309
Allez.….
C'est pas le soir !
394
00:19:22,520 --> 00:19:23,520
Oh !
395
00:19:24,080 --> 00:19:25,150
Trop tard !
396
00:19:30,360 --> 00:19:33,876
Bruits de pas dans l'escalier
397
00:20:22,360 --> 00:20:23,714
2 semaines…
398
00:20:24,080 --> 00:20:27,311
pour une Visa.
Tu prévois jamais rien.
399
00:20:27,680 --> 00:20:29,910
Tu refuses de te fixer.
400
00:20:30,280 --> 00:20:31,873
Voilà le résultat.
401
00:20:32,080 --> 00:20:33,559
T'es contre…
402
00:20:33,920 --> 00:20:34,955
…les homos ?
403
00:20:35,320 --> 00:20:36,469
Pas du tout.
404
00:20:37,520 --> 00:20:41,036
Tu as quoi comme solution ?
405
00:20:41,240 --> 00:20:44,756
Vendre mes appareils ?
♪ Ai pas dit ça.
406
00:20:45,400 --> 00:20:47,391
Tu étais dans la merde.
407
00:20:47,760 --> 00:20:50,434
Maintenant, c'est moi, alors…
408
00:20:50,800 --> 00:20:52,677
réagis.
Je suis coincé.
409
00:20:53,360 --> 00:20:54,998
Ben, décoince-toi.
410
00:21:01,280 --> 00:21:03,271
Ben.…. c'est Lisa.
411
00:21:03,640 --> 00:21:05,631
Tiens…
Tu la connais ?
412
00:21:06,000 --> 00:21:07,399
C'est l'amie.…
413
00:21:07,760 --> 00:21:08,760
d'Alex.
414
00:21:08,960 --> 00:21:11,270
Miss "Va te faire foutre".
415
00:21:12,400 --> 00:21:13,959
Ca change tout,..
416
00:21:14,320 --> 00:21:16,072
Victor.
Non, Marc.
417
00:21:16,440 --> 00:21:17,760
Non, non… non
418
00:21:17,960 --> 00:21:18,960
Ah non, non.
419
00:21:19,320 --> 00:21:21,357
Alex tient à Lisa.
420
00:21:21,720 --> 00:21:23,518
Mets pas le bordel.
421
00:21:23,880 --> 00:21:24,915
Déconne pas.
422
00:21:25,280 --> 00:21:27,396
Aucun problème, Victor.
423
00:21:30,800 --> 00:21:32,950
Un complexe sportif ici.
424
00:21:33,960 --> 00:21:35,678
C'est une idée.…
425
00:21:36,040 --> 00:21:37,040
débile.
426
00:21:37,240 --> 00:21:39,117
Au prix où il a payé.….
427
00:21:39,480 --> 00:21:40,480
…le terrain….
428
00:21:40,680 --> 00:21:41,715
Ouais.
429
00:21:41,920 --> 00:21:42,920
Au fait…
430
00:21:43,280 --> 00:21:46,989
J'ai trouvé un mec
pour habiter chez toi.
431
00:21:47,200 --> 00:21:49,589
Je t'ai déjà dit…
Attends.
432
00:21:49,800 --> 00:21:52,030
C'est pas ce que tu crois.
433
00:21:52,240 --> 00:21:53,389
Il est pédé.
434
00:21:53,600 --> 00:21:56,240
Mais gentil et discret, l'idéal.
435
00:21:56,600 --> 00:21:58,398
“Never You Mind"
436
00:22:25,440 --> 00:22:26,669
J' y vais.
437
00:22:27,640 --> 00:22:28,640
Bon, ben.…
438
00:22:28,840 --> 00:22:30,433
Garde tes fringues.
439
00:22:30,640 --> 00:22:32,233
Oui, j'aime autant.
440
00:22:32,600 --> 00:22:34,079
Tu le sors d'où ?
441
00:22:34,280 --> 00:22:36,510
C'est un copain de Victor.
442
00:22:36,720 --> 00:22:39,030
Il vivait
le grand amour.…
443
00:22:39,240 --> 00:22:41,436
mais 1.2
son mec l'a jeté.
444
00:22:46,320 --> 00:22:47,913
Voilà exactement..
445
00:22:48,280 --> 00:22:50,749
Ce qu'il ne faut pas faire.
446
00:22:52,120 --> 00:22:53,872
Allume
ta cigarette…
447
00:22:54,080 --> 00:22:56,151
de façon
plus raffinée.
448
00:22:56,360 --> 00:22:57,759
Là, tu n'y es pas.
449
00:23:07,240 --> 00:23:08,435
C'est mieux.
450
00:23:09,280 --> 00:23:11,271
C'est pas encore ça.
451
00:23:14,760 --> 00:23:16,239
Arrête de fumer.
452
00:23:16,600 --> 00:23:18,238
Je suis pas prête.
453
00:23:18,440 --> 00:23:19,999
Faudrait savoir !
454
00:23:20,200 --> 00:23:22,840
T'es dans un état pas possible.
455
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Merci.
456
00:23:24,240 --> 00:23:26,231
Il est très intéressant.
457
00:23:26,560 --> 00:23:28,836
Amène-le-moi demain.
458
00:23:29,200 --> 00:23:30,759
D'ici là, -
aide-moi.…
459
00:23:30,960 --> 00:23:33,031
à boucler cette affaire.
460
00:23:33,240 --> 00:23:34,389
Alex.….
Bonjour.
461
00:23:34,600 --> 00:23:35,237
Lisa…
462
00:23:35,600 --> 00:23:37,238
Vous _ avez regardé ?
463
00:23:37,440 --> 00:23:39,556
Oui.
Ca va être génial.
464
00:23:39,760 --> 00:23:40,955
- C'est fabuleux.
465
00:23:41,800 --> 00:23:43,279
Je te l'avais dit.
466
00:23:43,320 --> 00:23:44,320
C'est immense.
467
00:23:44,360 --> 00:23:46,112
T'auras de la place.
468
00:23:46,480 --> 00:23:47,914
C'est très bien.
469
00:23:51,080 --> 00:23:52,080
Vas-y.
470
00:23:55,840 --> 00:23:57,319
Non, laisse-le.
471
00:23:59,920 --> 00:24:01,274
On court.…
472
00:24:01,640 --> 00:24:02,755
á la cata.
473
00:24:03,080 --> 00:24:06,994
Lisa ne se posera
pas de questions.
474
00:24:08,080 --> 00:24:10,117
Salut, Marc Beaulieu.
475
00:24:10,480 --> 00:24:11,800
Lisa McGregor.
476
00:24:12,000 --> 00:24:13,559
On va faire vite.
477
00:24:13,760 --> 00:24:14,989
Suivez-moi.
478
00:24:19,440 --> 00:24:21,909
Je vous montre votre chambre.
479
00:24:23,960 --> 00:24:25,519
C'est à tomber..
480
00:24:25,880 --> 00:24:27,359
Cet endroit.
481
00:24:27,720 --> 00:24:30,109
Le sofa se déplie comme ça.
482
00:24:30,320 --> 00:24:31,320
On retire…
483
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
les coussins.
484
00:24:32,880 --> 00:24:33,880
Mon mari.…
485
00:24:34,160 --> 00:24:36,754
en faisait son bureau, quoi ?
486
00:24:37,040 --> 00:24:38,519
Rien, pourquoi ?
487
00:24:38,720 --> 00:24:39,720
Le bureau….
488
00:24:40,080 --> 00:24:41,400
Anglais ?
Oui ?
489
00:24:42,120 --> 00:24:43,269
Oui. Sublime.
490
00:24:43,480 --> 00:24:45,039
On peut continuer ?
491
00:24:45,240 --> 00:24:46,719
Vous me suivez ?
492
00:24:51,760 --> 00:24:54,320
Tu fais quoi ?
Je suis discret.
493
00:24:54,520 --> 00:24:55,999
On…..
T'inquiète.
494
00:24:56,200 --> 00:24:57,200
Je maîtrise.
495
00:24:57,400 --> 00:24:58,549
Facile à dire.
496
00:25:03,480 --> 00:25:04,675
Tu les vois ?
497
00:25:04,880 --> 00:25:06,200
Non.
Oh ?
498
00:25:06,400 --> 00:25:07,879
Ah si, les voilà !
499
00:25:08,240 --> 00:25:10,629
On partage
cuisine, salon….
500
00:25:10,840 --> 00:25:12,194
Quoi d'autre ?
501
00:25:12,560 --> 00:25:13,630
Ils soupirent.
502
00:25:13,840 --> 00:25:15,990
On est bien, hein ?
Ouais.
503
00:25:16,360 --> 00:25:18,590
- Très bien.
Ils font quoi ?
504
00:25:18,960 --> 00:25:20,394
Je sais pas.
Hein ?
505
00:25:20,760 --> 00:25:22,671
C'est vraiment gratuit ?
506
00:25:22,880 --> 00:25:23,950
Ca me gêne.
507
00:25:24,160 --> 00:25:25,480
C'est le deal :
508
00:25:25,680 --> 00:25:29,594
Un toit pour vous,
une compagnie pour moi.
509
00:25:29,800 --> 00:25:31,950
Vous savez vous battre ?
510
00:25:32,480 --> 00:25:35,393
Me battre ?
Du karaté, du jiu-jitsu ?
511
00:25:35,600 --> 00:25:37,318
Un truc.
Seulement..
512
00:25:37,520 --> 00:25:40,353
Mes grosses …
cuisses pour courir.
513
00:25:41,280 --> 00:25:43,078
Il crie.
514
00:25:47,120 --> 00:25:48,997
Qu'est-ce qu'il fait ?
515
00:25:49,200 --> 00:25:51,919
Je te laisse fermer ?
Très bien.
516
00:25:52,120 --> 00:25:53,554
Ciao.
Salut.
517
00:25:53,920 --> 00:25:55,240
Au revoir.
518
00:25:55,800 --> 00:25:57,120
Au revoir.
519
00:25:57,680 --> 00:26:00,832
Je la croyais en pleine déprime.
520
00:26:01,040 --> 00:26:02,599
Ca va pas, non ?
521
00:26:02,960 --> 00:26:04,758
T'en fais des tonnes.
522
00:26:05,120 --> 00:26:07,839
C'est la grande Zaza.
Parle-lui.
523
00:26:08,040 --> 00:26:10,680
Quoi ?
C'est quoi, ce truc-là ?
524
00:26:10,880 --> 00:26:12,109
Elle yacru.
525
00:26:12,320 --> 00:26:14,357
Oh, c'est très crédible.
526
00:26:14,560 --> 00:26:16,278
Je vais faire du surf.
527
00:26:16,640 --> 00:26:18,278
Je suis déçu, déçu.
528
00:26:18,480 --> 00:26:20,118
Bravo, la maîtrise.
529
00:26:20,320 --> 00:26:22,231
C'est ton ami !
Facile.
530
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Et merde !
531
00:26:23,640 --> 00:26:24,960
Bravo, monsieur.
532
00:26:27,720 --> 00:26:30,712
“Cry" (Instrumental)
533
00:26:44,720 --> 00:26:45,790
Bonjour.
534
00:26:46,200 --> 00:26:47,395
Bonjour.
535
00:26:50,280 --> 00:26:51,839
Que c'est beau.
536
00:26:53,360 --> 00:26:55,556
Que c'est romantique.
537
00:27:03,360 --> 00:27:04,509
“L'Expansion"” ?
538
00:27:04,720 --> 00:27:05,720
Hum, hum.
539
00:27:05,920 --> 00:27:09,311
Vous travaillez
avec Alex à la banque.
540
00:27:09,520 --> 00:27:11,830
Assise toute la journée,..
541
00:27:12,200 --> 00:27:15,750
Je pourrais pas.
Le matin, je parle peu.
542
00:27:19,480 --> 00:27:20,914
Je vais prendre.….
543
00:27:21,280 --> 00:27:22,759
Un petit café.
544
00:27:28,200 --> 00:27:29,200
Enchanté.
545
00:27:29,960 --> 00:27:31,109
Buenos dias.
546
00:27:37,200 --> 00:27:38,713
Bris de vaisselle Merde !
547
00:27:39,240 --> 00:27:40,560
Zut, zut, zut !
548
00:27:40,920 --> 00:27:43,594
- Regardez-moi ça.
- Pas fait exprès.
549
00:27:45,000 --> 00:27:46,559
On a fait connaissance ?
550
00:27:47,000 --> 00:27:48,354
C'est pas moi.
551
00:27:48,720 --> 00:27:49,720
C'est votre.…
552
00:27:49,920 --> 00:27:50,920
invité.
553
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
Désolé.
554
00:27:52,400 --> 00:27:54,073
Il habite là.
555
00:27:55,280 --> 00:27:56,280
Je vois.
556
00:27:56,640 --> 00:27:58,392
Je ferai sa chambre ?
557
00:27:58,760 --> 00:27:59,760
- Oui.
558
00:27:59,960 --> 00:28:00,995
Non, attendez.
559
00:28:01,360 --> 00:28:02,589
Je vais le faire.
560
00:28:02,960 --> 00:28:04,280
Je préfère.
561
00:28:13,560 --> 00:28:17,030
J'adore les carottes,
c'est délicieux.…
562
00:28:17,400 --> 00:28:18,400
et excellent.…
563
00:28:18,760 --> 00:28:19,955
pour le teint.
564
00:28:20,240 --> 00:28:21,240
Mexicaine ?
565
00:28:22,600 --> 00:28:23,715
Américaine.
566
00:28:25,080 --> 00:28:26,115
Et vous ?
567
00:28:26,520 --> 00:28:29,990
Je suis un drôle
de mélange, ma belle.
568
00:28:30,480 --> 00:28:33,472
“Cry" (Instrumental)
569
00:29:00,680 --> 00:29:02,910
En espagnol
570
00:29:07,680 --> 00:29:09,000
Allô, oui ?
571
00:29:09,680 --> 00:29:12,240
Victor, _ t'es occupé, t'es où ?
572
00:29:13,400 --> 00:29:16,358
J'ai un problème
avec la vaisselle.
573
00:29:16,720 --> 00:29:18,279
Ca va, avec Marc ?
574
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
Très bien.
575
00:29:19,680 --> 00:29:22,274
Il a fait fuir la bonne.
576
00:29:22,640 --> 00:29:23,640
Quoi ?
577
00:29:24,120 --> 00:29:25,793
C'est pas possible.
578
00:29:26,000 --> 00:29:27,559
C'est scandaleux !
579
00:29:27,920 --> 00:29:30,230
Elle est, euh.…
Instable ?
580
00:29:30,440 --> 00:29:31,839
Non, homophobe.
581
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
Homophobe ?
582
00:29:33,400 --> 00:29:36,438
A la fin
du XXe siècle, aux USA !
583
00:29:36,800 --> 00:29:38,120
Au XXe siècle.
584
00:29:38,320 --> 00:29:39,833
Ta Mexicaine ronchon.
585
00:29:40,200 --> 00:29:43,238
Elle m'a jeté
des sorts en partant.
586
00:29:43,600 --> 00:29:45,159
Un membre d'une secte.
587
00:29:45,560 --> 00:29:47,119
Avec moi, ça allait.
588
00:29:47,480 --> 00:29:51,155
Avec Marc,
ça passe pas vraiment inaperçu.
589
00:29:51,480 --> 00:29:53,357
C'est vrai que…
Un peu.
590
00:29:53,720 --> 00:29:56,109
On va se serrer les coudes.
591
00:29:56,320 --> 00:29:57,833
Ils vont voir.
592
00:29:58,040 --> 00:29:59,040
Quoi ?
593
00:29:59,480 --> 00:30:01,471
T'es libre à déjeuner ?
594
00:30:01,840 --> 00:30:02,840
Non.
595
00:30:03,040 --> 00:30:06,112
Hier, devant chez toi, il y avait.…
596
00:30:06,480 --> 00:30:07,879
une poubelle.
597
00:30:08,080 --> 00:30:09,115
Je ne vis….
598
00:30:09,480 --> 00:30:11,153
Plus seule.
Avec qui ?
599
00:30:12,000 --> 00:30:14,992
Avec un homme
charmant, attentif..
600
00:30:15,360 --> 00:30:18,079
Curieux de tout, plein d'humour.
601
00:30:18,440 --> 00:30:19,999
Assez joli garçon.
602
00:30:20,360 --> 00:30:21,360
Et pédé !
603
00:30:22,080 --> 00:30:23,912
Ca rehausse son charme.
604
00:30:24,120 --> 00:30:25,952
N'importe quoi.
Non.
605
00:30:26,320 --> 00:30:27,640
Avec toi, les pédés.…
606
00:30:28,000 --> 00:30:30,560
sont partout.
Non, pourquoi ?
607
00:30:30,920 --> 00:30:31,990
Quant à toi…
608
00:30:32,200 --> 00:30:34,077
Tes putains de discours.…
609
00:30:34,440 --> 00:30:35,999
sur la fidélité.
610
00:30:38,480 --> 00:30:39,480
Bon, voilà.
611
00:30:44,120 --> 00:30:45,120
- Merde !
612
00:30:48,440 --> 00:30:49,440
Ouais ?
613
00:30:49,760 --> 00:30:51,478
Vous êtes blessé ?
614
00:30:51,840 --> 00:30:52,840
C'est rien.
615
00:30:53,080 --> 00:30:55,515
Gilles, le mari de Lisa.
616
00:30:56,920 --> 00:30:58,319
Come in, please.
617
00:30:58,520 --> 00:31:00,352
Faites comme chez vous.
618
00:31:01,560 --> 00:31:02,709
Y a du café.
619
00:31:02,920 --> 00:31:04,797
Je me lave la figure…
620
00:31:05,160 --> 00:31:06,514
Je suis à vous.
Bien.
621
00:31:09,360 --> 00:31:12,000
- J'ai trouvé quelqu'un d'idéal.…
622
00:31:12,360 --> 00:31:14,351
pour habiter avec toi.
623
00:31:14,560 --> 00:31:16,278
Le fils d'une amie.
624
00:31:16,480 --> 00:31:18,949
Très gentil, puissant, riche.
625
00:31:19,160 --> 00:31:21,470
Très concerné par le Tibet.
626
00:31:21,680 --> 00:31:24,149
Un parfait 2e mari pour moi ?
627
00:31:24,360 --> 00:31:26,954
Tu comprends vite, aujourd'hui.
628
00:31:27,160 --> 00:31:29,071
En fait,
j'ai déjà trouvé.….
629
00:31:29,440 --> 00:31:30,555
Quelqu'un.
630
00:31:31,640 --> 00:31:33,153
C'est vrai ?
Oui.
631
00:31:33,520 --> 00:31:36,592
Tu ne me.
Racontes jamais rien.
632
00:31:37,000 --> 00:31:39,879
Un homme ?
Bien sûr, pas un chien.
633
00:31:40,080 --> 00:31:42,151
Non, il n'est pas riche.
634
00:31:42,800 --> 00:31:43,949
C'est idiot.
635
00:31:44,160 --> 00:31:46,993
Enfin,
il doit être exceptionnel.
636
00:31:47,640 --> 00:31:51,349
Il est mignon, ;
mais tu vas être surprise.
637
00:31:51,760 --> 00:31:54,274
Sans sucre ?
Ouais, c'est ça.
638
00:31:54,480 --> 00:31:56,073
Juste comme moi.
639
00:32:05,600 --> 00:32:07,352
La maison vous manque ?
640
00:32:08,520 --> 00:32:09,520
Merci.
641
00:32:09,880 --> 00:32:13,271
Vous me rappelez quelqu'un.
Ah bon ?
642
00:32:13,920 --> 00:32:16,309
Mon meilleur ami, au lycée.
643
00:32:16,520 --> 00:32:18,397
Un garçon merveilleux.
644
00:32:18,600 --> 00:32:20,238
Tellement délicat.
645
00:32:20,440 --> 00:32:21,669
Vous avez.…
646
00:32:22,040 --> 00:32:24,190
…le même regard.
Ah, oui ?
647
00:32:26,880 --> 00:32:28,871
On avait 12, 13 ans.
648
00:32:30,800 --> 00:32:33,360
. Avous,
je peux bien l'avouer.
649
00:32:33,720 --> 00:32:35,711
On s'embrassait aux W.-C.
650
00:32:36,080 --> 00:32:38,720
J'ai jamais osé aller plus loin.
651
00:32:39,080 --> 00:32:40,718
C'est dommage, ça.
652
00:32:41,600 --> 00:32:44,160
Aujourd'hui, j'ai des regrets.
653
00:32:44,360 --> 00:32:47,671
J'ai été bête
de refuser par principe.
654
00:32:47,920 --> 00:32:49,718
Lisa n'est pas là,..
655
00:32:50,080 --> 00:32:51,275
C'est bête.
656
00:32:51,480 --> 00:32:54,233
Je suis libre
pour des expériences.
657
00:32:54,600 --> 00:32:57,399
J'irai au bout de mes désirs.
658
00:32:57,640 --> 00:32:59,870
Quelle heure il se fait ?
659
00:33:00,080 --> 00:33:01,150
On discute,..
660
00:33:01,520 --> 00:33:03,477
on va
se mettre en retard.
661
00:33:04,760 --> 00:33:06,239
Vous m'excusez ?
662
00:33:06,720 --> 00:33:08,154
Mais, au fait…
663
00:33:08,520 --> 00:33:10,670
Vous étiez venu pour quoi ?
664
00:33:10,880 --> 00:33:11,950
Récupérer ça.
665
00:33:14,800 --> 00:33:16,029
Bien content.…
666
00:33:16,400 --> 00:33:18,277
d'être tombé sur vous.
667
00:33:18,640 --> 00:33:20,916
J'espère qu'on se reverra.
668
00:33:21,280 --> 00:33:22,793
Y a pas de raison.
669
00:33:23,160 --> 00:33:24,719
Non, en effet.
670
00:33:39,080 --> 00:33:40,878
A bientôt, j'espère.
671
00:33:46,640 --> 00:33:48,358
Ton mari est passé.
672
00:33:48,640 --> 00:33:50,039
Que voulait-il ?
673
00:33:50,240 --> 00:33:52,914
Il avait besoin d'un dossier.
674
00:33:53,360 --> 00:33:55,829
Il t'a pas embêté, j'espère ?
675
00:33:56,040 --> 00:33:58,111
C'est un jaloux maladif.
676
00:33:58,320 --> 00:33:59,799
Il a parlé de lui.
677
00:34:00,000 --> 00:34:01,354
Il s'est confié.
678
00:34:01,560 --> 00:34:04,439
Il est plus
sensible qu'il paraît.
679
00:34:04,880 --> 00:34:05,880
Gilles ?
680
00:34:08,080 --> 00:34:09,718
J'adore son menton.
681
00:34:10,320 --> 00:34:12,880
On dirait un jeune John Wayne.
682
00:34:13,880 --> 00:34:15,029
Ah bon.
683
00:34:15,720 --> 00:34:17,791
Jamais remarqué ça, moi.
684
00:34:19,480 --> 00:34:20,595
Marc.
685
00:34:23,240 --> 00:34:24,240
Marc.
686
00:34:26,080 --> 00:34:27,309
Qu'y a-t-il ?
687
00:34:27,520 --> 00:34:29,193
Un plomb a sauté.
688
00:34:29,400 --> 00:34:32,313
Le compteur est…
Dans la cuisine.
689
00:34:32,720 --> 00:34:33,994
Ah, oui, oui.
690
00:34:34,200 --> 00:34:36,316
J'ai cru le voir juste.…
691
00:34:36,520 --> 00:34:37,669
C'est pas là.
692
00:34:37,880 --> 00:34:38,880
Attends.
693
00:34:40,320 --> 00:34:42,834
Ca date de Thomas Edison.
694
00:34:44,760 --> 00:34:46,910
Y a plus de plombs ?
695
00:34:47,880 --> 00:34:49,598
T'as du papier alu ?
696
00:34:49,800 --> 00:34:51,120
Oui, je crois.
697
00:34:54,160 --> 00:34:55,160
Hop.…
698
00:34:55,320 --> 00:34:56,320
Ah, merde.
699
00:34:57,520 --> 00:34:59,670
Merde.
T'as du chocolat ?
700
00:34:59,880 --> 00:35:01,678
Au lait, noisettes ?
701
00:35:01,880 --> 00:35:03,678
File-moi l'emballage.
702
00:35:11,400 --> 00:35:13,914
Tiens, ça va, ça ?
Parfait.
703
00:35:14,880 --> 00:35:17,110
Cava prendre une seconde.
704
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
C'est bien.…
705
00:35:25,280 --> 00:35:27,317
un bricoleur chez soi.
706
00:35:27,520 --> 00:35:29,238
Oui, c'est pas mal.
707
00:35:33,400 --> 00:35:35,869
C'est simple, concentre-toi.
708
00:35:36,080 --> 00:35:38,549
Aujourd'hui, tu es le patron.
709
00:35:38,760 --> 00:35:40,478
Prends une assiette.
710
00:35:40,680 --> 00:35:42,830
Tu t'en fous que je note ?
711
00:35:43,040 --> 00:35:44,838
Je prends la petite.
712
00:35:45,040 --> 00:35:46,678
Oui, pour l'entrée.
713
00:35:47,480 --> 00:35:48,993
2e opération.
Oui.
714
00:35:49,200 --> 00:35:52,591
Prends les pâtes,
n'en mets pas trop.
715
00:35:53,080 --> 00:35:54,718
Pas trop, il à dit.
716
00:35:54,920 --> 00:35:56,718
Attends, il commence.
717
00:35:57,240 --> 00:35:58,639
Il le fait…
718
00:35:59,480 --> 00:36:01,915
Il le fait très bien, merci.
719
00:36:02,120 --> 00:36:04,031
Passe les champignons.
720
00:36:04,240 --> 00:36:06,959
Faut me parler sur un autre ton.
721
00:36:07,160 --> 00:36:08,355
On peut travailler ?
722
00:36:08,560 --> 00:36:11,313
Lui, faire la popote.
Ensuite…
723
00:36:11,520 --> 00:36:13,875
Ca ferait plaisir à Lisa.
724
00:36:14,080 --> 00:36:15,753
Si c'est
pour Lisa…
725
00:36:15,960 --> 00:36:17,837
Ca y est ?
On enchaîne ?
726
00:36:18,040 --> 00:36:19,678
Oui, tu saupoudres.
727
00:36:19,880 --> 00:36:21,917
Cadonne - un arrière-goût.
728
00:36:22,120 --> 00:36:24,680
Noie pas le…
Ca suffit, non ?
729
00:36:25,360 --> 00:36:26,509
Sors d'ici !
730
00:36:27,320 --> 00:36:29,516
Tu regrettes d'avoir rompu..
731
00:36:29,880 --> 00:36:31,553
Avec Gilles ?
Non.
732
00:36:31,760 --> 00:36:35,196
J'aurais dû ;
faire trop de concessions.
733
00:36:35,400 --> 00:36:37,277
Ca m'aurait dégoûtée.
734
00:36:37,480 --> 00:36:40,950
Mais je suis triste,
je m'étais imaginée.….
735
00:36:41,320 --> 00:36:42,469
…l'amour éternel.
736
00:36:42,840 --> 00:36:44,831
Comment ça s'est fini ?
737
00:36:45,240 --> 00:36:46,240
Mal.
738
00:36:50,320 --> 00:36:52,470
Je rentrais de New York.…
739
00:36:52,680 --> 00:36:54,717
après 15h de réunion.
740
00:36:54,920 --> 00:36:58,390
Je le trouve ;
au lit avec une rouquine.
741
00:36:58,920 --> 00:37:02,470
J' étais rentrée
plus tôt que prévu.….
742
00:37:02,680 --> 00:37:05,320
En croyant …
lui faire plaisir.
743
00:37:05,520 --> 00:37:07,238
Comment t'as réagi ?
744
00:37:07,440 --> 00:37:10,239
J'étais bouche bée, humiliée.
745
00:37:10,600 --> 00:37:12,796
J'avais honte pour Gilles.
746
00:37:14,080 --> 00:37:16,594
Elle est partie,
j'ai jeté Gilles.
747
00:37:16,960 --> 00:37:19,918
Sans explication ?
C'était pas.…
748
00:37:20,280 --> 00:37:21,429
…la 1re fois.
749
00:37:21,640 --> 00:37:25,031
Il m'avait promis
de pas recommencer.
750
00:37:25,400 --> 00:37:28,233
L'égoïsme,
les lâchetés, je tolère.
751
00:37:28,440 --> 00:37:30,556
Les mensonges, les fausses.…
752
00:37:30,920 --> 00:37:33,560
promesses, je supporte pas.
753
00:37:47,640 --> 00:37:48,640
Arrête…
754
00:37:48,960 --> 00:37:49,960
ton cinéma.
755
00:37:50,280 --> 00:37:51,315
C'est la raquette.
756
00:37:51,680 --> 00:37:53,353
Oui, c'est ça.
757
00:37:54,840 --> 00:37:56,990
Je te remercie pour Marc.
758
00:37:57,200 --> 00:37:59,999
Il me change
la vie, à la maison.
759
00:38:00,800 --> 00:38:02,791
Tu sers ou quoi ?
Ouais.
760
00:38:03,200 --> 00:38:04,395
Le matin..
761
00:38:04,760 --> 00:38:07,195
J'adore qu'il me parle.…
762
00:38:07,560 --> 00:38:09,392
de ses voyages.
Cocotte,..
763
00:38:09,760 --> 00:38:11,956
Tu la couves
la balle ou….
764
00:38:12,160 --> 00:38:14,800
On est pareils dans le travail.
765
00:38:15,160 --> 00:38:17,549
Droits, investis…
Arrête…
766
00:38:17,920 --> 00:38:19,433
avec Marc et sers.
767
00:38:20,040 --> 00:38:22,156
T'es ronchon, aujourd'hui.
768
00:38:23,920 --> 00:38:24,512
Match !
769
00:38:24,720 --> 00:38:28,236
“Cry" (Ophélie Winter)
770
00:38:36,360 --> 00:38:40,752
Inaudible
771
00:38:41,120 --> 00:38:43,794
Tonnerre
772
00:38:44,160 --> 00:38:48,199
Inaudible
773
00:39:14,080 --> 00:39:16,640
Y a de la concurrence.
774
00:39:39,600 --> 00:39:41,557
Qu'est-ce qu'on prend ?
775
00:39:41,920 --> 00:39:43,433
Ca ?
- Je préfère.….
776
00:39:43,800 --> 00:39:45,393
…ça.
D'accord.
777
00:39:47,400 --> 00:39:48,799
1 paquet ou 2 ?
778
00:39:49,000 --> 00:39:51,116
On va prendre autre chose.
779
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
Viens.
780
00:39:57,720 --> 00:39:59,950
"Doucépil" peaux sensibles ?
781
00:40:00,360 --> 00:40:02,237
Je préfère le rasoir.
782
00:40:02,600 --> 00:40:04,750
Ca fait mal.
Pas du tout.
783
00:40:04,960 --> 00:40:05,960
- Merci.
784
00:40:06,160 --> 00:40:07,389
Marc ?
Carole !
785
00:40:07,600 --> 00:40:09,352
Tu fais les courses ?
786
00:40:09,760 --> 00:40:12,036
T'as maigri, ça te va bien.
787
00:40:12,240 --> 00:40:13,639
Euh, voici Lisa.
788
00:40:14,000 --> 00:40:16,389
On est _ en retard à un dîner.
789
00:40:16,600 --> 00:40:18,273
Bonjour à Fred.
790
00:40:18,680 --> 00:40:19,829
Gardez tout.
791
00:40:20,320 --> 00:40:22,311
Ciao, chérie.
Au revoir.
792
00:40:22,520 --> 00:40:23,520
Ciao.
793
00:40:24,000 --> 00:40:26,389
Qui c'est ?
La soeur de Fred.
794
00:40:26,600 --> 00:40:28,989
Elle était ;
amoureuse de moi.
795
00:40:29,200 --> 00:40:30,200
T'imagines ?
796
00:40:30,400 --> 00:40:31,549
C'est la cata.
797
00:40:31,920 --> 00:40:34,799
Je suis allée
voir une astrologue.
798
00:40:35,000 --> 00:40:37,514
- C'est des conneries.
- Non.
799
00:40:37,880 --> 00:40:40,474
Ellea -
tout vu, le divorce…
800
00:40:40,680 --> 00:40:42,876
Le montant de la pension.
801
00:40:43,080 --> 00:40:46,152
Elle m'a parlé de toi.
De moi ?
802
00:40:46,520 --> 00:40:49,717
Tu es le seul mec
qui vit chez moi.
803
00:40:49,920 --> 00:40:52,196
A quand le World Press Photo ?
804
00:40:52,400 --> 00:40:54,073
Rien sur le travail.
805
00:40:54,440 --> 00:40:57,910
Une astro d'ici
qui parle pas travail ?
806
00:40:58,280 --> 00:41:00,191
Elle t'a fait un prix ?
807
00:41:00,400 --> 00:41:01,400
Ah non.
808
00:41:01,480 --> 00:41:05,394
Tu serais en pleine
mutation et j'y participe.
809
00:41:05,760 --> 00:41:07,159
Je me transforme.…
810
00:41:07,520 --> 00:41:09,670
en quoi ?
Elle a pas dit.
811
00:41:09,880 --> 00:41:11,678
Tu plais aux femmes.
812
00:41:11,880 --> 00:41:14,838
L'une d'elles -
te donnera des ailes.
813
00:41:15,200 --> 00:41:17,760
Tu lui as pas
dit que j'étais…
814
00:41:17,960 --> 00:41:20,429
J'avais pas le droit de parler.
815
00:41:23,760 --> 00:41:24,760
Hum.
816
00:41:25,200 --> 00:41:28,591
- C'est une petite Île aux Bahamas.
817
00:41:28,800 --> 00:41:31,440
Quasiment déserte, regarde.
818
00:41:33,040 --> 00:41:35,759
Un vrai petit paradis, ça, non ?
819
00:41:35,960 --> 00:41:38,873
Je suis libre
la semaine prochaine.
820
00:41:39,080 --> 00:41:41,799
Très joli, ;
mais tiras sans moi.
821
00:41:44,320 --> 00:41:47,676
Signe ces papiers
et renvoie-les-moi.
822
00:41:49,080 --> 00:41:50,479
J'existe plus ?
823
00:41:50,840 --> 00:41:53,354
Tu sais pourquoi on en est là.
824
00:41:53,880 --> 00:41:55,712
J'ai enfin compris.
825
00:41:56,080 --> 00:41:58,356
Tu recommenceras, c'est sûr.
826
00:41:58,720 --> 00:42:01,519
Je suis fidèle.
Tu t'es recasée…
827
00:42:01,720 --> 00:42:03,597
alors tu me jettes.
828
00:42:03,960 --> 00:42:06,998
De quoi tu parles ?
Ton colocataire.
829
00:42:07,360 --> 00:42:09,749
Il est pas mal.
Il est homo.
830
00:42:10,200 --> 00:42:12,032
Je te parie qu'il est…
831
00:42:12,400 --> 00:42:13,400
hétéro.
832
00:42:14,320 --> 00:42:16,550
T'es vraiment trop borné.
833
00:42:18,200 --> 00:42:20,430
Il prendra pas ma place !
834
00:42:21,440 --> 00:42:23,431
Accident
835
00:42:23,800 --> 00:42:24,800
Oh, non !
836
00:42:25,000 --> 00:42:27,230
- Oui.
C'est votre voiture ?
837
00:42:27,440 --> 00:42:29,670
Désolée, j'ai fait demi-tour.
838
00:42:29,880 --> 00:42:31,791
J'ai freiné, pourtant.
839
00:42:32,000 --> 00:42:33,832
Vous n'avez rien ?
Non.
840
00:42:34,040 --> 00:42:36,873
Mais j'ai abîmé
votre voiture….
841
00:42:37,080 --> 00:42:39,196
Oh, mais c'est pas vrai !
842
00:42:40,360 --> 00:42:41,839
Je plaisante.
Ah.
843
00:42:42,040 --> 00:42:43,951
Vous dites
ça pour me…
844
00:42:44,160 --> 00:42:46,629
Vous me ferez pas de procès ?
845
00:42:46,840 --> 00:42:49,070
Pour un bout de ferraille ?
846
00:42:49,280 --> 00:42:50,918
Faisons un constat.
847
00:42:51,800 --> 00:42:53,677
J'ai des formulaires.…
848
00:42:54,040 --> 00:42:55,439
quelque part.
849
00:42:55,640 --> 00:42:56,835
Aïe, ouh.…
850
00:42:58,120 --> 00:42:59,997
Oh, non.
Qu'y a-t-il ?
851
00:43:00,800 --> 00:43:03,872
Je me suis
blessée avec le volant..
852
00:43:04,240 --> 00:43:06,436
Dans l'accident, c'est bête.
853
00:43:06,800 --> 00:43:08,473
Aïe, aïe !
Pardon.
854
00:43:08,840 --> 00:43:10,433
Ca va, ça va.
855
00:43:10,800 --> 00:43:12,711
Rien de grave.
Ouille !
856
00:43:13,320 --> 00:43:15,630
Ah !
Oublions le constat.
857
00:43:15,840 --> 00:43:16,840
Vous..
858
00:43:16,960 --> 00:43:19,156
Êtes sûr, parce que…
859
00:43:19,600 --> 00:43:21,398
C'est gentil.
C'est rien.
860
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Merci.
861
00:43:22,720 --> 00:43:23,915
Shirley, et vous ?
862
00:43:24,280 --> 00:43:25,714
Marc.
D'accord.
863
00:43:26,080 --> 00:43:28,913
Je m'excuse encore.
C'est rien.
864
00:43:29,120 --> 00:43:30,554
Bye, bye !
865
00:43:31,560 --> 00:43:33,710
Victor et toi,
ça dure…
866
00:43:33,920 --> 00:43:36,036
Depuis 6 ans, bientôt 7.
867
00:43:36,240 --> 00:43:38,151
Comment - ça a commencé ?
868
00:43:38,360 --> 00:43:40,829
Un coup de foudre ?
Moi, oui.
869
00:43:41,040 --> 00:43:44,032
Pas Victor,
j'étais pas son type.
870
00:43:47,000 --> 00:43:48,000
Tonnerre
871
00:43:51,320 --> 00:43:52,640
- Alors, euh.…
872
00:43:52,840 --> 00:43:54,478
T'es la fille.…
873
00:43:54,840 --> 00:43:57,798
ou le garçon ?
Ca t'intéresse ?
874
00:43:58,000 --> 00:44:00,514
C'est pas facile à imaginer.
875
00:44:00,840 --> 00:44:03,878
Bon, écoute,
avec Victor, je suis….
876
00:44:04,080 --> 00:44:05,080
Quoi ?
877
00:44:06,160 --> 00:44:07,355
Je suis passif.
878
00:44:08,680 --> 00:44:10,751
Tu le trompes, parfois ?
879
00:44:10,960 --> 00:44:14,749
Pourquoi ces questions ?
On parle jamais.
880
00:44:15,000 --> 00:44:16,877
Je m'intéresse à toi.
881
00:44:17,080 --> 00:44:19,879
T'as déjà
couché avec une femme ?
882
00:44:20,320 --> 00:44:21,320
Oui.
883
00:44:23,560 --> 00:44:24,834
Oui, c'était…
884
00:44:25,040 --> 00:44:27,190
Avec ma mère, j'étais bébé.
885
00:44:27,560 --> 00:44:29,551
Achète-toi
la cassette…
886
00:44:29,760 --> 00:44:31,876
“'La Vie des animaux"”.
887
00:44:32,240 --> 00:44:33,240
Salut.
888
00:44:33,880 --> 00:44:34,880
Look !
889
00:44:35,960 --> 00:44:38,554
Je peux
te poser une question…
890
00:44:39,160 --> 00:44:41,800
Super indiscrète ?
Oui.
891
00:44:43,440 --> 00:44:46,080
T'es actif, passif, les deux ?
892
00:44:47,760 --> 00:44:50,070
Quoi ?
Ben, réponds.
893
00:44:51,400 --> 00:44:53,118
Ben, je suis actif.
894
00:44:55,040 --> 00:44:56,917
Tu te mets juste là ?
895
00:44:57,800 --> 00:44:58,800
Et euh.….
896
00:44:59,000 --> 00:45:02,197
Tu l'as déjà fait
sans voir la tête.…
897
00:45:02,560 --> 00:45:04,358
de ton partenaire ?
898
00:45:04,920 --> 00:45:07,036
Ca, je pourrais pas.
899
00:45:09,480 --> 00:45:12,040
Je l'ai fait dans une voiture.
900
00:45:12,560 --> 00:45:13,789
Sur la plage.
901
00:45:14,560 --> 00:45:16,073
Avec un surfeur ?
902
00:45:21,000 --> 00:45:23,150
Fais pas cette tête-là !
903
00:45:24,320 --> 00:45:25,879
Y a pas de honte.
904
00:45:26,080 --> 00:45:29,960
Ils sont pas très
intelligents, mais mignons.
905
00:45:30,320 --> 00:45:31,320
Dis donc !
906
00:45:31,560 --> 00:45:34,359
Musique symphonique
907
00:45:38,600 --> 00:45:40,034
Clochettes
908
00:45:45,440 --> 00:45:46,839
Ca va, Victor ?
909
00:45:47,200 --> 00:45:48,200
Bien.
910
00:45:48,440 --> 00:45:50,351
Salut, Marc.
Cava ?
911
00:45:50,880 --> 00:45:52,871
Vous lui ;
avez pris quoi ?
912
00:45:53,240 --> 00:45:54,514
- Daim et cuir.
913
00:45:54,880 --> 00:45:56,075
C'est bien.
914
00:45:56,440 --> 00:45:57,440
Marc !
915
00:45:59,800 --> 00:46:00,800
Excusez-moi.
916
00:46:01,000 --> 00:46:02,000
C'est qui ?
917
00:46:02,560 --> 00:46:03,994
Viens.
On doit parler.
918
00:46:04,360 --> 00:46:05,360
- C'est Fred.
919
00:46:06,200 --> 00:46:08,669
Tu sais, le mec qui…
920
00:46:08,880 --> 00:46:10,791
Qui a rompu avec Marc.
921
00:46:11,040 --> 00:46:13,236
C'est lui, Fred ?
Oui, c'est lui.
922
00:46:13,640 --> 00:46:15,836
Je le voyais pas comme ça.
923
00:46:16,680 --> 00:46:19,991
Je vais la tuer,
c'est une belle salope.
924
00:46:20,360 --> 00:46:21,873
Qui ça ?
Qui ça ?
925
00:46:22,240 --> 00:46:25,517
Carole s'est barrée,
elle nous a baisés.
926
00:46:26,000 --> 00:46:28,196
- J'ai préparé un repas.…
927
00:46:28,400 --> 00:46:30,118
aux petits oignons.
928
00:46:30,480 --> 00:46:32,596
- Je pensais qu'elle m'aimait.
929
00:46:32,960 --> 00:46:35,190
Voilà ce qu"elle m'écrit.
930
00:46:35,400 --> 00:46:37,676
“Je ne veux plus te revoir.
931
00:46:40,880 --> 00:46:41,880
“Macho.”
932
00:46:43,640 --> 00:46:46,758
C'est Fred, c'est le bordel.
OK.
933
00:46:48,240 --> 00:46:49,435
Mais comment..
934
00:46:49,800 --> 00:46:50,800
T'es sapé ?
935
00:46:51,720 --> 00:46:53,438
Envahissant, Fred.
936
00:46:53,800 --> 00:46:55,074
- On fait quoi ?
937
00:46:55,440 --> 00:46:56,440
"On" ?
938
00:46:56,800 --> 00:46:58,029
Pour l'appart.
939
00:46:59,240 --> 00:47:00,275
Il en parle pas.
940
00:47:00,640 --> 00:47:02,711
Il est sous le choc.
941
00:47:03,080 --> 00:47:04,080
Reviens.
942
00:47:04,440 --> 00:47:05,794
A chacun son karma.
943
00:47:06,160 --> 00:47:07,230
C'est un.…
944
00:47:07,600 --> 00:47:08,600
rêveur.
945
00:47:09,840 --> 00:47:10,840
Ciao.
946
00:47:12,120 --> 00:47:13,554
- C'est un homme,..
947
00:47:13,920 --> 00:47:14,920
…Marc…
948
00:47:15,200 --> 00:47:16,395
- Très fidèle.
949
00:47:16,760 --> 00:47:17,955
- Marc !
950
00:47:18,320 --> 00:47:20,197
Reviens.
Merci.
951
00:47:22,520 --> 00:47:24,272
- Lisa.
Ah, Chris.
952
00:47:24,640 --> 00:47:25,640
Hello.
953
00:47:25,840 --> 00:47:26,840
Bonsoir.
954
00:47:27,440 --> 00:47:30,080
Permettez.
Vous devez sortir.
955
00:47:30,440 --> 00:47:32,556
Chris, voici Marc.
956
00:47:32,920 --> 00:47:34,797
Enchanté.
Victor et Alex.
957
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Salut.
958
00:47:36,120 --> 00:47:37,394
Bon ;
anniversaire.
959
00:47:37,760 --> 00:47:39,910
- C'est un ami de…
960
00:47:40,280 --> 00:47:41,280
…ma mère.
961
00:47:41,640 --> 00:47:44,200
Et moi, on me présente pas.
962
00:47:44,400 --> 00:47:46,755
Je m'appelle Fred.
963
00:47:47,120 --> 00:47:49,680
J'ai vécu avec cet homme.
964
00:47:49,880 --> 00:47:50,880
Fred….
965
00:47:51,240 --> 00:47:52,275
Alex, Lisa, Chris.
966
00:47:53,320 --> 00:47:55,311
- T'es rancunier.
Ok.
967
00:47:55,680 --> 00:47:57,079
Offre-moi à boire.
968
00:47:57,440 --> 00:48:00,398
Va-t'en,
tout est fini entre nous.
969
00:48:00,840 --> 00:48:01,840
Compris ?
970
00:48:02,440 --> 00:48:03,440
Fini !
971
00:48:04,200 --> 00:48:05,315
Quoi ?
972
00:48:05,680 --> 00:48:07,193
- Viens au bar.
973
00:48:07,560 --> 00:48:08,834
Je reste ici.
974
00:48:10,640 --> 00:48:12,199
Ca, à cause de….
975
00:48:12,560 --> 00:48:13,789
Dis bonsoir.
Quoi ?
976
00:48:14,720 --> 00:48:15,720
Bonsoir.
977
00:48:16,400 --> 00:48:18,311
Allez.
- C'est son ex.
978
00:48:19,400 --> 00:48:21,391
Caena tout l'air.
979
00:48:25,880 --> 00:48:28,269
J' ai gâché ton anniversaire.
980
00:48:28,520 --> 00:48:29,715
- Non, ça va.
981
00:48:30,920 --> 00:48:33,036
Champagne ?
Oui, Champagne.
982
00:48:36,040 --> 00:48:37,678
C'est parfait.
983
00:48:37,880 --> 00:48:40,110
Le financement est bouclé.
984
00:48:40,320 --> 00:48:42,550
Joli travail, Lisa.
Merci.
985
00:48:46,640 --> 00:48:49,029
Quelle chance d'être voisins.
986
00:48:49,400 --> 00:48:51,277
Oui.
Je me suis permis.…
987
00:48:51,520 --> 00:48:54,239
de vous apporter un cadeau.
988
00:48:54,600 --> 00:48:55,600
Des verres ?
989
00:48:56,040 --> 00:48:59,032
Il se fait tard,
je suis épuisée.
990
00:48:59,600 --> 00:49:02,911
Alors, autant
prendre un remontant.
991
00:49:03,280 --> 00:49:04,315
C'est moi.
992
00:49:06,120 --> 00:49:07,120
- Chéri.
993
00:49:08,080 --> 00:49:09,080
Déjà ?
994
00:49:12,200 --> 00:49:13,634
Sidney, Marc….
995
00:49:14,000 --> 00:49:15,000
Mon mari.
996
00:49:15,200 --> 00:49:16,520
Enchanté.
997
00:49:16,840 --> 00:49:17,955
Tu te souviens ?
998
00:49:18,320 --> 00:49:20,038
Je veux te parler.
999
00:49:20,280 --> 00:49:21,554
Sidney allait…
1000
00:49:21,920 --> 00:49:24,196
Partir, je suis en retard.
1001
00:49:25,600 --> 00:49:27,238
On fait quoi ?
1002
00:49:27,440 --> 00:49:30,671
Que fait-il ici ?
Je vais t'expliquer.
1003
00:49:31,040 --> 00:49:32,314
- Non !
1004
00:49:32,680 --> 00:49:34,079
Ca me rend fou….
1005
00:49:34,440 --> 00:49:36,511
De trouver un mec ici !
1006
00:49:36,720 --> 00:49:37,720
Mais…
1007
00:49:37,920 --> 00:49:40,230
C'est la 1re fois.
La 1re ?
1008
00:49:41,400 --> 00:49:42,470
J'suis pas con.
1009
00:49:42,840 --> 00:49:44,797
C'est la dernière fois !
1010
00:49:45,160 --> 00:49:47,436
Celui-là, je vais le virer !
1011
00:49:47,800 --> 00:49:48,870
- Lisa.
1012
00:49:49,240 --> 00:49:51,231
Je vous appelle demain.
1013
00:49:51,480 --> 00:49:52,993
On ira au bureau.
1014
00:49:53,200 --> 00:49:55,350
Je suis confuse.
Lisa !
1015
00:49:55,560 --> 00:49:56,595
Bonsoir.
1016
00:49:56,960 --> 00:49:58,712
Il est où ?
1017
00:49:59,640 --> 00:50:01,790
Lisa, il est parti ?
Oui.
1018
00:50:03,080 --> 00:50:05,310
Génial.
- Bien pour un macho.
1019
00:50:09,440 --> 00:50:10,440
Excellent.
1020
00:50:10,640 --> 00:50:12,711
Bruce et Arnold.
Oui.
1021
00:50:12,920 --> 00:50:13,990
Tony Janet.
1022
00:50:15,440 --> 00:50:17,511
Tony Janet.… Ken.
1023
00:50:17,720 --> 00:50:18,720
Ken, lequel ?
1024
00:50:18,920 --> 00:50:22,675
Ken Soames.
Moi, j'invite pas mes ex.
1025
00:50:22,880 --> 00:50:26,396
Il mettra de l'ambiance.
Ce vieux débris.
1026
00:50:28,040 --> 00:50:29,189
Comme tu veux.
1027
00:50:29,440 --> 00:50:31,556
Willy Benett, bien.
1028
00:50:31,840 --> 00:50:34,480
Dis donc,
Willy Taylor….
1029
00:50:35,600 --> 00:50:37,034
Il est moche.
1030
00:50:37,240 --> 00:50:39,311
Ca l'a rendu méchant.
Oui.
1031
00:50:39,520 --> 00:50:42,399
Lewis et Ted, ils sont séparés.
1032
00:50:42,600 --> 00:50:46,195
Ils ont mangé ensemble.
Ca n'a rien à voir.
1033
00:50:46,400 --> 00:50:48,630
Je sais ce que je dis.
1034
00:50:48,840 --> 00:50:52,470
Ted en a marre
de sa chichiteuse de Lewis.
1035
00:50:52,680 --> 00:50:55,479
Il est bien placé
pour dire ça, lui.
1036
00:50:55,680 --> 00:50:57,796
Sans commentaire.
1037
00:50:58,000 --> 00:50:59,638
Regarde-moi, toi.
1038
00:50:59,840 --> 00:51:03,196
T'es amoureux de Lewis ?
C'est malin.
1039
00:51:03,400 --> 00:51:06,597
Et toi, tu l'as vu quand, Ted ?
1040
00:51:09,200 --> 00:51:11,760
C'est mes photos ?
Oui.
1041
00:51:11,960 --> 00:51:13,439
Je peux voir ?
Non.
1042
00:51:13,640 --> 00:51:15,950
Ben, si.
Elles sont mauvaises.
1043
00:51:16,160 --> 00:51:18,356
Montre-les-moi.
Lisa, non.
1044
00:51:18,720 --> 00:51:21,394
Alors, prends-les si tu veux.
1045
00:51:21,600 --> 00:51:24,797
Vas-y, bats-toi, allez, bats-toi.
1046
00:51:25,120 --> 00:51:26,394
T'es chatouilleuse.
1047
00:51:27,600 --> 00:51:29,557
Arrête, arrête !
1048
00:51:29,760 --> 00:51:32,991
Arrête ou je te mords.
Essaie voir.
1049
00:51:37,600 --> 00:51:40,114
Arrête, je les veux.
1050
00:51:48,600 --> 00:51:51,035
T'as déjà désiré une femme ?
1051
00:51:52,360 --> 00:51:53,360
Et toi ?
1052
00:51:53,920 --> 00:51:55,558
Ca va pas, non.
1053
00:51:55,760 --> 00:51:58,798
Toi, pour te faire parler…
1054
00:52:00,160 --> 00:52:03,278
Tu veux des confidences ?
Je veux bien.
1055
00:52:04,240 --> 00:52:08,598
A 16 ans, je suis tombé
amoureux d'une blonde.
1056
00:52:08,960 --> 00:52:10,997
La première de la classe.
1057
00:52:11,200 --> 00:52:14,238
Très discrète,
toujours le sourire.
1058
00:52:14,800 --> 00:52:16,438
Des jambes à tuer.
1059
00:52:17,280 --> 00:52:19,635
; .Jeïai _
jamais intéressée.
1060
00:52:19,840 --> 00:52:22,354
Il s'est rien passé ?
Non.
1061
00:52:22,560 --> 00:52:26,758
Elle pensait que
j'étais trop romantique.
1062
00:52:26,960 --> 00:52:29,270
Que ma voix était trop aiguë.
1063
00:52:29,480 --> 00:52:31,790
Alors - je me suis mis à fumer.
1064
00:52:33,560 --> 00:52:35,551
Et ton 1er garçon ?
1065
00:52:39,880 --> 00:52:41,314
Ecoute, Lisa.
1066
00:52:43,200 --> 00:52:45,430
Je suis pas vraiment homo.
1067
00:52:45,640 --> 00:52:47,756
T'es vraiment tordu.
1068
00:52:47,960 --> 00:52:51,032
C'est pas possible.
Je suis hétéro.
1069
00:52:51,360 --> 00:52:53,829
Je suis pas du tout homo.
1070
00:52:54,680 --> 00:52:57,877
Sois pas idiot,
tu me plais comme ça.
1071
00:52:58,360 --> 00:53:00,476
J'ai les photos.
1072
00:53:03,120 --> 00:53:07,034
Voix de Marc :
Je suis copain avec une femme.
1073
00:53:08,800 --> 00:53:11,110
C'est déroutant et agréable.
1074
00:53:11,320 --> 00:53:14,756
T'as jamais parlé
d'une nana comme ça.
1075
00:53:14,960 --> 00:53:17,759
Et tu la sautes ?
Déconne pas.
1076
00:53:17,960 --> 00:53:19,792
Elle est différente.
1077
00:53:20,000 --> 00:53:22,958
Saute-la, ça lui plaira.
1078
00:53:23,160 --> 00:53:24,753
T'es pas drôle.
1079
00:53:24,960 --> 00:53:26,712
T'es pas drôle.
1080
00:53:26,920 --> 00:53:29,673
Où tu vas, Marc ?
Je me tire.
1081
00:53:29,880 --> 00:53:31,632
Tu vieillis, Marc.
1082
00:53:31,840 --> 00:53:35,231
Tu me flinguerais
si j'étais comme ça.
1083
00:53:35,440 --> 00:53:37,954
- Oublie.
Il est amoureux.
1084
00:53:47,120 --> 00:53:48,519
Marc, tu dors ?
1085
00:53:49,240 --> 00:53:52,039
Non, je suis réveillé.
1086
00:53:55,440 --> 00:53:57,636
Y a eu une secousse.
1087
00:53:58,000 --> 00:54:00,594
Je peux rester un peu ?
Hein ?
1088
00:54:01,080 --> 00:54:03,594
Catennuie …
si je me mets là ?
1089
00:54:04,360 --> 00:54:06,192
Je suis gelée.
1090
00:54:12,120 --> 00:54:14,634
Quand j'étais petite…
1091
00:54:15,000 --> 00:54:18,755
je venais
me blottir près de mon papa.
1092
00:54:19,720 --> 00:54:21,631
Parle-moi de ton père.
1093
00:54:21,840 --> 00:54:24,354
Il est mort, j'avais 8 ans.
1094
00:54:25,800 --> 00:54:27,473
C'est pas vrai.
1095
00:54:27,680 --> 00:54:29,512
C'est pas grave.
1096
00:54:29,720 --> 00:54:33,395
Il est mort
d'un accident en montagne.
1097
00:54:35,520 --> 00:54:36,999
Et toi, ton père ?
1098
00:54:37,200 --> 00:54:39,555
Tes parents sont français ?
1099
00:54:39,760 --> 00:54:43,754
Il bosse au consulat ?
Français à mort.
1100
00:54:43,960 --> 00:54:47,840
De Gaulle trônait dans le salon.
1101
00:54:50,520 --> 00:54:53,672
Ils ont pris
leur retraite, il y a 10 ans.
1102
00:54:53,880 --> 00:54:55,871
Sur la Côte d'Azur.
1103
00:54:56,440 --> 00:54:57,953
T'es pas parti ?
1104
00:54:59,400 --> 00:55:01,437
Y a pas de vagues à Nice.
1105
00:55:03,000 --> 00:55:04,399
Ni de surfeurs.
1106
00:55:06,720 --> 00:55:09,394
T'avais quel âge ?
20 ans.
1107
00:55:13,920 --> 00:55:18,278
Mon oncle m'avait
offert un appareil photo.
1108
00:55:20,320 --> 00:55:22,960
Je me suis perdu dans le monde.
1109
00:55:23,560 --> 00:55:26,359
Je ne prenais pas
la vie au sérieux.
1110
00:55:27,480 --> 00:55:30,996
En voyageant, -
je me suis perdu moi-même.
1111
00:55:34,000 --> 00:55:36,071
Je me sens de nulle part.
1112
00:55:36,360 --> 00:55:38,192
Un peu comme toi.
1113
00:55:42,200 --> 00:55:45,591
Lisa, je dois
te dire quelque chose.
1114
00:55:52,480 --> 00:55:54,471
Musique rap
1115
00:56:14,040 --> 00:56:16,509
Le Président
des Studios Phoenix.
1116
00:56:16,720 --> 00:56:18,358
On aimerait.…
1117
00:56:18,720 --> 00:56:21,758
- qu'il investisse.
- Je peux l'accrocher.
1118
00:56:22,120 --> 00:56:23,474
- Y a déjà du monde.
1119
00:56:23,840 --> 00:56:25,353
Marc, regarde.
1120
00:56:25,720 --> 00:56:27,950
La soeur de Fred.
Merde, Carole.
1121
00:56:28,160 --> 00:56:30,197
Carole ?
Fred, Carole.
1122
00:56:30,560 --> 00:56:31,560
- Bonsoir.
1123
00:56:31,800 --> 00:56:33,711
Vous vous amusez ?
1124
00:56:34,000 --> 00:56:36,071
Le DJ est mortel, non ?
1125
00:56:37,000 --> 00:56:38,593
Viens.
Je te rejoins.
1126
00:56:39,560 --> 00:56:41,870
C'est la cata.
On fait quoi ?
1127
00:56:42,080 --> 00:56:43,080
Le plateau.
Donne.
1128
00:56:43,280 --> 00:56:45,715
Donne-le-moi.
Pourquoi ?
1129
00:56:46,080 --> 00:56:48,879
Ca te plaît chez moi ?
On visite ?
1130
00:56:49,080 --> 00:56:50,479
Bonne idée, coco.
1131
00:56:50,840 --> 00:56:52,797
Allez, viens vite.
1132
00:56:54,200 --> 00:56:57,318
Tous les mêmes.
On se connaît, non ?
1133
00:56:57,680 --> 00:56:59,830
Oui, c'est exact.
1134
00:57:01,480 --> 00:57:05,474
L'amie qui fait
faire les courses à Marc.
1135
00:57:08,560 --> 00:57:10,358
On s'occupe de tout.
1136
00:57:10,560 --> 00:57:11,880
Je vous rappelle.
1137
00:57:13,200 --> 00:57:15,271
Mais dépêche-toi.
1138
00:57:18,280 --> 00:57:20,317
La visite se termine ici.
1139
00:57:20,520 --> 00:57:22,352
Il y a à boire.
1140
00:57:22,720 --> 00:57:25,678
Détends-toi,
je vais préparer.…
1141
00:57:26,040 --> 00:57:27,040
…le Jacuzzi.
1142
00:57:32,080 --> 00:57:35,152
- Regardez ma robe.
- C'est rien.
1143
00:57:36,800 --> 00:57:39,792
- Vous avez
une idée de son prix ?
1144
00:57:40,000 --> 00:57:43,118
Elle tombe dans l'eau.
- Connards !
1145
00:57:43,480 --> 00:57:45,915
Tous les deux :
On est sorry.
1146
00:57:46,280 --> 00:57:47,280
Très sorry.
1147
00:57:48,000 --> 00:57:49,434
Et puis merde.
1148
00:57:49,720 --> 00:57:50,915
C'est ma tournée.
1149
00:57:53,800 --> 00:57:56,360
Carole, ma chérie, viens.
1150
00:57:56,720 --> 00:57:58,711
Kourou kourou kourou.
1151
00:57:58,920 --> 00:58:00,274
Kiri kiri.
1152
00:58:00,640 --> 00:58:02,631
Musique rap
1153
00:58:26,560 --> 00:58:28,870
Oh, Marc.
1154
00:58:36,520 --> 00:58:39,239
Excuse-moi, j'ai la migraine.
1155
00:58:39,440 --> 00:58:40,714
Quoi ?
1156
00:58:41,600 --> 00:58:42,795
Qu'ai-je fait ?
1157
00:58:43,160 --> 00:58:45,151
“Granita“
1158
00:58:50,440 --> 00:58:52,670
Victor, Victor.
1159
00:58:54,120 --> 00:58:55,269
Victor.
1160
00:58:56,200 --> 00:58:57,634
Victor.
On…..
1161
00:58:57,840 --> 00:59:00,878
Quoi ?
Marc est hétéro.
1162
00:59:01,080 --> 00:59:02,753
Quel scoop.
1163
00:59:03,240 --> 00:59:05,629
T'es chagrin, Chris ?
Cinéma.
1164
00:59:06,000 --> 00:59:06,751
Oh.
1165
00:59:06,960 --> 00:59:09,110
Ah.
Marc m'aimera jamais.
1166
00:59:09,480 --> 00:59:12,472
“Deeper Shade of Soul“
1167
00:59:18,000 --> 00:59:19,354
Marc.
1168
00:59:20,840 --> 00:59:24,629
On dirait qu'il sort
d'un conte de fées.
1169
00:59:24,840 --> 00:59:28,515
Avec son beau sourire,
son adorable corps.
1170
00:59:28,720 --> 00:59:29,949
Sa sensibilité.
1171
00:59:30,320 --> 00:59:33,312
“Deeper Shade of Soul“
1172
01:00:28,320 --> 01:00:31,312
“Your Lucky Day in Heil“
1173
01:01:33,400 --> 01:01:34,879
J'ai froid.
1174
01:02:35,720 --> 01:02:38,155
J'ai pas pu coucher avec Lisa.
1175
01:02:38,600 --> 01:02:40,637
Encore heureux.
1176
01:02:41,080 --> 01:02:42,080
Plaisante pas.
1177
01:02:43,040 --> 01:02:44,235
Tu vires homo.
1178
01:02:45,000 --> 01:02:46,274
Je l'aime.
1179
01:02:47,120 --> 01:02:50,272
C'est pas grave,
ça va s'arranger.
1180
01:02:50,920 --> 01:02:54,550
Elle aime le pédé,
je vais tout lui dire.
1181
01:02:54,920 --> 01:02:58,595
Elle supportera pas
d'avoir été blousée.
1182
01:02:58,800 --> 01:03:00,837
Non, faut rien changer.
1183
01:03:01,200 --> 01:03:03,476
Ou tu la perdras.
Merci.
1184
01:03:03,840 --> 01:03:07,310
Non, tu continues à jouer l'homo.
1185
01:03:07,520 --> 01:03:08,590
Ca te va bien.
1186
01:03:08,800 --> 01:03:09,800
Arrête.
1187
01:03:10,160 --> 01:03:12,993
C'est bien
d'être amoureux, non ?
1188
01:03:15,000 --> 01:03:16,399
- Incroyable.
1189
01:03:17,800 --> 01:03:20,633
Il pourrait basculer hétéro.
1190
01:03:21,040 --> 01:03:23,270
- Je sais plus quoi faire.
1191
01:03:23,480 --> 01:03:26,472
Alex, dis-moi
pourquoi je l'aime ?
1192
01:03:26,680 --> 01:03:27,680
- C'est dingue.
1193
01:03:28,040 --> 01:03:31,112
Je comprends pas
qu'il te repousse.
1194
01:03:31,320 --> 01:03:34,392
Mais enfin, il est homo à 100%.
1195
01:03:34,600 --> 01:03:36,591
Si toi tu comprends pas.
1196
01:03:36,800 --> 01:03:39,394
Je suis tellement idiote.
1197
01:03:39,600 --> 01:03:41,591
Ca va s'arranger.
1198
01:03:41,800 --> 01:03:44,030
J'ose même pas rentrer.
1199
01:03:44,240 --> 01:03:46,356
Je sais pas quoi lui dire.
1200
01:03:46,560 --> 01:03:48,551
J'ai honte, c'est…
1201
01:03:49,800 --> 01:03:51,791
“Members of the Stars"
1202
01:04:11,160 --> 01:04:13,879
Vous vous souvenez,
l'accident…
1203
01:04:14,080 --> 01:04:15,115
Shirley.
1204
01:04:15,320 --> 01:04:17,960
Mon assurance
veut une lettre…
1205
01:04:18,160 --> 01:04:21,152
disant que vous
ne demandez rien.
1206
01:04:21,360 --> 01:04:23,397
Quoi ?
Oui, je sais.
1207
01:04:23,600 --> 01:04:27,878
Mais les assurances
veulent tout par écrit.
1208
01:04:28,240 --> 01:04:32,120
J'ai apporté ça,
vous avez été si gentil.
1209
01:04:32,600 --> 01:04:33,795
Merci.
1210
01:04:34,000 --> 01:04:37,675
Je vous dicte la lettre.
♪ Arrive.
1211
01:04:40,280 --> 01:04:41,953
“Members of the Stars"
1212
01:04:42,320 --> 01:04:44,709
Plus de champagne ?
Non.
1213
01:04:44,920 --> 01:04:45,920
Sûr ?
1214
01:04:46,080 --> 01:04:47,229
D'accord.
1215
01:04:47,560 --> 01:04:51,554
Moi, j'en bois
encore un verre parce que.…
1216
01:04:51,760 --> 01:04:54,832
…”je veux boire
à notre accident.
1217
01:04:55,040 --> 01:04:57,554
Grâce à lui, _ on s'est croisés.
1218
01:04:58,560 --> 01:05:00,949
C'est plutôt votre accident.
1219
01:05:04,760 --> 01:05:06,080
Hou….
1220
01:05:06,280 --> 01:05:08,271
Vous savez,
je suis pas….
1221
01:05:09,040 --> 01:05:11,270
Habituée à l'alcool.
1222
01:05:11,480 --> 01:05:13,869
Ca fait un effet curieux.
1223
01:05:14,720 --> 01:05:16,518
J'ai la tête qui…
1224
01:05:16,720 --> 01:05:19,712
La tête me tourne.
Allongez-vous.
1225
01:05:19,920 --> 01:05:22,196
Excellente idée.
1226
01:05:28,720 --> 01:05:31,030
Je me sens très…
1227
01:05:33,680 --> 01:05:35,193
Fatiguée.
1228
01:05:35,560 --> 01:05:37,790
“Members of the Stars"
1229
01:06:04,200 --> 01:06:05,429
- Marc ?
1230
01:06:09,120 --> 01:06:10,269
Marc ?
1231
01:06:13,560 --> 01:06:14,560
Mon Dieu.
1232
01:06:15,360 --> 01:06:16,360
Lisa.
1233
01:06:16,480 --> 01:06:17,480
Shirley ?
1234
01:06:17,640 --> 01:06:18,789
C'est qui ?
1235
01:06:19,160 --> 01:06:21,197
Vous êtes chez moi.
1236
01:06:21,400 --> 01:06:23,516
Lisa, je la connais pas.
1237
01:06:23,880 --> 01:06:25,553
- Je l'ai reconnue.
1238
01:06:26,200 --> 01:06:27,349
Partez.
1239
01:06:27,560 --> 01:06:29,392
Lisa… Lisa !
1240
01:06:29,600 --> 01:06:31,273
C'est pas vrai.
1241
01:06:31,640 --> 01:06:32,640
Lisa !
1242
01:06:34,200 --> 01:06:35,315
Lisa.
1243
01:06:38,440 --> 01:06:39,839
Ouvre-moi.
1244
01:06:40,200 --> 01:06:41,918
Téléphone Hein ?
1245
01:06:42,280 --> 01:06:43,280
Ecoute.
1246
01:06:43,560 --> 01:06:45,153
Comment t'as pu ?
1247
01:06:45,520 --> 01:06:47,238
Lisa.
Laisse-moi.
1248
01:06:47,600 --> 01:06:48,600
Hein ?
1249
01:06:48,720 --> 01:06:49,755
Il est hétéro.
1250
01:06:50,120 --> 01:06:52,350
C'est arrivé à d'autres.
1251
01:06:53,040 --> 01:06:54,040
Lisa !
1252
01:06:54,280 --> 01:06:55,429
Arrête !
1253
01:06:56,640 --> 01:06:58,711
Dis à Marc de partir.
1254
01:06:59,320 --> 01:07:00,719
Comment je fais ?
1255
01:07:01,080 --> 01:07:02,673
Débrouille-toi.
1256
01:07:03,040 --> 01:07:06,078
Le téléphone de Marc ?
La 2.
1257
01:07:06,360 --> 01:07:08,351
C'est chiant ce truc.
1258
01:07:08,720 --> 01:07:10,711
Téléphone portable
1259
01:07:14,800 --> 01:07:15,800
Alex.
1260
01:07:15,920 --> 01:07:17,672
Qu'est-ce qu'il y a ?
1261
01:07:18,040 --> 01:07:19,155
Lisa est rentrée.
1262
01:07:19,880 --> 01:07:20,880
C'est normal.
1263
01:07:21,240 --> 01:07:22,833
Y avait une fille.
1264
01:07:23,600 --> 01:07:24,999
J'ai compris.
1265
01:07:26,200 --> 01:07:28,476
Je l'ai pas touchée.
Donne.
1266
01:07:29,000 --> 01:07:30,673
Je veux plus te voir.
1267
01:07:31,400 --> 01:07:33,073
Toi, tu te tires.
1268
01:07:33,440 --> 01:07:35,431
J'ai jamais été pédé.
1269
01:07:35,640 --> 01:07:38,519
C'est à cause de toi.
Dégénéré.
1270
01:07:38,880 --> 01:07:40,553
Qu'est-ce qu'y a ?
1271
01:07:45,000 --> 01:07:46,991
Que se passe-t-il ?
1272
01:07:48,280 --> 01:07:50,794
Ben, dis-moi.
C'est Lisa.
1273
01:07:51,160 --> 01:07:53,356
“Not Ready Yet“
1274
01:08:24,200 --> 01:08:25,395
Lisa.
1275
01:08:27,520 --> 01:08:30,512
C'est un malentendu
depuis le début.
1276
01:08:31,560 --> 01:08:33,676
J'ai rien à te dire.
1277
01:08:33,880 --> 01:08:36,076
“Not Ready Yet“
1278
01:08:59,400 --> 01:09:00,993
Content de te voir.
1279
01:09:01,200 --> 01:09:04,511
C'est con
de se fâcher pour une nana.
1280
01:09:04,720 --> 01:09:06,040
T'as une clope ?
1281
01:09:06,240 --> 01:09:09,596
Les tiennes,
les miennes, on s'en fout.
1282
01:09:09,800 --> 01:09:13,156
Là, je sors avec _
un mannequin tchèque.
1283
01:09:13,360 --> 01:09:17,354
Viens dîner avec nous,
elle est très sympa.
1284
01:09:18,080 --> 01:09:21,710
J'ai rien touché, _
tes affaires sont là.
1285
01:09:23,520 --> 01:09:25,511
Il claque la porte.
Marc.
1286
01:09:25,880 --> 01:09:28,076
“Not Ready Yet“
1287
01:09:53,480 --> 01:09:55,949
Vous aviez décrit
l'endroit.…
1288
01:09:56,320 --> 01:09:58,789
…mais je ne
m'attendais pas à ça.
1289
01:10:00,120 --> 01:10:03,033
Ca sera le plus bel hôtel.
1290
01:10:03,240 --> 01:10:06,676
On agrandira les chambres.
Lisa, viens.
1291
01:10:06,880 --> 01:10:08,234
Incroyable.
1292
01:10:08,520 --> 01:10:10,511
Et la superficie ?
1293
01:10:10,840 --> 01:10:14,117
Pas d'excuses.
Je m'excuserai pas.
1294
01:10:14,320 --> 01:10:17,631
C'est toi qui
voulais pas de copine.
1295
01:10:17,840 --> 01:10:22,038
Tu voulais une tante,
on t'en a fabriqué une.
1296
01:10:22,240 --> 01:10:24,595
C'est un coup de traître.
1297
01:10:24,840 --> 01:10:28,151
Et les sentiments de Marc ?
Arrête !
1298
01:10:28,520 --> 01:10:31,558
La vérité….
C'est que t'es jalouse.
1299
01:10:31,760 --> 01:10:35,754
Il était avec
une fille et c'était pas toi.
1300
01:10:36,320 --> 01:10:39,551
Il t'a rien dit
pour pas te décevoir.
1301
01:10:39,920 --> 01:10:42,560
Tu comprends pas qu'il t'aime.
1302
01:10:43,440 --> 01:10:46,034
Et toi, t'es folle de lui.
1303
01:10:46,400 --> 01:10:48,596
“Not Ready Yet“
1304
01:10:55,360 --> 01:10:57,033
T'es con.
1305
01:10:58,360 --> 01:11:00,556
♪ Commentaire du défilé
1306
01:11:16,240 --> 01:11:18,880
Marc, ça peut
pas finir comme ça.
1307
01:11:20,680 --> 01:11:22,956
Elle va rentrer en France.
1308
01:11:23,800 --> 01:11:26,633
Elle part quand ?
Je sais pas.
1309
01:11:26,840 --> 01:11:28,558
Elle me parle plus.
1310
01:11:30,280 --> 01:11:32,715
Avec elle, Ça traîne pas.
1311
01:11:33,080 --> 01:11:35,117
Elle veut rien savoir.
1312
01:11:36,120 --> 01:11:39,431
Vous aviez tout
pour vous entendre.
1313
01:11:39,640 --> 01:11:41,631
Fallait y penser avant.
1314
01:11:41,840 --> 01:11:42,910
T'es mesquin.
1315
01:11:44,440 --> 01:11:46,033
Excuse-moi.
1316
01:11:48,040 --> 01:11:49,360
Marc.
1317
01:11:57,840 --> 01:11:59,035
Sonnerie
1318
01:12:00,760 --> 01:12:01,760
Répondeur
1319
01:12:02,120 --> 01:12:06,432
Marc et Lisa :
♪ Leave a message after the top.
1320
01:12:07,040 --> 01:12:08,872
♪ Lisa, c'est moi.
1321
01:12:09,080 --> 01:12:11,913
Alex dit que tu rentres en France.
1322
01:12:12,120 --> 01:12:15,476
Lisa, si j'ai fait tout ça, c'est…
1323
01:12:15,680 --> 01:12:18,672
parce que j'avais peur d'aimer.
1324
01:12:18,880 --> 01:12:20,553
Bonne chance.
1325
01:12:28,000 --> 01:12:30,196
T'es vraiment décidée ?
1326
01:12:34,240 --> 01:12:35,389
Bon.
1327
01:12:36,240 --> 01:12:39,198
Notre divorce est définitif ?
1328
01:12:46,600 --> 01:12:49,592
Tout ça parce que
je t'avais trompée.
1329
01:12:50,520 --> 01:12:54,036
Alors que ce type
a couché avec Shirley.
1330
01:12:54,240 --> 01:12:56,356
Je prends un chariot.
1331
01:12:56,680 --> 01:12:59,877
T'as dit quoi ?
Je prends un chariot.
1332
01:13:00,280 --> 01:13:01,634
Avant.
1333
01:13:02,120 --> 01:13:05,670
Que ce type a
de l'influence sur toi.
1334
01:13:05,880 --> 01:13:07,917
Couché avec Shirley ?
Qui ?
1335
01:13:08,120 --> 01:13:11,397
Shirley !
Comment je le saurais ?
1336
01:13:11,800 --> 01:13:14,394
Lisa, je tiens à toi.
Arrête.
1337
01:13:17,600 --> 01:13:18,600
Lisa.
1338
01:13:29,600 --> 01:13:30,670
Lisa !
1339
01:13:30,880 --> 01:13:33,076
“Friend fs A Four Letter Word"
1340
01:13:59,080 --> 01:14:01,356
T'as pas vu Marc ?
Non.
1341
01:14:02,760 --> 01:14:04,671
Désolé, hein.
1342
01:14:23,560 --> 01:14:25,119
Fait chier.
1343
01:14:29,280 --> 01:14:31,396
Oui ?
T'as pas vu Marc ?
1344
01:14:31,600 --> 01:14:32,999
Ah, non.
Merci.
1345
01:14:33,720 --> 01:14:36,712
“Friend fs A Four Letter Word"
1346
01:14:43,480 --> 01:14:45,790
Vous êtes Diane ?
Oui.
1347
01:14:46,000 --> 01:14:47,479
Où est Marc ?
Euh….
1348
01:14:47,680 --> 01:14:50,638
Alors ?
Près de Palm Springs.
1349
01:14:52,240 --> 01:14:54,436
“Friend fs A Four Letter Word"
1350
01:15:01,160 --> 01:15:02,434
Tonnerre
1351
01:15:28,920 --> 01:15:31,992
“Friend fs A Four Letter Word"
1352
01:16:27,520 --> 01:16:29,511
Les cloches sonnent.
1353
01:16:33,880 --> 01:16:36,918
Qu'est-ce qu'on fait ?
Je sais pas.
1354
01:16:37,120 --> 01:16:38,394
Attends-les.
1355
01:16:39,320 --> 01:16:41,072
Allez-y.
1356
01:16:45,240 --> 01:16:46,240
Enfin.
1357
01:16:46,520 --> 01:16:48,511
On a les bagues.
1358
01:16:48,720 --> 01:16:50,711
Oui, c'est ça.
Vite.
1359
01:16:54,760 --> 01:16:56,910
- Célébrez votre union.
1360
01:17:04,120 --> 01:17:07,476
Victor,
voulez-vous prendre Alex.….
1361
01:17:07,840 --> 01:17:09,069
Pour compagnon ?
1362
01:17:10,560 --> 01:17:11,709
Je le veux.
1363
01:17:12,080 --> 01:17:16,233
Alex, voulez-vous prendre
Victor pour compagnon ?
1364
01:17:17,760 --> 01:17:18,760
Oui.
1365
01:17:19,120 --> 01:17:21,680
- Célébrez votre union.
1366
01:17:23,760 --> 01:17:26,229
Les bagues.
Hein ?
1367
01:17:26,440 --> 01:17:28,033
Les bagues.
1368
01:17:28,840 --> 01:17:30,797
Euh… les bagues.
1369
01:17:31,560 --> 01:17:32,880
Bagues.
Ah, oui.
1370
01:17:47,480 --> 01:17:48,914
Bravo !
1371
01:17:49,280 --> 01:17:51,476
“! Didn't Know"
1372
01:18:16,000 --> 01:18:18,230
“Cry" (Ophélie Winter)
85336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.