All language subtitles for Yo, adolescente

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,967 --> 00:01:59,576 The guys were right about the band. 2 00:01:59,600 --> 00:02:01,409 - They're becoming such Killjoys. - Why ? 3 00:02:01,433 --> 00:02:02,343 DECEMBER 30TH, 2004 4 00:02:02,367 --> 00:02:05,809 How could they stop the concert because of a lousy flare? Is it a joke? 5 00:02:05,833 --> 00:02:09,737 - Wait until a spark gets into your eye. - Put up with it, bro! 6 00:02:10,467 --> 00:02:11,467 Hi, Moni. 7 00:02:12,167 --> 00:02:13,243 Yes, I'm with him. 8 00:02:13,267 --> 00:02:14,387 Mom, I'm okay. 9 00:02:14,567 --> 00:02:16,576 Yeah, I'll put him on. It's your mom. 10 00:02:16,600 --> 00:02:18,333 - Why? - Hi, mom. 11 00:02:19,800 --> 00:02:22,533 - No. - What? Of course I'm not dead, mom. 12 00:02:22,867 --> 00:02:26,700 Okay, stop. Just stop crying. I'm on my way. 13 00:02:26,800 --> 00:02:28,480 - Where? - What happened? 14 00:02:28,800 --> 00:02:31,033 She went nuts. Shall we go? 15 00:02:32,133 --> 00:02:33,809 You go, I'll stay and wait for Árbol. 16 00:02:33,833 --> 00:02:35,443 - Okay. See you. - Take care. 17 00:02:35,467 --> 00:02:37,076 - Take care, bro. - Yeah. 18 00:02:37,100 --> 00:02:39,833 I'm fine, nothing happened to me. 19 00:02:39,933 --> 00:02:41,133 Hello! 20 00:02:42,233 --> 00:02:43,800 - Hi, mom. - Nico! 21 00:02:43,900 --> 00:02:46,333 - Thank god! - What happened, mom? 22 00:02:46,433 --> 00:02:49,567 There was a fire at a concert in the Once area. 23 00:02:49,667 --> 00:02:51,500 Lots of people died. 24 00:02:52,167 --> 00:02:53,409 Are you on your way home? 25 00:02:53,433 --> 00:02:56,633 Gómez, Fernando. Gómez, Emanuel. 26 00:02:56,733 --> 00:02:59,933 Gómez, Martín. González, Lenadro. 27 00:03:00,033 --> 00:03:03,567 González, Marcelo. González, Laura. 28 00:03:03,667 --> 00:03:05,776 This is the current situation in the Once area... 29 00:03:05,800 --> 00:03:06,800 Nico. 30 00:03:07,867 --> 00:03:09,867 - You're home. - I'm fine, mom. 31 00:03:10,000 --> 00:03:11,943 You spoke with your mom 2 hours ago. Where were you? 32 00:03:11,967 --> 00:03:14,909 I'm just a bit late, it's not a big deal. I didn't reply to you because... 33 00:03:14,933 --> 00:03:17,543 She was so worried! She thought you were there! 34 00:03:17,567 --> 00:03:19,276 How can you be so insensitive? 35 00:03:19,300 --> 00:03:20,909 One of my friends might have been there, 36 00:03:20,933 --> 00:03:23,143 and you complain because I was a bit late? 37 00:03:23,167 --> 00:03:24,809 Who's being insensitive now? 38 00:03:24,833 --> 00:03:26,309 ...see one, two, three of them. 39 00:03:26,333 --> 00:03:29,009 There are many parents crying at this very moment. 40 00:03:29,033 --> 00:03:30,667 You motherfuckers! 41 00:03:30,733 --> 00:03:32,700 FEBRUARY 5TH, 2005 42 00:03:32,800 --> 00:03:35,433 TEENAGE YEARS LONG LIFE TO ROCK 43 00:03:35,533 --> 00:03:38,209 LET THE MAN BE WHAT THE BOY PROMISED 44 00:03:38,233 --> 00:03:39,367 TO BE STRONG 45 00:03:39,467 --> 00:03:40,667 CORNERED 46 00:03:40,767 --> 00:03:42,900 SONGS FOR THE DAYS 47 00:03:43,000 --> 00:03:45,733 TEENAGER, SUFFERER FANZINE NUMBER 8 BY POL 48 00:03:56,667 --> 00:04:00,251 I FEEL EMPTY SIDE WRITING AND DRAWING MAKE ME FEEL BETTER 49 00:04:02,400 --> 00:04:04,409 IN CASE OF EMERGENCY, USE THIS SHEET OF PAPER 50 00:04:04,433 --> 00:04:05,567 How are you? 51 00:04:08,667 --> 00:04:09,667 Hi. 52 00:04:11,000 --> 00:04:12,600 - Hi. - Cool T-shirt. 53 00:04:13,333 --> 00:04:14,333 Thanks. 54 00:04:17,200 --> 00:04:20,528 The word "teenager" has nothing to do with suffering. 55 00:04:20,933 --> 00:04:22,043 - Didn't you know? - How come? 56 00:04:22,067 --> 00:04:25,009 - Yes. - Where does the word "president" come from? 57 00:04:25,033 --> 00:04:26,976 It comes from the verb "to preside". 58 00:04:27,000 --> 00:04:29,867 I see. You might be right, yeah. 59 00:04:30,533 --> 00:04:32,076 I met Pol two years ago. 60 00:04:32,100 --> 00:04:33,843 - Hey, these look good. - Thanks. 61 00:04:33,867 --> 00:04:34,943 Cool. Did you make them? 62 00:04:34,967 --> 00:04:37,843 If I remember correctly, he was then the same age I am now, 63 00:04:37,867 --> 00:04:39,476 - but he looked way older. - Okay. 64 00:04:39,500 --> 00:04:40,860 - I'm Pol. - Zabo. 65 00:04:41,033 --> 00:04:42,776 Pol gave me his e-mail address so we could chat. 66 00:04:42,800 --> 00:04:45,809 He recommended bands to me and took me to concerts. 67 00:04:45,833 --> 00:04:49,009 We became close friends. We would tell each other everything. 68 00:04:49,033 --> 00:04:50,713 Well, almost everything. 69 00:04:51,433 --> 00:04:54,209 No way, man! You've got to be kidding me. Where did you find it? 70 00:04:54,233 --> 00:04:55,343 KURT COBAIN, A SHOOTING STAR 71 00:04:55,367 --> 00:04:56,576 - Do you like it? - I love it! 72 00:04:56,600 --> 00:04:58,743 - Otherwise, I'll keep it. - Thanks! 73 00:04:58,767 --> 00:05:00,600 You rule, man. Thank you. 74 00:05:01,100 --> 00:05:03,309 - Check it out. - I can't believe it! 75 00:05:03,333 --> 00:05:05,733 Pol killed himself on 31st December. 76 00:05:06,167 --> 00:05:08,434 I found out about it a week later. 77 00:05:08,533 --> 00:05:09,743 PRETENDING IS THE WORST CRIME 78 00:05:09,767 --> 00:05:14,055 Because of the Cromañón fire, I didn't notice he wasn't around much. 79 00:05:32,700 --> 00:05:35,600 Teenager. What is a teenager? 80 00:05:39,167 --> 00:05:43,500 Adults at home, on TV and at school are constantly referring to us 81 00:05:43,600 --> 00:05:46,700 as if we were some sort of bloodsucking monsters 82 00:05:46,800 --> 00:05:48,443 that appreciate nothing, 83 00:05:48,467 --> 00:05:49,909 respect no authority, 84 00:05:49,933 --> 00:05:52,800 only think of fucking anything that moves 85 00:05:52,900 --> 00:05:54,833 and take any drug we can get. 86 00:05:56,067 --> 00:05:56,976 NEW POST 87 00:05:57,000 --> 00:05:59,667 In other words, being a teenager is bad. 88 00:06:01,533 --> 00:06:04,467 Every teenager is, or should be, a punk. 89 00:06:04,567 --> 00:06:08,743 We're raw urgency in the flesh. We don't think much about the future. 90 00:06:08,767 --> 00:06:10,543 At least not about that kind of future 91 00:06:10,567 --> 00:06:13,831 in which you have a house, a family, a dog, a car... 92 00:06:14,300 --> 00:06:17,692 I'd rather kill myself than have such a prefab future. 93 00:06:26,967 --> 00:06:31,243 I turned 16 yesterday. It may sound silly, but I'm feeling down already. 94 00:06:31,267 --> 00:06:34,723 Every day I'm wasting the age I've always wanted to be. 95 00:06:40,100 --> 00:06:41,209 I'm going to write 96 00:06:41,233 --> 00:06:44,676 so maybe someone will relate to what I say and know they're not alone. 97 00:06:44,700 --> 00:06:46,467 ALONE 98 00:06:46,567 --> 00:06:50,471 Although I should admit I'm the one trying to feel less alone. 99 00:06:50,533 --> 00:06:54,181 Somewhere, someone has to be going through the same as me. 100 00:07:09,267 --> 00:07:15,600 TITLE OF THE BLOG I, TEENAGER 101 00:07:15,733 --> 00:07:19,800 SAVE DRAFT - POST 102 00:07:28,933 --> 00:07:31,941 According to my ID, I'm Nicolás Martín Zamorano. 103 00:07:32,467 --> 00:07:34,147 But you can call me Zabo. 104 00:07:38,667 --> 00:07:41,043 I got that nickname after stupid event at elementary school, 105 00:07:41,067 --> 00:07:43,543 - but I don't want to talk about that. - Nico, breakfast's ready! 106 00:07:43,567 --> 00:07:45,443 I might tell you about it later. 107 00:07:45,467 --> 00:07:46,587 I'm late, mom. 108 00:07:46,700 --> 00:07:50,809 Nicolás Martín Zamorano, sit down here and have the breakfast I made for you! 109 00:07:50,833 --> 00:07:52,843 You should listen to your mother. 110 00:07:52,867 --> 00:07:53,867 Nicolás! 111 00:07:55,100 --> 00:07:56,900 I live in Parque Chacabuco, 112 00:07:57,133 --> 00:08:01,233 a neighborhood I like to call "Parque Chacabuco City Rockers." 113 00:08:01,367 --> 00:08:05,243 It's located between two very busy areas, but it's a bit more quiet. 114 00:08:05,267 --> 00:08:06,547 It's quite gray. 115 00:08:08,667 --> 00:08:11,776 When I was little, kids used to play soccer in the street, 116 00:08:11,800 --> 00:08:15,768 like in the stories my dad used to tell me about his childhood. 117 00:08:20,333 --> 00:08:23,576 As for my education, I've just started my fourth year of high school. 118 00:08:23,600 --> 00:08:26,809 I was sentenced to study construction in a technical high school, 119 00:08:26,833 --> 00:08:30,481 and that's the worst thing that could have happened to me. 120 00:08:32,567 --> 00:08:34,276 I find it very hard to make friends. 121 00:08:34,300 --> 00:08:38,676 Well, I have admit that my appearance, which could be classified as "rustic", 122 00:08:38,700 --> 00:08:40,380 tends to repel people. 123 00:08:40,800 --> 00:08:44,209 People think I'll bite them, but I don't bite. I just bark. 124 00:08:44,233 --> 00:08:46,366 I bark a lot, and I bark loudly. 125 00:08:46,833 --> 00:08:48,033 But that's all. 126 00:08:49,433 --> 00:08:51,343 Despite that, I have a group of friends. 127 00:08:51,367 --> 00:08:54,951 There's Lucho, aka Sealed Lips, because he rarely speaks, 128 00:08:55,233 --> 00:08:59,443 Camila, who seems quiet but kicks asses when bothered at a nightclub, 129 00:08:59,467 --> 00:09:01,934 Checho, occasional shrink and dealer, 130 00:09:03,100 --> 00:09:05,833 and my best friend at high school, Tomás. 131 00:09:07,867 --> 00:09:10,943 If it wasn't because he's two years older than me and flunked a couple of years, 132 00:09:10,967 --> 00:09:13,500 I'd say we were cast in the same mold. 133 00:09:16,633 --> 00:09:18,176 High school equals gossip. 134 00:09:18,200 --> 00:09:20,343 Before, the weirdest thing that could happen 135 00:09:20,367 --> 00:09:22,076 was someone we know getting an abortion. 136 00:09:22,100 --> 00:09:23,380 So close, right? 137 00:09:23,500 --> 00:09:25,243 This year's gossip is way more shocking. 138 00:09:25,267 --> 00:09:27,276 Abel was there, but he got out. 139 00:09:27,300 --> 00:09:30,476 If this one hadn't been at the beach with his dad, he'd had been there. 140 00:09:30,500 --> 00:09:32,900 Did you hear about Johana's friends? 141 00:09:33,433 --> 00:09:34,433 Yeah. 142 00:09:37,200 --> 00:09:39,067 What about you? How are you? 143 00:09:39,700 --> 00:09:42,000 Fine. Why should I be down? 144 00:09:42,733 --> 00:09:46,409 Because a friend of yours killed himself this summer, moron. 145 00:09:46,433 --> 00:09:48,700 Apparently, we weren't that close. 146 00:09:50,633 --> 00:09:53,609 They should tell me what to say to put their worries to rest. 147 00:09:53,633 --> 00:09:54,809 That's what this is all about, 148 00:09:54,833 --> 00:09:57,841 making them feel they played their part on time. 149 00:09:58,433 --> 00:10:02,145 Unlike me, who didn't even notice Pol was missing that day. 150 00:10:02,967 --> 00:10:06,276 I'd better tell you how lucky I am in the love department. 151 00:10:06,300 --> 00:10:11,164 The girl I dedicate my songs, my yanks and my everything to, is called María. 152 00:10:12,433 --> 00:10:15,243 She's my best friend. Yes, I'm one of those guys. 153 00:10:15,267 --> 00:10:17,609 Her eyes... I don't know how to explain it. 154 00:10:17,633 --> 00:10:19,843 When she looks at you in the eyes and tells you a story, 155 00:10:19,867 --> 00:10:22,134 you can't help but pay attention. 156 00:10:25,633 --> 00:10:28,961 She's self-assured, straightforward, and extroverted. 157 00:10:29,567 --> 00:10:33,409 And the most important thing is that we share the same taste in music. 158 00:10:33,433 --> 00:10:36,209 - "Dulce de leche" for the lady. - Thanks. And lemon. 159 00:10:36,233 --> 00:10:38,609 - Yes, lemon and strawberry, as usual. - Oh, okay. 160 00:10:38,633 --> 00:10:41,609 - You got lemon and strawberry. - And that's why I'm still the same. 161 00:10:41,633 --> 00:10:42,673 Well, me too. 162 00:10:43,533 --> 00:10:46,200 Honesty, I'm not trying to pick a fight, 163 00:10:46,467 --> 00:10:49,009 but I can't believe you always choose that flavor. 164 00:10:49,033 --> 00:10:52,209 - What do you care? - I don't, but they should give it away. 165 00:10:52,233 --> 00:10:53,876 - Why? - Because it's awful. 166 00:10:53,900 --> 00:10:55,767 Shut up! You're so annoying! 167 00:10:57,100 --> 00:11:02,156 Strawberry and lemon are awfully boring, and I don't say a thing about it, Zabo. 168 00:11:02,500 --> 00:11:04,676 María can make me do whatever she wants, 169 00:11:04,700 --> 00:11:06,109 even climb a tree... 170 00:11:06,133 --> 00:11:07,209 Are you serious about this? 171 00:11:07,233 --> 00:11:09,243 - although I'm afraid of heights. - If you dare... 172 00:11:09,267 --> 00:11:10,467 Of course I do! 173 00:11:11,167 --> 00:11:14,743 - I don't think it's necessary. - But that's what we came to do. 174 00:11:14,767 --> 00:11:16,047 - Right. - Right. 175 00:11:16,600 --> 00:11:17,943 - Okay, I'll climb. - Okay. 176 00:11:17,967 --> 00:11:19,167 - Right. - Okay. 177 00:11:20,533 --> 00:11:21,973 - Excuse me. - Yes. 178 00:11:31,133 --> 00:11:34,476 - You haven't climbed that much, Zabo. - Okay, I'll go up there. 179 00:11:34,500 --> 00:11:35,500 Okay. 180 00:11:36,233 --> 00:11:37,976 I can't believe you're making me do this. 181 00:11:38,000 --> 00:11:39,933 Come on, shout from up there. 182 00:11:41,900 --> 00:11:44,309 - I'm going to fall. - No, Zabo, you're okay. 183 00:11:44,333 --> 00:11:45,933 How will I get down? 184 00:11:46,000 --> 00:11:47,609 - Let's see... - Shall I jump? 185 00:11:47,633 --> 00:11:50,166 Yes. But not on top of me, be careful. 186 00:11:50,833 --> 00:11:52,566 But María has a boyfriend. 187 00:11:53,167 --> 00:11:54,167 We broke up. 188 00:11:55,600 --> 00:11:56,880 Congratulations? 189 00:11:58,067 --> 00:12:01,043 Zabo, you can't just disappear because I have a boyfriend, you moron. 190 00:12:01,067 --> 00:12:03,543 I think you are the one who disappeared because your boyfriend 191 00:12:03,567 --> 00:12:06,434 asked you not to spend so much time with me. 192 00:12:06,667 --> 00:12:10,576 I've just broken up with him. Will you tell me off or be my best friend? 193 00:12:10,600 --> 00:12:12,533 A bit of this, a bit of that. 194 00:12:13,867 --> 00:12:14,907 Are you okay? 195 00:12:16,167 --> 00:12:17,167 Yes. 196 00:12:17,900 --> 00:12:18,900 No. 197 00:12:20,033 --> 00:12:21,713 Are you or aren't you? 198 00:12:22,067 --> 00:12:24,700 I'm, and I'm not. I don't know. 199 00:12:25,400 --> 00:12:27,643 It just happened. I'll know how I feel about it later. 200 00:12:27,667 --> 00:12:29,509 Like it happened with you, you know? 201 00:12:29,533 --> 00:12:30,893 - With me? - Yeah. 202 00:12:31,567 --> 00:12:33,276 When we started seeing each other less... 203 00:12:33,300 --> 00:12:36,628 I didn't realize immediately I was missing something. 204 00:12:37,733 --> 00:12:40,376 Right now I don't miss him, I think he's an asshole. 205 00:12:40,400 --> 00:12:41,920 We'll see later on. 206 00:12:43,000 --> 00:12:44,700 Yeah, we'll see. 207 00:12:47,167 --> 00:12:49,676 - What were you listening to? - The demos from Árbol's latest album. 208 00:12:49,700 --> 00:12:52,708 - Someone uploaded them to Ares. - Give me that. 209 00:13:01,500 --> 00:13:03,476 - Wait. - Leave that one to me. 210 00:13:03,500 --> 00:13:04,609 Wait, it's my turn to choose. 211 00:13:04,633 --> 00:13:06,876 During the summer, I try to go to every concert I can. 212 00:13:06,900 --> 00:13:09,276 But, after the Cromañón fire, many venues were closed down. 213 00:13:09,300 --> 00:13:11,367 There was almost nowhere to go. 214 00:13:11,867 --> 00:13:14,009 Fran got a PlayStation 2 for Christmas. 215 00:13:14,033 --> 00:13:16,633 This is the most fun we had this summer. 216 00:13:18,533 --> 00:13:22,276 She has just broken up with that jerk, but she came to me already. 217 00:13:22,300 --> 00:13:25,564 I think she wants him to find out, so he'll get mad. 218 00:13:25,667 --> 00:13:27,467 And what's wrong with that? 219 00:13:28,467 --> 00:13:30,600 She'd be using me. That's wrong. 220 00:13:31,067 --> 00:13:32,867 Let her use you, you idiot. 221 00:13:33,933 --> 00:13:36,909 Anyway, I think that girl is just a figment of your imagination, Zabo. 222 00:13:36,933 --> 00:13:38,176 Shut up, you moron! 223 00:13:38,200 --> 00:13:41,143 - You'll meet her on Saturday. You'll see. - Where? 224 00:13:41,167 --> 00:13:44,239 I'll organize a party at the shed. Another party. 225 00:13:44,633 --> 00:13:46,009 Last time was too chaotic. 226 00:13:46,033 --> 00:13:48,176 Do you think Arnaldo will let you use it again? 227 00:13:48,200 --> 00:13:50,533 For the right amount of money, yes. 228 00:13:50,967 --> 00:13:52,767 Where will you get it from? 229 00:13:52,867 --> 00:13:54,909 I asked the guys to collect money at school. 230 00:13:54,933 --> 00:13:57,609 Oh, you and your Beverly Hills 90210 friends! 231 00:13:57,633 --> 00:13:59,073 Your rich friends! 232 00:13:59,233 --> 00:14:02,100 Can't you just be serious for a minute, man? 233 00:14:02,200 --> 00:14:03,880 - There you go. Bye! - No! 234 00:14:04,767 --> 00:14:05,767 You're dead. 235 00:14:06,367 --> 00:14:09,503 The shed is an abandoned building behind the park. 236 00:14:10,000 --> 00:14:11,076 There's a guard there... 237 00:14:11,100 --> 00:14:12,576 - Okay, listen. - Arnaldo. 238 00:14:12,600 --> 00:14:13,843 Will you behave? 239 00:14:13,867 --> 00:14:15,776 His job is to keep squatters away. 240 00:14:15,800 --> 00:14:17,176 Have we ever misbehaved? 241 00:14:17,200 --> 00:14:18,200 SECURITY 242 00:14:18,467 --> 00:14:21,576 Why don't you go to a nightclub out of the city, like everyone else? 243 00:14:21,600 --> 00:14:24,243 Because they charge you based on your looks, Arnaldo. 244 00:14:24,267 --> 00:14:27,476 With this pretty face, I can enter anywhere for free, 245 00:14:27,500 --> 00:14:28,860 but my friends... 246 00:14:30,133 --> 00:14:31,173 Give me that. 247 00:14:32,100 --> 00:14:33,100 Fifty. 248 00:14:39,733 --> 00:14:44,021 Arnaldo opened up the doors to a world we could have never imagined. 249 00:14:44,167 --> 00:14:45,167 No! 250 00:14:45,567 --> 00:14:48,409 At first, we used the shed to skate and hang out. 251 00:14:48,433 --> 00:14:50,543 Lucho's the only one who skates. 252 00:14:50,567 --> 00:14:54,043 - So, what about María? - I haven't seen her in a while. 253 00:14:54,067 --> 00:14:56,476 Then he let us rent it to gather before going out. 254 00:14:56,500 --> 00:14:58,376 Here, hand it to him. Give him a prize. 255 00:14:58,400 --> 00:14:59,400 Come on. 256 00:15:01,600 --> 00:15:03,600 Okay, wait, let's play a game. 257 00:15:03,867 --> 00:15:06,709 Eventually, those gatherings became small parties. 258 00:15:06,733 --> 00:15:07,733 Go ahead. 259 00:15:08,233 --> 00:15:11,177 The first time, 30 people came, and it was fun. 260 00:15:11,667 --> 00:15:15,143 The next month, since those 30 people had had such a good time, 261 00:15:15,167 --> 00:15:18,109 they brought some friends. We ended up being 70 people. 262 00:15:18,133 --> 00:15:20,776 The third time, we posted the address on Fotolog. 263 00:15:20,800 --> 00:15:23,400 A lot of people came and it was a mess. 264 00:15:25,033 --> 00:15:27,300 Everyone wanted to go to the shed. 265 00:15:27,500 --> 00:15:31,468 It became a refuge for minors who couldn't get into nightclubs. 266 00:15:32,633 --> 00:15:34,766 I became know as "the shed guy". 267 00:15:35,767 --> 00:15:37,207 And I had a motto: 268 00:15:37,367 --> 00:15:40,267 "What happens in the shed stays in the shed." 269 00:15:42,300 --> 00:15:44,367 Yeah, it was my little Tijuana. 270 00:15:46,800 --> 00:15:48,443 To get Arnaldo to let us use it again, 271 00:15:48,467 --> 00:15:50,443 we had to swear we wouldn't be that many people... 272 00:15:50,467 --> 00:15:52,076 - Here. - and give him a lot more money. 273 00:15:52,100 --> 00:15:53,809 The rent got a bit pricey. What happened? 274 00:15:53,833 --> 00:15:55,243 - "A bit pricey"? - A bit pricey, yes. 275 00:15:55,267 --> 00:15:57,676 After the mess you made the last time, it's actually cheap. 276 00:15:57,700 --> 00:15:59,176 - No. - Did you forget about that? 277 00:15:59,200 --> 00:16:00,880 It wasn't that bad. No. 278 00:16:01,167 --> 00:16:04,676 This is my insurance in case I get sacked because of you. 279 00:16:04,700 --> 00:16:06,380 - Are we clear? - Yes. 280 00:16:06,467 --> 00:16:07,587 - Okay. - Okay. 281 00:16:13,667 --> 00:16:14,787 I can't do it! 282 00:16:15,100 --> 00:16:16,100 Now! 283 00:16:18,967 --> 00:16:19,967 Bravo! 284 00:16:21,367 --> 00:16:23,047 Who invited the hippies? 285 00:16:23,533 --> 00:16:27,373 I don't know. What worries me the most is who invited Ramiro. 286 00:16:28,367 --> 00:16:30,567 Hi. What's, bro? Everything cool? 287 00:16:32,200 --> 00:16:34,400 - How are you, man? - How are you? 288 00:16:34,800 --> 00:16:36,976 - He left me... - No, it's okay. How are you? 289 00:16:37,000 --> 00:16:39,643 Hey, you took your nose piercing off. You look better now. 290 00:16:39,667 --> 00:16:42,643 Yeah... You look different too. You changed your look. 291 00:16:42,667 --> 00:16:43,709 - No, I didn't. - You didn't? 292 00:16:43,733 --> 00:16:47,443 Wait, you got that horrible wart removed, the one you had on your face! 293 00:16:47,467 --> 00:16:49,109 - Come on, shut up! - You did! 294 00:16:49,133 --> 00:16:52,243 You can push Ramiro around and he'll always answer you with a smile. 295 00:16:52,267 --> 00:16:54,543 - say hi to the guys and... - He's the perfect guy. 296 00:16:54,567 --> 00:16:57,143 Everything about him makes me feel the worst guy the world. 297 00:16:57,167 --> 00:16:59,034 - Great party, man. - Thanks. 298 00:16:59,200 --> 00:17:01,000 - How are you? Fine? - Fine. 299 00:17:01,433 --> 00:17:03,043 Hey, it's a cool party! 300 00:17:03,067 --> 00:17:04,976 Considering you organized it with your schoolmates... 301 00:17:05,000 --> 00:17:06,520 Did I surprise you? 302 00:17:06,600 --> 00:17:09,300 - It's actually good! - There she is. 303 00:17:11,600 --> 00:17:12,880 See? She's real. 304 00:17:13,000 --> 00:17:15,667 - She does exist. - What a cute girl. 305 00:17:17,133 --> 00:17:19,176 - Hi. - Hi! Let me introduce you two. 306 00:17:19,200 --> 00:17:21,043 - María, this is Fran. - Hi. What's up? 307 00:17:21,067 --> 00:17:22,676 - Hi. I'm Fran. - Fran, this is María. 308 00:17:22,700 --> 00:17:23,776 - How are you? - How are you? 309 00:17:23,800 --> 00:17:26,533 Unlike Pol, my friends didn't know María. 310 00:17:27,633 --> 00:17:30,109 I didn't want to share her with anyone. 311 00:17:30,133 --> 00:17:32,266 Okay, that sounded a bit psycho. 312 00:17:33,367 --> 00:17:36,143 I'll tell you something very important first. 313 00:17:36,167 --> 00:17:39,143 What do you need for a party to be a real party? 314 00:17:39,167 --> 00:17:41,034 - What? Tell us. - Drugs? No. 315 00:17:41,667 --> 00:17:44,776 Women? Maybe. But what's most important is that Zabo's there. 316 00:17:44,800 --> 00:17:47,133 - Thank you. - Yeah, right, shut up. 317 00:17:49,100 --> 00:17:50,380 - Listen. - Yeah. 318 00:17:50,633 --> 00:17:52,309 I'll go for a pee. Hold this for me. 319 00:17:52,333 --> 00:17:55,643 - That toilet is disgusting, Zabo. - I'm not going to the toilet. 320 00:17:55,667 --> 00:17:56,667 Excuse me. 321 00:18:31,300 --> 00:18:33,533 Hey! 322 00:18:34,000 --> 00:18:35,376 - Are you okay? - I'm fine, and you? 323 00:18:35,400 --> 00:18:36,920 - Fine. - What's up? 324 00:18:37,133 --> 00:18:40,461 - I'm fine. - Oh, is it me or did he steal your girl? 325 00:18:40,833 --> 00:18:43,109 - I don't want to talk about it. - You don't want to? 326 00:18:43,133 --> 00:18:45,376 It's against the rules. I can't stand seeing you like this! 327 00:18:45,400 --> 00:18:46,676 "Like this", how? I'm fine. 328 00:18:46,700 --> 00:18:49,133 - You're fine then? - I'm great. 329 00:18:49,133 --> 00:18:51,009 Okay. Let's do something we both enjoy, 330 00:18:51,033 --> 00:18:52,443 - that makes us feel good. - No. 331 00:18:52,467 --> 00:18:54,309 We can't kick his ass until ends up in a coma. 332 00:18:54,333 --> 00:18:56,009 - I'd love to, but I can't. - What? 333 00:18:56,033 --> 00:18:57,943 I have to think of Moni. She's a widow. 334 00:18:57,967 --> 00:19:00,109 I can't kill her son. It would be too much. 335 00:19:00,133 --> 00:19:02,309 Can you imagine if we kicked his ass? 336 00:19:02,333 --> 00:19:06,943 Besides, what would we do with the body? I mean, where would you dispose of it? 337 00:19:06,967 --> 00:19:10,476 You could survive jail, you're a badass. I'd end up dead in a day. Forget about it. 338 00:19:10,500 --> 00:19:13,636 Okay, enough, let's stop talking about that moron. 339 00:19:14,067 --> 00:19:16,676 I came to mix myself a Fernet and Coke it was you who mentioned him. 340 00:19:16,700 --> 00:19:18,443 Okay, then.You know what? Let's do something. 341 00:19:18,467 --> 00:19:20,276 - Something like what? - We'll leave the bar, 342 00:19:20,300 --> 00:19:22,843 and we'll dance until we run out of neurons, 343 00:19:22,867 --> 00:19:24,609 - or until everyone's gone. - Okay. 344 00:19:24,633 --> 00:19:26,609 - Okay, shall I go first? - Come on, you go first. 345 00:19:26,633 --> 00:19:29,033 - I'll go first. - Come on, let's go. 346 00:19:30,800 --> 00:19:32,209 For the rest of the party, 347 00:19:32,233 --> 00:19:36,676 I just drank anything that could help me pretend I hadn't died that night. 348 00:19:36,700 --> 00:19:39,167 I was the life and soul of the party. 349 00:19:39,533 --> 00:19:42,797 Nobody would have thought I didn't want to be there. 350 00:19:44,900 --> 00:19:48,443 I did what I do best. I pretended I was having a good time. 351 00:19:48,467 --> 00:19:50,200 I pretended I was at ease. 352 00:19:51,300 --> 00:19:53,900 I pretended I was not in love with her. 353 00:20:01,600 --> 00:20:02,600 Pretending. 354 00:20:03,933 --> 00:20:05,776 Do you remember the picture Pol gave me? 355 00:20:05,800 --> 00:20:07,776 The Kurt Cobain one with that headline on it? 356 00:20:07,800 --> 00:20:09,933 "Pretending is the worst crime." 357 00:20:11,300 --> 00:20:13,033 I deserve a file sentence. 358 00:20:19,133 --> 00:20:20,813 You should make a list... 359 00:20:21,867 --> 00:20:24,939 of the things that your ideal person has to have. 360 00:20:25,267 --> 00:20:26,947 Like a shopping list? 361 00:20:29,333 --> 00:20:32,000 - Yeah, like a shopping list. - What for? 362 00:20:36,933 --> 00:20:38,800 How can I explain it to you? 363 00:20:39,633 --> 00:20:40,913 Being in love... 364 00:20:42,867 --> 00:20:44,600 is like being really high. 365 00:20:45,500 --> 00:20:47,633 I mean, you feel dumb as fuck... 366 00:20:49,400 --> 00:20:53,368 but if you're with the right person, you don't have a bad trip. 367 00:20:55,833 --> 00:20:59,243 Did you know you make stupid comparisons when you're drunk? 368 00:20:59,267 --> 00:21:02,043 - No, I mean it. - Don't be a moron. You know what I mean. 369 00:21:02,067 --> 00:21:04,443 - No, because María is my ideal person. - No, she's not. 370 00:21:04,467 --> 00:21:05,909 - Yes, she is. - No, she's not! 371 00:21:05,933 --> 00:21:07,943 - Yes, she is. - She's not, I'm telling you. 372 00:21:07,967 --> 00:21:09,976 María and you are one and the same person. 373 00:21:10,000 --> 00:21:12,533 - That's why she's ideal. - No, no way. 374 00:21:14,833 --> 00:21:17,633 Believe me, if María had liked you back... 375 00:21:19,467 --> 00:21:21,609 - you'd have got bored. - Oh, so I'm boring! 376 00:21:21,633 --> 00:21:23,509 - I'm not saying that, Zabo! - You just did! 377 00:21:23,533 --> 00:21:25,309 If María and I are one and the same person, 378 00:21:25,333 --> 00:21:27,309 and I had got bored of her after being together, 379 00:21:27,333 --> 00:21:28,976 - technically, I'd be boring too. - Focus! 380 00:21:29,000 --> 00:21:30,933 - Focus, Zabo. - "Focus, Zabo." 381 00:21:31,200 --> 00:21:32,200 That's it. 382 00:21:33,100 --> 00:21:34,460 What I mean is... 383 00:21:35,267 --> 00:21:36,867 your ideal person... 384 00:21:37,633 --> 00:21:40,897 makes you do things you wouldn't do for anyone else. 385 00:21:43,000 --> 00:21:44,680 What I'm saying is... 386 00:21:45,533 --> 00:21:46,533 love... 387 00:21:48,933 --> 00:21:50,500 is everything... 388 00:21:51,667 --> 00:21:52,667 but boredom. 389 00:21:53,700 --> 00:21:54,820 Do you get me? 390 00:21:57,433 --> 00:21:58,433 I do. 391 00:22:10,933 --> 00:22:15,029 I'll tell you what my favorite love song is if you tell me yours. 392 00:22:15,433 --> 00:22:18,743 You don't need to ask me about my favorite song to tell me yours. 393 00:22:18,767 --> 00:22:20,876 Man, you're such a party pooper! 394 00:22:20,900 --> 00:22:23,209 I don't have a favorite love song. I don't get them. 395 00:22:23,233 --> 00:22:26,676 They remind me of that shitty music my sister listens to. 396 00:22:26,700 --> 00:22:28,376 You've obviously never made out with someone 397 00:22:28,400 --> 00:22:32,112 at a Boom Boom Kid concert while listening to "Pei pa koa." 398 00:22:32,633 --> 00:22:35,233 I hate people who make out at concerts. 399 00:23:08,933 --> 00:23:11,733 One, we must share the same taste in music. 400 00:23:11,967 --> 00:23:17,867 Two, she must like going out at night to concerts, pubs, house parties... 401 00:23:18,567 --> 00:23:20,007 not to nightclubs. 402 00:23:20,333 --> 00:23:23,133 Three, she must have her own fashion style. 403 00:23:23,967 --> 00:23:27,533 Four, she must laugh at my jokes, even the bad ones. 404 00:23:33,533 --> 00:23:36,925 Five, she mustn't feel uncomfortable being in silence. 405 00:23:39,433 --> 00:23:43,167 Six, she mustn't have a temper. It's enough with mine. 406 00:23:44,167 --> 00:23:46,543 Seven, she must have gone through stuff. 407 00:23:46,567 --> 00:23:47,567 No. 408 00:23:49,500 --> 00:23:52,076 She must have gone through stuff she wasn't supposed to, 409 00:23:52,100 --> 00:23:54,033 stuff that made her stronger. 410 00:23:54,367 --> 00:23:57,267 But she must have kept some of her innocence. 411 00:24:34,500 --> 00:24:35,500 Done. 412 00:24:36,100 --> 00:24:37,140 What is done? 413 00:24:37,200 --> 00:24:39,633 - The list. - Oh. So? 414 00:24:40,700 --> 00:24:42,300 Who's the lucky one? 415 00:24:43,200 --> 00:24:46,272 No one, apparently. All the girls lack something. 416 00:24:46,367 --> 00:24:48,900 - What about María? - No, not even her. 417 00:24:50,067 --> 00:24:51,067 Okay. 418 00:24:51,333 --> 00:24:55,749 You'll find someone eventually. There is someone for everybody, right? 419 00:24:57,633 --> 00:25:00,667 Now make room, I'm in a hugging mood. 420 00:25:02,733 --> 00:25:05,076 If you get a boner in your sleep, I'll kick your ass. 421 00:25:05,100 --> 00:25:08,364 Don't be an asshole! I won't get a boner, you moron! 422 00:25:10,700 --> 00:25:12,900 Even though you'd love that, huh? 423 00:25:14,867 --> 00:25:16,547 Jesus fucking Christ. 424 00:25:18,433 --> 00:25:20,900 I know who has everything on my list. 425 00:25:28,367 --> 00:25:31,375 Repeat after me: "My ideal girl can't be a guy." 426 00:25:32,233 --> 00:25:34,300 "My ideal girl can't be a guy." 427 00:25:34,567 --> 00:25:36,634 "My ideal girl can't be a guy." 428 00:25:37,067 --> 00:25:39,134 "My ideal girl can't be a guy." 429 00:25:39,533 --> 00:25:41,600 "My ideal girl can't be a guy." 430 00:25:44,600 --> 00:25:46,676 Pol would know what to say to me. 431 00:25:46,700 --> 00:25:48,300 Besides, he was gay. 432 00:25:48,400 --> 00:25:49,680 Twice as useful. 433 00:25:50,633 --> 00:25:52,313 Since Pol's not here... 434 00:25:53,467 --> 00:25:56,243 Augustín is a friend from elementary school. 435 00:25:56,267 --> 00:25:59,339 We used to jerk off to his dad's porn magazines. 436 00:26:00,300 --> 00:26:03,076 One day, he told me he was in love with me. 437 00:26:03,100 --> 00:26:04,076 I didn't love him back, 438 00:26:04,100 --> 00:26:07,236 so, to avoid any trouble, I introduced him to Pol. 439 00:26:07,833 --> 00:26:10,643 They went out a couple of times, but then remained friends. 440 00:26:10,667 --> 00:26:13,943 Is it me or are you even gayer than the last time I saw you? 441 00:26:13,967 --> 00:26:15,900 That's how your dad likes it. 442 00:26:16,067 --> 00:26:19,011 Our relationship was never the same after that. 443 00:26:19,367 --> 00:26:21,047 And I don't blame him. 444 00:26:25,700 --> 00:26:27,500 Did you go to the cemetery? 445 00:26:28,100 --> 00:26:29,500 No. Did you? 446 00:26:30,367 --> 00:26:32,367 No, me neither. Is that wrong? 447 00:26:34,267 --> 00:26:36,000 Killing yourself is wrong. 448 00:26:38,300 --> 00:26:39,300 Yeah. 449 00:26:39,967 --> 00:26:42,911 My last conversations with Pol were quite dark. 450 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 Mine too. 451 00:26:45,033 --> 00:26:47,833 He asked me how I imagined Heaven was like. 452 00:26:48,867 --> 00:26:50,667 Yeah, he asked me that too. 453 00:26:50,900 --> 00:26:52,109 What did you say? 454 00:26:52,133 --> 00:26:55,525 That I didn't care because we fags don't go to Heaven. 455 00:26:57,833 --> 00:27:00,476 He told me that, in his opinion, Heaven should be like a music festival 456 00:27:00,500 --> 00:27:03,033 where all his favorite artists played. 457 00:27:03,333 --> 00:27:06,200 Can you imagine that? Could it be like that? 458 00:27:07,700 --> 00:27:10,772 - But you didn't call me to talk about Pol. - No. 459 00:27:11,233 --> 00:27:13,300 I called you to talk about you. 460 00:27:13,333 --> 00:27:15,666 I mean, not about you, but about... 461 00:27:15,833 --> 00:27:16,873 what you are. 462 00:27:17,967 --> 00:27:20,933 What am I? Cute, smart, a good guy? 463 00:27:21,033 --> 00:27:22,633 No. A homo. 464 00:27:25,333 --> 00:27:29,243 Let's say that, hypothetically, I like a guy. Don't laugh at me. 465 00:27:29,267 --> 00:27:30,947 Does that make me gay? 466 00:27:31,033 --> 00:27:32,033 Let's see... 467 00:27:32,767 --> 00:27:34,967 - Does this guy turn you on? - No! 468 00:27:35,233 --> 00:27:37,300 - Hypothetically speaking. - No! 469 00:27:37,967 --> 00:27:40,634 - That's hypothetically gross. - Then no. 470 00:27:41,333 --> 00:27:42,576 You don't like guys, 471 00:27:42,600 --> 00:27:46,120 you just feel something for this guy. It's not the same. 472 00:27:46,633 --> 00:27:48,313 Okay, so what do I do? 473 00:27:48,433 --> 00:27:51,761 - Hypothetically speaking? - Hypothetically speaking. 474 00:27:51,800 --> 00:27:52,843 You have two options. 475 00:27:52,867 --> 00:27:56,707 The first one is to go and talk to him, and see what happens. 476 00:27:56,767 --> 00:28:00,095 Maybe you're in luck and he's as confused as you are. 477 00:28:00,533 --> 00:28:01,893 What if he isn't? 478 00:28:03,100 --> 00:28:04,909 You won't be friends anymore. 479 00:28:04,933 --> 00:28:06,800 Look at what happened to us. 480 00:28:11,067 --> 00:28:13,334 Okay, you said I have two options. 481 00:28:14,333 --> 00:28:16,466 The other one is to make a test. 482 00:28:16,733 --> 00:28:17,733 A test? 483 00:28:19,667 --> 00:28:21,800 Well, you still don't know 484 00:28:21,900 --> 00:28:25,533 if you like guys or just the guy in particular. 485 00:28:25,633 --> 00:28:28,300 I'd say you should kook up with a guy... 486 00:28:28,733 --> 00:28:29,909 and see what happens. 487 00:28:29,933 --> 00:28:32,733 If you don't enjoy it, there's your answer. 488 00:28:34,133 --> 00:28:35,813 What if I do enjoy it? 489 00:28:36,267 --> 00:28:39,979 I'll have to welcome you to the the pink side of the Force. 490 00:28:43,400 --> 00:28:45,080 Sorry for ghosting you. 491 00:28:45,500 --> 00:28:46,500 It's okay. 492 00:28:46,700 --> 00:28:48,409 - As long as it doesn't happen again. - No. 493 00:28:48,433 --> 00:28:51,976 Especially now that I need to know how this soap opera will end. 494 00:28:52,000 --> 00:28:53,243 Hypothetical soap opera. 495 00:28:53,267 --> 00:28:56,134 - Very hypothetical. - So very hypothetical. 496 00:29:16,567 --> 00:29:17,976 ...about the assignment. 497 00:29:18,000 --> 00:29:19,709 he had to answer questions one to three. 498 00:29:19,733 --> 00:29:22,967 - No. - You didn't do it? Really? You morons... 499 00:29:26,333 --> 00:29:30,237 Hey, I called you a thousand times this weekend, what's wrong? 500 00:29:30,467 --> 00:29:32,276 Did something happen to you? 501 00:29:32,300 --> 00:29:33,300 "Something?" 502 00:29:33,900 --> 00:29:35,609 You were feeling down about Fran and María. 503 00:29:35,633 --> 00:29:38,109 There's already been a suicide, so if I don't answer my phone, 504 00:29:38,133 --> 00:29:39,843 it's because I've probably killed myself too? 505 00:29:39,867 --> 00:29:42,543 How about you stop answering me with another question? Just answer me. 506 00:29:42,567 --> 00:29:44,367 Are you or aren't you okay? 507 00:29:44,767 --> 00:29:45,767 I'm great. 508 00:29:46,433 --> 00:29:49,533 Great. Next time, answer the phone. Okay? 509 00:29:52,833 --> 00:29:56,353 The first option Agustín gave me is out of the question. 510 00:30:00,533 --> 00:30:02,743 One afternoon, Pol pretended to be a student at my school 511 00:30:02,767 --> 00:30:04,809 so he could get in and tell me an idea of his. 512 00:30:04,833 --> 00:30:07,300 Which is the highest place we can go? 513 00:30:07,733 --> 00:30:10,266 - I don't know. My rooftop? - Let's go. 514 00:30:17,967 --> 00:30:19,567 Where are you going? 515 00:30:20,967 --> 00:30:22,487 Where's the ladder? 516 00:30:23,100 --> 00:30:24,460 There, calm down. 517 00:30:28,367 --> 00:30:29,643 You took the sandwiches with you. 518 00:30:29,667 --> 00:30:31,476 - Come on, climb up. - You took the sandwiches. 519 00:30:31,500 --> 00:30:32,576 - Come on. - Are you kidding me? 520 00:30:32,600 --> 00:30:33,933 Get up here. 521 00:30:34,700 --> 00:30:36,576 Look at the view from up here. 522 00:30:36,600 --> 00:30:38,943 - Is that why we're going up there? - Yes. 523 00:30:38,967 --> 00:30:41,043 Pol wanted me to overcome my fear of heights, 524 00:30:41,067 --> 00:30:42,976 so we could ride a roller coaster together. 525 00:30:43,000 --> 00:30:45,067 There's no need to get so high! 526 00:30:45,100 --> 00:30:48,643 I'd get mad at Pol because he could see the whole neighborhood from up there. 527 00:30:48,667 --> 00:30:52,409 Get up here or you'll lose your snack. Get up here, you moron. 528 00:30:52,433 --> 00:30:54,113 Now he can see it all. 529 00:30:54,500 --> 00:30:56,133 JULY 22ND, 2005 530 00:30:59,500 --> 00:31:01,180 Winter holidays are over. 531 00:31:02,300 --> 00:31:04,743 I have to take the exams I didn't prepare for back in March, 532 00:31:04,767 --> 00:31:06,700 and see my schoolmates again. 533 00:31:07,767 --> 00:31:08,767 And Tomás. 534 00:31:09,600 --> 00:31:10,976 I've been avoiding him. 535 00:31:11,000 --> 00:31:15,032 I've been trying to have as little contact with him as possible. 536 00:31:16,267 --> 00:31:20,267 Yeah!Good job, Zabo! Hooray! 537 00:31:23,700 --> 00:31:26,933 - Very good! - Ramiro, thanks for your answers. 538 00:31:27,033 --> 00:31:29,233 I promise I won't mock you again. 539 00:31:29,633 --> 00:31:31,143 - Wait, you used to mock me? - No. 540 00:31:31,167 --> 00:31:33,109 It's water under the bridge. Forget about it. 541 00:31:33,133 --> 00:31:34,376 What matters is that I owe you. 542 00:31:34,400 --> 00:31:36,743 You would have done the same for me, right? 543 00:31:36,767 --> 00:31:39,667 Sure, but we both would have failed the exam. 544 00:31:39,733 --> 00:31:40,733 That's true. 545 00:31:47,433 --> 00:31:50,243 "Good morning", right? We didn't sleep together last night. 546 00:31:50,267 --> 00:31:51,267 You wish. 547 00:31:52,400 --> 00:31:54,943 You didn't take the exam. What's wrong? 548 00:31:54,967 --> 00:31:56,647 Something wrong with you. 549 00:31:56,767 --> 00:31:59,234 There's nothing wrong with me, Tomás. 550 00:31:59,633 --> 00:32:02,609 When you stop beating around the bush and tell me what's wrong with you, 551 00:32:02,633 --> 00:32:05,577 I'll tell you why I didn't take the exam. Okay? 552 00:32:08,033 --> 00:32:10,700 - Go to your seat, you moron. - Fuck off. 553 00:32:11,133 --> 00:32:14,077 He was right. I'd have loved to sleep with him. 554 00:32:16,367 --> 00:32:18,109 - Did you pass? - I miss him all the time. 555 00:32:18,133 --> 00:32:19,653 - Cool! - I got a B. 556 00:32:20,567 --> 00:32:23,733 I have already lost Pol, Fran and María. 557 00:32:24,567 --> 00:32:26,709 They abandoned me, but I survived. 558 00:32:26,733 --> 00:32:29,266 Of course I can survive without Tomás. 559 00:32:33,800 --> 00:32:37,576 Ramiro took on the task of entertaining me without anyone asking him to do so. 560 00:32:37,600 --> 00:32:39,209 He's not trying to take Tomás's place, 561 00:32:39,233 --> 00:32:42,133 but he's determined to be my new best friend. 562 00:32:43,900 --> 00:32:46,076 You shouldn't overthink everything. 563 00:32:46,100 --> 00:32:48,167 - Why not? - You just shouldn't. 564 00:32:48,267 --> 00:32:49,443 Look at your mom. 565 00:32:49,467 --> 00:32:52,475 She thought she'd be married forever, and now... 566 00:32:52,867 --> 00:32:55,734 But don't you have any plans for the future? 567 00:32:56,233 --> 00:32:58,600 No. I think I'll die young. 568 00:33:00,267 --> 00:33:04,363 - Come on, don't be an idiot. - I mean it. I have that certainty. 569 00:33:05,433 --> 00:33:08,761 That may be why I don't give a fuck about the future. 570 00:33:08,933 --> 00:33:09,933 Nicolás... 571 00:33:10,500 --> 00:33:12,667 I hereby forbid you to die. 572 00:33:13,267 --> 00:33:14,787 I have blessed you. 573 00:33:16,733 --> 00:33:19,043 I told something like that to Pol once. 574 00:33:19,067 --> 00:33:20,747 And look how he ended up. 575 00:33:21,567 --> 00:33:24,576 It's no use worrying about stuff we can't control. 576 00:33:24,600 --> 00:33:27,500 But it's useful to try to control what we can. 577 00:33:28,067 --> 00:33:31,209 I never thought I'd get along so well with a guy like him. 578 00:33:31,233 --> 00:33:32,809 To me, he's the perfect guy. 579 00:33:32,833 --> 00:33:33,953 Finish it off. 580 00:33:34,067 --> 00:33:37,587 Everything I'm in front of him, I hear inside my head... 581 00:33:42,667 --> 00:33:43,947 You're so silly. 582 00:33:49,967 --> 00:33:52,243 I don't get why you want to die young so badly. 583 00:33:52,267 --> 00:33:53,707 I didn't say that. 584 00:33:53,767 --> 00:33:57,367 I said... that I have the feeling I'll just die young 585 00:33:57,367 --> 00:34:00,709 because I hear a voice inside my head saying, "There's no time." 586 00:34:00,733 --> 00:34:02,200 All day long. 587 00:34:03,733 --> 00:34:06,677 That's why I wanted to start writing this year. 588 00:34:08,067 --> 00:34:10,734 You should start telling your secrets... 589 00:34:11,333 --> 00:34:14,343 to your friends, to the real people who are around you, 590 00:34:14,367 --> 00:34:17,567 instead of writing it in that sissy diary of yours. 591 00:34:18,633 --> 00:34:20,500 It's not a diary, you moron. 592 00:34:25,300 --> 00:34:26,980 Are we going to Camila's? 593 00:34:28,700 --> 00:34:31,609 - Shall pick you up with my car? - Do you have a car? 594 00:34:31,633 --> 00:34:33,876 - Well, it's my dad's. - Do you have a driver's license? 595 00:34:33,900 --> 00:34:36,908 Do you want me to pick you up or not, you moron? 596 00:34:37,633 --> 00:34:38,633 Okay. 597 00:34:41,333 --> 00:34:42,876 What did you do, asshole? 598 00:34:42,900 --> 00:34:45,908 - Hey! Are you nuts? - I just went for the ball. 599 00:34:46,100 --> 00:34:47,443 "I just went for the ball"? 600 00:34:47,467 --> 00:34:49,443 I've suspended students for much less than that. 601 00:34:49,467 --> 00:34:50,827 Fine, suspend me. 602 00:34:51,033 --> 00:34:55,133 Ramiro, you'd better go get changed and lose that attitude. 603 00:34:56,233 --> 00:35:00,649 That's all for today, class dismissed. Go to the locker room, come on. 604 00:35:01,133 --> 00:35:03,609 It can't be because of that fucking model that he didn't submit. 605 00:35:03,633 --> 00:35:05,313 Ramiro passed anyway. 606 00:35:05,767 --> 00:35:07,967 It has nothing to do with school. 607 00:35:08,333 --> 00:35:09,743 Did you see Ramiro's face, man? 608 00:35:09,767 --> 00:35:11,909 He didn't even turn to see if Zabo was fine. 609 00:35:11,933 --> 00:35:13,733 It must be something worse. 610 00:35:13,767 --> 00:35:15,776 - Bye, guys, have a good weekend. - Bye. 611 00:35:15,800 --> 00:35:16,800 Bye. 612 00:35:17,367 --> 00:35:19,200 Hey! What's up? 613 00:35:19,900 --> 00:35:21,580 What's wrong with you? 614 00:35:21,767 --> 00:35:23,800 Hey, you! Hey! 615 00:35:24,600 --> 00:35:26,743 Why don't you tell them what they want to know? 616 00:35:26,767 --> 00:35:28,643 Okay, I jumped ahead in the story. 617 00:35:28,667 --> 00:35:30,643 Tell them what happened between us. 618 00:35:30,667 --> 00:35:32,347 What happened between us? 619 00:35:32,633 --> 00:35:33,633 Everything. 620 00:35:36,533 --> 00:35:38,976 - It all started at Camila's party. - If you want to go in... 621 00:35:39,000 --> 00:35:42,943 This is the first time Tomás and I will meet outside the school. 622 00:35:42,967 --> 00:35:45,643 Since we got back to school, I've been trying to avoid him, 623 00:35:45,667 --> 00:35:48,243 so I wouldn't get drunk and end up saying bullshit. 624 00:35:48,267 --> 00:35:49,743 - How are you? - Fine, and you? 625 00:35:49,767 --> 00:35:52,433 Fine. What took you so long? 626 00:35:52,533 --> 00:35:54,743 We couldn't find a parking spot, so... 627 00:35:54,767 --> 00:35:57,067 - Again, Ramiro? - Again. 628 00:35:59,933 --> 00:36:00,933 Come in. 629 00:36:01,767 --> 00:36:06,767 I'll get drunk enough to swallow my ego and apologize to Tomás. 630 00:36:09,300 --> 00:36:12,200 Hopefully, he'll be high enough to forgive me. 631 00:36:12,867 --> 00:36:14,909 - Hello, how are you? - What's up, Zabo? 632 00:36:14,933 --> 00:36:16,666 - Everything cool. - Great. 633 00:36:17,567 --> 00:36:19,367 - Can I have a drag? - Here. 634 00:36:20,233 --> 00:36:21,500 Get off me! 635 00:36:34,400 --> 00:36:37,800 Hello! Nice shirt, did you dress up for me? 636 00:36:39,600 --> 00:36:42,543 - I borrowed it from Ramiro. - Oh, your new friend? 637 00:36:42,567 --> 00:36:44,676 - We've been schoolmates for four years. - Okay. 638 00:36:44,700 --> 00:36:46,876 Will you dance with him or with me? 639 00:36:46,900 --> 00:36:48,643 It depends on who takes the male role. 640 00:36:48,667 --> 00:36:51,467 I'm clearly the male. I'm taller than you. 641 00:36:51,800 --> 00:36:55,320 - You're not funny. - Aren’t' going to greet me properly? 642 00:36:56,100 --> 00:36:57,543 - What's up, my friend? - What's up? 643 00:36:57,567 --> 00:36:58,567 I'm fine. 644 00:37:14,667 --> 00:37:16,347 Just look at that moron. 645 00:37:17,333 --> 00:37:19,533 What am I, his chauffeur? 646 00:37:33,333 --> 00:37:34,443 - What's up, bro? - Get off me! 647 00:37:34,467 --> 00:37:36,200 - Are you a toddler? - Yes. 648 00:37:36,967 --> 00:37:39,209 When you have a problem, come and talk to me. 649 00:37:39,233 --> 00:37:41,033 You don't need new friends. 650 00:37:45,667 --> 00:37:47,167 Yeah. 651 00:37:47,933 --> 00:37:49,500 Who's that? 652 00:37:49,500 --> 00:37:51,020 - Florencia? - Yeah. 653 00:37:51,167 --> 00:37:52,767 - What? - She's cute. 654 00:37:54,600 --> 00:37:56,200 She's quite a tease. 655 00:37:56,467 --> 00:37:59,987 I'd like to see her turn you down so I can have a laugh. 656 00:38:00,833 --> 00:38:04,161 - Is that a bet? - I don't know. Take it as you want. 657 00:38:06,333 --> 00:38:07,853 I'll be right back. 658 00:38:17,600 --> 00:38:19,120 I'll be right back. 659 00:38:28,467 --> 00:38:30,147 You like the Ramones. 660 00:38:32,033 --> 00:38:33,766 Wow, you're so perceptive. 661 00:38:39,167 --> 00:38:41,367 - Do you have "Loco Live"? - Yeah. 662 00:38:42,000 --> 00:38:43,743 I bought it at Parque Rivadavia. 663 00:38:43,767 --> 00:38:45,767 Can I borrow it to make a copy? 664 00:38:45,767 --> 00:38:49,467 I wanted to download it, but it always gets stalled, it takes forever. 665 00:38:49,467 --> 00:38:52,200 - Lend it to me. - I don't know you, girl! 666 00:38:52,467 --> 00:38:54,300 Geez, what a temper. 667 00:39:02,600 --> 00:39:04,120 What are you doing? 668 00:39:05,267 --> 00:39:07,134 This party is dead, I'm off. 669 00:39:08,500 --> 00:39:12,404 But give me a call so you can lend me that record, grumpy boy. 670 00:39:23,733 --> 00:39:25,167 - Okay. - I'm spent. 671 00:39:25,167 --> 00:39:26,700 - I have a lot to study. - Okay. 672 00:39:26,700 --> 00:39:28,267 - Your place is lovely. - Thanks. 673 00:39:28,267 --> 00:39:30,467 - We'll come back soon! - See you. 674 00:39:58,833 --> 00:40:01,800 I mean, has this always been this yummy? 675 00:40:07,533 --> 00:40:09,866 I have a cookie stuck in my palate. 676 00:40:12,433 --> 00:40:13,433 Guys. 677 00:40:14,067 --> 00:40:16,967 - Have you seen Tomi? - I think he's upstairs. 678 00:40:21,600 --> 00:40:22,600 No. 679 00:40:24,433 --> 00:40:27,533 - Put some of that on it, it's yummy. - Okay. 680 00:40:27,633 --> 00:40:29,313 - Give me some. - Wait. 681 00:40:30,167 --> 00:40:32,133 - Come on. - Here. 682 00:41:37,333 --> 00:41:38,976 Sorry to interrupt you. 683 00:41:39,000 --> 00:41:40,680 Have you seen Ramiro? 684 00:41:41,267 --> 00:41:43,000 Ramiro is... he's outside. 685 00:41:43,467 --> 00:41:46,533 He's smashed. He's arguing with Lucho because he wants to drive home. 686 00:41:46,533 --> 00:41:48,000 Why didn't you take his keys? 687 00:41:48,000 --> 00:41:50,667 Because the idiot hid them in his pants. 688 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Okay. 689 00:41:56,900 --> 00:41:59,700 Let me go, asshole. Come on, what's your problem? 690 00:41:59,700 --> 00:42:01,633 - Lucho, leave it. - Come here. Come on. 691 00:42:01,633 --> 00:42:02,833 It's okay. I'll deal with him. 692 00:42:02,833 --> 00:42:04,513 - Wuss! - No, leave it. 693 00:42:06,233 --> 00:42:07,233 Come on! 694 00:42:08,933 --> 00:42:10,213 Come here! Come! 695 00:42:12,000 --> 00:42:13,680 Go ahead, get in the car. 696 00:42:13,700 --> 00:42:15,967 - Will you really let me get in? - Yeah. 697 00:42:15,967 --> 00:42:18,700 I want to see you ruin that perfect future you always brag about. 698 00:42:18,700 --> 00:42:20,533 - Come on, get in. - You're a fucking asshole. 699 00:42:20,533 --> 00:42:22,053 And you're a moron. 700 00:42:22,800 --> 00:42:26,033 I wasn't going to get in. I just wanted that asshole to ask nicely! 701 00:42:26,033 --> 00:42:29,000 - Nobody bosses me around! - Don't scream. It's 8:00 a.m. 702 00:42:29,000 --> 00:42:30,567 I'm tired. I want to go home. 703 00:42:30,567 --> 00:42:33,300 Let's go find a taxi, I'll take you home, 704 00:42:33,467 --> 00:42:35,967 then you'll wait for my bus with me and I'll go home. 705 00:42:35,967 --> 00:42:36,967 Happy? 706 00:42:37,000 --> 00:42:39,533 I'm not waiting for your bus, asshole! 707 00:42:42,133 --> 00:42:43,866 You don't weigh 45 pounds. 708 00:42:44,667 --> 00:42:46,347 No, I weigh 200 pounds. 709 00:42:49,067 --> 00:42:50,067 Hey. 710 00:42:51,067 --> 00:42:53,967 - You seem nervous. Are you okay? - Fuck off! 711 00:42:57,233 --> 00:42:58,233 Hey, Nico. 712 00:42:59,233 --> 00:43:01,833 Listen, I'm going to kiss you now, okay? 713 00:43:01,833 --> 00:43:04,500 I beg you, please don't... 714 00:43:04,967 --> 00:43:07,800 don't... don't make an ugly face. 715 00:43:08,400 --> 00:43:12,300 Don't run away or anything. Just go with the flow. 716 00:43:12,433 --> 00:43:14,633 - My bus is coming. - Just go with the flow. 717 00:43:14,633 --> 00:43:16,100 - Come on, asshole. - Sorry, I can't. 718 00:43:16,100 --> 00:43:17,100 Why not? 719 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 One, please. 720 00:43:47,700 --> 00:43:49,767 You startled me, man! 721 00:43:50,600 --> 00:43:51,600 What's up? 722 00:43:53,500 --> 00:43:56,572 You need to speak, Lucho. I can't read minds yet. 723 00:43:57,000 --> 00:43:59,709 I don't know if you're naive or just stupid. 724 00:43:59,733 --> 00:44:00,853 What did I do? 725 00:44:01,600 --> 00:44:02,833 - Tina. - Who? 726 00:44:03,433 --> 00:44:05,900 The girl who asked you for the record at the party. 727 00:44:05,900 --> 00:44:09,100 - Right. What about her? - She's been asking about you. 728 00:44:09,733 --> 00:44:11,700 So? What's the big deal? 729 00:44:12,633 --> 00:44:16,281 Well, a record can be easily downloaded from the Internet. 730 00:44:17,967 --> 00:44:18,967 So? 731 00:44:19,800 --> 00:44:23,267 It's not about the record, you moron. She wants you to call her. 732 00:44:23,267 --> 00:44:24,547 Do you think so? 733 00:44:25,167 --> 00:44:26,600 Are you virgin? 734 00:44:26,600 --> 00:44:28,280 Are you being funny now? 735 00:44:28,300 --> 00:44:30,500 Besides, I don't have her number. 736 00:44:30,500 --> 00:44:32,733 - I do. - Really? 737 00:44:32,833 --> 00:44:34,513 Yeah, but you owe me one. 738 00:44:34,633 --> 00:44:38,033 Speaking of that, somebody owes me a talk. Thanks. 739 00:44:40,200 --> 00:44:42,167 - What's the problem? - What am I supposed to do? 740 00:44:42,167 --> 00:44:44,967 - About what? - About your feelings for me. 741 00:44:45,367 --> 00:44:47,047 What feelings, asshole? 742 00:44:47,733 --> 00:44:50,633 You tried to kiss me at the bus stop, Ramiro. 743 00:44:52,267 --> 00:44:54,067 What, Nicolás? Were you drunker than me? 744 00:44:54,067 --> 00:44:56,134 You just imagined things. What? 745 00:44:56,300 --> 00:44:57,300 No way. 746 00:44:58,733 --> 00:45:01,167 Good, because you would be the second guy that falls for me, 747 00:45:01,167 --> 00:45:05,033 and that, statistically speaking, would push me to become a fag. 748 00:45:05,033 --> 00:45:06,333 Look, man, 749 00:45:06,433 --> 00:45:08,567 if I were to fall for a guy, I'd fall for a pretty one. 750 00:45:08,567 --> 00:45:09,867 Not a rat-faced guy like you. 751 00:45:09,867 --> 00:45:13,200 - Oh, you're so funny! - Come on, man, let's go. 752 00:45:33,700 --> 00:45:34,700 Hello? 753 00:45:34,967 --> 00:45:36,967 Hello, this is Zabo, Lucho's friend. 754 00:45:36,967 --> 00:45:40,615 - You asked me for a record. - Oh, the grumpy Ramones fan. 755 00:45:40,967 --> 00:45:44,133 Yeah, I'm calling about the record. I have it right here. 756 00:45:44,133 --> 00:45:46,300 Well, it took you a while to call. What happened? 757 00:45:46,300 --> 00:45:49,100 I have an explanation, but it's not very rational. 758 00:45:49,100 --> 00:45:51,133 - Why? - It involves UFOs. 759 00:45:52,000 --> 00:45:54,667 You silly! What are you doing right now? 760 00:45:55,133 --> 00:45:56,173 Nothing. Why? 761 00:45:56,967 --> 00:45:59,333 Anyway, it's hard to be independent. 762 00:45:59,333 --> 00:46:02,043 I work in a bookstore café in the Palermo area. 763 00:46:02,067 --> 00:46:03,567 The pay's not that good. 764 00:46:03,567 --> 00:46:06,767 But I don't want to ask my dad for money, you know? 765 00:46:07,700 --> 00:46:09,967 Some tourists are big tippers, though. 766 00:46:09,967 --> 00:46:13,033 Forget about the locals, they're so stingy. 767 00:46:14,700 --> 00:46:18,867 I spend the rest of my time taking care of my nephew 768 00:46:19,467 --> 00:46:22,067 - and studying literature. - Literature? 769 00:46:22,267 --> 00:46:24,867 Yes, at the University of Buenos Aires. 770 00:46:24,900 --> 00:46:26,580 I'd love to be a writer. 771 00:46:27,533 --> 00:46:32,205 To be able to put everything that's in my head, every thought, into words. 772 00:46:34,467 --> 00:46:36,976 But every time I try, I get frustrated, 773 00:46:37,000 --> 00:46:39,667 I don't like what I write... I'm a mess. 774 00:46:40,167 --> 00:46:41,847 Do you have a girlfriend? 775 00:46:43,033 --> 00:46:44,473 I wouldn't say no. 776 00:46:45,600 --> 00:46:47,280 Do you or don't have one? 777 00:46:47,633 --> 00:46:50,367 - Does my hand count as a girlfriend? - Gross! 778 00:46:50,367 --> 00:46:51,407 You're silly! 779 00:46:52,733 --> 00:46:55,400 I've been with Mateo for a year. A year and a half. 780 00:46:55,400 --> 00:46:59,176 He's older than me. He's about to graduate from film school. 781 00:47:00,633 --> 00:47:04,665 But, honestly, I never imagined I'd be with someone for so long. 782 00:47:04,867 --> 00:47:05,867 Never. 783 00:47:06,867 --> 00:47:08,867 Beside, we fight all the time. 784 00:47:10,867 --> 00:47:12,547 And this Mateo guy... 785 00:47:12,567 --> 00:47:13,847 where is he now? 786 00:47:14,167 --> 00:47:17,034 In the countryside, he's working on a movie. 787 00:47:17,433 --> 00:47:19,113 He'll be back in a week. 788 00:47:21,033 --> 00:47:24,233 What does he think about you inviting strangers to your house? 789 00:47:24,233 --> 00:47:26,600 Nothing, because he doesn't know about it. 790 00:47:26,600 --> 00:47:31,144 Besides, you're not a stranger. You're the grumpy Ramones fan, remember? 791 00:47:32,467 --> 00:47:33,467 Okay. 792 00:47:39,267 --> 00:47:42,867 You can give me the record back later. If you want, we can go to a show. 793 00:47:42,867 --> 00:47:44,800 - Can I ask you something? - Yes. 794 00:47:44,800 --> 00:47:47,267 - What's your real name? - Nicolás. 795 00:47:48,300 --> 00:47:49,333 But nobody calls me that. 796 00:47:49,333 --> 00:47:53,300 Well, somebody does call me that. I mean, he used to. It doesn't matter. 797 00:47:53,300 --> 00:47:56,372 But Nicolás is a nice name. It's nicer than Zabo. 798 00:47:57,300 --> 00:47:58,740 - Bye, Nico. - Bye. 799 00:48:09,100 --> 00:48:11,833 - Hey! - Man, you startled me! 800 00:48:11,833 --> 00:48:14,633 What's up, man? If I don't run into you by chance, 801 00:48:14,633 --> 00:48:17,267 - we never meet outside the school anymore. - Can you stop doing that? 802 00:48:17,267 --> 00:48:20,067 - Why? Are you getting hard? - Get off me! 803 00:48:20,067 --> 00:48:22,534 You already have a girlfriend to hug. 804 00:48:23,000 --> 00:48:25,809 - Look, Nicolás... - I'm Zabo. Don't call me "Nicolás." 805 00:48:25,833 --> 00:48:27,800 Your sound like my mom when she tells me off! 806 00:48:27,800 --> 00:48:31,200 I am telling you off. What's going on with you? 807 00:48:31,300 --> 00:48:33,600 I thought that, after Camila's party, everything was cool. 808 00:48:33,600 --> 00:48:35,120 Everything is cool. 809 00:48:36,033 --> 00:48:38,333 - "Cool", right? Okay, it's cool. - Yes. 810 00:48:38,333 --> 00:48:41,917 Well, keep telling that to yourself until you believe it. 811 00:48:58,133 --> 00:49:00,967 - Hello. - Why weren't you picking up? 812 00:49:02,100 --> 00:49:03,833 My phone was at the bottom of my backpack. 813 00:49:03,833 --> 00:49:05,033 Oh, right. 814 00:49:05,533 --> 00:49:07,333 What are you doing tonight? 815 00:49:07,500 --> 00:49:11,267 I have my father's house to myself. Do you want to hang out? 816 00:49:11,267 --> 00:49:12,267 Okay. 817 00:49:19,667 --> 00:49:22,367 - These buds are great, man. - They're great, aren't they? 818 00:49:22,367 --> 00:49:24,267 They have a citric aftertaste. 819 00:49:24,267 --> 00:49:27,339 One drag and it goes straight to the brain, dude. 820 00:49:30,100 --> 00:49:32,633 Hey, I have never seen these drawings. 821 00:49:34,233 --> 00:49:36,967 I did most of them high. 822 00:49:51,233 --> 00:49:52,353 I lied to you. 823 00:49:53,067 --> 00:49:55,200 - About what? - About everything. 824 00:49:55,433 --> 00:49:56,667 Now you're just like Lucho. 825 00:49:56,667 --> 00:49:59,534 I have to pull every single word out of him. 826 00:50:01,400 --> 00:50:03,867 I do remember Saturday morning, okay? 827 00:50:06,233 --> 00:50:07,593 I'm not an idiot. 828 00:50:08,200 --> 00:50:11,333 I don't know, I had too much to drink and... 829 00:50:13,233 --> 00:50:15,100 Anyway... 830 00:50:15,200 --> 00:50:19,433 I have the whole situation engraved on my mind, I don't know. 831 00:50:21,200 --> 00:50:22,880 You getting on the bus... 832 00:50:24,200 --> 00:50:25,200 Me... 833 00:50:26,867 --> 00:50:29,200 standing at the bus stop, confused. 834 00:50:31,767 --> 00:50:32,767 Sorry. 835 00:50:36,133 --> 00:50:37,133 And... 836 00:50:37,967 --> 00:50:40,767 there's something I can't get off my mind. 837 00:50:43,000 --> 00:50:44,000 What is it? 838 00:50:45,633 --> 00:50:47,313 The way you looked at me. 839 00:50:48,500 --> 00:50:50,180 How did I look at you? 840 00:50:50,500 --> 00:50:52,167 As if you also wanted it, Nicolás. 841 00:50:52,167 --> 00:50:55,067 Fuck off, Ramiro. Don't project that onto me. 842 00:50:56,833 --> 00:50:58,833 - Come on... - Don't touch me, you fucking faggot! 843 00:50:58,833 --> 00:51:00,233 Wait, Nico! 844 00:51:05,833 --> 00:51:07,433 No, I'm sorry, man. I didn't mean that. 845 00:51:07,433 --> 00:51:09,967 - I'm sorry, that was so out of place. - I'm sorry. 846 00:51:09,967 --> 00:51:14,100 It's just that... I don't know what's happening to me, I don't get it. 847 00:51:14,100 --> 00:51:17,000 I don't want to upset you. I swear I don't... 848 00:51:17,833 --> 00:51:19,567 I swear I don't... 849 00:51:20,233 --> 00:51:22,366 Sorry, I don't want to be weird. 850 00:51:22,500 --> 00:51:24,567 I'm weird, I don't know what... 851 00:51:26,133 --> 00:51:27,633 I'm sorry. 852 00:51:52,767 --> 00:51:55,833 The bus can't save you this time, you know? 853 00:52:12,333 --> 00:52:15,767 So, do I like guys? Or do I like Ramiro? 854 00:52:16,967 --> 00:52:17,967 And Tomás. 855 00:52:18,833 --> 00:52:19,833 And Tina. 856 00:52:44,633 --> 00:52:45,900 I'm so sorry! 857 00:52:46,933 --> 00:52:49,533 Sorry, I was with my nephew, I'm so late. 858 00:52:49,533 --> 00:52:51,133 Relax, it's not a big deal. 859 00:52:51,133 --> 00:52:53,500 I've seen Boom Boom Kid live a thousand times, don't worry. 860 00:52:53,500 --> 00:52:56,300 - Did you wait for long? - Almost 17 years. 861 00:52:56,333 --> 00:52:57,853 I wasn't that late. 862 00:53:17,800 --> 00:53:19,480 - Now I get it. - What? 863 00:53:20,100 --> 00:53:21,900 Why every band has a love song. 864 00:53:21,900 --> 00:53:23,767 Making out at a concert is great. 865 00:53:23,767 --> 00:53:26,667 - You never made out at a concert? - Shut up. 866 00:53:28,933 --> 00:53:31,800 Shall we go? The concert is about to end anyway. 867 00:53:31,800 --> 00:53:34,000 - Your place or mine? - Mmm, mine. 868 00:53:34,300 --> 00:53:36,767 Great, mine was not an option, I was just pretending it was. 869 00:53:36,767 --> 00:53:39,500 - Okay, let's go to my place then. - Okay. 870 00:53:49,700 --> 00:53:54,500 The first time we fucked was great. I didn't mind she was in a relationship. 871 00:53:58,233 --> 00:54:00,100 The second time was awesome, 872 00:54:00,167 --> 00:54:04,135 and I understood I had to live with the thought of sharing her. 873 00:54:15,067 --> 00:54:16,934 I'll see you tomorrow, then. 874 00:54:17,233 --> 00:54:19,200 I can't see you tomorrow, Nico. 875 00:54:19,200 --> 00:54:22,400 Mateo's coming back from the countryside, remember? 876 00:54:24,000 --> 00:54:26,467 - Okay. We'll talk, then. - Okay, bye. 877 00:54:26,600 --> 00:54:27,533 Bye. 878 00:54:27,533 --> 00:54:30,367 By the third time, her boyfriend became a real person, 879 00:54:30,367 --> 00:54:33,439 and then I realized I wanted Tina all for myself. 880 00:54:34,867 --> 00:54:39,219 I tried to pay more attention to Ramiro. "Tried" is the keyword here. 881 00:54:40,200 --> 00:54:43,033 With him, I remembered how good I was at hide and seek when I was little. 882 00:54:43,033 --> 00:54:46,233 Any place was good to escape from the boredom of school. 883 00:54:46,233 --> 00:54:47,500 I couldn't get my hands off him. 884 00:54:47,500 --> 00:54:49,300 It was like when you have a new T-shirt you love 885 00:54:49,300 --> 00:54:51,567 and you want to wear it all the time. 886 00:54:51,567 --> 00:54:53,087 Everything was fun. 887 00:54:53,433 --> 00:54:54,433 I love you. 888 00:54:54,733 --> 00:54:56,413 Until it wasn't anymore. 889 00:54:56,467 --> 00:54:58,467 Shouldn't we go back to class? 890 00:54:59,733 --> 00:55:00,733 No. 891 00:55:00,900 --> 00:55:04,036 At least this time I didn't say, "Sorry, I can't." 892 00:55:07,367 --> 00:55:09,567 With Tina, I feel so many things. 893 00:55:09,767 --> 00:55:13,927 I can spend many hours with her and it never gets weird nor boring. 894 00:55:15,533 --> 00:55:18,400 Ramiro is like borrowing a hand to jerk off. 895 00:55:19,433 --> 00:55:23,401 I only want to be with him when I'm horny or when I feel alone. 896 00:55:47,100 --> 00:55:49,167 Would you lend me your notes from the installations class 897 00:55:49,167 --> 00:55:50,200 so I can photocopy them? 898 00:55:50,200 --> 00:55:52,600 I already failed that subject, so... 899 00:55:52,667 --> 00:55:54,347 My notes are all yours. 900 00:55:54,567 --> 00:55:56,087 Consider it a gift. 901 00:56:00,233 --> 00:56:03,133 Stop drinking that, Nicolás, you'll get sick! 902 00:56:03,267 --> 00:56:05,734 - Do you think so? - Come on, Nicolás! 903 00:56:06,267 --> 00:56:09,633 Leave that! You'll give yourself an ulcer. 904 00:56:09,733 --> 00:56:12,067 If you had remember to buy what you had to buy, 905 00:56:12,067 --> 00:56:14,867 we wouldn't be improvising with this shit. 906 00:56:15,900 --> 00:56:17,180 You're annoying. 907 00:56:32,933 --> 00:56:33,933 I love you. 908 00:56:38,100 --> 00:56:40,133 I'm telling you I love you, asshole. 909 00:56:40,133 --> 00:56:41,900 - Heard you! - So? 910 00:56:43,533 --> 00:56:44,533 Thanks. 911 00:56:45,200 --> 00:56:46,200 No. 912 00:56:51,800 --> 00:56:53,900 What is this for you? 913 00:56:54,433 --> 00:56:57,400 I don't know, I try not to think much so I can enjoy it. 914 00:56:57,400 --> 00:57:00,167 Otherwise, I'd be constantly obsessing about it like you do. 915 00:57:00,167 --> 00:57:03,495 But this is important to me. You are important to me. 916 00:57:04,833 --> 00:57:06,333 And you are important to me. 917 00:57:06,333 --> 00:57:08,600 - So? - "So" what"? 918 00:57:10,267 --> 00:57:11,947 Nothing. Forget about it. 919 00:57:17,633 --> 00:57:22,497 You can't expect me to feel the same way you do, and at the same time as you. 920 00:57:23,133 --> 00:57:24,600 I never asked you to fall for me. 921 00:57:24,600 --> 00:57:26,500 You can't demand love like I owe you something. 922 00:57:26,500 --> 00:57:28,180 It doesn't work that way. 923 00:57:28,867 --> 00:57:29,907 Are we clear? 924 00:57:41,933 --> 00:57:46,300 - You're so cute when you're angry. - Are you kidding me? I'm going home. 925 00:57:46,300 --> 00:57:47,420 Come on, Nico. 926 00:57:58,000 --> 00:57:59,200 Hey! What's up? 927 00:58:02,600 --> 00:58:04,120 What are you doing? 928 00:58:04,333 --> 00:58:07,567 - I'm jerking you off. - Wait, someone could see us. 929 00:58:07,567 --> 00:58:09,800 - Do you like it with both hands? - Stop it, man. 930 00:58:09,800 --> 00:58:12,733 - You're hurting my dick, dude! - Don't you want me to lend you a hand? 931 00:58:12,733 --> 00:58:15,400 That's what you wrote on your fucking diary, asshole. 932 00:58:15,400 --> 00:58:18,856 Am I not a hand to borrow? Isn't that what I am to you? 933 00:58:32,633 --> 00:58:33,633 Again, Javi! 934 00:58:35,833 --> 00:58:38,033 Come on, put some effort into it! 935 00:58:39,033 --> 00:58:40,033 Good! 936 00:58:40,567 --> 00:58:42,167 - You hit me! - Good! 937 00:58:44,133 --> 00:58:45,133 Zamorano! 938 00:58:46,300 --> 00:58:47,820 What are you doing? 939 00:58:47,900 --> 00:58:50,409 Do you want to pass this subject? Go in. 940 00:58:50,433 --> 00:58:51,713 Come on, get in! 941 00:58:52,467 --> 00:58:54,147 Kick off at the center. 942 00:58:56,467 --> 00:58:57,467 Vera! 943 00:59:01,167 --> 00:59:03,267 - What was that? Are you nuts? - I just went for the ball. 944 00:59:03,267 --> 00:59:04,367 "I just went for the ball"? 945 00:59:04,367 --> 00:59:06,600 I've suspended students for much less than that. 946 00:59:06,600 --> 00:59:07,600 Fine, suspend me. 947 00:59:07,600 --> 00:59:10,800 And now you get why I said everything had happened. 948 00:59:11,267 --> 00:59:14,915 I just play. That's the only thing I've been doing lately. 949 00:59:15,467 --> 00:59:17,233 - Call me, will you? - Yes, of course. 950 00:59:17,233 --> 00:59:19,133 - Will you? - I always call you. 951 00:59:19,133 --> 00:59:20,133 - Bye. - Bye. 952 00:59:23,700 --> 00:59:25,800 I've been playing hide and seek with Tina 953 00:59:25,800 --> 00:59:28,467 since Mateo isn't busy filming anything. 954 00:59:30,000 --> 00:59:32,500 - What are you doing out there? - Hey. What's up? 955 00:59:32,500 --> 00:59:35,000 I play the cold shoulder game with Ramiro, 956 00:59:35,000 --> 00:59:37,900 who hasn't spoken to me since that gym class. 957 00:59:39,833 --> 00:59:40,833 And Tomás... 958 00:59:42,067 --> 00:59:44,734 Well, with him, I just play make-believe 959 00:59:44,800 --> 00:59:47,233 pretending I don't care he's Florencia's boyfriend now. 960 00:59:47,233 --> 00:59:48,567 - How are you? - What's up? 961 00:59:48,567 --> 00:59:50,247 And I think I'm winning. 962 00:59:50,367 --> 00:59:52,409 You know how the saying goes... 963 00:59:52,433 --> 00:59:53,873 "Lucky at cards... 964 00:59:54,333 --> 00:59:55,453 Zabo in love." 965 00:59:58,167 --> 01:00:02,667 Come over, Mateo will have an early dinner with his brother, whom I don't like. 966 01:00:02,667 --> 01:00:05,467 We'll have a couple of hours to ourselves. 967 01:00:08,267 --> 01:00:09,767 - Hi. - Hello. 968 01:00:09,767 --> 01:00:11,967 - Who are you looking for? - Zabo. 969 01:00:12,633 --> 01:00:16,843 - You're in the wrong house, man. - No, I am Zabo. I'm a friend of Tina's. 970 01:00:16,867 --> 01:00:19,200 Oh, come in, she's taking a shower. 971 01:00:22,367 --> 01:00:23,887 - Excuse me. - Sure. 972 01:00:26,067 --> 01:00:28,600 Tina usually takes long showers, so... 973 01:00:33,900 --> 01:00:36,567 - Would you like some maté? - No. Thanks. 974 01:00:37,867 --> 01:00:40,000 Will you have dinner with Tina? 975 01:00:40,500 --> 01:00:42,600 Yes. I need to see her. 976 01:00:43,867 --> 01:00:46,811 - Why? - I'm having problems with my boyfriend. 977 01:00:48,433 --> 01:00:50,166 She gives the best advice. 978 01:01:00,833 --> 01:01:02,033 You're on time. 979 01:01:02,933 --> 01:01:05,933 - You never on time. - It seems I am today. 980 01:01:06,033 --> 01:01:09,267 Honey, I was thinking, your friend here 981 01:01:09,900 --> 01:01:11,733 told me he's having problems with his boyfriend. 982 01:01:11,733 --> 01:01:14,533 Maybe I could introduce him to my brother. 983 01:01:15,133 --> 01:01:16,733 We could go on a double date. 984 01:01:16,733 --> 01:01:19,500 I'm seeing him today, I'll check if he's still single. 985 01:01:19,500 --> 01:01:20,800 I can't make any promises. 986 01:01:20,800 --> 01:01:22,633 Yeah, they'd make a lovely couple. 987 01:01:22,633 --> 01:01:24,167 Two sourpusses. 988 01:01:25,867 --> 01:01:29,067 Well, I'd better get going, I'll leave you alone to chat. 989 01:01:29,067 --> 01:01:30,733 - Zebo, it was a pleasure. - It's "Zabo". 990 01:01:30,733 --> 01:01:31,800 - What? - It's "Zabo". 991 01:01:31,800 --> 01:01:33,533 - With an A. - Zabo, sorry. 992 01:01:34,000 --> 01:01:35,000 Bye. 993 01:01:40,867 --> 01:01:42,547 Okay, that was awkward. 994 01:01:43,300 --> 01:01:45,000 I hate you, did you know that? 995 01:01:45,000 --> 01:01:47,200 - Why? What did I do? - You made me meet Mateo. 996 01:01:47,200 --> 01:01:50,400 Now he's a real person, and he even seems to be a nice guy. 997 01:01:50,400 --> 01:01:53,133 Really? Then go have sex with him, "Zebo". 998 01:01:53,133 --> 01:01:55,700 - Oh, are you funny now? - You're the one who has a boyfriend now. 999 01:01:55,700 --> 01:01:57,833 - Shut up! - What's up with that? 1000 01:02:06,067 --> 01:02:09,267 I shouldn't worry because you're on the pill, right? 1001 01:02:09,267 --> 01:02:11,300 Yes, I've already told you that. 1002 01:02:11,300 --> 01:02:12,300 Okay. 1003 01:02:13,000 --> 01:02:17,928 I'm all for safe sex, but truth be told, I don't how much about female things. 1004 01:02:18,467 --> 01:02:21,067 - Our "things"? - Yeah. 1005 01:02:21,133 --> 01:02:24,167 Your school's so expensive, don't you have sex education classes? 1006 01:02:24,167 --> 01:02:25,167 No. 1007 01:02:26,733 --> 01:02:28,413 - Does it show? - Yeah! 1008 01:02:37,133 --> 01:02:39,666 I'd love it if Mateo didn't come back. 1009 01:02:40,767 --> 01:02:43,100 Or if he wanted to break up with me. 1010 01:02:43,100 --> 01:02:44,700 I've tried, I swear. 1011 01:02:45,033 --> 01:02:46,967 But he looks at me with that... 1012 01:02:46,967 --> 01:02:50,567 moron-in-love face, and I really can't. It's so hard. 1013 01:02:51,600 --> 01:02:53,280 Relax. Take your time. 1014 01:02:56,200 --> 01:02:57,200 I can wait. 1015 01:03:01,200 --> 01:03:02,560 What do you mean? 1016 01:03:03,633 --> 01:03:06,366 I don't mind waiting until my time comes. 1017 01:03:09,167 --> 01:03:10,167 Your time? 1018 01:03:21,667 --> 01:03:24,500 - What did I do? - Nothing. It's my fault. 1019 01:03:25,833 --> 01:03:28,567 - I don't get it. - No, you don't, because you're young. 1020 01:03:28,567 --> 01:03:30,300 Now you care about my age? 1021 01:03:31,300 --> 01:03:33,943 - How do you feel about me, Nicolás? - "Nicolás"? 1022 01:03:33,967 --> 01:03:36,975 - Who are you, my mom? - I asked you a question. 1023 01:03:38,200 --> 01:03:40,000 My feeling are my business. 1024 01:03:40,200 --> 01:03:42,267 See? There's where you age shows. 1025 01:03:42,267 --> 01:03:44,800 You take anything I do or say and get your hopes up 1026 01:03:44,800 --> 01:03:46,467 about something that's not going to happen. 1027 01:03:46,467 --> 01:03:48,200 So, it is my business too. 1028 01:03:56,967 --> 01:03:58,647 How do you feel about me? 1029 01:04:04,067 --> 01:04:05,067 Wait! 1030 01:04:06,467 --> 01:04:09,067 If you're in love with me or something like that, don't say it. 1031 01:04:09,067 --> 01:04:12,433 Lie to me. Don't say it, because I don't want to stop seeing you. 1032 01:04:12,433 --> 01:04:14,433 I like spending time with you. 1033 01:04:17,467 --> 01:04:18,907 I'm sorry, Tina... 1034 01:04:20,633 --> 01:04:23,100 but I don't just spend time with you. 1035 01:04:23,900 --> 01:04:26,233 It's exactly the opposite, in fact. 1036 01:04:26,367 --> 01:04:29,267 Every time you open that door, my world stops. 1037 01:04:30,500 --> 01:04:34,276 It's the corniest thing I've ever said, but also the truest. 1038 01:04:34,833 --> 01:04:37,100 I don't want to pretend otherwise. 1039 01:04:39,833 --> 01:04:41,513 You have to leave, then. 1040 01:04:44,833 --> 01:04:45,873 Yeah, I know. 1041 01:04:56,700 --> 01:04:59,600 We'll always have the Boom Boom Kid concerts. 1042 01:05:25,633 --> 01:05:28,533 - Hello. - Wow! I missed your voice. 1043 01:05:30,133 --> 01:05:31,813 - Nico? - Yes, it's me. 1044 01:05:32,200 --> 01:05:34,200 - Don't hang up, okay? - What do you want? 1045 01:05:34,200 --> 01:05:36,467 I wanted to know how you're doing, 1046 01:05:36,567 --> 01:05:39,100 and if you'd like to hang out with me. 1047 01:05:39,633 --> 01:05:42,166 What happened? Did that girl dump you? 1048 01:05:44,100 --> 01:05:46,300 You're such a piece of shit, man. 1049 01:05:47,033 --> 01:05:49,433 No, I'm not calling you because I broke up with Tina, you dumb. 1050 01:05:49,433 --> 01:05:53,273 I'll just quote a contemporary writer, maybe it rings a bell. 1051 01:05:54,000 --> 01:05:58,096 "I only want to be with him when I'm horny or when I feel alone." 1052 01:05:59,267 --> 01:06:00,500 Does it ring a bell, asshole? 1053 01:06:00,500 --> 01:06:03,400 Will you hold a grudge forever for something stupid I wrote once? 1054 01:06:03,400 --> 01:06:05,267 You know what? Yeah, I will. 1055 01:06:06,367 --> 01:06:07,367 Bye, Zabo. 1056 01:06:12,700 --> 01:06:15,600 It's the first time he doesn't call me "Nico". 1057 01:06:15,867 --> 01:06:17,667 It broke my heart a little. 1058 01:06:18,567 --> 01:06:19,927 I was left alone. 1059 01:06:20,767 --> 01:06:25,375 My relationships were so brief that I didn't even get to brag about them. 1060 01:06:46,400 --> 01:06:48,467 Will you tell me what happened? 1061 01:06:49,433 --> 01:06:51,700 Pol's brother called me yesterday. 1062 01:06:54,267 --> 01:06:58,700 He said he got into Pol's computer and found a folder full of text files. 1063 01:06:58,700 --> 01:07:02,100 Some texts are complete, and some... 1064 01:07:02,967 --> 01:07:05,367 are just incomplete essays and such. 1065 01:07:05,900 --> 01:07:09,356 He wrote about you, us, his family and himself in them. 1066 01:07:18,067 --> 01:07:20,134 Here. He wrote a lot about you. 1067 01:07:20,633 --> 01:07:22,633 I don't care. I won't gain anything by reading that. 1068 01:07:22,633 --> 01:07:26,153 - Come on, Zabo. - I don't want them. I won't read them. 1069 01:07:32,933 --> 01:07:35,600 Read them and call me when you're ready. 1070 01:08:08,833 --> 01:08:10,867 Nico, the drugstore's about to close, and I'm cooking. 1071 01:08:10,867 --> 01:08:13,067 Would you please go get my pills? 1072 01:08:13,700 --> 01:08:16,100 - What are you cooking? - Schnitzels. 1073 01:08:16,233 --> 01:08:19,067 - With mashed potatoes or fries? - With rice. 1074 01:08:19,067 --> 01:08:21,633 Put some cheese on them and we'll have a deal. 1075 01:08:21,633 --> 01:08:23,900 I don't negotiate with terrorists! 1076 01:08:24,133 --> 01:08:28,767 Well, you can some linden tea, then. I mean, if you don't have your pills... 1077 01:08:28,767 --> 01:08:31,367 Okay, buy some cheese on your way back. 1078 01:08:45,833 --> 01:08:47,900 Does anyone like December? 1079 01:08:48,700 --> 01:08:51,600 What I mean is... there might be another Pol. 1080 01:08:51,800 --> 01:08:54,367 The other day, I read about how contagious it can be. It's terrible. 1081 01:08:54,367 --> 01:08:58,100 Exams. End-of-year assessments. 1082 01:08:58,100 --> 01:09:00,667 Meeting people you don't like during the holidays. 1083 01:09:00,667 --> 01:09:02,133 ...as if you could say... 1084 01:09:02,133 --> 01:09:06,243 And this year is the first anniversary of the Cromañón fire and Pol's death. 1085 01:09:06,267 --> 01:09:07,533 It's not that easy. 1086 01:09:07,533 --> 01:09:08,893 - What...? - Life! 1087 01:09:09,300 --> 01:09:11,767 Checho, we lie to ourselves every day. 1088 01:09:12,767 --> 01:09:15,667 - Yeah. - If we really cared about each other, 1089 01:09:15,700 --> 01:09:18,033 we wouldn't let a friend lie to us. 1090 01:09:18,200 --> 01:09:21,600 At the slightest suspicion, we'd grab them by the arm, look at them in the eyes, 1091 01:09:21,600 --> 01:09:23,333 and tell them what's what. 1092 01:09:24,267 --> 01:09:27,787 - How are you. - I won't smoke with you ever again, man. 1093 01:09:28,033 --> 01:09:29,966 You always give me bad trips. 1094 01:09:37,200 --> 01:09:38,720 - Hello? - Hi, Nico. 1095 01:09:39,867 --> 01:09:43,167 - Tina? - Yes. Wait, did you delete my number? 1096 01:09:43,267 --> 01:09:46,300 Yes, so I wouldn't call you when I'm drunk and have your boyfriend pick it up. 1097 01:09:46,300 --> 01:09:47,667 Can you come over tomorrow? 1098 01:09:47,667 --> 01:09:51,763 - Is there something wrong? - Yeah, but we'll talk tomorrow, okay? 1099 01:09:59,667 --> 01:10:04,019 I asked Santa for a new best friend because the one I had got broken. 1100 01:10:05,067 --> 01:10:08,533 I'm joking. Happy New Year, in case I don't see you then. 1101 01:10:08,533 --> 01:10:09,533 I love you. 1102 01:10:17,900 --> 01:10:20,967 Why are you here, Nico? I told you to come tomorrow. You have to leave! 1103 01:10:20,967 --> 01:10:23,133 - You got me worried. What happened? - No, just leave! 1104 01:10:23,133 --> 01:10:24,133 Zebo! 1105 01:10:24,333 --> 01:10:26,666 - What a surprise! - I don't get it. 1106 01:10:27,500 --> 01:10:29,300 Okay, come in, both of you. 1107 01:10:30,367 --> 01:10:31,367 Come in! 1108 01:10:33,767 --> 01:10:35,500 I'll say it at once, then. 1109 01:10:43,467 --> 01:10:45,267 I didn't mean to scare you. 1110 01:10:47,400 --> 01:10:48,760 Well, at first... 1111 01:10:49,300 --> 01:10:52,333 I wanted to be sure that I wasn't just late. 1112 01:10:53,233 --> 01:10:55,667 - But... - I think this is... 1113 01:10:56,333 --> 01:10:58,500 a very sensitive subject. 1114 01:11:00,833 --> 01:11:02,033 Why is he here? 1115 01:11:06,300 --> 01:11:07,340 I'm pregnant. 1116 01:11:08,400 --> 01:11:10,067 - Don't say it. - According to the dates, 1117 01:11:10,067 --> 01:11:12,400 either of you could be the father. 1118 01:11:17,800 --> 01:11:19,080 What will we do? 1119 01:11:19,900 --> 01:11:21,433 We can wait until the baby is born. 1120 01:11:21,433 --> 01:11:24,367 If it look like a cork, it's mine. If it looks like a cotton swab, it's his. 1121 01:11:24,367 --> 01:11:28,200 - Do you know how you will get an abortion? - I never said I'd get one. 1122 01:11:28,200 --> 01:11:31,467 It was too soon for us to discuss it rationally. 1123 01:11:32,767 --> 01:11:36,009 We would meet again after she consulted with the doctor. 1124 01:11:36,033 --> 01:11:37,633 ...official boycott. 1125 01:11:37,733 --> 01:11:41,100 President Kirchner was furious about the rise in Shell's fuel prices. 1126 01:11:41,100 --> 01:11:44,133 He said people shouldn't by anything from the oil company, 1127 01:11:44,133 --> 01:11:46,100 and he stood by his view tonight, in Misiones. 1128 01:11:46,100 --> 01:11:50,196 The government has been working on a plan to prevent those rises. 1129 01:11:53,333 --> 01:11:55,533 The most wanted man was captured. 1130 01:11:55,700 --> 01:11:56,700 Hello, Nico. 1131 01:11:58,200 --> 01:12:00,467 - Hi, dad. - Is everything alright? 1132 01:12:00,933 --> 01:12:01,933 Perfect. 1133 01:12:03,567 --> 01:12:06,703 - What happened to your eye, Nico? - Nothing, mom. 1134 01:12:06,800 --> 01:12:10,467 - But you have a black eye, son. - You should see the other guy. 1135 01:12:10,467 --> 01:12:13,334 Hoyos got 14 years. The jury gave the lawyer 1136 01:12:13,800 --> 01:12:16,700 a longer sentence than the DA had asked for... 1137 01:12:18,733 --> 01:12:21,400 Okay, I'll tell you, but don't judge me. 1138 01:12:24,467 --> 01:12:25,667 I think that... 1139 01:12:27,833 --> 01:12:28,833 What? 1140 01:12:30,167 --> 01:12:31,767 I got someone pregnant. 1141 01:12:31,767 --> 01:12:32,807 You did what? 1142 01:12:33,500 --> 01:12:35,833 I told you, I got someone pregnant. 1143 01:12:40,000 --> 01:12:41,100 I don't get it. 1144 01:12:41,100 --> 01:12:42,500 - Should I congratulate you? - No. 1145 01:12:42,500 --> 01:12:44,900 - Are you happy? - No, I'm not happy. 1146 01:12:46,767 --> 01:12:48,834 I don't know what I'll do, I... 1147 01:12:49,633 --> 01:12:51,766 I'll wait for now. I don't know. 1148 01:12:53,800 --> 01:12:56,200 I don't know what's happening to me. 1149 01:12:58,700 --> 01:13:00,500 You never know that anyway. 1150 01:13:07,667 --> 01:13:08,787 What an idiot! 1151 01:13:12,200 --> 01:13:14,767 - Are you going out with your friends? - I think so. 1152 01:13:14,767 --> 01:13:16,400 - Thanks, mom. - You're welcome. 1153 01:13:16,400 --> 01:13:17,633 - Do you want some? - Just one. 1154 01:13:17,633 --> 01:13:19,153 DECEMBER 31ST, 2005 1155 01:13:19,500 --> 01:13:20,860 - Just one? - Yes. 1156 01:13:24,300 --> 01:13:26,333 Today's the first anniversary of Pol's death. 1157 01:13:26,333 --> 01:13:29,661 I think I'm reliving exactly what happened back then, 1158 01:13:30,967 --> 01:13:33,100 but I've learned nothing at all. 1159 01:13:38,033 --> 01:13:39,033 Hello? 1160 01:13:39,067 --> 01:13:41,733 I think you should read today the letters Pol left you. 1161 01:13:41,733 --> 01:13:44,167 We'll go to the cemetery on Monday. It would be great if you came. 1162 01:13:44,167 --> 01:13:47,700 It would be great if we didn't have to go to the cemetery at age 16. 1163 01:13:47,700 --> 01:13:48,700 Bye. 1164 01:13:52,433 --> 01:13:55,033 Get off that computer and come to dinner! 1165 01:13:55,033 --> 01:13:57,700 It's almost 12:00, we're about to toast! 1166 01:13:57,700 --> 01:13:59,233 I wasn't at the computer. 1167 01:13:59,233 --> 01:14:03,073 It doesn't matter. Sit down and have dinner with your family. 1168 01:14:07,700 --> 01:14:11,284 - Do you want some, dear? - Yes, but I don't want tomato. 1169 01:14:17,767 --> 01:14:18,767 Yeah. 1170 01:14:19,667 --> 01:14:22,067 After 12:00, I met up with the guys. 1171 01:14:22,667 --> 01:14:26,400 We spend hours passing around the bottles we stole from our houses. 1172 01:14:26,400 --> 01:14:27,733 This beer is disgusting. 1173 01:14:27,733 --> 01:14:29,100 - Stop it. - Now we were older... 1174 01:14:29,100 --> 01:14:31,009 - It's tasty. - ...stronger... 1175 01:14:31,033 --> 01:14:33,433 - Give me a light. - ...and less innocent. 1176 01:14:33,433 --> 01:14:34,900 That is my end-of-year assessment. 1177 01:14:34,900 --> 01:14:35,900 Come on! 1178 01:14:39,533 --> 01:14:40,533 It's time! 1179 01:14:41,167 --> 01:14:42,687 I'll be right back. 1180 01:14:44,933 --> 01:14:47,676 - What's up with him? - He went to buy weed. 1181 01:14:47,700 --> 01:14:50,200 - That's so cool, man! - It's a great night to smoke a joint. 1182 01:14:50,200 --> 01:14:52,600 - Thank you! - listen, there's a friend of a friend, 1183 01:14:52,600 --> 01:14:56,300 a guy that comes by taxi, gives you the package and leaves. 1184 01:14:56,300 --> 01:14:57,300 What? 1185 01:14:57,533 --> 01:15:00,600 - He leaves the package and leaves. - Are you serious? 1186 01:15:00,600 --> 01:15:03,967 - No, man. You're joking, right? - No. 1187 01:15:04,067 --> 01:15:05,507 - Okay, guys. - So? 1188 01:15:06,000 --> 01:15:09,267 - That guy is the best, for real. - What did he tell you? 1189 01:15:09,267 --> 01:15:11,200 He gave us some sugar cubes for free. 1190 01:15:11,200 --> 01:15:12,267 - Really? - Acid! 1191 01:15:12,267 --> 01:15:15,067 - Open it. - Let's start the year tripping! 1192 01:15:15,267 --> 01:15:18,723 Yeah, we have everything we need. I can't believe this. 1193 01:15:18,767 --> 01:15:20,133 - I can't believe it. - Let's see! 1194 01:15:20,133 --> 01:15:23,133 What's in it? Paper. More paper. 1195 01:15:24,167 --> 01:15:27,100 And some sugar. He sold you real sugar cubes, you idiot. 1196 01:15:27,100 --> 01:15:29,567 How could you buy from someone who comes by taxi? 1197 01:15:29,567 --> 01:15:31,133 Everybody know that scam. 1198 01:15:31,133 --> 01:15:33,633 - Checho! - He spend a lot a money on those! 1199 01:15:33,633 --> 01:15:35,566 - Shut up, you idiot! - Relax! 1200 01:15:36,000 --> 01:15:38,533 Calm down! It's happened to all of us! 1201 01:15:38,567 --> 01:15:41,034 But in our first year of high school! 1202 01:15:41,500 --> 01:15:44,600 Okay, it could happen to someone in their fourth year... 1203 01:15:44,600 --> 01:15:46,280 of elementary school! 1204 01:15:46,933 --> 01:15:47,933 Hey, wait! 1205 01:15:48,200 --> 01:15:50,567 What, now am I going to be mocked by the kid from Jumanji too? 1206 01:15:50,567 --> 01:15:53,033 Stop, don't leave, because... 1207 01:15:54,100 --> 01:15:59,433 If you leave There'll be no one else 1208 01:15:59,433 --> 01:16:03,767 Who will make me feel like this 1209 01:16:07,333 --> 01:16:12,067 I am dying for love 1210 01:16:13,233 --> 01:16:16,333 Without you I can't go on 1211 01:16:16,433 --> 01:16:19,533 Once again, from the top! One, two, three! 1212 01:16:19,633 --> 01:16:24,233 If you leave There'll be no one else 1213 01:16:24,333 --> 01:16:28,533 Who will make me feel like this 1214 01:16:28,633 --> 01:16:33,967 I am dying for love 1215 01:16:34,067 --> 01:16:38,300 Without you I can't go on 1216 01:16:38,900 --> 01:16:39,900 Come on. 1217 01:16:39,900 --> 01:16:42,800 - Cheers! - Do those sugar cubes get you high? 1218 01:16:45,467 --> 01:16:46,747 Like every year, 1219 01:16:47,267 --> 01:16:50,167 we went on holiday to the beach for ten days. 1220 01:16:50,633 --> 01:16:52,167 During those days, I tried to relax 1221 01:16:52,167 --> 01:16:55,751 and not think about what awaited me back in Buenos Aires. 1222 01:17:05,900 --> 01:17:09,433 - Hello? - Hi. I'm about to go to the gynecologist. 1223 01:17:11,100 --> 01:17:12,780 Have you made a decision? 1224 01:17:13,500 --> 01:17:14,500 No, not yet. 1225 01:17:16,967 --> 01:17:18,647 We'll do as you want. 1226 01:17:19,133 --> 01:17:21,400 Just tell me if you need anything. 1227 01:17:21,533 --> 01:17:23,800 - Thank you. - Good luck with that. 1228 01:17:39,767 --> 01:17:41,833 I knelt before the clippings and the posters 1229 01:17:41,833 --> 01:17:45,481 of all the musicians that are pinned to my bedroom wall... 1230 01:17:45,767 --> 01:17:48,300 and I asked them for something to go wrong, 1231 01:17:48,300 --> 01:17:51,600 for the doctor to tell her that the pregnancy is not viable, 1232 01:17:51,600 --> 01:17:53,467 for her to have some bleeding, 1233 01:17:53,467 --> 01:17:55,800 for her to trip and fall, anything. 1234 01:17:58,067 --> 01:18:01,651 Can you imagine how awful I felt for wishing such things? 1235 01:18:03,567 --> 01:18:05,467 No, you can't. 1236 01:18:11,333 --> 01:18:13,013 Everything upsets me. 1237 01:18:13,300 --> 01:18:15,633 - What's "everything"? - Everything. 1238 01:18:16,167 --> 01:18:17,167 Life. 1239 01:18:22,167 --> 01:18:23,847 Are you made at life? 1240 01:18:27,933 --> 01:18:29,533 Something like that. 1241 01:18:32,667 --> 01:18:34,027 Be careful, then. 1242 01:18:37,067 --> 01:18:38,067 Why? 1243 01:18:42,100 --> 01:18:45,364 If you fight with life, you make friends with death. 1244 01:18:59,567 --> 01:19:02,333 This summer, I spent more time with my friends from school 1245 01:19:02,333 --> 01:19:03,500 than in any other summer. 1246 01:19:03,500 --> 01:19:05,700 My neurons are not working properly. 1247 01:19:05,700 --> 01:19:08,300 Camila's house became our headquarters. 1248 01:19:09,267 --> 01:19:12,339 Checho, Lucho and I were practically living there. 1249 01:19:13,300 --> 01:19:14,800 I already want to vomit. 1250 01:19:14,800 --> 01:19:17,872 Tomás joined us after he broke up with Florencia. 1251 01:19:18,433 --> 01:19:22,081 - Do you want some? - Can I have a drag of your cigarette? 1252 01:19:23,367 --> 01:19:25,333 This is how you procure drugs, youngsters. 1253 01:19:25,333 --> 01:19:28,067 Through certified dealers or authorized shops. 1254 01:19:28,067 --> 01:19:30,000 - I can't believe it, this is too much. - No! 1255 01:19:30,000 --> 01:19:31,933 - No way! Give me a hug! - No! 1256 01:19:32,467 --> 01:19:34,147 Well done, my friend. 1257 01:19:34,600 --> 01:19:37,000 - You clever bastard! - So cool. 1258 01:20:35,233 --> 01:20:37,933 - Good morning, Snorlax. - What time is it? 1259 01:20:37,933 --> 01:20:40,933 - It's 2:00 a.m. - Yeah. 1260 01:20:41,900 --> 01:20:43,580 Did I sleep all day long? 1261 01:20:44,133 --> 01:20:46,309 At first, you wouldn't calm down, 1262 01:20:46,333 --> 01:20:48,600 and later we couldn't wake you up. 1263 01:20:50,067 --> 01:20:51,747 Do you remember anything? 1264 01:20:55,933 --> 01:20:59,300 - Where's Tomás? - He's in the yard. He's acting weird. 1265 01:20:59,300 --> 01:21:00,900 What did you to him? 1266 01:21:23,133 --> 01:21:24,866 I've been looking for you. 1267 01:21:28,967 --> 01:21:31,300 Did I do or say anything yesterday? 1268 01:21:32,667 --> 01:21:37,339 You gave me a bit of a hard time, but I'm already used to it. Don't worry. 1269 01:21:39,633 --> 01:21:42,367 If it's any consolation, during the whole last year, 1270 01:21:42,367 --> 01:21:45,439 making people I love feel bad is what I did best. 1271 01:21:45,667 --> 01:21:48,200 As long as you don't do it on purpose. 1272 01:21:53,367 --> 01:21:55,100 I'll stand by you. 1273 01:21:57,200 --> 01:21:58,640 I'll wait for you. 1274 01:22:02,100 --> 01:22:03,380 I'm your friend. 1275 01:22:03,933 --> 01:22:08,400 I know we will eventually recover that friendship we once bad, I just... 1276 01:22:08,400 --> 01:22:12,624 I just need to find a way for you to tell me what's wrong with you. 1277 01:22:15,667 --> 01:22:19,315 Do you want us to go through a situation like Pol's again? 1278 01:22:19,967 --> 01:22:23,233 I don't want anything bad to happen to you or anyone. 1279 01:22:23,233 --> 01:22:25,867 Relax. Why would something bad happen to me? 1280 01:22:25,867 --> 01:22:30,283 Yesterday you said you won't kill yourself because Pol beat you to it. 1281 01:22:32,733 --> 01:22:34,633 - You fucking idiot! - That was a joke, moron! 1282 01:22:34,633 --> 01:22:36,633 - It was a joke! - Yeah, right! 1283 01:22:37,167 --> 01:22:40,687 But there's some truth in every joke. What if it's true? 1284 01:22:41,700 --> 01:22:43,533 Should I be waiting for that to happen? 1285 01:22:43,533 --> 01:22:45,567 I won't make my friends go through the same thing, 1286 01:22:45,567 --> 01:22:47,567 if that's what's worrying you. 1287 01:22:47,567 --> 01:22:48,567 No. 1288 01:22:50,333 --> 01:22:53,981 What worries me is that you use us and Pol as an excuse... 1289 01:22:56,667 --> 01:22:59,000 to stay here, to keep on breathing. 1290 01:23:03,600 --> 01:23:05,333 If you want to stay alive, 1291 01:23:05,433 --> 01:23:07,113 stay alive for yourself. 1292 01:23:07,600 --> 01:23:09,933 Not because we don't want you dead. 1293 01:23:14,533 --> 01:23:17,989 If I promise to start telling you what happens to me... 1294 01:23:19,400 --> 01:23:23,048 do you promise me you won't make me feel I'm a bad friend? 1295 01:23:49,867 --> 01:23:52,067 Tina, what's wrong? Are you okay? 1296 01:23:54,133 --> 01:23:55,733 I had some bleeding. 1297 01:23:58,767 --> 01:23:59,767 I'm sorry. 1298 01:24:04,200 --> 01:24:05,880 Why do you apologize? 1299 01:24:07,267 --> 01:24:10,851 I wanted you to know so you could move on with your life. 1300 01:24:15,233 --> 01:24:17,766 I won't say I'm happy about it, but... 1301 01:24:18,267 --> 01:24:20,067 It was for the best, right? 1302 01:24:21,833 --> 01:24:22,953 Yeah, I guess. 1303 01:24:24,333 --> 01:24:25,333 When was it? 1304 01:24:27,800 --> 01:24:28,840 This morning. 1305 01:24:29,467 --> 01:24:32,367 I don't get it. Why did you call me yesterday? 1306 01:24:57,167 --> 01:24:58,167 JANUARY 30TH, 2006 1307 01:24:58,167 --> 01:25:00,267 What do you mean it's broken? It's just missing a leg. 1308 01:25:00,267 --> 01:25:02,700 - When will you fix this? - Don't glue it, just sew it together. 1309 01:25:02,700 --> 01:25:06,633 - You can't sew it, it's leather... - It doesn't matter! 1310 01:25:06,633 --> 01:25:07,833 It sounds crazy, 1311 01:25:07,833 --> 01:25:10,300 but no matter how little contact I have with my parents, 1312 01:25:10,300 --> 01:25:12,209 I need to know they're there, 1313 01:25:12,233 --> 01:25:15,133 drinking maté or arguing, to be more at ease. 1314 01:25:15,467 --> 01:25:17,800 So my world doesn't fall to pieces. 1315 01:25:19,933 --> 01:25:21,667 Since Tina told me about the bleeding, 1316 01:25:21,667 --> 01:25:24,567 I've been calling her, but she won't answer. 1317 01:25:24,933 --> 01:25:27,200 She might have taken after Ramiro. 1318 01:25:30,200 --> 01:25:33,633 We found out the shed is being demolished, so the guys I wanted to say goodbye 1319 01:25:33,633 --> 01:25:37,281 to the place that allowed us to be teenagers and have fun. 1320 01:25:37,933 --> 01:25:40,867 Something that seemed forbidden after the Cromañón fire. 1321 01:25:40,867 --> 01:25:42,600 We celebrated being alive. 1322 01:25:43,333 --> 01:25:45,066 We celebrated being young. 1323 01:25:46,400 --> 01:25:50,467 In a week, I'm turning 17. I find it hard to say goodbye... 1324 01:25:51,067 --> 01:25:52,587 to my teenage self. 1325 01:25:53,433 --> 01:25:54,800 It's time I talked with Tomás 1326 01:25:54,800 --> 01:25:56,533 and put an end to this story 1327 01:25:56,533 --> 01:25:59,500 I've been telling you, on the other side of the screen. 1328 01:25:59,500 --> 01:26:00,540 Wish me luck. 1329 01:26:04,200 --> 01:26:05,880 I turned 17 yesterday. 1330 01:26:06,433 --> 01:26:09,967 I didn't want to celebrate, had my cell phone off all day. 1331 01:26:09,967 --> 01:26:12,300 Today I got messages from everyone. 1332 01:26:12,633 --> 01:26:14,900 Except for Tomás, Tina and Ramiro. 1333 01:26:16,400 --> 01:26:18,080 They must have forgotten. 1334 01:26:18,400 --> 01:26:20,200 I'm not a memorable person. 1335 01:26:21,867 --> 01:26:25,367 I keep playing over and over in my head the moment when Tomás told me 1336 01:26:25,367 --> 01:26:27,433 it would be best if we put some distance between us. 1337 01:26:27,433 --> 01:26:31,033 - ...put some distance between us, Zabo. - So I can see him as a friend again. 1338 01:26:31,033 --> 01:26:33,133 We should put some distance between us, Zabo. 1339 01:26:33,133 --> 01:26:34,933 Distance. 1340 01:26:35,567 --> 01:26:38,400 We should put some distance between us, Zabo. 1341 01:26:38,400 --> 01:26:39,440 He pitied me. 1342 01:26:40,833 --> 01:26:41,833 Pity. 1343 01:26:46,600 --> 01:26:49,736 Mom came into my room and asked me what was wrong. 1344 01:26:49,767 --> 01:26:52,633 - At least someone notices! - What? 1345 01:26:52,633 --> 01:26:55,500 For a second, I was about to open up my heart 1346 01:26:55,500 --> 01:26:56,933 and tell her everything. To speak. 1347 01:26:56,933 --> 01:27:00,333 Why didn't you tidy up your room? I told you to give me your laundry. 1348 01:27:00,333 --> 01:27:02,400 - Speak! - Now I have a lot to wash! 1349 01:27:02,400 --> 01:27:05,000 That's the shit everyone asks me to do! 1350 01:27:07,267 --> 01:27:09,867 I read you can die from a broken heart. 1351 01:27:12,967 --> 01:27:14,647 How long will it take? 1352 01:27:17,167 --> 01:27:19,100 Tomás is back with Florencia. 1353 01:27:19,567 --> 01:27:21,634 Happy Valentine's Day for them. 1354 01:27:22,967 --> 01:27:27,433 P.S.: You can all go fuck yourselves! 1355 01:27:59,567 --> 01:28:00,567 Zabo. 1356 01:28:01,600 --> 01:28:03,867 Remember when we made that email joke, 1357 01:28:03,867 --> 01:28:07,100 "If you're reading this, I'm most likely dead"? 1358 01:28:08,400 --> 01:28:09,400 Well... 1359 01:28:09,900 --> 01:28:13,612 I know it's a bit morbid to do it now, but I can't help it. 1360 01:28:15,200 --> 01:28:17,133 Sometimes I feel I know you from another life. 1361 01:28:17,133 --> 01:28:18,233 Cool T-shirt. I'm Pol. 1362 01:28:18,233 --> 01:28:19,966 - Zabo. - Nice to meet you. 1363 01:28:20,000 --> 01:28:21,120 ...study more. 1364 01:28:21,333 --> 01:28:22,767 Am I in love with you? 1365 01:28:22,767 --> 01:28:24,447 That's how we'll end up. 1366 01:28:24,533 --> 01:28:26,400 I almost told you that once. 1367 01:28:27,933 --> 01:28:29,133 But I couldn't. 1368 01:28:34,300 --> 01:28:36,900 Today I felt the need to stop existing. 1369 01:28:38,100 --> 01:28:41,748 I want to be able to choose when to put a end to my story. 1370 01:28:42,200 --> 01:28:47,128 It's strange to write to say goodbye, but I don't feel that pressure with you. 1371 01:28:47,400 --> 01:28:50,267 I know you'll understand it sooner or later. 1372 01:29:03,567 --> 01:29:06,100 I don't know if you'll ever read this. 1373 01:29:06,933 --> 01:29:10,197 But in case you do, I'm asking you to remember this: 1374 01:29:10,367 --> 01:29:12,800 putting an end to the pain is up to you, 1375 01:29:12,800 --> 01:29:14,320 not to anyone else. 1376 01:29:15,533 --> 01:29:17,109 Don't get this the wrong way. 1377 01:29:17,133 --> 01:29:18,653 Where's the ladder? 1378 01:29:19,267 --> 01:29:20,627 There, calm down. 1379 01:29:21,400 --> 01:29:24,856 I'd never tell you that killing yourself is a solution. 1380 01:29:25,467 --> 01:29:28,300 I'm just advising that you take charge of your problems, 1381 01:29:28,300 --> 01:29:31,033 confront them, and don't let yourself go. 1382 01:29:31,333 --> 01:29:33,533 Don't let yourself go like I did. 1383 01:29:34,900 --> 01:29:37,367 Ask for help when there's still time. 1384 01:29:37,767 --> 01:29:39,967 Speak about what's troubling you. 1385 01:29:40,133 --> 01:29:41,533 You have many people who love you 1386 01:29:41,533 --> 01:29:44,541 and care about you, even if you think you don't. 1387 01:30:00,033 --> 01:30:02,500 Sometimes your sadness is too deep... 1388 01:30:02,967 --> 01:30:04,647 and you cant see that. 1389 01:30:05,767 --> 01:30:09,833 Sorry for not letting you ask me why, as you like to do. 1390 01:30:12,600 --> 01:30:13,600 Pol. 1391 01:31:19,733 --> 01:31:22,000 SIX MONTHS LATER 1392 01:31:43,967 --> 01:31:46,400 I DON'T GIVE A FUCK ABOUT ANYTHING! 1393 01:31:49,367 --> 01:31:51,467 IT'S A YEAR SINCE THE DEATH OF NIRVANA'S FRONTMAN 1394 01:31:51,467 --> 01:31:55,051 AN ONGOING INVESTIGATION: WAS IT A MURDER OR A SUICIDE? 1395 01:32:07,167 --> 01:32:08,167 Everything is in here. 1396 01:32:08,167 --> 01:32:09,287 PAGES ALL PAGES 1397 01:32:14,700 --> 01:32:16,900 We should do something with this. 1398 01:32:17,367 --> 01:32:18,367 Like what? 1399 01:32:19,900 --> 01:32:21,020 Publishing it. 1400 01:32:22,767 --> 01:32:25,567 It might help someone not a feel so lonely. 1401 01:32:26,833 --> 01:32:28,513 We have to publish it. 1402 01:32:32,000 --> 01:32:33,100 Experience. 1403 01:32:36,100 --> 01:32:39,000 Nicolás and I used to argue a lot about that. 1404 01:32:40,500 --> 01:32:44,468 Nico used to say that our experiences tend to repeat themselves 1405 01:32:44,533 --> 01:32:47,433 because we humans forget our past very easily. 1406 01:32:49,300 --> 01:32:50,740 We'll never learn, 1407 01:32:50,800 --> 01:32:54,467 but we can help others not to go through the same stuff. 1408 01:32:56,400 --> 01:33:00,240 I'm not proud of getting to know my son through these drafts. 1409 01:33:00,500 --> 01:33:02,967 Teenagers don't overreact, they yell. 1410 01:33:03,067 --> 01:33:06,733 They yell for help, in angst, in pain, they feel powerless. 1411 01:33:06,733 --> 01:33:07,833 They yell in their own way... 1412 01:33:07,833 --> 01:33:09,633 When you have a problem, come and talk to me. 1413 01:33:09,633 --> 01:33:10,567 ...however they can. 1414 01:33:10,567 --> 01:33:12,433 - You don't need new friends. - Shut up! 1415 01:33:12,433 --> 01:33:16,067 - I don't know what's happening to me. - You never know that anyway. 1416 01:33:16,067 --> 01:33:17,200 I think I'll die young. 1417 01:33:17,200 --> 01:33:18,200 Nicolás, 1418 01:33:19,133 --> 01:33:20,933 I hereby forbid you to die. 1419 01:33:21,000 --> 01:33:23,867 We should put some distance between us, Zabo. 1420 01:33:23,900 --> 01:33:25,500 Are you mad at life? 1421 01:33:26,267 --> 01:33:27,867 There are many kids like Pol and Zabo 1422 01:33:27,867 --> 01:33:31,067 who must be going through the same somewhere in the world. 1423 01:33:31,067 --> 01:33:34,779 Maybe one of them is your friend or someone you care about. 1424 01:33:34,967 --> 01:33:37,267 So, if you asked that friend of yours how they feel 1425 01:33:37,267 --> 01:33:40,134 and you felt they lied or hid behind a joke, 1426 01:33:40,167 --> 01:33:44,333 clear up that doubt, give them a hug, and ask them again. 1427 01:33:45,000 --> 01:33:48,392 Show them you really care about what they have to say. 1428 01:33:48,767 --> 01:33:53,183 You don't want to miss that chance. I've learned that from experience. 1429 01:33:57,733 --> 01:34:01,309 And since we're here, let me ask you on the other side of the screen: 1430 01:34:01,333 --> 01:34:03,333 How are you? Really. 1431 01:34:08,033 --> 01:34:09,900 POST 113658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.