Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,857 --> 00:00:19,393
[whimsical electronic music]
2
00:00:26,121 --> 00:00:31,121
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:33,976 --> 00:00:36,710
[birds chirping]
4
00:00:39,815 --> 00:00:43,517
[upbeat orchestral music]
5
00:00:44,620 --> 00:00:45,915
[villager yelling indistinctly]
6
00:00:45,955 --> 00:00:47,721
- Watch it!
- Sorry.
7
00:01:02,271 --> 00:01:03,237
Thorfinn!
8
00:01:07,876 --> 00:01:08,976
Inga!
9
00:01:12,047 --> 00:01:15,282
[breathing heavily]
10
00:01:17,419 --> 00:01:18,852
I know you're in here Inga.
11
00:01:21,357 --> 00:01:24,958
Got you!
[both laughing]
12
00:01:29,999 --> 00:01:31,765
Now that was too easy.
13
00:01:35,771 --> 00:01:38,500
[both laughing]
14
00:01:38,540 --> 00:01:39,668
That might have been easy,
15
00:01:39,708 --> 00:01:43,339
but how're you
going to escape me?
16
00:01:43,379 --> 00:01:46,513
What if I don't
want to escape you?
17
00:01:48,984 --> 00:01:52,853
[dramatic orchestral music]
18
00:02:00,829 --> 00:02:02,958
Aren't we meant to be
watching your brother?
19
00:02:02,998 --> 00:02:05,565
He can watch over himself.
20
00:02:08,971 --> 00:02:12,439
[both breathing heavily]
21
00:02:16,979 --> 00:02:20,781
[ominous orchestral music]
22
00:02:24,620 --> 00:02:27,621
[soft flute music]
23
00:02:37,533 --> 00:02:39,366
You shouldn't
sneak up on people.
24
00:02:41,103 --> 00:02:42,402
My, my, what's your
name little man?
25
00:02:46,408 --> 00:02:49,042
My name's Wolfstan, my
friends call me Wolf.
26
00:02:49,878 --> 00:02:51,907
It's Oskar, sir.
27
00:02:51,947 --> 00:02:56,011
Well Oskar, there's no
need to look so afraid,
28
00:02:56,051 --> 00:02:58,080
did you not enjoy my playing?
29
00:02:58,120 --> 00:03:01,955
No it's just we don't get
very many strangers here.
30
00:03:03,792 --> 00:03:06,126
I really could use
your help, young sir.
31
00:03:07,663 --> 00:03:11,431
You see I'm not a stranger,
I'm just somewhat lost.
32
00:03:13,068 --> 00:03:16,932
This is the Waldron
Settlement, yes?
33
00:03:16,972 --> 00:03:19,606
No, my village is
Grittleton Marsh.
34
00:03:20,876 --> 00:03:25,812
Ah, then I must've wandered
all the way over here.
35
00:03:31,854 --> 00:03:35,117
This is a map of the
whole Western lands,
36
00:03:35,157 --> 00:03:36,556
do you want to see?
37
00:03:37,693 --> 00:03:42,124
I bet that I could teach
a smart boy like you
38
00:03:42,164 --> 00:03:43,463
how to read it.
39
00:03:44,500 --> 00:03:46,066
Come, come and see.
40
00:03:50,472 --> 00:03:52,835
All of this is the
forest of Braegon,
41
00:03:52,875 --> 00:03:55,571
and here we are
on the outskirts,
42
00:03:55,611 --> 00:03:59,413
which must make this your
village of Grittleton Marsh.
43
00:04:01,083 --> 00:04:03,011
[wolf growling]
44
00:04:03,051 --> 00:04:08,121
Tell me, have you ever dreamed
of becoming a great warrior?
45
00:04:09,124 --> 00:04:11,124
Of growing up tall and strong?
46
00:04:12,027 --> 00:04:15,424
I know I used to,
and now I know a way
47
00:04:15,464 --> 00:04:18,127
to make such a wish come true.
48
00:04:18,167 --> 00:04:20,162
We shouldn't be this
close to the forest.
49
00:04:20,202 --> 00:04:21,730
Well why not?
50
00:04:21,770 --> 00:04:23,165
It's dangerous alone.
51
00:04:23,205 --> 00:04:27,136
Oh, you really are very
smart for such a small,
52
00:04:27,176 --> 00:04:29,976
delicious thing, but
you see we're not alone.
53
00:04:31,113 --> 00:04:35,549
I always hunt with my pack.
[ominous string music]
54
00:04:38,620 --> 00:04:41,521
[wolves growling]
55
00:04:49,198 --> 00:04:52,027
[Oskar screaming]
56
00:04:52,067 --> 00:04:54,096
I think I heard something.
57
00:04:54,136 --> 00:04:55,836
It's nothing Thorfinn.
58
00:04:57,005 --> 00:04:59,435
[both kissing]
59
00:04:59,475 --> 00:05:02,004
[Grimbold] Thorfinn?
60
00:05:02,044 --> 00:05:07,113
Oskar?
[wolf howling]
61
00:05:08,550 --> 00:05:11,485
[wolf growling]
62
00:05:12,955 --> 00:05:14,187
Lord have mercy.
63
00:05:15,123 --> 00:05:18,024
Intruders, intruders, intruders!
64
00:05:20,562 --> 00:05:22,991
[both moaning]
65
00:05:23,031 --> 00:05:26,495
[villagers screaming]
66
00:05:26,535 --> 00:05:29,998
Lord Magnus, great hell-beasts
have come from the forest,
67
00:05:30,038 --> 00:05:31,500
we are under attack!
68
00:05:31,540 --> 00:05:33,707
You must hide my
lord, to safety!
69
00:05:34,943 --> 00:05:39,179
[dramatic orchestral music]
[wolves growling]
70
00:05:43,252 --> 00:05:44,885
Feed my brothers.
71
00:05:49,625 --> 00:05:52,254
[both moaning]
[door breaking]
72
00:05:52,294 --> 00:05:55,328
[Inga screaming]
73
00:06:07,209 --> 00:06:12,279
Inga, come on, hide.
74
00:06:13,148 --> 00:06:14,548
Inga, come on.
75
00:06:21,189 --> 00:06:22,556
Inga, hide.
76
00:06:23,292 --> 00:06:25,358
My family's out there.
77
00:06:26,862 --> 00:06:29,596
[wolf growling]
78
00:06:38,206 --> 00:06:39,072
Stay back!
79
00:06:45,280 --> 00:06:46,146
Stay back.
80
00:06:48,283 --> 00:06:49,149
Stay back.
81
00:06:55,023 --> 00:07:00,093
[Inga screaming]
[wolf roaring]
82
00:07:01,263 --> 00:07:06,333
No!
[Inga screaming]
83
00:07:43,905 --> 00:07:45,038
Oskar, Oskar!
84
00:07:58,320 --> 00:07:59,419
Papa?
85
00:08:00,722 --> 00:08:01,454
Papa!
86
00:08:03,925 --> 00:08:05,821
Where is your brother?
87
00:08:05,861 --> 00:08:08,762
I don't know, I
don't know Papa.
88
00:08:09,865 --> 00:08:13,328
[glass breaking]
89
00:08:13,368 --> 00:08:15,669
Go, run, go!
90
00:08:25,714 --> 00:08:28,481
[wolf growling]
91
00:08:36,124 --> 00:08:39,192
[blood splattering]
92
00:08:58,413 --> 00:09:00,880
[bird cawing]
93
00:09:02,918 --> 00:09:04,346
The creatures have
moved on my lord,
94
00:09:04,386 --> 00:09:07,382
retreated to the
forest, we are safe.
95
00:09:07,422 --> 00:09:10,886
For now, but what of
our neighboring villages?
96
00:09:10,926 --> 00:09:12,754
This was a massacre.
97
00:09:12,794 --> 00:09:15,328
No doubt more will succumb
to the same brutality.
98
00:09:19,334 --> 00:09:23,999
Young Garstang, I am
sorry for your loss.
99
00:09:24,039 --> 00:09:25,371
You're lucky to be alive.
100
00:09:26,441 --> 00:09:28,336
We have no choice
but to send for help.
101
00:09:28,376 --> 00:09:30,305
There were three
great warrior knights,
102
00:09:30,345 --> 00:09:32,774
legendary across
the Western land.
103
00:09:32,814 --> 00:09:34,547
They will be our salvation,
104
00:09:35,884 --> 00:09:39,414
our only defense against the
demon-beasts from the forest.
105
00:09:39,454 --> 00:09:43,323
[determined orchestral music]
106
00:10:57,465 --> 00:11:00,633
[somber string music]
107
00:11:44,379 --> 00:11:45,307
My lords.
108
00:11:45,347 --> 00:11:46,679
That won't be necessary.
109
00:11:49,117 --> 00:11:51,179
[Councilor] Baron Magnus.
110
00:11:51,219 --> 00:11:53,448
We are most relieved
you answered our summon.
111
00:11:53,488 --> 00:11:55,617
By my eye, a little too late.
112
00:11:55,657 --> 00:11:59,154
Your messenger made clear the
urgency of your predicament.
113
00:11:59,194 --> 00:12:00,426
We came immediately.
114
00:12:01,396 --> 00:12:04,993
This is Thomas, the huge.
115
00:12:05,033 --> 00:12:06,528
Aye.
116
00:12:06,568 --> 00:12:11,504
Osmund, our fastest rider,
myself, Hamelin Wiltshire.
117
00:12:12,574 --> 00:12:14,369
Your reputation
proceeds you, noble sir.
118
00:12:14,409 --> 00:12:18,144
And with us,
Hal Skullsplitter.
119
00:12:19,581 --> 00:12:21,509
I cannot do
business with a rogue.
120
00:12:21,549 --> 00:12:23,345
He is here to help, my lord.
121
00:12:23,385 --> 00:12:26,152
He is beyond redemption,
banished by the king.
122
00:12:28,089 --> 00:12:29,317
I think you need me more
123
00:12:29,357 --> 00:12:31,624
than I could give a damn
about the King's exile.
124
00:12:33,628 --> 00:12:35,662
Tell me what savagery
befell this land.
125
00:12:36,932 --> 00:12:38,927
My people were
slaughtered by an enemy
126
00:12:38,967 --> 00:12:44,037
that threatens us all:
wolves, greater than men.
127
00:12:45,373 --> 00:12:48,670
They attacked from the Braegon
Forest like a dark army,
128
00:12:48,710 --> 00:12:52,545
unstoppable, ravenous for blood.
129
00:12:53,648 --> 00:12:55,860
[Thomas] Greater than men?
130
00:12:55,900 --> 00:12:58,113
You mean men my size
or men his size?
131
00:12:58,153 --> 00:13:01,387
[ominous string music]
132
00:13:08,697 --> 00:13:11,698
Ah, looks more like
your wife's size, Thomas.
133
00:13:18,606 --> 00:13:21,102
Do not underestimate
these monsters.
134
00:13:21,142 --> 00:13:23,705
They are unlike any beast
I've ever laid eyes on.
135
00:13:23,745 --> 00:13:25,674
What is to be our quest?
136
00:13:25,714 --> 00:13:27,642
Inform King Vortigern
of our plight.
137
00:13:27,682 --> 00:13:30,979
You must venture to his castle,
through their territory,
138
00:13:31,019 --> 00:13:32,647
the territory of beasts.
139
00:13:32,687 --> 00:13:34,253
Vortigern's a cruel king,
140
00:13:35,256 --> 00:13:37,285
he cares little for his people.
141
00:13:37,325 --> 00:13:39,554
Settlements starve and
waste away across the land,
142
00:13:39,594 --> 00:13:40,588
and what help does he offer?
143
00:13:40,628 --> 00:13:42,290
A war with devil creatures
144
00:13:42,330 --> 00:13:44,326
is an entirely different crisis.
145
00:13:44,366 --> 00:13:45,694
The king would not turn down
146
00:13:45,734 --> 00:13:48,296
an opportunity for
battle, bloodshed.
147
00:13:48,336 --> 00:13:51,466
Aye, he would not.
148
00:13:51,506 --> 00:13:53,768
How long until every
village is ravished
149
00:13:53,808 --> 00:13:56,705
and they fixed their bloodthirsty
eyes on Castle Braegon?
150
00:13:56,745 --> 00:13:59,307
Then the king himself
will fall into danger.
151
00:13:59,347 --> 00:14:01,714
You must plead with
him to take action.
152
00:14:03,084 --> 00:14:07,053
Take our map, you will need
it to navigate a safe trail.
153
00:14:10,358 --> 00:14:14,093
The forest is perilous,
many do not return.
154
00:14:14,763 --> 00:14:16,596
I can lead them to the castle.
155
00:14:18,800 --> 00:14:22,063
I've been before with
my father, Grimbold,
156
00:14:22,103 --> 00:14:24,332
he made this journey carrying
messages to Vortigern.
157
00:14:24,372 --> 00:14:28,103
Please pardon the boy, he
has suffered a severe loss.
158
00:14:28,143 --> 00:14:29,204
I could be your navigator.
159
00:14:29,244 --> 00:14:30,576
We travel alone.
160
00:14:31,679 --> 00:14:34,509
I will not be distracted
tending after some village boy.
161
00:14:34,549 --> 00:14:35,343
He will remain here.
162
00:14:35,383 --> 00:14:36,511
But I want to help!
163
00:14:36,551 --> 00:14:38,084
Silence Thorfinn!
164
00:14:39,821 --> 00:14:41,854
Do not interfere.
165
00:14:45,760 --> 00:14:47,655
- I say the lad comes.
- [Hal] No.
166
00:14:47,695 --> 00:14:50,825
We do not know what
dangers lurk in that forest.
167
00:14:50,865 --> 00:14:53,766
It's not a place we'd wish
to find ourselves lost in.
168
00:14:54,803 --> 00:14:58,199
The land is vast,
almost two days journey,
169
00:14:58,239 --> 00:15:00,368
and now inhabited by beasts.
170
00:15:00,408 --> 00:15:03,138
Aye, I say he comes.
171
00:15:03,178 --> 00:15:05,774
Whether he can fight or not,
he'll be a useful guide.
172
00:15:05,814 --> 00:15:08,143
When the wolf-men come for us,
173
00:15:08,183 --> 00:15:10,245
I will not be
responsible for his fate.
174
00:15:10,285 --> 00:15:11,446
Oh don't you worry,
175
00:15:11,486 --> 00:15:13,419
we all know you're a
heartless bastard, Hal.
176
00:15:14,756 --> 00:15:17,123
It's his own risk to take.
177
00:15:18,860 --> 00:15:21,094
What say you
Thorfinn Garstang?
178
00:15:22,430 --> 00:15:24,597
You wish to put yourself
in mortal danger?
179
00:15:28,736 --> 00:15:29,836
I'll go.
180
00:15:31,139 --> 00:15:33,806
[armor clanging]
181
00:15:50,592 --> 00:15:53,721
Hamelin, you think
it wise to bring
182
00:15:53,761 --> 00:15:55,523
this village boy on our quest?
183
00:15:55,563 --> 00:15:58,326
We do not know
Braegon Forest, Hal.
184
00:15:58,366 --> 00:15:59,861
He will be useful.
185
00:15:59,901 --> 00:16:01,896
If we run into trouble,
he will be the first to die.
186
00:16:01,936 --> 00:16:03,398
That blood will
be on your hands.
187
00:16:03,438 --> 00:16:05,638
As will your blood if we fail.
188
00:16:06,741 --> 00:16:08,870
I've known many knights
enter Braegon Forest
189
00:16:08,910 --> 00:16:10,905
only to lose their minds,
190
00:16:10,945 --> 00:16:13,541
return as withered,
delusional wrecks,
191
00:16:13,581 --> 00:16:17,917
rambling of mystical monsters
and tentacled mutations.
192
00:16:19,854 --> 00:16:24,924
We are all strong, fearless,
and have defeated many men,
193
00:16:26,227 --> 00:16:29,591
but these are beasts,
Hal, unlike any other foe
194
00:16:29,631 --> 00:16:31,531
we've ever been
tasked to battle.
195
00:16:32,901 --> 00:16:35,797
All the help we can get to
ensure we reach Castle Braegon
196
00:16:35,837 --> 00:16:38,204
we would be wise to accept.
197
00:16:54,789 --> 00:16:56,784
I hope you know what
you're doing Young Garstang.
198
00:16:56,824 --> 00:16:58,219
I want to go with them.
199
00:16:58,259 --> 00:17:00,359
Then we must assume
you may not return.
200
00:17:02,430 --> 00:17:06,499
You're not like them
Thorfinn, you're no warrior,
201
00:17:07,869 --> 00:17:10,431
you'll be no match for
whatever evil awaits.
202
00:17:10,471 --> 00:17:12,004
And of what use was I here?
203
00:17:13,241 --> 00:17:15,670
When my family and
village needed protection,
204
00:17:15,710 --> 00:17:17,572
what good was I against
those beasts then?
205
00:17:17,612 --> 00:17:19,274
That is precisely my point-
206
00:17:19,314 --> 00:17:21,976
- Now there is some small
way I can be of service.
207
00:17:22,016 --> 00:17:24,913
It doesn't matter if I make
it home, there is no home now.
208
00:17:24,953 --> 00:17:26,919
- Thorfinn-
- I've nothing left here!
209
00:17:31,593 --> 00:17:32,925
Nothing to return to.
210
00:17:35,296 --> 00:17:38,631
No family, no honor.
211
00:17:43,538 --> 00:17:44,837
You have spirit, boy.
212
00:17:46,407 --> 00:17:49,204
If your heart cannot be
discouraged then I wish you well.
213
00:17:49,244 --> 00:17:51,773
Go with them, but
do not trust the man
214
00:17:51,813 --> 00:17:54,814
they call Skullsplitter,
he is not a knight.
215
00:17:57,919 --> 00:18:02,888
This was your father's ax,
strong, with a silver blade.
216
00:18:05,293 --> 00:18:06,988
I'm sure he'd be
proud of your bravery,
217
00:18:07,028 --> 00:18:08,728
however misguided it may be.
218
00:18:13,001 --> 00:18:15,268
Give yourself a fighting
chance at least.
219
00:18:40,295 --> 00:18:42,862
Oh no, that's not him, is it?
220
00:18:44,332 --> 00:18:46,465
Watch you don't step
on the little fella.
221
00:18:49,771 --> 00:18:54,307
He is to be our
navigator, Percy, be nice.
222
00:18:57,111 --> 00:18:58,844
He's got some fucking balls.
223
00:18:59,981 --> 00:19:01,476
[Hal] He can do a
share of your duties.
224
00:19:01,516 --> 00:19:03,316
[Percy] Too
bloody right he can.
225
00:19:06,020 --> 00:19:09,450
Fancy yourself some
sort of hero then?
226
00:19:09,490 --> 00:19:10,656
Just trying to help.
227
00:19:12,527 --> 00:19:14,022
Begin by carrying that.
228
00:19:14,062 --> 00:19:15,761
[Thomas] Hal, give it a rest.
229
00:19:18,433 --> 00:19:20,561
When the wolves are picking
the meat from your bones
230
00:19:20,601 --> 00:19:23,002
and you're screaming
for help and mercy,
231
00:19:24,105 --> 00:19:25,500
you don't think
this fool's courage
232
00:19:25,540 --> 00:19:27,673
might be something you
might come to regret?
233
00:19:34,782 --> 00:19:37,045
It is not too late to turn back.
234
00:19:37,085 --> 00:19:40,519
I've chosen this path
sir, I'm not turning back.
235
00:19:43,057 --> 00:19:46,058
Then just know,
when the time comes,
236
00:19:47,428 --> 00:19:49,657
I will not risk mine nor
my fellow knight's lives
237
00:19:49,697 --> 00:19:51,097
coming to your rescue.
238
00:19:53,634 --> 00:19:54,862
I can fend for myself.
239
00:19:54,902 --> 00:19:57,031
Ah, did you hear that, Hal?
240
00:19:57,071 --> 00:19:58,599
He can fend for himself.
241
00:19:58,639 --> 00:19:59,905
[Hal] That I doubt.
242
00:20:02,443 --> 00:20:05,478
Come on son, come on.
243
00:20:07,081 --> 00:20:08,614
Don't let them get to you, eh?
244
00:20:10,918 --> 00:20:14,820
[determined orchestral music]
245
00:20:58,699 --> 00:20:59,660
This is where we enter.
246
00:20:59,700 --> 00:21:01,129
This way.
247
00:21:01,169 --> 00:21:03,097
It's a quicker route
approaching from the east.
248
00:21:03,137 --> 00:21:05,099
The path from
the east is longer.
249
00:21:05,139 --> 00:21:07,068
Entering here will lead
us straight to the castle,
250
00:21:07,108 --> 00:21:09,208
save us half a
day, perhaps more.
251
00:21:10,711 --> 00:21:15,143
No, look, there's
a river to cross,
252
00:21:15,183 --> 00:21:18,946
the ground is uneven, we would
have to climb here and here.
253
00:21:18,986 --> 00:21:19,947
This way is safer.
254
00:21:19,987 --> 00:21:22,850
There's a crossing point,
and we can take refuge
255
00:21:22,890 --> 00:21:24,757
at the woodland
village of Chalamet.
256
00:21:30,965 --> 00:21:32,827
The boy's right Hal.
257
00:21:32,867 --> 00:21:35,634
We make our trail to
the east, onwards!
258
00:21:37,271 --> 00:21:41,173
[determined orchestral music]
259
00:22:06,133 --> 00:22:10,503
[suspenseful orchestral music]
260
00:23:04,759 --> 00:23:05,658
Hamelin?
261
00:23:08,262 --> 00:23:09,361
Look.
262
00:23:10,865 --> 00:23:11,764
A warning.
263
00:23:13,167 --> 00:23:15,334
This is their territory.
264
00:23:25,713 --> 00:23:29,715
[Inga screaming]
[Thorfinn retching]
265
00:23:34,288 --> 00:23:37,356
You're gonna see worse
than this, village boy.
266
00:23:39,193 --> 00:23:41,322
Come on lad,
it'll be all right.
267
00:23:41,362 --> 00:23:42,328
I'm fine, I'm fine.
268
00:23:47,234 --> 00:23:51,704
Let's move on before sun
down, find a place to settle
269
00:23:55,910 --> 00:23:57,142
far away from here.
270
00:23:58,245 --> 00:24:01,113
[rain pattering]
271
00:24:18,165 --> 00:24:21,000
[fire crackling]
272
00:24:38,753 --> 00:24:41,248
Hey Thorfinn, were
these wolves really as big
273
00:24:41,288 --> 00:24:42,655
as the Baron claims?
274
00:24:43,758 --> 00:24:45,786
Nobody stood a chance.
275
00:24:45,826 --> 00:24:47,226
Lost loved ones, did you?
276
00:24:49,330 --> 00:24:51,930
My parents, my
brother, my girl.
277
00:24:56,370 --> 00:24:57,770
I could have saved her.
278
00:24:58,472 --> 00:25:01,073
Some battles cannot be won.
279
00:25:02,476 --> 00:25:04,143
Don't torment yourself.
280
00:25:06,280 --> 00:25:10,411
Oi Thorfinn, have this.
281
00:25:10,451 --> 00:25:11,417
Lost me appetite.
282
00:25:12,953 --> 00:25:14,987
- Are you sure?
- Yeah, yeah, have it.
283
00:25:16,123 --> 00:25:19,992
Best part of the fish is
that, keeps you strong.
284
00:25:21,929 --> 00:25:23,996
Well I wouldn't eat
those fish gonads.
285
00:25:25,099 --> 00:25:27,766
[all laughing]
286
00:25:29,470 --> 00:25:31,699
[Percy] I mean I'm not
lying, it's good for you.
287
00:25:31,739 --> 00:25:33,205
It's just I wouldn't eat it.
288
00:25:34,108 --> 00:25:36,303
[all laughing]
289
00:25:36,343 --> 00:25:39,445
You know as a boy my village
told tales of wolf-men.
290
00:25:40,948 --> 00:25:45,884
If a man was bad, did
sinful things like murder,
291
00:25:47,254 --> 00:25:49,950
eat the flesh of other men,
if a man behaved like a beast,
292
00:25:49,990 --> 00:25:52,319
then the gods would
turn him into one.
293
00:25:52,359 --> 00:25:56,829
That's how men first became
wolves: a punishment.
294
00:25:58,199 --> 00:26:00,294
Now some said that they'd
have to serve their time
295
00:26:00,334 --> 00:26:05,166
for seven years, seven
long years as a beast
296
00:26:05,206 --> 00:26:07,435
in order to redeem themselves,
297
00:26:07,475 --> 00:26:10,104
and only then might
the gods allow them
298
00:26:10,144 --> 00:26:12,010
to return to their human form.
299
00:26:13,514 --> 00:26:16,148
Wolves are wolves,
they cannot change.
300
00:26:17,818 --> 00:26:20,181
All they know is
killing and eating.
301
00:26:20,221 --> 00:26:21,148
Eating?
302
00:26:21,188 --> 00:26:22,383
A bit like you then Thomas.
303
00:26:22,423 --> 00:26:26,425
Oh you cheeky shit.
[Thomas laughing]
304
00:26:29,530 --> 00:26:33,360
The worst plague that
could ever befall a man,
305
00:26:33,400 --> 00:26:35,930
the plague of lycanthropy,
306
00:26:35,970 --> 00:26:38,937
a curse that none
would wish to carry.
307
00:26:40,274 --> 00:26:44,777
Better to die a man than
to live as half-beast.
308
00:26:48,082 --> 00:26:52,084
[suspenseful orchestral music]
309
00:27:07,968 --> 00:27:10,235
Why is Hal so
against me being here?
310
00:27:11,872 --> 00:27:13,267
I wouldn't worry about it lad.
311
00:27:13,307 --> 00:27:16,608
It's not you, he just
doesn't trust anyone is all.
312
00:27:17,545 --> 00:27:19,173
You know he's an
outlaw don't you?
313
00:27:19,213 --> 00:27:21,146
The king wants him dead,
314
00:27:22,483 --> 00:27:26,413
but no one's brave enough or
stupid enough to challenge him.
315
00:27:26,453 --> 00:27:28,249
Why?
316
00:27:28,289 --> 00:27:29,188
What did he do?
317
00:27:33,460 --> 00:27:35,289
Out of us knights,
318
00:27:35,329 --> 00:27:37,629
he has definitely won
the most victories,
319
00:27:39,300 --> 00:27:42,201
but he's also suffered
the greatest loss.
320
00:27:45,072 --> 00:27:48,407
And it's that hatred that
gives him his unbeatable fury.
321
00:27:49,476 --> 00:27:53,312
The problem is, it's a
vengeance that he can't control.
322
00:27:54,381 --> 00:27:56,610
The people that did
him wrong, well,
323
00:27:56,650 --> 00:27:58,283
they didn't meet a nice end.
324
00:27:59,286 --> 00:28:01,987
You see there's overreacting
325
00:28:03,023 --> 00:28:07,588
and then there's
the blood hurricane
326
00:28:07,628 --> 00:28:08,961
that is Hal Skullsplitter.
327
00:28:11,665 --> 00:28:13,632
Just be grateful
he's on our side.
328
00:28:31,518 --> 00:28:35,487
[suspenseful orchestral music]
329
00:28:37,057 --> 00:28:40,692
[Thorfinn breathing heavily]
330
00:29:03,651 --> 00:29:06,618
[Thorfinn yelling]
331
00:29:10,090 --> 00:29:12,257
[Hal] I hope you
weren't dreaming about me.
332
00:29:35,416 --> 00:29:39,685
Nights are the hardest, bad
memories return at their worst.
333
00:29:42,589 --> 00:29:45,123
But at least in dreams you
can be with them again,
334
00:29:46,560 --> 00:29:47,492
the ones you lost.
335
00:29:49,496 --> 00:29:52,564
The other knights they talk
of courage and bravery,
336
00:29:53,701 --> 00:29:56,101
but I say all you need
is pure pissed off fury.
337
00:29:57,471 --> 00:30:00,272
Everyone feared the army that
took my brother, marauders,
338
00:30:02,643 --> 00:30:04,476
nobody would stand against them.
339
00:30:05,713 --> 00:30:07,241
But with my sword in my hand,
340
00:30:07,281 --> 00:30:09,443
I dare say I enjoyed
the relief it brought me
341
00:30:09,483 --> 00:30:11,350
to cut their heads
from their necks.
342
00:30:12,987 --> 00:30:14,481
No, I couldn't have
stopped that bloodshed
343
00:30:14,521 --> 00:30:15,721
even if I'd wanted to.
344
00:30:16,690 --> 00:30:19,018
But I've come to realize
345
00:30:19,058 --> 00:30:21,425
that no matter what foul hand
we're dealt, life does go on.
346
00:30:23,630 --> 00:30:26,327
Today you wonder if there's
any point in living,
347
00:30:26,367 --> 00:30:29,468
but two years from now
you'll be a new man.
348
00:30:31,005 --> 00:30:33,667
Where once you were cowardly
now you can be brave,
349
00:30:33,707 --> 00:30:36,041
and where once people
took you for a fool,
350
00:30:38,112 --> 00:30:39,778
new people might
know you as a hero.
351
00:30:41,749 --> 00:30:45,117
There's no more precious
gift than life, Thorfinn.
352
00:30:46,754 --> 00:30:48,720
That's why we fight.
353
00:30:51,425 --> 00:30:54,054
[soft flute music]
354
00:30:54,094 --> 00:30:55,160
- Hal?
- Stay here.
355
00:30:57,765 --> 00:30:58,730
Pick up your ax.
356
00:31:11,812 --> 00:31:13,707
Thomas, Thomas wake up!
357
00:31:13,747 --> 00:31:16,681
Not tonight Greta,
I'm shattered.
358
00:31:18,285 --> 00:31:21,286
[soft flute music]
359
00:31:43,444 --> 00:31:45,077
Why good evening handsome.
360
00:31:45,879 --> 00:31:47,775
Didn't wake you, did I?
361
00:31:47,815 --> 00:31:49,510
You're no human.
362
00:31:49,550 --> 00:31:54,519
No, no that's a curse that
no longer burdens me, friend.
363
00:31:55,556 --> 00:31:59,091
Now I'm something more evolved.
364
00:32:00,094 --> 00:32:03,395
Liberated from the
decrepitude of man.
365
00:32:04,832 --> 00:32:07,294
I'm in no mood for
your bather, demon-breed.
366
00:32:07,334 --> 00:32:11,365
[laughs] But I'd
wager my bad mood
367
00:32:11,405 --> 00:32:13,638
is far worse than
yours [laughs].
368
00:32:16,343 --> 00:32:19,740
Wise to leave while you
still can, you scrawny fuck.
369
00:32:19,780 --> 00:32:20,679
Wise?
370
00:32:21,849 --> 00:32:24,378
Always the strong and
the brave come to see
371
00:32:24,418 --> 00:32:28,315
what threatens their pack,
leaves behind the wise,
372
00:32:28,355 --> 00:32:31,923
open and vulnerable
to my attack.
373
00:32:33,193 --> 00:32:33,925
Yum, yum.
374
00:32:36,897 --> 00:32:42,134
- [horn sounding]
- Fuck!
375
00:32:47,474 --> 00:32:50,704
[horn sounding]
[wolves growling]
376
00:32:50,744 --> 00:32:55,747
[Thorfinn yelling]
[intense orchestral music]
377
00:33:07,828 --> 00:33:10,795
Move Percy, find
a place to hide!
378
00:33:40,594 --> 00:33:41,960
Run Thorfinn.
379
00:33:50,237 --> 00:33:50,969
Osmund!
380
00:33:53,874 --> 00:33:56,942
[blood splattering]
381
00:34:06,286 --> 00:34:09,254
[Wolfstan yelling]
382
00:34:20,968 --> 00:34:24,236
[wolves growling]
383
00:34:28,609 --> 00:34:30,842
Get off him you bastard.
384
00:34:36,383 --> 00:34:37,349
Osmund, no.
385
00:34:38,986 --> 00:34:40,252
Osmund?
386
00:34:41,421 --> 00:34:42,320
Fuck!
387
00:34:43,957 --> 00:34:48,059
[determined orchestral music]
388
00:35:04,478 --> 00:35:08,480
[suspenseful orchestral music]
389
00:35:11,418 --> 00:35:14,319
[wolves growling]
390
00:35:15,856 --> 00:35:16,755
No, no!
391
00:35:23,697 --> 00:35:25,297
[Thorfinn] No!
392
00:35:29,569 --> 00:35:33,000
[footsteps thudding]
393
00:35:33,040 --> 00:35:35,740
[wolf growling]
394
00:35:47,754 --> 00:35:50,488
[wolf growling]
395
00:36:07,074 --> 00:36:10,008
[wolf growling]
396
00:36:12,112 --> 00:36:15,847
[somber orchestral music]
397
00:36:27,060 --> 00:36:31,758
[wolf growling distantly]
[Thomas groaning distantly]
398
00:36:31,798 --> 00:36:34,466
[wolf howling]
399
00:36:59,159 --> 00:37:02,127
[groans] Oh please!
400
00:37:04,030 --> 00:37:05,530
Oh God, please, please!
401
00:37:09,636 --> 00:37:11,469
Please, please, stop!
402
00:37:13,073 --> 00:37:14,172
Please, please.
403
00:37:16,042 --> 00:37:19,072
Is this how you
want to die Percy?
404
00:37:19,112 --> 00:37:20,907
Death in the service
of these knights
405
00:37:20,947 --> 00:37:22,747
who won't even come
to your rescue?
406
00:37:24,918 --> 00:37:26,217
Don't listen to him Percy.
407
00:37:27,721 --> 00:37:32,119
You're not one of them!
[Thomas groaning]
408
00:37:32,159 --> 00:37:34,025
And you never will be.
409
00:37:36,096 --> 00:37:40,031
There is no need to suffer
the pain of mankind,
410
00:37:41,067 --> 00:37:45,170
you can live like
us, Percy, free.
411
00:37:46,640 --> 00:37:49,736
Let primal instinct
run through you,
412
00:37:49,776 --> 00:37:54,012
let the limitations
of mankind slip away.
413
00:37:55,148 --> 00:37:56,815
Don't believe a
word he says, Percy.
414
00:37:58,118 --> 00:38:01,782
Are you gonna fight
and die like a man,
415
00:38:01,822 --> 00:38:05,223
or live like a beast?
416
00:38:06,092 --> 00:38:09,227
Supreme, undefeatable.
417
00:38:11,164 --> 00:38:16,234
No Percy, don't!
418
00:38:19,639 --> 00:38:20,939
How would I join you?
419
00:38:22,108 --> 00:38:25,105
[sobs] I don't want to die.
420
00:38:25,145 --> 00:38:30,215
Just ask, my darling, and
I can make you one of us.
421
00:38:33,520 --> 00:38:34,252
Percy, don't!
422
00:38:38,859 --> 00:38:39,757
Let me live.
423
00:38:42,729 --> 00:38:45,725
Gladly.
[Wolfstan growling]
424
00:38:45,765 --> 00:38:48,666
[Percy screaming]
425
00:39:21,735 --> 00:39:25,336
[somber orchestral music]
426
00:39:34,781 --> 00:39:37,582
[armor clanging]
427
00:39:44,858 --> 00:39:47,659
[birds chirping]
428
00:40:13,753 --> 00:40:15,820
- [Thorfinn yelping]
- You'll live.
429
00:40:21,361 --> 00:40:23,361
We must reach Castle
Braegon by dark,
430
00:40:26,066 --> 00:40:28,161
won't survive another
night out here.
431
00:40:28,201 --> 00:40:30,230
What about Thomas and Percy?
432
00:40:30,270 --> 00:40:31,202
What about them?
433
00:40:32,038 --> 00:40:33,415
They're gone.
434
00:40:33,455 --> 00:40:34,834
They dragged Thomas
screaming, he's not dead yet.
435
00:40:34,874 --> 00:40:36,736
He will be by now.
436
00:40:36,776 --> 00:40:39,372
They're not taking him
for some merry dance.
437
00:40:39,412 --> 00:40:42,108
There's nothing that we
can do for them Thorfinn,
438
00:40:42,148 --> 00:40:43,243
they're gone.
439
00:40:43,283 --> 00:40:44,311
Perhaps if we'd
stayed with Thomas
440
00:40:44,351 --> 00:40:45,579
instead of coming after you-
441
00:40:45,619 --> 00:40:46,346
- Hal.
- He'd have lived.
442
00:40:46,386 --> 00:40:47,314
Enough!
443
00:40:47,354 --> 00:40:48,281
I could have fought them off-
444
00:40:48,321 --> 00:40:50,317
- We cannot blame the boy!
445
00:40:50,357 --> 00:40:52,285
He warned us what
this would be like,
446
00:40:52,325 --> 00:40:56,122
none of us could have known the
strength of those creatures!
447
00:40:56,162 --> 00:40:58,792
Now we must hurry to the castle,
448
00:40:58,832 --> 00:41:01,795
we do not have time to
mount a rescue mission
449
00:41:01,835 --> 00:41:04,636
for somebody who is
most likely long dead.
450
00:41:06,239 --> 00:41:08,806
We told you this would
not be an easy quest.
451
00:41:10,110 --> 00:41:13,206
Now, go to the river
and clean yourself up.
452
00:41:13,246 --> 00:41:16,681
We can't help you reeking of
blood, they'll sniff us out.
453
00:41:20,654 --> 00:41:23,821
[somber piano music]
454
00:41:25,692 --> 00:41:28,321
Don't feel the
need to wait for me.
455
00:41:28,361 --> 00:41:29,994
It was a mistake for me to come.
456
00:41:40,907 --> 00:41:43,975
He defended himself
against that wolf, Hal.
457
00:41:45,078 --> 00:41:46,477
The boy did well.
458
00:41:50,316 --> 00:41:51,382
Not well enough.
459
00:41:54,788 --> 00:41:58,322
[moving orchestral music]
460
00:41:59,459 --> 00:42:02,160
[birds chirping]
461
00:42:16,409 --> 00:42:18,138
[water splashing]
462
00:42:18,178 --> 00:42:20,774
[rocks clattering]
[bird wings flapping]
463
00:42:20,814 --> 00:42:21,713
Hello?
464
00:42:27,821 --> 00:42:32,890
Hey!
[suspenseful string music]
465
00:42:52,378 --> 00:42:54,741
[intense horn music]
466
00:42:54,781 --> 00:42:56,710
[Thomas] Get off of me!
467
00:42:56,750 --> 00:42:57,448
Thomas!
468
00:43:36,589 --> 00:43:39,490
[water trickling]
469
00:44:08,955 --> 00:44:13,291
[Thomas breathing heavily]
It's me.
470
00:44:26,840 --> 00:44:29,907
When they come for
me, run that way.
471
00:44:30,910 --> 00:44:32,176
No, no, don't, don't.
472
00:44:36,382 --> 00:44:40,051
[suspenseful string music]
473
00:44:55,335 --> 00:44:56,496
[hammer crashing]
[wolves roaring]
474
00:44:56,536 --> 00:45:00,338
[intense orchestral music]
475
00:45:02,075 --> 00:45:03,641
I want that flesh.
476
00:45:05,345 --> 00:45:08,246
[wolves growling]
477
00:45:30,670 --> 00:45:34,472
[Thorfinn breathing heavily]
478
00:45:40,280 --> 00:45:42,242
- What's this?
- Back off!
479
00:45:42,282 --> 00:45:45,378
You think you're one of
them now, some warrior?
480
00:45:45,418 --> 00:45:46,613
Stay back!
481
00:45:46,653 --> 00:45:48,948
We aren't built
like knights, are we?
482
00:45:48,988 --> 00:45:51,584
You'll always rely on them
to fight your battles for you
483
00:45:51,624 --> 00:45:54,458
because you're too
small, too weak.
484
00:45:55,728 --> 00:45:57,190
But what if I was to tell you
485
00:45:57,230 --> 00:45:58,925
that there was a way
that you could become
486
00:45:58,965 --> 00:46:01,332
even stronger than any knight?
487
00:46:02,435 --> 00:46:06,671
Mighty, powerful,
and dominating.
488
00:46:07,974 --> 00:46:10,536
I will never be
like you, beast!
489
00:46:10,576 --> 00:46:13,444
[wolves growling]
490
00:46:17,717 --> 00:46:21,347
[Thomas groaning]
491
00:46:21,387 --> 00:46:22,286
Thomas!
492
00:46:27,393 --> 00:46:28,292
Come on.
493
00:46:29,729 --> 00:46:33,927
Oh Thorfinn, you madman,
you total fucking madman!
494
00:46:33,967 --> 00:46:36,734
[both groaning]
495
00:46:55,722 --> 00:46:56,754
[Hamelin] Thomas!
496
00:47:00,193 --> 00:47:01,325
Easy, easy, easy, ah!
497
00:47:06,699 --> 00:47:08,199
Where did you find him?
498
00:47:09,002 --> 00:47:11,731
The boy came to my rescue Hal,
499
00:47:11,771 --> 00:47:13,366
gave them feral dogs
quite the fright.
500
00:47:13,406 --> 00:47:14,472
Did you see Percy?
501
00:47:15,675 --> 00:47:17,375
They made him
one of their own.
502
00:47:22,749 --> 00:47:24,344
How many were there?
503
00:47:24,384 --> 00:47:26,817
Thorfinn killed one,
they'll have fled by now.
504
00:47:31,791 --> 00:47:33,190
This changes nothing.
505
00:47:34,527 --> 00:47:36,656
We must go on without
you Thomas, I'm sorry.
506
00:47:36,696 --> 00:47:38,157
No!
507
00:47:38,197 --> 00:47:40,159
He's wounded, slow, weak,
he's in no state to fight.
508
00:47:40,199 --> 00:47:41,761
We can't leave him behind.
509
00:47:41,801 --> 00:47:43,696
Use your head
fucking head, Thorfinn!
510
00:47:43,736 --> 00:47:45,064
He's dying!
511
00:47:45,104 --> 00:47:46,666
All you've done is
prolonged his suffering
512
00:47:46,706 --> 00:47:48,501
and burdened the rest of us.
513
00:47:48,541 --> 00:47:51,042
Well thank you very
fucking much, Hal [groans].
514
00:47:53,846 --> 00:47:56,209
We won't survive
another night out here,
515
00:47:56,249 --> 00:47:57,643
the wolves will
come to finish us
516
00:47:57,683 --> 00:47:59,679
when we are most vulnerable
and we will all die.
517
00:47:59,719 --> 00:48:01,080
I'll take care of him, then.
518
00:48:01,120 --> 00:48:02,615
He's twice your
size, Thorfinn!
519
00:48:02,655 --> 00:48:05,118
This boy has a death
wish, he's lost hope!
520
00:48:05,158 --> 00:48:08,359
He has dignity
Hal, and humanity!
521
00:48:09,462 --> 00:48:11,624
Leaving a man behind
is what they would do
522
00:48:11,664 --> 00:48:13,764
because they are savages.
523
00:48:15,334 --> 00:48:17,764
We'll take him as far
as this next village,
524
00:48:17,804 --> 00:48:19,665
but he cannot make the
full journey with us.
525
00:48:19,705 --> 00:48:23,607
Fine, we'll seek shelter
for him there, okay Thorfinn?
526
00:48:31,451 --> 00:48:34,247
Where was this courage
when your village fell?
527
00:48:34,287 --> 00:48:35,186
Answer me that.
528
00:48:37,390 --> 00:48:38,856
You want to talk like a knight,
529
00:48:40,359 --> 00:48:41,320
better learn to
dress like a knight
530
00:48:41,360 --> 00:48:43,194
and defend yourself, properly.
531
00:48:44,630 --> 00:48:47,098
Put that on, come on.
532
00:48:55,408 --> 00:48:57,808
His blade will not be
as effective as your ax,
533
00:48:58,611 --> 00:48:59,510
it's steel.
534
00:49:01,781 --> 00:49:06,851
This blade is silver,
powerful against the wolf-men.
535
00:49:11,190 --> 00:49:14,353
What, you thought you had a
better attack than Hamelin's?
536
00:49:14,393 --> 00:49:16,789
It was merely a
better instrument.
537
00:49:16,829 --> 00:49:18,596
Next time you won't be so lucky.
538
00:49:19,832 --> 00:49:21,599
[Hamelin] Which
way to the village?
539
00:49:22,835 --> 00:49:23,901
Follow me.
540
00:49:28,808 --> 00:49:33,878
[Thomas groaning]
[determined orchestral music]
541
00:49:41,487 --> 00:49:44,555
[waterfall rushing]
542
00:50:01,407 --> 00:50:04,208
[armor clanging]
543
00:50:08,714 --> 00:50:10,143
[Hamelin] What
dismal place is this
544
00:50:10,183 --> 00:50:12,545
you've brought us to, Thorfinn?
545
00:50:12,585 --> 00:50:14,180
Everything has changed.
546
00:50:14,220 --> 00:50:17,884
You mean it wasn't
always this uninviting?
547
00:50:17,924 --> 00:50:20,558
- [Hamelin] Hal?
- Hello there.
548
00:50:23,963 --> 00:50:24,962
We come peacefully.
549
00:50:28,768 --> 00:50:31,364
We are knights on our
way to Castle Braegon,
550
00:50:31,404 --> 00:50:34,004
one of my men here is
injured, he seeks refuge.
551
00:50:35,408 --> 00:50:36,636
Who followed you?
552
00:50:36,676 --> 00:50:38,509
No one, we come alone.
553
00:50:39,912 --> 00:50:41,723
You sure of that, are you?
554
00:50:41,763 --> 00:50:43,576
Bringing that half devoured
wolf's dinner into my village,
555
00:50:43,616 --> 00:50:44,949
you're inviting trouble!
556
00:50:46,986 --> 00:50:50,921
I'm sorry knight, we do
not welcome outsiders.
557
00:50:52,291 --> 00:50:53,986
We've seen enough devastation.
558
00:50:54,026 --> 00:50:54,858
Really?
559
00:50:55,995 --> 00:50:57,490
I hadn't noticed.
560
00:50:57,530 --> 00:51:00,231
That one looks at the
end of his rope, Griff.
561
00:51:00,866 --> 00:51:01,861
Let's give him shelter, eh?
562
00:51:01,901 --> 00:51:03,829
They're warriors Maggie.
563
00:51:03,869 --> 00:51:07,633
He's wounded though,
they all look desperate.
564
00:51:07,673 --> 00:51:08,606
I'll take him in.
565
00:51:13,479 --> 00:51:17,009
My wife's a healer, she'll
see to your wounded friend.
566
00:51:17,049 --> 00:51:18,315
Thank you lady.
567
00:51:21,554 --> 00:51:22,953
- You're a blacksmith.
- Aye.
568
00:51:29,996 --> 00:51:31,190
Don't touch that!
569
00:51:31,230 --> 00:51:32,463
That's our only defense
against the monsters.
570
00:51:33,733 --> 00:51:37,430
No, we're your only
defense against the monsters.
571
00:51:37,470 --> 00:51:38,998
Put it back!
572
00:51:39,038 --> 00:51:40,600
It's the only thing what
keeps them from entering.
573
00:51:40,640 --> 00:51:42,435
Hal, it's their
only protection.
574
00:51:42,475 --> 00:51:46,777
I don't care, I aim to
kill the fucking things,
575
00:51:48,581 --> 00:51:50,876
we need all the
silver we can get.
576
00:51:50,916 --> 00:51:54,947
I said, put it back.
577
00:51:54,987 --> 00:51:57,483
Listen to me
carefully blacksmith,
578
00:51:57,523 --> 00:52:00,453
these wolves have already spread
as far as Grittleton Marsh,
579
00:52:00,493 --> 00:52:03,389
his entire village has fallen
and many more will follow.
580
00:52:03,429 --> 00:52:04,957
Now, unless you want to be
581
00:52:04,997 --> 00:52:07,927
the only mortal villagers
left alive in this kingdom,
582
00:52:07,967 --> 00:52:09,633
you'll do as we ask and help.
583
00:52:11,570 --> 00:52:13,933
Can you melt the silver or not?
584
00:52:13,973 --> 00:52:15,968
Aye.
585
00:52:16,008 --> 00:52:18,471
Hamelin, give me your sword.
586
00:52:18,511 --> 00:52:20,306
If the blacksmith can give
our weapons a coat of silver,
587
00:52:20,346 --> 00:52:21,679
we stand a better chance.
588
00:52:24,317 --> 00:52:26,350
Come on Thomas,
let's get you inside.
589
00:52:27,687 --> 00:52:30,354
Thorfinn, find
whatever silver you can.
590
00:52:36,962 --> 00:52:39,029
Best follow me to the forge.
591
00:52:42,368 --> 00:52:45,569
Come along.
[armor clanging]
592
00:52:49,508 --> 00:52:52,576
[distant screaming]
593
00:53:00,720 --> 00:53:01,952
[Maggie] Sit him down.
594
00:53:02,988 --> 00:53:05,389
[Hamelin] Here, a chair.
595
00:53:07,059 --> 00:53:09,927
[Thomas groaning]
596
00:53:15,434 --> 00:53:16,761
He's a big bugger.
597
00:53:16,801 --> 00:53:18,130
Needs food in his
belly is what he needs.
598
00:53:18,170 --> 00:53:19,803
I know what'll do the trick.
599
00:53:22,608 --> 00:53:25,843
I have remedies, things what
I've foraged in the woods.
600
00:53:27,179 --> 00:53:30,409
All strange plants and
flowers grow around here.
601
00:53:30,449 --> 00:53:32,511
We don't want your magic,
602
00:53:32,551 --> 00:53:34,980
we don't believe in
your village tales.
603
00:53:35,020 --> 00:53:37,016
Thomas, let her help.
604
00:53:37,056 --> 00:53:39,018
[Thomas] Just let us rest.
605
00:53:39,058 --> 00:53:41,925
[wood clattering]
606
00:53:58,911 --> 00:54:00,911
Here on the table, go on!
607
00:54:02,047 --> 00:54:05,115
[silver clattering]
608
00:54:10,156 --> 00:54:12,017
What happened here?
609
00:54:12,057 --> 00:54:16,856
Travelers, skinny things they
were, malnourished and all.
610
00:54:16,896 --> 00:54:19,458
We thought the king had
raided their settlement.
611
00:54:19,498 --> 00:54:22,433
We've heard the stories,
took pity on them,
612
00:54:23,702 --> 00:54:24,735
gave them shelter.
613
00:54:26,138 --> 00:54:28,105
But as night fell
they were men no more,
614
00:54:29,175 --> 00:54:31,708
killed every bloody
thing in sight.
615
00:54:33,045 --> 00:54:35,012
I hid the women and
children as best I could.
616
00:54:36,115 --> 00:54:38,115
Other men weren't so brave.
617
00:54:39,084 --> 00:54:41,018
Most of them joined
the bastard wolves.
618
00:54:42,221 --> 00:54:45,433
I'm sorry.
619
00:54:45,473 --> 00:54:48,724
Stayed for many days,
feasting on all who were left.
620
00:54:55,501 --> 00:54:57,129
We became their livestock,
621
00:54:57,169 --> 00:55:00,804
as they ate and
butchered all they could.
622
00:55:05,244 --> 00:55:06,777
Why'd they leave you?
623
00:55:09,915 --> 00:55:11,782
Lucky, I guess.
624
00:55:13,252 --> 00:55:14,184
They moved on.
625
00:55:15,788 --> 00:55:17,254
To the other settlements?
626
00:55:18,057 --> 00:55:18,922
[Griff] Aye.
627
00:55:24,196 --> 00:55:26,497
There's more silver
hanging in the woods,
628
00:55:27,533 --> 00:55:29,500
enough for all
three blades, easy.
629
00:55:31,270 --> 00:55:32,102
Go on.
630
00:55:40,246 --> 00:55:42,980
[bird cawing]
631
00:55:46,285 --> 00:55:51,221
Here you are boys,
fill your guts.
632
00:55:59,765 --> 00:56:01,164
Oh that's good.
633
00:56:06,238 --> 00:56:09,339
[distant sobbing]
634
00:56:14,280 --> 00:56:18,210
[Hamelin coughing]
635
00:56:18,250 --> 00:56:20,546
Got a bit of a
tickle in me throat.
636
00:56:20,586 --> 00:56:22,214
Don't eat it Hamelin.
637
00:56:22,254 --> 00:56:24,116
What's in this, exactly?
638
00:56:24,156 --> 00:56:25,885
We're never safe here.
639
00:56:25,925 --> 00:56:28,220
Some nights they
come back for food.
640
00:56:28,260 --> 00:56:31,524
If we don't give them
any, then they eat us.
641
00:56:31,564 --> 00:56:34,598
All we have to survive
is their leftovers.
642
00:56:35,634 --> 00:56:40,704
Leftovers [coughs],
leftovers from what?
643
00:56:41,206 --> 00:56:43,941
[distant sobbing]
644
00:56:51,617 --> 00:56:53,784
They see this place
as a feeding ground.
645
00:56:54,787 --> 00:56:56,215
You witch!
646
00:56:56,255 --> 00:57:00,052
The wolf's bane will
drive them out, weaken them.
647
00:57:00,092 --> 00:57:03,055
You eat the queen of
poisons, they eat you.
648
00:57:03,095 --> 00:57:05,896
[metal sizzling]
649
00:57:15,608 --> 00:57:18,175
[men sobbing]
650
00:57:26,785 --> 00:57:28,685
Griff says we had to
feed them something!
651
00:57:30,022 --> 00:57:32,651
We should have joined them,
instead of torturing ourselves.
652
00:57:32,691 --> 00:57:35,921
At least that way the gods
would excuse what we've done.
653
00:57:35,961 --> 00:57:41,031
[arrow thudding]
[Hamelin gagging and choking]
654
00:57:46,705 --> 00:57:51,775
[arrow thudding]
[Maggie screaming]
655
00:57:55,147 --> 00:57:56,113
One down.
656
00:58:00,085 --> 00:58:02,986
[Maggie screaming]
657
00:58:10,429 --> 00:58:15,666
[arrow thudding]
[Thomas groaning]
658
00:58:24,910 --> 00:58:26,443
[Thorfinn] Hal!
659
00:58:30,049 --> 00:58:30,976
[knife thudding]
[Hal groaning]
660
00:58:31,016 --> 00:58:34,484
[intense orchestral music]
661
00:58:54,506 --> 00:58:57,407
[Griff screaming]
662
00:58:58,444 --> 00:59:00,210
[Thorfinn] Hamelin!
663
00:59:01,013 --> 00:59:03,275
Hamelin, Hamelin, no!
664
00:59:03,315 --> 00:59:05,144
- No!
- Thomas!
665
00:59:05,184 --> 00:59:07,379
[Thomas coughing]
666
00:59:07,419 --> 00:59:09,419
- Thomas.
- Thorfinn, run!
667
00:59:12,157 --> 00:59:13,890
[Thorfinn] Thomas.
668
00:59:19,398 --> 00:59:23,734
[suspenseful orchestral music]
669
00:59:33,045 --> 00:59:35,946
[Griff screaming]
670
01:00:27,466 --> 01:00:30,262
[knife thudding]
[Hal yelling]
671
01:00:30,302 --> 01:00:33,036
[Griff yelling]
672
01:00:56,128 --> 01:00:59,996
[triumphant orchestral music]
673
01:01:20,485 --> 01:01:21,847
[suspenseful orchestral music]
674
01:01:21,887 --> 01:01:24,917
[wolves growling]
675
01:01:24,957 --> 01:01:26,523
Run Thorfinn, run!
676
01:01:32,865 --> 01:01:35,565
[wolf roaring]
677
01:02:22,547 --> 01:02:25,448
[wolf growling]
678
01:02:27,252 --> 01:02:30,253
[Thorfinn yelling]
679
01:02:49,341 --> 01:02:54,411
Come on!
[armor clanging]
680
01:03:01,119 --> 01:03:03,954
[Hal groaning]
681
01:03:06,959 --> 01:03:08,091
I'll be fine.
682
01:03:18,170 --> 01:03:19,731
[arrows thudding]
[Hal groaning]
683
01:03:19,771 --> 01:03:23,268
[Thorfinn yelling]
684
01:03:23,308 --> 01:03:26,710
[somber orchestral music]
685
01:03:52,337 --> 01:03:54,666
You run Thorfinn,
get to the castle!
686
01:03:54,706 --> 01:03:56,401
I'll hold them off.
687
01:03:56,441 --> 01:03:57,707
- No, no!
- Go!
688
01:03:58,744 --> 01:04:00,305
You know the way, I don't.
689
01:04:00,345 --> 01:04:02,207
If you die then it's all over!
690
01:04:02,247 --> 01:04:03,675
- I'll buy you time.
- Hal, please-
691
01:04:03,715 --> 01:04:05,377
- Takes the sword.
692
01:04:05,417 --> 01:04:06,311
I can't do this without you-
693
01:04:06,351 --> 01:04:07,717
- Take the fucking sword!
694
01:04:09,521 --> 01:04:11,116
Find the king.
695
01:04:11,156 --> 01:04:12,522
You can still save us.
696
01:04:13,592 --> 01:04:14,491
Go!
697
01:04:24,836 --> 01:04:26,536
Come on then you bastards.
698
01:04:29,808 --> 01:04:32,609
[Hal groaning]
699
01:04:39,451 --> 01:04:40,784
Hal Balfager.
700
01:04:43,688 --> 01:04:45,088
Hal the brave.
701
01:04:47,092 --> 01:04:50,827
What Vortigern wouldn't
give to see you again.
702
01:05:03,742 --> 01:05:07,110
[Hal breathing heavily]
703
01:05:18,623 --> 01:05:22,192
[somber orchestral music]
704
01:05:28,133 --> 01:05:31,201
[Thorfinn groaning]
705
01:05:45,851 --> 01:05:50,120
[determined orchestral music]
706
01:06:28,793 --> 01:06:32,457
- [sword clattering]
- No, no.
707
01:06:32,497 --> 01:06:36,332
[Thorfinn breathing heavily]
708
01:06:41,206 --> 01:06:43,907
I can't, I can't do this alone.
709
01:06:47,679 --> 01:06:51,247
[somber orchestral music]
710
01:06:54,419 --> 01:06:55,318
Hal!
711
01:06:56,988 --> 01:06:59,551
Thomas!
712
01:06:59,591 --> 01:07:04,594
Help me, please, please.
713
01:07:30,655 --> 01:07:33,489
[Thomas yelling]
714
01:08:32,584 --> 01:08:36,486
[determined orchestral music]
715
01:10:15,053 --> 01:10:19,055
[suspenseful orchestral music]
716
01:10:26,197 --> 01:10:29,866
[wolves growling softly]
717
01:11:11,509 --> 01:11:16,579
Thorfinn, Thorfinn, up
here gorgeous [laughs].
718
01:11:21,119 --> 01:11:23,686
The king is expecting you.
719
01:11:29,060 --> 01:11:31,894
Don't want to keep him waiting.
720
01:11:48,213 --> 01:11:51,047
[wolves growling]
721
01:11:54,752 --> 01:11:57,620
[wolves growling]
722
01:12:39,898 --> 01:12:42,298
[bird cawing]
723
01:12:47,605 --> 01:12:52,675
So this is the young
tenderfoot from the marshlands,
724
01:12:54,612 --> 01:12:56,212
come to beg my mercy.
725
01:12:57,282 --> 01:12:59,177
Hal said you'd find me.
726
01:12:59,217 --> 01:13:01,312
Hal, he's here?
727
01:13:01,352 --> 01:13:05,984
My warlord brought
him to me, to kill.
728
01:13:06,024 --> 01:13:09,587
Hal still had some
hope in his eyes then
729
01:13:09,627 --> 01:13:12,790
that you'd change me somehow.
730
01:13:12,830 --> 01:13:17,900
I want to see that hope fade
to darkness before he dies.
731
01:13:18,970 --> 01:13:22,667
I want him to see
that you have failed.
732
01:13:22,707 --> 01:13:24,035
We came to you for help!
733
01:13:24,075 --> 01:13:28,239
Help, from what?
734
01:13:28,279 --> 01:13:31,981
They are my children,
they are my army.
735
01:13:33,284 --> 01:13:35,880
The kingdom was suffering,
736
01:13:35,920 --> 01:13:39,822
the people were a weak
and desperate breed.
737
01:13:41,593 --> 01:13:44,122
Now look what they have become.
738
01:13:44,162 --> 01:13:46,558
What about our humanity?
739
01:13:46,598 --> 01:13:48,960
What about those who
wouldn't sink so low
740
01:13:49,000 --> 01:13:50,866
as to feed on the
flesh of other men?
741
01:13:53,338 --> 01:13:55,716
Men are gone!
742
01:13:55,756 --> 01:13:58,173
The rest of us will become
my one sublime species.
743
01:14:01,312 --> 01:14:06,382
Vortigern, I have
seen my village fall,
744
01:14:07,151 --> 01:14:09,318
my family destroyed.
745
01:14:11,623 --> 01:14:14,586
I've braved Braegon Forest,
746
01:14:14,626 --> 01:14:18,089
watched my friends meet
their deaths fighting,
747
01:14:18,129 --> 01:14:21,664
all for me to be here
with you right now.
748
01:14:25,770 --> 01:14:29,405
I beg you my king, bring
an end to this evil.
749
01:14:34,445 --> 01:14:37,413
You're somehow
brave, tenderfoot.
750
01:14:39,083 --> 01:14:41,717
But evidently a fool.
751
01:14:43,287 --> 01:14:47,123
Better to die a man then
to live as half-beast.
752
01:14:51,963 --> 01:14:53,996
Then die you will.
753
01:15:03,474 --> 01:15:06,375
[water trickling]
754
01:15:11,749 --> 01:15:15,346
[dramatic orchestral music]
755
01:15:15,386 --> 01:15:16,381
[Hal] Thorfinn?
756
01:15:16,421 --> 01:15:17,687
No.
757
01:15:23,027 --> 01:15:24,326
No, let him go!
758
01:15:27,165 --> 01:15:29,899
[both groaning]
759
01:15:42,413 --> 01:15:47,483
Harry, Harry, my only
living son finally returned.
760
01:15:49,353 --> 01:15:51,449
I am not your blood!
761
01:15:51,489 --> 01:15:54,485
Oh, I think we're
quite alike you and I,
762
01:15:54,525 --> 01:15:58,389
we both share the same
thirst for butchery.
763
01:15:58,429 --> 01:16:00,458
[whip thrashing]
[Hal yelling]
764
01:16:00,498 --> 01:16:02,765
Killing your own
brother in battle,
765
01:16:03,901 --> 01:16:06,798
that's the kind of blood lust
that's in our bones, Hal.
766
01:16:06,838 --> 01:16:09,033
Bones that I'd like
to break, old man.
767
01:16:09,073 --> 01:16:10,835
Why is it so fucking
difficult for you
768
01:16:10,875 --> 01:16:12,770
to accept my intentions?
769
01:16:12,810 --> 01:16:15,440
You think you're so
mighty, so powerful.
770
01:16:15,480 --> 01:16:17,408
Well this is power, Hal!
771
01:16:17,448 --> 01:16:21,179
[whip thrashing]
[Hal yelling]
772
01:16:21,219 --> 01:16:23,147
A gift you refuse to accept.
773
01:16:23,187 --> 01:16:26,718
I don't need to trade
my humanity to be great!
774
01:16:26,758 --> 01:16:28,152
You coward!
775
01:16:28,192 --> 01:16:30,888
That's the only reason
why you despise me.
776
01:16:30,928 --> 01:16:31,827
Great [laughs]?
777
01:16:33,998 --> 01:16:36,294
You think you're
so great, do you?
778
01:16:36,334 --> 01:16:38,896
Look at you,
captured, shivering.
779
01:16:38,936 --> 01:16:42,834
Well before you die,
let's see the tenderfoot
780
01:16:42,874 --> 01:16:45,503
accept his allegiance is to me,
781
01:16:45,543 --> 01:16:48,043
and not to my pitiable progeny.
782
01:16:51,149 --> 01:16:52,376
Leave the boy alone, father.
783
01:16:52,416 --> 01:16:53,883
I will not.
784
01:16:55,453 --> 01:16:58,020
Let's see where
his loyalties lie.
785
01:16:59,490 --> 01:17:03,154
I want you to witness
the weakness of men,
786
01:17:03,194 --> 01:17:06,195
the inadequacy of what you
so desperately cling to.
787
01:17:09,300 --> 01:17:10,499
Ready Hal?
788
01:17:11,302 --> 01:17:12,835
Let's see you scream.
789
01:17:14,472 --> 01:17:16,968
[whip thrashing]
[Hal yelling]
790
01:17:17,008 --> 01:17:17,907
Stop!
791
01:17:19,877 --> 01:17:20,609
Stop it!
792
01:17:29,420 --> 01:17:31,554
I offer you one chance boy,
793
01:17:33,291 --> 01:17:37,593
join with us or suffer the
same ignominious defeat.
794
01:17:40,598 --> 01:17:42,031
Don't do it Thorfinn.
795
01:17:45,369 --> 01:17:46,268
Thorfinn!
796
01:17:48,539 --> 01:17:50,272
I will join you.
797
01:17:52,043 --> 01:17:54,005
[Vortigern] Again.
798
01:17:54,045 --> 01:17:59,114
I will join you!
[Vortigern chuckling]
799
01:18:08,025 --> 01:18:10,626
Sorry Hal, but you see, I win.
800
01:18:15,533 --> 01:18:20,603
No, no!
[intense orchestral music]
801
01:18:30,081 --> 01:18:32,081
[Vortigern] Turn him.
802
01:18:41,525 --> 01:18:46,595
[shirt ripping]
[Thorfinn yelling]
803
01:18:47,665 --> 01:18:51,634
[suspenseful orchestral music]
804
01:19:11,489 --> 01:19:16,558
[Thorfinn breathing heavily]
[Thorfinn yelling]
805
01:19:22,733 --> 01:19:25,968
[Thorfinn growling]
806
01:19:52,763 --> 01:19:56,565
[suspenseful string music]
807
01:20:13,050 --> 01:20:16,785
No, no, you're meant
to be one of us now!
808
01:20:21,325 --> 01:20:24,159
[armor clanging]
809
01:20:26,430 --> 01:20:31,500
[Wolfstan yelling]
[intense orchestral music]
810
01:21:37,134 --> 01:21:38,700
Fucking bite me.
811
01:21:50,314 --> 01:21:53,182
[wolves growling]
812
01:21:58,155 --> 01:22:00,722
[wolf roaring]
813
01:22:42,466 --> 01:22:45,200
[wolf growling]
814
01:23:57,341 --> 01:24:00,475
[Vortigern laughing]
815
01:24:08,719 --> 01:24:13,789
[Thorfinn yelling]
[wolves growling]
816
01:24:29,373 --> 01:24:30,606
Time to die.
817
01:24:39,383 --> 01:24:42,513
[Thorfinn] Better
to die a man...
818
01:24:42,553 --> 01:24:45,621
[Vortigern yelling]
819
01:25:13,951 --> 01:25:16,885
[Thorfinn roaring]
820
01:26:08,872 --> 01:26:12,607
[swelling orchestral music]
821
01:26:44,074 --> 01:26:47,109
[somber choral music]
822
01:26:49,046 --> 01:26:52,080
[birds chirping]
823
01:27:31,054 --> 01:27:32,220
Thorfinn.
824
01:27:56,513 --> 01:27:57,846
All are dead.
825
01:28:01,118 --> 01:28:04,753
The king is dead.
826
01:28:11,895 --> 01:28:13,662
I am the last wolf.
827
01:28:26,877 --> 01:28:31,746
For your great and noble
bravery, I dub thee Sir Thorfinn.
828
01:28:40,190 --> 01:28:44,688
May the gods bless you,
our hero and savior.
829
01:28:44,728 --> 01:28:47,796
[blood splattering]
830
01:28:54,304 --> 01:28:58,807
To Thorfinn, to Thorfinn,
to Thorfinn, to Thorfinn!
831
01:29:05,916 --> 01:29:10,519
[Villagers] To Thorfinn,
to Thorfinn, to Thorfinn!
832
01:29:11,889 --> 01:29:15,018
[intense orchestral stinger]
833
01:29:15,058 --> 01:29:19,561
To Thorfinn, to Thorfinn,
to Thorfinn, to Thorfinn!
834
01:29:29,306 --> 01:29:32,841
[somber orchestral music]
835
01:29:32,909 --> 01:29:37,909
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
836
01:31:48,445 --> 01:31:52,280
[determined orchestral music]
59068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.