All language subtitles for Through.My.Window.2022.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:15,440 NETFLIX PRESENTS 2 00:00:30,080 --> 00:00:31,720 {\an8}Good afternoon, everyone. 3 00:00:32,520 --> 00:00:34,760 {\an8}Raquel, could you read us your story? 4 00:00:35,680 --> 00:00:36,720 {\an8}No. I didn't do it. 5 00:00:36,800 --> 00:00:39,240 {\an8}What's the point of signing up for a writing workshop 6 00:00:39,320 --> 00:00:40,680 {\an8}if you're not going to write? 7 00:00:41,280 --> 00:00:43,400 {\an8}She's hiding it. It's over there. 8 00:00:44,680 --> 00:00:45,640 {\an8}What is that? 9 00:00:47,320 --> 00:00:48,800 {\an8}-What's what? -That paper. 10 00:00:49,520 --> 00:00:51,600 {\an8}-It's nothing. -It's definitely something. 11 00:00:51,680 --> 00:00:53,120 {\an8}It's literally nothing! 12 00:00:58,360 --> 00:01:00,040 {\an8}Anyone else want to read? 13 00:01:04,120 --> 00:01:07,280 {\an8}To tell a story, just knowing how to write isn't enough. 14 00:01:08,280 --> 00:01:10,680 {\an8}You've also got to be brave enough to do it. 15 00:01:11,360 --> 00:01:13,520 {\an8}Which is why my story doesn't start here. 16 00:01:14,040 --> 00:01:16,600 {\an8}I guess it should start with my house. 17 00:01:16,680 --> 00:01:17,520 MY HOUSE 18 00:01:17,600 --> 00:01:22,000 A humble abode that wound up besieged by the empire that surrounded it. 19 00:01:22,520 --> 00:01:24,280 The Hidalgo mansion. 20 00:01:24,800 --> 00:01:29,760 Even though we're next-door neighbors, that family's from a very different world. 21 00:01:30,280 --> 00:01:33,200 That's because the Hidalgos own Alpha 3, 22 00:01:33,280 --> 00:01:35,640 one of the nation's top companies. 23 00:01:35,720 --> 00:01:38,760 Its headquarters are in the tallest, shiniest, 24 00:01:38,840 --> 00:01:40,760 {\an8}most imposing building in Barcelona. 25 00:01:41,280 --> 00:01:45,920 {\an8}Alpha 3, like the three heirs to the empire, the Hidalgo brothers. 26 00:01:46,440 --> 00:01:48,680 {\an8}Artemis Hidalgo, the oldest. 27 00:01:48,760 --> 00:01:51,000 {\an8}Apolo Hidalgo, the youngest. 28 00:01:51,640 --> 00:01:56,680 {\an8}And my favorite, a Greek god fallen from Heaven, Ares Hidalgo. 29 00:01:57,200 --> 00:02:01,600 {\an8}The most mysterious, enigmatic, and sexy member of this trio of gods. 30 00:02:02,120 --> 00:02:05,200 Let's just say I have an unhealthy obsession with Ares. 31 00:02:05,280 --> 00:02:07,720 My computer's hard drive is proof. 32 00:02:09,040 --> 00:02:12,520 I mean, they know how to make good stuff on Olympus. 33 00:02:13,120 --> 00:02:15,720 Too good to look away. 34 00:02:16,480 --> 00:02:18,720 I've never said a word to Ares. 35 00:02:18,800 --> 00:02:20,520 He has zero idea I exist. 36 00:02:20,600 --> 00:02:24,560 But I know everything he does, when he trains, where he goes… 37 00:02:25,200 --> 00:02:28,240 You could say I collect a bit of info on him. 38 00:02:29,360 --> 00:02:30,240 Quite a bit. 39 00:02:30,320 --> 00:02:32,640 Lots and lots of info. 40 00:02:33,360 --> 00:02:36,480 Or at least I did until that thing with my Wi-Fi happened. 41 00:02:36,560 --> 00:02:37,560 UNSTABLE CONNECTION 42 00:02:37,640 --> 00:02:41,680 Apparently, my router decided to plot against me. 43 00:02:41,760 --> 00:02:43,880 An evil scheme that was about to teach me 44 00:02:43,960 --> 00:02:47,720 that my ironclad password wasn't as ironclad as I thought 45 00:02:47,800 --> 00:02:51,160 and that my high-speed connection would catapult me even further 46 00:02:51,240 --> 00:02:53,080 than I had ever imagined. 47 00:03:12,080 --> 00:03:12,920 Hi. 48 00:03:15,040 --> 00:03:16,960 Thanks for the Wi-Fi password. 49 00:03:17,480 --> 00:03:20,320 We don't get signal inside, but it's great out here. 50 00:03:20,400 --> 00:03:21,400 I'm Apolo. 51 00:03:21,920 --> 00:03:24,360 My brother Ares said you gave him the password. 52 00:03:24,440 --> 00:03:25,280 What? 53 00:03:26,160 --> 00:03:27,120 Didn't…? 54 00:03:28,360 --> 00:03:30,680 Anyway, I'll catch you later, all right? 55 00:03:41,280 --> 00:03:45,400 As unbelievable as it sounds, it all began with the Wi-Fi password. 56 00:03:46,800 --> 00:03:47,960 4R35 GR33K G0D 57 00:04:49,360 --> 00:04:50,760 Are you on my Wi-Fi? 58 00:04:57,040 --> 00:04:57,880 Yeah. 59 00:05:01,360 --> 00:05:02,680 Without my permission? 60 00:05:08,960 --> 00:05:11,800 Well, mine wasn't working, so I'm using yours. 61 00:05:12,320 --> 00:05:13,760 You admit it? 62 00:05:14,600 --> 00:05:15,920 I'm an honest guy. 63 00:05:17,280 --> 00:05:18,240 You're such an ass. 64 00:05:19,960 --> 00:05:21,440 You know me pretty well, huh? 65 00:05:22,760 --> 00:05:25,640 But I also know stuff about you that I'm not supposed to, 66 00:05:26,600 --> 00:05:27,680 Raquel. 67 00:05:31,040 --> 00:05:33,280 Quit using my Wi-Fi and turn down the music. 68 00:05:34,560 --> 00:05:35,520 Or else what? 69 00:05:37,880 --> 00:05:40,960 I'm gonna keep using your Wi-Fi, and you can't stop me. 70 00:05:48,400 --> 00:05:49,600 Good night, witch. 71 00:05:50,920 --> 00:05:51,760 Witch? 72 00:05:55,480 --> 00:05:57,560 You just messed with the wrong neighbor. 73 00:06:02,160 --> 00:06:04,000 Check out what he's wearing. 74 00:06:08,040 --> 00:06:11,320 Looks like you've officially decided to never make any friends. 75 00:06:12,360 --> 00:06:15,680 This way, we won't have to invite a ton of people to our wedding. 76 00:06:15,760 --> 00:06:17,920 Are you gonna wear that to graduation too? 77 00:06:18,000 --> 00:06:21,720 If there's swim class, probably… 78 00:06:26,920 --> 00:06:30,400 I don't think the PTA would approve of a student-teacher relationship. 79 00:06:30,480 --> 00:06:31,800 What relationship, Yoshi? 80 00:06:31,880 --> 00:06:34,840 -What about Javi? -The poor guy wasn't a good kisser. 81 00:06:34,920 --> 00:06:36,120 That tracks. 82 00:06:36,200 --> 00:06:37,360 Shut up. 83 00:06:37,960 --> 00:06:39,360 I'll see you later. 84 00:06:42,320 --> 00:06:43,600 Look at you, drooling. 85 00:06:43,680 --> 00:06:46,880 Quit joking around and tell her you can't live without her. 86 00:06:46,960 --> 00:06:49,160 Put an end to this torture, please. 87 00:07:06,320 --> 00:07:08,040 Come on! 88 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 Let's go, everyone! 89 00:07:18,480 --> 00:07:19,680 Look! 90 00:07:19,760 --> 00:07:21,960 Come on! Let's go! 91 00:07:22,480 --> 00:07:24,280 Ow, ow! 92 00:07:25,920 --> 00:07:27,360 Come on, team! 93 00:08:28,160 --> 00:08:29,560 Wait up, dammit. 94 00:08:30,080 --> 00:08:33,320 Ares, what are you doing? We'll give you a ride. We're going out. 95 00:08:33,400 --> 00:08:36,480 -No, it's all right. -You're gonna walk in this weather? 96 00:08:36,560 --> 00:08:39,000 -Ares, get in the car. -See you tomorrow. 97 00:08:40,840 --> 00:08:42,840 Let's go! Yeah! 98 00:10:25,840 --> 00:10:28,120 -Nice punch. -What are you doing? 99 00:10:30,400 --> 00:10:33,600 Smoking somewhere quiet. What are you doing here? 100 00:10:35,360 --> 00:10:36,200 Nothing. 101 00:10:37,560 --> 00:10:39,280 Why'd you follow me, Raquel? 102 00:10:39,360 --> 00:10:41,040 I can walk wherever I want. 103 00:10:41,120 --> 00:10:45,320 Okay… and can you tell me why you chose to walk behind me? 104 00:10:45,400 --> 00:10:47,200 I wasn't walking behind you. 105 00:10:49,080 --> 00:10:51,400 You think I don't know you're obsessed with me? 106 00:10:53,200 --> 00:10:54,560 I don't know what you mean. 107 00:11:15,520 --> 00:11:18,800 "Four, R, thirty-five, 108 00:11:19,480 --> 00:11:20,320 G, R, 109 00:11:20,400 --> 00:11:23,640 three, three, K, G, zero, D." 110 00:11:23,720 --> 00:11:26,560 It's code, isn't it? Your Wi-Fi password. 111 00:11:27,880 --> 00:11:31,320 Which, oddly enough, looks a lot like, "Ares, Greek god." 112 00:11:32,360 --> 00:11:35,200 -The world doesn't revolve around you. -Maybe not. 113 00:11:36,520 --> 00:11:37,600 But your world… 114 00:11:38,400 --> 00:11:40,760 I had to hack your computer to steal your Wi-Fi. 115 00:11:42,240 --> 00:11:44,080 I saw a lot of stuff in there. 116 00:11:45,200 --> 00:11:46,040 Search history, 117 00:11:47,400 --> 00:11:48,280 pictures… 118 00:11:50,040 --> 00:11:51,000 stories. 119 00:11:51,080 --> 00:11:53,840 Don't you know hacking's a crime? 120 00:11:55,560 --> 00:11:57,200 Even if you're writing about me? 121 00:11:57,720 --> 00:11:58,840 What did you read? 122 00:11:59,600 --> 00:12:01,240 Why do you write about me? 123 00:12:04,080 --> 00:12:05,280 Isn't it obvious? 124 00:12:07,720 --> 00:12:09,000 'Cause I like you. 125 00:12:15,160 --> 00:12:18,640 I thought you were just another quiet, shy girl. 126 00:12:19,400 --> 00:12:21,720 -Maybe there's more to you than that. -More? 127 00:12:22,240 --> 00:12:25,120 I'm the most interesting girl you've ever met. 128 00:12:26,680 --> 00:12:28,840 So what does this interesting girl want? 129 00:12:28,920 --> 00:12:30,520 Can't you figure it out? 130 00:12:31,720 --> 00:12:32,920 To see my bedroom? 131 00:12:34,400 --> 00:12:36,920 And wake up in the morning with no dignity? Nah. 132 00:12:37,000 --> 00:12:38,280 So what do you want? 133 00:12:44,960 --> 00:12:46,440 For you to fall for me. 134 00:12:53,480 --> 00:12:54,680 That's why you're here? 135 00:12:55,200 --> 00:12:56,600 You're not even my type. 136 00:12:56,680 --> 00:13:00,040 We'll see. I'm here because I'm afraid to walk home alone. 137 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 Walk me out. 138 00:13:07,600 --> 00:13:09,440 If you want me to, it'll cost you. 139 00:13:10,840 --> 00:13:11,880 Cost me? 140 00:13:14,320 --> 00:13:16,480 Let me kiss you wherever I want. 141 00:13:16,560 --> 00:13:18,600 Kind of a high price, isn't it? 142 00:13:19,480 --> 00:13:21,440 Enjoy your walk in the dark, then. 143 00:13:23,000 --> 00:13:23,840 Get going. 144 00:13:29,440 --> 00:13:30,360 Okay, fine. 145 00:14:16,480 --> 00:14:17,320 Let's go. 146 00:14:32,800 --> 00:14:34,280 Thanks for the Wi-Fi, witch. 147 00:14:53,160 --> 00:14:54,640 My Wi-Fi, my rules. 148 00:15:05,360 --> 00:15:07,440 You're so ugly, the phone's gonna break. 149 00:15:10,680 --> 00:15:13,760 -So handsome. Check him out. -Let me see how I look. 150 00:15:13,840 --> 00:15:15,600 We're looking bomb! 151 00:15:17,520 --> 00:15:20,080 MOM YOUR SOUP'S GOING TO GET COLD. 152 00:15:26,280 --> 00:15:27,200 What? 153 00:15:27,280 --> 00:15:28,440 The soup. 154 00:15:29,000 --> 00:15:31,400 It'll do you good after being out in that storm. 155 00:15:35,280 --> 00:15:36,800 -The neighbor seems nice. -Mom! 156 00:15:37,800 --> 00:15:40,280 I'm just saying, you could've asked him out. 157 00:15:40,880 --> 00:15:44,200 We just ran into each other. I don't actually know that snob. 158 00:15:45,080 --> 00:15:45,960 The neighbor? 159 00:15:47,480 --> 00:15:48,480 He's a Hidalgo. 160 00:15:50,080 --> 00:15:52,000 A Hidalgo. So what? 161 00:15:52,080 --> 00:15:54,040 We have nothing in common. 162 00:15:59,840 --> 00:16:00,880 What? 163 00:16:11,240 --> 00:16:13,560 You're not even a teeny bit funny, you know? 164 00:16:14,760 --> 00:16:17,600 You look so pretty when you get all defensive. 165 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 I hate you. 166 00:16:38,720 --> 00:16:40,600 Get out, or I'll bash your head in! 167 00:16:44,400 --> 00:16:45,320 What're you doing? 168 00:16:45,400 --> 00:16:48,160 Reconnecting the Wi-Fi. Someone must've unplugged it. 169 00:16:48,920 --> 00:16:52,040 Can I ask why you think you own my Internet connection? 170 00:16:55,160 --> 00:16:57,400 What were you reading? The Temple. 171 00:16:58,080 --> 00:17:00,720 I could report you to the cops for breaking in. 172 00:17:02,440 --> 00:17:04,400 I know… but you won't. 173 00:17:05,600 --> 00:17:07,440 What makes you so sure? 174 00:17:08,440 --> 00:17:14,280 Stalkers don't typically report the people they stalk… It's the other way around. 175 00:17:14,360 --> 00:17:17,560 Climbing through my window would also be considered stalking. 176 00:17:17,640 --> 00:17:19,000 Yeah, it's not the same. 177 00:17:20,160 --> 00:17:21,040 Why not? 178 00:17:22,200 --> 00:17:23,920 Because you're into me. 179 00:17:25,320 --> 00:17:26,440 But I'm not into you. 180 00:17:39,640 --> 00:17:40,760 What are you doing? 181 00:17:53,840 --> 00:17:55,040 Do you trust me? 182 00:18:39,000 --> 00:18:40,040 Should I keep going? 183 00:18:40,840 --> 00:18:41,720 Yes. 184 00:18:58,720 --> 00:19:02,640 By the way, you should clean your room more often. It's not that hard. 185 00:19:03,360 --> 00:19:05,280 I study all week and work on weekends. 186 00:19:05,360 --> 00:19:07,640 -Unlike some people. -Where is it you work? 187 00:19:08,400 --> 00:19:10,200 Somewhere very interesting. 188 00:19:12,320 --> 00:19:15,280 -I'll leave you to your reading, witch. -Don't call me that. 189 00:19:15,360 --> 00:19:17,240 If you brush your hair, I'll stop. 190 00:19:40,400 --> 00:19:42,400 Hi there. Here's your sushi. 191 00:19:42,920 --> 00:19:45,600 -I didn't order anything. -Are you sure? 192 00:19:46,760 --> 00:19:48,200 There must be some mistake. 193 00:19:48,760 --> 00:19:51,280 I can show you the order, and we can check. 194 00:19:52,520 --> 00:19:55,880 Look, it says right here, "Valle del Tenas High School." 195 00:19:56,720 --> 00:19:58,280 Anyone else work the day shift? 196 00:19:58,360 --> 00:20:00,720 Sometimes the address from a previous order comes up. 197 00:20:02,040 --> 00:20:05,160 Can you call them? The food's gonna get cold. 198 00:20:08,360 --> 00:20:10,640 {\an8}Paco, did you order delivery? 199 00:20:10,720 --> 00:20:11,560 {\an8}POOL 200 00:20:12,920 --> 00:20:14,520 'Cause there's a kid here who-- 201 00:20:15,200 --> 00:20:16,240 All right. 202 00:20:17,040 --> 00:20:18,080 -No. -No? 203 00:20:19,400 --> 00:20:20,360 Well, here. 204 00:20:20,880 --> 00:20:23,040 On the house. Have a good evening. 205 00:20:23,120 --> 00:20:24,440 VALLE DEL TENAS HIGH SCHOOL 206 00:21:02,080 --> 00:21:03,680 -Guess where we can go. -Where? 207 00:21:04,200 --> 00:21:05,480 Again? Seriously? 208 00:21:06,200 --> 00:21:08,040 -I'm sick of you, Yoshi. -One second. 209 00:21:08,120 --> 00:21:10,840 No. We're busy. Either order something or get lost. 210 00:21:11,840 --> 00:21:13,200 I'm coming, Carla! 211 00:21:14,680 --> 00:21:16,200 One vanilla cone, please. 212 00:21:18,760 --> 00:21:19,840 And he's cheap. 213 00:21:20,600 --> 00:21:21,960 Isn't that your neighbor? 214 00:21:26,960 --> 00:21:28,280 It is interesting. 215 00:21:29,040 --> 00:21:30,480 I know you're there, witch. 216 00:21:32,040 --> 00:21:34,560 I was just getting something. 217 00:21:34,640 --> 00:21:36,720 Can we talk? Or are you gonna hide again? 218 00:21:37,640 --> 00:21:40,000 This is my best friend, Yoshi. 219 00:21:40,080 --> 00:21:42,720 Well, best friend and future husband. 220 00:21:45,200 --> 00:21:48,360 My brother's opening a club, and the grand opening's tonight. 221 00:21:48,440 --> 00:21:51,440 I wanted to invite you… to make up for the Wi-Fi. 222 00:21:54,040 --> 00:21:55,480 I'll put you on the list. 223 00:21:58,080 --> 00:21:59,240 Invite anyone you want. 224 00:22:02,800 --> 00:22:04,320 I imagined him taller. 225 00:22:04,400 --> 00:22:06,440 Or maybe a bit nicer, right? 226 00:22:06,520 --> 00:22:07,840 Wanna come with me? 227 00:22:08,360 --> 00:22:09,560 You're seriously going? 228 00:22:18,560 --> 00:22:21,040 Look at all these beautiful people. 229 00:22:21,600 --> 00:22:24,120 Man, I'm digging this new Raquel. 230 00:22:24,200 --> 00:22:26,840 Going to parties, rubbing shoulders with the jet set. 231 00:22:27,560 --> 00:22:30,640 I was born to be rich, but something went wrong. Want a drink? 232 00:22:30,720 --> 00:22:33,000 -I'm so thirsty. -Sure. Go order. 233 00:22:33,680 --> 00:22:35,360 I'll grab you something strong! 234 00:23:09,520 --> 00:23:10,600 VIP area. 235 00:23:11,320 --> 00:23:14,680 Can I go in? My friend's inside, and he told me to meet him there. 236 00:23:15,200 --> 00:23:16,960 You expect me to buy that? 237 00:23:17,040 --> 00:23:19,040 Hey, it's the Wi-Fi girl! 238 00:23:20,760 --> 00:23:22,120 Let her in, please. 239 00:23:22,200 --> 00:23:23,480 Incorrect password. 240 00:23:24,000 --> 00:23:25,160 I've got to get inside. 241 00:23:25,720 --> 00:23:26,960 She's a special guest. 242 00:23:27,480 --> 00:23:29,600 If she were special, I'd know who she is. 243 00:23:30,120 --> 00:23:32,000 And I don't know her or you. 244 00:23:32,600 --> 00:23:34,320 Really? You don't know who I am? 245 00:23:35,600 --> 00:23:36,440 Excuse me. 246 00:23:42,560 --> 00:23:43,840 He's my little brother. 247 00:23:50,320 --> 00:23:53,120 -Don't let him in. -Artemis! C'mon! 248 00:24:16,840 --> 00:24:18,080 Are you hiding from me? 249 00:24:20,560 --> 00:24:22,120 I didn't know you were here. 250 00:24:22,920 --> 00:24:24,880 It looked like you were running away. 251 00:24:28,000 --> 00:24:30,400 Running away would mean I was scared of you. 252 00:24:32,720 --> 00:24:33,720 You should be. 253 00:24:41,800 --> 00:24:42,680 Is that so? 254 00:24:47,720 --> 00:24:48,600 Maybe. 255 00:24:50,920 --> 00:24:52,200 So, I'm in danger, then? 256 00:24:55,320 --> 00:24:58,520 Even with all that info you have on me, I can still surprise you. 257 00:25:03,000 --> 00:25:04,200 What is this, witch? 258 00:25:05,080 --> 00:25:07,880 I told you not to call me that. 259 00:25:54,560 --> 00:25:56,720 Karma's a bitch, Greek god. 260 00:26:08,800 --> 00:26:10,280 A bottle of water, please. 261 00:26:11,280 --> 00:26:13,680 Are you good? You're all sweaty. 262 00:26:14,200 --> 00:26:15,880 Just a little overheated. 263 00:26:16,480 --> 00:26:19,600 I keep telling Artemis to turn the AC up, but he won't listen. 264 00:26:20,200 --> 00:26:21,720 Sounds like a typical brother. 265 00:26:22,240 --> 00:26:25,560 He's not letting anyone serve me booze. How messed up is that? 266 00:26:26,600 --> 00:26:29,000 Vodka with lemon soda, please. 267 00:26:29,520 --> 00:26:31,560 -He can't drink. -No, it's for a friend. 268 00:26:37,160 --> 00:26:39,000 -What's her name? -Daniela. 269 00:26:44,320 --> 00:26:45,760 Don't tell your brother. 270 00:26:46,280 --> 00:26:48,520 It's all good. I can handle myself. 271 00:26:54,160 --> 00:26:58,320 You're not gonna believe it, but the club's getting smaller. 272 00:26:58,400 --> 00:27:00,640 I thought we were going out, not babysitting. 273 00:27:00,720 --> 00:27:02,600 At least we managed to sneak him out. 274 00:27:02,680 --> 00:27:05,880 -So tiny! -Just sit down already, will you? 275 00:27:05,960 --> 00:27:06,800 And shut up. 276 00:27:12,240 --> 00:27:13,400 Am I in Heaven? 277 00:27:13,480 --> 00:27:15,360 No, sweetie, you're on your way home. 278 00:27:15,440 --> 00:27:17,600 -We're going to your place? -No, yours. 279 00:27:19,400 --> 00:27:20,440 Like hell we are. 280 00:27:20,520 --> 00:27:22,440 We'll be there in 12 minutes-- 281 00:27:22,520 --> 00:27:24,280 -Not my place! -The phone! 282 00:27:26,320 --> 00:27:29,360 Just so you know, it wasn't me. It was the alcohol. 283 00:27:31,440 --> 00:27:32,480 Hey… 284 00:27:34,600 --> 00:27:36,120 does Daniela have a boyfriend? 285 00:27:36,880 --> 00:27:40,680 I mean, do you think she would ever go for a guy like me? 286 00:27:44,040 --> 00:27:45,440 What a cute laugh. 287 00:27:51,960 --> 00:27:53,240 Did you give him alcohol? 288 00:27:53,760 --> 00:27:56,200 -If you break into my house again-- -Did you? 289 00:27:58,640 --> 00:28:01,560 -How'd you know we were here? -Daniela… 290 00:28:02,200 --> 00:28:04,040 People saw you leaving together. 291 00:28:04,960 --> 00:28:09,240 Apolo knows our father as well as I do. He'd never come home wasted. 292 00:28:10,800 --> 00:28:12,360 You make a good doctor. 293 00:28:14,440 --> 00:28:17,200 My grandfather died without anyone to help him, 294 00:28:17,280 --> 00:28:18,960 so I started reading up on medicine. 295 00:28:19,480 --> 00:28:20,440 How did he die? 296 00:28:21,520 --> 00:28:22,720 Anaphylaxis. 297 00:28:23,240 --> 00:28:26,880 When oxygen can't get to your blood, it fills up with carbon dioxide. 298 00:28:26,960 --> 00:28:29,880 -It feels like you're being buried alive. -Ares. 299 00:28:29,960 --> 00:28:30,880 Hey. 300 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 What caused it? An allergy? 301 00:28:33,720 --> 00:28:36,280 Let's just say the world's an allergy minefield, 302 00:28:36,360 --> 00:28:38,320 and we have feet the size of Bigfoot's. 303 00:28:38,400 --> 00:28:40,080 You have allergies too? 304 00:28:40,760 --> 00:28:43,000 To you… and to chlorine. 305 00:28:46,240 --> 00:28:49,400 You're full of BS. I saw you in your pool the other day. 306 00:28:49,480 --> 00:28:51,400 Is it that boring you can't finish it? 307 00:28:51,480 --> 00:28:53,880 Are you incapable of minding your own business? 308 00:28:54,480 --> 00:28:55,480 What time is it? 309 00:28:58,320 --> 00:28:59,160 Six o'clock. 310 00:28:59,920 --> 00:29:00,760 All right. 311 00:29:01,640 --> 00:29:04,560 My father's about to get up for work. 312 00:29:05,360 --> 00:29:07,640 But until he leaves the house, we can't go in. 313 00:29:09,000 --> 00:29:10,680 So, I'm gonna have to stay here. 314 00:29:18,400 --> 00:29:19,680 Scoot over a little. 315 00:29:23,960 --> 00:29:26,720 And who said you were allowed to get in my bed? 316 00:29:26,800 --> 00:29:27,640 Can I? 317 00:29:31,200 --> 00:29:33,680 So? Are you gonna stay up and read or come to bed? 318 00:30:25,480 --> 00:30:26,320 Ares. 319 00:32:11,760 --> 00:32:14,160 And then? What happened next? 320 00:32:14,240 --> 00:32:18,000 Well, I've seen him bring a million other girls into his room. 321 00:32:18,080 --> 00:32:20,400 Yeah, but he got in your bed this time, right? 322 00:32:20,480 --> 00:32:25,040 C'mon, we've been in Raquel's room tons of times, and it wasn't a big deal. 323 00:32:25,560 --> 00:32:27,960 I don't know how many more hints you need. 324 00:32:28,480 --> 00:32:31,360 Well, he could've stayed over, and he didn't. 325 00:32:32,320 --> 00:32:34,960 You two fucked while his brother slept next to you. 326 00:32:35,480 --> 00:32:38,040 I get turned on just thinking about it. 327 00:32:39,120 --> 00:32:40,800 Okay, no, we didn't fuck. 328 00:32:41,320 --> 00:32:43,520 We just touched each other. 329 00:32:43,600 --> 00:32:44,640 Yeah, exactly. 330 00:32:45,160 --> 00:32:46,760 He clearly likes you. 331 00:32:47,280 --> 00:32:49,480 And I don't know if that's a good thing. 332 00:32:50,360 --> 00:32:52,520 Anyway, I'm outta here. See you later. 333 00:32:59,560 --> 00:33:00,920 Can I have a piece? 334 00:33:04,400 --> 00:33:06,800 Why's it called Modernism if it's so old? 335 00:33:06,880 --> 00:33:09,120 You didn't even look at the notes, did you? 336 00:33:09,200 --> 00:33:12,520 You're the future literature major. I'll have to trust your wisdom. 337 00:33:12,600 --> 00:33:14,160 And you're a mooch. 338 00:33:15,720 --> 00:33:16,920 Where should we do this? 339 00:33:22,520 --> 00:33:24,400 I wanna tell you something after. 340 00:33:28,160 --> 00:33:29,280 Who's that from? Ares? 341 00:33:29,360 --> 00:33:31,160 DON'T LET MY BROTHER TOUCH IT. ARES 342 00:33:32,880 --> 00:33:34,280 Stay here. I'll be back. 343 00:33:34,360 --> 00:33:35,800 -Want me to go with you? -No! 344 00:33:36,360 --> 00:33:37,440 Just study. 345 00:33:58,640 --> 00:34:00,360 Good afternoon. Who is it? 346 00:34:01,360 --> 00:34:03,280 I came to return something to Ares. 347 00:34:04,000 --> 00:34:04,840 Come on in. 348 00:34:24,040 --> 00:34:24,880 Hi. 349 00:34:25,640 --> 00:34:26,480 Hello. 350 00:34:28,120 --> 00:34:29,080 I'm Claudia. 351 00:34:29,160 --> 00:34:32,240 -Tell him-- -He's waiting in the game room. Follow me. 352 00:34:49,440 --> 00:34:51,160 It's just up there, to your right. 353 00:34:52,760 --> 00:34:53,760 Have a good one. 354 00:34:56,680 --> 00:34:58,720 Think your boyfriend's gonna like that? 355 00:34:58,800 --> 00:35:00,480 Hilarious. What are you up to? 356 00:35:01,000 --> 00:35:02,240 I'm studying for a test. 357 00:35:02,760 --> 00:35:04,280 When are we gonna hang out? 358 00:35:04,880 --> 00:35:06,720 I don't know. You tell me. 359 00:35:07,320 --> 00:35:08,960 Wasn't the other day fun? 360 00:35:10,800 --> 00:35:11,960 Yeah. 361 00:35:12,040 --> 00:35:14,760 Want to know what I just got pierced? 362 00:35:15,680 --> 00:35:18,040 I'm guessing you won't tell me over the phone. 363 00:35:18,120 --> 00:35:20,560 Nope. You'll have to wait and see it in person. 364 00:35:22,600 --> 00:35:23,440 I gotta go. 365 00:35:24,800 --> 00:35:27,400 You know it's rude to turn down a gift, right? 366 00:35:28,600 --> 00:35:32,000 My phone still works. The screen's cracked, but it works fine. 367 00:35:32,080 --> 00:35:33,720 It was my brother's fault. 368 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 I told him it's okay. It's just a phone. 369 00:35:35,880 --> 00:35:38,480 Just keep it. Put your pride aside. 370 00:35:45,200 --> 00:35:46,400 Are you messing with me? 371 00:35:48,160 --> 00:35:49,840 I'm just trying to be nice. 372 00:35:49,920 --> 00:35:51,640 To me and a ton of other girls. 373 00:35:52,960 --> 00:35:54,040 Does that bother you? 374 00:35:57,240 --> 00:35:59,480 It's a nice gesture, but I don't want it. 375 00:36:00,000 --> 00:36:02,480 You're a lot more stubborn than those other girls. 376 00:36:03,280 --> 00:36:05,120 And way more… witchy. 377 00:36:17,080 --> 00:36:18,040 What are you doing? 378 00:36:20,880 --> 00:36:22,200 I have a question for you. 379 00:36:25,520 --> 00:36:26,520 I've gotta go. 380 00:36:32,480 --> 00:36:33,720 Can I kiss you? 381 00:37:02,160 --> 00:37:03,000 Yes. 382 00:38:03,440 --> 00:38:04,320 Do you want to? 383 00:38:27,720 --> 00:38:28,960 Ever done this before? 384 00:38:45,480 --> 00:38:46,320 Are you sure? 385 00:38:46,840 --> 00:38:47,680 Please. 386 00:39:27,000 --> 00:39:28,720 Dinner's almost ready. 387 00:39:29,680 --> 00:39:31,160 Where's Raquel? 388 00:39:31,240 --> 00:39:34,640 She had to run back to school. She left some notes there. 389 00:39:35,160 --> 00:39:37,800 -Want to stay for dinner? -What are you having? 390 00:40:14,560 --> 00:40:15,600 Take the phone. 391 00:40:36,400 --> 00:40:37,800 You know where to find me. 392 00:40:37,880 --> 00:40:39,240 Asshole. 393 00:40:39,960 --> 00:40:42,200 -Hello? Yosh-- -I'm not hungry, Mom. 394 00:40:42,280 --> 00:40:44,200 -Raquel. -And I don't want to study. 395 00:40:44,720 --> 00:40:47,120 -Raquel. -So, what happened with the notes? 396 00:40:48,400 --> 00:40:51,840 We'll study another day, Yoshi. Sorry I wasted your time. 397 00:40:53,880 --> 00:40:55,760 She wasn't really at school, was she? 398 00:42:00,280 --> 00:42:03,760 It was like the whole city had synced together to get in Carla's way. 399 00:42:03,840 --> 00:42:07,200 She was late again. "The more of a hurry you're in…" 400 00:42:07,280 --> 00:42:09,200 WOW. SURE IT WASN'T A DREAM? 401 00:42:09,280 --> 00:42:11,040 SOMETIMES I DREAM I'M FUCKING 402 00:42:13,400 --> 00:42:15,160 He'd probably click his tongue… 403 00:42:15,240 --> 00:42:18,720 BABE, I WAS WORRIED YOU WERE GONNA DIE A VIRGIN. 404 00:42:18,800 --> 00:42:23,520 {\an8}But in fact, she wasn't late as usual. She was extra late. 405 00:42:23,600 --> 00:42:26,960 {\an8}WELL, NOW YOU SEE I CAN TAKE CARE OF MYSELF 406 00:42:27,040 --> 00:42:29,360 …in one hand and her jacket in the other. 407 00:42:30,040 --> 00:42:31,760 She ran, thinking about her dad… 408 00:42:31,840 --> 00:42:33,720 EASY TO GET INTO TROUBLE, HARD TO GET OUT. 409 00:42:33,800 --> 00:42:34,840 Raquel! 410 00:42:34,920 --> 00:42:38,480 …pleased to see her arrive late, as he expected. 411 00:42:39,200 --> 00:42:43,240 As those images flooded her mind, Carla took the rotary toward the hospital. 412 00:42:43,320 --> 00:42:47,160 How many times had she spent Tuesday, Thursday, and Saturday on that road? 413 00:42:47,240 --> 00:42:50,080 When had it become an inevitable part of her life? 414 00:42:50,760 --> 00:42:54,360 All this was bouncing around in her brain when her father called. 415 00:42:54,880 --> 00:42:57,240 That "ring, ring" had also become the norm. 416 00:42:57,720 --> 00:42:58,880 As much or more than… 417 00:42:58,960 --> 00:43:00,840 Didn't think I'd see you here again. 418 00:43:00,920 --> 00:43:02,080 You're determined. 419 00:43:03,320 --> 00:43:05,760 I just came to get something. 420 00:43:06,680 --> 00:43:08,840 -Seriously? No way. -Please! 421 00:43:08,920 --> 00:43:10,440 Here they are. 422 00:43:11,560 --> 00:43:12,680 Sami! 423 00:43:12,760 --> 00:43:15,040 -Come on! -We're gonna play Never Have I Ever. 424 00:43:15,120 --> 00:43:16,000 For real? 425 00:43:16,720 --> 00:43:19,440 Raquel? What are you doing here? See? 426 00:43:20,400 --> 00:43:22,400 Check out that blonde. Damn, is she hot. 427 00:43:22,480 --> 00:43:24,360 -Guys, this is Raquel. -You okay? 428 00:43:24,440 --> 00:43:25,720 The best neighbor ever. 429 00:43:27,360 --> 00:43:30,400 -Hi there. -We were about to play Never Have I Ever. 430 00:43:30,480 --> 00:43:32,040 Everyone knows how it goes? 431 00:43:32,120 --> 00:43:32,960 Damn. 432 00:43:33,040 --> 00:43:35,040 -She's hot, dude. -I call dibs. 433 00:43:35,120 --> 00:43:37,840 -Check out those eyes. -This isn't a kids' game. 434 00:43:41,160 --> 00:43:42,480 Let him drink. 435 00:43:43,080 --> 00:43:44,280 He's a big boy. 436 00:43:44,360 --> 00:43:45,520 You hear that, Apolo? 437 00:43:46,840 --> 00:43:48,040 We playing or what? 438 00:43:48,120 --> 00:43:50,000 Come on. Who's going first? 439 00:43:50,080 --> 00:43:51,240 You, if you dare. 440 00:43:51,320 --> 00:43:52,600 Fine. 441 00:43:52,680 --> 00:43:55,920 -Never have I ever… run away from home. -Give it here. 442 00:43:56,000 --> 00:43:57,520 Okay, off to a strong start. 443 00:43:57,600 --> 00:43:59,000 -Like most people. -Sit down. 444 00:43:59,080 --> 00:44:00,800 That's Sami and Marcos for you. 445 00:44:00,880 --> 00:44:02,880 -Drink. -Just get married already. 446 00:44:02,960 --> 00:44:03,800 Oh my God. 447 00:44:03,880 --> 00:44:06,600 Never have I ever… broken anyone's heart. 448 00:44:06,680 --> 00:44:08,040 What do you think, Sami? 449 00:44:08,120 --> 00:44:10,040 -Did I break your heart? -I don't know. 450 00:44:10,120 --> 00:44:11,320 -You tell me. -Drink up. 451 00:44:11,400 --> 00:44:14,080 We're all gonna get drunk, except for these two. 452 00:44:14,160 --> 00:44:15,840 Maybe because I'm not an asshole. 453 00:44:15,920 --> 00:44:17,960 -Quit it! -Get lost, you pain in the ass. 454 00:44:19,160 --> 00:44:20,880 Never have I ever spied on anyone. 455 00:44:22,480 --> 00:44:23,520 -What? -Weird. 456 00:44:23,600 --> 00:44:24,440 What the hell? 457 00:44:24,520 --> 00:44:26,560 -Where'd that come from? -No idea, man. 458 00:44:35,080 --> 00:44:36,280 Never have I ever 459 00:44:37,080 --> 00:44:39,120 hooked up with anyone in this circle. 460 00:44:39,200 --> 00:44:40,600 You better drink. 461 00:44:44,320 --> 00:44:46,840 -These Hidalgos are something else! -Classic. 462 00:44:47,640 --> 00:44:50,760 Never have I ever performed oral sex on a girl. 463 00:44:50,840 --> 00:44:52,880 Well, cheers to the guys. 464 00:44:54,480 --> 00:44:58,440 -Look at that. Ares Hidalgo. -You've never gone down on a girl? 465 00:44:58,520 --> 00:45:01,560 -I call bullshit. -It just seems very intimate. 466 00:45:01,640 --> 00:45:04,760 -Sure, sure. -Sorry, Mr. Intimate. 467 00:45:07,440 --> 00:45:08,720 Never have I ever… 468 00:45:08,800 --> 00:45:09,840 Surprise us. 469 00:45:09,920 --> 00:45:12,080 …jumped in the pool drunk. 470 00:45:13,520 --> 00:45:14,760 Get in there! 471 00:45:17,960 --> 00:45:18,960 Sami, get Marcos! 472 00:45:53,200 --> 00:45:56,880 -It's saltwater. -I wasn't lying about my chlorine allergy. 473 00:45:58,440 --> 00:46:01,320 I didn't come here to swim. Where's my necklace? 474 00:46:04,280 --> 00:46:05,200 Upstairs. 475 00:46:07,400 --> 00:46:08,560 Is that you? 476 00:46:09,680 --> 00:46:12,360 With my grandpa. It's an old photo. 477 00:46:17,080 --> 00:46:19,160 I'll get you dry clothes. Be right back. 478 00:46:43,600 --> 00:46:45,240 You can use this as a dress. 479 00:47:00,640 --> 00:47:01,560 Ares, 480 00:47:03,120 --> 00:47:04,400 how do you feel about me? 481 00:47:15,080 --> 00:47:16,600 Everything's better with salt. 482 00:47:36,400 --> 00:47:37,240 Sorry. 483 00:48:15,920 --> 00:48:16,760 Ready? 484 00:48:21,320 --> 00:48:23,120 -Good morning. -Morning. 485 00:48:24,280 --> 00:48:25,280 Juice? 486 00:48:26,480 --> 00:48:27,320 How are you? 487 00:49:43,720 --> 00:49:46,240 Clear Ares's plate. He'll have breakfast later. 488 00:49:46,840 --> 00:49:47,840 What are you doing? 489 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 Helping you escape. 490 00:49:55,160 --> 00:49:56,000 Claudia. 491 00:50:13,440 --> 00:50:14,840 Ares had to leave. 492 00:50:16,160 --> 00:50:17,480 When will he be back? 493 00:50:18,080 --> 00:50:18,920 Late. 494 00:50:22,520 --> 00:50:24,200 Did he ask you to tell me that? 495 00:50:24,280 --> 00:50:26,040 Do you really want to know? 496 00:50:50,680 --> 00:50:52,480 Do you take milk in your coffee? 497 00:50:53,160 --> 00:50:54,200 Have a nice day. 498 00:51:56,960 --> 00:51:59,120 WE CAN TALK ABOUT ARES IF YOU WANT. 499 00:52:13,840 --> 00:52:16,840 I'M AN IDIOT. THANKS 4 PUTTING UP WITH ME. LOVE YOU 500 00:52:19,760 --> 00:52:20,800 LOVE YOU TOO 501 00:52:34,840 --> 00:52:39,240 FROM DOWN HERE, YOUR ROOM ACTUALLY LOOKS CLEAN. 502 00:53:06,480 --> 00:53:09,480 I don't know if you can handle this awesomeness I whipped up. 503 00:53:12,440 --> 00:53:13,480 To us. 504 00:53:21,800 --> 00:53:25,120 Hey! Don't drown all your sorrows in one go. 505 00:53:25,720 --> 00:53:27,800 I see you found the bar and all. 506 00:53:27,880 --> 00:53:29,640 Perfect timing as always, Daniela. 507 00:53:29,720 --> 00:53:30,880 Enjoying the party? 508 00:53:30,960 --> 00:53:32,400 Thanks for inviting us. 509 00:53:32,480 --> 00:53:34,520 Technically, you invited yourselves-- 510 00:53:34,600 --> 00:53:35,440 Get lost. 511 00:53:35,520 --> 00:53:38,080 -What? -I was saying, it's a great party. 512 00:53:39,400 --> 00:53:40,320 Get lost. 513 00:53:40,400 --> 00:53:41,240 Daniela! 514 00:53:43,000 --> 00:53:44,120 Hey, guys. 515 00:53:45,000 --> 00:53:47,040 -Did you invite him? -Of course not. 516 00:53:47,120 --> 00:53:49,440 -Give us a minute. -I won't break any phones. 517 00:53:49,520 --> 00:53:52,040 -I don't know what happened. -I know! C'mon. 518 00:53:54,440 --> 00:53:57,840 -I didn't know how to tell you. -It's okay. Maybe he won't even come. 519 00:54:09,200 --> 00:54:12,000 We came here to have a good time, okay? 520 00:54:14,040 --> 00:54:15,360 -Okay. -Cool. 521 00:54:15,880 --> 00:54:16,800 Let's go, then. 522 00:55:08,640 --> 00:55:09,640 Hey, Dani. 523 00:55:20,840 --> 00:55:22,480 Later, crazy fingers. 524 00:56:29,480 --> 00:56:30,800 VALLE DEL TENAS HIGH SCHOOL 525 00:56:30,880 --> 00:56:31,960 Yoshi! 526 00:56:33,080 --> 00:56:37,360 Of all people, who would have guessed it would be you who saved the night? 527 00:56:38,600 --> 00:56:41,720 Just so you know, the party isn't over yet. 528 00:56:42,720 --> 00:56:45,200 I've got a surprise for you two! 529 00:56:49,000 --> 00:56:51,640 I honestly didn't see us ending the night like this. 530 00:56:52,760 --> 00:56:53,840 In our underwear? 531 00:56:54,480 --> 00:56:56,120 Are the bubbles coming out? 532 00:56:56,760 --> 00:56:57,600 Nope! 533 00:56:58,240 --> 00:57:00,160 Just a sec. Almost got it. 534 00:57:04,880 --> 00:57:06,920 It's nice here, just the two of us. 535 00:57:10,480 --> 00:57:13,200 If you wanna come some other day, I'll put you on the list. 536 00:57:14,160 --> 00:57:15,120 Oh, yeah? 537 00:57:15,200 --> 00:57:17,920 I mean, I have lots of other girls lined up. 538 00:57:19,080 --> 00:57:21,560 These days, being a virgin at 18 is almost exotic. 539 00:57:22,800 --> 00:57:25,320 Yep. Turns out I'm a lucky girl. 540 00:57:26,960 --> 00:57:29,280 Yeah. Lucky I'm wearing underpants today. 541 00:57:31,040 --> 00:57:32,800 Can we be serious for a minute? 542 00:57:34,280 --> 00:57:36,360 Depends on if this is a date date. 543 00:57:36,880 --> 00:57:40,400 If people knew how great you are, you'd have half the school after you. 544 00:57:43,320 --> 00:57:45,280 It's enough that you know. 545 00:57:54,080 --> 00:57:56,720 You come up with the best plans. 546 00:58:02,200 --> 00:58:03,960 -Are you okay? -Yep. 547 00:58:04,920 --> 00:58:06,200 You sure? 548 00:58:06,760 --> 00:58:07,920 Yoshi! 549 00:58:08,920 --> 00:58:11,000 You still have your glasses on! 550 00:58:16,960 --> 00:58:18,280 Yoshi, get out! 551 00:58:19,120 --> 00:58:21,720 Yoshi! Hurry up! Get out! Quick! 552 00:58:21,800 --> 00:58:23,920 -It's all shit! -Hurry! 553 00:58:25,040 --> 00:58:26,240 Quick! 554 00:58:26,320 --> 00:58:27,240 What's happening? 555 00:58:27,320 --> 00:58:30,080 Sorry, I just wanted to put bubbles in the water! 556 00:58:30,160 --> 00:58:31,800 Sorry! Run! 557 00:58:44,040 --> 00:58:45,400 Take her home, okay? 558 00:58:45,480 --> 00:58:46,320 What? 559 00:58:46,400 --> 00:58:47,880 You don't want me to come up? 560 00:58:48,760 --> 00:58:49,760 I'd like to. 561 00:58:51,960 --> 00:58:52,800 Sorry. 562 00:59:33,600 --> 00:59:35,640 455H0L3 563 00:59:43,800 --> 00:59:46,920 {\an8}I HATE U BECAUSE U MAKE ME FEEL STUFF 564 00:59:47,000 --> 00:59:49,400 {\an8}AND I DON'T WANT TO 565 01:00:02,720 --> 01:00:05,680 Keys… here. 566 01:00:05,760 --> 01:00:07,600 I put you here. 567 01:00:10,400 --> 01:00:11,640 Shit. 568 01:00:17,160 --> 01:00:20,360 Hey, cutie. Want us to take you somewhere? 569 01:00:20,440 --> 01:00:21,800 Hop in. Don't be shy. 570 01:00:22,400 --> 01:00:24,320 Oh my God! She's shitfaced. 571 01:00:24,400 --> 01:00:25,840 Hey, we don't bite. 572 01:00:26,880 --> 01:00:29,400 -Leave her alone. -Careful, Little Red Riding Hood! 573 01:00:29,480 --> 01:00:31,440 There are wolves out on the prowl! 574 01:00:48,960 --> 01:00:50,080 No. 575 01:00:53,360 --> 01:00:55,200 What are you doing here? 576 01:00:56,240 --> 01:00:57,840 So, did you have a good time? 577 01:00:58,720 --> 01:01:00,880 -Go away. -Come on. Let's go. 578 01:01:00,960 --> 01:01:01,960 -No. -Come on. 579 01:01:02,040 --> 01:01:03,600 -No. -Let's go. 580 01:01:03,680 --> 01:01:05,600 Ares! 581 01:01:06,400 --> 01:01:09,320 I need to forget you. Not that I want to, okay? 582 01:01:09,400 --> 01:01:11,320 -But I have to. -Sure. 583 01:01:12,520 --> 01:01:14,320 I told you to go away. 584 01:01:18,800 --> 01:01:19,760 Get some sleep. 585 01:01:19,840 --> 01:01:22,360 -Sleep will help. -I'm not tired. 586 01:01:22,440 --> 01:01:24,520 All right. Just lie there, then. 587 01:01:26,080 --> 01:01:28,040 Tell me a story. 588 01:01:31,720 --> 01:01:35,760 Tell me a story, and then don't ever come back. 589 01:01:36,600 --> 01:01:39,320 I promise I won't write about it. 590 01:01:53,480 --> 01:01:55,200 Once there was a boy… 591 01:01:57,160 --> 01:01:59,800 who thought that his parents were the perfect couple 592 01:02:00,800 --> 01:02:02,960 and that his home was the best in the world. 593 01:02:03,960 --> 01:02:06,080 And what happened to that boy? 594 01:02:09,400 --> 01:02:12,280 Well, his father went on business trips a lot 595 01:02:12,880 --> 01:02:15,280 and left his wife and kids on their own. 596 01:02:19,960 --> 01:02:22,360 One day, the boy came back early from school, 597 01:02:23,280 --> 01:02:25,440 after getting an A-plus on a test. 598 01:02:27,920 --> 01:02:30,000 His father was away on a trip, so he… 599 01:02:31,040 --> 01:02:32,760 went looking for his mother. 600 01:02:37,880 --> 01:02:40,280 He just wanted to make her proud. 601 01:02:42,920 --> 01:02:45,560 So he went running into her bedroom, 602 01:02:47,040 --> 01:02:48,520 but when he went in, she… 603 01:02:51,640 --> 01:02:53,160 she was with another man. 604 01:03:00,800 --> 01:03:02,920 The boy was afraid 605 01:03:03,720 --> 01:03:06,480 that he'd lose the family he loved so much. 606 01:03:07,000 --> 01:03:08,400 He told his brother. 607 01:03:10,480 --> 01:03:13,520 Despite the boy's pleading, his brother told their father. 608 01:03:15,400 --> 01:03:17,080 Their father called for the boy. 609 01:03:24,240 --> 01:03:26,160 The boy couldn't stop crying. 610 01:03:27,280 --> 01:03:29,000 So his father took him aside, 611 01:03:29,720 --> 01:03:32,320 showed him pictures of women from all over the world, 612 01:03:32,400 --> 01:03:35,440 and told him that he'd also met lots of people. 613 01:03:42,880 --> 01:03:44,480 "Hasn't it worked out for us?" 614 01:03:45,200 --> 01:03:46,040 he asked. 615 01:03:48,120 --> 01:03:49,800 "Love makes us weak." 616 01:03:50,920 --> 01:03:52,560 "That's why you're crying now." 617 01:03:54,720 --> 01:03:55,560 The end. 618 01:03:56,800 --> 01:03:59,200 You think love is a weakness? 619 01:04:01,920 --> 01:04:02,760 It is. 620 01:04:04,240 --> 01:04:06,560 Is that why you've never fallen in love? 621 01:04:08,320 --> 01:04:09,560 I didn't say that. 622 01:04:11,560 --> 01:04:12,640 So have you? 623 01:04:21,520 --> 01:04:22,360 I think so. 624 01:04:30,040 --> 01:04:31,360 Good morning. 625 01:04:34,720 --> 01:04:38,160 You're gonna wear it out from reading it so much. Everything okay? 626 01:04:40,160 --> 01:04:42,520 You can tell me later how you got inside. 627 01:04:42,600 --> 01:04:45,640 -You left your keys here. -Not so loud, Mom. 628 01:04:45,720 --> 01:04:48,840 Honey, for your first time getting drunk, you sure got wasted. 629 01:04:49,360 --> 01:04:52,760 Breakfast is on the table. I'll get you an aspirin. 630 01:04:53,720 --> 01:04:55,520 THIS MESSAGE WAS DELETED 631 01:05:02,800 --> 01:05:05,720 WITCH - TYPING… 632 01:05:09,440 --> 01:05:11,000 LEAVE ME ALONE 633 01:05:14,080 --> 01:05:14,920 WITCH - TYPING… 634 01:05:15,000 --> 01:05:15,960 ONLINE 635 01:05:17,960 --> 01:05:18,800 Come in. 636 01:05:20,440 --> 01:05:24,080 -So, we'll leave the sales forecast as is? -Yes, for now. Have a seat. 637 01:05:27,360 --> 01:05:30,000 I always thought your high school sent us your grades 638 01:05:30,080 --> 01:05:32,440 to remind us of how well they do their job 639 01:05:33,040 --> 01:05:35,040 and to keep charging us tuition. 640 01:05:35,560 --> 01:05:37,680 But today, I realized that's not why. 641 01:05:38,520 --> 01:05:42,680 They send them to keep charging us even though we do all the work. 642 01:05:44,120 --> 01:05:46,200 We have to call our kids into our offices 643 01:05:46,280 --> 01:05:48,840 and tell them how, according to their recent grades, 644 01:05:48,920 --> 01:05:52,320 they won't be able to handle their future responsibilities. 645 01:05:53,160 --> 01:05:54,000 Ares… 646 01:05:55,520 --> 01:05:59,280 You'll be joining the board of Alpha 3 and can't let us down. 647 01:06:00,040 --> 01:06:02,920 Studying economics isn't easy, especially not at Stanford. 648 01:06:10,720 --> 01:06:12,960 Years ago, you and I had 649 01:06:13,040 --> 01:06:14,080 a serious chat. 650 01:06:15,040 --> 01:06:16,760 Do you remember what we discussed? 651 01:06:19,360 --> 01:06:20,760 -Remember, son? -I do. 652 01:06:21,280 --> 01:06:22,200 Great. 653 01:06:22,720 --> 01:06:24,960 Sleep around with as many women as you like. 654 01:06:25,920 --> 01:06:27,600 But forget about that girl. 655 01:06:49,240 --> 01:06:51,520 WITCH 656 01:06:53,480 --> 01:06:55,520 -No, leave it to me. -What's this about? 657 01:06:55,600 --> 01:06:57,560 -Those Valle losers. -Don't they have a gym? 658 01:06:57,640 --> 01:07:00,000 They shut it down 'cause it's filled with shit. 659 01:07:00,080 --> 01:07:03,680 -What kind of shit, man? -Like, literal shit. 660 01:07:03,760 --> 01:07:05,800 -Haven't you seen Instagram? -What's up? 661 01:07:05,880 --> 01:07:08,400 -Take a look. -Did you guys shit in the pool? 662 01:07:08,480 --> 01:07:10,920 -Out of the way. -You pigs! 663 01:07:11,000 --> 01:07:13,600 Pigs! 664 01:07:13,680 --> 01:07:15,200 They're fucking gross. 665 01:07:16,440 --> 01:07:18,520 Do they think this is their field? 666 01:07:19,400 --> 01:07:21,800 Last I checked, San Gervasio isn't an orphanage. 667 01:07:21,880 --> 01:07:23,400 They left it a total mess. 668 01:07:32,280 --> 01:07:33,560 Come on! Let's go! 669 01:07:33,640 --> 01:07:35,800 Let's move the ball! 670 01:07:35,880 --> 01:07:38,160 Turn around! 671 01:07:39,840 --> 01:07:41,200 Good. Keep going. 672 01:07:42,440 --> 01:07:44,320 -Positions! -Come on! 673 01:07:44,960 --> 01:07:47,240 -Pass it! -Come on! 674 01:07:47,760 --> 01:07:49,280 Over here! 675 01:07:50,320 --> 01:07:52,080 -Goal! -Yeah! 676 01:07:52,160 --> 01:07:53,560 Come on! 677 01:08:02,160 --> 01:08:03,040 WITCH! 678 01:08:06,640 --> 01:08:08,400 Students only. 679 01:08:08,480 --> 01:08:11,480 I want to have a quick word with someone. Then I'll leave. 680 01:08:11,560 --> 01:08:14,200 -Don't push it. -It'll only take a minute. I promise. 681 01:08:24,600 --> 01:08:27,280 -The security here-- -You didn't need to score for me. 682 01:08:29,120 --> 01:08:31,520 -Raquel, I just wanted to-- -It wasn't necessary. 683 01:08:34,360 --> 01:08:35,760 I've been thinking. 684 01:08:39,720 --> 01:08:41,720 About what I did to you. 685 01:08:44,560 --> 01:08:46,280 And I think I was wrong about you. 686 01:08:49,440 --> 01:08:51,000 You're apologizing? 687 01:08:56,600 --> 01:08:57,480 Yes. 688 01:09:00,720 --> 01:09:03,640 I'm saying that… I want to do things right. 689 01:09:05,000 --> 01:09:07,640 -If you want to. -What does that mean to you? 690 01:09:10,240 --> 01:09:11,520 Asking you out on a date. 691 01:09:13,040 --> 01:09:14,440 Asking me out on a date? 692 01:09:15,480 --> 01:09:18,680 There's a costume party on Saturday. I thought we could go. 693 01:09:36,680 --> 01:09:39,160 You treat me like shit, then show up, apologize, 694 01:09:39,240 --> 01:09:41,600 and you think I'll just forget everything. 695 01:09:44,320 --> 01:09:46,120 -Do you think I'm stupid? -No. 696 01:09:46,640 --> 01:09:47,880 So what, then? 697 01:09:50,760 --> 01:09:51,800 Raquel. 698 01:09:58,480 --> 01:10:00,040 I've never felt this way. 699 01:10:02,920 --> 01:10:05,280 And I understand how I made you feel. 700 01:10:07,760 --> 01:10:08,880 If one day, 701 01:10:09,920 --> 01:10:13,040 even if it's a long time from now, you want to start over… 702 01:10:15,080 --> 01:10:15,920 let me know. 703 01:10:18,160 --> 01:10:19,400 I'll be waiting for you. 704 01:10:24,120 --> 01:10:26,040 I'm free Saturday evening. 705 01:10:34,320 --> 01:10:36,240 You said you want to do things right. 706 01:10:52,120 --> 01:10:52,960 Yoshi! 707 01:11:04,960 --> 01:11:07,720 I need to study and can't focus in the library. 708 01:11:09,840 --> 01:11:10,800 What's wrong? 709 01:11:14,880 --> 01:11:16,160 You gonna date him? 710 01:11:19,120 --> 01:11:20,880 He apologized. 711 01:11:21,600 --> 01:11:23,240 And you believed him? 712 01:11:25,160 --> 01:11:27,000 I won't let him hurt me. 713 01:11:28,200 --> 01:11:31,200 Raquel, he already has. Can't you see? 714 01:11:31,960 --> 01:11:33,000 He's using you. 715 01:11:35,240 --> 01:11:36,880 Using me how? 716 01:11:38,360 --> 01:11:40,440 I like him, and he likes me. 717 01:11:42,040 --> 01:11:43,400 What do you want me to do? 718 01:11:43,920 --> 01:11:45,160 You deserve better. 719 01:11:45,640 --> 01:11:48,040 -He's so beneath you. -You don't know him. 720 01:11:50,520 --> 01:11:51,520 I know you. 721 01:11:52,200 --> 01:11:54,560 Much better than he ever will. 722 01:11:55,400 --> 01:11:58,840 Just because I'm dating him doesn't mean you and I can't be friends. 723 01:12:00,640 --> 01:12:04,280 Look, Raquel. I don't know if we were ever really friends. 724 01:12:05,320 --> 01:12:06,840 I've always wanted more. 725 01:12:10,400 --> 01:12:11,280 Yoshi… 726 01:12:11,960 --> 01:12:16,720 And when he dumps you, like he's done to all the other girls he's been with, 727 01:12:16,800 --> 01:12:18,800 don't expect me to pick up the pieces. 728 01:12:18,880 --> 01:12:22,120 Because maybe, for the very first time, I won't be there. 729 01:12:38,080 --> 01:12:40,560 KARMA'S A BITCH, GREEK GOD. 730 01:12:42,160 --> 01:12:43,560 I'm heading out, Mom! 731 01:12:44,080 --> 01:12:45,080 Have fun! 732 01:12:59,920 --> 01:13:02,680 My costume's clearly a thousand times better than yours. 733 01:13:03,880 --> 01:13:04,720 Let's get going. 734 01:13:10,040 --> 01:13:11,960 Wasn't it the other way? 735 01:13:12,640 --> 01:13:14,320 There's been a change of plans. 736 01:13:15,720 --> 01:13:17,560 And what about the party? 737 01:13:18,440 --> 01:13:20,960 I thought something more intimate would be better. 738 01:13:21,520 --> 01:13:24,280 More intimate, like an office building? 739 01:13:24,960 --> 01:13:26,040 Could be. 740 01:13:38,240 --> 01:13:40,440 You bring all your dates here? 741 01:13:41,440 --> 01:13:42,960 You're the first. 742 01:13:44,360 --> 01:13:45,840 VIP pass to Olympus. 743 01:13:45,920 --> 01:13:48,040 Not sure if it measures up to Olympus, 744 01:13:48,120 --> 01:13:49,720 but it comes pretty close. 745 01:13:59,600 --> 01:14:01,240 When did you set this up? 746 01:14:02,560 --> 01:14:03,920 You're good at writing, 747 01:14:04,440 --> 01:14:06,120 and I'm good at surprising you. 748 01:14:06,200 --> 01:14:07,760 You think I'm a good writer? 749 01:14:10,240 --> 01:14:12,720 It's too bad you don't show the world what you write. 750 01:14:18,560 --> 01:14:20,320 Your dad wrote The Temple, right? 751 01:14:22,520 --> 01:14:24,280 How many times have you read it? 752 01:14:27,120 --> 01:14:28,360 Hundreds. 753 01:14:28,440 --> 01:14:29,800 Still think it's good? 754 01:14:29,880 --> 01:14:30,720 Very. 755 01:14:32,120 --> 01:14:33,880 It should've been published. 756 01:14:34,840 --> 01:14:35,720 Why wasn't it? 757 01:14:38,160 --> 01:14:39,240 What's the plan? 758 01:14:42,560 --> 01:14:43,400 Dinner. 759 01:14:44,480 --> 01:14:45,320 And after that? 760 01:14:49,040 --> 01:14:50,440 Then, whatever you want. 761 01:14:59,000 --> 01:15:00,560 Want to go to prom with me? 762 01:15:01,280 --> 01:15:02,760 Your school does prom? 763 01:15:05,400 --> 01:15:07,640 My school's cooler than yours. 764 01:15:23,280 --> 01:15:24,120 Okay. 765 01:15:25,760 --> 01:15:27,480 I'll take that as a "yes." 766 01:17:01,400 --> 01:17:04,800 Mind telling your brother why we're having a party next week? 767 01:17:06,040 --> 01:17:08,160 Liuhao is now part of our client portfolio. 768 01:17:08,240 --> 01:17:11,000 With them, we will double our current investments. 769 01:17:11,080 --> 01:17:14,640 The party will attract customers, increase our visibility in the press-- 770 01:17:14,720 --> 01:17:18,640 What if Liuhao's upper management got a hold of this footage? 771 01:17:19,240 --> 01:17:22,880 They might see us in a better light and do more business with us. 772 01:17:29,120 --> 01:17:31,440 So, that's what you want to do with the company 773 01:17:31,520 --> 01:17:33,080 after graduating from Stanford? 774 01:17:33,160 --> 01:17:34,200 Great. 775 01:17:34,720 --> 01:17:36,400 I'm not going to the US, Dad. 776 01:17:39,440 --> 01:17:40,760 You have no clue 777 01:17:41,280 --> 01:17:44,040 what it means to work hard to get what you want. 778 01:17:45,120 --> 01:17:47,120 You don't have the slightest idea. 779 01:17:47,600 --> 01:17:48,480 You're not wrong. 780 01:17:52,960 --> 01:17:53,800 Ares! 781 01:18:13,480 --> 01:18:14,720 Hey, don't cut in line. 782 01:18:14,800 --> 01:18:16,680 Guys, keep those desserts coming. 783 01:18:16,760 --> 01:18:18,920 My shift isn't over yet. 784 01:18:19,000 --> 01:18:19,960 I'm here to stay. 785 01:18:21,160 --> 01:18:22,080 With you. 786 01:18:22,840 --> 01:18:24,960 I'm gonna pay my way through med school. 787 01:18:25,040 --> 01:18:26,440 -Get in line. -I can't talk. 788 01:18:26,520 --> 01:18:29,080 -I didn't come to talk to you. -Recycle the cups! 789 01:18:29,160 --> 01:18:32,120 -I came to talk to her. -Okay, what's going on here? 790 01:18:44,000 --> 01:18:46,800 Looks like you don't have as much experience as you said. 791 01:18:48,600 --> 01:18:50,280 It's my first time doing this. 792 01:18:50,360 --> 01:18:51,320 You want a medal? 793 01:19:04,200 --> 01:19:05,040 Claudia. 794 01:20:16,920 --> 01:20:17,880 I'm leaving, honey. 795 01:20:20,480 --> 01:20:22,240 Where are you going, all dolled up? 796 01:20:22,760 --> 01:20:23,600 To pick up guys. 797 01:20:24,640 --> 01:20:26,920 -Are you working today? -Yeah, I'm catering. 798 01:20:27,920 --> 01:20:30,320 I'll be home late, so don't wait up. 799 01:20:31,400 --> 01:20:32,240 Love you. 800 01:20:49,280 --> 01:20:50,520 Are you sure about this? 801 01:20:51,920 --> 01:20:54,760 Of course. It's a family party, and you're my girlfriend. 802 01:20:55,680 --> 01:20:57,200 It's a company party. 803 01:20:57,280 --> 01:20:59,440 The family and company are the same to them. 804 01:21:00,800 --> 01:21:01,880 They know I'm coming? 805 01:21:08,080 --> 01:21:09,160 Don't worry. 806 01:21:27,360 --> 01:21:28,200 Raquel! 807 01:21:29,400 --> 01:21:30,640 I can't believe it. 808 01:21:30,720 --> 01:21:32,240 I knew something was going on. 809 01:21:33,840 --> 01:21:36,480 Mom, Dad. This is Raquel, my girlfriend. 810 01:21:36,560 --> 01:21:38,320 -Pleased to meet you. -Lovely party. 811 01:21:39,360 --> 01:21:42,720 This is a big step for Alpha 3, and we deserve something like this. 812 01:21:42,800 --> 01:21:45,240 I believe you've already seen our offices. 813 01:21:47,280 --> 01:21:48,960 Didn't we order cava? 814 01:21:51,160 --> 01:21:53,160 -Yes. -The food's good, but the service… 815 01:21:53,240 --> 01:21:55,280 It's not the usual caterer, is it? 816 01:21:55,360 --> 01:21:57,240 -Cava? -So, what did you think? 817 01:21:57,320 --> 01:21:58,720 It wasn't bad. 818 01:21:58,800 --> 01:22:00,440 The tenor was really brilliant. 819 01:22:00,520 --> 01:22:01,560 -Pisaroni? -Opera. 820 01:22:01,640 --> 01:22:02,480 Palka. 821 01:22:02,560 --> 01:22:05,040 When Johannes conducts, he really shines. 822 01:22:05,120 --> 01:22:07,200 The Liceu is a beautiful place. 823 01:22:07,720 --> 01:22:09,720 Mom, not everyone's been to the opera. 824 01:22:09,800 --> 01:22:10,840 Oh, please. 825 01:22:11,560 --> 01:22:13,560 You've never been to the Liceu? 826 01:22:13,640 --> 01:22:15,120 -I'll be right back. -Careful! 827 01:22:17,560 --> 01:22:18,400 Are you okay? 828 01:22:19,240 --> 01:22:20,920 -Are you hurt? -Honey. 829 01:22:21,960 --> 01:22:23,160 Leave me alone. 830 01:22:23,240 --> 01:22:24,480 Apolo, the photographer. 831 01:22:24,560 --> 01:22:27,200 -Tell the band to play. -Artemis, go with Rodrigo. 832 01:22:27,280 --> 01:22:28,120 Raquel, wait! 833 01:22:32,680 --> 01:22:34,680 -Wait! -Were you trying to humiliate me? 834 01:22:34,760 --> 01:22:35,720 Raquel. 835 01:22:36,760 --> 01:22:37,880 What's wrong? 836 01:22:37,960 --> 01:22:41,160 They didn't even know I was coming. Why did you bring me here? 837 01:22:43,200 --> 01:22:45,080 I didn't know your mom would be here. 838 01:22:46,840 --> 01:22:48,080 Do you love me? 839 01:22:59,080 --> 01:22:59,960 Are you okay? 840 01:23:03,400 --> 01:23:05,720 -Do you like her? -I don't need your help. 841 01:23:06,440 --> 01:23:09,000 If you did, you wouldn't make her come to these things. 842 01:23:10,160 --> 01:23:12,840 You wanted to rub your rebel-son trophy in Dad's face. 843 01:23:12,920 --> 01:23:14,040 Raquel isn't a trophy. 844 01:23:15,280 --> 01:23:17,560 Since I had to come, I wanted her with me. 845 01:23:17,640 --> 01:23:21,200 Did we force you to attend? You said you wanted to follow your own path. 846 01:23:22,520 --> 01:23:24,280 You knew this would hurt her. 847 01:23:25,040 --> 01:23:27,480 -I should've asked you. -You're embarrassing yourself. 848 01:23:27,560 --> 01:23:30,120 -I never do anything right, huh? -You're a fry cook! 849 01:23:31,520 --> 01:23:33,960 Who do you think you're fooling in that uniform? 850 01:23:34,040 --> 01:23:35,160 It's almost offensive. 851 01:23:44,320 --> 01:23:45,840 We are Alpha 3. 852 01:23:46,640 --> 01:23:49,360 Artemis, Apolo, and you, Ares. 853 01:23:50,920 --> 01:23:52,520 It's absurd to deny who you are. 854 01:23:54,760 --> 01:23:56,120 What about you and Claudia? 855 01:23:58,080 --> 01:24:00,800 Are you with her to rebel, or do you really love her? 856 01:24:07,800 --> 01:24:08,960 Claudia and I are done. 857 01:24:21,520 --> 01:24:22,360 Hello? 858 01:24:23,640 --> 01:24:24,520 I brought dinner. 859 01:24:31,320 --> 01:24:32,600 You probably didn't eat. 860 01:24:35,200 --> 01:24:36,480 Well, it's all delicious. 861 01:24:40,640 --> 01:24:43,400 Come on. There are plenty of leftovers. 862 01:24:52,160 --> 01:24:53,680 You looked so pretty tonight… 863 01:25:41,040 --> 01:25:42,800 Looks like the party went well. 864 01:25:47,240 --> 01:25:48,560 How about a hot chocolate? 865 01:25:51,920 --> 01:25:52,760 I'll make two. 866 01:26:10,440 --> 01:26:12,600 Check me out! Get a load of this! 867 01:26:14,280 --> 01:26:15,560 Wow. An A. 868 01:26:16,360 --> 01:26:18,400 Yeah! Hey there, teach. 869 01:26:21,200 --> 01:26:22,520 What the hell is he doing? 870 01:26:27,360 --> 01:26:28,560 Are you insane? 871 01:26:29,160 --> 01:26:32,880 Want to go to prom with me? I'll be the boyfriend you deserve. 872 01:26:32,960 --> 01:26:36,440 Don't be so naive, Apolo. You're too young for me. 873 01:26:36,520 --> 01:26:39,160 -But-- -It was just a fling, kid. Wake up. 874 01:27:23,120 --> 01:27:25,280 I still have four minutes left on my break. 875 01:27:26,000 --> 01:27:27,440 I took mine a while ago. 876 01:27:27,520 --> 01:27:29,400 If Andrea sees you, she'll be pissed. 877 01:27:32,360 --> 01:27:34,120 I'm sorry about the other day. 878 01:27:35,920 --> 01:27:37,400 Sorry I slapped you. 879 01:27:40,200 --> 01:27:43,600 Wanna hang later… Or tomorrow? 880 01:27:46,960 --> 01:27:47,960 Tomorrow's prom. 881 01:27:52,600 --> 01:27:53,440 Can I go? 882 01:27:56,480 --> 01:27:58,720 If you don't want me to, fine. But I want to. 883 01:28:01,400 --> 01:28:03,000 Honestly, I'd rather you didn't. 884 01:28:05,800 --> 01:28:06,640 All right. 885 01:28:08,160 --> 01:28:09,240 You going with Yoshi? 886 01:28:10,760 --> 01:28:11,840 I think he likes you. 887 01:28:13,880 --> 01:28:16,240 I need to get back inside. Are you staying here? 888 01:28:20,600 --> 01:28:22,040 No. I think I'm going home. 889 01:28:25,680 --> 01:28:28,040 I wish I could up and quit a job just like that. 890 01:28:28,960 --> 01:28:29,800 Raquel. 891 01:28:31,240 --> 01:28:32,080 What? 892 01:28:35,280 --> 01:28:37,880 I gotta go. Want me to say something to Andrea? 893 01:28:39,000 --> 01:28:40,280 No, I'll call her later. 894 01:28:41,320 --> 01:28:42,160 Ciao. 895 01:29:15,480 --> 01:29:17,560 -Hello. That's the cake, right? -Hi. Yeah. 896 01:29:17,640 --> 01:29:19,960 Give me a minute. I'll go get your money. 897 01:29:24,960 --> 01:29:28,840 The board members are very pleased with Artemis. 898 01:29:29,360 --> 01:29:33,600 Clients see family as an asset. You'll see when you deal with them. 899 01:29:33,680 --> 01:29:35,840 Sure, but that's still a long way off. 900 01:29:35,920 --> 01:29:39,680 Well, time flies by at Stanford. Just ask your brother. 901 01:29:40,280 --> 01:29:42,600 It was a great idea for you to plan the party. 902 01:29:43,520 --> 01:29:47,160 Great job handling the catering incident with the press. 903 01:29:47,240 --> 01:29:48,720 Rodrigo was delighted. 904 01:29:48,800 --> 01:29:51,240 Rodrigo likes canapés. It's that simple. 905 01:29:51,960 --> 01:29:55,440 Keep this up, and we'll have no problem bringing in Ares. 906 01:29:56,920 --> 01:29:57,880 It's nine o'clock. 907 01:29:58,400 --> 01:30:00,080 I can make dinner if you want. 908 01:30:04,040 --> 01:30:05,000 What about prom? 909 01:30:14,560 --> 01:30:15,880 Sorry, Mom. 910 01:30:17,360 --> 01:30:18,360 It's all right. 911 01:30:18,440 --> 01:30:20,920 I'm sorry about the other day. I was so stupid. 912 01:30:21,520 --> 01:30:23,360 It's no big deal. 913 01:30:23,440 --> 01:30:26,240 Yes, it is. I let myself get tricked. 914 01:30:26,320 --> 01:30:29,120 Who tricked you? Ares? 915 01:30:31,600 --> 01:30:36,240 No. I tricked myself into thinking it could work out. 916 01:30:38,880 --> 01:30:40,080 Can't it? 917 01:30:40,800 --> 01:30:41,800 No. 918 01:30:47,640 --> 01:30:49,920 Do you know why Dad never published his novel? 919 01:30:51,680 --> 01:30:53,680 Because no one wanted to publish it. 920 01:30:55,640 --> 01:30:57,520 He never took it to a publisher. 921 01:30:58,600 --> 01:30:59,880 That's not true. 922 01:31:00,600 --> 01:31:02,480 He never had the courage. 923 01:31:02,560 --> 01:31:03,400 You're lying. 924 01:31:05,120 --> 01:31:06,560 He was a great writer, 925 01:31:06,640 --> 01:31:08,640 but he never thought he was good enough. 926 01:31:10,640 --> 01:31:12,280 I miss your father so much. 927 01:31:14,120 --> 01:31:16,480 But please don't follow in his footsteps. 928 01:31:16,560 --> 01:31:20,640 If you like Ares, stop making excuses and just tell him. 929 01:31:36,040 --> 01:31:37,560 Are we expecting someone else? 930 01:31:38,240 --> 01:31:39,440 It's not a good time. 931 01:31:39,520 --> 01:31:41,360 -I need to talk to Ares. -Raquel! 932 01:31:41,440 --> 01:31:43,360 Raquel! 933 01:31:45,280 --> 01:31:46,240 I'll handle this. 934 01:31:48,480 --> 01:31:49,760 Juan, would you serve us? 935 01:31:50,880 --> 01:31:51,720 I'm sorry. 936 01:31:53,840 --> 01:31:55,760 -We're having dinner. -Can I come in? 937 01:31:55,840 --> 01:31:57,720 It would be a waste of time. Go home. 938 01:31:59,320 --> 01:32:00,360 Ares! 939 01:32:01,280 --> 01:32:02,320 And the desserts. 940 01:32:02,400 --> 01:32:04,360 Don't worry, Claudia. Juan will do it. 941 01:32:04,440 --> 01:32:06,240 I'm sorry for what I said! 942 01:32:06,320 --> 01:32:07,480 This is a celebration. 943 01:32:09,600 --> 01:32:10,640 Exactly. 944 01:32:10,720 --> 01:32:12,560 Today's a day to celebrate. 945 01:32:12,640 --> 01:32:13,480 That's all. 946 01:32:14,000 --> 01:32:15,640 The food was delicious. 947 01:32:16,800 --> 01:32:17,720 Who was that? 948 01:32:18,320 --> 01:32:19,160 Where were we? 949 01:32:20,240 --> 01:32:22,240 I NEED YOU, RAQUEL. 950 01:32:22,320 --> 01:32:24,960 I'LL BE WAITING FOR YOU AT THE PROM. 951 01:32:29,920 --> 01:32:31,920 We haven't finished dinner yet. 952 01:32:36,120 --> 01:32:36,960 Apolo. 953 01:32:43,400 --> 01:32:45,160 -A toast. -A toast. 954 01:32:45,240 --> 01:32:46,880 To all good things to come. 955 01:32:47,480 --> 01:32:48,560 Cheers. 956 01:33:13,200 --> 01:33:14,880 WE'RE FINALLY OUTTA HERE 957 01:33:14,960 --> 01:33:17,600 WELCOME TO PROM 958 01:34:39,680 --> 01:34:41,520 Daniela, do you know where Ares is? 959 01:34:41,600 --> 01:34:43,040 No idea, sweetie. 960 01:34:47,240 --> 01:34:49,120 -What's wrong? -I have a boyfriend. 961 01:34:49,200 --> 01:34:50,600 What do you mean? 962 01:34:50,680 --> 01:34:53,640 He's a lot more handsome, smart, and everything. 963 01:34:54,840 --> 01:34:56,000 So, where is he? 964 01:34:56,840 --> 01:34:58,520 I don't know what I'm doing here. 965 01:35:01,360 --> 01:35:02,240 Where's the prom? 966 01:35:03,240 --> 01:35:04,080 Thanks. 967 01:35:05,080 --> 01:35:05,920 Yoshi. 968 01:35:07,360 --> 01:35:09,280 Best friend and future husband, right? 969 01:35:10,720 --> 01:35:12,800 Raquel's lucky to have friends like you. 970 01:35:13,880 --> 01:35:15,040 I mean, I never have. 971 01:35:16,320 --> 01:35:18,640 Raquel's just another fling for you, isn't she? 972 01:35:19,920 --> 01:35:21,640 You fuck, have fun, and move on. 973 01:35:23,240 --> 01:35:24,360 I don't want to argue. 974 01:35:25,000 --> 01:35:27,120 How many times are you gonna break her heart? 975 01:35:28,880 --> 01:35:29,800 I'm here for her. 976 01:35:30,720 --> 01:35:31,560 How many times? 977 01:35:32,800 --> 01:35:35,560 -I need to speak to Raquel. -And if I don't let you? 978 01:35:36,080 --> 01:35:37,280 You gonna bust my lip? 979 01:35:37,800 --> 01:35:40,560 Or maybe you'd rather buy me a phone and then dump me. 980 01:35:41,360 --> 01:35:44,160 But then you'll ask me out, say you've changed 981 01:35:44,240 --> 01:35:45,880 and that you're sensitive now… 982 01:35:45,960 --> 01:35:48,120 And then… you'll ghost. 983 01:35:48,640 --> 01:35:52,680 That's your MO, and you'll keep on doing that at Stanford, am I right? 984 01:35:54,800 --> 01:35:56,520 What are you doing? Hey! 985 01:35:58,720 --> 01:36:01,680 If you care about her, leave her alone and stop hurting her. 986 01:36:02,400 --> 01:36:03,240 You're right. 987 01:36:04,600 --> 01:36:05,800 I've been an asshole. 988 01:36:07,040 --> 01:36:08,400 But I can't just walk away. 989 01:36:09,920 --> 01:36:12,040 I can't breathe without her, Yoshi. 990 01:36:13,880 --> 01:36:16,960 I actually don't care if I can breathe, as long as she can. 991 01:36:22,200 --> 01:36:23,040 Punch me. 992 01:36:26,480 --> 01:36:28,000 Come on. That way, we're even. 993 01:36:29,080 --> 01:36:30,120 Do it. 994 01:37:19,000 --> 01:37:19,840 Raquel. 995 01:38:03,400 --> 01:38:04,440 Raquel! 996 01:38:07,840 --> 01:38:08,680 Yoshi! 997 01:38:16,840 --> 01:38:17,800 You were right. 998 01:38:20,160 --> 01:38:22,640 I'm sorry about these last few weeks. 999 01:38:26,240 --> 01:38:28,400 You're the only one who's always been there. 1000 01:38:31,440 --> 01:38:32,560 And I couldn't see it. 1001 01:38:34,240 --> 01:38:36,080 I need to tell you something. 1002 01:38:42,960 --> 01:38:43,840 Ares is here. 1003 01:38:43,920 --> 01:38:47,640 We saw each other at the entrance. We fought, and he fell into the pool. 1004 01:38:47,720 --> 01:38:48,880 -The pool? -He's fine. 1005 01:38:57,600 --> 01:38:58,440 Ares! 1006 01:38:59,680 --> 01:39:00,760 Ares! 1007 01:39:04,600 --> 01:39:06,160 Ares! 1008 01:39:07,680 --> 01:39:08,520 Ares! 1009 01:39:09,840 --> 01:39:10,680 Ares! 1010 01:39:12,160 --> 01:39:13,160 Breathe. 1011 01:39:13,240 --> 01:39:15,520 Breathe. Help! 1012 01:39:18,760 --> 01:39:21,240 Help! 1013 01:39:25,600 --> 01:39:28,040 -Yoshi! -Grab this! Hold on tight! 1014 01:39:28,800 --> 01:39:32,240 Hello, everyone. Allow me to introduce you to my boyfriend, Apolo. 1015 01:39:32,320 --> 01:39:36,200 He's younger than me, which will be a plus when I'm old. 1016 01:39:36,280 --> 01:39:38,440 You'll be the world's prettiest grandma. 1017 01:40:08,600 --> 01:40:09,480 Let's go. 1018 01:40:39,080 --> 01:40:41,760 Since you came into his life, everything's gone wrong. 1019 01:40:48,000 --> 01:40:50,000 My daughter loves your son, Mr. Hidalgo. 1020 01:40:51,040 --> 01:40:53,680 -If you don't know what love is-- -Who are you-- 1021 01:40:53,760 --> 01:40:55,160 Juan! Just shut up. 1022 01:41:06,520 --> 01:41:09,480 Hello. Good morning. Are you the Hidalgo family? 1023 01:41:10,480 --> 01:41:14,400 I'm Doctor Serra, from the team that's treating your son. 1024 01:41:14,480 --> 01:41:16,760 Ares experienced severe anaphylactic shock. 1025 01:41:16,840 --> 01:41:19,400 He's in the ICU right now… 1026 01:41:19,480 --> 01:41:21,360 IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD. 1027 01:41:24,960 --> 01:41:27,000 I HAVE TO STOP TRICKING MYSELF… 1028 01:41:27,080 --> 01:41:31,080 We were told that love smells like roses. Truth is, it smells more like chlorine. 1029 01:41:33,200 --> 01:41:35,200 Or like a hospital and fear. 1030 01:41:36,000 --> 01:41:37,840 And anger. And helplessness. 1031 01:41:40,800 --> 01:41:44,360 But even with all that, I can't forget all we've been through together. 1032 01:41:54,400 --> 01:41:55,320 Every moment, 1033 01:41:56,160 --> 01:41:57,000 every corner, 1034 01:41:57,960 --> 01:41:59,040 all the windows. 1035 01:42:05,040 --> 01:42:07,840 Wake up and let me feel you in my arms again. 1036 01:42:10,600 --> 01:42:12,360 Let me caress your skin… 1037 01:42:15,200 --> 01:42:16,200 kiss your lips. 1038 01:42:16,280 --> 01:42:17,960 Anyone want to read their story? 1039 01:42:22,720 --> 01:42:25,640 -Let's see… -Wait. Raquel! 1040 01:42:25,720 --> 01:42:28,080 Wake up, and let's face our fears together. 1041 01:42:28,160 --> 01:42:30,040 -But that's not-- -We need to talk. 1042 01:42:34,240 --> 01:42:35,640 You made me believe in love. 1043 01:42:39,840 --> 01:42:42,160 So now, I just need love to believe in us. 1044 01:43:06,920 --> 01:43:08,680 What potion did you give me, witch? 1045 01:43:08,760 --> 01:43:09,720 Ares? 1046 01:43:12,080 --> 01:43:14,080 I hope it doesn't have any side effects. 1047 01:43:16,960 --> 01:43:17,800 How are you? 1048 01:43:21,640 --> 01:43:22,760 I love you, Raquel. 1049 01:43:27,000 --> 01:43:29,280 Who's laughing now, Greek god? 1050 01:43:35,360 --> 01:43:38,880 Ares spent another two weeks under observation and then returned home. 1051 01:43:39,600 --> 01:43:42,480 At home, all we did was make love. 1052 01:43:42,560 --> 01:43:44,040 You're going to be late! 1053 01:43:44,120 --> 01:43:47,320 On the bed, in the bathroom, in the kitchen. 1054 01:43:47,920 --> 01:43:48,960 We're coming! 1055 01:43:49,040 --> 01:43:50,920 At Fast Food and on the beach. 1056 01:43:51,680 --> 01:43:53,920 We spent all summer tangled up in each other. 1057 01:43:54,000 --> 01:43:57,360 Then, on the last day, we dragged out our goodbye a little too long. 1058 01:43:57,880 --> 01:43:58,720 Let's go. 1059 01:43:58,800 --> 01:43:59,760 Come on, honey. 1060 01:43:59,840 --> 01:44:02,560 What happened in the pool didn't just affect Ares. 1061 01:44:03,080 --> 01:44:06,160 Nearly losing their son shook the Hidalgos to their core. 1062 01:44:06,240 --> 01:44:07,080 You're a jerk. 1063 01:44:09,440 --> 01:44:10,880 Their priorities changed, 1064 01:44:10,960 --> 01:44:13,920 and Alpha 3 and the family finally became separate entities. 1065 01:44:14,440 --> 01:44:15,800 You're gonna be late. 1066 01:44:16,560 --> 01:44:17,400 Dad. 1067 01:44:19,360 --> 01:44:20,760 Mom, put this here. 1068 01:44:22,000 --> 01:44:23,800 After the scare and my visit, 1069 01:44:23,880 --> 01:44:26,400 they accepted the idea of Ares studying medicine. 1070 01:44:28,920 --> 01:44:30,320 He didn't want to go. 1071 01:44:30,400 --> 01:44:33,240 But I convinced him that, with his family on board, 1072 01:44:33,320 --> 01:44:36,720 he owed it to himself to study at the world's best medical school. 1073 01:44:37,240 --> 01:44:38,120 Safe trip! 1074 01:44:39,840 --> 01:44:43,240 While we all would've loved for it to have been in Barcelona, 1075 01:44:43,320 --> 01:44:46,000 unfortunately, it was in Stockholm. 1076 01:44:46,960 --> 01:44:48,600 So, after all we'd been through, 1077 01:44:48,680 --> 01:44:52,240 Ares moved 3,000 kilometers away to study what he had always dreamed of. 1078 01:45:00,920 --> 01:45:01,760 Sorry. 1079 01:45:02,920 --> 01:45:07,520 The day we said goodbye at the airport, I discovered that this story, our story, 1080 01:45:07,600 --> 01:45:09,920 had begun much earlier than I'd thought. 1081 01:45:10,000 --> 01:45:12,080 -I have a confession to make. -He told me. 1082 01:45:12,160 --> 01:45:13,120 Now? 1083 01:45:14,040 --> 01:45:16,320 I broke my Wi-Fi so I could talk to you. 1084 01:45:16,400 --> 01:45:17,240 What? 1085 01:45:17,320 --> 01:45:19,200 He told me just like that. 1086 01:45:23,840 --> 01:45:28,200 Revealing that secret was his gift to me. We kissed, and he left. 1087 01:45:29,360 --> 01:45:30,960 Come on, the plane won't wait! 1088 01:45:31,560 --> 01:45:33,320 I'll be back soon, witch. 1089 01:45:35,440 --> 01:45:39,040 I watched as he walked away, disappearing among the other travelers. 1090 01:45:42,600 --> 01:45:45,480 That's when I realized that love did believe in us. 1091 01:45:51,480 --> 01:45:54,120 It believed so much in what Ares and I had 1092 01:45:54,200 --> 01:45:56,160 that it taught us to let go. 1093 01:45:57,120 --> 01:45:58,920 I also gave him a farewell gift. 1094 01:45:59,840 --> 01:46:01,080 Something more tangible. 1095 01:46:01,880 --> 01:46:02,880 A small souvenir. 1096 01:46:06,480 --> 01:46:09,480 After all, by that point we both understood 1097 01:46:09,560 --> 01:46:13,640 that, sometimes, loving someone means knowing when to let them go. 1098 01:46:14,520 --> 01:46:18,840 Sacrifice is part of love, just like love is part of life. 1099 01:46:18,920 --> 01:46:21,680 Ares always says I taught him how to love, 1100 01:46:21,760 --> 01:46:24,080 but he taught me something even more important. 1101 01:46:24,800 --> 01:46:28,920 Ares taught me to believe in myself… and to be brave enough to actually do it. 1102 01:46:49,680 --> 01:46:51,360 THROUGH MY WINDOW RAQUEL MENDOZA 1103 01:46:51,440 --> 01:46:54,440 I'M GONNA KISS YOU ALL OVER 1104 01:46:54,520 --> 01:46:55,960 AND THEN WHAT? 1105 01:46:59,280 --> 01:47:01,680 I'd take your clothes off and lay you on the bed. 1106 01:47:05,080 --> 01:47:07,480 I'M NAKED AND LYING ON THE BED. 1107 01:47:10,000 --> 01:47:11,280 Imagine I'm there. 1108 01:47:12,720 --> 01:47:14,200 Imagine I'm by your side. 1109 01:47:16,160 --> 01:47:18,080 I start to move my hand up your thigh. 1110 01:47:20,600 --> 01:47:22,480 And then I stop between your legs. 1111 01:47:25,480 --> 01:47:26,880 Then I touch you gently. 1112 01:47:29,160 --> 01:47:31,360 I caress you up and down and, slowly, 1113 01:47:31,440 --> 01:47:32,960 I put my fingers inside you. 1114 01:47:36,560 --> 01:47:37,720 And then 1115 01:47:39,000 --> 01:47:40,200 we make love. 1116 01:47:54,480 --> 01:47:55,920 WEREN'T YOU NAKED? 1117 01:47:58,880 --> 01:48:01,840 Weren't you 3,000 kilometers away? 1118 01:48:01,920 --> 01:48:03,320 What are you doing here? 1119 01:48:06,960 --> 01:48:09,000 Are you here to give me my panties back? 1120 01:48:13,960 --> 01:48:15,200 I'm here for a new pair. 1121 01:48:42,240 --> 01:48:44,640 THANK YOU, VIRGIN OF THE SIX-PACK ABS 1122 01:48:49,600 --> 01:48:51,440 BASED ON THE NOVEL BY ARIANA GODOY 1123 01:52:09,160 --> 01:52:13,080 Subtitle translation by: Meredith Cannella 76341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.