All language subtitles for The.Naughty.List.2019.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,161 --> 00:00:37,286 How's it going Charlie? 2 00:00:37,287 --> 00:00:41,249 Snow is really coming down out there. It's been a hell-of-a day. 3 00:00:41,458 --> 00:00:46,253 What's it going to be today, Jr? A Shirley Temple or a Hot Chocolate? 4 00:00:46,254 --> 00:00:51,426 Ah, Hot Chocolate. Better make it a double. It's been a hell-of-a day. 5 00:01:06,065 --> 00:01:07,191 Oh! 6 00:01:07,192 --> 00:01:08,026 Shit... 7 00:01:08,027 --> 00:01:09,443 Are you okay, Evie? 8 00:01:09,444 --> 00:01:14,032 Gawd... no... it's fine... I'm... good. 9 00:01:17,118 --> 00:01:18,744 Lower your hand, Eves. 10 00:01:22,791 --> 00:01:24,833 Let me see your eye! 11 00:01:24,834 --> 00:01:26,043 I'm fine, Jace. 12 00:01:26,044 --> 00:01:28,003 I'm not going to say it again, Eves. 13 00:01:35,512 --> 00:01:36,845 Ahhh... 14 00:01:40,475 --> 00:01:42,519 It looks okay. 15 00:01:45,563 --> 00:01:47,272 You'll be alright. 16 00:01:49,901 --> 00:01:52,110 Told ya. Totally fine. 17 00:01:58,368 --> 00:02:01,370 Hey you heading back east for Christmas this year? 18 00:02:01,371 --> 00:02:04,373 No, I can't afford the plane ticket. 19 00:02:04,374 --> 00:02:07,918 I finally saved up enough to buy the car I've been eyeing as a Christmas present to myself. 20 00:02:07,919 --> 00:02:12,297 Cool. We've got a gig outside of Aurora the day after Christmas... 21 00:02:12,298 --> 00:02:15,467 You wanna come? It'll be a lot of fun just us... 22 00:02:15,468 --> 00:02:19,264 You got that order or what, Eve? Customers are waiting. 23 00:02:19,806 --> 00:02:22,517 Yeah, coming right up. 24 00:02:23,017 --> 00:02:26,020 Thanks for asking, but I can't 25 00:02:29,315 --> 00:02:32,317 It's an anonomous survey for my human sexuality class. 26 00:02:32,318 --> 00:02:35,320 It's called The Naughty List. 27 00:02:35,321 --> 00:02:38,324 I need to gather responses over Winter break, so please fill it out? 28 00:02:38,658 --> 00:02:41,743 What to naughty fantasies have to do with physical therapy? 29 00:02:41,744 --> 00:02:47,708 I have two theories. A, physical therapy is about the health of the whole person, sexual health included. 30 00:02:47,709 --> 00:02:52,297 Or B, my professor needs some fodder for his spank bank. 31 00:02:53,256 --> 00:02:57,260 Probably a combo of the two. Speaking of spank banks... 32 00:02:58,970 --> 00:03:01,638 I got some saucy shirts for the Christmas party! 33 00:03:01,639 --> 00:03:04,350 We're going to look like a couple of ho, ho, hoes. 34 00:03:04,392 --> 00:03:07,978 Perfect! Now get to work writing down your dirtiest fantasies. 35 00:03:07,979 --> 00:03:12,108 And be honest. I promise I won't read it and your name isn't even on it. 36 00:03:24,245 --> 00:03:27,957 Have you ever fantasized about bondage/kink? 37 00:04:37,443 --> 00:04:39,069 Hey Chickadee. 38 00:04:39,070 --> 00:04:40,696 Hey Kev! 39 00:04:40,697 --> 00:04:42,823 Someone just dropped something off in the parking lot for you. 40 00:04:42,824 --> 00:04:45,827 Oh my god! It's here! 41 00:04:46,286 --> 00:04:49,288 Jace, come see the Christmas present I bought myself! 42 00:04:51,416 --> 00:04:52,375 Jace? 43 00:04:52,376 --> 00:04:53,875 It's a convertible, Evie. 44 00:04:53,876 --> 00:04:55,335 Yeah I know. 45 00:04:55,336 --> 00:04:58,715 Do you have any idea how dangerous it is to drive a Mustang convertible around here? 46 00:04:59,298 --> 00:05:00,841 It's a death trap! 47 00:05:00,842 --> 00:05:03,845 It's not a death-trap. It's my dream car and I love it. 48 00:05:04,429 --> 00:05:09,517 Do you love breathing? Cause I give it a week before we drag you out of a ditch or scrape you off a tree. 49 00:05:10,268 --> 00:05:12,269 You have a Harley, Jace. 50 00:05:12,270 --> 00:05:15,272 A Harley I drive a total of two weeks a year, when it's not snowing. 51 00:05:15,273 --> 00:05:19,526 The rest of the time, my ass is in a safe, reliable truck! What the hell were you thinking? 52 00:05:19,527 --> 00:05:21,445 Easy brother. 53 00:05:21,446 --> 00:05:25,282 Give me the keys. I'll get your money back tomorrow. You're not driving this. 54 00:05:25,283 --> 00:05:26,992 I'm an adult. And I don't need you... 55 00:05:26,993 --> 00:05:29,996 Give me the keys, Evie! 56 00:05:35,001 --> 00:05:38,004 Harsh, dude. Way harsh. 57 00:05:40,214 --> 00:05:43,217 Merry Christmas everybody! 58 00:05:57,231 --> 00:06:00,943 That candy cane is looking pretty dangerous. Should I be worried? 59 00:06:01,694 --> 00:06:06,198 Maybe. I'll stab you in the heart and eat it after. The perfect crime. 60 00:06:06,199 --> 00:06:09,535 Bet you thought I was too stupid to think of that. 61 00:06:11,954 --> 00:06:14,956 I never said you were stupid, Eves. 62 00:06:14,957 --> 00:06:17,960 You implied it. Same thing. 63 00:06:18,503 --> 00:06:20,879 - I was a dick. - Yep 64 00:06:20,880 --> 00:06:23,757 - And I'm sorry. - Can I have my keys back? 65 00:06:23,758 --> 00:06:27,677 - I'm not that sorry. - Jace -I'll take you car shopping this weekend. 66 00:06:27,678 --> 00:06:31,431 For something that will keep you safe. You're important to me. 67 00:06:35,937 --> 00:06:39,732 If something ever happened to you... I'd, I'd lose my mind. 68 00:06:41,818 --> 00:06:45,488 Important to you like Kevin, Ryan and Heather are important to you? 69 00:06:46,239 --> 00:06:48,658 L 70 00:06:48,991 --> 00:06:50,033 Yeah... 71 00:06:51,202 --> 00:06:54,205 I guess. Kind of... 72 00:06:55,581 --> 00:06:58,208 Hey! The slopes closed ten minutes ago. It's a madhouse. 73 00:06:58,209 --> 00:07:00,086 Coming! 74 00:07:02,588 --> 00:07:05,591 - We all good, Eves? - Yeah, sure. Totally. 75 00:07:11,013 --> 00:07:12,597 I'm heading out. 76 00:07:12,598 --> 00:07:14,308 Yeah. 77 00:07:15,935 --> 00:07:17,812 I'll be there in a minute. 78 00:07:26,237 --> 00:07:27,946 Are you sure you don't have it? 79 00:07:27,947 --> 00:07:32,492 I'm sure-sure. Retrace your steps. When's the last time you had it? 80 00:07:32,493 --> 00:07:36,705 Here in the break room. God, this is so humiliating! 81 00:07:36,706 --> 00:07:41,334 It's not that bad. I mean, you didn't write your name on it did you? 82 00:07:41,335 --> 00:07:44,337 - No - Then you're fine! 83 00:07:44,338 --> 00:07:47,341 It probably fell to the floor and Kevin swept it up. 84 00:07:47,884 --> 00:07:50,886 And besides, even if someone read it they won't know you wrote it. 85 00:07:50,887 --> 00:07:52,888 That's true. 86 00:07:52,889 --> 00:07:55,891 Alright, you good? Good. Let's go! 87 00:08:32,303 --> 00:08:34,680 Gonna get a drink. 88 00:08:39,810 --> 00:08:41,061 Hey. 89 00:08:41,062 --> 00:08:43,271 Another vodka cranberry? 90 00:08:43,272 --> 00:08:44,899 Yeah, thanks. 91 00:08:47,401 --> 00:08:50,070 Everything going okay? 92 00:08:50,071 --> 00:08:52,155 I'm good. 93 00:08:52,156 --> 00:08:55,492 Just seem... kind of quiet. 94 00:08:55,493 --> 00:08:57,535 Just thinking about things. 95 00:08:57,536 --> 00:09:00,248 Oh, what kind of things? 96 00:09:00,873 --> 00:09:02,791 Naughty things. 97 00:09:02,792 --> 00:09:04,794 What? 98 00:09:06,629 --> 00:09:09,297 I said interesting things. 99 00:09:09,298 --> 00:09:11,050 Oh. 100 00:09:14,136 --> 00:09:18,515 Do you mind staying to help me clean up later? Kevin took off and... 101 00:09:18,516 --> 00:09:22,060 - Heather and Ryan seem... - Busy! 102 00:09:22,061 --> 00:09:24,105 Yeah. 103 00:09:24,814 --> 00:09:27,650 Sure. No prob. 104 00:09:33,948 --> 00:09:36,074 What's this? 105 00:09:36,075 --> 00:09:39,078 It's for you. A present. 106 00:09:47,378 --> 00:09:49,505 Is it true? 107 00:09:51,132 --> 00:09:52,632 Which part? 108 00:09:52,633 --> 00:09:55,720 Any of it. All of it. Is it true? 109 00:10:00,599 --> 00:10:04,979 Yes. All of it. And it's been true for a long time... 110 00:11:20,805 --> 00:11:23,807 Why didn't you say something sooner? 111 00:11:23,808 --> 00:11:28,896 I don't know. I'm kinda shy, I guess. Why didn't you say something sooner? 112 00:11:29,980 --> 00:11:33,108 Well... you were kind of young when you showed up here. 113 00:11:33,109 --> 00:11:37,070 I wanted you to have some fun before I settled you down. 114 00:11:37,071 --> 00:11:41,449 Then, when you seemed ready for what I wanted, I realized I was I was your boss. 115 00:11:41,450 --> 00:11:44,452 I didn't want to make you uncomfortable. 116 00:11:44,453 --> 00:11:48,124 You could never make me feel uncomfortable, Jace. 117 00:11:49,458 --> 00:11:57,458 I had to be sure. It was torture, but I knew, if it was gonna happen between us... 118 00:11:57,633 --> 00:12:00,636 you were gonna have to make the first move. 119 00:12:08,519 --> 00:12:13,065 I'm going to buy Heather something huge. 120 00:12:14,066 --> 00:12:18,904 And her pervy professor too for coming up with this Naughty List idea. 121 00:12:21,073 --> 00:12:24,951 - I came up with my own list. - O... -After reading yours. 122 00:12:24,952 --> 00:12:27,955 - O, your own Naughty List... - Um huhm 123 00:12:29,498 --> 00:12:33,961 Mine's more of a Nice List. All very, very nice things. 124 00:12:36,422 --> 00:12:38,423 Tell me. 125 00:12:38,424 --> 00:12:43,303 The first was get some balls and find a way to show Evie how I feel about her. 126 00:12:43,304 --> 00:12:46,306 Well mission accomplished there. 127 00:12:46,307 --> 00:12:52,312 The last thing was to run the bar with her, marry the shit out of her... 128 00:12:52,313 --> 00:12:56,400 have 3.5 kids and a Husky named Nanuk with her. 129 00:12:57,776 --> 00:13:00,154 Make a beautiful life with her. 130 00:13:03,616 --> 00:13:05,909 Nanuk, huh? 131 00:13:05,910 --> 00:13:09,496 Nanuk is the best name for a Husky. Everybody knows that. 132 00:13:09,497 --> 00:13:12,500 Well I really like Snowbell. 133 00:13:13,459 --> 00:13:16,462 Ah... then we'll have two. 134 00:13:21,884 --> 00:13:23,719 I love you, Jace. 135 00:13:26,889 --> 00:13:29,099 I love you, Evie. 136 00:13:29,892 --> 00:13:32,895 Merry Christmas, Jace. 137 00:13:33,395 --> 00:13:35,272 Merry Christmas, baby. 138 00:13:42,321 --> 00:13:48,160 [January 1st may still be a few days away, but this night, it's the start of our new beginning... 139 00:13:48,702 --> 00:13:50,662 our new life... 140 00:13:50,663 --> 00:13:53,499 together. 10951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.