Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:55,295 --> 00:04:57,338
What could they
possibly be doing?
2
00:04:57,380 --> 00:05:00,174
'Cause we have all the toilet paper.
Seriously?
3
00:05:00,216 --> 00:05:02,510
Dad, I told you
not to bring anything...
4
00:05:02,552 --> 00:05:04,012
Dad.
5
00:05:04,053 --> 00:05:05,096
He doesn't listen to me.
6
00:05:05,138 --> 00:05:06,514
Oh, my God. Seriously...
7
00:05:06,556 --> 00:05:07,866
Maybe it's the...
it's ridiculous.
8
00:05:07,890 --> 00:05:09,570
Ooh, look at that.
It's pretty good, right?
9
00:05:12,729 --> 00:05:13,855
That's our neighbor.
10
00:05:13,896 --> 00:05:15,356
We think she drops stuff,
11
00:05:15,398 --> 00:05:17,358
or stomps around, we don't know.
12
00:05:24,907 --> 00:05:25,992
Mission accomplished.
13
00:05:27,035 --> 00:05:28,453
I gotcha, Mom.
14
00:05:31,873 --> 00:05:33,374
Wait...
15
00:05:33,416 --> 00:05:34,500
No, gotta go back.
16
00:05:34,542 --> 00:05:35,877
Oh, my God.
17
00:05:37,795 --> 00:05:39,213
Okay.
18
00:05:54,395 --> 00:05:55,521
Okay.
19
00:05:57,273 --> 00:05:59,400
All right. Come on, Ma.
20
00:06:03,863 --> 00:06:05,073
Yup, yup...
21
00:06:05,114 --> 00:06:06,491
That's it.
22
00:06:07,283 --> 00:06:08,785
There you go.
23
00:06:30,431 --> 00:06:32,600
Oh... Come on.
24
00:06:32,642 --> 00:06:34,227
Open the door. Yeah, okay.
25
00:06:34,268 --> 00:06:35,269
Let me help.
26
00:06:35,853 --> 00:06:37,146
Pull it back.
27
00:06:37,814 --> 00:06:39,107
There you go.
28
00:06:44,237 --> 00:06:45,279
God.
29
00:06:52,328 --> 00:06:53,746
Careful. Okay.
30
00:07:17,478 --> 00:07:19,272
It's pretty big, right?
31
00:07:19,313 --> 00:07:21,482
It's definitely bigger
than your last place.
32
00:07:21,524 --> 00:07:23,067
Have you complained
about the noise?
33
00:07:23,109 --> 00:07:25,403
No, Dad, she's a 70-year-old
Chinese woman,
34
00:07:25,445 --> 00:07:27,780
I'm not gonna...
Well, Brigid, I'm 61.
35
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
Older people
can still process information.
36
00:07:30,032 --> 00:07:31,792
- I'm saying she means well.
- We're still...
37
00:07:31,826 --> 00:07:33,119
She's older,
38
00:07:33,161 --> 00:07:34,847
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
39
00:07:34,871 --> 00:07:36,456
Here, give me your coats.
40
00:07:36,914 --> 00:07:38,249
Coat.
41
00:07:49,469 --> 00:07:52,597
And everybody here come back...
42
00:07:52,638 --> 00:07:55,892
And everybody here come back...
43
00:07:55,933 --> 00:07:57,894
This fever...
44
00:07:57,935 --> 00:08:00,521
And everywhere
do we come back...
45
00:08:01,355 --> 00:08:03,816
I know I'm calling. Is she...
46
00:08:04,275 --> 00:08:05,776
What's she...
47
00:08:05,818 --> 00:08:07,862
Even when she is sayin'
real stuff,
48
00:08:07,904 --> 00:08:10,031
what's been comin' out
is still all...
49
00:08:10,072 --> 00:08:12,366
And now all in black.
50
00:08:13,826 --> 00:08:16,996
The doctor says it's normal,
the repeating.
51
00:08:17,038 --> 00:08:18,706
You can never come back...
52
00:08:18,748 --> 00:08:22,668
MoMo, you can absolutely
come back,
53
00:08:22,710 --> 00:08:25,379
any time you want.
You can never come back.
54
00:08:25,421 --> 00:08:27,048
Having her at home with us,
55
00:08:27,089 --> 00:08:30,051
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
56
00:08:30,593 --> 00:08:31,802
Right, Erik?
57
00:08:32,761 --> 00:08:34,222
- Dad.
- Oh...
58
00:08:34,263 --> 00:08:36,057
Whoa, come back to earth.
59
00:08:36,097 --> 00:08:39,143
- Sorry, sorry. Long drive.
- Are you okay?
60
00:08:39,184 --> 00:08:41,729
Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
61
00:08:42,855 --> 00:08:44,398
This is a fancy chair.
62
00:08:44,440 --> 00:08:46,484
Erik, check out
this fancy chair.
63
00:08:46,526 --> 00:08:49,612
Rich's parents got us that,
a couch, too.
64
00:08:49,654 --> 00:08:51,781
Not sure if the living area
will be here,
65
00:08:51,822 --> 00:08:53,741
or this might become
the bedroom.
66
00:08:53,783 --> 00:08:56,202
Dad, you won't get any
reception up here unless...
67
00:08:56,244 --> 00:08:58,037
Is it a Verizon phone? Sprint.
68
00:08:58,079 --> 00:09:00,039
Then you have to lean up
against the window.
69
00:09:02,208 --> 00:09:04,335
Yeah, but no.
70
00:09:04,377 --> 00:09:05,753
Yeah, now lean in.
71
00:09:07,755 --> 00:09:09,215
Lean in.
72
00:09:12,426 --> 00:09:15,513
Smush your body up...
There you go.
73
00:09:15,555 --> 00:09:18,516
Oh, God... Oh, my God.
74
00:09:19,976 --> 00:09:21,978
Are you okay?
75
00:09:23,229 --> 00:09:26,190
Yes, I think so.
76
00:09:30,945 --> 00:09:32,822
Hey, who's walking
around out there?
77
00:09:36,200 --> 00:09:37,326
- Hey.
- Yeah?
78
00:09:37,368 --> 00:09:39,120
Who's walking around out there?
79
00:09:39,161 --> 00:09:41,372
Probably the super,
he's the only one with access.
80
00:09:42,498 --> 00:09:44,040
No, I think it's a woman.
81
00:09:44,083 --> 00:09:45,793
Probably the super's wife.
82
00:09:47,295 --> 00:09:49,630
Huh? I'll be taking this closet.
83
00:09:49,672 --> 00:09:53,134
Eighty-three pairs of shoes.
84
00:09:53,175 --> 00:09:55,303
It really feels dangerous
to put a queen
85
00:09:55,344 --> 00:09:56,762
in front of the radiator.
86
00:09:56,804 --> 00:09:59,473
And also, you don't want...
The door is right there.
87
00:10:05,563 --> 00:10:08,065
Okay... I got you, Ma.
88
00:10:11,235 --> 00:10:13,738
I think it's secret looking...
89
00:10:15,323 --> 00:10:18,242
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
90
00:10:18,284 --> 00:10:19,744
Hey, he had a rough night,
91
00:10:19,785 --> 00:10:21,495
he hasn't been sleeping.
Deirdre...
92
00:10:21,537 --> 00:10:22,931
Why haven't you been
sleeping? Are you okay?
93
00:10:22,955 --> 00:10:24,457
Erik, you haven't...
Yeah, I'm okay.
94
00:10:24,498 --> 00:10:26,167
I forgot the toilet paper!
95
00:10:26,208 --> 00:10:27,668
Okay, hang on.
96
00:10:27,710 --> 00:10:29,587
I don't know if he's
having nightmares or what.
97
00:10:29,629 --> 00:10:31,922
The sheets were covered
in sweat last night.
98
00:10:31,964 --> 00:10:33,466
Rich sometimes
takes a sleeping pill,
99
00:10:33,507 --> 00:10:34,610
- I can ask what kind.
- Oh, right.
100
00:10:34,634 --> 00:10:37,345
Like your dad'd ever try
any sorta...
101
00:10:37,887 --> 00:10:39,180
No, no...
102
00:10:39,221 --> 00:10:41,682
Rich's been having
weird dreams about...
103
00:10:41,724 --> 00:10:43,809
He thinks they're related
to the stress of the move.
104
00:10:43,851 --> 00:10:47,521
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
105
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
He took one psychology course
106
00:10:49,565 --> 00:10:51,776
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
107
00:10:51,817 --> 00:10:53,861
I took two psychology courses!
108
00:10:53,903 --> 00:10:55,196
One.
109
00:10:55,237 --> 00:10:56,882
Hey, there, Rich!
I found those on the curb,
110
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
can you believe someone was
gonna throw them out?
111
00:10:59,116 --> 00:11:01,535
Richard,
what are you yelling at me?
112
00:11:01,577 --> 00:11:03,055
I said, "Bring down
the napkins, please!"
113
00:11:03,079 --> 00:11:04,080
Yeah, Richard,
114
00:11:04,121 --> 00:11:06,499
or you could get them yourself.
115
00:11:06,540 --> 00:11:08,018
Wait, do you actually
want me to come up...
116
00:11:08,042 --> 00:11:10,127
No, no, I got them, sorry.
117
00:11:41,409 --> 00:11:42,910
Hey!
118
00:11:42,952 --> 00:11:45,079
These are different colors?
119
00:11:45,121 --> 00:11:47,748
Woodmont Cream, Fresh Air,
120
00:11:47,790 --> 00:11:50,918
Athena, Dove Wing, Hint of Mint.
121
00:11:50,960 --> 00:11:54,046
- What happened here?
- Mom...
122
00:11:54,088 --> 00:11:55,273
You know,
if you moved to Scranton,
123
00:11:55,297 --> 00:11:56,716
your quality of life
would shoot up.
124
00:11:56,757 --> 00:11:57,925
If I moved to Scranton,
125
00:11:57,967 --> 00:11:59,778
your quality of life
would shoot up tremendously.
126
00:11:59,802 --> 00:12:00,946
Oh, yeah?
Don't flatter yourself.
127
00:12:00,970 --> 00:12:02,596
These look so similar to me.
128
00:12:02,638 --> 00:12:04,098
They're literally different.
129
00:12:04,140 --> 00:12:05,599
I wish you had more of a view.
130
00:12:05,641 --> 00:12:08,352
Mom, it's an interior courtyard.
131
00:12:09,311 --> 00:12:10,479
Oh.
132
00:12:10,521 --> 00:12:12,440
Well, perhaps we can all
take a stroll
133
00:12:12,481 --> 00:12:15,443
in the interior courtyard
after dinner.
134
00:12:19,488 --> 00:12:20,614
Don't laugh.
135
00:12:20,656 --> 00:12:21,741
I'm just smiling.
136
00:12:21,782 --> 00:12:24,952
Stop it. I just smiled.
137
00:12:24,994 --> 00:12:27,747
You're crying,
you're laughing so hard.
138
00:12:27,788 --> 00:12:29,457
Don't take that stroll.
Here we go.
139
00:12:29,498 --> 00:12:30,624
Here we go.
140
00:12:30,666 --> 00:12:31,959
Do not take
that stroll. I can't.
141
00:12:32,001 --> 00:12:33,461
Excuse me, um, I'm taking MoMo
142
00:12:33,502 --> 00:12:35,379
to the, uh, interior courtyard.
143
00:12:39,091 --> 00:12:42,052
Bridge, you didn't
even open our care package?
144
00:12:42,094 --> 00:12:44,805
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
145
00:12:44,847 --> 00:12:46,557
What?
146
00:12:46,599 --> 00:12:47,767
What did you say?
147
00:12:47,808 --> 00:12:49,727
Stop...
148
00:12:49,769 --> 00:12:51,812
What did you say?
149
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
Remember when we drugged
Aunt Edith?
150
00:12:53,647 --> 00:12:55,566
No, no, it's still stuck
in Queens!
151
00:12:55,608 --> 00:12:56,650
What?
152
00:12:56,692 --> 00:12:58,652
I said... I can't hear you.
153
00:12:58,694 --> 00:13:01,113
- It's still stuck in Queens!
- on its way?
154
00:13:01,155 --> 00:13:02,907
Is it still stuck in Queens?
155
00:13:05,534 --> 00:13:07,661
I can't hear you.
156
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
Hey, come here. What?
157
00:13:13,375 --> 00:13:15,961
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
158
00:13:16,879 --> 00:13:19,006
Mom, for you.
159
00:13:19,048 --> 00:13:20,966
- Oh, thank you.
- What did you get us?
160
00:13:21,008 --> 00:13:22,510
- Thank you.
- You have to open it,
161
00:13:22,551 --> 00:13:24,011
Aimee, that's how presents work.
162
00:13:24,053 --> 00:13:25,679
It's how it usually works.
Thank you.
163
00:13:25,721 --> 00:13:27,723
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
164
00:13:27,765 --> 00:13:30,184
Oh, man. Found it
when I was packing.
165
00:13:32,061 --> 00:13:35,731
- Man, were we ever this young?
- Look how young you are, Aimee.
166
00:13:35,773 --> 00:13:37,233
I'm an elephant in this photo.
167
00:13:37,274 --> 00:13:38,818
- No.
- Stop it.
168
00:13:38,859 --> 00:13:40,069
And I'm holding a funnel cake.
169
00:13:40,110 --> 00:13:41,529
I can't even blame genetics.
170
00:13:41,570 --> 00:13:45,032
This is gold, Bridge, thank you.
171
00:13:45,074 --> 00:13:46,534
- Thanks.
- It really is, honey,
172
00:13:46,575 --> 00:13:47,868
thank you. Check it out, Ma.
173
00:13:48,661 --> 00:13:50,371
I am a planet in this photo.
174
00:13:50,412 --> 00:13:51,664
Oh, stop it.
175
00:13:51,705 --> 00:13:53,425
- I'm bigger than you.
- You look beautiful.
176
00:13:53,874 --> 00:13:55,376
Oh, I miss Wildwood.
177
00:13:55,417 --> 00:13:57,086
Go back, take a vacation.
178
00:13:58,212 --> 00:14:00,047
Talk to this one,
he hates traveling.
179
00:14:01,173 --> 00:14:02,216
I do not hate traveling.
180
00:14:02,258 --> 00:14:03,884
You hate traveling to New York.
181
00:14:03,926 --> 00:14:05,237
I do not hate traveling
to New York.
182
00:14:05,261 --> 00:14:07,054
- Okay, that's a lie.
- Yes, you do!
183
00:14:07,096 --> 00:14:09,473
No, I hate that you moved
a few blocks
184
00:14:09,515 --> 00:14:12,059
from where two towers
got blown up
185
00:14:12,101 --> 00:14:13,394
and in a major flood zone,
186
00:14:13,435 --> 00:14:15,104
- I hate that.
- This area is safe.
187
00:14:15,145 --> 00:14:17,606
Chinatown flooded
during the last hurricane, it flooded.
188
00:14:17,648 --> 00:14:18,959
Yeah, that's how
I can afford to live here.
189
00:14:18,983 --> 00:14:21,068
It's not like you gave me
any money to help me out.
190
00:14:24,446 --> 00:14:26,574
Dad...
191
00:14:27,950 --> 00:14:28,951
Oh, come on.
192
00:14:32,246 --> 00:14:33,956
Dad... There's gaps everywhere.
193
00:14:33,998 --> 00:14:36,125
You gotta caulk.
Okay. Thanks, repairman.
194
00:14:36,165 --> 00:14:37,227
No one's gonna steer a plane
195
00:14:37,251 --> 00:14:39,003
into a fish market
on Grand Street.
196
00:14:39,044 --> 00:14:40,629
I liked you
living in Queens, all right?
197
00:14:40,671 --> 00:14:41,797
I worry enough with Aimee
198
00:14:41,839 --> 00:14:43,191
on the top floor
of the Cira Centre.
199
00:14:43,215 --> 00:14:44,258
Well, stop,
200
00:14:44,300 --> 00:14:45,718
Philly's more stable
than New York.
201
00:14:45,759 --> 00:14:48,012
Aimee, don't make him...
I'm just saying it's safer!
202
00:14:48,053 --> 00:14:49,281
Yeah, 'cause not even terrorists
203
00:14:49,305 --> 00:14:50,389
wanna spend time in Philly,
204
00:14:50,431 --> 00:14:51,932
Philly is awful.
205
00:14:51,974 --> 00:14:53,618
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
206
00:14:53,642 --> 00:14:55,036
but it's where your...
We think it's awful, Dad.
207
00:14:55,060 --> 00:14:56,103
Dad, it is!
208
00:14:56,145 --> 00:14:57,563
Yeah, well,
what I think is funny
209
00:14:57,605 --> 00:14:59,398
is how you guys,
you both move to big cities
210
00:14:59,440 --> 00:15:00,774
and you trash Scranton,
211
00:15:00,816 --> 00:15:03,110
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
212
00:15:03,152 --> 00:15:04,778
She didn't have a real toilet,
213
00:15:04,820 --> 00:15:06,798
and her granddaughter moves
right back to the place
214
00:15:06,822 --> 00:15:08,198
she struggled to escape.
215
00:15:08,240 --> 00:15:10,367
Yes, we know,
"return to the slums."
216
00:15:10,409 --> 00:15:12,119
MoMo had no toilet...
217
00:15:23,172 --> 00:15:24,316
Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
218
00:15:24,340 --> 00:15:25,341
Hey!
219
00:15:25,382 --> 00:15:26,634
Hey, Rich.
220
00:15:26,675 --> 00:15:27,694
We went in there
to get you a candle...
221
00:15:27,718 --> 00:15:28,802
Don't tell him that,
222
00:15:28,844 --> 00:15:30,095
we didn't end up buying it.
223
00:15:30,137 --> 00:15:31,531
Well, it was
the most expensive candles
224
00:15:31,555 --> 00:15:32,806
I've ever seen in my life.
225
00:15:32,848 --> 00:15:35,017
- They were $25.
- That's a lot of money!
226
00:15:35,059 --> 00:15:36,143
Damn right, that's insane,
227
00:15:36,185 --> 00:15:38,354
you should get five candles
for that.
228
00:15:38,395 --> 00:15:40,981
Oh, my gosh.
229
00:15:41,023 --> 00:15:43,108
- Can I help you?
- Thought, uh,
230
00:15:43,150 --> 00:15:45,986
we could have a little
champagne toast up here.
231
00:15:46,028 --> 00:15:48,322
- Okay, here we go.
- Jeez, okay.
232
00:15:48,364 --> 00:15:50,467
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
233
00:15:50,491 --> 00:15:51,992
We do. That is right.
234
00:15:52,034 --> 00:15:54,620
Here, give me a hug, Rich.
235
00:15:54,662 --> 00:15:56,163
We only have these plastic cups,
236
00:15:56,205 --> 00:15:59,290
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
237
00:15:59,333 --> 00:16:00,584
Well, that's okay,
238
00:16:00,626 --> 00:16:02,186
champagne will make the cups
feel fancy.
239
00:16:04,338 --> 00:16:06,882
That's plenty,
thank you. Lovely.
240
00:16:12,513 --> 00:16:15,265
MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
241
00:16:15,307 --> 00:16:17,935
I'm so sorry,
this will be weird for you,
242
00:16:17,977 --> 00:16:19,269
she makes us sing about Jesus.
243
00:16:19,311 --> 00:16:20,354
All right, let's just,
244
00:16:20,396 --> 00:16:21,623
are we gonna sing the Hail Mary?
245
00:16:21,647 --> 00:16:22,982
I don't make you
sing about Jesus.
246
00:16:23,023 --> 00:16:25,442
- Then we won't sing.
- Yes, you do.
247
00:16:25,484 --> 00:16:27,194
You're gonna not sing then, Mom?
248
00:16:28,195 --> 00:16:33,534
The Lord is with you
249
00:16:33,575 --> 00:16:36,787
Blessed are you among women
250
00:16:36,829 --> 00:16:40,915
And blessed is the fruit
of your womb
251
00:16:40,958 --> 00:16:43,168
Jesus
252
00:16:44,586 --> 00:16:46,338
Holy Mary
253
00:16:47,840 --> 00:16:49,425
It's okay, Mom. It's okay.
254
00:16:49,466 --> 00:16:50,509
Okay, MoMo.
255
00:16:52,261 --> 00:16:54,096
No, it's okay. It's okay.
256
00:16:54,138 --> 00:16:55,597
Yeah, she's... lt's not...
257
00:16:57,891 --> 00:16:59,018
Not one of her good days.
258
00:17:00,394 --> 00:17:03,147
So you got any, uh...
259
00:17:03,188 --> 00:17:04,732
You got any music gigs
coming up,
260
00:17:04,772 --> 00:17:05,983
can we come embarrass you?
261
00:17:06,025 --> 00:17:07,401
Ugh, guys, no...
262
00:17:07,443 --> 00:17:08,670
Yeah, I miss hearing
your music, Brigid.
263
00:17:08,694 --> 00:17:10,194
I'm bartending most nights,
264
00:17:10,237 --> 00:17:12,340
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
265
00:17:12,364 --> 00:17:13,591
Well, I do know someone
who refused
266
00:17:13,615 --> 00:17:14,825
to go to a state school.
267
00:17:14,867 --> 00:17:16,492
Ah, not funny.
Score one for Dad.
268
00:17:17,618 --> 00:17:19,246
- Oh, God! Oh...
- Are you okay?
269
00:17:19,288 --> 00:17:20,890
Sorry... That is...
I thought that was gonna...
270
00:17:20,914 --> 00:17:23,208
That's fine, it was like that
this morning. I tried to...
271
00:17:23,250 --> 00:17:25,752
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
272
00:17:25,794 --> 00:17:26,878
Let's...
273
00:17:26,920 --> 00:17:28,756
There are appetizers
out downstairs.
274
00:17:28,797 --> 00:17:30,257
Great idea, let's go downstairs.
275
00:17:30,299 --> 00:17:31,508
Okay. Downstairs.
276
00:17:32,968 --> 00:17:35,137
I'm just going to use
the little girls' room first.
277
00:17:36,388 --> 00:17:37,598
I'll take MoMo.
278
00:17:37,639 --> 00:17:39,767
You sure? Yeah, I never
get to see her.
279
00:17:43,437 --> 00:17:44,772
Are you ready, MoMo?
280
00:17:45,522 --> 00:17:46,607
Dad? All right.
281
00:17:46,648 --> 00:17:48,776
- Go downstairs.
- Okay. Okay.
282
00:17:48,817 --> 00:17:50,444
Jeez.
283
00:17:52,279 --> 00:17:54,198
Oh, what do, uh...
284
00:17:54,239 --> 00:17:55,699
How do I get MoMo down there?
285
00:17:55,741 --> 00:17:57,326
What do you mean?
286
00:17:57,367 --> 00:17:59,787
Should I just dump her down
the spiral staircase?
287
00:18:00,537 --> 00:18:01,663
God, sorry.
288
00:19:37,968 --> 00:19:40,095
Beer? Huh? Uh, yeah.
289
00:19:40,137 --> 00:19:42,264
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
290
00:19:42,306 --> 00:19:44,391
Yeah, sure, coming right up.
Thanks.
291
00:19:47,978 --> 00:19:51,273
Detroit's up seven. Oh...
292
00:19:51,315 --> 00:19:54,276
- Oh, the football game.
- Mm-hmm.
293
00:19:55,194 --> 00:19:56,612
How's the, uh... Thank you.
294
00:19:56,653 --> 00:19:58,363
Iake house coming along?
295
00:19:58,405 --> 00:20:00,073
Heard you might build
this summer?
296
00:20:00,115 --> 00:20:02,367
Uh, not until the sewers
get put in.
297
00:20:02,409 --> 00:20:04,661
Doesn't make any sense
to build with a septic system
298
00:20:04,703 --> 00:20:05,972
when they're putting in
sewers soon.
299
00:20:05,996 --> 00:20:07,206
Sooner the better,
300
00:20:07,247 --> 00:20:08,807
I can't wait
for a lake house Christmas.
301
00:20:08,832 --> 00:20:10,375
You're gonna miss the old house.
302
00:20:10,417 --> 00:20:11,752
I will. I won't miss
303
00:20:11,793 --> 00:20:15,505
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
304
00:20:15,547 --> 00:20:17,758
Work's good, Erik?
305
00:20:18,592 --> 00:20:20,052
You're still at, uh...
306
00:20:20,093 --> 00:20:21,553
It's a Catholic high school,
right?
307
00:20:21,595 --> 00:20:23,680
St. Mark's, for 28 years.
308
00:20:23,722 --> 00:20:25,599
Wow, that's impressive.
309
00:20:25,641 --> 00:20:28,227
Oh, don't make it sound...
310
00:20:28,268 --> 00:20:31,438
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
311
00:20:31,480 --> 00:20:32,957
they needed
an Equipment Manager, so...
312
00:20:32,981 --> 00:20:35,067
It's a big job, triple-A school,
313
00:20:35,108 --> 00:20:36,944
he handles
all the phys-ed classes,
314
00:20:36,985 --> 00:20:38,254
manages the weight room...
All right. Okay. Enough.
315
00:20:38,278 --> 00:20:39,714
The kids love him.
Enough. Enough, enough.
316
00:20:39,738 --> 00:20:41,406
That's impressive.
317
00:20:41,448 --> 00:20:43,158
Nah, it's practical.
318
00:20:44,451 --> 00:20:46,119
I got the girls free tuition.
319
00:20:47,829 --> 00:20:50,457
You don't pick up
after other people's kids for 28 years
320
00:20:50,499 --> 00:20:52,793
unless you really love
your own, you know?
321
00:20:53,585 --> 00:20:54,628
Hey,
322
00:20:55,128 --> 00:20:56,797
to 28 years.
323
00:20:56,838 --> 00:20:58,173
28 years.
324
00:20:58,215 --> 00:20:59,633
- Cheers.
- Cheers.
325
00:20:59,675 --> 00:21:01,760
Oh, jeez.
326
00:21:08,475 --> 00:21:09,851
Your toilet seat is broken.
327
00:21:09,893 --> 00:21:12,980
I know, go downstairs.
I love you, I'm just saying.
328
00:21:20,320 --> 00:21:22,572
You decide on an architect
for the lake house?
329
00:21:23,490 --> 00:21:25,826
Uh, no, it's a ways away.
330
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
I actually like having the, uh,
331
00:21:28,328 --> 00:21:31,373
design process
to look forward to.
332
00:21:31,415 --> 00:21:34,876
I like the planning stages.
Yeah, well, our budget's...
333
00:21:34,918 --> 00:21:36,586
We're gonna use
one of those places, uh,
334
00:21:36,628 --> 00:21:38,356
where they have pre-designed
homes you can choose from.
335
00:21:38,380 --> 00:21:40,674
- Sure, good idea.
- Yeah.
336
00:21:40,716 --> 00:21:43,635
Place we're looking at
has good designs, you know?
337
00:21:43,677 --> 00:21:46,221
Yeah, no, that's...
That's great.
338
00:21:56,231 --> 00:21:58,108
I'll tell, you, Rich,
save your money now.
339
00:21:58,150 --> 00:21:59,790
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
340
00:21:59,818 --> 00:22:01,528
but man, it never ends.
341
00:22:01,570 --> 00:22:04,656
Mortgage, car payments,
Internet...
342
00:22:04,698 --> 00:22:06,700
Our dishwasher just gave out.
343
00:22:06,742 --> 00:22:09,202
Oh, man. Yeah.
344
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
Don't you think it should
cost less to be alive?
345
00:22:14,541 --> 00:22:15,751
Absolutely.
346
00:22:17,544 --> 00:22:20,130
I'd started cutting
my own hair to save some money.
347
00:22:21,423 --> 00:22:23,342
Yeah, messed it up pretty good.
348
00:22:23,383 --> 00:22:25,344
Thank God I'm married.
349
00:22:28,096 --> 00:22:29,473
So, you... Brigid said...
350
00:22:29,931 --> 00:22:31,600
Oh...
351
00:22:31,641 --> 00:22:33,935
Go... Sorry, what? No... No.
352
00:22:33,977 --> 00:22:35,896
Do you want some ice?
353
00:22:39,441 --> 00:22:40,942
Sure. Yeah.
354
00:22:45,864 --> 00:22:48,533
So you've been having
weird dreams, too?
355
00:22:48,575 --> 00:22:50,202
Huh? You can hear a lot
356
00:22:50,243 --> 00:22:51,745
through the, uh...
357
00:22:51,787 --> 00:22:53,872
I just caught
you haven't been sleeping.
358
00:22:53,914 --> 00:22:55,415
Thought maybe...
359
00:22:55,457 --> 00:22:58,543
I've been having
weird dreams all week.
360
00:22:58,585 --> 00:23:00,295
I think it's because of
the move.
361
00:23:01,630 --> 00:23:06,218
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
362
00:23:06,259 --> 00:23:09,429
and my dog was caught inside.
363
00:23:09,471 --> 00:23:10,764
And I don't have a dog.
364
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
Oh, man. Yeah, weird stuff.
365
00:23:12,641 --> 00:23:13,809
Yes, sounds like it.
366
00:23:14,684 --> 00:23:16,186
Mm. Yeah.
367
00:23:16,645 --> 00:23:18,271
No.
368
00:23:18,313 --> 00:23:21,108
I don't even remember my, uh...
369
00:23:21,149 --> 00:23:23,527
Not even when I had
one of those ones that...
370
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
What?
371
00:23:28,156 --> 00:23:29,491
Ah, you know,
372
00:23:29,533 --> 00:23:31,785
the ones where you need
a minute just to realize...
373
00:23:33,328 --> 00:23:34,996
Oh... Ah, don't worry about it.
374
00:23:35,038 --> 00:23:36,498
Sorry. No, I got it. Here, no.
375
00:23:36,540 --> 00:23:37,916
Okay. Okay.
376
00:23:38,667 --> 00:23:40,085
- God.
- Welcome.
377
00:23:40,127 --> 00:23:43,130
Hello.
So, this is what lies beneath.
378
00:24:27,883 --> 00:24:29,050
Mom!
379
00:24:29,092 --> 00:24:31,887
Oh, good Lord.
380
00:24:31,928 --> 00:24:34,473
Are you snooping?
What are you holding?
381
00:24:34,514 --> 00:24:36,224
That's just my arthritis,
382
00:24:36,266 --> 00:24:38,560
snooper.
383
00:24:38,602 --> 00:24:40,437
Is that present for me?
384
00:24:40,479 --> 00:24:43,231
Yeah, open it downstairs.
385
00:24:43,273 --> 00:24:45,942
Is it a fancy candle?
386
00:24:45,984 --> 00:24:47,277
Yes, smart-ass.
387
00:24:47,319 --> 00:24:50,447
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
388
00:24:50,489 --> 00:24:53,158
It won't work down here, sorry.
389
00:24:53,200 --> 00:24:55,368
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
390
00:24:55,410 --> 00:24:56,679
in my life, so my phone
could use the rest.
391
00:24:56,703 --> 00:24:57,704
She's an all-star there.
392
00:24:57,746 --> 00:25:00,874
Dad... Ugh, no.
393
00:25:00,916 --> 00:25:03,877
Um, I was informed
that I'm no longer
394
00:25:03,919 --> 00:25:05,712
- on the partner track.
- What?
395
00:25:05,754 --> 00:25:07,064
- When did that happen?
- That mean it just takes
396
00:25:07,088 --> 00:25:08,381
- more time?
- Nope,
397
00:25:08,423 --> 00:25:09,650
it's the nice way of
telling me to start looking
398
00:25:09,674 --> 00:25:10,884
- for another job.
- Really?
399
00:25:10,926 --> 00:25:12,385
Why would they do that?
400
00:25:12,427 --> 00:25:14,304
I just, I missed
a lot of time last year
401
00:25:14,346 --> 00:25:15,406
when I was sick and then...
402
00:25:15,430 --> 00:25:17,015
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
403
00:25:17,057 --> 00:25:18,058
Mom.
404
00:25:18,099 --> 00:25:21,478
It affects the colon.
Okay. Okay, Mom.
405
00:25:21,520 --> 00:25:25,690
So... And, um, I missed...
I missed even more time
406
00:25:25,732 --> 00:25:27,359
right before
they made their decision,
407
00:25:27,400 --> 00:25:28,944
so I had another flare up
this month.
408
00:25:28,985 --> 00:25:30,070
Oh, babe, I'm sorry.
409
00:25:30,111 --> 00:25:31,780
Yeah. Okay.
Why didn't you tell us?
410
00:25:31,821 --> 00:25:33,448
You know, they can't fire you
411
00:25:33,490 --> 00:25:35,116
because of a medical condition.
412
00:25:35,158 --> 00:25:39,663
Well, they gave other reasons,
obviously, but...
413
00:25:39,704 --> 00:25:41,414
Yeah, you get the sense
that they support
414
00:25:41,456 --> 00:25:42,958
your chronic illness
415
00:25:42,999 --> 00:25:44,852
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
416
00:25:44,876 --> 00:25:46,002
They don't deserve you.
417
00:25:46,044 --> 00:25:47,587
How about financially,
are you okay?
418
00:25:47,629 --> 00:25:49,464
Yeah, I'm set for a while.
419
00:25:49,506 --> 00:25:51,174
For a few months or...
Dad, I'm fi...
420
00:25:51,216 --> 00:25:53,635
I'll let you know
if I need money, okay? I'm...
421
00:25:53,677 --> 00:25:55,303
I don't want to talk
about my job or...
422
00:25:55,345 --> 00:25:56,596
But just, how are you feeling?
423
00:25:56,638 --> 00:25:59,599
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
424
00:25:59,641 --> 00:26:02,102
- How about food-wise?
- Can we get you
425
00:26:02,143 --> 00:26:03,436
something special? No, I'm fine.
426
00:26:03,478 --> 00:26:06,439
Are you sure? Yes, I'm...
427
00:26:07,107 --> 00:26:08,233
Sorry.
428
00:26:08,275 --> 00:26:10,193
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
429
00:26:10,235 --> 00:26:12,070
Hey, why don't we do
a downstairs toast...
430
00:26:12,112 --> 00:26:13,530
Yes. Yeah.
before we break you.
431
00:26:13,572 --> 00:26:14,614
To the Blake family
432
00:26:14,656 --> 00:26:15,865
- Thanksgiving.
- Oh, yeah.
433
00:26:15,907 --> 00:26:17,576
To the very special
Chinatown edition
434
00:26:17,617 --> 00:26:19,452
of the Blake family
Thanksgiving.
435
00:26:19,494 --> 00:26:20,954
Hear, hear.
436
00:26:20,996 --> 00:26:23,290
- Neither rain nor hail...
- The storm and all.
437
00:26:23,331 --> 00:26:25,292
Nor sleet nor snow...
438
00:26:25,333 --> 00:26:27,627
Nor... What else?
439
00:26:29,504 --> 00:26:31,256
- Nor dementia.
- Oh.
440
00:26:31,298 --> 00:26:32,924
Okay, now you're pushing it.
441
00:26:32,966 --> 00:26:34,509
- What, too soon?
- Yeah.
442
00:26:34,551 --> 00:26:37,262
That felt too soon to me.
You better give her a hug.
443
00:26:37,304 --> 00:26:38,555
- We love you, Momes.
- Gosh.
444
00:26:38,597 --> 00:26:39,681
Love you.
445
00:26:39,723 --> 00:26:41,308
To knowing this is what matters,
446
00:26:41,349 --> 00:26:43,143
right here, right here.
447
00:26:44,102 --> 00:26:45,562
Because let me tell you,
448
00:26:45,604 --> 00:26:47,456
uh, coming down these streets,
thinking about how far
449
00:26:47,480 --> 00:26:49,274
the Blakes have come...
450
00:26:49,316 --> 00:26:51,651
Uh, and even seeing
that candle store was...
451
00:26:51,693 --> 00:26:52,819
It's not a candle store,
452
00:26:52,861 --> 00:26:54,321
it's a boutique that sells,
453
00:26:54,362 --> 00:26:56,823
like, one candle.
Hey, I'm appreciating how...
454
00:26:56,865 --> 00:26:58,700
You see rich people
walking around New York,
455
00:26:58,742 --> 00:27:00,619
God knows
where their money comes from,
456
00:27:00,660 --> 00:27:02,454
but end of the day,
457
00:27:03,371 --> 00:27:05,665
everything anyone's got...
458
00:27:05,707 --> 00:27:08,001
I don't care
how many candles you have,
459
00:27:08,043 --> 00:27:10,503
one day it goes.
460
00:27:10,545 --> 00:27:13,006
Whatever gifts
God's given us, in the end,
461
00:27:13,048 --> 00:27:16,092
no matter who you are,
everything you have goes.
462
00:27:19,971 --> 00:27:22,682
Well, that's the positive way
of looking at things.
463
00:27:22,724 --> 00:27:24,643
I mean...
464
00:27:24,684 --> 00:27:25,977
- Wow.
- What?
465
00:27:26,019 --> 00:27:27,687
- Ooh.
- That's just so...
466
00:27:29,189 --> 00:27:31,024
That's a lot. I'm sorry.
467
00:27:31,066 --> 00:27:32,317
I'm sorry. Oh, yeah.
468
00:27:32,359 --> 00:27:34,194
I love my family.
That's the short version.
469
00:27:34,235 --> 00:27:35,671
- Oh, maybe, yeah.
- That one's better.
470
00:27:35,695 --> 00:27:38,281
Okay... I'm glad we're together.
471
00:27:38,323 --> 00:27:40,784
Yeah, wow. You should do that
at a funeral.
472
00:27:45,205 --> 00:27:48,541
It's so nice.
473
00:27:48,583 --> 00:27:50,543
Richard. So nice. lt's so nice.
474
00:27:50,585 --> 00:27:52,170
I can't.
475
00:27:54,005 --> 00:27:55,173
It's a whole fire.
476
00:27:55,215 --> 00:27:56,841
Shut it down.
477
00:28:02,430 --> 00:28:04,724
That sets the tone.
478
00:28:04,766 --> 00:28:06,101
It's ambiance.
479
00:28:06,142 --> 00:28:07,268
So how you doing, Mom?
480
00:28:07,310 --> 00:28:09,646
Ah, I'm good, I'm good.
481
00:28:09,688 --> 00:28:11,898
Oh, did you get
that text I sent you?
482
00:28:11,940 --> 00:28:14,317
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
483
00:28:14,359 --> 00:28:16,695
was bullied for being gay.
484
00:28:16,736 --> 00:28:19,406
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
485
00:28:19,447 --> 00:28:21,032
- Whoa.
- Oh, man.
486
00:28:21,074 --> 00:28:24,035
Yeah, suicide with
some kinda pills.
487
00:28:24,077 --> 00:28:25,578
It's all over the news.
488
00:28:25,620 --> 00:28:28,248
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
489
00:28:28,289 --> 00:28:30,041
Yeah, this week was crazy.
490
00:28:30,083 --> 00:28:33,545
No, I'm just behind
with messages, yeah.
491
00:28:33,586 --> 00:28:34,921
Yeah, you don't have to text her
492
00:28:34,963 --> 00:28:36,589
every time
a lesbian kills herself.
493
00:28:36,631 --> 00:28:38,675
- I don't.
- She doesn't do that.
494
00:28:38,717 --> 00:28:40,635
- I get enough...
- Look, I appreciate it.
495
00:28:40,677 --> 00:28:42,095
Annoying forwards myself.
496
00:28:42,137 --> 00:28:43,614
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
497
00:28:43,638 --> 00:28:46,683
No, you're not, Mom.
You're good, though?
498
00:28:46,725 --> 00:28:48,143
I am, yeah. Yeah?
499
00:28:48,184 --> 00:28:49,602
My bosses are...
500
00:28:49,644 --> 00:28:50,937
Salsa...
501
00:28:50,979 --> 00:28:52,772
I'm an office manager, Rich,
502
00:28:52,814 --> 00:28:54,166
I've been with the same
company since right
503
00:28:54,190 --> 00:28:55,692
- out of high school.
- Oh.
504
00:28:55,734 --> 00:28:57,360
Whole place'd fall apart
without her.
505
00:28:57,402 --> 00:29:00,155
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
506
00:29:01,322 --> 00:29:03,742
And these new kids
they've hired,
507
00:29:03,783 --> 00:29:08,163
I'm now working
for two more guys in their 20s.
508
00:29:08,204 --> 00:29:10,039
I don't even wanna talk
about it.
509
00:29:10,081 --> 00:29:11,666
Can you pass me the...
510
00:29:12,292 --> 00:29:13,501
Thank you.
511
00:29:13,543 --> 00:29:15,378
And just because they have
a special degree,
512
00:29:15,420 --> 00:29:17,380
they're making five times
what I make,
513
00:29:17,422 --> 00:29:18,798
over 40 years I've been there.
514
00:29:18,840 --> 00:29:20,717
Wow, 40 years. Hey, focus
on the lake house,
515
00:29:20,759 --> 00:29:22,218
you can unwind soon.
516
00:29:22,260 --> 00:29:23,887
You gotta take care of yourself.
517
00:29:23,928 --> 00:29:26,306
You know, it's smart
to wait for the sewers.
518
00:29:26,347 --> 00:29:28,475
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
519
00:29:28,516 --> 00:29:29,642
Thanks, Professor.
520
00:29:29,684 --> 00:29:30,995
Yeah, when are they
gonna be installed?
521
00:29:31,019 --> 00:29:33,646
It's up to the
Department of Public Works.
522
00:29:33,688 --> 00:29:35,648
- Hmm.
- Okay, we got...
523
00:29:35,690 --> 00:29:39,110
And how's Aunt Mary?
524
00:29:39,152 --> 00:29:42,071
Oh, she's hanging in there,
God love her.
525
00:29:42,113 --> 00:29:43,615
Rich, this is their aunt
526
00:29:43,656 --> 00:29:46,034
- who had both knees replaced.
- Can you pass the...
527
00:29:46,075 --> 00:29:47,386
I drive her
to her physical therapy.
528
00:29:47,410 --> 00:29:49,412
Get it yourself.
529
00:29:49,454 --> 00:29:51,331
They got this contraption now
530
00:29:52,457 --> 00:29:54,209
to help load her into the pool.
531
00:29:54,250 --> 00:29:56,419
Oh, fancy.
532
00:29:56,461 --> 00:30:00,423
Oh, and did I e-mail you
that Pam Hoban has ovarian cancer?
533
00:30:00,465 --> 00:30:01,549
She does? Yikes.
534
00:30:01,591 --> 00:30:02,675
Oh, man, how's she doing?
535
00:30:02,717 --> 00:30:05,512
Yeah, I'm taking her
to her treatments
536
00:30:05,553 --> 00:30:07,597
'cause her and her brother,
537
00:30:07,639 --> 00:30:09,307
they don't speak anymore.
538
00:30:10,850 --> 00:30:12,519
She's being tough, so...
539
00:30:14,187 --> 00:30:16,022
What else?
540
00:30:17,398 --> 00:30:19,025
Oh, on Tuesdays I'm...
541
00:30:19,067 --> 00:30:20,667
Mom, you're talking
with your mouth full.
542
00:30:25,240 --> 00:30:26,699
I'm now volunteering...
543
00:30:27,909 --> 00:30:29,118
Father Paul told me...
544
00:30:29,160 --> 00:30:30,870
And don't roll your eyes, Erik.
545
00:30:30,912 --> 00:30:33,623
I'm not saying a word.
546
00:30:33,665 --> 00:30:35,625
Right in Scranton,
there's a whole community
547
00:30:35,667 --> 00:30:37,710
of refugees from Bhutan.
548
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
- What? lt's not funny.
- Let me guess,
549
00:30:41,923 --> 00:30:44,384
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
550
00:30:44,425 --> 00:30:45,885
You have no idea.
551
00:30:45,927 --> 00:30:49,889
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
552
00:30:49,931 --> 00:30:52,809
They're all just looking to
learn English, to find work.
553
00:30:54,853 --> 00:30:57,230
We think we have nothing,
but, man.
554
00:30:58,731 --> 00:31:00,608
That's great
you're volunteering.
555
00:31:02,277 --> 00:31:03,403
Thanks, Rich.
556
00:31:03,444 --> 00:31:04,904
And how are you, Mom?
557
00:31:04,946 --> 00:31:07,574
Aimee didn't ask
how the Republic of Bhutan was doing.
558
00:31:07,615 --> 00:31:10,201
I'm good, smart-ass,
I said that already.
559
00:31:10,243 --> 00:31:11,387
Now why don't you open
your gifts.
560
00:31:11,411 --> 00:31:12,537
Mom, I was just teasing.
561
00:31:12,579 --> 00:31:14,122
Hey, guys, no one be alarmed
562
00:31:14,163 --> 00:31:16,708
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
563
00:31:16,749 --> 00:31:19,210
to use the facilities.
You want me to go with you?
564
00:31:23,798 --> 00:31:25,049
- This...
- Careful with that.
565
00:31:25,091 --> 00:31:26,551
Is beautiful wrapping.
566
00:31:26,593 --> 00:31:28,237
I believe I picked it out,
when I gave you...
567
00:31:28,261 --> 00:31:29,429
I believe you might have.
568
00:31:29,470 --> 00:31:32,432
Your birthday gift.
569
00:31:32,473 --> 00:31:34,183
- Just, just think...
- Maybe.
570
00:31:34,225 --> 00:31:36,352
Oh, Rich. Check it out.
571
00:31:36,394 --> 00:31:39,772
Oh, this is awesome, thanks.
And what is this other...
572
00:31:39,814 --> 00:31:42,692
- Honey, it's fragile.
- beautiful,
573
00:31:42,734 --> 00:31:44,611
fragile mystery.
574
00:31:45,904 --> 00:31:48,948
Ooh. Okay,
before you tease me...
575
00:31:48,990 --> 00:31:50,241
A Virgin Mary statue...
576
00:31:50,283 --> 00:31:51,451
I know you guys don't believe,
577
00:31:51,492 --> 00:31:53,369
with a serpent
under her foot.
578
00:31:53,411 --> 00:31:55,371
But she's
appearing everywhere now,
579
00:31:55,413 --> 00:31:58,249
not just in Fatima,
but in West Virginia...
580
00:31:58,291 --> 00:31:59,542
- Mm-hmm.
- And...
581
00:32:01,461 --> 00:32:03,630
Just keep it for my sake
in the kitchen,
582
00:32:03,671 --> 00:32:05,632
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
583
00:32:05,673 --> 00:32:08,134
Mom, I will absolutely
584
00:32:08,176 --> 00:32:09,844
put this in a drawer
somewhere, thank you.
585
00:32:09,886 --> 00:32:11,137
Watch out.
586
00:32:15,016 --> 00:32:17,310
You want to go for a ride, Mom?
587
00:32:17,352 --> 00:32:18,603
We can go for a ride.
588
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
Hey, no, I don't remember mine
589
00:32:54,389 --> 00:32:55,866
if I don't write them down
in the morning.
590
00:32:55,890 --> 00:32:58,142
Whatever it was,
couldn't have been any scarier
591
00:32:58,184 --> 00:32:59,519
than the, um...
592
00:32:59,560 --> 00:33:01,521
I made him watch this...
593
00:33:01,562 --> 00:33:03,648
What was it called, Erik?
The movie...
594
00:33:03,690 --> 00:33:06,109
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
595
00:33:06,150 --> 00:33:07,652
Oh, yeah, she made me watch it.
596
00:33:07,694 --> 00:33:08,611
Guys, it was so cheesy,
but really terrifying.
597
00:33:08,653 --> 00:33:09,988
Worst two hours of my life.
598
00:33:10,029 --> 00:33:11,406
What was so scary about it?
599
00:33:11,447 --> 00:33:13,574
Well, this housewife
cheats on her husband
600
00:33:13,616 --> 00:33:17,203
and he comes home from work
and asks her how her day was.
601
00:33:17,245 --> 00:33:20,707
I mean, what can she say?
602
00:33:20,748 --> 00:33:22,417
"Oh, today I cheated on you
603
00:33:22,458 --> 00:33:24,877
"and contracted
the HIV virus, honey,"
604
00:33:24,919 --> 00:33:27,380
"how was your day?"
605
00:33:27,422 --> 00:33:28,840
Can you imagine?
606
00:33:28,881 --> 00:33:30,341
You're trying to be a comedian,
607
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
no more wine for you.
608
00:33:31,592 --> 00:33:33,344
Have you seen
the one where, um...
609
00:33:33,386 --> 00:33:35,430
I think it's called
My Stepson, My Lover?
610
00:33:35,471 --> 00:33:37,056
Oh, that was a classic, Rich.
611
00:33:37,098 --> 00:33:38,891
No, Mom, please don't be gross.
612
00:33:38,933 --> 00:33:41,310
She's... She's fine.
613
00:33:41,352 --> 00:33:43,521
Be nicer to your mom, babe.
614
00:33:43,563 --> 00:33:44,856
Thanks, Rich.
615
00:34:00,121 --> 00:34:02,665
As soon as it left my mouth...
616
00:34:02,707 --> 00:34:04,208
Anything I say makes her...
617
00:34:04,250 --> 00:34:05,418
Yeah.
618
00:34:06,252 --> 00:34:07,587
Who does she remind you of?
619
00:34:08,087 --> 00:34:09,547
You. Me?
620
00:34:09,589 --> 00:34:12,216
You. lt's you, my friend.
She's all you, my friend.
621
00:34:25,146 --> 00:34:26,606
- Do it.
- No.
622
00:34:31,444 --> 00:34:32,904
This is...
This is just the worst.
623
00:34:41,286 --> 00:34:43,456
Don't wait until after dinner.
624
00:34:59,764 --> 00:35:01,641
Erik, can I get you
another beer?
625
00:35:02,517 --> 00:35:05,061
Uh, yeah, please.
626
00:35:05,103 --> 00:35:07,480
Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
627
00:35:07,522 --> 00:35:09,816
Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
628
00:35:09,857 --> 00:35:12,151
to Halifax and Mexico.
629
00:35:12,193 --> 00:35:13,736
You ever been on one?
630
00:35:13,778 --> 00:35:15,113
Not on one of those big ships.
631
00:35:15,154 --> 00:35:17,240
I've sailed with my family
growing up.
632
00:35:17,281 --> 00:35:19,492
We try to get the girls
to come but, uh,
633
00:35:19,534 --> 00:35:20,993
they think it's pretty lame,
you know.
634
00:35:21,035 --> 00:35:23,996
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
635
00:35:24,038 --> 00:35:25,349
because they take care
of everything.
636
00:35:25,373 --> 00:35:26,541
Yeah.
637
00:35:26,582 --> 00:35:28,835
You feel taken care of.
Yeah, I get that.
638
00:35:28,876 --> 00:35:31,129
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
639
00:35:31,170 --> 00:35:33,548
when you dock? Or do you...
Oh, the, well...
640
00:35:33,589 --> 00:35:36,300
They let you off at pretty
good spots usually.
641
00:35:36,342 --> 00:35:38,177
Mm, cool.
Where there's lots to do.
642
00:35:38,219 --> 00:35:40,471
Yeah. Yeah.
643
00:35:40,513 --> 00:35:42,682
Spots are pretty good
usually where they
644
00:35:42,723 --> 00:35:44,475
leave you off at.
Right, yeah, cool.
645
00:35:44,517 --> 00:35:46,060
They usually have decent
646
00:35:46,102 --> 00:35:48,688
entertainment options
on the ship.
647
00:35:48,729 --> 00:35:51,482
Lots of singers
have professional credits.
648
00:35:51,524 --> 00:35:53,276
Lots of stuff going on
all at once.
649
00:35:53,317 --> 00:35:54,819
- Sounds awesome.
- Yeah, yeah,
650
00:35:54,861 --> 00:35:57,113
at night she can go see a show
and I can go, you know,
651
00:35:57,155 --> 00:35:58,865
do something else.
Gamble. You gamble.
652
00:35:58,906 --> 00:36:01,826
Or whatever else
I feel like doing.
653
00:36:01,868 --> 00:36:04,120
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
654
00:36:04,162 --> 00:36:06,455
on the lido deck.
655
00:36:12,044 --> 00:36:13,355
Gonna check
the score of the game.
656
00:36:13,379 --> 00:36:14,547
Okay.
657
00:37:03,471 --> 00:37:05,431
Finish drinking
your shake, Ma.
658
00:37:07,308 --> 00:37:08,601
- Oh!
- Mom!
659
00:37:08,643 --> 00:37:09,852
I got it...
660
00:37:09,894 --> 00:37:11,604
- Mom, it's everywhere.
- Erik!
661
00:37:11,646 --> 00:37:13,940
Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
662
00:37:19,487 --> 00:37:21,364
Had a minor spill.
663
00:37:23,741 --> 00:37:25,117
Someone's in here.
664
00:37:27,828 --> 00:37:30,414
Oh, there's
some shake in the crudite...
665
00:37:30,456 --> 00:37:31,874
On the wall...
666
00:37:31,916 --> 00:37:34,627
- You okay?
- Um...
667
00:37:34,669 --> 00:37:36,587
I'm just worried
about the roads.
668
00:37:36,629 --> 00:37:38,130
It's snowing out there.
669
00:37:39,924 --> 00:37:42,218
I... I think someone
from a higher floor
670
00:37:42,260 --> 00:37:44,095
just emptied their ash tray.
671
00:37:53,229 --> 00:37:54,480
Rich!
672
00:37:54,522 --> 00:37:55,815
Yup!
673
00:37:56,983 --> 00:37:58,985
There's some shake
in your hummus.
674
00:38:01,028 --> 00:38:03,614
You know what?
I'll just scoop it out.
675
00:38:08,953 --> 00:38:10,454
Hey, hi...
676
00:38:11,247 --> 00:38:12,581
I... I know,
677
00:38:12,623 --> 00:38:14,292
I know...
678
00:38:14,333 --> 00:38:16,836
Happy Thanksgiving.
679
00:38:16,877 --> 00:38:18,504
I know, but I...
680
00:38:18,546 --> 00:38:20,673
I know,
I just thought the holidays
681
00:38:20,715 --> 00:38:23,009
could be an exception.
682
00:38:24,176 --> 00:38:26,512
I just wanted to hear your...
683
00:38:28,681 --> 00:38:30,057
No, I get it.
684
00:38:32,018 --> 00:38:35,021
No, I figured, um...
685
00:38:35,062 --> 00:38:38,024
Yeah, I saw
your pics online, so...
686
00:38:39,567 --> 00:38:43,279
No, no, I think it's good,
you know.
687
00:38:43,321 --> 00:38:47,158
And I've been dating, too,
so... Yeah.
688
00:38:47,199 --> 00:38:49,201
Yeah.
689
00:38:49,243 --> 00:38:53,164
Nothing, nothing serious,
but yeah.
690
00:38:53,205 --> 00:38:54,373
Yeah.
691
00:38:55,708 --> 00:38:56,876
You're fine, babe.
692
00:38:56,917 --> 00:38:58,085
No, I'm not.
693
00:38:58,127 --> 00:39:00,671
- Mm!
- Don't tell me stuff.
694
00:39:00,713 --> 00:39:02,423
Manganese...
Don't tell me stuff.
695
00:39:02,465 --> 00:39:03,883
Riboflavin.
696
00:39:03,924 --> 00:39:06,093
Well, I'll let you go.
697
00:39:06,135 --> 00:39:07,511
But I'm glad that you're...
698
00:39:13,059 --> 00:39:17,104
I will...
I'll... I'll tell them.
699
00:39:18,230 --> 00:39:21,609
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
700
00:39:22,610 --> 00:39:24,278
And love to all of your...
701
00:39:26,030 --> 00:39:28,324
Exactly.
702
00:39:31,786 --> 00:39:33,245
Yeah.
703
00:39:35,581 --> 00:39:37,291
Happy Thanksgiving.
704
00:39:38,250 --> 00:39:39,710
And, uh...
705
00:39:41,379 --> 00:39:43,255
Well, you don't
have to wish me a Merry...
706
00:39:45,841 --> 00:39:49,220
We... We can talk again
before Christmas.
707
00:39:52,598 --> 00:39:53,641
Mm-hmm.
708
00:39:56,685 --> 00:39:58,312
Yeah... Uh-huh...
709
00:40:03,692 --> 00:40:04,944
Maybe...
710
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
711
00:40:11,575 --> 00:40:14,578
It's just that
the holidays would feel
712
00:40:14,620 --> 00:40:16,831
wrong, you know,
without us at least...
713
00:40:20,376 --> 00:40:22,461
No, I respect that.
714
00:40:23,295 --> 00:40:24,630
Yeah.
715
00:40:28,008 --> 00:40:30,970
Well, look, uh,
love to all your...
716
00:40:33,931 --> 00:40:36,809
You, too. Okay, you, too.
717
00:40:37,518 --> 00:40:38,811
Bye.
718
00:41:00,416 --> 00:41:02,209
I miss her.
719
00:41:06,380 --> 00:41:11,218
Hey, listen,
you'll find someone new.
720
00:41:11,260 --> 00:41:12,845
Hey, I'm serious,
721
00:41:12,887 --> 00:41:15,890
you're gonna find someone.
No. Not with history.
722
00:41:15,931 --> 00:41:17,850
Carol knew me with acne.
723
00:41:17,892 --> 00:41:20,519
She... She helped me with
my law school application.
724
00:41:20,561 --> 00:41:22,354
You're gonna
come outta this stronger,
725
00:41:22,396 --> 00:41:23,898
I promise. Oh, just stop, Daddy,
726
00:41:23,939 --> 00:41:26,859
just stop lying to me.
Just... Stop!
727
00:41:39,371 --> 00:41:41,874
Don't actually stop.
728
00:41:41,916 --> 00:41:44,376
Keep saying things to me.
729
00:41:47,880 --> 00:41:50,549
Okay.
730
00:41:50,591 --> 00:41:51,884
- Give me a minute.
- Okay.
731
00:41:56,931 --> 00:41:59,058
She refused
to quit driving, Rich.
732
00:41:59,099 --> 00:42:01,310
- Oh...
- But six years ago,
733
00:42:01,352 --> 00:42:04,563
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
734
00:42:04,605 --> 00:42:06,774
so he got her
to take a driver's exam
735
00:42:06,815 --> 00:42:09,026
so the decision
wouldn't be on him.
736
00:42:09,068 --> 00:42:10,402
And part of the test
737
00:42:10,444 --> 00:42:12,404
is they show her a picture
of a "yield" sign,
738
00:42:12,446 --> 00:42:14,281
but without the word "yield"
on it.
739
00:42:14,323 --> 00:42:17,743
And God love her,
she can't answer that.
740
00:42:17,785 --> 00:42:19,620
But enough of her is still there
741
00:42:19,662 --> 00:42:24,625
that she goes to the poor guy
giving the test,
742
00:42:24,667 --> 00:42:26,544
really pissed off, she goes,
743
00:42:26,585 --> 00:42:29,964
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
744
00:42:30,005 --> 00:42:33,092
So he goes, "Then just tell me
what you'd do
745
00:42:33,133 --> 00:42:35,761
"if you were driving
and pulled up to this sign."
746
00:42:35,803 --> 00:42:38,138
And she goes,
747
00:42:38,180 --> 00:42:40,099
"I'd see what everyone else
was doing,"
748
00:42:40,140 --> 00:42:41,225
"then I'd do that."
749
00:42:41,267 --> 00:42:44,311
Oh, my God.
750
00:42:46,981 --> 00:42:48,107
Where're you at
751
00:42:48,148 --> 00:42:49,900
with the whole
nursing home discussion?
752
00:42:49,942 --> 00:42:51,110
Mom is...
753
00:42:51,151 --> 00:42:53,696
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
754
00:42:53,737 --> 00:42:54,863
we're fine.
755
00:42:54,905 --> 00:42:56,282
I love that you guys...
756
00:42:56,323 --> 00:42:59,034
Oh, um... I was just gonna say
757
00:42:59,076 --> 00:43:02,204
I love that
you both call her "Mom."
758
00:43:02,246 --> 00:43:04,373
That's what she is to me,
759
00:43:04,415 --> 00:43:08,043
that's what's special
about marriage, Rich.
760
00:43:08,085 --> 00:43:09,587
- A real marriage...
- Okay.
761
00:43:09,628 --> 00:43:11,589
- You get two families.
- Okay.
762
00:43:11,630 --> 00:43:14,800
I am very committed to Brigid.
763
00:43:15,843 --> 00:43:17,261
Well,
764
00:43:17,303 --> 00:43:19,013
Mom's calm now, Rich,
765
00:43:19,054 --> 00:43:21,015
but, man,
when she isn't, it's...
766
00:43:21,807 --> 00:43:22,850
It's like watching her
767
00:43:22,891 --> 00:43:25,185
turn into someone else,
you know?
768
00:43:25,227 --> 00:43:27,646
Can I...
769
00:43:27,688 --> 00:43:30,316
Oh, yeah,
just lift her feet back.
770
00:43:30,357 --> 00:43:32,860
Before we got her
on these new meds,
771
00:43:32,901 --> 00:43:34,778
you could've put
some of her worst outbursts
772
00:43:34,820 --> 00:43:35,863
in a horror flick.
773
00:43:35,904 --> 00:43:37,573
- Brigid's? I agree.
- Dad.
774
00:43:37,615 --> 00:43:39,033
No, I'm serious.
775
00:43:39,074 --> 00:43:41,619
- Richard...
- Ambiance.
776
00:43:41,660 --> 00:43:44,705
Seeing these ads
for that zombie show on TV.
777
00:43:44,747 --> 00:43:45,789
I can't believe people
778
00:43:45,831 --> 00:43:47,499
wanna watch
that kind of stuff at night.
779
00:43:47,541 --> 00:43:48,667
- There's always...
- Oh,
780
00:43:48,709 --> 00:43:50,753
she hates anything
with blood or gore.
781
00:43:50,794 --> 00:43:52,606
Yeah, there's enough
going on in the real world
782
00:43:52,630 --> 00:43:53,839
to give me the creeps,
783
00:43:53,881 --> 00:43:55,358
- I don't need any more...
- That's like...
784
00:43:55,382 --> 00:43:56,842
I bet she'd appreciate, uh...
785
00:43:56,884 --> 00:43:59,511
There's this comic book
calledQuasar
786
00:43:59,553 --> 00:44:02,348
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
787
00:44:02,389 --> 00:44:03,974
You're still obsessed
withQuasar.
788
00:44:04,016 --> 00:44:06,685
Okay, well,
I am, be quiet, um...
789
00:44:06,727 --> 00:44:10,189
It's about this species
of, like, half-alien,
790
00:44:10,230 --> 00:44:12,983
half-demon creatures
with teeth on their backs.
791
00:44:13,025 --> 00:44:14,526
Oh, my God,
just call them monsters.
792
00:44:14,568 --> 00:44:15,819
And in their world...
793
00:44:15,861 --> 00:44:19,031
And on their planet,
they like...
794
00:44:19,073 --> 00:44:20,366
The scary stories
795
00:44:20,407 --> 00:44:23,911
that they tell each other
are all about us.
796
00:44:23,952 --> 00:44:26,246
The horror stories
for the monsters
797
00:44:26,288 --> 00:44:27,581
are about humans.
798
00:44:27,623 --> 00:44:28,725
Thank God he's in grad school.
799
00:44:28,749 --> 00:44:30,042
I love that.
800
00:44:30,084 --> 00:44:33,337
Well, people are...
You should meet my boss.
801
00:44:33,379 --> 00:44:34,713
No teeth on his back,
802
00:44:34,755 --> 00:44:35,923
- but, man...
- Mm-hmm.
803
00:44:35,964 --> 00:44:37,549
The monsters
aren't scared of us,
804
00:44:37,591 --> 00:44:38,818
- so why would...
- Sure they are.
805
00:44:38,842 --> 00:44:41,428
There's... It's always a man
driving a stake
806
00:44:41,470 --> 00:44:42,763
through the heart of a vampire,
807
00:44:42,805 --> 00:44:45,849
or if you're a zombie,
you eat people,
808
00:44:45,891 --> 00:44:47,935
but your biggest threat is what?
809
00:44:47,976 --> 00:44:49,871
Getting killed by some
enterprising human, right?
810
00:44:49,895 --> 00:44:51,271
I get it, Rich... Yeah.
811
00:44:51,313 --> 00:44:53,041
They'd be more scared
by monster-eating monsters
812
00:44:53,065 --> 00:44:54,817
or something, am I right?
813
00:44:54,858 --> 00:44:56,402
Monsters aren't real,
814
00:44:56,443 --> 00:44:58,570
so it's a weird thing
to wanna be right about.
815
00:44:58,612 --> 00:44:59,738
Okay.
816
00:44:59,780 --> 00:45:00,989
Probably the soundest argument.
817
00:45:01,031 --> 00:45:02,175
Not what you thought last night.
818
00:45:02,199 --> 00:45:03,426
You thought
that was pretty real.
819
00:45:03,450 --> 00:45:04,761
There's sweat
on the sheets to prove it.
820
00:45:04,785 --> 00:45:06,262
Oh, man, you can't
let that go, can you?
821
00:45:06,286 --> 00:45:07,538
Well, why don't...
822
00:45:07,579 --> 00:45:08,890
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
823
00:45:08,914 --> 00:45:10,433
You... You're assuming
I saw something specific
824
00:45:10,457 --> 00:45:11,875
when she just...
825
00:45:11,917 --> 00:45:14,211
- It wasn't like that, okay?
- Wait, wait, "she"?
826
00:45:14,253 --> 00:45:15,939
So you do remember something
specific about that dream.
827
00:45:15,963 --> 00:45:17,047
You guys are relentless.
828
00:45:17,089 --> 00:45:18,215
Rich, help me out here.
829
00:45:18,257 --> 00:45:19,591
Erik, have you
been dreaming about
830
00:45:19,633 --> 00:45:20,777
a supermodel this whole time?
I tell Brigid my dreams.
831
00:45:20,801 --> 00:45:21,844
Yes, you do, all of them.
832
00:45:21,885 --> 00:45:23,387
Two weeks ago, I dreamt
833
00:45:23,429 --> 00:45:25,723
that my oldest sister
was a mannequin
834
00:45:25,764 --> 00:45:27,599
- working in a grocery store.
- Richard.
835
00:45:27,641 --> 00:45:29,101
What, I'm serious.
836
00:45:29,143 --> 00:45:31,228
- All I remember...
- Ooh, what?
837
00:45:34,690 --> 00:45:36,316
Well, there's not much to...
838
00:45:36,817 --> 00:45:37,985
Tell us.
839
00:45:40,988 --> 00:45:42,281
Come on.
840
00:45:45,367 --> 00:45:47,286
A couple of nights,
I've had this...
841
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
There'll be a, uh...
842
00:45:52,958 --> 00:45:54,084
A woman...
843
00:45:55,461 --> 00:45:56,628
And?
844
00:45:58,172 --> 00:45:59,173
What?
845
00:46:01,967 --> 00:46:04,094
And her back is to me...
846
00:46:04,136 --> 00:46:07,139
Or maybe
something happens where...
847
00:46:07,181 --> 00:46:10,726
Her head turns, and I can see
that her face is all...
848
00:46:11,852 --> 00:46:13,061
Um...
849
00:46:13,103 --> 00:46:15,481
- What?
- Just tell us.
850
00:46:21,862 --> 00:46:23,489
Her skin is stretched
851
00:46:24,615 --> 00:46:26,366
over her eyes and her mouth.
852
00:46:27,451 --> 00:46:29,995
- Ew!
- She's got no face?
853
00:46:30,037 --> 00:46:31,413
No...
854
00:46:31,455 --> 00:46:34,166
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
855
00:46:34,208 --> 00:46:35,876
Oh, my... Ew. Yeah, yeah...
856
00:46:35,918 --> 00:46:38,587
And...
Over the holes in her ears...
857
00:46:38,629 --> 00:46:39,838
Oh!
858
00:46:39,880 --> 00:46:40,923
Okay...
859
00:46:40,964 --> 00:46:42,299
How's that for timing?
860
00:46:42,341 --> 00:46:43,383
- Okay...
- Nice.
861
00:46:43,425 --> 00:46:45,135
What the hell
is going on up there?
862
00:46:45,177 --> 00:46:46,845
What is she doing up there?
863
00:46:46,887 --> 00:46:48,806
You think she's exercising
or something?
864
00:46:48,847 --> 00:46:50,742
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
865
00:46:50,766 --> 00:46:52,643
No way.
866
00:46:53,769 --> 00:46:55,813
Oh, you know
what it probably is?
867
00:46:55,854 --> 00:46:57,481
- What?
- What is it?
868
00:46:57,523 --> 00:46:59,358
I'm just realizing...
869
00:46:59,399 --> 00:47:01,485
It's the Faceless Lady...
Oh, nice.
870
00:47:01,527 --> 00:47:03,129
Telling us to be quiet.
That's very funny.
871
00:47:03,153 --> 00:47:04,363
Are you drunk?
872
00:47:04,404 --> 00:47:05,823
Or maybe she wants some turkey.
873
00:47:06,990 --> 00:47:08,492
But how would she eat turkey?
874
00:47:08,534 --> 00:47:09,701
She's got no mouth.
875
00:47:09,743 --> 00:47:11,787
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
876
00:47:11,829 --> 00:47:12,889
I... I opened up
about my nightmare.
877
00:47:12,913 --> 00:47:14,456
Oh, my God,
just tell us the rest.
878
00:47:14,498 --> 00:47:16,041
Thank you
for your love and support.
879
00:47:16,083 --> 00:47:17,334
Hey!
880
00:47:17,376 --> 00:47:19,169
Should I ask
the dinosaur upstairs
881
00:47:19,211 --> 00:47:20,963
to tread a little more softly?
882
00:47:21,004 --> 00:47:22,714
Not unless you speak Cantonese!
883
00:47:22,756 --> 00:47:23,841
Just get down here.
884
00:47:23,882 --> 00:47:25,217
You'll appreciate this, Erik...
885
00:47:25,259 --> 00:47:27,302
Last week, I dreamt
that I fell through
886
00:47:27,344 --> 00:47:29,388
an ice cream cone made of grass
887
00:47:29,429 --> 00:47:31,223
- and became a baby.
- Okay, no, no, no,
888
00:47:31,265 --> 00:47:33,409
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
889
00:47:33,433 --> 00:47:34,810
- Aimee!
- Why don't I go up there
890
00:47:34,852 --> 00:47:36,079
and just ask your neighbors
to please...
891
00:47:36,103 --> 00:47:37,729
No! Dad... Dad.
just to keep it down.
892
00:47:37,771 --> 00:47:39,857
- The floors are so old.
- Listen...
893
00:47:44,444 --> 00:47:46,029
Why?
894
00:47:46,071 --> 00:47:47,906
Showing Dad
how creaky the floors are.
895
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
Okay.
896
00:47:50,993 --> 00:47:52,202
I think he's got it.
897
00:47:53,412 --> 00:47:55,581
Bridge,
you're shaking the fixtures.
898
00:47:56,081 --> 00:47:57,165
Try it.
899
00:47:57,207 --> 00:47:58,333
- No.
- Ha! Ha!
900
00:47:58,375 --> 00:48:00,335
Oh, my God!
I'm not meant to jump.
901
00:48:00,377 --> 00:48:01,920
Join me!
902
00:48:06,216 --> 00:48:07,843
Is this yours?
903
00:48:07,885 --> 00:48:08,927
Yeah.
904
00:48:10,554 --> 00:48:12,931
Whoo!
905
00:48:14,808 --> 00:48:16,101
My gosh...
906
00:48:18,270 --> 00:48:20,772
Do you see the Mary statue?
907
00:48:20,814 --> 00:48:23,108
She's talking to me
about marriage.
908
00:48:24,610 --> 00:48:26,069
We were doing so good,
909
00:48:26,111 --> 00:48:27,946
I don't know why
she's back to...
910
00:48:28,989 --> 00:48:31,199
I don't know,
some things... Some...
911
00:48:32,576 --> 00:48:34,786
I don't know.
912
00:48:34,828 --> 00:48:36,622
Can I give you a little tip?
913
00:48:36,663 --> 00:48:38,624
- Sure.
- Before you carve it,
914
00:48:38,665 --> 00:48:40,585
you want it to sit out
and rest for a little bit.
915
00:48:40,626 --> 00:48:41,668
Oh, okay.
916
00:48:41,710 --> 00:48:42,794
Don't do it right away.
917
00:48:42,836 --> 00:48:43,921
Maybe you could help...
918
00:48:43,962 --> 00:48:45,005
How about cleaning up?
919
00:48:45,047 --> 00:48:46,256
I can do a few dishes for you.
920
00:48:46,298 --> 00:48:49,259
Always. Are you into shallots?
921
00:48:49,301 --> 00:48:51,011
- Do I what?
- Do you like shallots?
922
00:48:51,053 --> 00:48:52,679
Rich made up this list
923
00:48:52,721 --> 00:48:56,683
of pros and cons,
to move in or not to move in.
924
00:48:56,725 --> 00:48:59,102
Aimee, his list...
925
00:49:02,022 --> 00:49:04,566
I found this little guy
926
00:49:04,608 --> 00:49:06,485
posted to the fridge
this morning.
927
00:49:08,570 --> 00:49:10,989
Prepare yourself.
928
00:49:11,031 --> 00:49:13,951
"Three simple ways to find joy."
929
00:49:13,992 --> 00:49:17,120
Come on.
I literally took it down.
930
00:49:17,871 --> 00:49:18,956
Oh, no.
931
00:49:20,499 --> 00:49:21,792
Put it back. No.
932
00:49:21,833 --> 00:49:23,001
Yeah. No.
933
00:49:23,043 --> 00:49:25,671
- No, that's...
- Endearing.
934
00:49:25,712 --> 00:49:27,172
The list is okay.
935
00:49:27,214 --> 00:49:28,757
No.
936
00:49:28,799 --> 00:49:31,093
No, I...
937
00:49:31,134 --> 00:49:33,971
No, that's good.
couldn't look at it.
938
00:49:34,012 --> 00:49:35,597
Poor Rich.
939
00:49:35,639 --> 00:49:37,432
He's great. But we were happy
940
00:49:37,474 --> 00:49:40,143
without making it
so official, so...
941
00:49:40,185 --> 00:49:41,436
I don't know.
942
00:49:41,478 --> 00:49:43,981
Yeah, well, Carol and I
broke up because
943
00:49:44,606 --> 00:49:46,191
we were unhappy...
944
00:49:47,693 --> 00:49:49,194
And now, um...
945
00:49:50,696 --> 00:49:54,783
Maybe loving someone
long-term is more
946
00:49:54,825 --> 00:49:57,327
about deciding
whether to go through life
947
00:49:57,369 --> 00:50:00,372
unhappy alone
or unhappy with someone else?
948
00:50:02,666 --> 00:50:04,960
Richard can draw up
a list of reasons
949
00:50:05,002 --> 00:50:06,378
why the breakup
was a good thing.
950
00:50:06,420 --> 00:50:07,546
If you want.
951
00:50:07,587 --> 00:50:09,172
I can ask him to draft
a very long list.
952
00:50:10,048 --> 00:50:11,717
Hey, wait. What?
953
00:50:14,219 --> 00:50:16,221
Um, I need to have that surgery.
954
00:50:17,764 --> 00:50:18,992
The one where they'll...
I thought you could wait
955
00:50:19,016 --> 00:50:20,475
till your 60s. All these tests
956
00:50:20,517 --> 00:50:23,270
showed that it's just dysplasia,
957
00:50:23,311 --> 00:50:25,105
which means it's not cancer.
958
00:50:25,647 --> 00:50:27,274
But it'll...
959
00:50:27,315 --> 00:50:28,543
With colitis,
it'll become cancer
960
00:50:28,567 --> 00:50:29,901
if they don't take it out.
961
00:50:29,943 --> 00:50:31,570
You'll lose the whole intestine?
962
00:50:32,863 --> 00:50:34,740
Cures the disease, though,
963
00:50:35,699 --> 00:50:37,075
so...
964
00:50:37,868 --> 00:50:39,161
But, yeah,
965
00:50:39,202 --> 00:50:42,080
they make a hole
in your abdomen and then...
966
00:50:42,122 --> 00:50:43,790
So the waste can, you know...
967
00:50:45,709 --> 00:50:47,586
Do Mom and Dad know?
968
00:50:47,627 --> 00:50:51,089
No, I don't want
to discuss it at dinner.
969
00:50:52,132 --> 00:50:53,592
But...
970
00:50:53,633 --> 00:50:55,677
I'm okay.
971
00:50:56,470 --> 00:50:58,513
I'm mostly just, like,
972
00:50:58,555 --> 00:51:01,224
how am I gonna find
another girlfriend?
973
00:51:01,266 --> 00:51:03,602
You're a complete catch.
Oh, God.
974
00:51:03,643 --> 00:51:06,980
I'm gonna be pooing
out of a hole in my abdomen.
975
00:51:08,482 --> 00:51:09,775
Who's gonna date me?
976
00:51:09,816 --> 00:51:11,276
Lots of people.
977
00:51:11,318 --> 00:51:12,652
Lotta ugly people.
978
00:51:12,694 --> 00:51:14,321
Aimee...
979
00:51:14,362 --> 00:51:16,531
A lot of just troll ladies,
980
00:51:17,783 --> 00:51:19,659
who have
their own troll problems
981
00:51:19,701 --> 00:51:21,244
living under bridges.
982
00:51:26,666 --> 00:51:28,502
If you shat out your ears,
983
00:51:28,543 --> 00:51:31,254
if they rerouted
your colon to your ears,
984
00:51:31,838 --> 00:51:33,799
I'd still marry you.
985
00:51:33,840 --> 00:51:35,801
Bridge!
986
00:51:35,842 --> 00:51:38,136
Can you bring down
some paper towels?
987
00:51:39,012 --> 00:51:41,765
I could come
and get the paper towels
988
00:51:41,807 --> 00:51:43,558
if you don't want...
989
00:51:43,600 --> 00:51:44,976
Or...
990
00:51:49,940 --> 00:51:51,441
You know,
I'm more worried about...
991
00:51:51,483 --> 00:51:52,984
Did you notice Mom's knees?
992
00:51:53,026 --> 00:51:54,111
Going down the stairs?
993
00:51:54,152 --> 00:51:55,296
Oh, yeah, I'm afraid to ask her
994
00:51:55,320 --> 00:51:56,422
- how her arthritis is.
- Yeah.
995
00:51:56,446 --> 00:51:57,489
And Dad's back...
996
00:51:57,531 --> 00:51:59,324
Well, you know
it's bothering him.
997
00:51:59,366 --> 00:52:00,659
Yeah. I mean, can't you...
998
00:52:00,700 --> 00:52:02,327
tell?
No. But maybe it's 'cause
999
00:52:02,369 --> 00:52:04,329
he hasn't been sleeping.
1000
00:52:04,371 --> 00:52:06,665
- Shit...
- Was that this light?
1001
00:52:06,706 --> 00:52:09,668
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1002
00:52:09,709 --> 00:52:11,294
Do we have a spare bulb?
1003
00:52:11,336 --> 00:52:12,337
Open the bathroom door.
1004
00:52:12,379 --> 00:52:13,964
Let the light spill into the...
1005
00:52:14,005 --> 00:52:15,882
That's not
a very good solution, Richard.
1006
00:52:15,924 --> 00:52:17,676
Well, I'm not a magician,
1007
00:52:17,717 --> 00:52:19,028
you want me
to make a light bulb appear
1008
00:52:19,052 --> 00:52:20,971
- out of thin air?
- Hey, Rich, how 'bout
1009
00:52:21,012 --> 00:52:23,515
there's an LED lantern
in our care package.
1010
00:52:23,557 --> 00:52:24,891
Let me get that out
1011
00:52:24,933 --> 00:52:27,227
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1012
00:52:27,269 --> 00:52:28,520
No, Deirdre, please,
1013
00:52:28,562 --> 00:52:31,982
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1014
00:52:34,526 --> 00:52:35,652
You bought us a lantern?
1015
00:52:35,694 --> 00:52:36,695
I bought it!
1016
00:52:36,736 --> 00:52:38,029
You'll thank me later.
1017
00:52:38,071 --> 00:52:39,382
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1018
00:52:39,406 --> 00:52:42,117
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1019
00:52:42,159 --> 00:52:43,368
Are these surgical masks?
1020
00:52:43,410 --> 00:52:45,662
They say another storm's
gonna strike this year.
1021
00:52:45,704 --> 00:52:48,039
You're in a Zone-A flood zone!
1022
00:52:48,081 --> 00:52:50,250
I don't blame you
for worrying after, um...
1023
00:52:51,376 --> 00:52:53,461
Brigid told me
about you and Aimee.
1024
00:52:54,337 --> 00:52:55,964
That's sort of annoying.
1025
00:52:56,006 --> 00:52:57,048
Obviously.
1026
00:52:59,009 --> 00:53:00,886
Maybe a little
too much tuna, Mom.
1027
00:53:01,678 --> 00:53:02,888
Good to know.
1028
00:53:06,224 --> 00:53:08,143
Should this be out for dinner?
1029
00:53:08,185 --> 00:53:09,227
I wasn't sure if... No...
1030
00:53:09,269 --> 00:53:10,562
That's not a thing, Rich. No.
1031
00:53:10,604 --> 00:53:11,730
Oh.
1032
00:53:14,733 --> 00:53:15,734
There are literally
1033
00:53:15,775 --> 00:53:17,611
3,000 double-A batteries
in here.
1034
00:53:17,652 --> 00:53:19,779
There are literally 12.
1035
00:53:49,893 --> 00:53:51,853
What's funny is
1036
00:53:51,895 --> 00:53:53,730
Bridge is the one who would...
1037
00:53:53,772 --> 00:53:55,607
Well...
1038
00:53:55,649 --> 00:53:58,443
You can imagine her
as a teenager.
1039
00:53:58,485 --> 00:53:59,611
- Oh...
- Yeah.
1040
00:53:59,653 --> 00:54:01,404
She was a piece a work.
1041
00:54:01,446 --> 00:54:02,697
Bridge... What?
1042
00:54:02,739 --> 00:54:03,782
She loved teasing me
1043
00:54:03,823 --> 00:54:05,283
because Scranton
was a stone's throw
1044
00:54:05,325 --> 00:54:07,118
from the greatest city
in the world
1045
00:54:07,160 --> 00:54:08,370
and I'd never even, you know...
1046
00:54:08,411 --> 00:54:10,288
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1047
00:54:10,330 --> 00:54:13,541
never seen the...
She was a piece of work.
1048
00:54:13,583 --> 00:54:15,710
Bridge... So when Aimee, um,
1049
00:54:16,962 --> 00:54:18,088
got an interview
1050
00:54:18,129 --> 00:54:20,298
to be a paralegal
at this New York firm,
1051
00:54:20,340 --> 00:54:22,300
I took the day off
and drove her in.
1052
00:54:25,845 --> 00:54:30,392
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1053
00:54:31,643 --> 00:54:34,646
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1054
00:54:34,688 --> 00:54:37,691
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1055
00:54:37,732 --> 00:54:39,651
otherwise...
1056
00:54:39,693 --> 00:54:41,111
Oh, man.
1057
00:54:44,990 --> 00:54:46,574
Took me hours to find her
1058
00:54:46,616 --> 00:54:48,827
because I didn't have
a cell back then.
1059
00:54:50,578 --> 00:54:52,163
Can't even imagine it.
1060
00:54:52,706 --> 00:54:54,541
Yeah. So crazy.
1061
00:54:57,627 --> 00:55:00,046
What's crazy is how
you still mess up, you know?
1062
00:55:01,381 --> 00:55:02,507
Hmm.
1063
00:55:13,977 --> 00:55:15,353
- I heard something!
- Okay!
1064
00:55:15,395 --> 00:55:16,455
Where did it go? Did you see it?
1065
00:55:16,479 --> 00:55:17,772
Whoa! Hey, what's going on?
1066
00:55:17,814 --> 00:55:19,500
I have nothing to stand on.
Whoa, are you okay?
1067
00:55:19,524 --> 00:55:20,775
There's a cockroach.
1068
00:55:20,817 --> 00:55:22,610
- Where did it go?
- Just relax.
1069
00:55:22,652 --> 00:55:24,029
It was an American cockroach,
1070
00:55:24,070 --> 00:55:25,131
they're huge.
Don't get so upset.
1071
00:55:25,155 --> 00:55:26,489
Ew. Okay.
1072
00:55:26,531 --> 00:55:28,291
A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1073
00:55:28,325 --> 00:55:29,659
I'm not gonna...
1074
00:55:29,701 --> 00:55:30,928
I don't think
I can be up here right now.
1075
00:55:30,952 --> 00:55:32,096
All right, I'll get
it when it comes back.
1076
00:55:32,120 --> 00:55:33,204
Shouldn't we kill it?
1077
00:55:33,246 --> 00:55:34,539
- Okay.
- I'm not killing it.
1078
00:55:34,581 --> 00:55:35,683
I'll get it when it comes back.
1079
00:55:35,707 --> 00:55:36,916
- Don't laugh.
- I didn't.
1080
00:55:36,958 --> 00:55:38,418
You gotta caulk.
1081
00:55:38,460 --> 00:55:39,562
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1082
00:55:39,586 --> 00:55:41,046
Okay. I hear you.
1083
00:55:41,087 --> 00:55:42,047
I hear you, Erik, all right.
Well, you didn't.
1084
00:55:42,088 --> 00:55:43,381
I had roaches once.
1085
00:55:43,423 --> 00:55:44,466
When?
1086
00:55:44,507 --> 00:55:45,592
My first Philly apartment.
1087
00:55:45,633 --> 00:55:47,719
- They ate all the food.
- What?
1088
00:55:48,553 --> 00:55:49,679
Mom?
1089
00:55:53,558 --> 00:55:54,726
Mom?
1090
00:55:55,310 --> 00:55:56,519
Mom?
1091
00:56:07,781 --> 00:56:09,115
Dee, Mom's gone!
1092
00:56:18,583 --> 00:56:20,335
Mom! Mom?
1093
00:56:20,377 --> 00:56:21,920
Oh, my God, Mom!
1094
00:56:21,961 --> 00:56:25,090
Mom! Hey! Hey...
1095
00:56:37,852 --> 00:56:40,730
Autumn in New York
1096
00:56:41,856 --> 00:56:46,653
Why does it seem so inviting
1097
00:56:48,071 --> 00:56:50,240
- Mm.
- Good.
1098
00:56:52,409 --> 00:56:54,744
Autumn in New York
1099
00:56:56,663 --> 00:56:57,765
Spells the thrill
of first-knighting
1100
00:56:57,789 --> 00:56:58,957
Babe, is this a thing?
1101
00:56:58,998 --> 00:57:00,125
Is this a thing?
1102
00:57:00,166 --> 00:57:01,209
No that's not a thing.
1103
00:57:01,251 --> 00:57:02,585
I think this is a thing.
1104
00:57:03,420 --> 00:57:04,462
Wow!
1105
00:57:06,965 --> 00:57:13,471
Glittering crowds
and shimmering clouds
1106
00:57:14,514 --> 00:57:17,058
In canyons of steel
1107
00:57:17,809 --> 00:57:19,185
you bitch...
1108
00:57:20,353 --> 00:57:24,232
They're making me feel
1109
00:57:27,026 --> 00:57:30,155
I'm home
1110
00:57:35,034 --> 00:57:38,163
It's autumn in New York
1111
00:57:39,581 --> 00:57:42,792
That brings the promise of...
1112
00:57:42,834 --> 00:57:44,586
Hey, should we
bring her wheelchair
1113
00:57:44,627 --> 00:57:45,879
to the table for dinner?
1114
00:57:45,920 --> 00:57:47,881
No, no, she'll be sleeping soon.
1115
00:57:47,922 --> 00:57:49,883
Does the medicine
make her sleep?
1116
00:57:49,924 --> 00:57:51,444
- Why shouldn't she...
- It just calms her down.
1117
00:57:51,468 --> 00:57:53,028
We can bring her to the table,
see how she feels.
1118
00:57:53,052 --> 00:57:54,488
Yeah, don't knock her out
just because...
1119
00:57:54,512 --> 00:57:55,906
Hey, if you want
to come home more often
1120
00:57:55,930 --> 00:57:58,099
and help control her tantrums,
then you can judge
1121
00:57:58,141 --> 00:57:59,767
the way we care for her.
1122
00:57:59,809 --> 00:58:02,312
I'm not trying to judge you.
I just want...
1123
00:58:03,146 --> 00:58:04,522
Can't you hire someone
1124
00:58:04,564 --> 00:58:06,083
to help you out?
Costs 100 bucks a night
1125
00:58:06,107 --> 00:58:07,400
to hire someone to watch her,
1126
00:58:07,442 --> 00:58:09,861
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1127
00:58:09,903 --> 00:58:11,154
Hey, okay...
1128
00:58:11,196 --> 00:58:13,239
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1129
00:58:26,753 --> 00:58:28,087
Let's all just...
1130
00:58:28,922 --> 00:58:31,674
God bless us, everyone.
1131
00:58:31,716 --> 00:58:33,468
Will everyone eat dark meat?
1132
00:58:33,510 --> 00:58:34,969
Will we eat dark meat?
1133
00:58:35,011 --> 00:58:36,971
We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1134
00:58:37,013 --> 00:58:38,306
I will, it's just...
1135
00:58:38,348 --> 00:58:40,892
I'm back on Weight Watchers.
1136
00:58:40,934 --> 00:58:42,435
That's great, Mom.
1137
00:58:42,477 --> 00:58:44,938
Oh, thanks, yeah. It's tough.
Yeah.
1138
00:58:44,979 --> 00:58:46,439
One baby ice cream cone
1139
00:58:46,481 --> 00:58:48,316
takes up half my points
for the day.
1140
00:58:48,358 --> 00:58:49,692
Yeah.
1141
00:58:49,734 --> 00:58:52,070
Same for a junior cheeseburger
from Wendy's.
1142
00:58:53,238 --> 00:58:55,323
Tough staying on track. Yeah.
1143
00:58:55,365 --> 00:58:56,842
Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1144
00:58:56,866 --> 00:58:57,951
before dinner.
1145
00:58:59,786 --> 00:59:01,996
It's the last side dish, yeah?
1146
00:59:02,038 --> 00:59:04,582
Don't worry about it.
I'm not being careful
1147
00:59:04,624 --> 00:59:06,834
about points today. Nope.
1148
00:59:06,876 --> 00:59:08,419
- Not on holidays.
- No.
1149
00:59:08,461 --> 00:59:09,587
I got you a drink, baby.
1150
00:59:09,629 --> 00:59:10,838
Oh, thanks, babe.
1151
00:59:10,880 --> 00:59:13,132
Here comes turkey
1152
00:59:13,174 --> 00:59:14,217
Wow, look at that.
1153
00:59:14,259 --> 00:59:15,593
Turkey for the people
1154
00:59:15,635 --> 00:59:16,886
- That's gorgeous.
- Nice.
1155
00:59:16,928 --> 00:59:17,971
Too nice.
1156
00:59:18,012 --> 00:59:19,305
My partner is a singer.
1157
00:59:19,347 --> 00:59:21,474
Is that, uh...
Is the candles, are they okay?
1158
00:59:21,516 --> 00:59:22,618
No, they're not...
Yeah, they're fine.
1159
00:59:22,642 --> 00:59:23,726
It's ambiance.
1160
00:59:23,768 --> 00:59:24,852
I don't know what it is...
1161
00:59:24,894 --> 00:59:26,604
Hands.
1162
00:59:26,646 --> 00:59:28,231
- Oh...
- Oh, yeah.
1163
00:59:28,273 --> 00:59:29,440
Okay.
1164
00:59:31,734 --> 00:59:33,611
- Bless us...
- Oh, Lord,
1165
00:59:33,653 --> 00:59:35,280
and these thy gifts
1166
00:59:35,321 --> 00:59:39,576
which we are about to receive
from thy bounty,
1167
00:59:39,617 --> 00:59:42,328
through Christ our Lord, Amen.
1168
00:59:42,370 --> 00:59:43,705
- Did you hear that?
- MoMo,
1169
00:59:43,746 --> 00:59:45,873
I'm really glad you're here!
1170
00:59:45,915 --> 00:59:48,376
Uh... ls... Is it crazy
if we do it again?
1171
00:59:48,418 --> 00:59:49,711
- Just one more time?
- No...
1172
00:59:49,752 --> 00:59:51,713
- Let's do it some more.
- You have to, yeah.
1173
00:59:53,172 --> 00:59:54,882
Bless us, oh, Lord,
1174
00:59:54,924 --> 01:00:00,263
and these thy gifts
which we are about to receive,
1175
01:00:00,305 --> 01:00:05,602
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1176
01:00:05,643 --> 01:00:08,396
- Yay, Mom!
- Yay, Momo!
1177
01:00:15,403 --> 01:00:17,989
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1178
01:00:18,031 --> 01:00:19,449
Mom, these are
your granddaughters.
1179
01:00:19,490 --> 01:00:20,593
We're glad you're here, Momes.
1180
01:00:20,617 --> 01:00:21,677
Don't put the spotlight on her.
1181
01:00:21,701 --> 01:00:22,744
Oh, no, no, no.
1182
01:00:22,785 --> 01:00:25,371
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1183
01:00:25,413 --> 01:00:27,874
Guys, dig in. Don't wait.
1184
01:00:27,915 --> 01:00:29,500
It just all looks so great.
1185
01:00:29,542 --> 01:00:31,336
Looks good. Wow.
1186
01:00:31,377 --> 01:00:32,587
What's this?
1187
01:00:32,629 --> 01:00:34,297
Oh, it's a rainbow chard salad,
1188
01:00:34,339 --> 01:00:35,840
it's packed with nutrients.
1189
01:00:35,882 --> 01:00:37,675
Everything else is familiar.
1190
01:00:37,717 --> 01:00:38,843
The sweet potatoes...
1191
01:00:38,885 --> 01:00:40,261
Shower in holes.
1192
01:00:49,395 --> 01:00:50,605
What?
1193
01:00:51,648 --> 01:00:52,774
What?
1194
01:00:54,817 --> 01:00:56,944
MoMo's Christmas toast.
1195
01:01:00,865 --> 01:01:02,116
I'm sorry.
1196
01:01:02,158 --> 01:01:05,161
Okay. On Christmas,
1197
01:01:05,203 --> 01:01:08,831
MoMo always delivers
a traditional lrish toast,
1198
01:01:08,873 --> 01:01:10,416
it's ancient...
It's ancient, right?
1199
01:01:10,458 --> 01:01:13,044
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1200
01:01:13,086 --> 01:01:15,505
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1201
01:01:15,546 --> 01:01:17,006
I was 12.
1202
01:01:17,048 --> 01:01:20,343
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1203
01:01:20,385 --> 01:01:21,445
No, to you guys it sounds dirty.
1204
01:01:21,469 --> 01:01:22,553
Not to us.
1205
01:01:22,595 --> 01:01:24,555
What's the blessing?
1206
01:01:24,597 --> 01:01:26,557
"May the Virgin and her Child"
1207
01:01:26,599 --> 01:01:28,393
"lift your latch
on Christmas night."
1208
01:01:28,434 --> 01:01:29,602
Oh...
1209
01:01:29,644 --> 01:01:32,063
Ooh. Not you, too, Rich.
1210
01:01:32,105 --> 01:01:33,398
I know, right?
1211
01:01:33,439 --> 01:01:34,899
They don't get it.
1212
01:01:34,941 --> 01:01:36,567
We get it, we just don't agree.
1213
01:01:37,777 --> 01:01:40,196
I first thought latch-lifting
1214
01:01:40,238 --> 01:01:43,866
was some kind
of sexual position.
1215
01:01:43,908 --> 01:01:45,576
Mom! Ew.
1216
01:01:46,786 --> 01:01:47,912
No, I'm serious.
1217
01:01:47,954 --> 01:01:50,081
I thought maybe
it was like scissoring,
1218
01:01:50,123 --> 01:01:51,416
or something. Oh, my God.
1219
01:01:51,457 --> 01:01:53,501
I'm never telling you
anything again.
1220
01:01:53,543 --> 01:01:57,046
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1221
01:01:58,464 --> 01:01:59,757
Oh, Mom.
1222
01:01:59,799 --> 01:02:02,093
- I got it.
- She's rebelling.
1223
01:02:02,135 --> 01:02:03,177
You stay down.
1224
01:02:03,219 --> 01:02:04,279
No, I got it, you keep eating.
1225
01:02:04,303 --> 01:02:05,596
I got it, keep eating.
1226
01:02:07,598 --> 01:02:09,267
So, Rich,
are you balancing a job
1227
01:02:09,308 --> 01:02:10,768
with all your studies
1228
01:02:10,810 --> 01:02:12,603
or you just racking up
the college loans?
1229
01:02:12,645 --> 01:02:14,272
I... I've gone the loan route.
1230
01:02:14,313 --> 01:02:15,398
Uh-huh.
1231
01:02:15,440 --> 01:02:16,458
But I plan
on paying everything off
1232
01:02:16,482 --> 01:02:17,608
as soon as possible.
1233
01:02:17,650 --> 01:02:19,277
His grandmother...
1234
01:02:19,318 --> 01:02:21,571
He gets a small trust
when he turns 40...
1235
01:02:21,612 --> 01:02:22,780
Can I tell them?
1236
01:02:22,822 --> 01:02:24,133
Do you want to ask
if you can tell them
1237
01:02:24,157 --> 01:02:25,408
after you tell them?
1238
01:02:25,450 --> 01:02:27,452
- Are you mad?
- Like a trust fund?
1239
01:02:27,493 --> 01:02:28,619
Sorry, don't be embarrassed.
1240
01:02:28,661 --> 01:02:29,746
I'm not embarrassed.
1241
01:02:29,787 --> 01:02:31,140
His grandmother
didn't want him spoiled,
1242
01:02:31,164 --> 01:02:33,166
so he doesn't see any
of his money until he's 40.
1243
01:02:33,207 --> 01:02:35,460
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1244
01:02:35,501 --> 01:02:38,671
Ha-ha. No, not quite, I'm 35.
1245
01:02:38,713 --> 01:02:40,131
Would you pass the, um...
1246
01:02:40,173 --> 01:02:41,924
Uh, yeah, we got the veggies
1247
01:02:41,966 --> 01:02:43,551
from a farmer's market on Essex.
1248
01:02:43,593 --> 01:02:44,969
They're delicious.
1249
01:02:45,011 --> 01:02:47,305
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1250
01:02:47,346 --> 01:02:49,807
start juicing for breakfast.
Cool.
1251
01:02:49,849 --> 01:02:52,727
You guys liking
any other superfoods?
1252
01:02:52,769 --> 01:02:56,105
Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1253
01:02:56,147 --> 01:02:58,816
Yes, I even bought blueberries
last week.
1254
01:02:58,858 --> 01:03:00,002
You also bought
blueberry donuts.
1255
01:03:00,026 --> 01:03:01,110
They're not cheap.
1256
01:03:01,152 --> 01:03:02,296
Yeah, and you had three of them,
1257
01:03:02,320 --> 01:03:03,839
so don't act like
you're better than me.
1258
01:03:03,863 --> 01:03:04,989
I did, no, I did.
1259
01:03:05,031 --> 01:03:07,158
Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1260
01:03:07,200 --> 01:03:08,409
- Yeah.
- Not much cheaper
1261
01:03:08,451 --> 01:03:09,845
when you consider
how much heart disease costs
1262
01:03:09,869 --> 01:03:11,370
once you're hospitalized.
1263
01:03:13,873 --> 01:03:15,458
It's the truth. I mean...
1264
01:03:15,500 --> 01:03:16,959
Great, thank you.
1265
01:03:17,001 --> 01:03:18,836
Happy Thanksgiving.
1266
01:03:18,878 --> 01:03:20,379
What, um...
1267
01:03:20,421 --> 01:03:23,216
When you turn 40, what happens?
1268
01:03:23,257 --> 01:03:25,843
Do you just retire?
1269
01:03:25,885 --> 01:03:28,638
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1270
01:03:28,679 --> 01:03:31,057
Yeah, um, the main reason
1271
01:03:31,098 --> 01:03:34,018
why I'm not done
with school yet is
1272
01:03:34,060 --> 01:03:35,853
because I was in and out...
He took time off.
1273
01:03:35,895 --> 01:03:37,522
Well, yeah, because
for a while I was...
1274
01:03:37,563 --> 01:03:39,148
Babe, you don't
have to tell them.
1275
01:03:39,190 --> 01:03:42,443
It's fine, it's fine, um...
1276
01:03:42,485 --> 01:03:47,240
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1277
01:03:47,281 --> 01:03:49,575
I'm fine now, um...
1278
01:03:49,617 --> 01:03:50,827
Just took a while for me
1279
01:03:50,868 --> 01:03:53,204
to get up and running again,
but, um...
1280
01:03:53,246 --> 01:03:54,389
I've been better for years now,
1281
01:03:54,413 --> 01:03:56,053
it's why I'm comfortable
talking about it.
1282
01:03:56,082 --> 01:03:57,166
Take medicine for that?
1283
01:03:57,208 --> 01:03:58,835
Dad, that's rude to ask him.
1284
01:03:58,876 --> 01:04:01,295
It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1285
01:04:01,337 --> 01:04:03,047
It's just, in our family,
1286
01:04:03,089 --> 01:04:05,341
we don't... We don't have
that kinda depression.
1287
01:04:05,383 --> 01:04:09,387
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1288
01:04:09,428 --> 01:04:11,430
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1289
01:04:12,932 --> 01:04:14,016
No...
1290
01:04:14,058 --> 01:04:15,393
Okay.
1291
01:04:15,434 --> 01:04:17,395
Just makes you wonder, you know,
1292
01:04:17,436 --> 01:04:20,147
if the kind of faith
we grew up with...
1293
01:04:20,189 --> 01:04:22,567
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1294
01:04:23,776 --> 01:04:26,404
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1295
01:04:26,445 --> 01:04:28,739
No religion at the table.
1296
01:04:28,781 --> 01:04:30,074
My mouth is shut,
1297
01:04:30,116 --> 01:04:31,927
- you know where I stand.
- You brought a statue
1298
01:04:31,951 --> 01:04:33,411
of the Virgin Mary
into our house.
1299
01:04:33,452 --> 01:04:34,763
How is your mouth shut?
All right, all right...
1300
01:04:34,787 --> 01:04:36,098
I didn't mean to get us
into this.
1301
01:04:36,122 --> 01:04:37,248
All I'm saying is
1302
01:04:37,290 --> 01:04:39,083
I think it's funny
that you guys'll try...
1303
01:04:39,125 --> 01:04:42,086
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1304
01:04:42,128 --> 01:04:43,421
I did one juice cleanse... One.
1305
01:04:43,462 --> 01:04:45,131
Or yoga,
but you won't try church.
1306
01:04:45,172 --> 01:04:46,299
My mouth is shut.
1307
01:04:46,340 --> 01:04:49,010
You eat, uh, chard
to feel your best
1308
01:04:49,051 --> 01:04:50,845
but you still, you said...
1309
01:04:50,887 --> 01:04:52,680
Half your friends
are in therapy.
1310
01:04:52,722 --> 01:04:54,307
That's because...
That's what you said.
1311
01:04:54,348 --> 01:04:55,474
Yeah, because... I'm asking.
1312
01:04:55,516 --> 01:04:57,035
I was trying to get you
to pay for mine,
1313
01:04:57,059 --> 01:04:58,436
I can't afford it.
1314
01:04:58,477 --> 01:05:00,104
Well, why don't you
save some money
1315
01:05:00,146 --> 01:05:01,439
you spend on organic juice
1316
01:05:01,480 --> 01:05:03,274
and pay for it yourself.
1317
01:05:03,316 --> 01:05:05,693
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1318
01:05:05,735 --> 01:05:07,069
Well... Okay.
1319
01:05:07,111 --> 01:05:08,297
How about Rich's mom
is a therapist,
1320
01:05:08,321 --> 01:05:09,614
why don't you get it from her?
1321
01:05:09,655 --> 01:05:11,866
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1322
01:05:11,908 --> 01:05:14,035
that's an awesome idea.
1323
01:05:14,076 --> 01:05:16,096
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1324
01:05:16,120 --> 01:05:18,956
Looking for work every day,
it's depressing.
1325
01:05:18,998 --> 01:05:22,960
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1326
01:05:23,002 --> 01:05:24,086
If you're so miserable,
1327
01:05:24,128 --> 01:05:26,213
why're you trying
to live forever?
1328
01:05:26,255 --> 01:05:29,258
Last week...
1329
01:05:29,300 --> 01:05:30,843
I shouldn't even tell you.
Tell us what?
1330
01:05:30,885 --> 01:05:32,470
I don't think you guy's realize
1331
01:05:32,511 --> 01:05:33,614
how much she's been... Babe...
1332
01:05:33,638 --> 01:05:34,805
You don't have to explain.
1333
01:05:34,847 --> 01:05:36,033
How hard she's been working,
actually.
1334
01:05:36,057 --> 01:05:37,350
Tell them, you'll feel better.
1335
01:05:37,391 --> 01:05:38,643
Tell us what? He won't care.
1336
01:05:38,684 --> 01:05:39,870
Play them the piece,
you'll feel better.
1337
01:05:39,894 --> 01:05:41,496
- Play it for them.
- You wrote new music?
1338
01:05:41,520 --> 01:05:43,856
- Play what?
- I want to hear.
1339
01:06:54,969 --> 01:06:58,723
I... I spent
over a year finishing it,
1340
01:06:58,764 --> 01:07:00,683
and I sent it to...
It sounds good.
1341
01:07:00,725 --> 01:07:02,435
Yeah, no... Thanks. But...
It's great.
1342
01:07:02,476 --> 01:07:03,811
I found out a grant I wanted
1343
01:07:03,853 --> 01:07:05,521
isn't gonna come through,
1344
01:07:05,563 --> 01:07:08,232
and it's my fifth rejection
this year.
1345
01:07:09,775 --> 01:07:12,319
Well, you can always
work retail.
1346
01:07:12,361 --> 01:07:14,238
Don't tease her. Dad...
1347
01:07:15,448 --> 01:07:17,324
Hey, Bridge.
1348
01:07:18,576 --> 01:07:20,411
Hey, are you so spoiled
1349
01:07:20,453 --> 01:07:22,371
that you can't see
you're crying over something
1350
01:07:22,413 --> 01:07:23,664
hard work can fix?
1351
01:07:23,706 --> 01:07:25,750
You're lucky to have
a passion to pursue.
1352
01:07:25,791 --> 01:07:27,102
Now if you don't care
about it enough
1353
01:07:27,126 --> 01:07:28,419
to push through these setbacks,
1354
01:07:28,461 --> 01:07:30,004
you should quit
and do something else.
1355
01:07:30,046 --> 01:07:31,088
Babe...
1356
01:07:31,130 --> 01:07:33,257
Babe, the staircase light
is out!
1357
01:07:33,299 --> 01:07:35,092
Shit! Welcome to New York, guys.
1358
01:07:35,134 --> 01:07:36,343
It's just a light bulb.
1359
01:07:36,385 --> 01:07:37,738
We'll live.
I don't wanna see you upset
1360
01:07:37,762 --> 01:07:39,531
over something you can fix.
Let me... I really don't
1361
01:07:39,555 --> 01:07:40,782
need a lecture now.
The Blakes bounce back.
1362
01:07:40,806 --> 01:07:42,075
That's what we do.
Richard, why didn't we ask
1363
01:07:42,099 --> 01:07:43,160
the landlord to replace
all the light bulbs
1364
01:07:43,184 --> 01:07:44,393
before we moved in?
1365
01:07:44,435 --> 01:07:45,853
Because that's a crazy thing
1366
01:07:45,895 --> 01:07:47,247
to ask for, babe,
no one asks for that.
1367
01:07:47,271 --> 01:07:48,623
Nah, they're probably
all on their last legs.
1368
01:07:48,647 --> 01:07:51,275
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1369
01:07:52,735 --> 01:07:55,404
What are you...
It wouldn't matter because...
1370
01:07:55,446 --> 01:07:57,865
What are you laughing at?
1371
01:07:57,907 --> 01:08:01,660
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1372
01:08:01,702 --> 01:08:02,870
- What?
- What... Who is?
1373
01:08:02,912 --> 01:08:04,997
She-With-No-Face...
1374
01:08:05,039 --> 01:08:07,083
She strikes again!
1375
01:08:07,124 --> 01:08:10,503
Now you got her started.
What's so funny? What?
1376
01:08:10,544 --> 01:08:13,047
Dad sees faceless women
in his sleep.
1377
01:08:15,341 --> 01:08:16,967
You're a crazy person.
1378
01:08:17,009 --> 01:08:18,469
Where are you going, crazy lady?
1379
01:08:18,511 --> 01:08:19,804
To the bathroom.
1380
01:08:19,844 --> 01:08:22,889
It's gonna be like
spelunking just to go pee.
1381
01:08:22,932 --> 01:08:24,975
- Here we go.
- Here we go.
1382
01:08:25,017 --> 01:08:26,935
Buckle up.
Who is this headless person?
1383
01:08:26,977 --> 01:08:28,978
Oh, uh, faceless, she has skin
1384
01:08:29,021 --> 01:08:30,940
covering her eye sockets
and her mouth.
1385
01:08:30,981 --> 01:08:32,566
And I hope she finds you
in your sleep
1386
01:08:32,608 --> 01:08:33,668
and casts an evil spell on you.
1387
01:08:33,692 --> 01:08:34,777
Oh, yeah, smart-ass?
1388
01:08:34,818 --> 01:08:36,821
Yeah... Hey, stop it.
1389
01:08:36,862 --> 01:08:38,006
Oh, now you wanna be
compassionate!
1390
01:08:38,030 --> 01:08:39,323
How lucky you are.
1391
01:08:39,365 --> 01:08:40,407
The evil sorceress
1392
01:08:40,449 --> 01:08:42,033
has all my support. Aimee?
1393
01:08:42,076 --> 01:08:44,537
No, thanks.
1394
01:08:44,577 --> 01:08:47,497
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1395
01:08:47,540 --> 01:08:49,834
made of grass and became a baby.
1396
01:08:49,875 --> 01:08:51,561
Richard, are you kidding me
with the sharing?
1397
01:08:51,585 --> 01:08:53,129
What? I can share it if I want.
1398
01:08:53,170 --> 01:08:54,481
Yes, you can, and I love you.
Hey... Come on.
1399
01:08:54,505 --> 01:08:55,899
But when you share dreams
with my family,
1400
01:08:55,923 --> 01:08:57,133
I become a crazy person.
1401
01:08:57,174 --> 01:08:58,654
All right, lover-of-all,
come with me.
1402
01:08:59,551 --> 01:09:01,679
Anyone need anything else
right now?
1403
01:09:01,719 --> 01:09:03,346
All right, come on, Aimee.
1404
01:09:04,306 --> 01:09:05,808
Are you done, sir?
1405
01:09:05,850 --> 01:09:07,184
- Yes, ma'am.
- And he's finished.
1406
01:09:07,226 --> 01:09:08,352
You guys need some help?
1407
01:09:08,394 --> 01:09:10,603
No, you guys relax.
1408
01:09:10,646 --> 01:09:14,108
You had a hard day.
The women folk will do it.
1409
01:09:14,149 --> 01:09:15,568
You said that like you meant it.
1410
01:09:15,609 --> 01:09:16,735
I...
1411
01:09:16,777 --> 01:09:18,088
Thanks for offering,
Dad, thank you.
1412
01:09:18,112 --> 01:09:19,487
Aimee... Please rest yourself.
1413
01:09:19,530 --> 01:09:20,948
We got it. Right, princess?
1414
01:09:20,990 --> 01:09:23,450
Okay, you literally
cannot call me a princess.
1415
01:09:23,492 --> 01:09:25,369
Oh, no, I literally can.
1416
01:09:34,545 --> 01:09:36,630
The cone was made of, uh...
1417
01:09:36,672 --> 01:09:38,799
Grass from my backyard.
1418
01:09:40,634 --> 01:09:43,429
From your backyard?
My backyard. Yes.
1419
01:09:43,469 --> 01:09:46,932
It got twisted
into an ice cream cone.
1420
01:09:46,974 --> 01:09:48,809
Yeah...
1421
01:09:48,851 --> 01:09:50,352
In my head, it was so normal.
1422
01:09:53,189 --> 01:09:55,316
Oh... Yikes.
1423
01:10:02,156 --> 01:10:03,616
In mine...
1424
01:10:03,657 --> 01:10:05,618
There was
this one other weird thing...
1425
01:10:05,659 --> 01:10:07,494
In your dream? Yeah. Uh...
1426
01:10:07,536 --> 01:10:09,538
I didn't bring it up
because, you know,
1427
01:10:09,580 --> 01:10:12,499
the girls already think
I'm losing it, you know.
1428
01:10:12,541 --> 01:10:15,169
But, uh, the woman without a...
1429
01:10:15,210 --> 01:10:17,922
She's trying
to get me into this...
1430
01:10:17,963 --> 01:10:19,423
Like a tunnel.
1431
01:10:21,258 --> 01:10:23,177
Yeah, what do you do?
1432
01:10:23,219 --> 01:10:26,222
Uh... I don't move,
I don't know.
1433
01:10:26,263 --> 01:10:28,349
Tunnels are, um...
1434
01:10:28,389 --> 01:10:31,769
In my class, we got this list
of primitive settings.
1435
01:10:31,809 --> 01:10:34,188
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1436
01:10:34,230 --> 01:10:36,732
Stuff that's
so a part of us that...
1437
01:10:36,773 --> 01:10:38,943
You know, 200,000 years ago,
1438
01:10:38,984 --> 01:10:41,278
someone might've
closed their eyes
1439
01:10:41,320 --> 01:10:43,447
and seen a similar kind of...
1440
01:10:44,323 --> 01:10:45,950
It's a trash compactor.
1441
01:10:50,955 --> 01:10:52,414
Get in it next time,
1442
01:10:52,456 --> 01:10:53,874
the tunnel...
1443
01:10:55,291 --> 01:10:56,418
Get in it.
1444
01:10:56,460 --> 01:10:57,962
Oh, thanks, I'll try that.
1445
01:10:58,003 --> 01:10:59,272
I'm serious,
get in it next time.
1446
01:10:59,296 --> 01:11:00,464
Whoa.
1447
01:11:00,505 --> 01:11:04,385
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1448
01:11:04,425 --> 01:11:09,306
So passing through one
could be a favorable omen.
1449
01:11:12,518 --> 01:11:14,436
Is it a fortune-telling
school you're at?
1450
01:11:14,478 --> 01:11:15,813
No.
1451
01:11:15,853 --> 01:11:17,815
"A favorable omen," you sure?
Yeah... No... Yeah.
1452
01:11:17,856 --> 01:11:19,483
You gonna bring out
a crystal ball later.
1453
01:11:19,525 --> 01:11:22,486
No. No, I'm... I'm not.
1454
01:11:26,365 --> 01:11:29,034
What's so funny?
1455
01:11:29,076 --> 01:11:32,830
We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1456
01:12:25,966 --> 01:12:27,675
Or any of it makes sense.
1457
01:12:27,718 --> 01:12:28,719
Did you get it, Dad?
1458
01:12:30,094 --> 01:12:31,180
What are we talking about?
1459
01:12:31,221 --> 01:12:33,182
Rich, Mom's subject line was,
1460
01:12:33,223 --> 01:12:35,392
"Please read this" in all caps.
1461
01:12:35,434 --> 01:12:38,896
All caps. lt got flagged
by my IT department
1462
01:12:38,937 --> 01:12:40,522
as being "potentially harmful."
1463
01:12:40,564 --> 01:12:42,023
She forwarded an article
1464
01:12:42,066 --> 01:12:43,484
from theScientific American
1465
01:12:43,525 --> 01:12:45,736
- about how nothing's solid.
- Yeah.
1466
01:12:45,778 --> 01:12:47,821
Like,
when you're touching a table,
1467
01:12:47,862 --> 01:12:51,075
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1468
01:12:51,116 --> 01:12:53,077
We're not even solid,
we're, um...
1469
01:12:53,118 --> 01:12:54,244
Electrons.
1470
01:12:54,286 --> 01:12:55,412
Electrons... Yeah.
1471
01:12:55,454 --> 01:12:57,174
Bouncing back against...
Electrons, yeah.
1472
01:12:57,206 --> 01:12:59,583
And it also had
vague religious overtones.
1473
01:12:59,625 --> 01:13:00,894
And at the bottom,
there was a poem
1474
01:13:00,918 --> 01:13:03,253
in about 10 fonts
about how we already
1475
01:13:03,295 --> 01:13:04,922
are a part of everything...
1476
01:13:04,963 --> 01:13:06,548
Guys, don't make fun
of your mom.
1477
01:13:06,590 --> 01:13:07,841
We're making fun of the e-mail.
1478
01:13:07,883 --> 01:13:09,760
I mean it. Come on,
it's a little crazy.
1479
01:13:09,802 --> 01:13:10,928
You know, to...
1480
01:13:10,969 --> 01:13:12,721
You gotta start
writing her back, too.
1481
01:13:12,763 --> 01:13:14,431
I mean it. I know.
1482
01:13:14,473 --> 01:13:17,101
I will. Even to stuff like that.
1483
01:13:18,477 --> 01:13:20,687
That's the laundry room,
that'll die down.
1484
01:13:43,001 --> 01:13:44,460
Think she heard that?
1485
01:13:45,712 --> 01:13:47,005
She didn't hear it.
1486
01:13:49,508 --> 01:13:50,843
I don't think so.
1487
01:13:52,803 --> 01:13:54,471
She didn't, right?
1488
01:14:40,809 --> 01:14:43,353
Rich, we're
pig smashing, get in here!
1489
01:14:43,395 --> 01:14:45,898
- Okay, we all here?
- Pig smashing.
1490
01:14:45,939 --> 01:14:48,400
How does this work? Okay.
1491
01:14:48,442 --> 01:14:50,318
You're just going to love this.
1492
01:14:52,196 --> 01:14:55,741
We each pass it around.
1493
01:14:55,782 --> 01:14:58,368
Say what we're thankful for...
1494
01:14:59,495 --> 01:15:01,538
And then smash it.
1495
01:15:01,580 --> 01:15:03,540
And then we each eat
a piece of the peppermint
1496
01:15:03,582 --> 01:15:04,875
for good luck.
1497
01:15:04,916 --> 01:15:06,376
That is the weirdest tradition.
1498
01:15:06,418 --> 01:15:07,878
Oh, please, that's the weirdest?
1499
01:15:07,920 --> 01:15:09,546
Wait till you spend
a Christmas with us.
1500
01:15:09,588 --> 01:15:11,356
Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1501
01:15:11,380 --> 01:15:13,133
in Scranton over for caroling.
1502
01:15:13,175 --> 01:15:15,385
That's not a threat,
honey, that's happening.
1503
01:15:15,427 --> 01:15:16,887
Oh, God.
1504
01:15:16,929 --> 01:15:18,514
Okay, babe, you start.
1505
01:15:18,555 --> 01:15:22,392
Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1506
01:15:22,434 --> 01:15:24,436
Dad...
1507
01:15:25,853 --> 01:15:28,482
Okay. Um...
1508
01:15:28,523 --> 01:15:32,568
This year, I am most thankful
1509
01:15:33,987 --> 01:15:36,698
for falling in love with Brigid
1510
01:15:36,740 --> 01:15:40,911
and getting a new family
in the process.
1511
01:15:42,371 --> 01:15:43,413
Sweet.
1512
01:15:43,455 --> 01:15:45,040
Do I? Yeah.
1513
01:15:45,082 --> 01:15:46,416
Okay.
1514
01:15:47,709 --> 01:15:49,419
Ooh. That...
1515
01:15:49,460 --> 01:15:51,129
That was terrible. I don't know,
1516
01:15:51,171 --> 01:15:52,714
you made me go first!
Do it hard.
1517
01:15:52,755 --> 01:15:54,508
Rich, it was a fine smash.
1518
01:15:54,550 --> 01:15:56,260
- Okay, Dad, please go next.
- Thank you.
1519
01:15:56,300 --> 01:15:58,469
Okay, all right,
I already gave one speech
1520
01:15:58,512 --> 01:16:01,389
so, uh, just let me say, uh...
1521
01:16:02,391 --> 01:16:03,976
I am thankful
1522
01:16:04,017 --> 01:16:07,728
for your unconditional love
and support.
1523
01:16:09,106 --> 01:16:11,608
Um, and hope there's nothing
1524
01:16:11,650 --> 01:16:14,528
any of us could ever do
to change that,
1525
01:16:15,654 --> 01:16:18,031
because this is what matters.
1526
01:16:18,824 --> 01:16:20,117
This family.
1527
01:16:22,327 --> 01:16:23,579
Oh! Got it?
1528
01:16:23,620 --> 01:16:26,790
That's... I see.
I see the technique.
1529
01:16:29,166 --> 01:16:32,462
- Showoff.
- All right...
1530
01:16:33,422 --> 01:16:37,300
I'm with your dad and, um,
1531
01:16:38,343 --> 01:16:39,844
it may sound cliche,
1532
01:16:39,886 --> 01:16:43,139
but I'm thankful
for the both of you.
1533
01:16:45,100 --> 01:16:46,143
Oh!
1534
01:16:46,184 --> 01:16:47,227
Wow. Nasty.
1535
01:16:47,269 --> 01:16:49,438
- Showed you, Dad.
- Mom.
1536
01:16:49,478 --> 01:16:51,523
That was intense.
1537
01:16:51,565 --> 01:16:53,650
- That was awesome.
- You go next.
1538
01:16:54,401 --> 01:16:57,612
Okay.
1539
01:16:57,654 --> 01:17:01,032
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1540
01:17:01,074 --> 01:17:05,579
There will never be a year
that I'm not thankful
1541
01:17:05,621 --> 01:17:08,665
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1542
01:17:09,791 --> 01:17:12,669
and I'm thankful MoMo's with us,
1543
01:17:13,712 --> 01:17:17,299
and, oh, um,
1544
01:17:17,341 --> 01:17:21,178
a wise, old, haggard, drunk man
1545
01:17:21,219 --> 01:17:22,846
once told me that...
Stop now. Time out.
1546
01:17:22,888 --> 01:17:25,014
Pursuing my passion is a gift
1547
01:17:25,057 --> 01:17:27,017
and I'm grateful
for that reminder.
1548
01:17:27,059 --> 01:17:29,686
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1549
01:17:29,728 --> 01:17:31,772
I'm lucky. See what you've done.
1550
01:17:31,813 --> 01:17:34,691
I'm being serious.
1551
01:17:34,733 --> 01:17:39,362
And now that everyone's, um...
1552
01:17:40,656 --> 01:17:44,326
If anything were to ever
happen to me,
1553
01:17:44,368 --> 01:17:48,163
like an accident or something,
which it won't,
1554
01:17:49,748 --> 01:17:51,249
but I'd like to be cremated.
1555
01:17:52,459 --> 01:17:54,419
It's weird to talk about,
1556
01:17:54,460 --> 01:17:58,048
because you guys do open casket,
1557
01:17:58,090 --> 01:17:59,859
so I've been trying
to find a way to bring it up
1558
01:17:59,883 --> 01:18:02,219
that isn't morbid or weird.
1559
01:18:03,719 --> 01:18:05,889
Well,
you didn't find it, Bridge.
1560
01:18:05,931 --> 01:18:07,474
- Are you serious?
- I am serious.
1561
01:18:07,516 --> 01:18:08,892
You're crazy. You're crazy.
1562
01:18:08,934 --> 01:18:10,894
No one in this family
can handle honesty.
1563
01:18:10,936 --> 01:18:13,814
No, you're right,
dinner is the perfect place
1564
01:18:13,855 --> 01:18:16,566
to discuss what we should do
with your dead body.
1565
01:18:17,818 --> 01:18:19,695
Thank you. I hate you all.
1566
01:18:19,736 --> 01:18:21,571
Oh, my gosh.
1567
01:18:21,612 --> 01:18:22,715
- All right, that's it.
- Hey!
1568
01:18:22,739 --> 01:18:24,199
Pass me the pig, okay.
1569
01:18:24,241 --> 01:18:25,385
Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1570
01:18:25,409 --> 01:18:26,743
I got three. That's not fair.
1571
01:18:27,786 --> 01:18:31,039
God, Bridge.
1572
01:18:31,081 --> 01:18:33,083
Um...
1573
01:18:33,125 --> 01:18:39,715
So, in a year
where I lost my job,
1574
01:18:41,258 --> 01:18:47,848
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1575
01:18:48,764 --> 01:18:50,892
really a banner year...
1576
01:18:50,934 --> 01:18:54,271
I'm thankful for what's right.
1577
01:18:55,147 --> 01:18:58,191
Okay. I'm...
1578
01:18:58,233 --> 01:19:01,361
I love that in times
like this, I have a...
1579
01:19:01,403 --> 01:19:04,364
A home base, a family
I can always come home to.
1580
01:19:04,406 --> 01:19:07,784
Thanks for giving us that.
1581
01:19:15,125 --> 01:19:16,626
You always have to win.
1582
01:19:17,669 --> 01:19:21,005
Yeah, she really cremated you.
1583
01:19:21,047 --> 01:19:24,425
Right? Right?
1584
01:19:25,552 --> 01:19:26,969
She cremated you.
1585
01:19:27,012 --> 01:19:29,222
Just when you couldn't get
less funny.
1586
01:19:29,264 --> 01:19:32,476
- She really cremated you.
- No!
1587
01:19:32,517 --> 01:19:34,144
I respect that.
1588
01:19:36,480 --> 01:19:38,356
- Wow.
- Yours was better.
1589
01:19:39,691 --> 01:19:43,111
Oh... Uh, how about for MoMo?
1590
01:19:43,153 --> 01:19:44,946
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1591
01:19:44,987 --> 01:19:47,073
- It makes us cry, Dad.
- Get out the Kleenex.
1592
01:19:47,115 --> 01:19:48,760
This might be our
last Thanksgiving together.
1593
01:19:48,784 --> 01:19:50,660
Can we please give her a voice?
1594
01:19:50,702 --> 01:19:52,662
- Of course.
- Has he heard this?
1595
01:19:52,704 --> 01:19:54,456
I heard about it,
but not the actual...
1596
01:19:54,498 --> 01:19:55,582
Well, she wrote this
1597
01:19:55,624 --> 01:19:57,101
right before
she got really sick, Rich.
1598
01:19:57,125 --> 01:20:00,420
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1599
01:20:00,462 --> 01:20:03,298
Was it four years ago? Yeah.
1600
01:20:03,340 --> 01:20:06,218
Give it to me, you're gonna end up
asking me to finish.
1601
01:20:13,016 --> 01:20:15,519
"Dear Aimee and Brigid,"
1602
01:20:17,270 --> 01:20:22,192
"I was clumsy around you both today
and felt confused.
1603
01:20:23,235 --> 01:20:25,403
"I couldn't remember your names
1604
01:20:25,445 --> 01:20:27,197
"and felt bad about that."
1605
01:20:29,032 --> 01:20:32,369
"It's strange slowly
becoming someone I don't know.
1606
01:20:33,662 --> 01:20:36,623
"But while I am still here,
I want to say,
1607
01:20:36,665 --> 01:20:40,043
"don't worry about me
once I drift off for good.
1608
01:20:41,419 --> 01:20:42,879
"I'm not scared."
1609
01:20:45,090 --> 01:20:47,175
"If anything,
I wish I could've known
1610
01:20:47,217 --> 01:20:49,803
"that most of the stuff
I did spend my life
1611
01:20:49,844 --> 01:20:52,222
"worrying about wasn't so bad."
1612
01:20:54,099 --> 01:20:56,559
"Maybe it's because this disease
1613
01:20:56,601 --> 01:20:58,728
"has me forgetting
the worst stuff,
1614
01:20:58,770 --> 01:21:02,691
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1615
01:21:02,732 --> 01:21:04,943
"was worth
getting so worked up about."
1616
01:21:06,611 --> 01:21:08,947
"Not even dancing at weddings."
1617
01:21:10,907 --> 01:21:15,704
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1618
01:21:15,745 --> 01:21:18,373
"but now it doesn't seem
like such a big deal."
1619
01:21:20,750 --> 01:21:22,960
"Dance more than I did.
1620
01:21:23,628 --> 01:21:25,880
"Drink less than I did.
1621
01:21:26,755 --> 01:21:28,508
"Go to church.
1622
01:21:29,425 --> 01:21:31,636
"Be good to everyone you love."
1623
01:21:33,513 --> 01:21:35,764
"I love you more
than you'll ever know."
1624
01:21:44,273 --> 01:21:46,526
I am buying a pig for my family.
1625
01:21:57,495 --> 01:21:59,623
He wants you to like him.
1626
01:21:59,664 --> 01:22:02,208
- We love him.
- We do, he's in.
1627
01:22:02,250 --> 01:22:04,169
Look out for each other, okay?
1628
01:22:07,923 --> 01:22:09,257
Hey, if you're having
another one,
1629
01:22:09,299 --> 01:22:10,300
fine, but I'm calling
1630
01:22:10,342 --> 01:22:11,968
a car for you guys. Erik.
1631
01:22:12,010 --> 01:22:13,762
Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1632
01:22:13,803 --> 01:22:15,114
I'm forgetting
that I'm not at home,
1633
01:22:15,138 --> 01:22:16,806
I'm sorry. Sorry.
1634
01:22:16,848 --> 01:22:18,600
I don't mind
using my work account
1635
01:22:18,642 --> 01:22:20,602
now that I'm on my way out. No.
1636
01:22:20,644 --> 01:22:22,312
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1637
01:22:22,353 --> 01:22:23,497
I'll drive,
I've been drinking water.
1638
01:22:23,521 --> 01:22:24,606
What'd we do about our car?
1639
01:22:24,648 --> 01:22:25,773
Mom, for, like, 10 minutes.
1640
01:22:25,815 --> 01:22:27,043
This is on me.
I'm calling a car,
1641
01:22:27,067 --> 01:22:28,336
- end of discussion.
- Bus it into the city
1642
01:22:28,360 --> 01:22:29,712
this weekend
and help us paint, okay?
1643
01:22:29,736 --> 01:22:31,112
We'll put you to work.
1644
01:22:31,154 --> 01:22:32,489
- Just take a car.
- Yeah, yeah.
1645
01:22:32,530 --> 01:22:34,950
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1646
01:22:34,991 --> 01:22:36,618
No worries. Don't worry.
1647
01:22:36,660 --> 01:22:40,455
Hi, I, uh... Yeah, I need a car.
1648
01:22:40,496 --> 01:22:42,099
I think there's
street cleaning in the morning.
1649
01:22:42,123 --> 01:22:43,291
No case number...
1650
01:22:43,333 --> 01:22:44,834
I love you so much, thank you.
1651
01:22:45,752 --> 01:22:48,838
Yeah, exactly.
1652
01:22:48,880 --> 01:22:50,840
How do you know
when the streets are cleaned?
1653
01:22:50,882 --> 01:22:52,842
It's good,
it's coming to a close.
1654
01:22:52,884 --> 01:22:54,427
How is your holiday?
1655
01:23:00,725 --> 01:23:04,020
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1656
01:23:09,067 --> 01:23:11,277
Do you guys need a van for MoMo?
1657
01:23:11,318 --> 01:23:14,489
Here. Give me the phone.
1658
01:23:14,531 --> 01:23:16,032
Give me the phone.
1659
01:23:16,074 --> 01:23:18,326
I'm just saying,
for her wheelchair.
1660
01:23:18,368 --> 01:23:20,202
No, go downstairs, honey.
1661
01:23:20,245 --> 01:23:21,579
You might need a bigger car.
1662
01:23:22,746 --> 01:23:24,708
We don't need a van if...
1663
01:23:26,209 --> 01:23:27,960
No, it folds.
1664
01:23:28,962 --> 01:23:30,755
A lot cheaper, or...
1665
01:23:34,300 --> 01:23:37,512
Well, the van is good, then,
that's fine.
1666
01:23:44,436 --> 01:23:46,228
Then we'll call Paul.
1667
01:23:46,271 --> 01:23:48,064
Dessert is on the way.
1668
01:23:48,106 --> 01:23:49,523
Thank you, so is the car.
1669
01:23:49,566 --> 01:23:52,443
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1670
01:23:52,485 --> 01:23:55,905
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1671
01:23:55,947 --> 01:23:58,742
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1672
01:23:58,782 --> 01:24:01,411
- Yeah.
- Okay. Uh...
1673
01:24:01,452 --> 01:24:03,996
He'll come at 6:00,
but we can change the time if you want.
1674
01:24:04,039 --> 01:24:06,750
Sounds good.
Okay, I can make a 7:05.
1675
01:24:06,791 --> 01:24:09,753
It's perfect. Thanks, Aimee,
1676
01:24:09,794 --> 01:24:12,088
I'm embarrassed
we had to do this.
1677
01:24:12,130 --> 01:24:14,507
First time
for everything, right?
1678
01:24:14,549 --> 01:24:16,092
This is all from a local bakery.
1679
01:24:16,134 --> 01:24:17,677
Really? Oh, my God.
1680
01:24:19,971 --> 01:24:22,599
Are you too drunk
to thank your daughter?
1681
01:24:22,639 --> 01:24:24,350
The bakery is called...
1682
01:24:24,392 --> 01:24:25,434
Elephant's Dream.
1683
01:24:25,477 --> 01:24:26,603
Elephant's Dream Bakery.
1684
01:24:26,644 --> 01:24:29,314
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1685
01:24:31,983 --> 01:24:33,651
Incoming.
1686
01:24:36,529 --> 01:24:38,406
Wow.
1687
01:24:38,448 --> 01:24:42,035
Well, I officially fell off
1688
01:24:42,077 --> 01:24:45,746
the Weight Watchers wagon, so...
1689
01:24:45,789 --> 01:24:50,043
Whoa. These look beautiful.
1690
01:24:50,085 --> 01:24:52,003
I... I'll have, um...
1691
01:24:54,130 --> 01:24:55,340
I'll have...
1692
01:24:55,380 --> 01:24:56,567
Give her the one
with all the frosting,
1693
01:24:56,591 --> 01:24:57,925
that's the one she wants.
1694
01:25:02,305 --> 01:25:04,974
I'll have the, um...
1695
01:25:05,016 --> 01:25:08,478
I'll...
1696
01:25:09,978 --> 01:25:12,398
I'm just gonna...
1697
01:25:14,776 --> 01:25:16,318
You okay, Momes?
1698
01:25:18,822 --> 01:25:21,157
I'm going to take her
to the bathroom.
1699
01:25:21,199 --> 01:25:22,992
I can help you, Mom.
Rich, would you help her
1700
01:25:23,034 --> 01:25:24,327
get her settled upstairs?
1701
01:25:24,369 --> 01:25:25,428
- Dad, I said I'd help.
- Sure, yeah.
1702
01:25:25,452 --> 01:25:26,764
No, you stay here, will you?
Just stay.
1703
01:25:26,788 --> 01:25:28,665
Why? Because I wanna, I wanna...
1704
01:25:28,706 --> 01:25:30,500
I wanna talk about how, uh...
1705
01:25:30,541 --> 01:25:31,918
About what?
1706
01:25:35,213 --> 01:25:36,505
We may be moving soon. So...
1707
01:25:36,548 --> 01:25:38,133
- Dad, what's wrong?
- What's going on?
1708
01:25:38,174 --> 01:25:39,634
Nothing, everybody's okay.
1709
01:25:39,675 --> 01:25:41,153
- I mean, it's all right.
- Are you sick?
1710
01:25:41,177 --> 01:25:43,179
No, no, no one's sick.
1711
01:25:43,763 --> 01:25:45,723
It's just, um,
1712
01:25:45,764 --> 01:25:48,017
we sold the lake property, okay?
1713
01:25:48,059 --> 01:25:49,160
What... When? To help with...
1714
01:25:49,184 --> 01:25:50,228
Okay...
1715
01:25:50,270 --> 01:25:51,980
Just... Go...
1716
01:25:59,070 --> 01:26:00,071
Dad?
1717
01:26:00,989 --> 01:26:02,031
Um...
1718
01:26:03,616 --> 01:26:04,701
St. Mark's let me go,
1719
01:26:04,742 --> 01:26:05,803
so we've had to
tighten our belts...
1720
01:26:05,827 --> 01:26:07,077
Why would they let you go?
1721
01:26:07,120 --> 01:26:09,121
And we're figuring how...
Well, that's not...
1722
01:26:09,164 --> 01:26:10,540
I'm not getting my pension now,
1723
01:26:10,582 --> 01:26:12,542
they could fire me before
it kicked in, all right?
1724
01:26:12,584 --> 01:26:14,043
They can take away your pension?
1725
01:26:14,085 --> 01:26:15,396
Uh, well,
they're a private school,
1726
01:26:15,420 --> 01:26:17,380
they can do whatever they want.
1727
01:26:17,422 --> 01:26:18,715
But why did they fire you?
1728
01:26:20,550 --> 01:26:22,719
They have a morality code,
1729
01:26:22,760 --> 01:26:24,344
and St. Mark's makes you sign it
1730
01:26:24,387 --> 01:26:26,055
and if you...
Why would a morality code...
1731
01:26:26,097 --> 01:26:28,516
Were you, like, selling drugs
on a playground?
1732
01:26:28,558 --> 01:26:29,893
There was
an incident, all right?
1733
01:26:29,934 --> 01:26:31,412
And they could...
What kind of incident?
1734
01:26:31,436 --> 01:26:33,079
They could fire me
because of this incident.
1735
01:26:33,103 --> 01:26:35,648
What are you talking about?
1736
01:26:35,690 --> 01:26:38,276
I cheated on your mom
with a teacher from school
1737
01:26:39,443 --> 01:26:41,237
and, um...
1738
01:26:42,487 --> 01:26:43,531
We're okay,
1739
01:26:45,116 --> 01:26:47,076
but I realize
this is a lot to just...
1740
01:26:56,502 --> 01:26:57,712
Are you guys okay?
1741
01:27:04,844 --> 01:27:07,388
We worked through it, okay?
1742
01:27:07,430 --> 01:27:08,639
We met with Father Paul
1743
01:27:09,766 --> 01:27:10,892
and we're good.
1744
01:27:11,893 --> 01:27:13,436
Okay...
1745
01:27:13,478 --> 01:27:15,438
But people talk
and we don't want you to hear it
1746
01:27:15,480 --> 01:27:16,606
from other people, okay?
1747
01:27:16,648 --> 01:27:18,191
We'd rather
that you hear it from us.
1748
01:27:18,233 --> 01:27:19,442
Okay, so you want us...
1749
01:27:19,484 --> 01:27:21,986
You just want us to just,
what? Just to know?
1750
01:27:23,821 --> 01:27:25,281
Yeah.
1751
01:27:25,323 --> 01:27:26,866
I'm already at a Walmart
in Danville,
1752
01:27:26,907 --> 01:27:28,284
to keep money coming in.
1753
01:27:29,077 --> 01:27:30,536
Dad, for how long?
1754
01:27:30,577 --> 01:27:31,871
Why the one in Danville?
1755
01:27:31,913 --> 01:27:33,140
Uh, it's... I don't want
the kids from school
1756
01:27:33,164 --> 01:27:34,791
- seeing me there.
- God.
1757
01:27:34,832 --> 01:27:36,142
Something full-time
should open up
1758
01:27:36,166 --> 01:27:37,293
this spring, so...
1759
01:27:37,335 --> 01:27:38,710
So, what...
1760
01:27:38,753 --> 01:27:40,314
The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1761
01:27:40,338 --> 01:27:41,398
Are you guys...
You wouldn't even believe
1762
01:27:41,422 --> 01:27:42,840
how much one of...
1763
01:27:42,882 --> 01:27:44,762
Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1764
01:27:44,800 --> 01:27:47,053
So the plan is to sell the house
1765
01:27:47,094 --> 01:27:49,472
and rent an apartment
because we don't need space.
1766
01:27:49,514 --> 01:27:51,014
Are there even
apartments in Scranton?
1767
01:27:51,057 --> 01:27:52,910
- Who lives in an apartment?
- Of course there are.
1768
01:27:52,934 --> 01:27:54,894
Hey, getting a place
on one level is good
1769
01:27:54,936 --> 01:27:56,204
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1770
01:27:56,228 --> 01:27:57,814
Doesn't sound good, Dad.
1771
01:27:57,855 --> 01:27:59,523
It sounds like
you're in a deep hole.
1772
01:27:59,565 --> 01:28:00,858
I'm working it out, Aimee.
1773
01:28:00,900 --> 01:28:02,151
Do you have anything saved? No.
1774
01:28:02,193 --> 01:28:03,294
Dad, do you have anything
in savings?
1775
01:28:03,318 --> 01:28:04,421
No, I have no savings,
Aimee. No.
1776
01:28:04,445 --> 01:28:06,281
Okay, okay.
We've been stretched.
1777
01:28:06,322 --> 01:28:08,008
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1778
01:28:08,032 --> 01:28:10,285
So sorry
if I'm getting frustrated.
1779
01:28:10,326 --> 01:28:11,702
Can you take her?
1780
01:28:11,744 --> 01:28:13,121
- He lives in a trailer.
- Yeah.
1781
01:28:13,162 --> 01:28:14,496
But he has no money. To the...
1782
01:28:14,539 --> 01:28:15,623
No, you've got no choice
1783
01:28:15,665 --> 01:28:17,000
but to collect unemployment.
1784
01:28:17,041 --> 01:28:18,394
- That's not fair.
- Hey, hey. Easy, easy...
1785
01:28:18,418 --> 01:28:19,895
I can't get a break
if I'm working full-time.
1786
01:28:19,919 --> 01:28:21,105
It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1787
01:28:21,129 --> 01:28:22,356
We're working it out,
I love yourmom.
1788
01:28:22,380 --> 01:28:23,255
Oh, yeah,
you're working it out, but...
1789
01:28:23,298 --> 01:28:24,507
Okay? We're good.
1790
01:28:24,549 --> 01:28:26,026
Oh, you're good,
but you're not sleeping
1791
01:28:26,050 --> 01:28:27,635
and Mom's still eating
her feelings!
1792
01:28:27,677 --> 01:28:29,429
- Brigid, shut...
- I'm...
1793
01:28:30,888 --> 01:28:32,014
Mom...
1794
01:28:32,056 --> 01:28:33,516
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1795
01:28:33,558 --> 01:28:35,327
I know you think there's
something wrong with me,
1796
01:28:35,351 --> 01:28:36,644
it's not a newsflash.
1797
01:28:36,686 --> 01:28:38,204
I think something's
wrong with everyone.
1798
01:28:38,228 --> 01:28:40,588
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1799
01:28:41,316 --> 01:28:42,525
- Brigid...
- Bridge...
1800
01:28:42,567 --> 01:28:44,402
Brigid, would you please...
1801
01:28:44,443 --> 01:28:45,486
I'm gonna go ask that woman
1802
01:28:45,528 --> 01:28:46,946
to stop banging
her fucking feet.
1803
01:28:47,989 --> 01:28:49,198
Bridge!
1804
01:28:55,580 --> 01:28:57,040
Bridge!
1805
01:28:57,749 --> 01:28:59,291
You bitch.
1806
01:28:59,334 --> 01:29:01,377
- I can't hear her now.
- Bitch, you go home.
1807
01:29:01,419 --> 01:29:04,213
It's okay. lt's okay.
1808
01:29:04,255 --> 01:29:06,090
Yeah, she... Go with your mother.
Go with her.
1809
01:29:06,132 --> 01:29:07,717
She's okay,
just give us a moment.
1810
01:29:07,759 --> 01:29:10,261
Go home! Go home.
1811
01:29:10,303 --> 01:29:12,430
- Would you go with your mom?
- Go with your mom.
1812
01:29:12,472 --> 01:29:15,767
Go home! Go home, go home.
1813
01:29:15,808 --> 01:29:16,976
Would you go with your mom?
1814
01:29:17,018 --> 01:29:18,144
Go, go with your mom.
1815
01:29:18,186 --> 01:29:19,603
Oh, God, they're everywhere.
1816
01:29:19,645 --> 01:29:20,855
Okay, all right.
1817
01:29:22,565 --> 01:29:26,986
They're everywhere.
1818
01:29:27,028 --> 01:29:29,739
They're comin' after you,
ya bitch.
1819
01:29:31,949 --> 01:29:34,077
What's wrong that you did this?
1820
01:29:34,118 --> 01:29:36,537
Go home to fucking your bitch.
1821
01:29:39,082 --> 01:29:40,750
Why don't you go home?
1822
01:29:42,668 --> 01:29:45,129
What's wrong that you did this?
1823
01:29:45,171 --> 01:29:48,591
Okay. Okay.
1824
01:29:53,638 --> 01:29:54,722
It's okay.
1825
01:30:03,022 --> 01:30:04,648
Okay, Ma, it's okay.
1826
01:30:04,690 --> 01:30:06,317
It's okay.
1827
01:30:07,068 --> 01:30:08,528
All right, it's good.
1828
01:30:08,568 --> 01:30:10,655
I know. I know.
1829
01:30:17,120 --> 01:30:18,621
It's okay, it's okay, it's okay.
1830
01:30:24,001 --> 01:30:25,169
It's okay, it's okay...
1831
01:30:27,880 --> 01:30:28,965
I know.
1832
01:30:32,468 --> 01:30:33,511
Go home!
1833
01:30:46,023 --> 01:30:47,150
Brigid!
1834
01:30:52,697 --> 01:30:53,781
Bridge!
1835
01:30:53,823 --> 01:30:55,157
What's going on?
1836
01:30:57,827 --> 01:30:58,827
Babe...
1837
01:31:00,621 --> 01:31:01,914
What happened?
1838
01:31:02,623 --> 01:31:03,666
I don't know.
1839
01:31:07,545 --> 01:31:08,671
Wanna just breathe?
1840
01:31:58,513 --> 01:32:00,723
That e-mail
about us being electrons
1841
01:32:00,764 --> 01:32:02,225
wasn't religious.
1842
01:32:04,769 --> 01:32:06,896
It was from a science website.
1843
01:32:29,627 --> 01:32:31,087
I drank too much.
1844
01:32:33,005 --> 01:32:35,550
I gotta use the, uh...
1845
01:32:41,931 --> 01:32:43,057
Mom...
1846
01:32:45,268 --> 01:32:47,603
It smells really bad in there.
1847
01:32:48,353 --> 01:32:49,647
I'm sorry.
1848
01:32:51,983 --> 01:32:53,651
Should have got Brigid
that candle.
1849
01:32:59,073 --> 01:33:00,449
Let's go to the bathroom now.
1850
01:33:00,491 --> 01:33:02,118
How's your knee, okay?
1851
01:33:02,159 --> 01:33:03,827
Okay, in we go now.
1852
01:33:09,750 --> 01:33:11,627
Gonna go for a walk
around the block.
1853
01:33:13,004 --> 01:33:14,630
You okay?
1854
01:33:14,672 --> 01:33:18,634
Yeah, I want some air, Dad.
1855
01:33:21,429 --> 01:33:23,931
I've been losing sleep
trying to...
1856
01:33:23,973 --> 01:33:25,516
I was saying to Father Paul
1857
01:33:25,558 --> 01:33:26,976
- in how...
- What are you...
1858
01:33:27,018 --> 01:33:29,312
just thinking
about losing you guys...
1859
01:33:29,353 --> 01:33:31,814
What are you...
gets me thinking about how,
1860
01:33:33,065 --> 01:33:34,358
when you were gone,
1861
01:33:34,400 --> 01:33:36,277
- this fireman was holding...
- Dad, Dad...
1862
01:33:36,318 --> 01:33:38,987
a body with your suit on.
1863
01:33:39,030 --> 01:33:43,576
But there was a coat of ash
melted on to her,
1864
01:33:43,618 --> 01:33:46,454
like she got turned
into a statue,
1865
01:33:46,495 --> 01:33:49,874
like there was gray
in her eyes and mouth even,
1866
01:33:49,915 --> 01:33:52,335
it was like her whole...
1867
01:33:55,087 --> 01:33:57,798
The car company will call you
when they're ready.
1868
01:33:57,840 --> 01:33:59,675
Leave your phone
on the window so it'll ring.
1869
01:34:04,722 --> 01:34:05,764
Aimee...
1870
01:34:52,895 --> 01:34:53,896
Brigid?
1871
01:35:10,454 --> 01:35:11,496
Brigid?
1872
01:35:53,246 --> 01:35:55,541
- Guys, the car is out front!
- Oh, my God.
1873
01:35:55,583 --> 01:35:58,085
Aimee, could you help me
get her coat on?
1874
01:35:58,127 --> 01:35:59,462
Yeah,
you never check your texts.
1875
01:35:59,503 --> 01:36:00,796
- Yeah.
- Dad?
1876
01:36:01,464 --> 01:36:03,007
Where's Brigid?
1877
01:36:03,048 --> 01:36:06,010
Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
1878
01:36:06,510 --> 01:36:07,636
It's fine.
1879
01:36:08,429 --> 01:36:09,764
Dad!
1880
01:36:09,805 --> 01:36:11,307
I heard ya!
1881
01:36:11,348 --> 01:36:13,559
Can you bring Mom's blanket
and the pan we brought?
1882
01:36:13,601 --> 01:36:14,643
Uh-huh.
1883
01:36:14,684 --> 01:36:16,061
There you go.
1884
01:36:16,103 --> 01:36:17,396
So nice, isn't it?
1885
01:36:19,982 --> 01:36:20,983
I can take her.
1886
01:36:21,025 --> 01:36:22,234
You got her? Yeah.
1887
01:36:22,276 --> 01:36:23,903
Oh, I got to get my purse, okay?
1888
01:36:23,943 --> 01:36:25,154
I'll be right out.
1889
01:36:25,196 --> 01:36:26,338
All right,
we'll meet you in the car.
1890
01:36:26,362 --> 01:36:27,406
Okay.
1891
01:37:20,709 --> 01:37:23,045
Oh, shit.
1892
01:37:33,722 --> 01:37:34,723
Damn it.
1893
01:38:26,775 --> 01:38:28,443
Hello?
1894
01:40:25,184 --> 01:40:27,146
Hail Mary, full of grace.
1895
01:40:27,187 --> 01:40:30,273
The Lord is with thee.
1896
01:40:30,315 --> 01:40:32,943
Blessed art thou among women,
1897
01:40:32,985 --> 01:40:34,903
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1898
01:40:34,945 --> 01:40:37,156
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
1899
01:40:37,197 --> 01:40:39,575
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
1900
01:40:39,616 --> 01:40:41,744
Blessed art thou among women
1901
01:40:41,785 --> 01:40:44,038
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1902
01:40:44,079 --> 01:40:45,789
Holy Mary, Mother of God...
1903
01:40:50,878 --> 01:40:52,838
Hail Mary, full of grace.
1904
01:40:52,880 --> 01:40:54,590
The Lord is with thee
1905
01:40:54,630 --> 01:40:57,760
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
1906
01:40:57,800 --> 01:40:59,261
Holy Mary, Mother of God...
1907
01:41:38,383 --> 01:41:39,802
Dad?
1908
01:41:39,843 --> 01:41:41,883
The driver is gonna have to
keep circling the block.
1909
01:41:47,768 --> 01:41:49,061
Dad? Yeah.
1910
01:41:50,020 --> 01:41:51,063
No, here I come.
1911
01:42:04,368 --> 01:42:07,496
I can ride with
you guys to Penn Station,
1912
01:42:08,163 --> 01:42:09,498
take the subway back.
1913
01:42:11,708 --> 01:42:12,751
It's not far.
1914
01:42:16,713 --> 01:42:17,755
Thanks.
141393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.