All language subtitles for The.Humans.2021.1080p.WEB.H264-NAISU-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:14,960
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:19,366 --> 00:00:21,911
(LIVELY MUSIC PLAYING)
3
00:03:34,937 --> 00:03:35,979
(LOUD THUD)
4
00:03:47,991 --> 00:03:49,451
(THUDDING)
5
00:04:16,854 --> 00:04:19,064
(FAINT CHATTER
IN DISTANCE)
6
00:04:23,235 --> 00:04:24,695
(WOMEN LAUGHING IN DISTANCE)
7
00:04:24,737 --> 00:04:26,363
(FOOTSTEPS APPROACHING)
8
00:04:27,740 --> 00:04:29,783
BRIGID: What could they
possibly be doing?
9
00:04:29,825 --> 00:04:32,619
- 'Cause we have all the toilet paper.
- Seriously?
10
00:04:32,661 --> 00:04:34,955
Dad, I told you
not to bring anything...
11
00:04:34,997 --> 00:04:36,457
Dad.
12
00:04:36,498 --> 00:04:37,541
BRIGID:
He doesn't listen to me.
13
00:04:37,583 --> 00:04:38,959
- AIMEE: Oh, my God.
- Seriously...
14
00:04:39,001 --> 00:04:40,294
- AIMEE: Maybe it's the...
- ...it's ridiculous.
15
00:04:40,335 --> 00:04:41,962
- AIMEE: Ooh, look at that.
- It's pretty good, right?
16
00:04:42,004 --> 00:04:44,298
(THUDDING IN DISTANCE)
17
00:04:45,174 --> 00:04:46,300
That's our neighbor.
18
00:04:46,341 --> 00:04:47,801
We think she drops stuff,
19
00:04:47,843 --> 00:04:49,803
or stomps around,
we don't know.
20
00:04:51,722 --> 00:04:52,765
(THUDDING CONTINUES)
21
00:04:54,057 --> 00:04:56,018
(WATER GURGLING)
22
00:04:57,352 --> 00:04:58,437
Mission accomplished.
23
00:04:59,480 --> 00:05:00,898
ERIK: I gotcha, Mom.
24
00:05:02,399 --> 00:05:03,442
(CLEARS THROAT)
25
00:05:04,318 --> 00:05:05,819
Wait...
26
00:05:05,861 --> 00:05:06,945
No, gotta go back.
27
00:05:06,987 --> 00:05:08,322
Oh, my God.
28
00:05:10,240 --> 00:05:11,658
Okay.
29
00:05:26,840 --> 00:05:27,966
Okay.
30
00:05:28,008 --> 00:05:29,676
(SIGHS)
31
00:05:29,718 --> 00:05:31,845
All right. Come on, Ma.
32
00:05:33,680 --> 00:05:34,681
(GRUNTS)
33
00:05:36,308 --> 00:05:37,518
Yup, yup...
34
00:05:37,559 --> 00:05:38,936
That's it.
35
00:05:39,728 --> 00:05:41,230
There you go.
36
00:05:42,064 --> 00:05:43,106
(GRUNTS)
37
00:05:48,529 --> 00:05:50,531
(PANTING)
38
00:06:02,876 --> 00:06:05,045
Oh... Come on.
39
00:06:05,087 --> 00:06:06,672
- Open the door.
- Yeah, okay.
40
00:06:06,713 --> 00:06:07,714
Let me help.
41
00:06:08,298 --> 00:06:09,591
Pull it back.
42
00:06:10,259 --> 00:06:11,552
There you go.
43
00:06:16,682 --> 00:06:17,724
ERIK: God.
44
00:06:24,773 --> 00:06:26,191
- Careful.
- Okay.
45
00:06:46,128 --> 00:06:47,796
(WOMEN CHUCKLING)
46
00:06:49,923 --> 00:06:51,717
BRIGID:
It's pretty big, right?
47
00:06:51,758 --> 00:06:53,927
AIMEE: It's definitely bigger
than your last place.
48
00:06:53,969 --> 00:06:55,512
ERIK: Have you complained
about the noise?
49
00:06:55,554 --> 00:06:57,848
No, Dad,
she's a 70-year-old Chinese woman,
50
00:06:57,890 --> 00:07:00,225
- I'm not gonna...
- Well, Brigid, I'm 61.
51
00:07:00,267 --> 00:07:02,436
Older people can still
process information.
52
00:07:02,477 --> 00:07:04,229
- I'm saying she means well.
- We're still... (CHUCKLES)
53
00:07:04,271 --> 00:07:05,564
She's older,
54
00:07:05,606 --> 00:07:07,274
I don't wanna disturb her
if I don't have to.
55
00:07:07,316 --> 00:07:08,901
Here, give me your coats.
56
00:07:09,359 --> 00:07:10,694
Coat.
57
00:07:10,736 --> 00:07:11,987
(SIGHS)
58
00:07:16,283 --> 00:07:17,284
(SIGHS)
59
00:07:21,914 --> 00:07:25,042
MOMO: And everybody here
come back...
60
00:07:25,083 --> 00:07:28,337
And everybody here
come back...
61
00:07:28,378 --> 00:07:30,339
This fever...
62
00:07:30,380 --> 00:07:32,966
And everywhere
do we come back...
63
00:07:33,800 --> 00:07:36,261
- I know I'm calling.
- Is she...
64
00:07:36,720 --> 00:07:38,221
What's she...
65
00:07:38,263 --> 00:07:40,307
Even when she is sayin'
real stuff,
66
00:07:40,349 --> 00:07:42,476
what's been comin' out
is still all...
67
00:07:42,517 --> 00:07:44,811
MOMO: And now all in black.
68
00:07:46,271 --> 00:07:49,441
The doctor says it's normal,
the repeating.
69
00:07:49,483 --> 00:07:51,151
You can never come back...
70
00:07:51,193 --> 00:07:55,113
MoMo,
you can absolutely come back,
71
00:07:55,155 --> 00:07:57,824
- any time you want.
- You can never come back.
72
00:07:57,866 --> 00:07:59,493
DEIRDRE:
Having her at home with us,
73
00:07:59,534 --> 00:08:02,496
until it becomes too much,
it's a blessing, you know?
74
00:08:03,038 --> 00:08:04,247
Right, Erik?
75
00:08:05,207 --> 00:08:06,667
- Dad.
- (GASPS) Oh...
76
00:08:06,708 --> 00:08:08,502
Whoa, come back to earth.
77
00:08:08,543 --> 00:08:11,588
- Sorry, sorry. Long drive.
- BRIGID: Are you okay?
78
00:08:11,630 --> 00:08:14,174
ERIK: Yeah, once I get some
caffeine in me, I'll be good.
79
00:08:15,300 --> 00:08:16,843
DEIRDRE:
This is a fancy chair.
80
00:08:16,885 --> 00:08:18,929
Erik, check out
this fancy chair.
81
00:08:18,971 --> 00:08:22,057
Rich's parents got us that,
a couch, too.
82
00:08:22,099 --> 00:08:24,226
Not sure if the living area
will be here,
83
00:08:24,267 --> 00:08:26,186
or this might become
the bedroom.
84
00:08:26,228 --> 00:08:28,647
Dad, you won't get any
reception up here unless...
85
00:08:28,689 --> 00:08:30,482
- Is it a Verizon phone?
- Sprint.
86
00:08:30,524 --> 00:08:32,484
Then you have to lean up
against the window.
87
00:08:34,653 --> 00:08:36,780
Yeah, but no.
88
00:08:36,822 --> 00:08:38,198
Yeah, now lean in.
89
00:08:40,200 --> 00:08:41,660
Lean in.
90
00:08:43,537 --> 00:08:44,830
(ERIK GRUNTS)
91
00:08:44,871 --> 00:08:47,958
Smush your body up...
There you go.
92
00:08:48,000 --> 00:08:50,961
Oh, God... Oh, my God.
(LAUGHING)
93
00:08:52,421 --> 00:08:54,423
(LAUGHING) Are you okay?
94
00:08:55,674 --> 00:08:58,635
- (LAUGHING) Yes, I think so.
- (BRIGID SIGHS)
95
00:09:03,390 --> 00:09:05,267
ERIK: Hey, who's walking
around out there?
96
00:09:08,645 --> 00:09:09,771
- Hey.
- BRIGID: Yeah?
97
00:09:09,813 --> 00:09:11,565
Who's walking around
out there?
98
00:09:11,606 --> 00:09:13,817
Probably the super,
he's the only one with access.
99
00:09:14,943 --> 00:09:16,486
ERIK: No,
I think it's a woman.
100
00:09:16,528 --> 00:09:18,238
BRIGID:
Probably the super's wife.
101
00:09:19,740 --> 00:09:22,075
- Huh?
- I'll be taking this closet.
102
00:09:22,117 --> 00:09:25,579
Eighty-three pairs of shoes.
(LAUGHS)
103
00:09:25,620 --> 00:09:27,748
It really feels dangerous
to put a queen
104
00:09:27,789 --> 00:09:29,207
in front of the radiator.
105
00:09:29,249 --> 00:09:31,918
And also, you don't want...
The door is right there.
106
00:09:38,008 --> 00:09:40,510
- BRIGID: Okay...
- I got you, Ma.
107
00:09:40,552 --> 00:09:41,595
(WHEELCHAIR BRAKE CLICKS)
108
00:09:43,680 --> 00:09:46,183
DEIRDRE: I think
it's secret looking...
109
00:09:46,224 --> 00:09:47,726
(THUDS IN DISTANCE)
110
00:09:47,768 --> 00:09:50,687
Hey, Detective, this is
New York, people are loud.
111
00:09:50,729 --> 00:09:52,189
DEIRDRE:
Hey, he had a rough night,
112
00:09:52,230 --> 00:09:53,940
- he hasn't been sleeping.
- Deirdre...
113
00:09:53,982 --> 00:09:55,358
BRIGID: Why haven't you been sleeping?
Are you okay?
114
00:09:55,400 --> 00:09:56,902
- Erik, you haven't...
- Yeah, I'm okay.
115
00:09:56,943 --> 00:09:58,612
AIMEE:
I forgot the toilet paper!
116
00:09:58,653 --> 00:10:00,113
BRIGID: Okay, hang on.
117
00:10:00,155 --> 00:10:02,032
DEIRDRE: I don't know if he's
having nightmares or what.
118
00:10:02,074 --> 00:10:04,367
The sheets were covered
in sweat last night.
119
00:10:04,409 --> 00:10:05,911
BRIGID: Rich sometimes
takes a sleeping pill,
120
00:10:05,952 --> 00:10:07,037
- I can ask what kind.
- DEIRDRE: Oh, right.
121
00:10:07,079 --> 00:10:09,790
Like your dad'd ever try
any sorta...
122
00:10:10,332 --> 00:10:11,625
No, no...
123
00:10:11,666 --> 00:10:14,127
BRIGID: Rich's been having
weird dreams about...
124
00:10:14,169 --> 00:10:16,254
He thinks they're related
to the stress of the move.
125
00:10:16,296 --> 00:10:19,966
And he keeps me up trying
to unravel their meaning.
126
00:10:20,008 --> 00:10:21,968
He took one psychology course
127
00:10:22,010 --> 00:10:24,221
and suddenly,
he's an armchair psychiatrist.
128
00:10:24,262 --> 00:10:26,306
RICHARD: I took
two psychology courses!
129
00:10:26,348 --> 00:10:27,641
BRIGID: One. (CHUCKLES)
130
00:10:27,682 --> 00:10:29,309
- DEIRDRE: Hey, there, Rich!
- I found those on the curb,
131
00:10:29,351 --> 00:10:31,520
can you believe someone was
gonna throw them out?
132
00:10:31,561 --> 00:10:33,980
Richard,
what are you yelling at me?
133
00:10:34,022 --> 00:10:35,482
RICHARD: I said, "Bring down
the napkins, please!"
134
00:10:35,524 --> 00:10:36,525
BRIGID: Yeah, Richard,
135
00:10:36,566 --> 00:10:38,944
or you could
get them yourself.
136
00:10:38,985 --> 00:10:40,445
RICHARD: Wait, do you actually
want me to come up...
137
00:10:40,487 --> 00:10:42,572
BRIGID:
No, no, I got them, sorry.
138
00:10:47,828 --> 00:10:49,788
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
139
00:11:01,716 --> 00:11:03,301
(TAP RUNNING)
140
00:11:05,554 --> 00:11:07,973
- (BRIGID LAUGHING)
- (GRUNTS)
141
00:11:13,854 --> 00:11:15,355
Hey!
142
00:11:15,397 --> 00:11:17,524
AIMEE:
These are different colors?
143
00:11:17,566 --> 00:11:20,193
BRIGID:
Woodmont Cream, Fresh Air,
144
00:11:20,235 --> 00:11:23,363
Athena, Dove Wing,
Hint of Mint.
145
00:11:23,405 --> 00:11:26,491
- DEIRDRE: What happened here?
- Mom... (SIGHS)
146
00:11:26,533 --> 00:11:27,701
You know,
if you moved to Scranton,
147
00:11:27,742 --> 00:11:29,161
your quality of life
would shoot up.
148
00:11:29,202 --> 00:11:30,370
If I moved to Scranton,
149
00:11:30,412 --> 00:11:32,205
your quality of life
would shoot up tremendously.
150
00:11:32,247 --> 00:11:33,373
- Oh, yeah?
- Don't flatter yourself.
151
00:11:33,415 --> 00:11:35,041
These look so similar to me.
152
00:11:35,083 --> 00:11:36,543
They're literally different.
153
00:11:36,585 --> 00:11:38,044
DEIRDRE: I wish you
had more of a view.
154
00:11:38,086 --> 00:11:40,797
BRIGID: Mom,
it's an interior courtyard.
155
00:11:41,756 --> 00:11:42,924
Oh.
156
00:11:42,966 --> 00:11:44,885
Well, perhaps we can all
take a stroll
157
00:11:44,926 --> 00:11:47,888
in the interior courtyard
after dinner.
158
00:11:47,929 --> 00:11:48,972
(AIMEE CHUCKLES)
159
00:11:49,598 --> 00:11:51,892
(ERIK LAUGHING)
160
00:11:51,933 --> 00:11:53,059
- Don't laugh.
- (DEIRDRE LAUGHS)
161
00:11:53,101 --> 00:11:54,186
I'm just smiling.
162
00:11:54,227 --> 00:11:57,397
- Stop it.
- I just smiled.
163
00:11:57,439 --> 00:12:00,192
You're crying,
you're laughing so hard.
164
00:12:00,233 --> 00:12:01,902
- Don't take that stroll.
- Here we go.
165
00:12:01,943 --> 00:12:03,069
Here we go.
166
00:12:03,111 --> 00:12:04,404
BRIGID: Do not take
that stroll. I can't.
167
00:12:04,446 --> 00:12:05,906
AIMEE: Excuse me, um,
I'm taking MoMo
168
00:12:05,947 --> 00:12:07,824
to the, uh,
interior courtyard.
169
00:12:07,866 --> 00:12:09,034
(LAUGHTER)
170
00:12:09,075 --> 00:12:11,494
(THUDDING)
171
00:12:11,536 --> 00:12:14,497
DEIRDRE: Bridge, you didn't
even open our care package?
172
00:12:14,539 --> 00:12:17,250
I'm not opening anything until
the moving truck gets here!
173
00:12:17,292 --> 00:12:19,002
DEIRDRE: What?
174
00:12:19,044 --> 00:12:20,212
What did you say?
175
00:12:20,253 --> 00:12:22,172
BRIGID: (WHISPERS) Stop...
176
00:12:22,214 --> 00:12:24,257
- DEIRDRE: What did you say?
- (SIGHS)
177
00:12:24,299 --> 00:12:26,051
Remember when we drugged
Aunt Edith?
178
00:12:26,092 --> 00:12:28,011
No, no, it's still stuck
in Queens!
179
00:12:28,053 --> 00:12:29,095
DEIRDRE: What?
180
00:12:29,137 --> 00:12:31,097
- BRIGID: I said...
- I can't hear you.
181
00:12:31,139 --> 00:12:33,558
- It's still stuck in Queens!
- DEIRDRE: ...on its way?
182
00:12:33,600 --> 00:12:35,352
Is it still stuck in Queens?
183
00:12:37,979 --> 00:12:40,106
I can't hear you.
184
00:12:40,148 --> 00:12:42,025
- (WHISPERING) Hey, come here.
- What?
185
00:12:44,277 --> 00:12:45,779
(WHISPERS INDISTINCTLY,
LAUGHS)
186
00:12:45,820 --> 00:12:48,406
Stop it. Get me champagne
and stop talking.
187
00:12:49,324 --> 00:12:51,451
Mom, for you.
188
00:12:51,493 --> 00:12:53,411
- Oh, thank you.
- AIMEE: What did you get us?
189
00:12:53,453 --> 00:12:54,955
- ERIK: Thank you.
- BRIGID: You have to open it,
190
00:12:54,996 --> 00:12:56,456
Aimee, that's how
presents work.
191
00:12:56,498 --> 00:12:58,124
- It's how it usually works.
- Thank you.
192
00:12:58,166 --> 00:13:00,168
Erik, don't.
I wanna save the wrapping.
193
00:13:00,210 --> 00:13:02,629
- Oh, man.
- Found it when I was packing.
194
00:13:02,671 --> 00:13:04,464
(LAUGHING)
195
00:13:04,506 --> 00:13:08,176
DEIRDRE: Man, were we ever this young?
Look how young you are, Aimee.
196
00:13:08,218 --> 00:13:09,678
AIMEE:
I'm an elephant in this photo.
197
00:13:09,719 --> 00:13:11,263
- No.
- DEIRDRE: Stop it.
198
00:13:11,304 --> 00:13:12,514
AIMEE: And I'm holding
a funnel cake.
199
00:13:12,555 --> 00:13:13,974
I can't even blame genetics.
200
00:13:14,015 --> 00:13:17,477
This is gold, Bridge,
thank you.
201
00:13:17,519 --> 00:13:18,979
- Thanks.
- DEIRDRE: It really is, honey,
202
00:13:19,020 --> 00:13:20,313
- thank you.
- Check it out, Ma.
203
00:13:21,106 --> 00:13:22,816
I am a planet
in this photo.
204
00:13:22,857 --> 00:13:24,109
Oh, stop it.
205
00:13:24,150 --> 00:13:25,652
- I'm bigger than you.
- ERIK: You look beautiful.
206
00:13:26,319 --> 00:13:27,821
Oh, I miss Wildwood.
207
00:13:27,862 --> 00:13:29,531
Go back,
take a vacation.
208
00:13:30,657 --> 00:13:32,492
Talk to this one,
he hates traveling.
209
00:13:32,534 --> 00:13:33,576
(BRIGID SCOFFS)
210
00:13:33,618 --> 00:13:34,661
I do not hate traveling.
211
00:13:34,703 --> 00:13:36,329
BRIGID: You hate traveling
to New York.
212
00:13:36,371 --> 00:13:37,664
I do not hate traveling
to New York.
213
00:13:37,706 --> 00:13:39,499
- Okay, that's a lie.
- BRIGID: Yes, you do!
214
00:13:39,541 --> 00:13:41,918
No, I hate that you moved
a few blocks
215
00:13:41,960 --> 00:13:44,504
from where two towers
got blown up
216
00:13:44,546 --> 00:13:45,839
and in a major flood zone,
217
00:13:45,880 --> 00:13:47,549
- I hate that.
- BRIGID: This area is safe.
218
00:13:47,590 --> 00:13:50,051
Chinatown flooded during the
last hurricane, it flooded.
219
00:13:50,093 --> 00:13:51,386
BRIGID: Yeah, that's how
I can afford to live here.
220
00:13:51,428 --> 00:13:53,513
It's not like you gave me
any money to help me out.
221
00:13:53,555 --> 00:13:54,597
(ERIK HESITATES AND SIGHS)
222
00:13:56,891 --> 00:13:59,019
- (SIGHS) Dad...
- (CHUCKLES)
223
00:14:00,395 --> 00:14:01,396
Oh, come on.
224
00:14:01,438 --> 00:14:02,605
(CLANGING)
225
00:14:04,691 --> 00:14:06,401
- BRIGID: Dad...
- There's gaps everywhere.
226
00:14:06,443 --> 00:14:08,570
- You gotta caulk.
- Okay. Thanks, repairman.
227
00:14:08,611 --> 00:14:09,654
No one's gonna steer a plane
228
00:14:09,696 --> 00:14:11,448
into a fish market
on Grand Street.
229
00:14:11,489 --> 00:14:13,074
I liked you living in
Queens, all right?
230
00:14:13,116 --> 00:14:14,242
I worry enough with Aimee
231
00:14:14,284 --> 00:14:15,618
on the top floor
of the Cira Centre.
232
00:14:15,660 --> 00:14:16,703
Well, stop,
233
00:14:16,745 --> 00:14:18,163
Philly's more stable
than New York.
234
00:14:18,204 --> 00:14:20,457
- Aimee, don't make him...
- I'm just saying it's safer!
235
00:14:20,498 --> 00:14:21,708
Yeah, 'cause
not even terrorists
236
00:14:21,750 --> 00:14:22,834
wanna spend time
in Philly,
237
00:14:22,876 --> 00:14:24,377
- Philly is awful.
- (AIMEE LAUGHS)
238
00:14:24,419 --> 00:14:26,046
You think everything's awful,
you think Scranton is awful,
239
00:14:26,087 --> 00:14:27,464
- but it's where your...
- We think it's awful, Dad.
240
00:14:27,505 --> 00:14:28,548
AIMEE: Dad, it is!
241
00:14:28,590 --> 00:14:30,008
Yeah, well,
what I think is funny
242
00:14:30,050 --> 00:14:31,843
is how you guys,
you both move to big cities
243
00:14:31,885 --> 00:14:33,219
and you trash Scranton,
244
00:14:33,261 --> 00:14:35,555
MoMo almost killed herself
gettin' outta New York.
245
00:14:35,597 --> 00:14:37,223
She didn't have a real toilet,
246
00:14:37,265 --> 00:14:39,225
and her granddaughter moves
right back to the place
247
00:14:39,267 --> 00:14:40,643
she struggled to escape.
248
00:14:40,685 --> 00:14:42,812
BRIGID: Yes, we know,
"return to the slums."
249
00:14:42,854 --> 00:14:44,564
DEIRDRE: MoMo had
no toilet...
250
00:14:44,606 --> 00:14:47,275
(CONTINUES CHATTERING
INDISTINCTLY)
251
00:14:51,071 --> 00:14:52,572
(CLATTERING)
252
00:14:55,617 --> 00:14:56,743
ERIK: Oh, man, that store
on the corner of Eldridge?
253
00:14:56,785 --> 00:14:57,786
RICHARD: Hey!
254
00:14:57,827 --> 00:14:59,079
AIMEE: Hey, Rich.
255
00:14:59,120 --> 00:15:00,121
ERIK: We went in there
to get you a candle...
256
00:15:00,163 --> 00:15:01,247
DEIRDRE: Don't tell him that,
257
00:15:01,289 --> 00:15:02,540
we didn't end up buying it.
258
00:15:02,582 --> 00:15:03,958
ERIK: Well, it was
the most expensive candles
259
00:15:04,000 --> 00:15:05,251
I've ever seen in my life.
260
00:15:05,293 --> 00:15:07,462
- They were $25.
- ERIK: That's a lot of money!
261
00:15:07,504 --> 00:15:08,588
DEIRDRE: Damn right,
that's insane,
262
00:15:08,630 --> 00:15:10,799
you should get five candles
for that.
263
00:15:10,840 --> 00:15:13,426
- (CLATTERING)
- RICHARD: Oh, my gosh.
264
00:15:13,468 --> 00:15:15,553
- AIMEE: Can I help you?
- RICHARD: Thought, uh,
265
00:15:15,595 --> 00:15:18,431
we could have a little
champagne toast up here.
266
00:15:18,473 --> 00:15:20,767
- Okay, here we go.
- AIMEE: Jeez, okay.
267
00:15:20,809 --> 00:15:22,894
Brigid claims we need to bless
the upstairs and downstairs.
268
00:15:22,936 --> 00:15:24,437
- We do.
- That is right.
269
00:15:24,479 --> 00:15:27,065
Here,
give me a hug, Rich.
270
00:15:27,107 --> 00:15:28,608
We only have
these plastic cups,
271
00:15:28,650 --> 00:15:31,736
but it sets the bar very low
if we ever have to host again.
272
00:15:31,778 --> 00:15:33,029
DEIRDRE: Well, that's okay,
273
00:15:33,071 --> 00:15:34,572
champagne will make the cups
feel fancy.
274
00:15:34,614 --> 00:15:36,741
- (CORK POPS)
- (WOMEN EXCLAIM)
275
00:15:36,783 --> 00:15:39,327
DEIRDRE: That's plenty,
thank you. Lovely.
276
00:15:40,412 --> 00:15:42,455
(CHATTER CONTINUES
INDISTINCTLY)
277
00:15:44,958 --> 00:15:47,710
DEIRDRE: MoMo's still good
with prayers and music, Rich.
278
00:15:47,752 --> 00:15:50,380
AIMEE: I'm so sorry,
this will be weird for you,
279
00:15:50,422 --> 00:15:51,714
she makes us sing about Jesus.
280
00:15:51,756 --> 00:15:52,799
BRIGID:
All right, let's just,
281
00:15:52,841 --> 00:15:54,050
are we gonna sing
the Hail Mary?
282
00:15:54,092 --> 00:15:55,427
DEIRDRE: I don't make you
sing about Jesus.
283
00:15:55,468 --> 00:15:57,887
- AIMEE: Then we won't sing.
- BRIGID: Yes, you do.
284
00:15:57,929 --> 00:15:59,639
You're gonna
not sing then, Mom?
285
00:16:00,640 --> 00:16:05,979
♪ The Lord is with you ♪
286
00:16:06,020 --> 00:16:09,232
♪ Blessed are you among women ♪
287
00:16:09,274 --> 00:16:13,361
♪ And blessed is the fruit
of your womb ♪
288
00:16:13,403 --> 00:16:15,613
♪ Jesus ♪
289
00:16:15,655 --> 00:16:16,990
(SPEAKS GIBBERISH)
290
00:16:17,031 --> 00:16:18,783
♪ Holy Mary ♪
291
00:16:18,825 --> 00:16:20,243
(SPEAKS GIBBERISH)
292
00:16:20,285 --> 00:16:21,870
ERIK: It's okay, Mom.
It's okay.
293
00:16:21,911 --> 00:16:22,954
- AIMEE: Okay, MoMo.
- (ERIK SHUSHING)
294
00:16:22,996 --> 00:16:24,664
(SPEAKING GIBBERISH)
295
00:16:24,706 --> 00:16:26,541
ERIK: No, it's okay.
It's okay.
296
00:16:26,583 --> 00:16:28,042
Yeah, she's... It's not...
297
00:16:28,084 --> 00:16:30,295
(SPEAKING GIBBERISH)
298
00:16:30,336 --> 00:16:31,463
ERIK: (SHUSHING)
Not one of her good days.
299
00:16:32,839 --> 00:16:35,592
(CHUCKLES)
So you got any, uh...
300
00:16:35,633 --> 00:16:37,177
You got any music gigs
coming up,
301
00:16:37,218 --> 00:16:38,428
can we come embarrass you?
302
00:16:38,470 --> 00:16:39,846
BRIGID: Ugh, guys, no...
303
00:16:39,888 --> 00:16:41,097
DEIRDRE: Yeah,
I miss hearing your music, Brigid.
304
00:16:41,139 --> 00:16:42,640
I'm bartending
most nights,
305
00:16:42,682 --> 00:16:44,767
you have no clue how much
student debt I'm stuck with.
306
00:16:44,809 --> 00:16:46,019
Well, I do know someone
who refused
307
00:16:46,060 --> 00:16:47,270
to go to a state school.
308
00:16:47,312 --> 00:16:48,938
- Ah, not funny.
- Score one for Dad.
309
00:16:48,980 --> 00:16:50,023
(LOUD THUDDING FROM ABOVE)
310
00:16:50,064 --> 00:16:51,691
- Oh, God! Oh...
- BRIGID: Are you okay?
311
00:16:51,733 --> 00:16:53,318
- Sorry... That is...
- I thought that was gonna...
312
00:16:53,359 --> 00:16:55,653
That's fine, it was like that this morning.
I tried to...
313
00:16:55,695 --> 00:16:58,198
Should have just left it,
but... Uh, it's safe.
314
00:16:58,239 --> 00:16:59,324
BRIGID: Let's...
315
00:16:59,365 --> 00:17:01,201
There are appetizers
out downstairs.
316
00:17:01,242 --> 00:17:02,702
Great idea,
let's go downstairs.
317
00:17:02,744 --> 00:17:03,953
- Okay.
- Downstairs.
318
00:17:03,995 --> 00:17:05,371
(ERIK CLEARS THROAT)
319
00:17:05,413 --> 00:17:07,582
I'm just going to use
the little girls' room first.
320
00:17:08,833 --> 00:17:10,043
AIMEE: I'll take MoMo.
321
00:17:10,084 --> 00:17:12,212
- You sure?
- Yeah, I never get to see her.
322
00:17:15,882 --> 00:17:17,217
Are you ready, MoMo?
323
00:17:17,967 --> 00:17:19,052
- Dad?
- All right.
324
00:17:19,093 --> 00:17:21,221
- Go downstairs.
- Okay. Okay. (CHUCKLES)
325
00:17:21,262 --> 00:17:22,889
- BRIGID: Jeez.
- (AIMEE CLEARS THROAT)
326
00:17:24,724 --> 00:17:26,643
Oh, what do, uh...
327
00:17:26,684 --> 00:17:28,144
How do I get MoMo down there?
328
00:17:28,186 --> 00:17:29,771
BRIGID: What do you mean?
329
00:17:29,812 --> 00:17:32,232
Should I just dump her down
the spiral staircase?
330
00:17:32,982 --> 00:17:34,108
BRIGID: God, sorry.
331
00:17:56,798 --> 00:17:59,008
- (CLANGS)
- (ELEVATOR WHIRRING)
332
00:18:15,733 --> 00:18:16,776
(SIGHS)
333
00:19:10,413 --> 00:19:12,540
- Beer?
- Huh? Uh, yeah.
334
00:19:12,582 --> 00:19:14,709
Yeah, I'll take a Coke, too,
if you've got soda.
335
00:19:14,751 --> 00:19:16,836
- Yeah, sure, coming right up.
- Thanks.
336
00:19:17,920 --> 00:19:18,963
(SIGHS)
337
00:19:20,423 --> 00:19:23,718
- Detroit's up seven.
- Oh...
338
00:19:23,760 --> 00:19:26,721
- Oh, the football game.
- ERIK: Mm-hmm.
339
00:19:27,639 --> 00:19:29,057
- How's the, uh...
- Thank you.
340
00:19:29,098 --> 00:19:30,808
...lake house coming along?
341
00:19:30,850 --> 00:19:32,518
Heard you might build
this summer?
342
00:19:32,560 --> 00:19:34,812
ERIK: Uh, not until the sewers
get put in. (CLEARS THROAT)
343
00:19:34,854 --> 00:19:37,106
Doesn't make any sense
to build with a septic system
344
00:19:37,148 --> 00:19:38,399
when they're putting in
sewers soon.
345
00:19:38,441 --> 00:19:39,651
BRIGID: Sooner the better,
346
00:19:39,692 --> 00:19:41,235
I can't wait
for a lake house Christmas.
347
00:19:41,277 --> 00:19:42,820
ERIK: You're gonna miss
the old house.
348
00:19:42,862 --> 00:19:44,197
BRIGID: I will.
I won't miss
349
00:19:44,238 --> 00:19:47,950
the wall-to-wall carpeting
or the bunk beds.
350
00:19:47,992 --> 00:19:50,203
- (BRIGID SIGHS)
- RICHARD: Work's good, Erik?
351
00:19:51,037 --> 00:19:52,497
You're still at, uh...
352
00:19:52,538 --> 00:19:53,998
It's a Catholic high school,
right?
353
00:19:54,040 --> 00:19:56,125
BRIGID:
St. Mark's, for 28 years.
354
00:19:56,167 --> 00:19:58,044
RICHARD: Wow,
that's impressive.
355
00:19:58,086 --> 00:20:00,672
ERIK: Oh, don't make it sound...
(CHUCKLES)
356
00:20:00,713 --> 00:20:03,883
I headed up maintenance
and a couple of years ago,
357
00:20:03,925 --> 00:20:05,385
they needed
an Equipment Manager, so...
358
00:20:05,426 --> 00:20:07,512
BRIGID: It's a big job,
triple-A school,
359
00:20:07,553 --> 00:20:09,389
he handles
all the phys-ed classes,
360
00:20:09,430 --> 00:20:10,682
- manages the weight room...
- All right. Okay. Enough.
361
00:20:10,723 --> 00:20:12,141
- ...the kids love him.
- Enough. Enough, enough.
362
00:20:12,183 --> 00:20:13,851
RICHARD: That's impressive.
363
00:20:13,893 --> 00:20:15,603
ERIK: Nah, it's practical.
364
00:20:16,896 --> 00:20:18,564
I got the girls free tuition.
365
00:20:20,274 --> 00:20:22,902
You don't pick up after other
people's kids for 28 years
366
00:20:22,944 --> 00:20:25,238
unless you really love
your own, you know?
367
00:20:26,030 --> 00:20:27,073
RICHARD: Hey,
368
00:20:27,573 --> 00:20:29,242
to 28 years.
369
00:20:29,283 --> 00:20:30,618
BRIGID: 28 years.
370
00:20:30,660 --> 00:20:32,078
- ERIK: Cheers.
- BRIGID: Cheers.
371
00:20:32,120 --> 00:20:34,205
- (TOILET FLUSHES)
- DEIRDRE: Oh, jeez.
372
00:20:35,331 --> 00:20:37,125
(TAP RUNNING)
373
00:20:40,920 --> 00:20:42,296
Your toilet seat is broken.
374
00:20:42,338 --> 00:20:45,425
- I know, go downstairs.
- I love you, I'm just saying.
375
00:20:46,300 --> 00:20:48,386
(SALT SHAKER GRINDING)
376
00:20:52,765 --> 00:20:55,017
You decide on an architect
for the lake house?
377
00:20:55,935 --> 00:20:58,271
Uh, no, it's a ways away.
378
00:20:59,272 --> 00:21:00,732
I actually like
having the, uh,
379
00:21:00,773 --> 00:21:03,818
design process
to look forward to.
380
00:21:03,860 --> 00:21:07,321
- I like the planning stages.
- Yeah, well, our budget's...
381
00:21:07,363 --> 00:21:09,031
We're gonna use
one of those places, uh,
382
00:21:09,073 --> 00:21:10,783
where they have pre-designed
homes you can choose from.
383
00:21:10,825 --> 00:21:13,119
- RICHARD: Sure, good idea.
- Yeah.
384
00:21:13,161 --> 00:21:16,080
Place we're looking at
has good designs, you know?
385
00:21:16,122 --> 00:21:18,666
Yeah, no, that's...
That's great.
386
00:21:28,676 --> 00:21:30,553
ERIK: I'll tell, you, Rich,
save your money now.
387
00:21:30,595 --> 00:21:32,221
'Cause I thought
I'd be settled by my age,
388
00:21:32,263 --> 00:21:33,973
but man, it never ends.
389
00:21:34,015 --> 00:21:37,101
Mortgage, car payments,
Internet...
390
00:21:37,143 --> 00:21:39,145
Our dishwasher just gave out.
(CHUCKLES)
391
00:21:39,187 --> 00:21:41,647
- RICHARD: Oh, man.
- Yeah.
392
00:21:41,689 --> 00:21:44,859
Don't you think it should
cost less to be alive?
393
00:21:44,901 --> 00:21:46,944
(BOTH CHUCKLE)
394
00:21:46,986 --> 00:21:48,196
Absolutely.
395
00:21:49,989 --> 00:21:52,575
I'd started cutting my own
hair to save some money.
396
00:21:53,868 --> 00:21:55,787
Yeah, messed it up
pretty good.
397
00:21:55,828 --> 00:21:57,789
- Thank God I'm married.
- (RICHARD CHUCKLES)
398
00:22:00,541 --> 00:22:01,918
- RICHARD: So, you...
- Brigid said...
399
00:22:02,376 --> 00:22:04,045
Oh...
400
00:22:04,086 --> 00:22:06,380
- Go... Sorry, what?
- No... No.
401
00:22:06,422 --> 00:22:08,341
Do you want some ice?
402
00:22:11,886 --> 00:22:13,387
- Sure.
- Yeah.
403
00:22:16,057 --> 00:22:18,267
- (FRIDGE DOOR CLOSES)
- (RICHARD CLEARS THROAT)
404
00:22:18,309 --> 00:22:20,978
So you've been having
weird dreams, too?
405
00:22:21,020 --> 00:22:22,647
- ERIK: Huh?
- You can hear a lot
406
00:22:22,688 --> 00:22:24,190
through the, uh...
407
00:22:24,232 --> 00:22:26,317
I just caught
you haven't been sleeping.
408
00:22:26,359 --> 00:22:27,860
Thought maybe...
409
00:22:27,902 --> 00:22:30,988
I've been having
weird dreams all week.
410
00:22:31,030 --> 00:22:32,740
I think it's because of
the move.
411
00:22:34,075 --> 00:22:38,663
Last night, I was polishing
a silver refrigerator
412
00:22:38,704 --> 00:22:41,874
and my dog was caught inside.
413
00:22:41,916 --> 00:22:43,209
And I don't have a dog.
414
00:22:43,251 --> 00:22:45,044
- Oh, man.
- Yeah, weird stuff.
415
00:22:45,086 --> 00:22:46,254
Yes, sounds like it.
416
00:22:47,129 --> 00:22:48,631
- Mm.
- Yeah.
417
00:22:49,090 --> 00:22:50,716
No.
418
00:22:50,758 --> 00:22:53,553
I don't even remember
my, uh... (CHUCKLES)
419
00:22:53,594 --> 00:22:55,972
Not even when I had
one of those ones that...
420
00:22:58,891 --> 00:22:59,976
RICHARD: What?
421
00:23:00,601 --> 00:23:01,936
ERIK: Ah, you know,
422
00:23:01,978 --> 00:23:04,230
the ones where you need
a minute just to realize...
423
00:23:04,272 --> 00:23:05,731
- (THUDDING)
- (GLASS CLATTERS)
424
00:23:05,773 --> 00:23:07,441
- Oh...
- Ah, don't worry about it.
425
00:23:07,483 --> 00:23:08,943
- Sorry. No, I got it.
- Here, no.
426
00:23:08,985 --> 00:23:10,361
- Okay.
- Okay.
427
00:23:11,112 --> 00:23:12,530
- God.
- RICHARD: Welcome.
428
00:23:12,572 --> 00:23:15,575
AIMEE: Hello.
So, this is what lies beneath.
429
00:24:00,328 --> 00:24:01,495
- (GASPS)
- Mom!
430
00:24:01,537 --> 00:24:04,332
DEIRDRE: (CHUCKLING)
Oh, good Lord.
431
00:24:04,373 --> 00:24:06,918
Are you snooping?
What are you holding?
432
00:24:06,959 --> 00:24:08,669
That's just my arthritis,
433
00:24:08,711 --> 00:24:11,005
- snooper.
- (CHUCKLING)
434
00:24:11,047 --> 00:24:12,882
- (DEIRDRE SIGHS)
- Is that present for me?
435
00:24:12,924 --> 00:24:15,676
DEIRDRE:
Yeah, open it downstairs.
436
00:24:15,718 --> 00:24:18,387
BRIGID: Is it
a fancy candle?
437
00:24:18,429 --> 00:24:19,722
- Yes, smart-ass.
- (BRIGID LAUGHING)
438
00:24:19,764 --> 00:24:22,892
I'll give you a fancy candle,
keep walkin'.
439
00:24:22,934 --> 00:24:25,603
RICHARD: It won't work
down here, sorry.
440
00:24:25,645 --> 00:24:27,813
Well, M&A transactions
aren't a source of joy
441
00:24:27,855 --> 00:24:29,106
in my life, so my phone
could use the rest.
442
00:24:29,148 --> 00:24:30,149
ERIK:
She's an all-star there.
443
00:24:30,191 --> 00:24:33,319
AIMEE: Dad... Ugh, no.
444
00:24:33,361 --> 00:24:36,322
Um, I was informed
that I'm no longer
445
00:24:36,364 --> 00:24:38,157
- on the partner track.
- DEIRDRE: What?
446
00:24:38,199 --> 00:24:39,492
- When did that happen?
- ERIK: That mean it just takes
447
00:24:39,533 --> 00:24:40,826
- more time?
- AIMEE: Nope,
448
00:24:40,868 --> 00:24:42,078
it's the nice way of
telling me to start looking
449
00:24:42,119 --> 00:24:43,329
- for another job.
- ERIK: Really?
450
00:24:43,371 --> 00:24:44,830
DEIRDRE:
Why would they do that?
451
00:24:44,872 --> 00:24:46,749
AIMEE: I just, I missed
a lot of time last year
452
00:24:46,791 --> 00:24:47,833
when I was sick and then...
453
00:24:47,875 --> 00:24:49,460
No, she has
Ulcerative Colitis, Rich.
454
00:24:49,502 --> 00:24:50,503
Mom.
455
00:24:50,544 --> 00:24:53,923
- It affects the colon.
- Okay. Okay, Mom.
456
00:24:53,965 --> 00:24:58,135
So... And, um, I missed...
I missed even more time
457
00:24:58,177 --> 00:24:59,804
right before
they made their decision,
458
00:24:59,845 --> 00:25:01,389
so I had another flare up
this month.
459
00:25:01,430 --> 00:25:02,515
ERIK: Oh, babe, I'm sorry.
460
00:25:02,556 --> 00:25:04,225
- Yeah. Okay.
- Why didn't you tell us?
461
00:25:04,266 --> 00:25:05,893
You know,
they can't fire you
462
00:25:05,935 --> 00:25:07,561
because of
a medical condition.
463
00:25:07,603 --> 00:25:12,108
Well, they gave other
reasons, obviously, but...
464
00:25:12,149 --> 00:25:13,859
Yeah, you get the sense
that they support
465
00:25:13,901 --> 00:25:15,403
your chronic illness
466
00:25:15,444 --> 00:25:17,279
as long as it doesn't affect
your billable hours, you know.
467
00:25:17,321 --> 00:25:18,447
DEIRDRE:
They don't deserve you.
468
00:25:18,489 --> 00:25:20,032
How about financially,
are you okay?
469
00:25:20,074 --> 00:25:21,909
Yeah, I'm set
for a while.
470
00:25:21,951 --> 00:25:23,619
- For a few months or...
- Dad, I'm fi...
471
00:25:23,661 --> 00:25:26,080
I'll let you know if I need
money, okay? I'm...
472
00:25:26,122 --> 00:25:27,748
I don't want to talk
about my job or...
473
00:25:27,790 --> 00:25:29,041
But just,
how are you feeling?
474
00:25:29,083 --> 00:25:32,044
Just minor cramping, okay?
I'm good. I am.
475
00:25:32,086 --> 00:25:34,547
RICHARD: How about food-wise?
Can we get you
476
00:25:34,588 --> 00:25:35,881
- something special?
- No, I'm fine.
477
00:25:35,923 --> 00:25:38,884
- Are you sure?
- Yes, I'm...
478
00:25:39,552 --> 00:25:40,678
Sorry.
479
00:25:40,720 --> 00:25:42,638
Just, at ease, everyone,
okay? Can we just...
480
00:25:42,680 --> 00:25:44,515
BRIGID: Hey,
why don't we do a downstairs toast...
481
00:25:44,557 --> 00:25:45,975
- AIMEE: Yes. Yeah.
- ...before we break you.
482
00:25:46,017 --> 00:25:47,059
- (CORK POPS)
- ERIK: To the Blake family
483
00:25:47,101 --> 00:25:48,310
- Thanksgiving.
- AIMEE: Oh, yeah.
484
00:25:48,352 --> 00:25:50,021
DEIRDRE: To the very special
Chinatown edition
485
00:25:50,062 --> 00:25:51,897
of the Blake family
Thanksgiving.
486
00:25:51,939 --> 00:25:53,399
AIMEE: Hear, hear.
487
00:25:53,441 --> 00:25:55,735
- ERIK: Neither rain nor hail...
- AIMEE: The storm and all.
488
00:25:55,776 --> 00:25:57,737
DEIRDRE:
Nor sleet nor snow...
489
00:25:57,778 --> 00:26:00,072
- (MOMO SPEAKING GIBBERISH)
- DEIRDRE: Nor... What else?
490
00:26:00,114 --> 00:26:01,907
(MOMO CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH)
491
00:26:01,949 --> 00:26:03,701
- BRIGID: Nor dementia.
- ERIK: Oh.
492
00:26:03,743 --> 00:26:05,369
DEIRDRE: Okay,
now you're pushing it.
493
00:26:05,411 --> 00:26:06,954
- BRIGID: What, too soon?
- AIMEE: Yeah.
494
00:26:06,996 --> 00:26:09,707
- That felt too soon to me.
- You better give her a hug.
495
00:26:09,749 --> 00:26:11,000
- BRIGID: We love you, Momes.
- AIMEE: Gosh.
496
00:26:11,042 --> 00:26:12,126
BRIGID: Love you.
497
00:26:12,168 --> 00:26:13,753
To knowing
this is what matters,
498
00:26:13,794 --> 00:26:15,588
right here, right here.
499
00:26:16,547 --> 00:26:18,007
Because let me tell you,
500
00:26:18,049 --> 00:26:19,884
uh, coming down these streets,
thinking about how far
501
00:26:19,925 --> 00:26:21,719
the Blakes have come...
502
00:26:21,761 --> 00:26:24,096
Uh, and even seeing
that candle store was...
503
00:26:24,138 --> 00:26:25,264
BRIGID:
It's not a candle store,
504
00:26:25,306 --> 00:26:26,766
it's a boutique
that sells,
505
00:26:26,807 --> 00:26:29,268
- like, one candle.
- Hey, I'm appreciating how...
506
00:26:29,310 --> 00:26:31,145
You see rich people
walking around New York,
507
00:26:31,187 --> 00:26:33,064
God knows
where their money comes from,
508
00:26:33,105 --> 00:26:34,899
but end of the day,
509
00:26:35,816 --> 00:26:38,110
everything anyone's got...
510
00:26:38,152 --> 00:26:40,446
I don't care how many
candles you have,
511
00:26:40,488 --> 00:26:42,948
one day it goes.
512
00:26:42,990 --> 00:26:45,451
Whatever gifts God's given
us, in the end,
513
00:26:45,493 --> 00:26:48,537
no matter who you are,
everything you have goes.
514
00:26:52,416 --> 00:26:55,127
Well, that's the positive way
of looking at things.
515
00:26:55,169 --> 00:26:57,088
BRIGID: (LAUGHS) I mean...
516
00:26:57,129 --> 00:26:58,422
- AIMEE: Wow.
- ERIK: What?
517
00:26:58,464 --> 00:27:00,132
- BRIGID: Ooh.
- AIMEE: That's just so...
518
00:27:00,174 --> 00:27:01,592
(BRIGID LAUGHING)
519
00:27:01,634 --> 00:27:03,469
- That's a lot.
- I'm sorry.
520
00:27:03,511 --> 00:27:04,762
- I'm sorry.
- Oh, yeah.
521
00:27:04,804 --> 00:27:06,639
I love my family.
That's the short version.
522
00:27:06,680 --> 00:27:08,099
- BRIGID: Oh, maybe, yeah.
- AIMEE: That one's better.
523
00:27:08,140 --> 00:27:10,726
Okay... (EXCLAIMS)
I'm glad we're together.
524
00:27:10,768 --> 00:27:13,229
AIMEE: Yeah, wow.
You should do that at a funeral.
525
00:27:13,270 --> 00:27:14,563
(LAUGHTER)
526
00:27:14,605 --> 00:27:17,608
(FIRE CRACKLING)
527
00:27:17,650 --> 00:27:20,986
- RICHARD: It's so nice.
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
528
00:27:21,028 --> 00:27:22,988
- Richard.
- So nice. It's so nice.
529
00:27:23,030 --> 00:27:24,615
I can't.
530
00:27:26,450 --> 00:27:27,618
It's a whole fire.
531
00:27:27,660 --> 00:27:29,286
Shut it down.
532
00:27:34,875 --> 00:27:37,169
- That sets the tone.
- (CHUCKLES)
533
00:27:37,211 --> 00:27:38,546
RICHARD: It's ambiance.
534
00:27:38,587 --> 00:27:39,713
AIMEE: So how you doing, Mom?
535
00:27:39,755 --> 00:27:42,091
DEIRDRE: Ah, I'm good,
I'm good.
536
00:27:42,133 --> 00:27:44,343
Oh, did you get
that text I sent you?
537
00:27:44,385 --> 00:27:46,762
Bridge, this girl who played
basketball for Dunmore
538
00:27:46,804 --> 00:27:49,140
was bullied for being gay.
539
00:27:49,181 --> 00:27:51,851
Her mom found her dead
in her room on Tuesday.
540
00:27:51,892 --> 00:27:53,477
- BRIGID: Whoa.
- AIMEE: Oh, man.
541
00:27:53,519 --> 00:27:56,480
Yeah, suicide with
some kinda pills.
542
00:27:56,522 --> 00:27:58,023
It's all over the news.
543
00:27:58,065 --> 00:28:00,693
I texted you, I was sure to...
I wasn't sure if you got it?
544
00:28:00,734 --> 00:28:02,486
AIMEE: Yeah,
this week was crazy.
545
00:28:02,528 --> 00:28:05,990
No, I'm just behind
with messages, yeah.
546
00:28:06,031 --> 00:28:07,366
BRIGID: Yeah, you don't
have to text her
547
00:28:07,408 --> 00:28:09,034
every time
a lesbian kills herself.
548
00:28:09,076 --> 00:28:11,120
- I don't.
- AIMEE: She doesn't do that.
549
00:28:11,162 --> 00:28:13,080
- I get enough...
- AIMEE: Look, I appreciate it.
550
00:28:13,122 --> 00:28:14,540
...annoying forwards myself.
551
00:28:14,582 --> 00:28:16,041
I'm not gonna clog up
your guys' inbox.
552
00:28:16,083 --> 00:28:19,128
AIMEE: No, you're not, Mom.
You're good, though?
553
00:28:19,170 --> 00:28:20,588
- I am, yeah.
- Yeah?
554
00:28:20,629 --> 00:28:22,047
My bosses are...
555
00:28:22,089 --> 00:28:23,382
RICHARD: Salsa...
556
00:28:23,424 --> 00:28:25,217
I'm an office manager, Rich,
557
00:28:25,259 --> 00:28:26,594
I've been with the same
company since right
558
00:28:26,635 --> 00:28:28,137
- out of high school.
- RICHARD: Oh.
559
00:28:28,179 --> 00:28:29,805
ERIK: Whole place'd
fall apart without her.
560
00:28:29,847 --> 00:28:32,600
Yeah, well, my salary
doesn't reflect that.
561
00:28:33,767 --> 00:28:36,187
And these new kids
they've hired,
562
00:28:36,228 --> 00:28:40,608
I'm now working for two
more guys in their 20s.
563
00:28:40,649 --> 00:28:42,484
I don't even wanna talk
about it.
564
00:28:42,526 --> 00:28:44,111
ERIK: Can you pass me the...
565
00:28:44,737 --> 00:28:45,946
Thank you.
566
00:28:45,988 --> 00:28:47,823
And just because they have
a special degree,
567
00:28:47,865 --> 00:28:49,825
they're making five times
what I make,
568
00:28:49,867 --> 00:28:51,243
over 40 years
I've been there.
569
00:28:51,285 --> 00:28:53,162
- RICHARD: Wow, 40 years.
- Hey, focus on the lake house,
570
00:28:53,204 --> 00:28:54,663
you can unwind soon.
571
00:28:54,705 --> 00:28:56,332
You gotta take care
of yourself.
572
00:28:56,373 --> 00:28:58,751
RICHARD: You know, it's smart
to wait for the sewers.
573
00:28:58,792 --> 00:29:00,920
That'll... Property value
is gonna skyrocket.
574
00:29:00,961 --> 00:29:02,087
BRIGID: Thanks, Professor.
575
00:29:02,129 --> 00:29:03,422
AIMEE: Yeah, when are they
gonna be installed?
576
00:29:03,464 --> 00:29:06,091
ERIK: It's up to the
Department of Public Works.
577
00:29:06,133 --> 00:29:08,093
- AIMEE: Hmm.
- RICHARD: Okay, we got...
578
00:29:08,135 --> 00:29:11,555
- AIMEE: And how's Aunt Mary?
- (LAUGHS)
579
00:29:11,597 --> 00:29:14,516
Oh, she's hanging in there,
God love her.
580
00:29:14,558 --> 00:29:16,060
Rich, this is their aunt
581
00:29:16,101 --> 00:29:18,479
- who had both knees replaced.
- ERIK: Can you pass the...
582
00:29:18,520 --> 00:29:19,813
I drive her
to her physical therapy.
583
00:29:19,855 --> 00:29:21,857
BRIGID: Get it yourself.
584
00:29:21,899 --> 00:29:23,776
They got
this contraption now
585
00:29:24,902 --> 00:29:26,654
to help load her
into the pool.
586
00:29:26,695 --> 00:29:28,864
AIMEE: Oh, fancy.
587
00:29:28,906 --> 00:29:32,868
Oh, and did I e-mail you that
Pam Hoban has ovarian cancer?
588
00:29:32,910 --> 00:29:33,994
BRIGID: She does? Yikes.
589
00:29:34,036 --> 00:29:35,120
AIMEE: Oh, man,
how's she doing?
590
00:29:35,162 --> 00:29:37,957
Yeah, I'm taking her
to her treatments
591
00:29:37,998 --> 00:29:40,042
'cause her and her brother,
592
00:29:40,084 --> 00:29:41,752
they don't speak anymore.
593
00:29:43,295 --> 00:29:44,964
She's being tough, so...
594
00:29:46,632 --> 00:29:48,467
(SIGHS) What else?
595
00:29:49,843 --> 00:29:51,470
Oh, on Tuesdays I'm...
596
00:29:51,512 --> 00:29:52,972
BRIGID: Mom, you're talking
with your mouth full.
597
00:29:57,685 --> 00:29:59,144
I'm now volunteering...
598
00:30:00,354 --> 00:30:01,563
Father Paul told me...
599
00:30:01,605 --> 00:30:03,315
And don't
roll your eyes, Erik.
600
00:30:03,357 --> 00:30:06,068
- ERIK: I'm not saying a word.
- (SIGHS)
601
00:30:06,110 --> 00:30:08,070
...right in Scranton,
there's a whole community
602
00:30:08,112 --> 00:30:10,155
of refugees from Bhutan.
603
00:30:10,197 --> 00:30:12,408
(LAUGHTER)
604
00:30:12,449 --> 00:30:14,326
- What? It's not funny.
- BRIGID: Let me guess,
605
00:30:14,368 --> 00:30:16,829
Saint Deirdre
is coming to their rescue?
606
00:30:16,870 --> 00:30:18,330
ERIK: You have no idea.
607
00:30:18,372 --> 00:30:22,334
Be quiet, you have no idea,
these people have nothing.
608
00:30:22,376 --> 00:30:25,254
They're all just looking to
learn English, to find work.
609
00:30:27,298 --> 00:30:29,675
We think we have nothing,
but, man.
610
00:30:31,176 --> 00:30:33,053
RICHARD: That's great
you're volunteering.
611
00:30:34,722 --> 00:30:35,848
Thanks, Rich.
612
00:30:35,889 --> 00:30:37,349
And how are you, Mom?
613
00:30:37,391 --> 00:30:40,019
Aimee didn't ask how the
Republic of Bhutan was doing.
614
00:30:40,060 --> 00:30:42,646
I'm good, smart-ass,
I said that already.
615
00:30:42,688 --> 00:30:43,814
Now why don't you open
your gifts.
616
00:30:43,856 --> 00:30:44,982
BRIGID: Mom,
I was just teasing.
617
00:30:45,024 --> 00:30:46,567
AIMEE: Hey, guys,
no one be alarmed
618
00:30:46,608 --> 00:30:49,153
if I'm up and down these
stairs, like, a million times
619
00:30:49,194 --> 00:30:51,655
- to use the facilities.
- You want me to go with you?
620
00:30:56,243 --> 00:30:57,494
- BRIGID: This...
- DEIRDRE: Careful with that.
621
00:30:57,536 --> 00:30:58,996
BRIGID:
...is beautiful wrapping.
622
00:30:59,038 --> 00:31:00,664
I believe I picked it out,
when I gave you...
623
00:31:00,706 --> 00:31:01,874
DEIRDRE:
I believe you might have.
624
00:31:01,915 --> 00:31:04,877
...your birthday gift.
(LAUGHING)
625
00:31:04,918 --> 00:31:06,628
- Just, just think...
- DEIRDRE: Maybe.
626
00:31:06,670 --> 00:31:08,797
Oh, Rich. Check it out.
627
00:31:08,839 --> 00:31:12,217
- Oh, this is awesome, thanks.
- And what is this other...
628
00:31:12,259 --> 00:31:15,137
- DEIRDRE: Honey, it's fragile.
- ...beautiful,
629
00:31:15,179 --> 00:31:17,056
fragile mystery.
630
00:31:18,349 --> 00:31:21,393
- Ooh.
- Okay, before you tease me...
631
00:31:21,435 --> 00:31:22,686
A Virgin Mary statue...
632
00:31:22,728 --> 00:31:23,896
DEIRDRE: I know you
guys don't believe,
633
00:31:23,937 --> 00:31:25,814
...with a serpent
under her foot.
634
00:31:25,856 --> 00:31:27,816
DEIRDRE: ...but she's
appearing everywhere now,
635
00:31:27,858 --> 00:31:30,694
not just in Fatima,
but in West Virginia...
636
00:31:30,736 --> 00:31:31,987
- Mm-hmm.
- DEIRDRE: And...
637
00:31:33,906 --> 00:31:36,075
Just keep it for my sake
in the kitchen,
638
00:31:36,116 --> 00:31:38,077
or even if you put it
in a drawer somewhere, okay?
639
00:31:38,118 --> 00:31:40,579
Mom, I will absolutely
640
00:31:40,621 --> 00:31:42,289
put this in a drawer
somewhere, thank you.
641
00:31:42,331 --> 00:31:43,582
RICHARD: Watch out.
642
00:31:47,461 --> 00:31:49,755
DEIRDRE: You want to go
for a ride, Mom?
643
00:31:49,797 --> 00:31:51,048
- (MOMO SPEAKING GIBBERISH)
- We can go for a ride.
644
00:31:52,132 --> 00:31:53,509
(BREATHING DEEPLY)
645
00:32:05,479 --> 00:32:07,439
(INDISTINCT CHATTER)
646
00:32:25,457 --> 00:32:26,792
RICHARD: Hey, no,
I don't remember mine
647
00:32:26,834 --> 00:32:28,293
if I don't write them down
in the morning.
648
00:32:28,335 --> 00:32:30,587
DEIRDRE: Whatever it was,
couldn't have been any scarier
649
00:32:30,629 --> 00:32:31,964
than the, um...
650
00:32:32,005 --> 00:32:33,966
I made him watch this...
(CHUCKLES)
651
00:32:34,007 --> 00:32:36,093
What was it called, Erik?
The movie...
652
00:32:36,135 --> 00:32:38,554
The Lifetime movie about
the housewife who got AIDS.
653
00:32:38,595 --> 00:32:40,097
ERIK: Oh, yeah,
she made me watch it.
654
00:32:40,139 --> 00:32:41,056
DEIRDRE: Guys, it was so
cheesy, but really terrifying.
655
00:32:41,098 --> 00:32:42,433
ERIK: Worst two hours
of my life.
656
00:32:42,474 --> 00:32:43,851
RICHARD:
What was so scary about it?
657
00:32:43,892 --> 00:32:46,019
DEIRDRE: Well, this housewife
cheats on her husband
658
00:32:46,061 --> 00:32:49,648
and he comes home from work
and asks her how her day was.
659
00:32:49,690 --> 00:32:53,152
(LAUGHING)
I mean, what can she say?
660
00:32:53,193 --> 00:32:54,862
"Oh, today
I cheated on you
661
00:32:54,903 --> 00:32:57,322
"and contracted
the HIV virus, honey,
662
00:32:57,364 --> 00:32:59,825
"how was your day?"
(LAUGHING)
663
00:32:59,867 --> 00:33:01,285
Can you imagine?
664
00:33:01,326 --> 00:33:02,786
You're trying
to be a comedian,
665
00:33:02,828 --> 00:33:03,996
no more wine for you.
666
00:33:04,037 --> 00:33:05,789
RICHARD: Have you seen
the one where, um...
667
00:33:05,831 --> 00:33:07,875
I think it's called
My Stepson, My Lover?
668
00:33:07,916 --> 00:33:09,501
DEIRDRE:
Oh, that was a classic, Rich.
669
00:33:09,543 --> 00:33:11,336
BRIGID: No, Mom,
please don't be gross.
670
00:33:11,378 --> 00:33:13,755
She's... She's fine.
671
00:33:13,797 --> 00:33:15,966
Be nicer to your mom, babe.
672
00:33:16,008 --> 00:33:17,301
DEIRDRE: Thanks, Rich.
673
00:33:17,843 --> 00:33:18,844
(SLIDES CHAIR)
674
00:33:32,566 --> 00:33:35,110
RICHARD: As soon as
it left my mouth...
675
00:33:35,152 --> 00:33:36,653
DEIRDRE:
Anything I say makes her...
676
00:33:36,695 --> 00:33:37,863
ERIK: Yeah.
677
00:33:38,697 --> 00:33:40,032
Who does she remind you of?
678
00:33:40,532 --> 00:33:41,992
- You.
- Me?
679
00:33:42,034 --> 00:33:44,661
- You. It's you, my friend.
- She's all you, my friend.
680
00:33:44,703 --> 00:33:45,704
(ERIK CLEARS THROAT)
681
00:33:52,419 --> 00:33:53,462
(SIGHS)
682
00:33:57,591 --> 00:33:59,051
- DEIRDRE: Do it.
- ERIK: No.
683
00:34:02,596 --> 00:34:03,847
(DEIRDRE CHUCKLES)
684
00:34:03,889 --> 00:34:05,349
(WHISPERS) This is...
This is just the worst.
685
00:34:06,433 --> 00:34:08,727
(BOTH SNICKERING)
686
00:34:13,732 --> 00:34:15,901
DEIRDRE: Don't wait
until after dinner.
687
00:34:22,866 --> 00:34:23,909
(ERIK SIGHS)
688
00:34:32,209 --> 00:34:34,086
RICHARD: Erik,
can I get you another beer?
689
00:34:34,962 --> 00:34:37,506
ERIK: Uh, yeah, please.
690
00:34:37,548 --> 00:34:39,925
RICHARD: Brigid said you guys
went on a cruise last summer.
691
00:34:39,967 --> 00:34:42,261
DEIRDRE: Oh, yeah,
we've gone on four of 'em now,
692
00:34:42,302 --> 00:34:44,596
to Halifax and Mexico.
693
00:34:44,638 --> 00:34:46,181
You ever been on one?
694
00:34:46,223 --> 00:34:47,558
RICHARD: Not on one
of those big ships.
695
00:34:47,599 --> 00:34:49,685
I've sailed with my family
growing up.
696
00:34:49,726 --> 00:34:51,937
We try to get the girls
to come but, uh,
697
00:34:51,979 --> 00:34:53,438
they think it's pretty
lame, you know.
698
00:34:53,480 --> 00:34:56,441
Yeah, well, we know
it's cheesy, but we like it
699
00:34:56,483 --> 00:34:57,776
because they take care
of everything.
700
00:34:57,818 --> 00:34:58,986
RICHARD: Yeah.
701
00:34:59,027 --> 00:35:01,280
- You feel taken care of.
- Yeah, I get that.
702
00:35:01,321 --> 00:35:03,574
Are you able to avoid
all of the touristy stuff
703
00:35:03,615 --> 00:35:05,993
- when you dock? Or do you...
- Oh, the, well...
704
00:35:06,034 --> 00:35:08,745
They let you off at pretty
good spots usually.
705
00:35:08,787 --> 00:35:10,622
- Mm, cool.
- Where there's lots to do.
706
00:35:10,664 --> 00:35:12,916
- Yeah. (CHUCKLES)
- Yeah.
707
00:35:12,958 --> 00:35:15,127
Spots are pretty good
usually where they
708
00:35:15,168 --> 00:35:16,920
- leave you off at.
- Right, yeah, cool.
709
00:35:16,962 --> 00:35:18,505
DEIRDRE:
They usually have decent
710
00:35:18,547 --> 00:35:21,133
entertainment options
on the ship.
711
00:35:21,174 --> 00:35:23,927
Lots of singers
have professional credits.
712
00:35:23,969 --> 00:35:25,721
Lots of stuff going on
all at once.
713
00:35:25,762 --> 00:35:27,264
- Sounds awesome.
- ERIK: Yeah, yeah,
714
00:35:27,306 --> 00:35:29,558
at night she can go see a
show and I can go, you know,
715
00:35:29,600 --> 00:35:31,310
- do something else.
- Gamble. You gamble.
716
00:35:31,351 --> 00:35:34,271
Or whatever else
I feel like doing.
717
00:35:34,313 --> 00:35:36,565
Well, come on, don't act like
you play shuffleboard
718
00:35:36,607 --> 00:35:38,900
on the lido deck.
(LAUGHS)
719
00:35:40,694 --> 00:35:43,322
(INDISTINCT CHATTER
DOWNSTAIRS)
720
00:35:44,489 --> 00:35:45,782
Gonna check
the score of the game.
721
00:35:45,824 --> 00:35:46,992
(LAUGHS) Okay.
722
00:35:48,702 --> 00:35:50,746
- (BRIGID SIGHS)
- (FOOTSTEPS RECEDE)
723
00:35:50,787 --> 00:35:52,831
(RADIATOR CLANGING)
724
00:36:28,617 --> 00:36:30,702
- (WINGS FLUTTER)
- (EXCLAIMS)
725
00:36:31,828 --> 00:36:35,874
(PANTS, SIGHS)
726
00:36:35,916 --> 00:36:37,876
DEIRDRE: ...finish drinking
your shake, Ma.
727
00:36:39,753 --> 00:36:41,046
- DEIRDRE: Oh!
- BRIGID: Mom!
728
00:36:41,088 --> 00:36:42,297
DEIRDRE: I got it...
729
00:36:42,339 --> 00:36:44,049
- BRIGID: Mom, it's everywhere.
- DEIRDRE: Erik!
730
00:36:44,091 --> 00:36:46,385
BRIGID: Mom, don't worry,
we have loads of paper towels.
731
00:36:51,932 --> 00:36:53,809
Had a minor spill.
732
00:36:56,186 --> 00:36:57,562
AIMEE: Someone's in here.
733
00:36:58,397 --> 00:37:00,232
(TOILET FLUSHING)
734
00:37:00,273 --> 00:37:02,859
DEIRDRE: Oh, there's
some shake in the crudite...
735
00:37:02,901 --> 00:37:04,319
On the wall...
736
00:37:04,361 --> 00:37:07,072
- You okay?
- ERIK: Um...
737
00:37:07,114 --> 00:37:09,032
I'm just worried
about the roads.
738
00:37:09,074 --> 00:37:10,575
It's snowing out there.
739
00:37:12,369 --> 00:37:14,663
RICHARD: I...
I think someone from a higher floor
740
00:37:14,705 --> 00:37:16,540
just emptied their ash tray.
741
00:37:20,585 --> 00:37:21,753
(SWITCH CLICKS)
742
00:37:23,463 --> 00:37:24,756
(MOMO GRUNTS)
743
00:37:25,674 --> 00:37:26,925
BRIGID: Rich!
744
00:37:26,967 --> 00:37:28,260
RICHARD: Yup!
745
00:37:29,428 --> 00:37:31,430
DEIRDRE: There's some shake
in your hummus.
746
00:37:33,473 --> 00:37:36,059
You know what?
I'll just scoop it out.
747
00:37:36,101 --> 00:37:38,145
(DEIRDRE
CONTINUES INDISTINCTLY)
748
00:37:38,186 --> 00:37:40,063
(DOOR CREAKS OPEN)
749
00:37:41,398 --> 00:37:42,899
AIMEE: Hey, hi...
750
00:37:43,692 --> 00:37:45,026
I... I know,
751
00:37:45,068 --> 00:37:46,737
I know...
752
00:37:46,778 --> 00:37:49,281
(CHUCKLES)
Happy Thanksgiving.
753
00:37:49,322 --> 00:37:50,949
I know, but I...
754
00:37:50,991 --> 00:37:53,118
I know,
I just thought the holidays
755
00:37:53,160 --> 00:37:55,454
could be an exception.
756
00:37:56,621 --> 00:37:58,957
(SIGHS) I just wanted
to hear your...
757
00:37:59,666 --> 00:38:01,084
(BREATHES DEEPLY)
758
00:38:01,126 --> 00:38:02,502
No, I get it.
759
00:38:04,463 --> 00:38:07,466
No, I figured, um...
760
00:38:07,507 --> 00:38:10,469
Yeah, I saw
your pics online, so...
761
00:38:12,012 --> 00:38:15,724
No, no, I think it's
good, you know.
762
00:38:15,766 --> 00:38:19,603
And I've been dating, too,
so... Yeah.
763
00:38:19,644 --> 00:38:21,646
- (DOOR LOCK CLICKS OPEN)
- Yeah.
764
00:38:21,688 --> 00:38:25,609
Nothing, nothing serious,
but yeah.
765
00:38:25,650 --> 00:38:26,818
Yeah.
766
00:38:28,153 --> 00:38:29,321
RICHARD: (WHISPERING)
You're fine, babe.
767
00:38:29,362 --> 00:38:30,530
BRIGID: (WHISPERING)
No, I'm not.
768
00:38:30,572 --> 00:38:33,116
- RICHARD: Mm!
- BRIGID: Don't tell me stuff.
769
00:38:33,158 --> 00:38:34,868
- RICHARD: Manganese...
- Don't tell me stuff.
770
00:38:34,910 --> 00:38:36,328
- Riboflavin.
- (BOTH CONTINUE INDISTINCTLY)
771
00:38:36,369 --> 00:38:38,538
AIMEE: Well, I'll let you go.
772
00:38:38,580 --> 00:38:39,956
But I'm glad that you're...
773
00:38:41,875 --> 00:38:43,001
(SIGHS)
774
00:38:45,504 --> 00:38:49,549
(LAUGHS) I will...
I'll... I'll tell them.
775
00:38:50,675 --> 00:38:54,054
Yeah, absolutely,
they'll appreciate that.
776
00:38:55,055 --> 00:38:56,723
And love
to all of your...
777
00:38:58,475 --> 00:39:00,769
Exactly. (LAUGHS)
778
00:39:04,231 --> 00:39:05,690
Yeah.
779
00:39:08,026 --> 00:39:09,736
Happy Thanksgiving.
780
00:39:10,695 --> 00:39:12,155
And, uh...
781
00:39:13,824 --> 00:39:15,700
Well, you don't
have to wish me a Merry...
782
00:39:18,286 --> 00:39:21,665
We... We can talk again
before Christmas.
783
00:39:25,043 --> 00:39:26,086
Mm-hmm.
784
00:39:29,130 --> 00:39:30,757
Yeah... Uh-huh...
785
00:39:32,926 --> 00:39:34,553
(CHUCKLES LIGHTLY)
786
00:39:36,137 --> 00:39:37,389
Maybe...
787
00:39:38,932 --> 00:39:41,393
Yeah, well, maybe
your therapist is right.
788
00:39:44,020 --> 00:39:47,023
It's just that
the holidays would feel
789
00:39:47,065 --> 00:39:49,276
wrong, you know,
without us at least...
790
00:39:52,821 --> 00:39:54,906
No, I respect that.
791
00:39:55,740 --> 00:39:57,075
Yeah.
792
00:39:57,701 --> 00:39:59,202
(SIGHS)
793
00:40:00,453 --> 00:40:03,415
Well, look, uh,
love to all your...
794
00:40:06,376 --> 00:40:09,254
You, too.
Okay, you, too.
795
00:40:09,963 --> 00:40:11,256
Bye.
796
00:40:15,302 --> 00:40:17,012
(BREATH TREMBLES)
797
00:40:25,896 --> 00:40:27,147
(DOOR CLOSES)
798
00:40:30,567 --> 00:40:32,110
(SOBBING)
799
00:40:32,861 --> 00:40:34,654
I miss her.
800
00:40:38,825 --> 00:40:43,663
Hey, listen,
you'll find someone new.
801
00:40:43,705 --> 00:40:45,290
Hey, I'm serious,
802
00:40:45,332 --> 00:40:48,335
- you're gonna find someone.
- No. Not with history.
803
00:40:48,376 --> 00:40:50,295
(SOBBING)
Carol knew me with acne.
804
00:40:50,337 --> 00:40:52,964
She... She helped me with
my law school application.
805
00:40:53,006 --> 00:40:54,799
ERIK: You're gonna
come outta this stronger,
806
00:40:54,841 --> 00:40:56,343
- I promise.
- Oh, just stop, Daddy,
807
00:40:56,384 --> 00:40:59,304
just stop lying to me.
Just... Stop!
808
00:41:02,307 --> 00:41:03,642
(ERIK SIGHS)
809
00:41:06,519 --> 00:41:09,898
(AIMEE CONTINUES SOBBING,
SNIFFLING)
810
00:41:11,816 --> 00:41:14,319
Don't actually stop.
811
00:41:14,361 --> 00:41:16,821
- Keep saying things to me.
- (ERIK SIGHS)
812
00:41:20,325 --> 00:41:22,994
- BRIGID: Okay.
- (PEOPLE LAUGH)
813
00:41:23,036 --> 00:41:24,329
- AIMEE: Give me a minute.
- ERIK: Okay.
814
00:41:24,371 --> 00:41:25,830
(DOOR OPENS)
815
00:41:27,040 --> 00:41:29,334
(DOOR CREAKS CLOSED)
816
00:41:29,376 --> 00:41:31,503
DEIRDRE: She refused
to quit driving, Rich.
817
00:41:31,544 --> 00:41:33,755
- BRIGID: Oh...
- DEIRDRE: But six years ago,
818
00:41:33,797 --> 00:41:37,008
Erik couldn't bring himself
to take the keys from her,
819
00:41:37,050 --> 00:41:39,219
so he got her
to take a driver's exam
820
00:41:39,260 --> 00:41:41,471
so the decision
wouldn't be on him.
821
00:41:41,513 --> 00:41:42,847
And part of the test
822
00:41:42,889 --> 00:41:44,849
is they show her a picture
of a "yield" sign,
823
00:41:44,891 --> 00:41:46,726
but without the word "yield"
on it.
824
00:41:46,768 --> 00:41:50,188
And God love her,
she can't answer that.
825
00:41:50,230 --> 00:41:52,065
But enough of her is
still there
826
00:41:52,107 --> 00:41:57,070
that she goes to the poor guy
giving the test,
827
00:41:57,112 --> 00:41:58,989
really pissed off, she goes,
828
00:41:59,030 --> 00:42:02,409
"Trust me, I'd know
what to do if I was driving."
829
00:42:02,450 --> 00:42:05,537
So he goes,
"Then just tell me what you'd do
830
00:42:05,578 --> 00:42:08,206
"if you were driving
and pulled up to this sign."
831
00:42:08,248 --> 00:42:10,583
And she goes,
832
00:42:10,625 --> 00:42:12,544
"I'd see what everyone else
was doing,
833
00:42:12,585 --> 00:42:13,670
"then I'd do that."
834
00:42:13,712 --> 00:42:16,756
- (BRIGID LAUGHS)
- RICHARD: Oh, my God.
835
00:42:19,426 --> 00:42:20,552
BRIGID: Where're you at
836
00:42:20,593 --> 00:42:22,345
with the whole
nursing home discussion?
837
00:42:22,387 --> 00:42:23,555
DEIRDRE: Mom is...
838
00:42:23,596 --> 00:42:26,141
As long as Uncle John
can watch her weekdays,
839
00:42:26,182 --> 00:42:27,308
we're fine.
840
00:42:27,350 --> 00:42:28,727
RICHARD:
I love that you guys...
841
00:42:28,768 --> 00:42:31,479
Oh, um...
I was just gonna say
842
00:42:31,521 --> 00:42:34,649
I love that
you both call her "Mom."
843
00:42:34,691 --> 00:42:36,818
DEIRDRE:
That's what she is to me,
844
00:42:36,860 --> 00:42:40,488
that's what's special
about marriage, Rich.
845
00:42:40,530 --> 00:42:42,032
- A real marriage...
- BRIGID: Okay.
846
00:42:42,073 --> 00:42:44,034
- ...you get two families.
- BRIGID: Okay.
847
00:42:44,075 --> 00:42:47,245
RICHARD: I am
very committed to Brigid.
848
00:42:48,288 --> 00:42:49,706
- (ERIK SIGHS)
- DEIRDRE: Well,
849
00:42:49,748 --> 00:42:51,458
Mom's calm now, Rich,
850
00:42:51,499 --> 00:42:53,460
but, man,
when she isn't, it's...
851
00:42:54,252 --> 00:42:55,295
It's like watching her
852
00:42:55,336 --> 00:42:57,630
turn into someone else,
you know?
853
00:42:57,672 --> 00:43:00,091
RICHARD: Can I...
854
00:43:00,133 --> 00:43:02,761
DEIRDRE: Oh, yeah,
just lift her feet back.
855
00:43:02,802 --> 00:43:05,305
Before we got her
on these new meds,
856
00:43:05,346 --> 00:43:07,223
you could've put
some of her worst outbursts
857
00:43:07,265 --> 00:43:08,308
in a horror flick.
858
00:43:08,349 --> 00:43:10,018
- ERIK: Brigid's? I agree.
- BRIGID: Dad.
859
00:43:10,060 --> 00:43:11,478
DEIRDRE: No, I'm serious.
860
00:43:11,519 --> 00:43:14,064
- BRIGID: Richard...
- RICHARD: Ambiance.
861
00:43:14,105 --> 00:43:17,150
DEIRDRE: Seeing these ads
for that zombie show on TV.
862
00:43:17,192 --> 00:43:18,234
I can't believe people
863
00:43:18,276 --> 00:43:19,944
wanna watch
that kind of stuff at night.
864
00:43:19,986 --> 00:43:21,112
- There's always...
- BRIGID: Oh,
865
00:43:21,154 --> 00:43:23,198
she hates anything
with blood or gore.
866
00:43:23,239 --> 00:43:25,033
Yeah, there's enough
going on in the real world
867
00:43:25,075 --> 00:43:26,284
to give me the creeps,
868
00:43:26,326 --> 00:43:27,786
- I don't need any more...
- RICHARD: That's like...
869
00:43:27,827 --> 00:43:29,287
I bet she'd appreciate, uh...
870
00:43:29,329 --> 00:43:31,956
There's this comic book
called Quasar
871
00:43:31,998 --> 00:43:34,793
that I was obsessed with
as a kid, and it's about...
872
00:43:34,834 --> 00:43:36,419
BRIGID: You're still
obsessed with Quasar.
873
00:43:36,461 --> 00:43:39,130
RICHARD: Okay, well,
I am, be quiet, um...
874
00:43:39,172 --> 00:43:42,634
It's about this species
of, like, half-alien,
875
00:43:42,675 --> 00:43:45,428
half-demon creatures
with teeth on their backs.
876
00:43:45,470 --> 00:43:46,971
BRIGID: Oh, my God,
just call them monsters.
877
00:43:47,013 --> 00:43:48,264
And in their world...
878
00:43:48,306 --> 00:43:51,476
And on their planet,
they like...
879
00:43:51,518 --> 00:43:52,811
The scary stories
880
00:43:52,852 --> 00:43:56,356
that they tell each other
are all about us.
881
00:43:56,397 --> 00:43:58,691
The horror stories
for the monsters
882
00:43:58,733 --> 00:44:00,026
are about humans.
883
00:44:00,068 --> 00:44:01,152
BRIGID: Thank God
he's in grad school.
884
00:44:01,194 --> 00:44:02,487
I love that.
885
00:44:02,529 --> 00:44:05,782
DEIRDRE: Well, people are...
You should meet my boss.
886
00:44:05,824 --> 00:44:07,158
No teeth on his back,
887
00:44:07,200 --> 00:44:08,368
- but, man...
- RICHARD: Mm-hmm.
888
00:44:08,409 --> 00:44:09,994
The monsters
aren't scared of us,
889
00:44:10,036 --> 00:44:11,246
- so why would...
- RICHARD: Sure they are.
890
00:44:11,287 --> 00:44:13,873
There's...
It's always a man driving a stake
891
00:44:13,915 --> 00:44:15,208
through the heart
of a vampire,
892
00:44:15,250 --> 00:44:18,294
or if you're a zombie,
you eat people,
893
00:44:18,336 --> 00:44:20,380
but your biggest threat
is what?
894
00:44:20,421 --> 00:44:22,298
Getting killed by some
enterprising human, right?
895
00:44:22,340 --> 00:44:23,716
- I get it, Rich...
- Yeah.
896
00:44:23,758 --> 00:44:25,468
BRIGID: They'd be more scared
by monster-eating monsters
897
00:44:25,510 --> 00:44:27,262
or something, am I right?
898
00:44:27,303 --> 00:44:28,847
Monsters aren't real,
899
00:44:28,888 --> 00:44:31,015
so it's a weird thing
to wanna be right about.
900
00:44:31,057 --> 00:44:32,183
BRIGID: Okay.
901
00:44:32,225 --> 00:44:33,434
RICHARD: Probably
the soundest argument.
902
00:44:33,476 --> 00:44:34,602
DEIRDRE: Not what
you thought last night.
903
00:44:34,644 --> 00:44:35,854
You thought
that was pretty real.
904
00:44:35,895 --> 00:44:37,188
There's sweat
on the sheets to prove it.
905
00:44:37,230 --> 00:44:38,690
Oh, man, you can't
let that go, can you?
906
00:44:38,731 --> 00:44:39,983
Well, why don't...
907
00:44:40,024 --> 00:44:41,317
Just tell me what you dreamed,
and I'll drop it.
908
00:44:41,359 --> 00:44:42,861
You... You're assuming
I saw something specific
909
00:44:42,902 --> 00:44:44,320
when she just...
910
00:44:44,362 --> 00:44:46,656
- It wasn't like that, okay?
- BRIGID: Wait, wait, "she"?
911
00:44:46,698 --> 00:44:48,366
So you do remember something
specific about that dream.
912
00:44:48,408 --> 00:44:49,492
ERIK: (SIGHS)
You guys are relentless.
913
00:44:49,534 --> 00:44:50,660
Rich, help me out here.
914
00:44:50,702 --> 00:44:52,036
DEIRDRE: Erik, have you
been dreaming about
915
00:44:52,078 --> 00:44:53,204
- a supermodel this whole time?
- I tell Brigid my dreams.
916
00:44:53,246 --> 00:44:54,289
BRIGID: Yes, you do,
all of them.
917
00:44:54,330 --> 00:44:55,832
Two weeks ago, I dreamt
918
00:44:55,874 --> 00:44:58,168
that my oldest sister
was a mannequin
919
00:44:58,209 --> 00:45:00,044
- working in a grocery store.
- BRIGID: Richard.
920
00:45:00,086 --> 00:45:01,546
- What, I'm serious.
- (BRIGID SIGHS)
921
00:45:01,588 --> 00:45:03,673
- All I remember...
- DEIRDRE: Ooh, what?
922
00:45:07,135 --> 00:45:08,761
Well, there's not much to...
923
00:45:09,262 --> 00:45:10,430
Tell us.
924
00:45:13,433 --> 00:45:14,726
Come on.
925
00:45:15,643 --> 00:45:16,686
(ERIK SIGHS)
926
00:45:17,812 --> 00:45:19,731
A couple of nights,
I've had this...
927
00:45:21,691 --> 00:45:23,735
There'll be a, uh...
928
00:45:25,403 --> 00:45:26,529
A woman...
929
00:45:27,906 --> 00:45:29,073
BRIGID: And?
930
00:45:30,617 --> 00:45:31,618
What?
931
00:45:34,412 --> 00:45:36,539
And her back is to me...
932
00:45:36,581 --> 00:45:39,584
Or maybe
something happens where...
933
00:45:39,626 --> 00:45:43,171
Her head turns,
and I can see that her face is all...
934
00:45:44,297 --> 00:45:45,506
Um...
935
00:45:45,548 --> 00:45:47,926
- DEIRDRE: What?
- BRIGID: Just tell us.
936
00:45:54,307 --> 00:45:55,934
Her skin is stretched
937
00:45:57,060 --> 00:45:58,811
over her eyes and her mouth.
938
00:45:59,896 --> 00:46:02,440
- BRIGID: Ew!
- DEIRDRE: She's got no face?
939
00:46:02,482 --> 00:46:03,858
(CHUCKLES) No...
940
00:46:03,900 --> 00:46:06,611
Skin where her eyes and mouth
should be, you know...
941
00:46:06,653 --> 00:46:08,321
- BRIGID: Oh, my... Ew.
- Yeah, yeah...
942
00:46:08,363 --> 00:46:11,032
And... (LAUGHS)
Over the holes in her ears...
943
00:46:11,074 --> 00:46:12,283
- (DEAFENING THUMP)
- Oh!
944
00:46:12,325 --> 00:46:13,368
- (WOMEN EXCLAIM)
- RICHARD: Okay...
945
00:46:13,409 --> 00:46:14,744
- (BRIGID LAUGHS)
- How's that for timing?
946
00:46:14,786 --> 00:46:15,828
- RICHARD: Okay...
- BRIGID: Nice.
947
00:46:15,870 --> 00:46:17,580
What the hell
is going on up there?
948
00:46:17,622 --> 00:46:19,290
DEIRDRE:
What is she doing up there?
949
00:46:19,332 --> 00:46:21,251
You think she's exercising
or something?
950
00:46:21,292 --> 00:46:23,169
No, you think she's sweatin'
to the Oldies up there?
951
00:46:23,211 --> 00:46:25,088
No way.
(CLEARS THROAT, LAUGHS)
952
00:46:26,214 --> 00:46:28,258
DEIRDRE: Oh, you know
what it probably is?
953
00:46:28,299 --> 00:46:29,926
- RICHARD: What?
- BRIGID: What is it?
954
00:46:29,968 --> 00:46:31,803
DEIRDRE: I'm just realizing...
955
00:46:31,844 --> 00:46:33,930
- It's the Faceless Lady...
- Oh, nice.
956
00:46:33,972 --> 00:46:35,556
- ...telling us to be quiet.
- That's very funny.
957
00:46:35,598 --> 00:46:36,808
BRIGID: Are you drunk?
958
00:46:36,849 --> 00:46:38,268
DEIRDRE: Or maybe
she wants some turkey.
959
00:46:38,309 --> 00:46:39,394
(RICHARD LAUGHS)
960
00:46:39,435 --> 00:46:40,937
But how
would she eat turkey?
961
00:46:40,979 --> 00:46:42,146
She's got no mouth.
(LAUGHS)
962
00:46:42,188 --> 00:46:44,232
You know... I'm...
Thank... I'm glad I...
963
00:46:44,274 --> 00:46:45,316
I... I opened up
about my nightmare.
964
00:46:45,358 --> 00:46:46,901
BRIGID: Oh, my God,
just tell us the rest.
965
00:46:46,943 --> 00:46:48,486
Thank you
for your love and support.
966
00:46:48,528 --> 00:46:49,779
- (THUMPING CONTINUES)
- AIMEE: Hey!
967
00:46:49,821 --> 00:46:51,614
Should I ask
the dinosaur upstairs
968
00:46:51,656 --> 00:46:53,408
to tread
a little more softly?
969
00:46:53,449 --> 00:46:55,159
BRIGID: Not unless
you speak Cantonese!
970
00:46:55,201 --> 00:46:56,286
Just get down here.
971
00:46:56,327 --> 00:46:57,662
RICHARD: You'll
appreciate this, Erik...
972
00:46:57,704 --> 00:46:59,747
Last week, I dreamt
that I fell through
973
00:46:59,789 --> 00:47:01,833
an ice cream cone
made of grass
974
00:47:01,874 --> 00:47:03,668
- and became a baby.
- BRIGID: Okay, no, no, no,
975
00:47:03,710 --> 00:47:05,837
save the dreams for Christmas,
we're ready to eat here.
976
00:47:05,878 --> 00:47:07,255
- Aimee!
- ERIK: Why don't I go up there
977
00:47:07,297 --> 00:47:08,506
and just ask your neighbors
to please...
978
00:47:08,548 --> 00:47:10,174
- BRIGID: No! Dad... Dad.
- ...just to keep it down.
979
00:47:10,216 --> 00:47:12,302
BRIGID: The floors are so old.
Listen...
980
00:47:13,011 --> 00:47:15,346
(STOMPING)
981
00:47:16,889 --> 00:47:18,474
AIMEE: Why?
982
00:47:18,516 --> 00:47:20,351
Showing Dad
how creaky the floors are.
983
00:47:21,436 --> 00:47:22,562
AIMEE: Okay.
984
00:47:23,438 --> 00:47:24,647
I think he's got it.
985
00:47:24,689 --> 00:47:25,815
(BRIGID CONTINUES STOMPING)
986
00:47:25,857 --> 00:47:28,026
RICHARD: Bridge,
you're shaking the fixtures.
987
00:47:28,526 --> 00:47:29,610
BRIGID: Try it.
988
00:47:29,652 --> 00:47:30,778
- AIMEE: No.
- BRIGID: Ha! Ha!
989
00:47:30,820 --> 00:47:32,780
AIMEE: Oh, my God!
I'm not meant to jump.
990
00:47:32,822 --> 00:47:34,365
BRIGID: Join me!
991
00:47:34,407 --> 00:47:36,534
(STOMPING CONTINUES)
992
00:47:38,661 --> 00:47:40,288
- (INDISTINCT CONVERSATION)
- AIMEE: Is this yours?
993
00:47:40,330 --> 00:47:41,372
BRIGID: Yeah.
994
00:47:42,999 --> 00:47:45,376
- (AIMEE GROANS)
- BRIGID: Whoo!
995
00:47:45,418 --> 00:47:47,211
- (AIMEE LAUGHS)
- (BRIGID SIGHS)
996
00:47:47,253 --> 00:47:48,546
AIMEE: My gosh...
997
00:47:50,715 --> 00:47:53,217
BRIGID: Do you see
the Mary statue?
998
00:47:53,259 --> 00:47:55,553
(SIGHS) She's talking to me
about marriage.
999
00:47:57,055 --> 00:47:58,514
We were doing so good,
1000
00:47:58,556 --> 00:48:00,391
I don't know why
she's back to...
1001
00:48:01,434 --> 00:48:03,644
I don't know,
some things... Some...
1002
00:48:05,021 --> 00:48:07,231
(SOFTLY) I don't know.
1003
00:48:07,273 --> 00:48:09,067
DEIRDRE:
Can I give you a little tip?
1004
00:48:09,108 --> 00:48:11,069
- RICHARD: Sure.
- DEIRDRE: Before you carve it,
1005
00:48:11,110 --> 00:48:13,029
you want it to sit out
and rest for a little bit.
1006
00:48:13,071 --> 00:48:14,113
RICHARD: Oh, okay.
1007
00:48:14,155 --> 00:48:15,239
DEIRDRE:
Don't do it right away.
1008
00:48:15,281 --> 00:48:16,366
RICHARD:
Maybe you could help...
1009
00:48:16,407 --> 00:48:17,450
DEIRDRE:
How about cleaning up?
1010
00:48:17,492 --> 00:48:18,701
I can do
a few dishes for you.
1011
00:48:18,743 --> 00:48:21,704
RICHARD: Always.
Are you into shallots?
1012
00:48:21,746 --> 00:48:23,456
- DEIRDRE: Do I what?
- RICHARD: Do you like shallots?
1013
00:48:23,498 --> 00:48:25,124
BRIGID: (LAUGHS) Rich
made up this list
1014
00:48:25,166 --> 00:48:29,128
of pros and cons,
to move in or not to move in.
1015
00:48:29,170 --> 00:48:31,547
(WHISPERING)
Aimee, his list...
1016
00:48:32,924 --> 00:48:34,425
(GRUNTS, SIGHS)
1017
00:48:34,467 --> 00:48:37,011
I found this little guy
1018
00:48:37,053 --> 00:48:38,930
posted to the fridge
this morning.
1019
00:48:41,015 --> 00:48:43,434
Prepare yourself.
1020
00:48:43,476 --> 00:48:46,396
AIMEE: "Three simple ways
to find joy."
1021
00:48:46,437 --> 00:48:49,565
- Come on.
- I literally took it down.
1022
00:48:50,316 --> 00:48:51,401
AIMEE: Oh, no.
1023
00:48:52,944 --> 00:48:54,237
- Put it back.
- No.
1024
00:48:54,278 --> 00:48:55,446
- Yeah.
- No.
1025
00:48:55,488 --> 00:48:58,116
- No, that's... Endearing.
- (BRIGID LAUGHS)
1026
00:48:58,157 --> 00:48:59,617
The list is okay.
1027
00:48:59,659 --> 00:49:01,202
No.
1028
00:49:01,244 --> 00:49:03,538
No, I...
1029
00:49:03,579 --> 00:49:06,416
- No, that's good.
- ...couldn't look at it.
1030
00:49:06,457 --> 00:49:08,042
- Poor Rich.
- (BRIGID GROANS)
1031
00:49:08,084 --> 00:49:09,877
- He's great.
- But we were happy
1032
00:49:09,919 --> 00:49:12,588
without making it
so official, so...
1033
00:49:12,630 --> 00:49:13,881
I don't know.
1034
00:49:13,923 --> 00:49:16,426
Yeah, well, Carol and I
broke up because
1035
00:49:17,051 --> 00:49:18,636
we were unhappy...
1036
00:49:20,138 --> 00:49:21,639
And now, um...
1037
00:49:23,141 --> 00:49:27,228
Maybe loving someone
long-term is more
1038
00:49:27,270 --> 00:49:29,772
about deciding
whether to go through life
1039
00:49:29,814 --> 00:49:32,817
unhappy alone
or unhappy with someone else?
1040
00:49:33,860 --> 00:49:35,069
(AIMEE SIGHS)
1041
00:49:35,111 --> 00:49:37,405
Richard can draw up
a list of reasons
1042
00:49:37,447 --> 00:49:38,823
why the breakup
was a good thing.
1043
00:49:38,865 --> 00:49:39,991
- (AIMEE SCOFFS)
- If you want.
1044
00:49:40,032 --> 00:49:41,617
I can ask him to draft
a very long list.
1045
00:49:42,493 --> 00:49:44,162
- Hey, wait.
- What?
1046
00:49:46,664 --> 00:49:48,666
Um, I need
to have that surgery.
1047
00:49:50,209 --> 00:49:51,419
- The one where they'll...
- I thought you could wait
1048
00:49:51,461 --> 00:49:52,920
- till your 60s.
- All these tests
1049
00:49:52,962 --> 00:49:55,715
showed that
it's just dysplasia,
1050
00:49:55,756 --> 00:49:57,550
which means
it's not cancer.
1051
00:49:58,092 --> 00:49:59,719
But it'll...
1052
00:49:59,760 --> 00:50:00,970
With colitis,
it'll become cancer
1053
00:50:01,012 --> 00:50:02,346
if they don't
take it out.
1054
00:50:02,388 --> 00:50:04,015
You'll lose
the whole intestine?
1055
00:50:05,308 --> 00:50:07,185
Cures the disease, though,
1056
00:50:08,144 --> 00:50:09,520
so...
1057
00:50:10,313 --> 00:50:11,606
But, yeah,
1058
00:50:11,647 --> 00:50:14,525
they make a hole
in your abdomen and then...
1059
00:50:14,567 --> 00:50:16,235
So the waste can,
you know...
1060
00:50:18,154 --> 00:50:20,031
(SOFTLY)
Do Mom and Dad know?
1061
00:50:20,072 --> 00:50:23,534
No, I don't want to
discuss it at dinner.
1062
00:50:24,577 --> 00:50:26,037
But...
1063
00:50:26,078 --> 00:50:28,122
I'm okay.
1064
00:50:28,915 --> 00:50:30,958
I'm mostly just, like,
1065
00:50:31,000 --> 00:50:33,669
how am I gonna find
another girlfriend?
1066
00:50:33,711 --> 00:50:36,047
- You're a complete catch.
- Oh, God.
1067
00:50:36,088 --> 00:50:39,425
I'm gonna be pooing out
of a hole in my abdomen.
1068
00:50:40,927 --> 00:50:42,220
Who's gonna date me?
1069
00:50:42,261 --> 00:50:43,721
Lots of people.
1070
00:50:43,763 --> 00:50:45,097
Lotta ugly people.
1071
00:50:45,139 --> 00:50:46,766
Aimee...
1072
00:50:46,807 --> 00:50:48,976
A lot of just troll ladies,
1073
00:50:50,228 --> 00:50:52,104
who have
their own troll problems
1074
00:50:52,146 --> 00:50:53,689
- living under bridges.
- (BRIGID CHUCKLES)
1075
00:50:55,107 --> 00:50:56,567
(BOTH SIGH)
1076
00:50:59,111 --> 00:51:00,947
If you shat
out your ears,
1077
00:51:00,988 --> 00:51:03,699
if they rerouted your
colon to your ears,
1078
00:51:04,283 --> 00:51:06,244
I'd still marry you.
1079
00:51:06,285 --> 00:51:08,246
RICHARD: Bridge!
1080
00:51:08,287 --> 00:51:10,581
Can you bring down
some paper towels?
1081
00:51:11,457 --> 00:51:14,210
I could come
and get the paper towels
1082
00:51:14,252 --> 00:51:16,003
- if you don't want...
- (BRIGID SIGHS)
1083
00:51:16,045 --> 00:51:17,421
Or...
1084
00:51:22,385 --> 00:51:23,886
You know,
I'm more worried about...
1085
00:51:23,928 --> 00:51:25,429
Did you notice Mom's knees?
1086
00:51:25,471 --> 00:51:26,556
Going down the stairs?
1087
00:51:26,597 --> 00:51:27,723
BRIGID: Oh, yeah,
I'm afraid to ask her
1088
00:51:27,765 --> 00:51:28,849
- how her arthritis is.
- AIMEE: Yeah.
1089
00:51:28,891 --> 00:51:29,934
BRIGID: And Dad's back...
1090
00:51:29,976 --> 00:51:31,769
AIMEE: Well, you know
it's bothering him.
1091
00:51:31,811 --> 00:51:33,104
- Yeah.
- I mean, can't you...
1092
00:51:33,145 --> 00:51:34,772
- ...tell?
- No. But maybe it's 'cause
1093
00:51:34,814 --> 00:51:36,774
- he hasn't been sleeping.
- (LIGHT BULB BURNS OUT)
1094
00:51:36,816 --> 00:51:39,110
- Shit...
- AIMEE: Was that this light?
1095
00:51:39,151 --> 00:51:42,113
Yeah, fuck. Rich,
the light up here is out.
1096
00:51:42,154 --> 00:51:43,739
Do we have a spare bulb?
1097
00:51:43,781 --> 00:51:44,782
RICHARD:
Open the bathroom door.
1098
00:51:44,824 --> 00:51:46,409
Let the light
spill into the...
1099
00:51:46,450 --> 00:51:48,327
BRIGID: That's not
a very good solution, Richard.
1100
00:51:48,369 --> 00:51:50,121
Well, I'm not a magician,
1101
00:51:50,162 --> 00:51:51,455
you want me
to make a light bulb appear
1102
00:51:51,497 --> 00:51:53,416
- out of thin air?
- DEIRDRE: Hey, Rich, how 'bout
1103
00:51:53,457 --> 00:51:55,960
there's an LED lantern
in our care package.
1104
00:51:56,002 --> 00:51:57,336
Let me get that out
1105
00:51:57,378 --> 00:51:59,672
so it's not like a cave
up there, problem solved.
1106
00:51:59,714 --> 00:52:00,965
No, Deirdre, please,
1107
00:52:01,007 --> 00:52:04,427
you don't have to do that.
Sit... Relax.
1108
00:52:05,845 --> 00:52:06,929
(TAPE RIPPING)
1109
00:52:06,971 --> 00:52:08,097
BRIGID:
You bought us a lantern?
1110
00:52:08,139 --> 00:52:09,140
ERIK: I bought it!
1111
00:52:09,181 --> 00:52:10,474
DEIRDRE:
You'll thank me later.
1112
00:52:10,516 --> 00:52:11,809
After what the hurricane did
to this neighborhood,
1113
00:52:11,851 --> 00:52:14,562
you can't be without light.
Not in a basement apartment!
1114
00:52:14,604 --> 00:52:15,813
BRIGID:
Are these surgical masks?
1115
00:52:15,855 --> 00:52:18,107
They say another storm's
gonna strike this year.
1116
00:52:18,149 --> 00:52:20,484
You're in a Zone-A
flood zone!
1117
00:52:20,526 --> 00:52:22,695
RICHARD: I don't blame you
for worrying after, um...
1118
00:52:23,821 --> 00:52:25,906
Brigid told me
about you and Aimee.
1119
00:52:26,782 --> 00:52:28,409
BRIGID:
That's sort of annoying.
1120
00:52:28,451 --> 00:52:29,493
DEIRDRE: Obviously.
1121
00:52:31,454 --> 00:52:33,331
AIMEE: Maybe a little
too much tuna, Mom.
1122
00:52:34,123 --> 00:52:35,333
DEIRDRE: Good to know.
1123
00:52:35,374 --> 00:52:37,168
(WOMEN CONTINUE TALKING
INDISTINCTLY)
1124
00:52:38,669 --> 00:52:40,588
Should this be out for dinner?
1125
00:52:40,630 --> 00:52:41,672
- I wasn't sure if...
- No...
1126
00:52:41,714 --> 00:52:43,007
That's not a thing,
Rich. No.
1127
00:52:43,049 --> 00:52:44,175
Oh.
1128
00:52:47,178 --> 00:52:48,179
BRIGID: There are literally
1129
00:52:48,220 --> 00:52:50,056
3,000 double-A batteries
in here.
1130
00:52:50,097 --> 00:52:52,224
DEIRDRE:
There are literally 12.
1131
00:52:52,266 --> 00:52:54,310
(MESSAGE SENT
NOTIFICATION CHIMES)
1132
00:52:54,352 --> 00:52:55,770
- (BEER SLOSHES)
- (GULPS)
1133
00:52:57,563 --> 00:52:59,231
(DISHES CLANGING, CLATTERING)
1134
00:53:19,251 --> 00:53:20,670
(DISH CLATTERS)
1135
00:53:22,338 --> 00:53:24,298
ERIK: What's funny is
1136
00:53:24,340 --> 00:53:26,175
Bridge is the one
who would... (SIGHS)
1137
00:53:26,217 --> 00:53:28,052
Well...
1138
00:53:28,094 --> 00:53:30,888
You can imagine her
as a teenager.
1139
00:53:30,930 --> 00:53:32,056
- RICHARD: Oh...
- ERIK: Yeah.
1140
00:53:32,098 --> 00:53:33,849
- She was a piece a work.
- (RICHARD LAUGHS)
1141
00:53:33,891 --> 00:53:35,142
RICHARD: Bridge... What?
1142
00:53:35,184 --> 00:53:36,227
ERIK: She loved teasing me
1143
00:53:36,268 --> 00:53:37,728
because Scranton
was a stone's throw
1144
00:53:37,770 --> 00:53:39,563
from the greatest city
in the world
1145
00:53:39,605 --> 00:53:40,815
and I'd never even,
you know...
1146
00:53:40,856 --> 00:53:42,733
I'd never even seen
the Statue of Liberty,
1147
00:53:42,775 --> 00:53:45,986
never seen the...
She was a piece of work.
1148
00:53:46,028 --> 00:53:48,155
- Bridge...
- So when Aimee, um,
1149
00:53:49,407 --> 00:53:50,533
got an interview
1150
00:53:50,574 --> 00:53:52,743
to be a paralegal
at this New York firm,
1151
00:53:52,785 --> 00:53:54,745
I took the day off
and drove her in.
1152
00:53:58,290 --> 00:54:02,837
Aimee was at her interview
by 8:45, 37th floor.
1153
00:54:04,088 --> 00:54:07,091
I was at a Dunkin' Donuts
across the street,
1154
00:54:07,133 --> 00:54:10,136
'cause the observation deck
didn't open until 9:30,
1155
00:54:10,177 --> 00:54:12,096
otherwise... (CHUCKLES)
1156
00:54:12,138 --> 00:54:13,556
Oh, man.
1157
00:54:17,435 --> 00:54:19,019
Took me hours to find her
1158
00:54:19,061 --> 00:54:21,272
because I didn't have a cell back then.
(INHALES SHARPLY)
1159
00:54:23,023 --> 00:54:24,608
Can't even imagine it.
1160
00:54:25,151 --> 00:54:26,986
- Yeah.
- So crazy.
1161
00:54:30,072 --> 00:54:32,491
What's crazy is how you still mess
up, you know?
1162
00:54:33,826 --> 00:54:34,952
RICHARD: Hmm.
1163
00:54:35,828 --> 00:54:37,872
(FLOORBOARDS CREAKING)
1164
00:54:44,253 --> 00:54:46,380
(WOMEN SCREAM)
1165
00:54:46,422 --> 00:54:47,798
- DEIRDRE: I heard something!
- BRIGID: Okay!
1166
00:54:47,840 --> 00:54:48,883
DEIRDRE: Where did it go?
Did you see it?
1167
00:54:48,924 --> 00:54:50,217
RICHARD: Whoa!
Hey, what's going on?
1168
00:54:50,259 --> 00:54:51,927
- I have nothing to stand on.
- Whoa, are you okay?
1169
00:54:51,969 --> 00:54:53,220
BRIGID:
There's a cockroach.
1170
00:54:53,262 --> 00:54:55,055
- DEIRDRE: Where did it go?
- BRIGID: Just relax.
1171
00:54:55,097 --> 00:54:56,474
It was
an American cockroach,
1172
00:54:56,515 --> 00:54:57,558
they're huge.
Don't get so upset.
1173
00:54:57,600 --> 00:54:58,934
AIMEE: Ew. Okay.
1174
00:54:58,976 --> 00:55:00,728
DEIRDRE: A cockroach the size
of a mouse is upsetting!
1175
00:55:00,770 --> 00:55:02,104
RICHARD: I'm not gonna...
(LAUGHS)
1176
00:55:02,146 --> 00:55:03,355
AIMEE: I don't think
I can be up here right now.
1177
00:55:03,397 --> 00:55:04,523
RICHARD: All right, I'll get
it when it comes back.
1178
00:55:04,565 --> 00:55:05,649
DEIRDRE:
Shouldn't we kill it?
1179
00:55:05,691 --> 00:55:06,984
- RICHARD: Okay.
- AIMEE: I'm not killing it.
1180
00:55:07,026 --> 00:55:08,110
RICHARD: I'll get it
when it comes back.
1181
00:55:08,152 --> 00:55:09,361
- DEIRDRE: Don't laugh.
- RICHARD: I didn't.
1182
00:55:09,403 --> 00:55:10,863
ERIK: You gotta caulk.
1183
00:55:10,905 --> 00:55:11,989
Why don't you let me caulk,
I'll put down some boric acid.
1184
00:55:12,031 --> 00:55:13,491
RICHARD: Okay. I hear you.
1185
00:55:13,532 --> 00:55:14,492
- I hear you, Erik, all right.
- ERIK: Well, you didn't.
1186
00:55:14,533 --> 00:55:15,826
AIMEE: I had roaches once.
1187
00:55:15,868 --> 00:55:16,911
BRIGID: When?
1188
00:55:16,952 --> 00:55:18,037
AIMEE:
My first Philly apartment.
1189
00:55:18,078 --> 00:55:20,164
- They ate all the food.
- BRIGID: What?
1190
00:55:20,998 --> 00:55:22,124
ERIK: Mom?
1191
00:55:26,003 --> 00:55:27,171
Mom?
1192
00:55:27,755 --> 00:55:28,964
Mom?
1193
00:55:30,299 --> 00:55:32,343
(SIZZLING)
1194
00:55:38,641 --> 00:55:40,184
(LOCKS CLICKING)
1195
00:55:40,226 --> 00:55:41,560
Dee, Mom's gone!
1196
00:55:45,481 --> 00:55:47,525
(PANTING HEAVILY)
1197
00:55:51,028 --> 00:55:52,780
Mom! Mom?
1198
00:55:52,822 --> 00:55:54,365
Oh, my God, Mom!
1199
00:55:54,406 --> 00:55:57,535
Mom! Hey! Hey...
1200
00:55:57,576 --> 00:56:00,287
(MACHINERY CHUGGING
RHYTHMICALLY)
1201
00:56:08,045 --> 00:56:10,256
- (INDISTINCT CHATTER)
- (BLUES SONG PLAYING)
1202
00:56:10,297 --> 00:56:13,175
WOMAN:
♪ Autumn in New York ♪
1203
00:56:14,301 --> 00:56:19,098
♪ Why does it seem so inviting ♪
1204
00:56:20,516 --> 00:56:22,685
- MOMO: Mm.
- DEIRDRE: Good.
1205
00:56:24,854 --> 00:56:27,189
♪ Autumn in New York ♪
1206
00:56:29,108 --> 00:56:30,192
♪ Spells the thrill
of first-knighting ♪
1207
00:56:30,234 --> 00:56:31,402
RICHARD:
Babe, is this a thing?
1208
00:56:31,443 --> 00:56:32,570
Is this a thing?
1209
00:56:32,611 --> 00:56:33,654
BRIGID: No that's not a thing.
1210
00:56:33,696 --> 00:56:35,030
RICHARD:
I think this is a thing.
1211
00:56:35,865 --> 00:56:36,907
Wow!
1212
00:56:39,410 --> 00:56:45,916
♪ Glittering crowds
and shimmering clouds ♪
1213
00:56:46,959 --> 00:56:49,503
♪ In canyons of steel ♪
1214
00:56:50,254 --> 00:56:51,630
MOMO: ...you bitch...
1215
00:56:52,798 --> 00:56:56,677
♪ They're making me feel ♪
1216
00:56:59,471 --> 00:57:02,600
♪ I'm home ♪
1217
00:57:07,479 --> 00:57:10,608
♪ It's autumn in New York ♪
1218
00:57:12,026 --> 00:57:15,237
♪ That brings
the promise of... ♪
1219
00:57:15,279 --> 00:57:17,031
BRIGID: Hey, should we
bring her wheelchair
1220
00:57:17,072 --> 00:57:18,324
to the table for dinner?
1221
00:57:18,365 --> 00:57:20,326
No, no,
she'll be sleeping soon.
1222
00:57:20,367 --> 00:57:22,328
BRIGID: Does the medicine
make her sleep?
1223
00:57:22,369 --> 00:57:23,871
- Why shouldn't she...
- ERIK: It just calms her down.
1224
00:57:23,913 --> 00:57:25,456
We can bring her to the table,
see how she feels.
1225
00:57:25,497 --> 00:57:26,916
Yeah, don't knock her out
just because...
1226
00:57:26,957 --> 00:57:28,334
Hey, if you want
to come home more often
1227
00:57:28,375 --> 00:57:30,544
and help control her
tantrums, then you can judge
1228
00:57:30,586 --> 00:57:32,212
the way
we care for her.
1229
00:57:32,254 --> 00:57:34,757
I'm not trying to judge you.
I just want...
1230
00:57:35,591 --> 00:57:36,967
Can't you hire someone
1231
00:57:37,009 --> 00:57:38,510
- to help you out?
- Costs 100 bucks a night
1232
00:57:38,552 --> 00:57:39,845
to hire someone
to watch her,
1233
00:57:39,887 --> 00:57:42,306
100 bucks to make sure
she doesn't fall and get hurt.
1234
00:57:42,348 --> 00:57:43,599
ERIK: Hey, okay...
1235
00:57:43,641 --> 00:57:45,684
No, she needs to think
before she opens her mouth.
1236
00:57:51,523 --> 00:57:53,025
(REMOTE CONTROL CLATTERS)
1237
00:57:56,362 --> 00:57:58,656
(DISHES CLATTER)
1238
00:57:59,198 --> 00:58:00,532
Let's all just...
1239
00:58:01,367 --> 00:58:04,119
God bless us, everyone.
1240
00:58:04,161 --> 00:58:05,913
RICHARD: Will everyone
eat dark meat?
1241
00:58:05,955 --> 00:58:07,414
ERIK: Will we eat dark meat?
1242
00:58:07,456 --> 00:58:09,416
AIMEE: We'll eat it all, Rich,
just send it our way.
1243
00:58:09,458 --> 00:58:10,751
DEIRDRE: I will, it's just...
1244
00:58:10,793 --> 00:58:13,337
(SIGHS)
I'm back on Weight Watchers.
1245
00:58:13,379 --> 00:58:14,880
That's great, Mom.
1246
00:58:14,922 --> 00:58:17,383
- Oh, thanks, yeah. It's tough.
- Yeah.
1247
00:58:17,424 --> 00:58:18,884
One baby ice cream cone
1248
00:58:18,926 --> 00:58:20,761
takes up half my points
for the day.
1249
00:58:20,803 --> 00:58:22,137
Yeah.
1250
00:58:22,179 --> 00:58:24,515
Same for a junior
cheeseburger from Wendy's.
1251
00:58:24,556 --> 00:58:25,641
(AIMEE CHUCKLES)
1252
00:58:25,683 --> 00:58:27,768
- Tough staying on track.
- Yeah.
1253
00:58:27,810 --> 00:58:29,269
BRIGID: Especially when you
eat a bucket of ranch dip
1254
00:58:29,311 --> 00:58:30,396
before dinner.
1255
00:58:32,231 --> 00:58:34,441
RICHARD:
It's the last side dish, yeah?
1256
00:58:34,483 --> 00:58:37,027
- Don't worry about it.
- I'm not being careful
1257
00:58:37,069 --> 00:58:39,279
- about points today.
- Nope.
1258
00:58:39,321 --> 00:58:40,864
- Not on holidays.
- ERIK: No.
1259
00:58:40,906 --> 00:58:42,032
BRIGID: I got you
a drink, baby.
1260
00:58:42,074 --> 00:58:43,283
RICHARD: Oh, thanks, babe.
1261
00:58:43,325 --> 00:58:45,577
♪ Here comes turkey ♪
1262
00:58:45,619 --> 00:58:46,662
DEIRDRE: Wow, look at that.
1263
00:58:46,704 --> 00:58:48,038
♪ Turkey for the people ♪
1264
00:58:48,080 --> 00:58:49,331
- DEIRDRE: That's gorgeous.
- BRIGID: Nice.
1265
00:58:49,373 --> 00:58:50,416
ERIK: Too nice.
1266
00:58:50,457 --> 00:58:51,750
BRIGID: My partner
is a singer.
1267
00:58:51,792 --> 00:58:53,919
Is that, uh...
Is the candles, are they okay?
1268
00:58:53,961 --> 00:58:55,045
ERIK: No, they're not...
Yeah, they're fine.
1269
00:58:55,087 --> 00:58:56,171
BRIGID: It's ambiance.
1270
00:58:56,213 --> 00:58:57,297
RICHARD:
I don't know what it is...
1271
00:58:57,339 --> 00:58:59,049
ERIK: Hands.
1272
00:58:59,091 --> 00:59:00,676
- RICHARD: Oh...
- AIMEE: Oh, yeah.
1273
00:59:00,718 --> 00:59:01,885
- RICHARD: Okay.
- (BRIGID LAUGHS)
1274
00:59:04,179 --> 00:59:06,056
- Bless us...
- ALL: Oh, Lord,
1275
00:59:06,098 --> 00:59:07,725
and these thy gifts
1276
00:59:07,766 --> 00:59:12,021
which we are about to receive
from thy bounty,
1277
00:59:12,062 --> 00:59:14,773
through Christ our Lord, Amen.
1278
00:59:14,815 --> 00:59:16,150
- Did you hear that?
- BRIGID: MoMo,
1279
00:59:16,191 --> 00:59:18,318
- I'm really glad you're here!
- (ALL EXCLAIM)
1280
00:59:18,360 --> 00:59:20,821
(STAMMERING) Uh... Is...
Is it crazy if we do it again?
1281
00:59:20,863 --> 00:59:22,156
- Just one more time?
- BRIGID: No...
1282
00:59:22,197 --> 00:59:24,158
- Let's do it some more.
- AIMEE: You have to, yeah.
1283
00:59:25,617 --> 00:59:27,327
ALL: Bless us, oh, Lord,
1284
00:59:27,369 --> 00:59:32,708
and these thy gifts
which we are about to receive,
1285
00:59:32,750 --> 00:59:38,047
from thy bounty,
through Christ our Lord, Amen.
1286
00:59:38,088 --> 00:59:40,841
- DEIRDRE: Yay, Mom!
- BRIGID: Yay, Momo!
1287
00:59:40,883 --> 00:59:43,302
(APPLAUDING, LAUGHING)
1288
00:59:47,848 --> 00:59:50,434
Oh, Mom...
You remember Aimee and Brigid,
1289
00:59:50,476 --> 00:59:51,894
Mom, these are
your granddaughters.
1290
00:59:51,935 --> 00:59:53,020
BRIGID: We're glad
you're here, Momes.
1291
00:59:53,062 --> 00:59:54,104
Don't put
the spotlight on her.
1292
00:59:54,146 --> 00:59:55,189
DEIRDRE:
Oh, no, no, no.
1293
00:59:55,230 --> 00:59:57,816
Okay. No, no, no.
Okay, okay, okay.
1294
00:59:57,858 --> 01:00:00,319
BRIGID: Guys, dig in.
Don't wait.
1295
01:00:00,360 --> 01:00:01,945
It just all looks so great.
1296
01:00:01,987 --> 01:00:03,781
- DEIRDRE: Looks good.
- Wow.
1297
01:00:03,822 --> 01:00:05,032
DEIRDRE: What's this?
1298
01:00:05,074 --> 01:00:06,742
BRIGID: Oh,
it's a rainbow chard salad,
1299
01:00:06,784 --> 01:00:08,285
it's packed with nutrients.
1300
01:00:08,327 --> 01:00:10,120
Everything else
is familiar.
1301
01:00:10,162 --> 01:00:11,288
RICHARD: The sweet potatoes...
1302
01:00:11,330 --> 01:00:12,706
Shower in holes.
1303
01:00:13,665 --> 01:00:15,626
(SCATTERED SNIGGERING)
1304
01:00:16,919 --> 01:00:19,129
(AIMEE CHUCKLES)
1305
01:00:21,840 --> 01:00:23,050
What?
1306
01:00:24,093 --> 01:00:25,219
What?
1307
01:00:27,262 --> 01:00:29,389
MoMo's Christmas toast.
1308
01:00:33,310 --> 01:00:34,561
I'm sorry.
1309
01:00:34,603 --> 01:00:37,606
(SIGHS) Okay. On Christmas,
1310
01:00:37,648 --> 01:00:41,276
MoMo always delivers
a traditional Irish toast,
1311
01:00:41,318 --> 01:00:42,861
it's ancient...
It's ancient, right?
1312
01:00:42,903 --> 01:00:45,489
Yeah, it's ancient
and it's beautiful, but...
1313
01:00:45,531 --> 01:00:47,950
One year, Aimee's mind
was in the gutter.
1314
01:00:47,991 --> 01:00:49,451
I was 12.
1315
01:00:49,493 --> 01:00:52,788
Ever since, the blessing
sounds kinda dirty to us.
1316
01:00:52,830 --> 01:00:53,872
No, to you guys
it sounds dirty.
1317
01:00:53,914 --> 01:00:54,998
Not to us.
1318
01:00:55,040 --> 01:00:57,000
RICHARD:
What's the blessing?
1319
01:00:57,042 --> 01:00:59,002
"May the Virgin
and her Child
1320
01:00:59,044 --> 01:01:00,838
"lift your latch
on Christmas night."
1321
01:01:00,879 --> 01:01:02,047
RICHARD: Oh...
1322
01:01:02,089 --> 01:01:04,508
- Ooh.
- Not you, too, Rich.
1323
01:01:04,550 --> 01:01:05,843
BRIGID: I know, right?
1324
01:01:05,884 --> 01:01:07,344
They don't get it.
1325
01:01:07,386 --> 01:01:09,012
We get it,
we just don't agree.
1326
01:01:10,222 --> 01:01:12,641
I first thought
latch-lifting
1327
01:01:12,683 --> 01:01:16,311
was some kind
of sexual position.
1328
01:01:16,353 --> 01:01:18,021
- BRIGID: Mom! Ew.
- (AIMEE LAUGHS)
1329
01:01:19,231 --> 01:01:20,357
No, I'm serious.
1330
01:01:20,399 --> 01:01:22,526
I thought maybe
it was like scissoring,
1331
01:01:22,568 --> 01:01:23,861
- or something.
- Oh, my God.
1332
01:01:23,902 --> 01:01:25,946
I'm never telling you
anything again.
1333
01:01:25,988 --> 01:01:29,491
You must never say the word
"scissoring" ever again.
1334
01:01:29,533 --> 01:01:30,868
(MOMO SNORING)
1335
01:01:30,909 --> 01:01:32,202
DEIRDRE: Oh, Mom.
1336
01:01:32,244 --> 01:01:34,538
- ERIK: I got it.
- DEIRDRE: She's rebelling.
1337
01:01:34,580 --> 01:01:35,622
You stay down.
1338
01:01:35,664 --> 01:01:36,707
ERIK: No, I got it,
you keep eating.
1339
01:01:36,748 --> 01:01:38,041
I got it, keep eating.
1340
01:01:40,043 --> 01:01:41,712
So, Rich,
are you balancing a job
1341
01:01:41,753 --> 01:01:43,213
with all your studies
1342
01:01:43,255 --> 01:01:45,048
or you just racking up
the college loans?
1343
01:01:45,090 --> 01:01:46,717
RICHARD: I...
I've gone the loan route.
1344
01:01:46,758 --> 01:01:47,843
ERIK: Uh-huh.
1345
01:01:47,885 --> 01:01:48,886
But I plan
on paying everything off
1346
01:01:48,927 --> 01:01:50,053
as soon as possible.
1347
01:01:50,095 --> 01:01:51,722
His grandmother...
1348
01:01:51,763 --> 01:01:54,016
He gets a small trust
when he turns 40...
1349
01:01:54,057 --> 01:01:55,225
Can I tell them?
1350
01:01:55,267 --> 01:01:56,560
Do you want to ask
if you can tell them
1351
01:01:56,602 --> 01:01:57,853
after you tell them?
1352
01:01:57,895 --> 01:01:59,897
- Are you mad?
- DEIRDRE: Like a trust fund?
1353
01:01:59,938 --> 01:02:01,064
Sorry, don't be embarrassed.
1354
01:02:01,106 --> 01:02:02,191
I'm not embarrassed.
1355
01:02:02,232 --> 01:02:03,567
His grandmother
didn't want him spoiled,
1356
01:02:03,609 --> 01:02:05,611
so he doesn't see any of
his money until he's 40.
1357
01:02:05,652 --> 01:02:07,905
You haven't reached
that milestone yet, Rich?
1358
01:02:07,946 --> 01:02:11,116
- BRIGID: Ha-ha.
- No, not quite, I'm 35.
1359
01:02:11,158 --> 01:02:12,576
AIMEE: Would you pass the,
um...
1360
01:02:12,618 --> 01:02:14,369
Uh, yeah,
we got the veggies
1361
01:02:14,411 --> 01:02:15,996
from a farmer's market
on Essex.
1362
01:02:16,038 --> 01:02:17,414
They're delicious.
1363
01:02:17,456 --> 01:02:19,750
We're gonna try and keep
our fridge stocked with them,
1364
01:02:19,791 --> 01:02:22,252
- start juicing for breakfast.
- AIMEE: Cool.
1365
01:02:22,294 --> 01:02:25,172
You guys liking
any other superfoods?
1366
01:02:25,214 --> 01:02:28,550
BRIGID: Rich made up a list
that I e-mailed to these guys.
1367
01:02:28,592 --> 01:02:31,261
Yes, I even bought blueberries
last week.
1368
01:02:31,303 --> 01:02:32,429
You also bought
blueberry donuts.
1369
01:02:32,471 --> 01:02:33,555
They're not cheap.
1370
01:02:33,597 --> 01:02:34,723
Yeah, and you had
three of them,
1371
01:02:34,765 --> 01:02:36,266
so don't act like
you're better than me.
1372
01:02:36,308 --> 01:02:37,434
I did, no, I did.
1373
01:02:37,476 --> 01:02:39,603
AIMEE: Sadly, donuts
are cheaper, too, huh?
1374
01:02:39,645 --> 01:02:40,854
- Yeah.
- BRIGID: Not much cheaper
1375
01:02:40,896 --> 01:02:42,272
when you consider
how much heart disease costs
1376
01:02:42,314 --> 01:02:43,815
once you're hospitalized.
1377
01:02:46,318 --> 01:02:47,903
It's the truth. I mean...
1378
01:02:47,945 --> 01:02:49,404
AIMEE: Great, thank you.
1379
01:02:49,446 --> 01:02:51,281
- (ERIK CLEARS THROAT)
- Happy Thanksgiving.
1380
01:02:51,323 --> 01:02:52,824
ERIK: What, um...
1381
01:02:52,866 --> 01:02:55,661
When you turn 40,
what happens?
1382
01:02:55,702 --> 01:02:58,288
Do you just retire?
1383
01:02:58,330 --> 01:03:01,083
No, Dad, he's studying
to become a social worker.
1384
01:03:01,124 --> 01:03:03,502
Yeah, um, the main reason
1385
01:03:03,543 --> 01:03:06,463
why I'm not done
with school yet is
1386
01:03:06,505 --> 01:03:08,298
- because I was in and out...
- He took time off.
1387
01:03:08,340 --> 01:03:09,967
Well, yeah, because
for a while I was...
1388
01:03:10,008 --> 01:03:11,593
Babe, you don't
have to tell them.
1389
01:03:11,635 --> 01:03:14,888
It's fine,
it's fine, um...
1390
01:03:14,930 --> 01:03:19,685
In my early 30s,
I was depressed for a bit.
1391
01:03:19,726 --> 01:03:22,020
I'm fine now, um...
1392
01:03:22,062 --> 01:03:23,272
Just took a while for me
1393
01:03:23,313 --> 01:03:25,649
to get up and running
again, but, um...
1394
01:03:25,691 --> 01:03:26,817
I've been better
for years now,
1395
01:03:26,858 --> 01:03:28,485
it's why I'm comfortable
talking about it.
1396
01:03:28,527 --> 01:03:29,611
Take medicine for that?
1397
01:03:29,653 --> 01:03:31,280
BRIGID: Dad,
that's rude to ask him.
1398
01:03:31,321 --> 01:03:33,740
(LAUGHS) It's fine.
I'm sorry, hey, I'm sorry.
1399
01:03:33,782 --> 01:03:35,492
It's just, in our family,
1400
01:03:35,534 --> 01:03:37,786
we don't... We don't have
that kinda depression.
1401
01:03:37,828 --> 01:03:41,832
Yeah, no, we just have
a lot of stoic sadness.
1402
01:03:41,873 --> 01:03:43,875
Well, hey, I'm sorry,
if I, uh...
1403
01:03:45,377 --> 01:03:46,461
No...
1404
01:03:46,503 --> 01:03:47,838
Okay.
1405
01:03:47,879 --> 01:03:49,840
Just makes you wonder,
you know,
1406
01:03:49,881 --> 01:03:52,592
if the kind of faith
we grew up with...
1407
01:03:52,634 --> 01:03:55,012
It's not perfect, but you
take for granted what a...
1408
01:03:56,221 --> 01:03:58,849
Uh, a kinda natural
antidepressant it is.
1409
01:03:58,890 --> 01:04:01,184
No religion at the table.
1410
01:04:01,226 --> 01:04:02,519
My mouth is shut,
1411
01:04:02,561 --> 01:04:04,354
- you know where I stand.
- BRIGID: You brought a statue
1412
01:04:04,396 --> 01:04:05,856
of the Virgin Mary
into our house.
1413
01:04:05,897 --> 01:04:07,190
- How is your mouth shut?
- All right, all right...
1414
01:04:07,232 --> 01:04:08,525
I didn't mean to get us
into this.
1415
01:04:08,567 --> 01:04:09,693
All I'm saying is
1416
01:04:09,735 --> 01:04:11,528
I think it's funny
that you guys'll try...
1417
01:04:11,570 --> 01:04:14,531
You put faith in,
um, juice-cleansing...
1418
01:04:14,573 --> 01:04:15,866
I did one
juice cleanse... One.
1419
01:04:15,907 --> 01:04:17,576
...or yoga,
but you won't try church.
1420
01:04:17,617 --> 01:04:18,744
My mouth is shut.
1421
01:04:18,785 --> 01:04:21,455
You eat, uh, chard
to feel your best
1422
01:04:21,496 --> 01:04:23,290
but you still, you said...
1423
01:04:23,332 --> 01:04:25,125
Half your friends
are in therapy.
1424
01:04:25,167 --> 01:04:26,752
- That's because...
- That's what you said.
1425
01:04:26,793 --> 01:04:27,919
- Yeah, because...
- I'm asking.
1426
01:04:27,961 --> 01:04:29,463
I was trying to get you
to pay for mine,
1427
01:04:29,504 --> 01:04:30,881
I can't afford it.
1428
01:04:30,922 --> 01:04:32,549
Well, why don't you
save some money
1429
01:04:32,591 --> 01:04:33,884
you spend on organic juice
1430
01:04:33,925 --> 01:04:35,719
and pay for it yourself.
1431
01:04:35,761 --> 01:04:38,138
Don't criticize me for caring
about my mental health.
1432
01:04:38,180 --> 01:04:39,514
- Well...
- Okay.
1433
01:04:39,556 --> 01:04:40,724
How about Rich's mom
is a therapist,
1434
01:04:40,766 --> 01:04:42,059
why don't you get it
from her?
1435
01:04:42,100 --> 01:04:44,311
Yeah, Dad, I'll get therapy
from my mother-in-law,
1436
01:04:44,353 --> 01:04:46,480
that's an awesome idea.
1437
01:04:46,521 --> 01:04:48,523
She's not your mother-in-law
unless you get married.
1438
01:04:48,565 --> 01:04:51,401
Looking for work every day,
it's depressing.
1439
01:04:51,443 --> 01:04:55,405
Well, you still got
the will to eat superfoods.
1440
01:04:55,447 --> 01:04:56,531
If you're so miserable,
1441
01:04:56,573 --> 01:04:58,658
why're you trying
to live forever?
1442
01:04:58,700 --> 01:05:01,703
- (AIMEE SCOFFS)
- BRIGID: Last week...
1443
01:05:01,745 --> 01:05:03,288
- I shouldn't even tell you.
- Tell us what?
1444
01:05:03,330 --> 01:05:04,915
I don't think
you guy's realize
1445
01:05:04,956 --> 01:05:06,041
- how much she's been...
- Babe...
1446
01:05:06,083 --> 01:05:07,250
You don't have to explain.
1447
01:05:07,292 --> 01:05:08,460
How hard she's been
working, actually.
1448
01:05:08,502 --> 01:05:09,795
Tell them,
you'll feel better.
1449
01:05:09,836 --> 01:05:11,088
- Tell us what?
- He won't care.
1450
01:05:11,129 --> 01:05:12,297
Play them the piece,
you'll feel better.
1451
01:05:12,339 --> 01:05:13,924
- Play it for them.
- AIMEE: You wrote new music?
1452
01:05:13,965 --> 01:05:16,301
- Play what?
- AIMEE: I want to hear.
1453
01:05:16,343 --> 01:05:19,304
(ROUSING ORCHESTRAL MUSIC
PLAYING THROUGH PHONE)
1454
01:06:04,349 --> 01:06:07,978
(MUSIC CRESCENDOES
DISCORDANTLY)
1455
01:06:25,954 --> 01:06:27,372
(MUSIC ENDS)
1456
01:06:27,414 --> 01:06:31,168
I... (CHUCKLES) I spent
over a year finishing it,
1457
01:06:31,209 --> 01:06:33,128
- and I sent it to...
- It sounds good.
1458
01:06:33,170 --> 01:06:34,880
- Yeah, no... Thanks. But...
- It's great.
1459
01:06:34,921 --> 01:06:36,256
(SIGHS) I found out
a grant I wanted
1460
01:06:36,298 --> 01:06:37,966
isn't gonna come through,
1461
01:06:38,008 --> 01:06:40,677
and it's my fifth rejection
this year.
1462
01:06:42,220 --> 01:06:44,764
Well, you can always
work retail.
1463
01:06:44,806 --> 01:06:46,683
- Don't tease her.
- Dad...
1464
01:06:47,893 --> 01:06:49,769
Hey, Bridge.
1465
01:06:51,021 --> 01:06:52,856
ERIK: Hey,
are you so spoiled
1466
01:06:52,898 --> 01:06:54,816
that you can't see
you're crying over something
1467
01:06:54,858 --> 01:06:56,109
hard work can fix?
1468
01:06:56,151 --> 01:06:58,195
You're lucky to have
a passion to pursue.
1469
01:06:58,236 --> 01:06:59,529
Now if you don't care
about it enough
1470
01:06:59,571 --> 01:07:00,864
to push through
these setbacks,
1471
01:07:00,906 --> 01:07:02,449
you should quit
and do something else.
1472
01:07:02,491 --> 01:07:03,533
RICHARD: Babe...
1473
01:07:03,575 --> 01:07:05,702
Babe, the staircase light
is out!
1474
01:07:05,744 --> 01:07:07,537
- Shit!
- Welcome to New York, guys.
1475
01:07:07,579 --> 01:07:08,788
DEIRDRE:
It's just a light bulb.
1476
01:07:08,830 --> 01:07:10,165
- We'll live.
- I don't wanna see you upset
1477
01:07:10,207 --> 01:07:11,958
- over something you can fix.
- Let me... I really don't
1478
01:07:12,000 --> 01:07:13,210
- need a lecture now.
- The Blakes bounce back.
1479
01:07:13,251 --> 01:07:14,503
- That's what we do.
- Richard, why didn't we ask
1480
01:07:14,544 --> 01:07:15,587
the landlord to replace
all the light bulbs
1481
01:07:15,629 --> 01:07:16,838
before we moved in?
1482
01:07:16,880 --> 01:07:18,298
RICHARD: Because
that's a crazy thing
1483
01:07:18,340 --> 01:07:19,674
to ask for, babe,
no one asks for that.
1484
01:07:19,716 --> 01:07:21,051
Nah, they're probably
all on their last legs.
1485
01:07:21,092 --> 01:07:23,720
Yeah, no one asks for it,
and even if they did...
1486
01:07:23,762 --> 01:07:25,138
(LAUGHS)
1487
01:07:25,180 --> 01:07:27,849
- AIMEE: What are you...
- It wouldn't matter because...
1488
01:07:27,891 --> 01:07:30,310
AIMEE:
What are you laughing at?
1489
01:07:30,352 --> 01:07:34,105
She's burning out the bulbs
to get our attention.
1490
01:07:34,147 --> 01:07:35,315
- BRIGID: What?
- AIMEE: What... Who is?
1491
01:07:35,357 --> 01:07:37,442
- She-With-No-Face...
- (ERIK SIGHS)
1492
01:07:37,484 --> 01:07:39,528
She strikes again! (LAUGHS)
1493
01:07:39,569 --> 01:07:42,948
- Now you got her started.
- What's so funny? What?
1494
01:07:42,989 --> 01:07:45,492
BRIGID: Dad sees faceless
women in his sleep.
1495
01:07:45,534 --> 01:07:47,744
(MIMICS GHOST, LAUGHS)
1496
01:07:47,786 --> 01:07:49,412
You're a crazy person.
1497
01:07:49,454 --> 01:07:50,914
AIMEE: Where are you going,
crazy lady?
1498
01:07:50,956 --> 01:07:52,249
DEIRDRE: To the bathroom.
1499
01:07:52,290 --> 01:07:55,335
It's gonna be like
spelunking just to go pee.
1500
01:07:55,377 --> 01:07:57,420
- ERIK: Here we go. Here we go.
- (MIMICS GHOST)
1501
01:07:57,462 --> 01:07:59,381
- Buckle up.
- Who is this headless person?
1502
01:07:59,422 --> 01:08:01,424
Oh, uh, faceless,
she has skin
1503
01:08:01,466 --> 01:08:03,385
covering her eye sockets
and her mouth.
1504
01:08:03,426 --> 01:08:05,011
And I hope she finds you
in your sleep
1505
01:08:05,053 --> 01:08:06,096
and casts an evil spell
on you.
1506
01:08:06,137 --> 01:08:07,222
ERIK:
Oh, yeah, smart-ass?
1507
01:08:07,264 --> 01:08:09,266
- Yeah... Hey, stop it.
- (ERIK MUMBLES)
1508
01:08:09,307 --> 01:08:10,433
BRIGID: Oh,
now you wanna be compassionate!
1509
01:08:10,475 --> 01:08:11,768
ERIK: How lucky you are.
1510
01:08:11,810 --> 01:08:12,852
BRIGID: The evil sorceress
1511
01:08:12,894 --> 01:08:14,479
- has all my support.
- Aimee?
1512
01:08:14,521 --> 01:08:16,982
No, thanks.
1513
01:08:17,023 --> 01:08:19,943
Last week, I dreamed I fell
through an ice cream cone
1514
01:08:19,985 --> 01:08:22,279
made of grass
and became a baby.
1515
01:08:22,320 --> 01:08:23,989
Richard, are you kidding
me with the sharing?
1516
01:08:24,030 --> 01:08:25,574
What? I can share it if I want.
1517
01:08:25,615 --> 01:08:26,908
- Yes, you can, and I love you.
- Hey... Come on.
1518
01:08:26,950 --> 01:08:28,326
But when you share dreams
with my family,
1519
01:08:28,368 --> 01:08:29,578
I become a crazy person.
1520
01:08:29,619 --> 01:08:30,787
All right, lover-of-all,
come with me.
1521
01:08:31,997 --> 01:08:34,124
Anyone need anything else
right now?
1522
01:08:34,165 --> 01:08:35,792
BRIGID: All right,
come on, Aimee.
1523
01:08:36,751 --> 01:08:38,253
AIMEE: Are you done, sir?
1524
01:08:38,295 --> 01:08:39,629
- ERIK: Yes, ma'am.
- BRIGID: And he's finished.
1525
01:08:39,671 --> 01:08:40,797
RICHARD:
You guys need some help?
1526
01:08:40,839 --> 01:08:43,049
AIMEE: No, you guys relax.
1527
01:08:43,091 --> 01:08:46,553
You had a hard day.
The women folk will do it.
1528
01:08:46,595 --> 01:08:48,013
ERIK: You said that
like you meant it.
1529
01:08:48,054 --> 01:08:49,180
RICHARD: I...
1530
01:08:49,222 --> 01:08:50,515
AIMEE: Thanks for offering,
Dad, thank you.
1531
01:08:50,557 --> 01:08:51,933
- BRIGID: Aimee...
- Please rest yourself.
1532
01:08:51,975 --> 01:08:53,393
We got it. Right, princess?
1533
01:08:53,435 --> 01:08:55,895
BRIGID: Okay, you literally
cannot call me a princess.
1534
01:08:55,937 --> 01:08:57,814
AIMEE: Oh, no,
I literally can.
1535
01:08:57,856 --> 01:09:00,317
(CONVERSATION
CONTINUES INDISTINCTLY)
1536
01:09:06,990 --> 01:09:09,075
The cone was made of, uh...
1537
01:09:09,117 --> 01:09:11,244
Grass from my backyard.
1538
01:09:13,079 --> 01:09:15,874
- From your backyard?
- My backyard. Yes.
1539
01:09:15,915 --> 01:09:19,377
It got twisted
into an ice cream cone.
1540
01:09:19,419 --> 01:09:21,254
- (ERIK SNIGGERS)
- Yeah...
1541
01:09:21,296 --> 01:09:22,797
In my head,
it was so normal.
1542
01:09:22,839 --> 01:09:24,299
(BOTH LAUGH)
1543
01:09:25,634 --> 01:09:27,761
- Oh...
- Yikes.
1544
01:09:28,845 --> 01:09:30,597
- (RICHARD SLURPING)
- (ERIK LAUGHS)
1545
01:09:31,681 --> 01:09:32,849
(RICHARD SIGHS)
1546
01:09:34,601 --> 01:09:36,061
(SIGHS) In mine...
1547
01:09:36,102 --> 01:09:38,063
There was
this one other weird thing...
1548
01:09:38,104 --> 01:09:39,939
- In your dream?
- Yeah. Uh...
1549
01:09:39,981 --> 01:09:41,983
I didn't bring it up
because, you know,
1550
01:09:42,025 --> 01:09:44,944
the girls already think
I'm losing it, you know.
1551
01:09:44,986 --> 01:09:47,614
But, uh, the woman
without a... (SIGHS)
1552
01:09:47,656 --> 01:09:50,367
She's trying
to get me into this...
1553
01:09:50,408 --> 01:09:51,868
Like a tunnel.
1554
01:09:53,703 --> 01:09:55,622
RICHARD:
Yeah, what do you do?
1555
01:09:55,664 --> 01:09:58,667
ERIK: Uh... I don't move,
I don't know.
1556
01:09:58,708 --> 01:10:00,794
RICHARD: Tunnels are, um...
1557
01:10:00,835 --> 01:10:04,214
In my class, we got this list
of primitive settings.
1558
01:10:04,255 --> 01:10:06,633
Tunnels, caves,
forests, the sea.
1559
01:10:06,675 --> 01:10:09,177
Stuff that's
so a part of us that...
1560
01:10:09,219 --> 01:10:11,388
You know, 200,000 years ago,
1561
01:10:11,429 --> 01:10:13,723
someone might've
closed their eyes
1562
01:10:13,765 --> 01:10:15,892
- and seen a similar kind of...
- (MACHINE WHIRS)
1563
01:10:16,768 --> 01:10:18,395
It's a trash compactor.
1564
01:10:23,400 --> 01:10:24,859
Get in it next time,
1565
01:10:24,901 --> 01:10:26,319
the tunnel...
1566
01:10:27,737 --> 01:10:28,863
Get in it.
1567
01:10:28,905 --> 01:10:30,407
Oh, thanks, I'll try that.
1568
01:10:30,448 --> 01:10:31,700
RICHARD: I'm serious,
get in it next time.
1569
01:10:31,741 --> 01:10:32,909
Whoa.
1570
01:10:32,951 --> 01:10:36,830
Tunnels can just be stuff
hidden from yourself.
1571
01:10:36,871 --> 01:10:41,751
So passing through one
could be a favorable omen.
1572
01:10:44,963 --> 01:10:46,881
Is it a fortune-telling
school you're at?
1573
01:10:46,923 --> 01:10:48,258
(LAUGHS) No.
1574
01:10:48,299 --> 01:10:50,260
- "A favorable omen," you sure?
- Yeah... No... Yeah.
1575
01:10:50,301 --> 01:10:51,928
You gonna bring out
a crystal ball later.
1576
01:10:51,970 --> 01:10:54,931
- No. No, I'm... I'm not.
- (AIMEE AND BRIGID LAUGHING)
1577
01:10:54,973 --> 01:10:57,016
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1578
01:10:58,810 --> 01:11:01,479
RICHARD: What's so funny?
1579
01:11:01,521 --> 01:11:05,275
AIMEE: We're conferring over
Mom's latest e-mail forward.
1580
01:11:05,316 --> 01:11:07,318
(BRIGID LAUGHING)
1581
01:11:11,156 --> 01:11:13,450
(DOOR CREAKING)
1582
01:11:35,597 --> 01:11:38,183
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
1583
01:11:51,196 --> 01:11:53,573
- (CLANGING)
- (GRUNTING)
1584
01:11:58,411 --> 01:12:00,121
AIMEE: ...or any of it
makes sense.
1585
01:12:00,163 --> 01:12:01,164
BRIGID: Did you get it, Dad?
1586
01:12:02,540 --> 01:12:03,625
RICHARD:
What are we talking about?
1587
01:12:03,666 --> 01:12:05,627
AIMEE: Rich,
Mom's subject line was,
1588
01:12:05,668 --> 01:12:07,837
"Please read this"
in all caps.
1589
01:12:07,879 --> 01:12:11,341
All caps. It got flagged
by my IT department
1590
01:12:11,382 --> 01:12:12,967
as being
"potentially harmful."
1591
01:12:13,009 --> 01:12:14,469
BRIGID:
She forwarded an article
1592
01:12:14,511 --> 01:12:15,929
from the Scientific American
1593
01:12:15,970 --> 01:12:18,181
- about how nothing's solid.
- AIMEE: Yeah.
1594
01:12:18,223 --> 01:12:20,266
BRIGID: Like,
when you're touching a table,
1595
01:12:20,308 --> 01:12:23,520
you're actually feeling
its molecules bouncing...
1596
01:12:23,561 --> 01:12:25,522
We're not even solid,
we're, um...
1597
01:12:25,563 --> 01:12:26,689
Electrons.
1598
01:12:26,731 --> 01:12:27,857
- Electrons...
- Yeah.
1599
01:12:27,899 --> 01:12:29,609
- ...bouncing back against...
- Electrons, yeah.
1600
01:12:29,651 --> 01:12:32,028
And it also had
vague religious overtones.
1601
01:12:32,070 --> 01:12:33,321
And at the bottom,
there was a poem
1602
01:12:33,363 --> 01:12:35,698
in about 10 fonts
about how we already
1603
01:12:35,740 --> 01:12:37,367
are a part of everything...
1604
01:12:37,408 --> 01:12:38,993
Guys, don't make fun
of your mom.
1605
01:12:39,035 --> 01:12:40,286
We're making fun
of the e-mail.
1606
01:12:40,328 --> 01:12:42,205
- I mean it.
- Come on, it's a little crazy.
1607
01:12:42,247 --> 01:12:43,373
You know, to...
1608
01:12:43,414 --> 01:12:45,166
You gotta start
writing her back, too.
1609
01:12:45,208 --> 01:12:46,876
- I mean it.
- I know.
1610
01:12:46,918 --> 01:12:49,546
- I will. (SIGHS)
- Even to stuff like that.
1611
01:12:49,587 --> 01:12:50,880
(CREAKS IN DISTANCE)
1612
01:12:50,922 --> 01:12:53,132
That's the laundry room,
that'll die down.
1613
01:12:54,217 --> 01:12:56,344
(SPEAKS INDISTINCTLY)
1614
01:13:15,446 --> 01:13:16,906
AIMEE: Think she heard that?
1615
01:13:18,157 --> 01:13:19,450
BRIGID: She didn't hear it.
1616
01:13:21,953 --> 01:13:23,288
AIMEE: I don't think so.
1617
01:13:25,248 --> 01:13:26,916
She didn't, right?
1618
01:13:26,958 --> 01:13:30,086
(WASHING MACHINE WHIRRING)
1619
01:14:13,254 --> 01:14:15,798
BRIGID: Rich, we're
pig smashing, get in here!
1620
01:14:15,840 --> 01:14:18,343
- DEIRDRE: Okay, we all here?
- RICHARD: Pig smashing.
1621
01:14:18,384 --> 01:14:20,845
- How does this work?
- Okay.
1622
01:14:20,887 --> 01:14:22,764
DEIRDRE: You're just
going to love this.
1623
01:14:22,805 --> 01:14:24,599
(ERIK COUGHS)
1624
01:14:24,641 --> 01:14:28,186
We each pass it around.
1625
01:14:28,227 --> 01:14:30,813
Say what we're thankful for...
(CHUCKLES)
1626
01:14:31,940 --> 01:14:33,983
And then smash it.
1627
01:14:34,025 --> 01:14:35,985
AIMEE: And then we each eat
a piece of the peppermint
1628
01:14:36,027 --> 01:14:37,320
for good luck.
1629
01:14:37,362 --> 01:14:38,821
That is
the weirdest tradition.
1630
01:14:38,863 --> 01:14:40,323
DEIRDRE: Oh, please,
that's the weirdest?
1631
01:14:40,365 --> 01:14:41,991
Wait till you spend
a Christmas with us.
1632
01:14:42,033 --> 01:14:43,785
ERIK: Yeah, she's threatening
to invite all the Bhutanese
1633
01:14:43,826 --> 01:14:45,578
in Scranton over
for caroling.
1634
01:14:45,620 --> 01:14:47,830
DEIRDRE: That's not a threat,
honey, that's happening.
1635
01:14:47,872 --> 01:14:49,332
AIMEE: Oh, God.
1636
01:14:49,374 --> 01:14:50,959
Okay, babe, you start.
1637
01:14:51,000 --> 01:14:54,837
RICHARD: Ah. Uh,
now I'm nervous. Okay. Um...
1638
01:14:54,879 --> 01:14:56,881
- (SNAPPING FINGERS)
- AIMEE: Dad...
1639
01:14:58,299 --> 01:15:00,927
Okay. Um...
1640
01:15:00,969 --> 01:15:05,014
This year,
I am most thankful
1641
01:15:06,432 --> 01:15:09,143
for falling in love
with Brigid
1642
01:15:09,185 --> 01:15:13,356
and getting a new family
in the process.
1643
01:15:14,816 --> 01:15:15,858
Sweet.
1644
01:15:15,900 --> 01:15:17,485
- (CHUCKLES) Do I?
- Yeah.
1645
01:15:17,527 --> 01:15:18,861
Okay.
1646
01:15:20,154 --> 01:15:21,864
- ERIK: Ooh.
- That...
1647
01:15:21,906 --> 01:15:23,574
- (LAUGHING) That was terrible.
- I don't know,
1648
01:15:23,616 --> 01:15:25,159
- you made me go first!
- Do it hard.
1649
01:15:25,201 --> 01:15:26,953
Rich, it was a fine smash.
1650
01:15:26,995 --> 01:15:28,705
- Okay, Dad, please go next.
- RICHARD: Thank you.
1651
01:15:28,746 --> 01:15:30,915
ERIK: Okay, all right,
I already gave one speech
1652
01:15:30,957 --> 01:15:33,835
so, uh, just
let me say, uh...
1653
01:15:34,836 --> 01:15:36,421
I am thankful
1654
01:15:36,462 --> 01:15:40,174
for your unconditional
love and support.
1655
01:15:41,551 --> 01:15:44,053
Um, and hope there's nothing
1656
01:15:44,095 --> 01:15:46,973
any of us could ever do
to change that,
1657
01:15:48,099 --> 01:15:50,476
because this is what matters.
1658
01:15:51,269 --> 01:15:52,562
This family.
1659
01:15:53,521 --> 01:15:54,731
(BANGS)
1660
01:15:54,772 --> 01:15:56,024
- Oh!
- Got it?
1661
01:15:56,065 --> 01:15:59,235
RICHARD: That's... I see.
I see the technique.
1662
01:15:59,277 --> 01:16:01,571
(LAUGHTER)
1663
01:16:01,612 --> 01:16:04,907
- Showoff. (CLEARS THROAT)
- DEIRDRE: All right...
1664
01:16:05,867 --> 01:16:09,746
I'm with your dad and, um,
1665
01:16:10,788 --> 01:16:12,290
it may sound cliche,
1666
01:16:12,331 --> 01:16:15,585
but I'm thankful
for the both of you.
1667
01:16:17,545 --> 01:16:18,588
BRIGID: Oh!
1668
01:16:18,629 --> 01:16:19,672
- AIMEE: Wow.
- Nasty.
1669
01:16:19,714 --> 01:16:21,883
- AIMEE: Showed you, Dad.
- BRIGID: Mom.
1670
01:16:21,924 --> 01:16:23,968
RICHARD: (LAUGHING)
That was intense.
1671
01:16:24,010 --> 01:16:26,095
- That was awesome.
- AIMEE: You go next.
1672
01:16:26,846 --> 01:16:30,058
BRIGID: Okay. (SIGHS)
1673
01:16:30,099 --> 01:16:33,478
Okay. I'll...
I'll state the obvious.
1674
01:16:33,519 --> 01:16:38,024
There will never be a year
that I'm not thankful
1675
01:16:38,066 --> 01:16:41,110
that the observation deck
didn't open until 9:30,
1676
01:16:42,236 --> 01:16:45,114
and I'm thankful
MoMo's with us,
1677
01:16:46,157 --> 01:16:49,744
and, oh, um,
1678
01:16:49,786 --> 01:16:53,623
a wise, old, haggard,
drunk man
1679
01:16:53,664 --> 01:16:55,291
- once told me that...
- Stop now. Time out.
1680
01:16:55,333 --> 01:16:57,460
...pursuing my passion
is a gift
1681
01:16:57,502 --> 01:16:59,462
and I'm grateful
for that reminder.
1682
01:16:59,504 --> 01:17:02,131
Even if I end up pursuing it
while managing an H&M.
1683
01:17:02,173 --> 01:17:04,217
- I'm lucky.
- See what you've done.
1684
01:17:04,258 --> 01:17:07,136
I'm being serious.
1685
01:17:07,178 --> 01:17:11,808
(SIGHS, CHUCKLES)
And now that everyone's, um...
1686
01:17:13,101 --> 01:17:16,771
If anything were to ever
happen to me,
1687
01:17:16,813 --> 01:17:20,608
like an accident or something,
which it won't,
1688
01:17:22,193 --> 01:17:23,694
but I'd like to be cremated.
1689
01:17:24,904 --> 01:17:26,864
It's weird to talk about,
1690
01:17:26,906 --> 01:17:30,493
because you guys
do open casket,
1691
01:17:30,535 --> 01:17:32,286
so I've been trying
to find a way to bring it up
1692
01:17:32,328 --> 01:17:34,664
that isn't morbid or weird.
1693
01:17:36,165 --> 01:17:38,334
AIMEE: Well,
you didn't find it, Bridge.
1694
01:17:38,376 --> 01:17:39,919
- DEIRDRE: Are you serious?
- I am serious.
1695
01:17:39,961 --> 01:17:41,337
- DEIRDRE: You're crazy.
- You're crazy.
1696
01:17:41,379 --> 01:17:43,339
No one in this family
can handle honesty.
1697
01:17:43,381 --> 01:17:46,259
No, you're right,
dinner is the perfect place
1698
01:17:46,300 --> 01:17:49,011
to discuss what we should do
with your dead body.
1699
01:17:49,053 --> 01:17:50,221
(LAUGHTER)
1700
01:17:50,263 --> 01:17:52,140
- Thank you.
- I hate you all.
1701
01:17:52,181 --> 01:17:54,016
Oh, my gosh.
1702
01:17:54,058 --> 01:17:55,143
- All right, that's it.
- RICHARD: Hey!
1703
01:17:55,184 --> 01:17:56,644
Pass me the pig, okay.
1704
01:17:56,686 --> 01:17:57,812
RICHARD: Hey, that's more
than one hit. I only got one.
1705
01:17:57,854 --> 01:17:59,188
- I got three.
- That's not fair.
1706
01:18:00,231 --> 01:18:03,484
- (SIGHS) God, Bridge.
- (LAUGHTER)
1707
01:18:03,526 --> 01:18:05,528
- Um...
- (RICHARD CLEARS THROAT)
1708
01:18:05,570 --> 01:18:12,160
So, in a year
where I lost my job,
1709
01:18:13,703 --> 01:18:20,293
my girlfriend,
and I'm bleeding internally,
1710
01:18:21,210 --> 01:18:23,337
really a banner year...
1711
01:18:23,379 --> 01:18:26,716
I'm thankful
for what's right.
1712
01:18:27,592 --> 01:18:30,636
(SCOFFS) Okay. I'm...
1713
01:18:30,678 --> 01:18:33,806
I love that in times
like this, I have a...
1714
01:18:33,848 --> 01:18:36,809
A home base, a family
I can always come home to.
1715
01:18:36,851 --> 01:18:40,229
Thanks for giving us that.
1716
01:18:44,734 --> 01:18:45,735
(HAMMER BANGS)
1717
01:18:47,570 --> 01:18:49,071
You always have to win.
1718
01:18:50,114 --> 01:18:53,451
Yeah, she really cremated you.
1719
01:18:53,492 --> 01:18:56,871
- (LAUGHTER)
- Right? Right?
1720
01:18:57,997 --> 01:18:59,415
DEIRDRE: She cremated you.
1721
01:18:59,457 --> 01:19:01,667
Just when you couldn't get
less funny.
1722
01:19:01,709 --> 01:19:04,921
- She really cremated you.
- BRIGID: No!
1723
01:19:04,962 --> 01:19:06,589
I respect that.
1724
01:19:06,631 --> 01:19:08,883
(DEIRDRE LAUGHING)
1725
01:19:08,925 --> 01:19:10,801
- AIMEE: Wow.
- BRIGID: Yours was better.
1726
01:19:12,136 --> 01:19:15,556
ERIK: Oh...
Uh, how about for MoMo?
1727
01:19:15,598 --> 01:19:17,391
Uh, should we read
MoMo's e-mail?
1728
01:19:17,433 --> 01:19:19,518
- BRIGID: It makes us cry, Dad.
- AIMEE: Get out the Kleenex.
1729
01:19:19,560 --> 01:19:21,187
This might be our
last Thanksgiving together.
1730
01:19:21,229 --> 01:19:23,105
Can we please give her
a voice?
1731
01:19:23,147 --> 01:19:25,107
- BRIGID: Of course.
- AIMEE: Has he heard this?
1732
01:19:25,149 --> 01:19:26,901
RICHARD: I heard about
it, but not the actual...
1733
01:19:26,943 --> 01:19:28,027
Well, she wrote this
1734
01:19:28,069 --> 01:19:29,528
right before
she got really sick, Rich.
1735
01:19:29,570 --> 01:19:32,865
Uh, it was an e-mail
to these girls, and, uh...
1736
01:19:32,907 --> 01:19:35,743
- Was it four years ago?
- Yeah.
1737
01:19:35,785 --> 01:19:38,663
Give it to me,
you're gonna end up asking me to finish.
1738
01:19:45,461 --> 01:19:47,964
"Dear Aimee and Brigid,
1739
01:19:49,715 --> 01:19:54,637
"I was clumsy around you
both today and felt confused.
1740
01:19:55,680 --> 01:19:57,848
"I couldn't remember
your names
1741
01:19:57,890 --> 01:19:59,642
"and felt bad about that.
1742
01:20:01,477 --> 01:20:04,814
"It's strange slowly becoming
someone I don't know.
1743
01:20:06,107 --> 01:20:09,068
"But while I am still here,
I want to say,
1744
01:20:09,110 --> 01:20:12,488
"don't worry about me
once I drift off for good.
1745
01:20:13,864 --> 01:20:15,324
"I'm not scared.
1746
01:20:17,535 --> 01:20:19,620
"If anything,
I wish I could've known
1747
01:20:19,662 --> 01:20:22,248
"that most of the stuff
I did spend my life
1748
01:20:22,290 --> 01:20:24,667
"worrying about
wasn't so bad.
1749
01:20:26,544 --> 01:20:29,005
"Maybe it's because
this disease
1750
01:20:29,046 --> 01:20:31,173
"has me forgetting
the worst stuff,
1751
01:20:31,215 --> 01:20:35,136
"but right now, I'm feeling
nothing about this life
1752
01:20:35,177 --> 01:20:37,388
"was worth
getting so worked up about.
1753
01:20:39,056 --> 01:20:41,392
"Not even dancing at weddings.
1754
01:20:41,434 --> 01:20:43,311
(DEIRDRE CHUCKLES SOFTLY)
1755
01:20:43,352 --> 01:20:48,149
"Dancing at weddings always
scared the crap out of me,
1756
01:20:48,190 --> 01:20:50,818
"but now it doesn't seem
like such a big deal.
1757
01:20:53,195 --> 01:20:55,406
"Dance more than I did.
1758
01:20:56,073 --> 01:20:58,326
"Drink less than I did.
1759
01:20:59,201 --> 01:21:00,953
"Go to church.
1760
01:21:01,871 --> 01:21:04,081
"Be good to everyone you love.
1761
01:21:05,958 --> 01:21:08,210
"I love you more
than you'll ever know."
1762
01:21:16,719 --> 01:21:18,971
RICHARD: I am buying
a pig for my family.
1763
01:21:19,013 --> 01:21:20,723
(SOFT CHUCKLING)
1764
01:21:29,940 --> 01:21:32,068
BRIGID:
He wants you to like him.
1765
01:21:32,109 --> 01:21:34,653
- We love him.
- AIMEE: We do, he's in.
1766
01:21:34,695 --> 01:21:36,614
Look out
for each other, okay?
1767
01:21:40,368 --> 01:21:41,702
AIMEE: Hey,
if you're having another one,
1768
01:21:41,744 --> 01:21:42,745
fine, but I'm calling
1769
01:21:42,787 --> 01:21:44,413
- a car for you guys.
- Erik.
1770
01:21:44,455 --> 01:21:46,207
BRIGID: Thanks for drinking
responsibly, Dad.
1771
01:21:46,248 --> 01:21:47,541
ERIK: I'm forgetting
that I'm not at home,
1772
01:21:47,583 --> 01:21:49,251
I'm sorry. Sorry.
1773
01:21:49,293 --> 01:21:51,045
AIMEE: I don't mind
using my work account
1774
01:21:51,087 --> 01:21:53,047
- now that I'm on my way out.
- ERIK: No.
1775
01:21:53,089 --> 01:21:54,757
No way.
No, it'd cost you a fortune.
1776
01:21:54,799 --> 01:21:55,925
I'll drive,
I've been drinking water.
1777
01:21:55,966 --> 01:21:57,051
ERIK: What'd we do
about our car?
1778
01:21:57,093 --> 01:21:58,219
BRIGID: Mom, for, like,
10 minutes.
1779
01:21:58,260 --> 01:21:59,470
AIMEE: This is on me.
I'm calling a car,
1780
01:21:59,512 --> 01:22:00,763
- end of discussion.
- BRIGID: Bus it into the city
1781
01:22:00,805 --> 01:22:02,139
this weekend
and help us paint, okay?
1782
01:22:02,181 --> 01:22:03,557
We'll put you to work.
1783
01:22:03,599 --> 01:22:04,934
- Just take a car.
- ERIK: Yeah, yeah.
1784
01:22:04,975 --> 01:22:07,395
I just, I'm not used to
driving on Thanksgiving, Rich.
1785
01:22:07,436 --> 01:22:09,063
RICHARD: No worries.
Don't worry.
1786
01:22:09,105 --> 01:22:12,900
AIMEE: Hi, I, uh...
Yeah, I need a car.
1787
01:22:12,942 --> 01:22:14,527
I think there's street
cleaning in the morning.
1788
01:22:14,568 --> 01:22:15,736
AIMEE: No case number...
1789
01:22:15,778 --> 01:22:17,279
(SOFTLY) I love you so much,
thank you.
1790
01:22:18,197 --> 01:22:21,283
AIMEE: Yeah, exactly.
1791
01:22:21,325 --> 01:22:23,285
BRIGID: How do you know
when the streets are cleaned?
1792
01:22:23,327 --> 01:22:25,287
AIMEE: It's good,
it's coming to a close.
1793
01:22:25,329 --> 01:22:26,872
How is your holiday?
1794
01:22:28,791 --> 01:22:30,626
(TAP RUNS, STOPS)
1795
01:22:33,170 --> 01:22:36,465
Three, but one of them
is in a wheelchair.
1796
01:22:36,924 --> 01:22:39,301
(WATER DRIPPING)
1797
01:22:41,512 --> 01:22:43,722
Do you guys need a van
for MoMo?
1798
01:22:43,764 --> 01:22:46,934
ERIK: Here.
Give me the phone.
1799
01:22:46,976 --> 01:22:48,477
- Give me the phone.
- (DEIRDRE SOBS QUIETLY)
1800
01:22:48,519 --> 01:22:50,771
AIMEE: I'm just saying,
for her wheelchair.
1801
01:22:50,813 --> 01:22:52,648
ERIK: No,
go downstairs, honey.
1802
01:22:52,690 --> 01:22:54,024
AIMEE: You might
need a bigger car.
1803
01:22:54,066 --> 01:22:55,151
(DEIRDRE SOBBING)
1804
01:22:55,192 --> 01:22:57,153
ERIK: We don't
need a van if...
1805
01:22:57,194 --> 01:22:58,612
(DEIRDRE SOBS)
1806
01:22:58,654 --> 01:23:00,406
ERIK: No, it folds.
1807
01:23:01,407 --> 01:23:03,200
A lot cheaper, or...
1808
01:23:06,745 --> 01:23:09,957
Well, the van is good,
then, that's fine.
1809
01:23:09,999 --> 01:23:12,293
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1810
01:23:16,881 --> 01:23:18,674
Then we'll call Paul.
1811
01:23:18,716 --> 01:23:20,509
RICHARD:
Dessert is on the way.
1812
01:23:20,551 --> 01:23:21,969
Thank you, so is the car.
1813
01:23:22,011 --> 01:23:24,889
Oh, man, I can't believe
there's more food.
1814
01:23:24,930 --> 01:23:28,350
Ma, don't worry about it,
it saves me a cab ride.
1815
01:23:28,392 --> 01:23:31,187
I can hitch a ride with you
guys to Penn Station.
1816
01:23:31,228 --> 01:23:33,856
- Yeah.
- ERIK: Okay. Uh...
1817
01:23:33,898 --> 01:23:36,442
He'll come at 6:00,
but we can change the time if you want.
1818
01:23:36,484 --> 01:23:39,195
- Sounds good.
- Okay, I can make a 7:05.
1819
01:23:39,236 --> 01:23:42,198
- It's perfect.
- Thanks, Aimee,
1820
01:23:42,239 --> 01:23:44,533
I'm embarrassed
we had to do this.
1821
01:23:44,575 --> 01:23:46,952
AIMEE: First time
for everything, right?
1822
01:23:46,994 --> 01:23:48,537
BRIGID: This is all
from a local bakery.
1823
01:23:48,579 --> 01:23:50,122
AIMEE: Really? Oh, my God.
1824
01:23:50,164 --> 01:23:51,207
(ERIK SIGHS)
1825
01:23:52,416 --> 01:23:55,044
Are you too drunk
to thank your daughter?
1826
01:23:55,085 --> 01:23:56,795
BRIGID:
The bakery is called...
1827
01:23:56,837 --> 01:23:57,880
RICHARD: Elephant's Dream.
1828
01:23:57,922 --> 01:23:59,048
BRIGID:
Elephant's Dream Bakery.
1829
01:23:59,089 --> 01:24:01,759
Hey, are you too drunk
to thank your daughter?
1830
01:24:04,428 --> 01:24:06,096
RICHARD: Incoming.
1831
01:24:07,223 --> 01:24:08,933
(BOTH CHUCKLE)
1832
01:24:08,974 --> 01:24:10,851
Wow.
1833
01:24:10,893 --> 01:24:14,480
Well, I officially fell off
1834
01:24:14,522 --> 01:24:18,192
the Weight Watchers wagon,
so... (CHUCKLES)
1835
01:24:18,234 --> 01:24:22,488
Whoa.
These look beautiful.
1836
01:24:22,530 --> 01:24:24,448
I... I'll have, um...
1837
01:24:26,575 --> 01:24:27,785
I'll have...
1838
01:24:27,826 --> 01:24:28,994
ERIK: Give her the one
with all the frosting,
1839
01:24:29,036 --> 01:24:30,371
that's the one she wants.
1840
01:24:34,750 --> 01:24:37,419
I'll have the, um...
1841
01:24:37,461 --> 01:24:40,923
(BREATHES SHAKILY) I'll...
1842
01:24:42,424 --> 01:24:44,843
I'm just gonna...
1843
01:24:44,885 --> 01:24:47,179
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1844
01:24:47,221 --> 01:24:48,764
BRIGID: You okay, Momes?
1845
01:24:51,267 --> 01:24:53,602
I'm going to take her
to the bathroom.
1846
01:24:53,644 --> 01:24:55,437
- BRIGID: I can help you, Mom.
- Rich, would you help her
1847
01:24:55,479 --> 01:24:56,772
get her settled upstairs?
1848
01:24:56,814 --> 01:24:57,856
- BRIGID: Dad, I said I'd help.
- RICHARD: Sure, yeah.
1849
01:24:57,898 --> 01:24:59,191
No, you stay here, will you?
Just stay.
1850
01:24:59,233 --> 01:25:01,110
- BRIGID: Why?
- Because I wanna, I wanna...
1851
01:25:01,151 --> 01:25:02,945
I wanna talk about how, uh...
1852
01:25:02,987 --> 01:25:04,363
AIMEE: About what?
1853
01:25:07,658 --> 01:25:08,951
ERIK: We may be
moving soon. So...
1854
01:25:08,993 --> 01:25:10,578
- BRIGID: Dad, what's wrong?
- AIMEE: What's going on?
1855
01:25:10,619 --> 01:25:12,079
ERIK: Nothing,
everybody's okay.
1856
01:25:12,121 --> 01:25:13,581
- I mean, it's all right.
- AIMEE: Are you sick?
1857
01:25:13,622 --> 01:25:15,624
ERIK: No, no,
no one's sick.
1858
01:25:16,208 --> 01:25:18,168
It's just, um,
1859
01:25:18,210 --> 01:25:20,462
we sold
the lake property, okay?
1860
01:25:20,504 --> 01:25:21,589
- What... When?
- To help with...
1861
01:25:21,630 --> 01:25:22,673
Okay...
1862
01:25:22,715 --> 01:25:24,425
Just... Go...
1863
01:25:31,515 --> 01:25:32,516
AIMEE: Dad?
1864
01:25:33,434 --> 01:25:34,476
Um...
1865
01:25:36,061 --> 01:25:37,146
St. Mark's let me go,
1866
01:25:37,187 --> 01:25:38,230
so we've had to
tighten our belts...
1867
01:25:38,272 --> 01:25:39,523
BRIGID: Why would they
let you go?
1868
01:25:39,565 --> 01:25:41,567
And we're figuring how...
Well, that's not...
1869
01:25:41,609 --> 01:25:42,985
I'm not getting
my pension now,
1870
01:25:43,027 --> 01:25:44,987
they could fire me before
it kicked in, all right?
1871
01:25:45,029 --> 01:25:46,488
AIMEE: They can take away
your pension?
1872
01:25:46,530 --> 01:25:47,823
ERIK: Uh, well,
they're a private school,
1873
01:25:47,865 --> 01:25:49,825
they can do whatever they want.
(CHUCKLES)
1874
01:25:49,867 --> 01:25:51,160
But why did they fire you?
1875
01:25:52,995 --> 01:25:55,164
ERIK: They have
a morality code,
1876
01:25:55,205 --> 01:25:56,790
and St. Mark's makes you
sign it
1877
01:25:56,832 --> 01:25:58,500
- and if you...
- Why would a morality code...
1878
01:25:58,542 --> 01:26:00,961
Were you, like,
selling drugs on a playground?
1879
01:26:01,003 --> 01:26:02,338
ERIK: There was
an incident, all right?
1880
01:26:02,379 --> 01:26:03,839
- And they could...
- What kind of incident?
1881
01:26:03,881 --> 01:26:05,507
They could fire me
because of this incident.
1882
01:26:05,549 --> 01:26:08,093
What are you
talking about?
1883
01:26:08,135 --> 01:26:10,721
I cheated on your mom
with a teacher from school
1884
01:26:11,889 --> 01:26:13,682
and, um...
1885
01:26:14,933 --> 01:26:15,976
We're okay,
1886
01:26:17,561 --> 01:26:19,521
but I realize
this is a lot to just...
1887
01:26:28,947 --> 01:26:30,157
Are you guys okay?
1888
01:26:37,289 --> 01:26:39,833
We worked through it,
okay?
1889
01:26:39,875 --> 01:26:41,085
We met with Father Paul
1890
01:26:42,211 --> 01:26:43,337
and we're good.
1891
01:26:44,338 --> 01:26:45,881
AIMEE: Okay...
1892
01:26:45,923 --> 01:26:47,883
But people talk and we
don't want you to hear it
1893
01:26:47,925 --> 01:26:49,051
from other people, okay?
1894
01:26:49,093 --> 01:26:50,636
We'd rather
that you hear it from us.
1895
01:26:50,678 --> 01:26:51,887
Okay, so you want us...
1896
01:26:51,929 --> 01:26:54,431
You just want us to just,
what? Just to know?
1897
01:26:56,266 --> 01:26:57,726
ERIK: Yeah.
1898
01:26:57,768 --> 01:26:59,311
I'm already at a Walmart
in Danville,
1899
01:26:59,353 --> 01:27:00,729
to keep money coming in.
1900
01:27:01,522 --> 01:27:02,981
AIMEE: Dad, for how long?
1901
01:27:03,023 --> 01:27:04,316
BRIGID:
Why the one in Danville?
1902
01:27:04,358 --> 01:27:05,567
ERIK: Uh, it's...
I don't want the kids from school
1903
01:27:05,609 --> 01:27:07,236
- seeing me there.
- AIMEE: God.
1904
01:27:07,277 --> 01:27:08,570
ERIK: Something full-time
should open up
1905
01:27:08,612 --> 01:27:09,738
this spring, so...
1906
01:27:09,780 --> 01:27:11,156
AIMEE: So, what...
1907
01:27:11,198 --> 01:27:12,741
ERIK: The cost of taking care
of MoMo's been a surprise.
1908
01:27:12,783 --> 01:27:13,826
- BRIGID: Are you guys...
- You wouldn't even believe
1909
01:27:13,867 --> 01:27:15,285
how much one of...
1910
01:27:15,327 --> 01:27:17,204
AIMEE: Okay, so you're behind.
How much are you behind?
1911
01:27:17,246 --> 01:27:19,498
ERIK: So the plan
is to sell the house
1912
01:27:19,540 --> 01:27:21,917
and rent an apartment
because we don't need space.
1913
01:27:21,959 --> 01:27:23,460
BRIGID: Are there even
apartments in Scranton?
1914
01:27:23,502 --> 01:27:25,337
- Who lives in an apartment?
- AIMEE: Of course there are.
1915
01:27:25,379 --> 01:27:27,339
ERIK: Hey, getting a place
on one level is good
1916
01:27:27,381 --> 01:27:28,632
because, you know, your mom
won't be climbing up stairs.
1917
01:27:28,674 --> 01:27:30,259
BRIGID:
Doesn't sound good, Dad.
1918
01:27:30,300 --> 01:27:31,969
AIMEE: It sounds like
you're in a deep hole.
1919
01:27:32,010 --> 01:27:33,303
I'm working it out, Aimee.
1920
01:27:33,345 --> 01:27:34,596
- Do you have anything saved?
- No.
1921
01:27:34,638 --> 01:27:35,723
Dad, do you have anything
in savings?
1922
01:27:35,764 --> 01:27:36,849
No, I have no savings,
Aimee. No.
1923
01:27:36,890 --> 01:27:38,726
- Okay, okay.
- We've been stretched.
1924
01:27:38,767 --> 01:27:40,436
Well, you're telling us this
when you're drunk.
1925
01:27:40,477 --> 01:27:42,730
So sorry
if I'm getting frustrated.
1926
01:27:42,771 --> 01:27:44,148
- (FAINT CHATTER)
- Can you take her?
1927
01:27:44,189 --> 01:27:45,566
- AIMEE: He lives in a trailer.
- Yeah.
1928
01:27:45,607 --> 01:27:46,942
- BRIGID: But he has no money.
- To the...
1929
01:27:46,984 --> 01:27:48,068
AIMEE: No,
you've got no choice
1930
01:27:48,110 --> 01:27:49,445
but to collect unemployment.
1931
01:27:49,486 --> 01:27:50,821
- BRIGID: That's not fair.
- ERIK: Hey, hey. Easy, easy...
1932
01:27:50,863 --> 01:27:52,322
BRIGID: I can't get a break
if I'm working full-time.
1933
01:27:52,364 --> 01:27:53,532
AIMEE: It's not unfair for you
to get some marketable skills.
1934
01:27:53,574 --> 01:27:54,475
ERIK: We're working it out,
I love your mom.
1935
01:27:54,518 --> 01:27:55,700
BRIGID: Oh, yeah,
you're working it out, but...
1936
01:27:55,743 --> 01:27:56,952
ERIK: Okay? We're good.
1937
01:27:56,994 --> 01:27:58,454
BRIGID: Oh, you're good,
but you're not sleeping
1938
01:27:58,495 --> 01:28:00,080
and Mom's still eating
her feelings!
1939
01:28:00,122 --> 01:28:01,874
- AIMEE: Brigid, shut...
- BRIGID: I'm...
1940
01:28:03,333 --> 01:28:04,460
Mom...
1941
01:28:04,501 --> 01:28:05,961
Mom, I didn't...
I didn't mean it.
1942
01:28:06,003 --> 01:28:07,755
I know you think there's
something wrong with me,
1943
01:28:07,796 --> 01:28:09,089
it's not a newsflash.
1944
01:28:09,131 --> 01:28:10,632
BRIGID: I think something's
wrong with everyone.
1945
01:28:10,674 --> 01:28:12,634
Please don't act like a martyr
when I'm trying to apologize.
1946
01:28:12,676 --> 01:28:13,719
(THUDDING IN DISTANCE)
1947
01:28:13,761 --> 01:28:14,970
- ERIK: Brigid...
- RICHARD: Bridge...
1948
01:28:15,012 --> 01:28:16,847
ERIK: Brigid,
would you please...
1949
01:28:16,889 --> 01:28:17,931
BRIGID: I'm gonna go ask
that woman
1950
01:28:17,973 --> 01:28:19,391
to stop banging
her fucking feet.
1951
01:28:20,434 --> 01:28:21,643
RICHARD: Bridge!
1952
01:28:24,521 --> 01:28:25,606
(SUSPENSEFUL PIANO MUSIC
PLAYS)
1953
01:28:28,025 --> 01:28:29,485
Bridge!
1954
01:28:30,194 --> 01:28:31,737
MOMO: You bitch.
1955
01:28:31,779 --> 01:28:33,822
- DEIRDRE: I can't hear her now.
- MOMO: Bitch, you go home.
1956
01:28:33,864 --> 01:28:36,658
- ERIK: It's okay. It's okay.
- (MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1957
01:28:36,700 --> 01:28:38,535
ERIK: Yeah, she...
Go with your mother. Go with her.
1958
01:28:38,577 --> 01:28:40,162
She's okay,
just give us a moment.
1959
01:28:40,204 --> 01:28:42,706
MOMO: Go home! Go home.
1960
01:28:42,748 --> 01:28:44,875
ERIK: Would you go with your mom?
Go with your mom.
1961
01:28:44,917 --> 01:28:48,212
MOMO: Go home!
Go home, go home.
1962
01:28:48,253 --> 01:28:49,421
Would you go
with your mom?
1963
01:28:49,463 --> 01:28:50,589
Go, go with your mom.
1964
01:28:50,631 --> 01:28:52,049
MOMO: Oh, God,
they're everywhere.
1965
01:28:52,090 --> 01:28:53,300
ERIK: Okay, all right.
1966
01:28:53,342 --> 01:28:54,968
- (MOMO CRIES LOUDLY)
- (SHUSHING)
1967
01:28:55,010 --> 01:28:59,431
They're everywhere.
(SOBBING)
1968
01:28:59,473 --> 01:29:02,184
They're comin' after you,
ya bitch.
1969
01:29:02,226 --> 01:29:04,353
(ERIK CONTINUES SHUSHING)
1970
01:29:04,394 --> 01:29:06,522
MOMO: What's wrong
that you did this?
1971
01:29:06,563 --> 01:29:08,982
Go home
to fucking your bitch.
1972
01:29:09,024 --> 01:29:10,776
- (ERIK SHUSHING)
- (SOBS)
1973
01:29:11,527 --> 01:29:13,195
MOMO: Why don't you go home?
1974
01:29:15,113 --> 01:29:17,574
What's wrong that you
did this?
1975
01:29:17,616 --> 01:29:21,036
- (MOMO SOBBING)
- (WHISPERING) Okay. Okay.
1976
01:29:21,078 --> 01:29:24,206
(MOMO SPEAKING GIBBERISH)
1977
01:29:26,083 --> 01:29:27,167
ERIK: (SHUSHING,
WHISPERING) It's okay.
1978
01:29:31,338 --> 01:29:33,215
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
1979
01:29:35,467 --> 01:29:37,094
Okay, Ma, it's okay.
1980
01:29:37,135 --> 01:29:38,762
It's okay. (SHUSHING)
1981
01:29:39,513 --> 01:29:40,973
All right, it's good.
1982
01:29:41,014 --> 01:29:43,100
I know. I know.
1983
01:29:43,141 --> 01:29:44,726
(CONTINUES SPEAKING GIBBERISH)
1984
01:29:49,565 --> 01:29:51,066
ERIK: It's okay, it's okay,
it's okay.
1985
01:29:56,446 --> 01:29:57,614
It's okay, it's okay...
1986
01:30:00,325 --> 01:30:01,410
I know.
1987
01:30:03,662 --> 01:30:04,872
(TENSE MUSIC PLAYING)
1988
01:30:04,913 --> 01:30:05,956
MOMO: Go home!
1989
01:30:08,083 --> 01:30:10,419
(MOMO CONTINUES
SPEAKING GIBBERISH)
1990
01:30:18,468 --> 01:30:19,595
RICHARD: Brigid!
1991
01:30:19,636 --> 01:30:21,430
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1992
01:30:25,142 --> 01:30:26,226
Bridge!
1993
01:30:26,268 --> 01:30:27,603
What's going on?
1994
01:30:30,272 --> 01:30:31,273
Babe...
1995
01:30:33,066 --> 01:30:34,359
What happened?
1996
01:30:35,068 --> 01:30:36,111
BRIGID: I don't know.
1997
01:30:39,990 --> 01:30:41,116
RICHARD: Wanna just breathe?
1998
01:30:46,121 --> 01:30:47,539
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1999
01:31:02,888 --> 01:31:05,182
(MUSIC CONTINUES)
2000
01:31:30,958 --> 01:31:33,168
DEIRDRE: That e-mail
about us being electrons
2001
01:31:33,210 --> 01:31:34,670
wasn't religious.
2002
01:31:37,214 --> 01:31:39,341
It was from a science website.
2003
01:32:02,072 --> 01:32:03,532
I drank too much.
2004
01:32:05,450 --> 01:32:07,995
I gotta use the, uh...
(CLEARS THROAT)
2005
01:32:14,376 --> 01:32:15,502
Mom...
2006
01:32:17,713 --> 01:32:20,048
It smells really bad
in there.
2007
01:32:20,799 --> 01:32:22,092
I'm sorry.
2008
01:32:24,428 --> 01:32:26,096
Should have got Brigid
that candle.
2009
01:32:31,518 --> 01:32:32,894
Let's go to the bathroom now.
2010
01:32:32,936 --> 01:32:34,563
ERIK: How's your knee, okay?
2011
01:32:34,604 --> 01:32:36,273
DEIRDRE: Okay, in we go now.
2012
01:32:39,735 --> 01:32:40,736
(ERIK SIGHS)
2013
01:32:42,195 --> 01:32:44,072
AIMEE: Gonna go for a walk
around the block.
2014
01:32:45,449 --> 01:32:47,075
ERIK: You okay?
2015
01:32:47,117 --> 01:32:51,079
AIMEE: Yeah,
I want some air, Dad.
2016
01:32:53,874 --> 01:32:56,376
ERIK: I've been losing
sleep trying to...
2017
01:32:56,418 --> 01:32:57,961
I was saying to Father Paul
2018
01:32:58,003 --> 01:32:59,421
- in how...
- AIMEE: What are you...
2019
01:32:59,463 --> 01:33:01,757
ERIK: ...just thinking
about losing you guys...
2020
01:33:01,798 --> 01:33:04,259
- AIMEE: What are you...
- ...gets me thinking about how,
2021
01:33:05,510 --> 01:33:06,803
when you were gone,
2022
01:33:06,845 --> 01:33:08,722
- this fireman was holding...
- AIMEE: Dad, Dad...
2023
01:33:08,764 --> 01:33:11,433
ERIK: ...a body
with your suit on.
2024
01:33:11,475 --> 01:33:16,021
But there was a coat of ash
melted on to her,
2025
01:33:16,063 --> 01:33:18,899
like she got turned
into a statue,
2026
01:33:18,940 --> 01:33:22,319
like there was gray
in her eyes and mouth even,
2027
01:33:22,360 --> 01:33:24,780
it was like her whole...
2028
01:33:27,532 --> 01:33:30,243
The car company will call you
when they're ready.
2029
01:33:30,285 --> 01:33:32,120
Leave your phone on the
window so it'll ring.
2030
01:33:37,167 --> 01:33:38,210
ERIK: Aimee...
2031
01:33:47,594 --> 01:33:49,805
(BREATHING HEAVILY)
2032
01:34:19,835 --> 01:34:21,545
(OBJECTS CLATTERING)
2033
01:34:25,340 --> 01:34:26,341
Brigid?
2034
01:34:42,899 --> 01:34:43,942
Brigid?
2035
01:35:25,692 --> 01:35:27,986
- Guys, the car is out front!
- DEIRDRE: Oh, my God.
2036
01:35:28,028 --> 01:35:30,530
Aimee, could you help me
get her coat on?
2037
01:35:30,572 --> 01:35:31,907
AIMEE: Yeah,
you never check your texts.
2038
01:35:31,948 --> 01:35:33,241
- DEIRDRE: Yeah.
- AIMEE: (LOUDLY) Dad?
2039
01:35:33,909 --> 01:35:35,452
DEIRDRE: Where's Brigid?
2040
01:35:35,493 --> 01:35:38,455
AIMEE: (SIGHS) Out with Rich,
he's embarrassed. She's...
2041
01:35:38,955 --> 01:35:40,081
It's fine.
2042
01:35:40,874 --> 01:35:42,209
Dad!
2043
01:35:42,250 --> 01:35:43,752
ERIK: I heard ya!
2044
01:35:43,793 --> 01:35:46,004
DIERDRE: Can you bring Mom's
blanket and the pan we brought?
2045
01:35:46,046 --> 01:35:47,088
Uh-huh.
2046
01:35:47,130 --> 01:35:48,506
DEIRDRE: There you go.
2047
01:35:48,548 --> 01:35:49,841
AIMEE: So nice, isn't it?
2048
01:35:52,427 --> 01:35:53,428
AIMEE:
I can take her.
2049
01:35:53,470 --> 01:35:54,679
- DEIRDRE: You got her?
- Yeah.
2050
01:35:54,721 --> 01:35:56,348
DEIRDRE: Oh, I got to get
my purse, okay?
2051
01:35:56,389 --> 01:35:57,599
I'll be right out.
2052
01:35:57,641 --> 01:35:58,767
AIMEE: All right,
we'll meet you in the car.
2053
01:35:58,808 --> 01:35:59,851
DEIRDRE: Okay.
2054
01:36:53,154 --> 01:36:55,490
- (LIGHT BULB CRACKLES)
- Oh, shit.
2055
01:37:04,666 --> 01:37:06,126
(CLATTERS)
2056
01:37:06,167 --> 01:37:07,168
(WHISPERS) Damn it.
2057
01:37:32,736 --> 01:37:34,404
(SWITCHES CLICKING)
2058
01:37:37,324 --> 01:37:38,867
(CELL PHONE BUZZING FAINTLY)
2059
01:37:46,624 --> 01:37:47,667
(BUZZING CONTINUES)
2060
01:37:59,220 --> 01:38:00,889
- Hello?
- (MACHINE WHIRRING)
2061
01:38:17,989 --> 01:38:20,700
- (LOUD MECHANICAL SOUNDS)
- (ERIK BREATHING HEAVILY)
2062
01:38:40,428 --> 01:38:42,263
(MECHANICAL WHIRRING
GETS LOUDER)
2063
01:38:44,808 --> 01:38:46,393
(WHIRRING STOPS)
2064
01:38:52,273 --> 01:38:53,441
(LOUD BANG)
2065
01:38:53,483 --> 01:38:55,610
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2066
01:39:09,290 --> 01:39:10,291
(SNIFFS)
2067
01:39:11,501 --> 01:39:12,794
(GASPING)
2068
01:39:14,671 --> 01:39:15,713
(LOUD BANG)
2069
01:39:16,381 --> 01:39:18,591
(BREATHING HEAVILY)
2070
01:39:18,633 --> 01:39:20,552
(MECHANICAL WHIRRING)
2071
01:39:26,850 --> 01:39:28,560
(WHIRRING INTENSIFIES)
2072
01:39:30,437 --> 01:39:31,479
(WHIRRING STOPS ABRUPTLY)
2073
01:39:33,606 --> 01:39:35,316
(ERIK BREATHING HEAVILY)
2074
01:39:37,944 --> 01:39:41,656
(ERIK WHIMPERING, CRYING)
2075
01:39:54,210 --> 01:39:56,337
(CONTINUES WHIMPERING)
2076
01:39:57,630 --> 01:39:59,591
(WHISPERING)
Hail Mary, full of grace.
2077
01:39:59,632 --> 01:40:02,719
The Lord is with thee.
(WHIMPERING)
2078
01:40:02,760 --> 01:40:05,388
Blessed art thou
among women,
2079
01:40:05,430 --> 01:40:07,348
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2080
01:40:07,390 --> 01:40:09,601
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners.
2081
01:40:09,642 --> 01:40:12,020
Hail Mary, full of grace.
The Lord is with thee.
2082
01:40:12,061 --> 01:40:14,189
Blessed art thou among women
(VOICE TREMBLING)
2083
01:40:14,230 --> 01:40:16,483
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2084
01:40:16,524 --> 01:40:18,234
Holy Mary, Mother of God...
2085
01:40:18,735 --> 01:40:20,236
(SHUDDERING)
2086
01:40:23,323 --> 01:40:25,283
Hail Mary, full of grace.
2087
01:40:25,325 --> 01:40:27,035
The Lord is with thee
2088
01:40:27,076 --> 01:40:30,205
and blessed is the fruit
of thy womb, Jesus.
2089
01:40:30,246 --> 01:40:31,706
Holy Mary, Mother of God...
2090
01:40:31,748 --> 01:40:33,374
(CONTINUES PRAYING
INDISTINCTLY)
2091
01:41:10,828 --> 01:41:12,247
BRIGID: Dad?
2092
01:41:12,288 --> 01:41:14,123
The driver is gonna have to
keep circling the block.
2093
01:41:20,213 --> 01:41:21,506
- Dad?
- Yeah.
2094
01:41:22,465 --> 01:41:23,508
No, here I come.
2095
01:41:24,133 --> 01:41:25,176
(BREATHES DEEPLY)
2096
01:41:36,813 --> 01:41:39,941
BRIGID: I can ride with
you guys to Penn Station,
2097
01:41:40,608 --> 01:41:41,943
take the subway back.
2098
01:41:44,153 --> 01:41:45,196
It's not far.
2099
01:41:49,158 --> 01:41:50,201
ERIK: Thanks.
2100
01:42:59,562 --> 01:43:02,023
(DOOR CREAKING)
2101
01:43:13,034 --> 01:43:14,702
(CHORAL MUSIC PLAYING)
2102
01:43:14,745 --> 01:43:19,745
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
154763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.