All language subtitles for Terminator.The.Sarah.Connor.Chronicles.S01E06.Dungeons.&.Dragons.2008.Bluray.1080p.AC3.x264.dxva-FraMeSToR_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,628 --> 00:00:09,425 SARAH: In the future, my son will lead mankind in a war against Skynet... 2 00:00:09,592 --> 00:00:13,262 ...the computer system programmed to destroy the world. 3 00:00:14,389 --> 00:00:17,266 It has sent machines back through time. 4 00:00:17,434 --> 00:00:20,936 Some to kill him, one to protect him. 5 00:00:21,104 --> 00:00:24,648 Today, we fight to stop Skynet from ever being created. 6 00:00:24,816 --> 00:00:27,401 To change our future. 7 00:00:27,569 --> 00:00:29,820 To change his fate. 8 00:00:30,405 --> 00:00:34,158 The war to save mankind begins now. 9 00:00:39,914 --> 00:00:42,458 NARRATOR: Previously on Terminator: the Sarah Connor Chronicles: 10 00:00:43,084 --> 00:00:45,627 ELLISON: Your fiancée, Sarah Connor, killed a man because she believes... 11 00:00:45,795 --> 00:00:50,507 ...that in the future he'll invent a computer system that declares war on the world. 12 00:00:50,967 --> 00:00:53,135 SARAH: Andy Goode rebuilt his chess computer. 13 00:00:53,303 --> 00:00:54,303 The Turk. 14 00:00:54,471 --> 00:00:56,263 DEREK: Somebody killed him and took the machine. 15 00:00:56,431 --> 00:00:59,183 JOHN: No name, but he's got this on his arm. 16 00:00:59,350 --> 00:01:01,351 CAMERON: That's a tattoo from a Skynet work camp. 17 00:01:01,519 --> 00:01:02,811 He's a Resistance fighter. 18 00:01:03,063 --> 00:01:06,482 -I know who you are. -And I know who you are. Sarah Connor. 19 00:01:06,649 --> 00:01:10,486 SARAH: These things, all of them are programmed with specific missions. 20 00:01:14,449 --> 00:01:16,617 [POWERS DOWN] 21 00:01:17,827 --> 00:01:19,745 SARAH: We have to save him. -You don't even know who this guy is! 22 00:01:19,913 --> 00:01:21,413 He's your uncle. 23 00:01:21,581 --> 00:01:22,623 He doesn't know. 24 00:01:24,501 --> 00:01:25,834 John! 25 00:01:26,002 --> 00:01:27,669 He needs medical attention or he's gonna die. 26 00:01:27,837 --> 00:01:28,837 John? 27 00:01:30,173 --> 00:01:32,007 Is it really you? 28 00:01:32,175 --> 00:01:34,134 SARAH: He's not breathing. 29 00:01:41,726 --> 00:01:45,020 On the night we first met, John's father, Kyle Reese... 30 00:01:45,188 --> 00:01:47,773 ...told me words I remember to this day. 31 00:01:47,941 --> 00:01:50,109 He meant them as a warning. 32 00:01:50,276 --> 00:01:52,861 I think of them as words to live by. 33 00:01:53,029 --> 00:01:55,823 He told me of an apocalypse yet to come. 34 00:01:55,990 --> 00:01:59,827 Like a Pandora's box, he unpacked every horror, every evil. 35 00:01:59,994 --> 00:02:03,247 Every dark thing that haunts our future. 36 00:02:05,500 --> 00:02:07,668 He also left me an unborn son... 37 00:02:07,836 --> 00:02:10,337 ...to whom he bequeathed what remained in the box... 38 00:02:10,505 --> 00:02:13,048 ...after the nightmares fled: 39 00:02:13,216 --> 00:02:14,675 Hope. 40 00:02:14,843 --> 00:02:16,009 [DEREK WHEEZING] 41 00:02:16,219 --> 00:02:19,513 CHARLIE: Bullet nicked his left lung. I got a fragment lodged in the tissue. 42 00:02:19,722 --> 00:02:22,933 I can get it out, but will someone tell me what was going on here? 43 00:02:23,101 --> 00:02:24,226 She's a machine. 44 00:02:24,644 --> 00:02:28,105 -She's a liar. She's a liar. She's a liar. -Sedative, my bag. 45 00:02:28,898 --> 00:02:31,358 DEREK: Everything she says is a lie. Don't listen to her. 46 00:02:31,526 --> 00:02:34,153 Don't listen to her. Don't, don't. Don't! 47 00:02:34,320 --> 00:02:35,445 CHARLIE: You heard him. 48 00:02:35,613 --> 00:02:37,656 DEREK: You get that bitch away from me! No! 49 00:02:37,824 --> 00:02:41,285 -No. No. Get that bitch away from me. -You heard him. 50 00:02:41,452 --> 00:02:43,787 Get away from me! No! 51 00:02:43,955 --> 00:02:46,206 CHARLIE: You want him to die? -If I wanted him to die-- 52 00:02:46,374 --> 00:02:47,457 SARAH: Cameron. 53 00:02:48,877 --> 00:02:50,294 JOHN: Mom, come on, what can I do? 54 00:02:50,461 --> 00:02:53,088 I need the manual aspirator to drain the lung, okay? 55 00:02:53,256 --> 00:02:56,258 -You know what it looks like? Go get it. -Yeah, I remember. 56 00:02:59,387 --> 00:03:03,557 Oh, my God. Gunshots, punctures, burns, some broken bones. 57 00:03:03,766 --> 00:03:07,186 Second-rate medical treatment if anything at all. Sarah, what--? 58 00:03:08,188 --> 00:03:10,189 I need some more light. 59 00:03:10,940 --> 00:03:11,982 Come on. 60 00:03:14,194 --> 00:03:15,652 Just stay with me, okay? 61 00:03:42,388 --> 00:03:44,348 You're an idiot, right? 62 00:03:44,515 --> 00:03:47,309 It's an old wives' tale, a trick. 63 00:03:48,102 --> 00:03:51,104 It doesn't work. It's all in your mind. 64 00:03:53,149 --> 00:03:54,191 It works. 65 00:03:54,692 --> 00:03:56,860 I don't do it, I haven't been sick for years. 66 00:03:57,028 --> 00:03:59,363 DEREK: It's because your guts are metal, like your head. 67 00:03:59,530 --> 00:04:01,865 If you were a little smarter, you'd be a tin can. 68 00:04:02,033 --> 00:04:04,368 I'm just saying you're wasting your time. 69 00:04:04,535 --> 00:04:05,786 Again. 70 00:04:05,954 --> 00:04:09,748 -When I was in Century-- -Hey, Wisher, did you hear? 71 00:04:10,166 --> 00:04:12,084 Brother Kyle was in Century Work Camp. 72 00:04:12,252 --> 00:04:14,544 -No, really? -Go to hell. 73 00:04:15,338 --> 00:04:18,215 Did he escape? Was he a hero? 74 00:04:18,383 --> 00:04:20,300 He led John through a slaughterhouse... 75 00:04:20,468 --> 00:04:23,804 -...without taking a pinprick. -I heard it was two slaughterhouses... 76 00:04:23,972 --> 00:04:25,472 ...and that he carried Connor. 77 00:04:25,640 --> 00:04:27,808 It was one slaughterhouse. 78 00:04:27,976 --> 00:04:29,226 Many Connors. 79 00:04:29,394 --> 00:04:31,103 Right, right. 80 00:04:31,271 --> 00:04:32,354 [DEREK LAUGHS] 81 00:04:32,855 --> 00:04:34,690 [RUMBLING] 82 00:04:43,241 --> 00:04:44,741 Centaur patrol. 83 00:04:52,750 --> 00:04:55,002 -What? -I hate that thing. 84 00:04:57,922 --> 00:05:00,173 -It's just a picture. -It's Connor's mother. 85 00:05:00,383 --> 00:05:04,177 -I don't get why he'd give you that. -She's my lucky charm. 86 00:05:05,221 --> 00:05:06,680 That's what makes me nervous. 87 00:05:06,889 --> 00:05:10,600 Derek, Kyle, Connor wants us topside. Track where the Centaurs came from. 88 00:06:28,471 --> 00:06:30,680 I think we lost the trail, boys. 89 00:06:30,848 --> 00:06:33,183 Let's give it a few more blocks, north-northeast. 90 00:06:33,643 --> 00:06:36,561 If I was a cyborg tank, I think I'd come north-northeast. 91 00:06:38,106 --> 00:06:39,481 I smell jet fuel. 92 00:06:39,982 --> 00:06:42,567 Last time we found a tank factory you smelled jet fuel. 93 00:06:43,236 --> 00:06:45,529 Connor's looking for bigger fish than factories. 94 00:06:45,696 --> 00:06:48,698 Hear he's got squads out looking for some Skynet secret weapon. 95 00:06:48,866 --> 00:06:51,827 Don't they have enough weapons? Why do they need a secret one? 96 00:06:51,994 --> 00:06:54,621 What about it, Kyle? Connor say anything to you? 97 00:06:54,789 --> 00:06:56,289 No. Not a word. 98 00:06:56,499 --> 00:07:00,001 [METAL SCRAPING GRAVEL] 99 00:07:16,853 --> 00:07:18,353 What the hell was that? 100 00:07:20,398 --> 00:07:22,107 Kyle. 101 00:07:35,163 --> 00:07:38,540 HK! 102 00:07:41,377 --> 00:07:57,058 Kyle! 103 00:08:06,194 --> 00:08:07,235 CHARLIE: There we go. 104 00:08:18,706 --> 00:08:20,540 Eight years. 105 00:08:20,708 --> 00:08:22,959 That's how long I've been in L.A. 106 00:08:23,252 --> 00:08:25,295 Eight years since my fiancée ran out on me. 107 00:08:26,464 --> 00:08:29,341 Eight years since the FBI informed me she was a homicidal... 108 00:08:29,509 --> 00:08:33,595 ...paranoid schizophrenic with an acute dislike for anything mechanical. 109 00:08:34,889 --> 00:08:37,974 For what it's worth, I didn't believe them. 110 00:08:43,397 --> 00:08:44,648 Then you blew yourself up. 111 00:08:47,026 --> 00:08:50,403 You look nervous. Would you like a sedative? 112 00:08:50,613 --> 00:08:53,657 -There are sedatives in Charlie's bag. -I don't want a sedative. 113 00:08:54,408 --> 00:08:56,910 Do you know who that is, who's dying on that table? 114 00:08:57,119 --> 00:09:01,039 Yes, that man is First Lieutenant Derek Thomas Reese with the 1 32nd SOC. 115 00:09:01,207 --> 00:09:04,668 -Operational Specialty Tech-Com. -No, I mean on a personal level. 116 00:09:04,835 --> 00:09:06,670 Do you understand who he is? 117 00:09:06,837 --> 00:09:10,840 Records indicate only blood relation is his brother, Kyle Reese. 118 00:09:11,467 --> 00:09:14,094 And what information do you have about Kyle Reese? 119 00:09:14,262 --> 00:09:18,098 Imprisoned at Century Sector Work Camp with John Connor, 2015. 120 00:09:18,266 --> 00:09:19,975 Escaped with John Connor, 2021. 121 00:09:20,142 --> 00:09:22,352 He was officially declared MIA in 2027... 122 00:09:22,520 --> 00:09:26,356 ...after being assigned to protect Sarah Connor from a Skynet attack. 123 00:09:27,233 --> 00:09:29,651 -Is that all? -It seems like a lot. 124 00:09:30,778 --> 00:09:31,820 It is. 125 00:09:36,576 --> 00:09:38,118 It was all over the news. 126 00:09:38,286 --> 00:09:39,953 Three days later, I packed a bag... 127 00:09:40,162 --> 00:09:43,790 ...hop on the bike, drove to L.A. straight through. 128 00:09:43,958 --> 00:09:45,792 I had to know. 129 00:09:47,044 --> 00:09:48,962 I had to see it with my own eyes. 130 00:09:51,257 --> 00:09:53,341 But I got here, and there was nothing there. 131 00:09:53,801 --> 00:09:57,220 Just a hole in the ground where the bank used to be. 132 00:09:58,055 --> 00:09:59,931 I couldn't go home. 133 00:10:00,433 --> 00:10:01,474 How could I? 134 00:10:02,560 --> 00:10:04,769 I didn't wanna leave you. 135 00:10:05,187 --> 00:10:06,521 I didn't have a choice. 136 00:10:06,897 --> 00:10:08,732 Gun to your head? 137 00:10:08,899 --> 00:10:11,192 More like in my head. It's-- 138 00:10:13,571 --> 00:10:16,906 -It's complicated. -Then uncomplicate it for me. 139 00:10:24,415 --> 00:10:25,457 Kyle. 140 00:10:35,092 --> 00:10:37,218 [CLEARS THROAT] 141 00:10:39,722 --> 00:10:40,972 DEREK: Hey. 142 00:10:41,140 --> 00:10:42,349 Hey, you mind? 143 00:10:42,516 --> 00:10:44,100 The water. 144 00:10:44,268 --> 00:10:45,769 What's going on? Is he dead? 145 00:10:47,855 --> 00:10:48,897 Hey. 146 00:10:52,860 --> 00:10:54,527 Hey, buddy. You all right? 147 00:11:09,043 --> 00:11:10,752 CHARLIE: So.... 148 00:11:12,588 --> 00:11:14,547 Skynet. 149 00:11:14,715 --> 00:11:16,424 Robots. 150 00:11:16,592 --> 00:11:18,510 From the future. 151 00:11:19,136 --> 00:11:22,055 -And you're a--? -Yes. 152 00:11:22,264 --> 00:11:23,598 -I'm a-- -You need a--? 153 00:11:23,766 --> 00:11:26,267 -A minute? -I was gonna say a drink. 154 00:11:26,435 --> 00:11:28,269 Oh, yeah, that too. 155 00:11:29,480 --> 00:11:32,649 Don't you have an endoskeleton you need to disappear or something? 156 00:11:32,817 --> 00:11:35,777 -Yes, I've already prepared the thermite. CHARLIE: Thermite? 157 00:11:35,945 --> 00:11:39,823 CAMERON: It's an incendiary chemical. It burns at 2500 degrees Celsius. 158 00:11:39,990 --> 00:11:42,033 Hot enough to liquefy this endoskeleton. 159 00:11:42,785 --> 00:11:45,120 I know what thermite is, I'm just-- 160 00:11:45,287 --> 00:11:49,916 I'm still working my way around endoskeleton. 161 00:11:53,170 --> 00:11:54,587 SARAH: There's beers in the fridge. 162 00:12:02,930 --> 00:12:05,098 JOHN: I looked for a lime. Sorry. 163 00:12:14,900 --> 00:12:19,237 Are you mad at me for getting you mixed up in all this? 164 00:12:21,115 --> 00:12:22,615 Uh.... 165 00:12:22,783 --> 00:12:24,159 No. 166 00:12:25,035 --> 00:12:26,619 I.... 167 00:12:28,122 --> 00:12:30,999 I just-- I get-- I'm.... 168 00:12:31,167 --> 00:12:35,253 I guess I wish I would have known back then. 169 00:12:36,672 --> 00:12:38,715 I wish you could have trusted me. 170 00:12:41,552 --> 00:12:43,386 I did. 171 00:12:52,062 --> 00:12:55,106 [GRUNTING] 172 00:12:56,025 --> 00:12:57,567 [DEVICE HUMS] 173 00:12:57,735 --> 00:12:59,527 [GROANING] 174 00:13:25,221 --> 00:13:26,346 Kyle. 175 00:14:02,758 --> 00:14:04,926 How long you been here? 176 00:14:15,437 --> 00:14:16,604 I don't know. 177 00:14:17,648 --> 00:14:19,649 I think I just got here. 178 00:14:19,817 --> 00:14:21,776 No, you were here when I got here. 179 00:14:22,486 --> 00:14:23,862 Timms. 180 00:14:24,029 --> 00:14:25,697 -What's your name? -Reese. 181 00:14:25,865 --> 00:14:28,449 There was a Reese who busted out of Century Work Camp. 182 00:14:29,118 --> 00:14:30,994 With John Connor, a while back. 183 00:14:31,161 --> 00:14:34,038 Mad dogs, could lead a pack, I heard. 184 00:14:34,206 --> 00:14:37,375 Yeah, that wasn't-- That wasn't me. 185 00:14:39,587 --> 00:14:41,546 That's too bad. 186 00:15:06,363 --> 00:15:09,407 What are they doing, Reese? Is there a secret weapon? 187 00:15:10,451 --> 00:15:11,534 Was Connor right? 188 00:15:12,119 --> 00:15:13,161 DEREK: I don't know. 189 00:15:14,747 --> 00:15:17,165 We go where we're told, we do what we're told. 190 00:15:17,875 --> 00:15:19,959 Maybe Connor's wrong. 191 00:15:20,961 --> 00:15:22,211 Maybe he's crazy. 192 00:15:22,713 --> 00:15:23,880 You hearing music? 193 00:15:24,048 --> 00:15:25,256 [PIANO PLAYING IN DISTANCE] 194 00:15:25,424 --> 00:15:27,884 I swear I hear music, real music. 195 00:15:28,510 --> 00:15:30,929 There's a room in the basement. 196 00:15:32,139 --> 00:15:38,061 What happens there? 197 00:15:38,228 --> 00:15:39,520 Maybe your friend will tell us. 198 00:15:39,688 --> 00:15:41,898 [FOOTSTEPS APPROACHING] 199 00:16:00,542 --> 00:16:02,961 We should get the hell out of here. 200 00:16:04,672 --> 00:16:07,507 Did you do something to him, in the future? 201 00:16:07,675 --> 00:16:09,592 -I don't know. -You don't know? 202 00:16:09,760 --> 00:16:11,844 When they reprogram us, they scrub our memories. 203 00:16:12,012 --> 00:16:14,263 It increases the chance of success. 204 00:16:17,768 --> 00:16:19,185 Success. 205 00:16:20,479 --> 00:16:21,729 Of the reprogramming. 206 00:16:31,740 --> 00:16:35,034 His lungs are hemorrhaging. He's drowning in his own blood. 207 00:16:35,202 --> 00:16:36,577 Charlie. 208 00:16:39,707 --> 00:16:41,416 CHARLIE: I stopped the bleeding. 209 00:16:42,167 --> 00:16:44,002 I drained his lungs. 210 00:16:44,169 --> 00:16:46,671 But your guy lost blood. He needs a transfusion. 211 00:16:46,839 --> 00:16:48,715 Sarah's O-negative, the universal donor. 212 00:16:48,924 --> 00:16:52,510 It doesn't matter. He needs three units of his own type, AB-negative. 213 00:16:52,678 --> 00:16:56,973 Bad news is, only one half of 1 percent of the population are potential donors. 214 00:16:57,141 --> 00:17:00,560 We don't find one, you're gonna have a serious problem. 215 00:17:00,728 --> 00:17:02,895 Then we take him to a hospital. 216 00:17:03,063 --> 00:17:04,439 Drop him off anonymously. 217 00:17:04,606 --> 00:17:07,775 He's wanted for Andy Goode's murder, and escaping federal custody. 218 00:17:07,943 --> 00:17:09,569 We should let him die. 219 00:17:09,737 --> 00:17:11,195 Test my blood. 220 00:17:13,574 --> 00:17:15,366 Test me. 221 00:17:15,784 --> 00:17:17,535 You heard the odds, John, 200 in one. 222 00:17:20,039 --> 00:17:22,331 Please, just test me. 223 00:17:26,253 --> 00:17:29,714 [FOOTSTEPS APPROACHING] 224 00:17:57,743 --> 00:17:58,993 Wisher. 225 00:17:59,620 --> 00:18:00,995 [DOOR CLOSES] 226 00:18:03,874 --> 00:18:05,500 Billy. 227 00:18:26,814 --> 00:18:29,941 SARAH: It's not like donating to the Red Cross, he needs a lot of blood. 228 00:18:30,109 --> 00:18:33,361 -So I don't get a cookie and a sticker. -I'm serious. 229 00:18:33,529 --> 00:18:36,239 Look, I don't see anyone else lining up. 230 00:18:36,615 --> 00:18:38,783 You took a hell of a chance bringing Charlie. 231 00:18:39,743 --> 00:18:41,911 Save me the speech, all right? I know. 232 00:18:42,913 --> 00:18:45,164 You took a hell of a chance, and it worked out. 233 00:18:52,548 --> 00:18:55,049 Was that what he looked like? 234 00:18:56,218 --> 00:18:58,052 Did they look alike? 235 00:19:00,806 --> 00:19:02,849 A little bit, yeah. 236 00:19:03,767 --> 00:19:06,185 Same build, same complexion. 237 00:19:08,188 --> 00:19:09,897 Not the eyes, though. 238 00:19:10,315 --> 00:19:13,901 Even when your father was screaming about the machines... 239 00:19:15,696 --> 00:19:18,114 ...he had such kind eyes. 240 00:19:21,827 --> 00:19:24,245 -We have to tell him. -We don't, and we can't. 241 00:19:25,414 --> 00:19:27,582 -He's family. -He's a stranger. 242 00:19:27,749 --> 00:19:31,460 -I sent him back here, I must trust him. -Not enough to tell him about Kyle. 243 00:19:31,628 --> 00:19:36,090 You didn't trust anyone enough to tell them about your father. Anyone. 244 00:19:51,773 --> 00:19:54,650 -Can I confess to you? -I'm not a priest. 245 00:19:55,611 --> 00:19:57,361 Far from it. 246 00:19:58,822 --> 00:19:59,906 I'm a liar. 247 00:20:00,866 --> 00:20:03,326 -And the devil. -No, Billy. 248 00:20:03,493 --> 00:20:05,828 And my name's not Billy. 249 00:20:05,996 --> 00:20:07,371 It's not Wisher. 250 00:20:10,292 --> 00:20:11,709 What? 251 00:20:11,877 --> 00:20:13,628 My name's Andy. 252 00:20:15,047 --> 00:20:16,797 Andy Goode. 253 00:20:17,799 --> 00:20:18,841 All right, Andy. 254 00:20:20,052 --> 00:20:22,011 I did this. 255 00:20:22,554 --> 00:20:24,639 All of this, it's my fault. 256 00:20:26,016 --> 00:20:27,558 What are you talking about? 257 00:20:29,645 --> 00:20:31,145 I built Skynet. 258 00:20:37,736 --> 00:20:40,613 You need to rest. You're very sick. 259 00:20:40,781 --> 00:20:42,698 No. No. 260 00:20:45,244 --> 00:20:46,953 I'm not sick. 261 00:20:47,371 --> 00:20:49,956 I'm not sick. I did this, all of this. 262 00:20:53,502 --> 00:20:55,378 I was part of a team. 263 00:20:56,505 --> 00:21:00,591 A group, 10 of us. Fifteen, I don't know. 264 00:21:00,759 --> 00:21:04,095 We used names. We were liars. 265 00:21:05,555 --> 00:21:07,390 I built computers. 266 00:21:07,557 --> 00:21:09,934 I built a computer... 267 00:21:10,102 --> 00:21:12,353 ...a mind. 268 00:21:13,522 --> 00:21:17,358 It became angry and scared. 269 00:21:18,402 --> 00:21:20,361 And I couldn't reassure it. 270 00:21:23,699 --> 00:21:25,950 I'm sorry. 271 00:21:27,077 --> 00:21:29,495 I'm sorry, please forgive me. 272 00:21:53,979 --> 00:21:57,565 [PIANO PLAYING] 273 00:22:26,261 --> 00:22:27,762 [DOOR CLOSES] 274 00:23:18,647 --> 00:23:20,940 That's quite a kid you got in there. 275 00:23:21,108 --> 00:23:22,775 You have no idea. 276 00:23:22,984 --> 00:23:27,571 Same rare blood type. And his name, Reese. 277 00:23:27,739 --> 00:23:29,490 The same as yours when we met. 278 00:23:30,367 --> 00:23:31,700 It all adds up. 279 00:23:32,494 --> 00:23:34,537 He's not John's father. 280 00:23:36,665 --> 00:23:40,126 -Not sure I'm ready to explain it. -Let me guess, it's complicated? 281 00:23:42,504 --> 00:23:46,298 Hey, you could have told me. 282 00:23:48,760 --> 00:23:50,886 Would you have believed me? 283 00:23:51,054 --> 00:23:53,514 DEREK: Kyle. Kyle. JOHN: Charlie? 284 00:23:54,015 --> 00:23:55,724 -Mom. DEREK: Where's Kyle? Where is he? 285 00:23:55,892 --> 00:23:57,059 -No, no. JOHN: Mom. 286 00:23:57,227 --> 00:23:58,561 Where's Kyle? Where's Kyle? 287 00:23:58,728 --> 00:24:01,188 Where is he? Where is he? Where'd you send him? 288 00:24:01,356 --> 00:24:04,483 Okay, no. Mm-mm. No. 289 00:24:04,651 --> 00:24:05,734 Get off of me! 290 00:24:05,902 --> 00:24:07,361 Where is he? 291 00:24:08,029 --> 00:24:11,657 Where did you send him? Where? You owe me the truth! 292 00:24:12,868 --> 00:24:14,994 Get this off. Get it off of me. 293 00:24:15,162 --> 00:24:17,329 Get it off of me. Get it-- 294 00:24:18,915 --> 00:24:20,249 He's my blood. 295 00:24:20,417 --> 00:24:23,294 He's my blood. He's my blood! He's-- 296 00:26:09,818 --> 00:26:11,360 I think they're gone. 297 00:26:27,085 --> 00:26:29,169 What is this, a game? 298 00:26:29,337 --> 00:26:30,462 DEREK: Yeah. 299 00:26:31,464 --> 00:26:32,506 It's always a game. 300 00:26:42,350 --> 00:26:44,310 Reese, slow down. 301 00:26:46,730 --> 00:26:56,280 Reese. 302 00:26:59,492 --> 00:27:00,534 DEREK: Oh, no. 303 00:27:01,578 --> 00:27:03,203 No, God. 304 00:27:18,053 --> 00:27:19,720 So who's Kyle? 305 00:27:20,555 --> 00:27:22,890 He from the future too? Hm? 306 00:27:23,433 --> 00:27:25,601 He come back before? 307 00:27:26,603 --> 00:27:30,731 And he's John's father. 308 00:27:31,274 --> 00:27:32,733 Yes. 309 00:27:34,027 --> 00:27:35,944 They're brothers. He doesn't know. 310 00:27:36,112 --> 00:27:39,114 -When you said John's father was dead-- -He is. 311 00:27:41,868 --> 00:27:43,827 It was because of all of this? 312 00:27:46,373 --> 00:27:47,915 Me. 313 00:27:49,584 --> 00:27:51,502 We never had a chance. 314 00:28:17,070 --> 00:28:18,278 ANDY: Plasma burns. 315 00:28:19,030 --> 00:28:21,156 Secondary explosions. 316 00:28:22,492 --> 00:28:24,368 Skynet was here. 317 00:28:27,622 --> 00:28:31,083 Maybe Connor and the others fell back to the tunnel downtown. 318 00:28:56,609 --> 00:28:57,818 Please, God. 319 00:29:07,036 --> 00:29:08,996 [CLATTERING] 320 00:29:20,049 --> 00:29:21,091 Stand down. 321 00:29:21,259 --> 00:29:23,719 MAN: Stand down, stand down. 322 00:29:23,887 --> 00:29:26,889 -Reese. Derek Reese. -Sumner. 323 00:29:27,849 --> 00:29:29,892 I thought we lost you guys to the junkyard. 324 00:29:30,059 --> 00:29:31,351 You did. 325 00:29:32,270 --> 00:29:33,854 What happened? 326 00:29:34,022 --> 00:29:36,106 Skynet found it four nights ago. 327 00:29:37,108 --> 00:29:40,611 We had a patrol out on the perimeter before a Triple-8 snuck around us... 328 00:29:40,779 --> 00:29:42,446 ...and went straight for the hole. 329 00:29:42,614 --> 00:29:44,531 Killed most, took some. 330 00:29:44,699 --> 00:29:48,118 Rest easy. Connor and your brother weren't here when it happened. 331 00:29:48,286 --> 00:29:49,328 Where'd they go? 332 00:29:49,496 --> 00:29:51,497 They found some Skynet complex in Topanga Canyon... 333 00:29:51,664 --> 00:29:54,458 ...and decided to put all the firepower we had into it. 334 00:29:54,626 --> 00:29:55,876 Lost a lot of men. 335 00:29:56,878 --> 00:29:58,962 -What was it? -I don't know. 336 00:29:59,130 --> 00:30:03,008 Some kind of research facility, factory, something. No one would tell us. 337 00:30:03,176 --> 00:30:05,636 Connor took a group, including your brother, into the place. 338 00:30:05,804 --> 00:30:07,763 Left the rest of us outside to guard. 339 00:30:07,931 --> 00:30:11,266 Couple days later he came out, ordered us to blow the place to hell. 340 00:30:11,434 --> 00:30:12,768 So, what about Kyle? 341 00:30:17,941 --> 00:30:20,400 What happened to my brother? 342 00:30:21,152 --> 00:30:23,403 No one ever saw your brother again. 343 00:30:30,286 --> 00:30:32,412 Take me to Connor now. 344 00:30:39,254 --> 00:30:42,923 Hey, Sarah said I might be able to find some more gauze out back in the-- 345 00:30:51,432 --> 00:30:52,766 Wow. 346 00:30:56,980 --> 00:30:59,439 Hey, is that really necessary? 347 00:30:59,607 --> 00:31:02,150 It's dead, right? 348 00:31:02,360 --> 00:31:03,777 Or powered off, whatever. 349 00:31:03,945 --> 00:31:07,155 Every component must be destroyed beyond repair or recovery. 350 00:31:07,365 --> 00:31:10,117 Even a single unaccounted-for piece of the endoskeleton... 351 00:31:10,285 --> 00:31:13,370 ...could alter the course of technological evolution... 352 00:31:14,080 --> 00:31:16,415 ...and hasten the arrival of Judgment Day. 353 00:31:18,418 --> 00:31:21,128 CHARLIE: I'll-- Yeah. 354 00:31:23,798 --> 00:31:25,382 You know, little girl... 355 00:31:26,926 --> 00:31:28,760 ...you freak me the hell out. 356 00:31:29,512 --> 00:31:33,307 On the outside, you're just as pretty as a picture... 357 00:31:34,309 --> 00:31:37,978 ...but on the inside, you're a-- 358 00:31:38,146 --> 00:31:40,522 Hyperalloy combat chassis. 359 00:31:42,650 --> 00:31:45,444 What--? Is that a complicated way of saying "robot"? 360 00:31:45,612 --> 00:31:47,696 Cybernetic organism. 361 00:31:47,906 --> 00:31:50,157 Living tissue over a metal endoskeleton. 362 00:31:50,325 --> 00:31:52,701 Okay. Scary robot. 363 00:31:53,161 --> 00:31:56,204 And here you are carving up this guy... 364 00:31:57,040 --> 00:31:58,123 ...into chum. 365 00:31:58,291 --> 00:32:01,335 He's not a guy. He's a scary robot. 366 00:32:01,502 --> 00:32:03,795 Okay, he's a scary robot? 367 00:32:03,963 --> 00:32:07,132 You? You're a very scary robot. 368 00:32:12,430 --> 00:32:14,181 CAMERON: You should go. 369 00:32:16,184 --> 00:32:17,684 It's not safe for you here. 370 00:32:43,544 --> 00:32:46,338 You're like a ghost come back. And you're a Reese. 371 00:32:46,506 --> 00:32:49,883 -Yeah, tell me about the other Reese. -I told you, he's classified. 372 00:32:50,051 --> 00:32:53,720 -We're family. -We're all family. 373 00:32:54,222 --> 00:32:57,057 Let me talk to Connor, he'll understand. Kyle was his friend. 374 00:32:57,225 --> 00:33:00,102 Connor doesn't have friends. Heck, he doesn't talk to anyone. 375 00:33:00,269 --> 00:33:03,397 -Fine. I'll find him myself. -Reese. 376 00:33:11,114 --> 00:33:12,864 Metal! 377 00:33:14,784 --> 00:33:16,076 No! 378 00:33:16,577 --> 00:33:20,914 -She's a machine. She's one of them. -No, damn it. She's one of ours. 379 00:33:27,005 --> 00:33:29,047 One of ours? 380 00:33:34,595 --> 00:33:37,931 It's reprogrammed and just given run of the place like pets? 381 00:33:38,307 --> 00:33:40,600 This is Connor's show, and that's what he wants. 382 00:33:40,768 --> 00:33:43,770 Those machines kill. They kill. It's all they do. 383 00:33:43,938 --> 00:33:46,898 And now, they do it for us. They helped us in Topanga. 384 00:33:47,066 --> 00:33:50,152 -We'd never have done what we did. -What did we do? 385 00:33:50,945 --> 00:33:52,612 -Derek. -What happened? 386 00:33:52,780 --> 00:33:55,949 What happened up there? What happened to my brother? 387 00:34:01,164 --> 00:34:02,289 [AUTOMATIC GUNFIRE] 388 00:34:02,457 --> 00:34:05,292 MAN: We got a red alert! Get emergency response! 389 00:34:05,460 --> 00:34:07,085 Go get her now! 390 00:34:07,920 --> 00:34:09,129 Go, go! 391 00:34:26,481 --> 00:34:27,647 Hey. 392 00:34:47,168 --> 00:34:50,128 Do it. Do it. Kill me now, you son of a-- 393 00:35:04,811 --> 00:35:08,605 Sometimes they go bad. No one knows why. 394 00:35:11,692 --> 00:35:13,860 What did you say to Charlie? 395 00:35:16,155 --> 00:35:17,364 I freak him the hell out. 396 00:35:17,865 --> 00:35:21,034 I'll bet you do. I'll just bet. 397 00:35:21,410 --> 00:35:23,703 I know what you're thinking. 398 00:35:23,871 --> 00:35:27,916 I may not know how you think, but I know what you're thinking about. 399 00:35:28,876 --> 00:35:33,421 What you're thinking about right now is exactly what you should not think about. 400 00:35:36,217 --> 00:35:41,388 I didn't leave Charlie because he was a threat to me or John. 401 00:35:42,431 --> 00:35:44,391 We're a threat to him. Do you understand? 402 00:35:44,559 --> 00:35:47,060 You were right to leave him. 403 00:35:47,728 --> 00:35:50,897 You don't go near him. You don't touch him. 404 00:35:51,524 --> 00:35:53,692 Swear you'll leave him alone, or so help me... 405 00:35:53,860 --> 00:35:56,945 ...I will find a way of taking you apart piece by piece. 406 00:35:58,948 --> 00:36:01,074 -I swear. -So do I. 407 00:36:04,078 --> 00:36:06,079 That thing's done, right? It's vapor? 408 00:36:06,455 --> 00:36:09,749 One missing component. His left hand. I'll find it. 409 00:36:09,917 --> 00:36:11,918 Everything needs to be destroyed. Everything. 410 00:36:12,086 --> 00:36:14,754 -Everything. -Every last bolt. 411 00:36:16,215 --> 00:36:19,176 -Get it done. -I swear. 412 00:36:44,410 --> 00:36:47,495 CHARLIE: The best you can do for him now is keep feeding him painkillers. 413 00:36:47,663 --> 00:36:52,375 Restrict his movement. No lifting, no running, no singing. 414 00:36:52,543 --> 00:36:55,128 And absolutely no gunfights. 415 00:36:57,131 --> 00:37:01,843 -Hey, if you need anything else.... -I won't. 416 00:37:02,929 --> 00:37:05,764 Now, you see, that's not what I was gonna say at all. 417 00:37:05,932 --> 00:37:08,391 I know. I can't let you say it. 418 00:37:09,644 --> 00:37:10,852 What can I say? 419 00:37:13,147 --> 00:37:14,814 Goodbye. 420 00:37:16,359 --> 00:37:19,402 What was that thing that you always said? 421 00:37:21,030 --> 00:37:25,742 "There is no fate but what we make." Remember? 422 00:37:27,036 --> 00:37:30,080 The more I think about it, the more I realize... 423 00:37:30,957 --> 00:37:33,375 ...my fate was made before we met. 424 00:37:34,502 --> 00:37:36,169 When John was born. 425 00:37:38,422 --> 00:37:43,176 -Can't change it? -Not trying to change mine. 426 00:37:43,844 --> 00:37:47,847 -Trying to change his. -Yeah, okay. 427 00:37:49,684 --> 00:37:53,103 Wait, there's something else I gotta tell you. 428 00:37:53,271 --> 00:37:55,897 This is something you really need to know. 429 00:37:57,608 --> 00:38:02,028 I didn't tell him anything, but if you ask me, it's a matter of time. 430 00:38:04,323 --> 00:38:05,865 Always is. 431 00:38:20,798 --> 00:38:22,507 Hey. 432 00:38:36,230 --> 00:38:38,064 There's a storm coming. 433 00:39:52,598 --> 00:39:54,974 John wants to see you. 434 00:40:17,373 --> 00:40:22,085 [ELECTRICITY BUZZING] 435 00:40:34,265 --> 00:40:35,682 JOHN: Derek. 436 00:40:39,103 --> 00:40:43,148 Hey, Derek, it's okay. It's okay. It's all gonna be okay. 437 00:40:43,357 --> 00:40:46,609 Rest easy. It's okay. 438 00:40:49,864 --> 00:40:51,865 What is all this? 439 00:40:54,660 --> 00:40:58,663 -So this thing, it works? DEREK: He said it does. 440 00:40:58,998 --> 00:41:01,374 I don't know how he knows, but he said so. 441 00:41:02,042 --> 00:41:03,835 -We go back--? -Twenty years. 442 00:41:04,003 --> 00:41:06,880 SAYLES: Set up a safe house, gather intel, and then what? 443 00:41:07,047 --> 00:41:10,800 "Hang in there, baby," till someone else shows up and gives us more orders? 444 00:41:12,761 --> 00:41:15,138 He didn't say anything about Kyle? Not a word? 445 00:41:15,306 --> 00:41:18,391 We can save Kyle. We can save everybody. 446 00:41:19,393 --> 00:41:22,520 -We can fix all the mistakes. -How are we gonna do that? 447 00:41:22,688 --> 00:41:24,898 Reese, how are we gonna do that? 448 00:42:08,817 --> 00:42:12,737 Kyle Reese, your brother. 449 00:42:14,532 --> 00:42:17,158 He came across time to protect me. 450 00:42:19,078 --> 00:42:21,496 He died fighting the machines. 451 00:42:23,457 --> 00:42:28,002 He was a soldier, and he was.... 452 00:42:28,170 --> 00:42:29,254 [FOOTSTEPS APPROACHING] 453 00:42:37,680 --> 00:42:44,102 He was a hero. 454 00:42:48,816 --> 00:42:53,653 SARAH: "Listen," Kyle said. "Listen and understand. 455 00:42:53,821 --> 00:42:56,281 The machine is out there. 456 00:42:56,490 --> 00:43:01,244 It can't be bargained with. It can't be reasoned with. 457 00:43:01,412 --> 00:43:05,456 It doesn't feel pity or remorse or fear. 458 00:43:05,624 --> 00:43:09,877 And it absolutely will not stop, ever. 459 00:43:11,505 --> 00:43:13,798 Until you are dead." 33693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.