Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,311 --> 00:00:12,055
♪
2
00:00:15,667 --> 00:00:18,148
- Dinner's ready.
I made burgers.
3
00:00:18,192 --> 00:00:19,497
What are you doing?
4
00:00:19,541 --> 00:00:21,543
- I can't stay here
anymore, Lois.
5
00:00:21,586 --> 00:00:23,501
It's not that I don't
appreciate you taking me in,
6
00:00:23,545 --> 00:00:25,895
because I do,
but it's too much.
7
00:00:25,938 --> 00:00:28,419
- Luce, don't be silly.
We love having you here.
8
00:00:28,463 --> 00:00:29,855
The boys adore you.
9
00:00:29,899 --> 00:00:32,293
- It's too much for me,
being around
10
00:00:32,336 --> 00:00:35,078
your perfect family
and your perfect life.
11
00:00:35,122 --> 00:00:37,602
I know you're trying
to help me, but staying here
12
00:00:37,646 --> 00:00:41,606
for the past few months has
only made things worse for me.
13
00:00:41,650 --> 00:00:43,565
Does that make sense?
- No, it doesn't,
14
00:00:43,608 --> 00:00:45,654
because you are
a part of this family,
15
00:00:45,697 --> 00:00:46,872
and we love you.
16
00:00:46,916 --> 00:00:48,613
- And I love all of you.
17
00:00:48,657 --> 00:00:50,354
But I have to build
my own life,
18
00:00:50,398 --> 00:00:53,357
and I need to be around people
who understand me
19
00:00:53,401 --> 00:00:56,012
and know
what I'm going through.
20
00:00:57,144 --> 00:00:58,188
- Are you...
21
00:00:58,232 --> 00:01:00,756
- Staying with Ally
for a while, yes,
22
00:01:00,799 --> 00:01:03,106
but only until I can afford
to get my own place.
23
00:01:03,150 --> 00:01:05,282
- I can't let you do that.
24
00:01:05,326 --> 00:01:07,545
- Well, that's not
your decision to make.
25
00:01:07,589 --> 00:01:10,200
Ally is my friend.
- She is a parasite.
26
00:01:10,244 --> 00:01:13,116
She leeches onto people
when they are at their lowest
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,640
and convinces them that she's
the only one who can fix them.
28
00:01:15,684 --> 00:01:17,294
- I'm not having
this conversation again.
29
00:01:17,338 --> 00:01:18,904
- Lucy, you're just having
a hard time right now.
30
00:01:18,948 --> 00:01:21,342
- I've been having a hard time
my whole life!
31
00:01:21,385 --> 00:01:23,344
I have lost everything.
32
00:01:23,387 --> 00:01:28,131
My job, my fiancé, Mom.
33
00:01:28,175 --> 00:01:29,654
There is a hole inside of me,
34
00:01:29,698 --> 00:01:32,701
and I thought staying here
with you would fill it,
35
00:01:32,744 --> 00:01:34,137
but it won't.
36
00:01:34,181 --> 00:01:36,139
Why can't you see that?
37
00:01:37,271 --> 00:01:38,794
- I see you.
38
00:01:40,056 --> 00:01:41,275
Okay?
I do.
39
00:01:41,318 --> 00:01:43,407
I see you.
- But you can't help me.
40
00:01:43,451 --> 00:01:47,019
- And Ally can?
- She already has.
41
00:01:50,240 --> 00:01:52,460
- Where is my sister, Ally?
42
00:01:52,503 --> 00:01:54,114
- She didn't want to see you.
43
00:01:54,157 --> 00:01:56,116
- You mean you wouldn't
allow her to see me.
44
00:01:56,159 --> 00:01:59,031
Were you afraid I might
get through to her?
45
00:01:59,075 --> 00:02:01,643
- No, that's not the issue,
46
00:02:01,686 --> 00:02:03,558
and despite what you believe,
47
00:02:03,601 --> 00:02:06,256
I don't force
any of my congregants
48
00:02:06,300 --> 00:02:08,215
to do anything
they don't want to do.
49
00:02:08,258 --> 00:02:09,477
- Congregants?
50
00:02:09,520 --> 00:02:12,044
So the Inverse Society
is a religion now?
51
00:02:13,437 --> 00:02:16,701
- Call it whatever you like.
- How about a cult?
52
00:02:16,745 --> 00:02:18,964
- We're a group
of willing individuals
53
00:02:19,008 --> 00:02:22,142
on a journey
towards completion.
54
00:02:22,185 --> 00:02:24,883
I am simply leading the way.
55
00:02:24,927 --> 00:02:27,669
- You're a folk hero
for the misguided,
56
00:02:27,712 --> 00:02:30,062
brainwashing weak-minded people
into believing
57
00:02:30,106 --> 00:02:32,848
that you're the only one
who can make them whole.
58
00:02:32,891 --> 00:02:35,372
- Is that really what you think
about your sister,
59
00:02:35,416 --> 00:02:36,765
that she's weak-minded?
60
00:02:36,808 --> 00:02:40,334
- She was in pain,
and you exploited that pain.
61
00:02:40,377 --> 00:02:42,379
Now she's a shell
of who she once was.
62
00:02:42,423 --> 00:02:44,251
She's broken and broke,
63
00:02:44,294 --> 00:02:46,340
withdrawn from
her friends and family.
64
00:02:46,383 --> 00:02:47,863
- Not all of her family.
65
00:02:49,081 --> 00:02:51,388
Lucy calls
your father regularly.
66
00:02:51,432 --> 00:02:52,911
- My father didn't have
to pull Lucy
67
00:02:52,955 --> 00:02:55,262
out of a bathtub
and bring her back to life.
68
00:02:55,305 --> 00:02:57,220
I did.
69
00:02:57,264 --> 00:02:59,483
- Lucy wasn't dying.
70
00:02:59,527 --> 00:03:02,094
She was ascending
to another plane.
71
00:03:02,138 --> 00:03:03,531
- Like Heather Ackerman?
72
00:03:03,574 --> 00:03:05,489
- Heather Ackerman was
an isolated incident.
73
00:03:05,533 --> 00:03:08,405
- She died because of you.
74
00:03:08,449 --> 00:03:09,493
- She had a heart condition
75
00:03:09,537 --> 00:03:11,191
that she didn't disclose
to anybody.
76
00:03:11,234 --> 00:03:13,976
- You should be in prison
for the rest of your life.
77
00:03:14,019 --> 00:03:17,240
- You certainly tried to make
that happen, didn't you?
78
00:03:17,284 --> 00:03:20,461
But your
one-sided exposé failed.
79
00:03:20,504 --> 00:03:23,159
- It shut you down.
80
00:03:23,203 --> 00:03:25,292
- Only for a while.
81
00:03:25,335 --> 00:03:28,251
I suggest you listen to our
podcast tomorrow morning.
82
00:03:28,295 --> 00:03:29,557
Who knows?
83
00:03:29,600 --> 00:03:32,516
After the world hears
what Lucy has to say,
84
00:03:32,560 --> 00:03:35,215
maybe you'll be the one
who's canceled.
85
00:03:36,259 --> 00:03:40,002
- Whatever I have to do,
I am gonna make sure
86
00:03:40,045 --> 00:03:44,224
that Lucy and everyone else
you have infected
87
00:03:44,267 --> 00:03:48,053
sees you for the absolute fraud
that you are.
88
00:03:49,403 --> 00:03:51,840
And then I'm gonna
take you down once and for all.
89
00:03:51,883 --> 00:03:58,629
♪
90
00:04:00,022 --> 00:04:04,026
- I don't respond well
to threats, Lois.
91
00:04:04,069 --> 00:04:05,245
- Neither do I.
92
00:04:05,288 --> 00:04:12,295
♪
93
00:04:22,523 --> 00:04:24,960
- Lois, everything okay?
- No.
94
00:04:25,003 --> 00:04:27,267
You were right.
We need to find my sister.
95
00:04:33,360 --> 00:04:36,711
♪
96
00:05:13,138 --> 00:05:16,185
- How long are you gonna be
seeing what he's seeing?
97
00:05:16,228 --> 00:05:18,361
- I don't know,
but I'm guessing as long
98
00:05:18,405 --> 00:05:21,669
as this guy who looks like me
is still here,
99
00:05:21,712 --> 00:05:23,453
these visions will be too.
100
00:05:23,497 --> 00:05:27,588
- I mean, is there some kind
of pattern or trigger or--
101
00:05:27,631 --> 00:05:28,719
- Still trying
to figure that out.
102
00:05:28,763 --> 00:05:31,156
That and who or what
this guy is.
103
00:05:34,290 --> 00:05:36,901
- She's been listening
to that podcast all morning.
104
00:05:38,163 --> 00:05:40,949
- Don't use your super-hearing
on your mother, okay?
105
00:05:40,992 --> 00:05:41,689
Trust me.
106
00:05:44,996 --> 00:05:46,520
♪
107
00:05:46,563 --> 00:05:48,130
But, I mean, since you did...
108
00:05:50,001 --> 00:05:51,438
What'd it say?
109
00:05:51,481 --> 00:05:53,744
- Aunt Lucy was on it.
-
110
00:05:56,617 --> 00:05:58,227
Why don't you guys
grab your stuff?
111
00:05:58,270 --> 00:06:05,190
♪
112
00:06:09,847 --> 00:06:11,719
- Yeah.
113
00:06:11,762 --> 00:06:13,416
- Ally sent me
a copy of the article
114
00:06:13,460 --> 00:06:15,462
and I was horrified
115
00:06:15,505 --> 00:06:18,290
by what my famous sister
had done.
116
00:06:21,772 --> 00:06:23,600
So Lucy was
the mysterious source?
117
00:06:23,644 --> 00:06:26,821
- Recanted a lot of her story,
said I broke her trust,
118
00:06:26,864 --> 00:06:30,085
acted unethically,
and selectively edited
119
00:06:30,128 --> 00:06:32,653
a lot of what she told me
to push a personal agenda
120
00:06:32,696 --> 00:06:33,784
against Ally.
121
00:06:36,265 --> 00:06:37,484
She's gone, Clark.
122
00:06:39,747 --> 00:06:42,184
She's so far gone.
123
00:06:43,968 --> 00:06:45,753
- So find a way
to bring her back.
124
00:06:48,320 --> 00:06:49,539
- I'm gonna try.
125
00:06:53,717 --> 00:06:55,632
- This is gonna be harder
than I thought.
126
00:06:56,677 --> 00:06:58,374
Hammer's looked better.
- It still works.
127
00:06:58,418 --> 00:07:01,899
You know,
and that suit's...functional.
128
00:07:01,943 --> 00:07:03,510
- Barely.
129
00:07:03,553 --> 00:07:05,729
Where do we even get the parts
we need around here anyways?
130
00:07:05,773 --> 00:07:08,036
- I'll check with Sam,
see if the DOD has any.
131
00:07:08,079 --> 00:07:09,559
If not, then we'll just have
to order them
132
00:07:09,603 --> 00:07:11,256
or head to Metropolis.
133
00:07:11,300 --> 00:07:13,563
- Sounds like you know as much
about this stuff as your dad.
134
00:07:13,607 --> 00:07:14,695
- More.
- Not as much.
135
00:07:16,044 --> 00:07:17,393
- It's like father,
like daughter,
136
00:07:17,437 --> 00:07:19,395
I suppose, right?
- Yeah.
137
00:07:19,439 --> 00:07:20,962
Uh, Lois is driving today.
138
00:07:21,005 --> 00:07:22,485
- I will work
on the sensor upgrades
139
00:07:22,529 --> 00:07:24,052
when I get home from school.
140
00:07:24,095 --> 00:07:25,923
- Thanks.
141
00:07:25,967 --> 00:07:28,317
- Love you.
- Love you too.
142
00:07:28,360 --> 00:07:29,579
- Bye.
143
00:07:31,581 --> 00:07:33,496
Coffee?
- Yeah.
144
00:07:33,540 --> 00:07:35,019
Yeah, let's do it.
145
00:07:36,107 --> 00:07:38,675
- What about a doughnut wall?
Hm?
146
00:07:38,719 --> 00:07:40,938
Those are pretty popular
nowadays, right?
147
00:07:40,982 --> 00:07:44,028
- So is an oxygen bar,
but unless the venue's
148
00:07:44,072 --> 00:07:45,508
next to a manure patch,
I don't really see
149
00:07:45,552 --> 00:07:47,684
how that'd be helpful.
- Gross.
150
00:07:47,728 --> 00:07:50,252
- Look, we just want you to
enjoy your night, okay, mija?
151
00:07:50,295 --> 00:07:52,646
We're about to have
the best quinceañera
152
00:07:52,689 --> 00:07:53,995
that Smallville
has ever seen, hm?
153
00:08:00,480 --> 00:08:02,699
All right,
let's get you girls to school.
154
00:08:02,743 --> 00:08:04,701
Come on.
155
00:08:04,745 --> 00:08:06,224
- Okay, I got this.
156
00:08:06,268 --> 00:08:07,312
- Okay.
157
00:08:08,575 --> 00:08:09,880
- Hi.
158
00:08:11,752 --> 00:08:13,493
- Hey, Lana.
159
00:08:13,536 --> 00:08:15,669
- Hi, Emily.
- Hi.
160
00:08:15,712 --> 00:08:18,585
Boy, that livestream
sure was a hit.
161
00:08:18,628 --> 00:08:21,588
Nice job.
- Well, I had some help.
162
00:08:23,024 --> 00:08:26,114
- I actually wanted
to talk to you.
163
00:08:26,157 --> 00:08:30,379
Some people were in here
earlier asking me questions.
164
00:08:30,422 --> 00:08:32,033
- What kind of questions?
165
00:08:32,076 --> 00:08:35,558
- Secrets-in-the-closet kind.
- Dean.
166
00:08:35,602 --> 00:08:37,604
- I think he's trying
to dig up your past
167
00:08:37,647 --> 00:08:40,128
and use it against you.
168
00:08:40,171 --> 00:08:42,565
They were asking
about Sarah too.
169
00:08:44,741 --> 00:08:47,309
I'm so sorry.
I just--I had to tell you.
170
00:08:47,352 --> 00:08:49,833
- No, um,
I appreciate it, Emily.
171
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
Thank you.
- Okay. Anytime.
172
00:08:54,621 --> 00:08:58,494
♪
173
00:08:58,538 --> 00:09:00,844
- I have never known quiet
like this.
174
00:09:00,888 --> 00:09:02,498
You know,
I always lived in cities
175
00:09:02,542 --> 00:09:04,239
like D.C. and Metropolis.
176
00:09:04,282 --> 00:09:06,763
Even when I was in the army,
it was always noisy as hell.
177
00:09:08,635 --> 00:09:09,853
- My dad was in the army.
178
00:09:09,897 --> 00:09:11,507
- Yeah?
- Yeah.
179
00:09:11,551 --> 00:09:13,553
Yeah, he liked to joke
that he joined the army
180
00:09:13,596 --> 00:09:15,250
to get a break
from all the work on the farm.
181
00:09:15,293 --> 00:09:17,121
-
Makes sense.
182
00:09:17,165 --> 00:09:19,254
- Yeah, I'm not sure
we'll ever get this place
183
00:09:19,297 --> 00:09:22,387
back to what it used to be,
but it's been nice
184
00:09:22,431 --> 00:09:24,476
showing the boys something
other than the city.
185
00:09:24,520 --> 00:09:27,044
- Yeah, for Nat too.
186
00:09:29,786 --> 00:09:31,266
She's really starting
to like it here.
187
00:09:35,052 --> 00:09:37,533
- Look, uh, John...
188
00:09:48,370 --> 00:09:49,632
He's coming.
189
00:09:52,679 --> 00:09:59,729
♪
190
00:10:10,914 --> 00:10:16,746
♪
191
00:10:31,761 --> 00:10:33,458
- Hammer!
192
00:10:33,502 --> 00:10:35,460
- You're not wearing
your gauntlet, John.
193
00:10:35,504 --> 00:10:37,506
- Now!
194
00:10:38,855 --> 00:10:46,080
♪
195
00:11:00,529 --> 00:11:02,749
- Hey, you okay?
196
00:11:17,981 --> 00:11:19,026
- Hey.
197
00:11:20,549 --> 00:11:21,811
Hello?
198
00:11:21,855 --> 00:11:24,074
- Huh.
Lois, hey.
199
00:11:24,118 --> 00:11:25,859
I didn't hear you come in.
200
00:11:25,902 --> 00:11:27,730
- Have you been here all night?
- No.
201
00:11:27,774 --> 00:11:29,210
Wait, yes. Maybe?
202
00:11:29,253 --> 00:11:31,255
Well, the sun's out,
so definitely yes.
203
00:11:31,299 --> 00:11:33,736
- I got your message.
You said you might have a lead.
204
00:11:33,780 --> 00:11:34,824
- Mm.
205
00:11:35,782 --> 00:11:37,914
Okay, so hear me out.
206
00:11:38,872 --> 00:11:40,308
If the world's
most famous reporter
207
00:11:40,351 --> 00:11:42,136
shuts down
your mainstream credibility,
208
00:11:42,179 --> 00:11:43,790
where do you go
to still be heard?
209
00:11:43,833 --> 00:11:45,313
- I'm guessing the internet.
210
00:11:45,356 --> 00:11:46,967
- More specifically,
the dark web,
211
00:11:47,010 --> 00:11:48,751
the place where
the real creepers hang out,
212
00:11:48,795 --> 00:11:50,840
which is where I have been
catfishing all night
213
00:11:50,884 --> 00:11:53,234
using probably my best alias.
214
00:11:54,975 --> 00:11:57,238
- Penelope Collins?
- Penny for short.
215
00:11:57,281 --> 00:11:58,761
She's a young,
impressionable blonde
216
00:11:58,805 --> 00:12:01,024
from Iowa City
struggling to find herself.
217
00:12:01,068 --> 00:12:03,157
- Screams victim.
- Exactly.
218
00:12:03,200 --> 00:12:04,811
And like sad,
masculine clockwork,
219
00:12:04,854 --> 00:12:07,291
I got hundreds of messages,
most of which need
220
00:12:07,335 --> 00:12:08,858
to be forwarded
to law enforcement,
221
00:12:08,902 --> 00:12:12,166
but there was also this invite.
222
00:12:12,209 --> 00:12:14,777
- "Please join Ally Allston
as she discusses
223
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
"humanity's incompleteness
224
00:12:16,126 --> 00:12:17,954
and how we can
ascend ourselves."
225
00:12:17,998 --> 00:12:19,303
Wait,
Ally's having a conference?
226
00:12:19,347 --> 00:12:20,914
- Invite only,
just a couple hours from here
227
00:12:20,957 --> 00:12:22,916
in New Carthage.
228
00:12:22,959 --> 00:12:24,874
- Why New Carthage?
- Who knows?
229
00:12:24,918 --> 00:12:26,571
But I am pretty sure
230
00:12:26,615 --> 00:12:28,965
that this is our best chance
to find your sister.
231
00:12:29,009 --> 00:12:31,663
What do you say?
- I say, "Come on, Penny.
232
00:12:31,707 --> 00:12:33,056
I'll drive."
233
00:12:37,800 --> 00:12:38,801
- I swear, next time I see him,
234
00:12:38,845 --> 00:12:41,848
I'm gonna pummel
that son of a bitch.
235
00:12:41,891 --> 00:12:44,981
- Kyle, can you just forget
about Mayor Dean
236
00:12:45,025 --> 00:12:46,635
for just one second?
237
00:12:46,678 --> 00:12:48,202
What are we gonna do
about Sarah?
238
00:12:48,245 --> 00:12:51,074
- She doesn't deserve this.
- Of course not.
239
00:12:51,118 --> 00:12:52,772
But don't you think
she should know
240
00:12:52,815 --> 00:12:55,862
that Dean is out there
asking about her incident?
241
00:12:55,905 --> 00:12:57,037
- We don't know what he knows.
242
00:12:57,080 --> 00:12:59,866
- If something does come out,
243
00:12:59,909 --> 00:13:02,042
don't you think it's better
for her to be prepared?
244
00:13:02,085 --> 00:13:04,218
- What about Dean's kid, huh?
245
00:13:04,261 --> 00:13:06,220
I mean, from what I hear,
he's about a half an eight ball
246
00:13:06,263 --> 00:13:07,743
away from being an Escobar.
247
00:13:07,787 --> 00:13:09,701
Maybe we do a little
digging of our own, huh?
248
00:13:09,745 --> 00:13:12,574
- No, no, we don't
go after family members.
249
00:13:12,617 --> 00:13:14,968
That is a line
I refuse to cross.
250
00:13:15,011 --> 00:13:18,493
- Lana, she has come so far.
What if this sets her back?
251
00:13:18,536 --> 00:13:21,148
- She is stronger
than you think.
252
00:13:23,715 --> 00:13:25,979
We're just gonna have
to trust her.
253
00:13:26,022 --> 00:13:27,937
- All right.
254
00:13:27,981 --> 00:13:29,460
- You still good to go
255
00:13:29,504 --> 00:13:31,941
to Denise's store after school?
- Yeah.
256
00:13:31,985 --> 00:13:33,247
You know, her dad basically put
257
00:13:33,290 --> 00:13:34,596
every dollar that family has
in that store,
258
00:13:34,639 --> 00:13:36,424
so it really means
a lot to them.
259
00:13:36,467 --> 00:13:38,034
- Well, then, how about
you pick out
260
00:13:38,078 --> 00:13:39,731
anything you want,
and I'm buying.
261
00:13:39,775 --> 00:13:42,647
- It's a grocery store,
not Saks Fifth Avenue,
262
00:13:42,691 --> 00:13:44,519
but...
263
00:13:44,562 --> 00:13:45,607
thanks.
264
00:13:47,043 --> 00:13:48,828
- Yo.
265
00:13:49,916 --> 00:13:51,265
- Hey.
- Hey.
266
00:13:51,308 --> 00:13:53,006
- Try any
of that Yellow Mist yet?
267
00:13:53,049 --> 00:13:54,877
- Shh.
268
00:13:54,921 --> 00:13:56,400
Um, no.
269
00:13:56,444 --> 00:13:59,403
It's, like,
10:00 in the morning.
270
00:13:59,447 --> 00:14:01,405
- Might make the rest
of the day more interesting.
271
00:14:01,449 --> 00:14:05,453
- So what exactly does
this stuff do, like, really?
272
00:14:05,496 --> 00:14:08,064
- Besides make you feel
like Superman?
273
00:14:08,108 --> 00:14:11,111
I don't know.
It's different for everyone.
274
00:14:11,154 --> 00:14:12,982
- Different like how?
275
00:14:13,026 --> 00:14:15,637
- Well, for me,
I mainly feel stronger,
276
00:14:15,680 --> 00:14:17,900
but when Kendall took it,
277
00:14:17,944 --> 00:14:20,947
she swears she heard her mom
at work a couple miles away.
278
00:14:20,990 --> 00:14:22,557
Isn't that crazy?
279
00:14:22,600 --> 00:14:24,211
- Uh, yeah, no--
yes, that's crazy.
280
00:14:24,254 --> 00:14:25,560
It's just, like, um...
281
00:14:27,736 --> 00:14:30,913
I don't really know
if it's my thing.
282
00:14:30,957 --> 00:14:32,175
- I get it.
283
00:14:32,219 --> 00:14:34,134
I mean, no pressure,
but just so you know,
284
00:14:34,177 --> 00:14:37,093
Timmy, he bought, like,
five inhalers on Saturday,
285
00:14:37,137 --> 00:14:39,095
so he might be
pretty tough to beat
286
00:14:39,139 --> 00:14:40,444
without some help.
287
00:14:42,969 --> 00:14:44,100
Love you, J.
288
00:14:47,147 --> 00:14:50,367
♪
289
00:14:50,411 --> 00:14:53,022
- Look, John, I'm sorry you got
pulled back into all this.
290
00:14:53,066 --> 00:14:54,415
I know
it's the last thing you wanted
291
00:14:54,458 --> 00:14:56,199
when you decided
to move back here.
292
00:14:56,243 --> 00:14:58,723
- Nat seems happy.
That's all that matters.
293
00:14:58,767 --> 00:15:01,857
- The signature analysis
is complete.
294
00:15:01,901 --> 00:15:03,337
- Send it to the monitor.
295
00:15:05,817 --> 00:15:06,993
We can track him.
296
00:15:07,036 --> 00:15:08,516
I mean, your strange twin.
297
00:15:08,559 --> 00:15:10,126
That thing he wears
around his neck
298
00:15:10,170 --> 00:15:12,433
that seemed to glow
when you got close to him
299
00:15:12,476 --> 00:15:15,131
has a very specific
energy signature,
300
00:15:15,175 --> 00:15:16,306
which we now have.
301
00:15:17,307 --> 00:15:19,701
- So how do we get a lock
on the signature?
302
00:15:19,744 --> 00:15:21,137
- We don't.
303
00:15:21,181 --> 00:15:22,834
I'm afraid the DOD is
the only one with satellites
304
00:15:22,878 --> 00:15:25,228
that can find something
like that.
305
00:15:25,272 --> 00:15:26,751
- I'll take it to Anderson.
- Wait, wait.
306
00:15:26,795 --> 00:15:27,752
There's one other thing.
307
00:15:27,796 --> 00:15:30,320
Look, um...suit's busted.
308
00:15:30,364 --> 00:15:33,193
The hammer's cracked,
so when you get a hit...
309
00:15:33,236 --> 00:15:37,501
- I can take it from here.
- No, Clark, you can't.
310
00:15:37,545 --> 00:15:38,981
Not alone.
311
00:15:39,025 --> 00:15:41,853
Look, I saw what that thing
did to you at the mines.
312
00:15:41,897 --> 00:15:43,855
It's too powerful.
313
00:15:43,899 --> 00:15:45,248
You need help,
314
00:15:45,292 --> 00:15:47,120
and there's probably nobody
better to ask
315
00:15:47,163 --> 00:15:49,426
than Anderson
and that team of his.
316
00:15:57,217 --> 00:15:59,175
- Wow, this place
looks amazing.
317
00:15:59,219 --> 00:16:00,133
- Yeah, these sandwiches
are awesome.
318
00:16:00,176 --> 00:16:01,482
- Thanks, Cold Cuts.
319
00:16:01,525 --> 00:16:03,049
I'll let my dad know
you approve.
320
00:16:03,092 --> 00:16:05,834
- So is this why you're
not doing cheer anymore?
321
00:16:05,877 --> 00:16:07,357
- Yeah, pretty much,
322
00:16:07,401 --> 00:16:10,056
but also the girls have gotten,
like, really weird
323
00:16:10,099 --> 00:16:11,318
since Candice became captain.
324
00:16:11,361 --> 00:16:13,798
I don't--oh, no offense.
325
00:16:13,842 --> 00:16:15,191
- None taken.
326
00:16:15,235 --> 00:16:16,627
Jon's never had
the best taste in women.
327
00:16:16,671 --> 00:16:19,065
- That's too bad.
He's cute.
328
00:16:19,108 --> 00:16:20,588
- Hm.
329
00:16:20,631 --> 00:16:22,329
- Plus, it's just been hard
trying to manage
330
00:16:22,372 --> 00:16:24,157
finding people to work
for minimum wage
331
00:16:24,200 --> 00:16:25,549
after most of the town
got that Edge payout...
332
00:16:25,593 --> 00:16:27,247
-
Why do I have to take it?
333
00:16:27,290 --> 00:16:29,553
- Put it in your jacket
and let's get out of here.
334
00:16:29,597 --> 00:16:31,642
- Dude, it's not even
gonna fit.
335
00:16:31,686 --> 00:16:33,383
- I don't know why you wear
such a tiny jacket.
336
00:16:33,427 --> 00:16:36,734
- Bro, we're gonna get
so wasted.
337
00:16:37,909 --> 00:16:39,824
- Hell yeah, bro.
338
00:16:45,613 --> 00:16:46,657
- Go.
339
00:16:52,837 --> 00:16:55,492
- Hey!
- Cushing, it's cool.
340
00:16:55,536 --> 00:16:57,146
- Denise.
- No, look.
341
00:16:57,190 --> 00:16:59,235
My dad has the whole place
under surveillance.
342
00:16:59,279 --> 00:17:02,064
Nothing happens here
that we don't see.
343
00:17:02,108 --> 00:17:07,374
♪
344
00:17:12,205 --> 00:17:13,858
- Yeah, they stole a bottle
of tequila from the back.
345
00:17:13,902 --> 00:17:15,425
- Those idiots
just slipped and fell...
346
00:17:15,469 --> 00:17:16,861
- I'm so dead. I'm so dead.
347
00:17:16,905 --> 00:17:18,646
I'm so dead. I'm so dead.
I'm so dead.
348
00:17:18,689 --> 00:17:20,213
- Can you tell me anything
about what they looked like
349
00:17:20,256 --> 00:17:22,171
or what they were wearing?
- Uh, yeah, he...
350
00:17:24,304 --> 00:17:26,436
5'5", medium build.
- Granddad?
351
00:17:26,480 --> 00:17:28,134
- Why in the hell
were you using
352
00:17:28,177 --> 00:17:29,874
your cold breath
in a quicky mart?
353
00:17:29,918 --> 00:17:31,572
- Some guys were just trying
to steal some booze,
354
00:17:31,615 --> 00:17:33,356
and my friend Denise's family
just opened up the store
355
00:17:33,400 --> 00:17:35,097
and they're already in debt.
I was just trying to help.
356
00:17:35,141 --> 00:17:37,230
- You did a noble thing.
357
00:17:37,273 --> 00:17:38,709
Dumb as hell, but noble.
358
00:17:38,753 --> 00:17:40,233
- I actually have the security
footage in the back.
359
00:17:40,276 --> 00:17:41,973
- You need to do something.
360
00:17:42,017 --> 00:17:43,497
They're gonna look at
the video, like, any second.
361
00:17:43,540 --> 00:17:45,325
- You mean the video
I just sent you?
362
00:17:48,371 --> 00:17:49,981
♪
363
00:17:50,025 --> 00:17:52,375
Don't worry.
I scrambled the original.
364
00:17:52,419 --> 00:17:53,376
- How did you--
365
00:17:53,420 --> 00:17:54,812
- Son, I used to run
366
00:17:54,856 --> 00:17:57,293
the United States
Department of Defense.
367
00:17:57,337 --> 00:17:59,687
Cleaning this up is easier
than "Candy Crush."
368
00:17:59,730 --> 00:18:01,471
- Thanks for doing that
so fast.
369
00:18:01,515 --> 00:18:03,212
- I'll always help out family,
370
00:18:03,256 --> 00:18:05,606
even if I'm playing
the round of my life.
371
00:18:07,086 --> 00:18:08,739
Two over with three birdies.
372
00:18:10,263 --> 00:18:13,701
Look, you shouldn't be
using your powers like this,
373
00:18:13,744 --> 00:18:16,007
especially not
to stop shoplifters.
374
00:18:16,051 --> 00:18:17,270
You're not trained.
375
00:18:17,313 --> 00:18:19,054
- I know. I'm sorry.
376
00:18:19,098 --> 00:18:21,970
- You just have to always
be aware of your surroundings.
377
00:18:22,013 --> 00:18:23,319
A little to the left,
378
00:18:23,363 --> 00:18:25,321
you would have been
in a blind spot.
379
00:18:26,366 --> 00:18:27,367
Got to go, kiddo.
380
00:18:35,897 --> 00:18:37,812
- You sure you're ready
for this?
381
00:18:37,855 --> 00:18:40,380
- They definitely didn't teach
undercover cult infiltration
382
00:18:40,423 --> 00:18:42,338
at my journalism school.
383
00:18:42,382 --> 00:18:43,818
- I'll go in there, then.
384
00:18:43,861 --> 00:18:46,386
- No, you'd get recognized
in a second.
385
00:18:46,429 --> 00:18:47,865
I can do this.
386
00:18:47,909 --> 00:18:50,216
- All right, just go in there,
look for my sister.
387
00:18:50,259 --> 00:18:52,740
If you see her, text me.
- Got it.
388
00:18:54,350 --> 00:18:59,094
♪
389
00:18:59,138 --> 00:19:04,186
- You are all here
because something is missing
390
00:19:04,230 --> 00:19:07,189
from your life, right?
391
00:19:07,233 --> 00:19:08,625
Something elusive,
392
00:19:08,669 --> 00:19:12,412
something that you
can't quite explain.
393
00:19:15,676 --> 00:19:18,461
I bet you've looked
for this key to happiness
394
00:19:18,505 --> 00:19:22,683
in religion,
or maybe philosophy.
395
00:19:23,510 --> 00:19:25,860
Maybe on a walk in nature,
396
00:19:25,903 --> 00:19:29,298
or just watching
the big football game at home.
397
00:19:29,342 --> 00:19:32,388
Some of you may have tried
to find it at your jobs.
398
00:19:34,608 --> 00:19:36,305
You've looked everywhere.
399
00:19:38,394 --> 00:19:40,309
But, my friends,
if you don't know
400
00:19:40,353 --> 00:19:42,442
what it is you're looking for,
401
00:19:42,485 --> 00:19:46,881
if you don't know
what's missing,
402
00:19:46,924 --> 00:19:49,275
you're never gonna be able
to find it.
403
00:19:49,318 --> 00:19:53,888
That's why you're here
today with me,
404
00:19:53,931 --> 00:19:59,023
so that I can show you
what that missing piece is.
405
00:20:08,294 --> 00:20:10,296
- You cannot interfere
with my objectives.
406
00:20:10,339 --> 00:20:12,036
- I had to.
407
00:20:12,080 --> 00:20:13,647
- There's a chain of command
around here, Superman,
408
00:20:13,690 --> 00:20:15,518
and Sam Lane
isn't part of it anymore.
409
00:20:15,562 --> 00:20:17,303
- I needed some help.
- Then call me.
410
00:20:17,346 --> 00:20:20,306
Let me help you
with whatever that thing was
411
00:20:20,349 --> 00:20:22,395
at the mines that attacked you.
412
00:20:22,438 --> 00:20:23,874
You didn't really think
that I wouldn't
413
00:20:23,918 --> 00:20:26,834
find out about that, did you?
414
00:20:28,879 --> 00:20:31,447
- I wasn't keeping
anything from you.
415
00:20:31,491 --> 00:20:34,015
That's why I'm here.
- What's that?
416
00:20:34,058 --> 00:20:35,495
- It's a way
to track that thing,
417
00:20:35,538 --> 00:20:36,931
but we need to use
the DOD's satellites.
418
00:20:36,974 --> 00:20:39,194
- Where'd you get it?
- A friend.
419
00:20:40,239 --> 00:20:43,329
- Guy in the steel suit.
We'll see what we can find.
420
00:20:43,372 --> 00:20:44,765
- You find it, you let me know.
421
00:20:44,808 --> 00:20:46,767
- I saw what that thing
did to you.
422
00:20:46,810 --> 00:20:48,464
You're in no condition
to stop anything.
423
00:20:48,508 --> 00:20:50,379
- Your team isn't ready,
General.
424
00:20:50,423 --> 00:20:54,296
I have to do this alone,
so please just let me know.
425
00:20:54,340 --> 00:21:01,390
♪
426
00:21:10,356 --> 00:21:11,574
- Let's go, Ryan!
427
00:21:11,618 --> 00:21:13,576
Gotta embrace
the grind, people!
428
00:21:16,623 --> 00:21:22,846
♪
429
00:21:24,457 --> 00:21:26,372
- Yeah! Set that! Reset that!
430
00:21:26,415 --> 00:21:27,721
- Let's go!
431
00:21:31,115 --> 00:21:32,291
- Line it up!
432
00:21:33,988 --> 00:21:36,338
- On your left, on your left!
433
00:21:42,388 --> 00:21:49,308
♪
434
00:22:01,711 --> 00:22:03,583
- Wow, this is insane.
435
00:22:03,626 --> 00:22:05,149
- Nice pass!
436
00:22:07,282 --> 00:22:08,718
- Hey, Coach.
- Hey.
437
00:22:08,762 --> 00:22:10,590
- You mind if we talk
about Timmy for a second?
438
00:22:10,633 --> 00:22:12,505
- I've already made my decision
on who's starting.
439
00:22:12,548 --> 00:22:14,202
- Oh, no, no, no, no,
it's not about that.
440
00:22:14,245 --> 00:22:15,638
It's just, um,
441
00:22:15,682 --> 00:22:17,423
seeing the way that Timmy's
been bettering himself
442
00:22:17,466 --> 00:22:19,033
and improving,
you know, I just--
443
00:22:19,076 --> 00:22:21,122
I want to push myself
the same way,
444
00:22:21,165 --> 00:22:23,124
so if there's a chance
to get any throws in,
445
00:22:23,167 --> 00:22:24,386
I'd really appreciate it.
446
00:22:24,430 --> 00:22:26,606
- You see, that's what
I was looking for, Kent.
447
00:22:26,649 --> 00:22:29,478
Now, you drop that E-G-O
and go with the flow.
448
00:22:30,914 --> 00:22:33,830
Alternate passing drill!
Ryan and Kent!
449
00:22:33,874 --> 00:22:35,136
Let's go!
450
00:22:36,398 --> 00:22:37,573
Red, ten, set, hut!
451
00:22:41,229 --> 00:22:43,013
Set, hike!
452
00:22:43,057 --> 00:22:44,580
- ♪ Whippin' the yam, whippin'
and flippin' the yam ♪
453
00:22:44,624 --> 00:22:46,582
- Mark ten.
Set, hut!
454
00:22:46,626 --> 00:22:48,584
- ♪ Re-rockin' the dope,
soon as it get off the boat ♪
455
00:22:48,628 --> 00:22:49,672
♪ Keeping it soft
like a mink ♪
456
00:22:49,716 --> 00:22:51,413
- Good job, good job!
457
00:22:51,457 --> 00:22:53,546
- Red 56!
Set hike!
458
00:22:53,589 --> 00:22:55,939
- ♪ Serving a new Maserati
459
00:22:55,983 --> 00:22:57,985
♪ In a brand-new Maserati
460
00:22:58,028 --> 00:22:59,900
♪ That's a whole lot
of new money ♪
461
00:22:59,943 --> 00:23:01,945
♪ Snatch it,
then hide it from the 12 ♪
462
00:23:01,989 --> 00:23:03,338
- Set hut!
463
00:23:03,382 --> 00:23:05,427
- ♪ Serving the rawest
of yayo ♪
464
00:23:05,471 --> 00:23:07,864
♪ Drinking on syrup,
I'm rolling up haze ♪
465
00:23:07,908 --> 00:23:10,563
- You gotta rein that in!
466
00:23:10,606 --> 00:23:12,478
- Set hike!
467
00:23:12,521 --> 00:23:14,305
- ♪ Leanin' all the way over
to the side ♪
468
00:23:14,349 --> 00:23:15,959
♪ I whip me a four
way to a nine ♪
469
00:23:16,003 --> 00:23:17,787
♪ The dirty,
the money is homicide ♪
470
00:23:17,831 --> 00:23:19,223
♪ And my recipe
can't be televised ♪
471
00:23:22,270 --> 00:23:26,666
♪
472
00:23:31,018 --> 00:23:34,630
- What are you doing here?
- We need to talk.
473
00:23:34,674 --> 00:23:36,589
- No, you feel the need
to talk.
474
00:23:36,632 --> 00:23:38,417
I never need
to talk to you again.
475
00:23:38,460 --> 00:23:39,461
- Lucy.
476
00:23:40,636 --> 00:23:42,986
Five minutes, please.
477
00:23:43,030 --> 00:23:45,554
It's the least you could do
for me after you sent Ally
478
00:23:45,598 --> 00:23:48,383
to meet me instead of you.
479
00:23:48,427 --> 00:23:49,602
- Fine.
480
00:23:49,645 --> 00:23:50,516
Room 452.
481
00:23:53,649 --> 00:23:57,479
♪
482
00:24:09,926 --> 00:24:12,059
- Never enough towel hooks,
are there?
483
00:24:12,102 --> 00:24:15,323
- Not when you start living
out of a hotel.
484
00:24:15,366 --> 00:24:18,239
- Why now, Lucy?
Why recant after all this time?
485
00:24:18,282 --> 00:24:20,807
- Because Ally's calling
is too important
486
00:24:20,850 --> 00:24:23,549
to allow you
to interfere again.
487
00:24:23,592 --> 00:24:25,986
You have no idea
488
00:24:26,029 --> 00:24:28,205
what it's been like for me
the past few years.
489
00:24:28,249 --> 00:24:30,512
- I reached out to you
so many times.
490
00:24:30,556 --> 00:24:31,687
You wouldn't talk to me.
491
00:24:31,731 --> 00:24:34,385
- Because your article
ruined my life.
492
00:24:34,429 --> 00:24:35,822
- That wasn't my intention,
and you know it.
493
00:24:35,865 --> 00:24:37,171
It was directed at Ally.
494
00:24:37,214 --> 00:24:39,042
- It doesn't matter.
It happened.
495
00:24:39,086 --> 00:24:42,481
- I was just trying to get
my little sister back safely.
496
00:24:44,352 --> 00:24:46,528
- I'm never coming back.
497
00:24:46,572 --> 00:24:51,228
- Perhaps the biggest hole
is the one left from betrayal.
498
00:24:53,579 --> 00:24:56,669
Deceit, lies, distrust.
499
00:24:58,627 --> 00:25:03,371
And this hole that we carry,
this deep, deep pain,
500
00:25:03,414 --> 00:25:06,548
is one that only we
can heal ourselves.
501
00:25:08,637 --> 00:25:10,987
Because once the person
who deceived us...
502
00:25:11,031 --> 00:25:12,598
Gets away with it,
503
00:25:12,641 --> 00:25:15,644
that pain never goes away.
504
00:25:15,688 --> 00:25:16,819
Isn't that right, Ms. Beppo?
505
00:25:16,863 --> 00:25:24,174
♪
506
00:25:29,832 --> 00:25:30,877
- Please don't be nervous.
507
00:25:30,920 --> 00:25:32,748
I'm glad you're here,
508
00:25:32,792 --> 00:25:34,750
even if it is
under false pretenses.
509
00:25:37,797 --> 00:25:39,799
♪
510
00:25:39,842 --> 00:25:42,192
- Well, it's not easy
getting an invite
511
00:25:42,236 --> 00:25:44,151
to one of your
brainwashing sessions.
512
00:25:44,194 --> 00:25:46,196
- So you lied.
513
00:25:46,240 --> 00:25:48,155
Seems you really do
take after your mentor.
514
00:25:48,198 --> 00:25:50,636
- Where is this anger
coming from?
515
00:25:50,679 --> 00:25:53,639
- Oh, my God, I don't
even know where to start.
516
00:25:55,292 --> 00:25:57,164
Actually, I do.
517
00:25:57,207 --> 00:26:00,254
You drove Mom away.
- I was eight.
518
00:26:00,297 --> 00:26:03,039
You do not get to blame me
for her leaving.
519
00:26:03,083 --> 00:26:05,128
- You wouldn't even talk
about her after she left.
520
00:26:05,172 --> 00:26:08,001
It was like
she never even existed for you.
521
00:26:08,044 --> 00:26:10,003
- Because she abandoned us!
522
00:26:10,046 --> 00:26:12,832
- She was still our mom!
523
00:26:12,875 --> 00:26:16,052
- Not to me.
Not after that.
524
00:26:17,010 --> 00:26:21,188
- You can't make the truth
disappear, Lois,
525
00:26:21,231 --> 00:26:23,364
even if you don't like it.
- That's not what I did.
526
00:26:23,407 --> 00:26:27,977
- Yes, it is, with Mom,
with me, with Ally.
527
00:26:28,021 --> 00:26:32,547
You hide the truth to fit
your own special narrative.
528
00:26:32,591 --> 00:26:35,332
- Lois Lane is the best
reporter I've ever met.
529
00:26:35,376 --> 00:26:37,334
- You should meet
more reporters.
530
00:26:39,946 --> 00:26:42,688
I'm sorry.
That was unfair.
531
00:26:42,731 --> 00:26:45,429
I'm not here to humiliate you,
Ms. Beppo.
532
00:26:45,473 --> 00:26:47,170
I just want you
to know the truth.
533
00:26:47,214 --> 00:26:50,826
- That you're, like,
next-level banana-pants crazy?
534
00:26:50,870 --> 00:26:52,915
- I understand your confusion,
535
00:26:52,959 --> 00:26:55,135
but maybe this'll help
change your mind.
536
00:26:59,313 --> 00:27:01,663
- Your article on Ally
wasn't what we agreed on.
537
00:27:01,707 --> 00:27:05,754
You intentionally left out
a key part of the story.
538
00:27:05,798 --> 00:27:09,671
- What are you talking about?
- I saw my other self.
539
00:27:09,715 --> 00:27:11,412
- You were overdosing.
540
00:27:11,455 --> 00:27:14,371
- I was connecting,
just like Ally said.
541
00:27:14,415 --> 00:27:16,983
Everything she promised me
happened,
542
00:27:17,026 --> 00:27:20,203
and when I told you about it,
you ignored it.
543
00:27:20,247 --> 00:27:21,988
- It wasn't important
to the story.
544
00:27:22,031 --> 00:27:23,511
- That was the story!
545
00:27:23,554 --> 00:27:27,167
It's why I took the pills,
to cross over.
546
00:27:27,210 --> 00:27:29,430
- You weren't in
a right state of mind.
547
00:27:29,473 --> 00:27:32,259
- That is not
for you to decide.
548
00:27:32,302 --> 00:27:34,435
Why didn't you publish
what I saw?
549
00:27:34,478 --> 00:27:36,655
- Because I was trying
to protect you!
550
00:27:36,698 --> 00:27:38,004
You sounded insane.
551
00:27:38,047 --> 00:27:41,094
You were lost, and Ally Allston
convinced you
552
00:27:41,137 --> 00:27:42,617
to almost kill yourself.
553
00:27:42,661 --> 00:27:44,924
- No, she didn't,
and you didn't believe me
554
00:27:44,967 --> 00:27:46,839
because you didn't want
to believe me.
555
00:27:46,882 --> 00:27:48,971
Ally was right,
and you know it.
556
00:27:49,015 --> 00:27:51,060
- She's a monster.
557
00:27:51,104 --> 00:27:54,020
- Sounds like bias to me.
558
00:27:58,459 --> 00:28:02,724
- I know that was not easy
to hear, Christine...
559
00:28:02,768 --> 00:28:06,467
but maybe it's time
to reconsider what you believe.
560
00:28:06,510 --> 00:28:10,950
♪
561
00:28:12,516 --> 00:28:13,953
- That's all I need.
562
00:28:15,650 --> 00:28:17,043
- What are you doing?
563
00:28:17,086 --> 00:28:20,394
- It's amazing what we can fit
spy cameras in nowadays.
564
00:28:21,830 --> 00:28:23,440
- You recorded me?
565
00:28:23,484 --> 00:28:27,053
- I just wanted everything
on the record this time,
566
00:28:27,096 --> 00:28:29,838
something to make sure
you keep away from us.
567
00:28:32,058 --> 00:28:34,016
Stay out of my life, Lois.
568
00:28:34,060 --> 00:28:41,371
♪
569
00:28:47,290 --> 00:28:51,773
- So...anything else
I should know about?
570
00:28:51,817 --> 00:28:54,384
- You heard that?
- Yeah, I heard.
571
00:28:54,428 --> 00:28:56,865
Ally broadcast it
for the whole room to see.
572
00:28:58,562 --> 00:28:59,868
There's a lot more
to this article
573
00:28:59,912 --> 00:29:01,261
than you first led me
to believe.
574
00:29:01,304 --> 00:29:02,958
You really don't trust me,
do you?
575
00:29:03,002 --> 00:29:05,918
- Chrissy, I can explain.
- You know what?
576
00:29:05,961 --> 00:29:08,834
No, not right now.
577
00:29:08,877 --> 00:29:10,487
We're gonna get into this car,
578
00:29:10,531 --> 00:29:12,838
we're gonna turn on
some easy, breezy yacht rock,
579
00:29:12,881 --> 00:29:16,798
and not speak until I've had
some time to clear my head.
580
00:29:24,197 --> 00:29:26,895
- Hey.
- Hi.
581
00:29:26,939 --> 00:29:28,767
Uh-oh. What did I do?
582
00:29:29,942 --> 00:29:33,336
- Uh, your mom and I just--
we have some things
583
00:29:33,380 --> 00:29:34,860
that we want
to discuss with you.
584
00:29:34,903 --> 00:29:36,426
- Okay.
585
00:29:37,950 --> 00:29:41,605
- So, honey, we found out
that Mayor Dean
586
00:29:41,649 --> 00:29:44,173
isn't just looking
into my past,
587
00:29:44,217 --> 00:29:46,088
but he's looking
into yours too.
588
00:29:47,916 --> 00:29:50,092
- I don't get it.
589
00:29:51,398 --> 00:29:55,445
- Look, mijita,
politics is dirty business,
590
00:29:55,489 --> 00:29:59,710
and Dean is--well,
he's as sleazy as they come,
591
00:29:59,754 --> 00:30:02,844
and he might try
to take certain things
592
00:30:02,888 --> 00:30:07,718
and weaponize them if he thinks
it might help him win.
593
00:30:11,113 --> 00:30:13,855
- Like my suicide attempt.
594
00:30:13,899 --> 00:30:15,291
- The last thing we wanted
595
00:30:15,335 --> 00:30:17,772
was for you to get dragged
into all this.
596
00:30:17,816 --> 00:30:20,035
- No, Mom, it's okay, really.
597
00:30:20,079 --> 00:30:21,907
- Sarah, you know
how this town gets
598
00:30:21,950 --> 00:30:23,691
when they start talking.
- I do.
599
00:30:23,734 --> 00:30:26,694
But that was a really dark time
in my life.
600
00:30:26,737 --> 00:30:28,348
I...I needed help,
601
00:30:28,391 --> 00:30:29,958
and I didn't really know
how to ask for it,
602
00:30:30,002 --> 00:30:34,180
but I am not gonna let anyone
make me feel ashamed for it.
603
00:30:34,223 --> 00:30:36,486
I made a mistake
and I learned from it.
604
00:30:36,530 --> 00:30:38,967
Shouldn't that be a good thing?
605
00:30:39,011 --> 00:30:40,621
- Yeah.
- Mm-hmm.
606
00:30:41,622 --> 00:30:44,103
- So if that ignorant loser
wants to attack me,
607
00:30:44,146 --> 00:30:45,626
then fine, let him.
608
00:30:45,669 --> 00:30:46,845
You know what?
609
00:30:46,888 --> 00:30:48,803
I'd love to get up
on that debate stage
610
00:30:48,847 --> 00:30:51,937
and tell everybody what I think
about that country-fried ass.
611
00:30:54,940 --> 00:30:56,593
- You looked really good
out there.
612
00:30:56,637 --> 00:30:58,204
- Yeah?
- Way better than on "Madden."
613
00:30:58,247 --> 00:30:59,814
- I still want a rematch,
by the way.
614
00:30:59,858 --> 00:31:02,556
- Okay, okay,
always happy to pad my stats.
615
00:31:05,646 --> 00:31:06,734
You okay?
616
00:31:10,564 --> 00:31:11,608
- Whoa!
617
00:31:12,958 --> 00:31:14,220
- What are you doing?
618
00:31:14,263 --> 00:31:15,786
- Thought that bird
was gonna hit me.
619
00:31:17,179 --> 00:31:18,964
- That bird way over there?
620
00:31:19,007 --> 00:31:21,314
Here's something
I've never asked you before.
621
00:31:21,357 --> 00:31:24,230
Do you...do you smoke
a lot of weed?
622
00:31:24,273 --> 00:31:27,102
- What?
No, no.
623
00:31:27,146 --> 00:31:28,712
Honestly, you know what?
624
00:31:28,756 --> 00:31:30,497
I think it's probably
this new medication
625
00:31:30,540 --> 00:31:31,933
I've been taking.
626
00:31:31,977 --> 00:31:35,067
- Do side effects include
being a dusted-out weirdo?
627
00:31:35,110 --> 00:31:36,503
Look, a little friendly advice,
628
00:31:36,546 --> 00:31:39,245
maybe--maybe stop
taking those meds.
629
00:31:48,950 --> 00:31:54,129
♪
630
00:31:54,173 --> 00:31:55,435
- I messed up.
631
00:32:00,005 --> 00:32:01,832
I tried so hard
to protect Lucy,
632
00:32:01,876 --> 00:32:03,095
and now she does this.
633
00:32:06,272 --> 00:32:07,751
No one's ever gonna believe
a word I say
634
00:32:07,795 --> 00:32:09,492
if Ally goes public
with that recording.
635
00:32:09,536 --> 00:32:11,059
- Babe, you don't know that
for sure yet.
636
00:32:11,103 --> 00:32:13,322
- Chrissy doesn't,
and she's my partner.
637
00:32:13,366 --> 00:32:15,934
- She'll come around,
and when she does,
638
00:32:15,977 --> 00:32:18,675
the two of you will figure out
how to fix this.
639
00:32:21,461 --> 00:32:23,724
- Driving over there today,
I honestly thought
640
00:32:23,767 --> 00:32:25,465
that I could save her.
641
00:32:27,075 --> 00:32:28,250
So stupid.
642
00:32:32,733 --> 00:32:35,301
- My mom always said
it's never stupid
643
00:32:35,344 --> 00:32:37,216
to try to help someone.
644
00:32:37,259 --> 00:32:39,827
- What if they don't want help?
Then what do you do?
645
00:32:41,133 --> 00:32:44,875
- Sir, we have a hit
in Bolivia.
646
00:32:44,919 --> 00:32:46,181
- Bolivia?
647
00:32:46,225 --> 00:32:48,227
You sure it's
the same energy signature?
648
00:32:48,270 --> 00:32:50,446
- Yes, sir, satellites confirm.
649
00:32:52,100 --> 00:32:54,146
- Are you ready?
650
00:32:54,189 --> 00:32:56,583
- You sure we don't need
to alert Superman, sir?
651
00:32:58,193 --> 00:33:00,456
- He's in no shape
to fight this thing.
652
00:33:01,762 --> 00:33:02,850
Bring it here.
653
00:33:05,679 --> 00:33:08,116
♪
654
00:33:10,205 --> 00:33:17,256
♪
655
00:33:28,049 --> 00:33:29,659
- Superman?
656
00:33:35,143 --> 00:33:37,711
- That's not Superman.
657
00:33:37,754 --> 00:33:44,587
♪
658
00:33:52,204 --> 00:33:54,423
- We're the Supermen
of America,
659
00:33:54,467 --> 00:33:56,121
and we need you
to come with us.
660
00:33:56,164 --> 00:33:58,123
- Clark?
- Did you hear her?
661
00:33:58,166 --> 00:33:59,559
You're coming with us.
662
00:33:59,602 --> 00:34:01,343
-
Clark, what is it?
663
00:34:07,567 --> 00:34:08,959
Clark?
664
00:34:09,003 --> 00:34:10,526
- Anderson sent his team
to stop this guy.
665
00:34:10,570 --> 00:34:13,051
- Can they?
- Two are already dead.
666
00:34:16,184 --> 00:34:18,752
- Lois!
He has help, right?
667
00:34:20,971 --> 00:34:22,190
- Not enough.
668
00:34:23,539 --> 00:34:25,063
- Prepare the suit!
669
00:34:30,894 --> 00:34:37,945
♪
670
00:34:43,342 --> 00:34:44,256
- Go!
671
00:34:44,299 --> 00:34:51,263
♪
672
00:35:00,663 --> 00:35:02,448
- Is this as fast
as this thing can go?
673
00:35:02,491 --> 00:35:05,233
- Your suit is
at 10% functionality, John.
674
00:35:05,277 --> 00:35:06,974
The hammer is low on energy
675
00:35:07,017 --> 00:35:09,890
and defense shields have been
severely compromised.
676
00:35:15,025 --> 00:35:16,679
- Transfer all remaining energy
into the hammer.
677
00:35:16,723 --> 00:35:18,377
- That will leave you
exposed, John.
678
00:35:18,420 --> 00:35:19,987
- Do it!
679
00:35:20,030 --> 00:35:27,081
♪
680
00:35:34,219 --> 00:35:36,308
- John, power has
been depleted.
681
00:35:36,351 --> 00:35:39,224
- Clark.
Clark.
682
00:35:39,267 --> 00:35:41,313
- John, look out.
683
00:35:41,356 --> 00:35:48,407
♪
684
00:36:02,247 --> 00:36:07,948
♪
685
00:36:32,102 --> 00:36:39,153
♪
686
00:37:03,308 --> 00:37:09,183
♪
687
00:37:09,227 --> 00:37:10,663
- What's wrong?
688
00:37:12,317 --> 00:37:14,057
- It's your dad.
689
00:37:32,772 --> 00:37:34,687
- Natalie, I'm sorry.
- No!
690
00:37:36,254 --> 00:37:37,777
You're Superman.
691
00:37:38,691 --> 00:37:40,823
You were supposed
to keep him safe.
692
00:37:41,911 --> 00:37:43,696
How could you let this happen?
693
00:37:45,001 --> 00:37:46,220
- Natalie--
694
00:37:46,264 --> 00:37:47,482
- Just go.
695
00:37:48,527 --> 00:37:52,139
Okay, just...
just leave us alone.
696
00:37:52,182 --> 00:37:59,233
♪
697
00:38:13,029 --> 00:38:15,162
- Thanks.
- I ate way too much.
698
00:38:15,205 --> 00:38:17,295
- I know.
-
699
00:38:20,036 --> 00:38:21,081
Hey!
700
00:38:22,474 --> 00:38:24,954
- Well, if it isn't
my favorite public servant.
701
00:38:24,998 --> 00:38:27,043
- Hey, you listen here,
you smug son of a bitch.
702
00:38:27,087 --> 00:38:28,697
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Kyle, please. Kyle.
703
00:38:28,741 --> 00:38:30,351
- Hold on there, partner.
- I keep hearing about you
704
00:38:30,395 --> 00:38:32,875
sticking your greasy nose
in my daughter's business.
705
00:38:32,919 --> 00:38:34,747
- Well, that's
just not true, Kyle.
706
00:38:34,790 --> 00:38:36,662
- Okay, then can we just agree
707
00:38:36,705 --> 00:38:38,446
that our children
are off-limits?
708
00:38:38,490 --> 00:38:39,578
- I couldn't agree more, Lana.
709
00:38:39,621 --> 00:38:41,362
I don't know
what you've been hearing,
710
00:38:41,406 --> 00:38:44,844
but I have no intentions
of going after Sarah.
711
00:38:44,887 --> 00:38:46,976
- I'm gonna be watching you.
712
00:38:47,020 --> 00:38:49,196
- Well, that goes
two ways, Kyle.
713
00:38:50,284 --> 00:38:53,113
For a man who likes
his tequila neat,
714
00:38:53,156 --> 00:38:56,638
word around town is,
you sure do get messy with it.
715
00:38:58,292 --> 00:38:59,946
Have a nice night, you two.
716
00:39:01,513 --> 00:39:04,864
- Babe, don't let him
get in your head.
717
00:39:04,907 --> 00:39:07,127
That's just
what he wants, okay?
718
00:39:07,170 --> 00:39:10,217
You're sober now.
That's all that matters.
719
00:39:10,260 --> 00:39:12,350
Okay?
720
00:39:13,612 --> 00:39:15,135
- Yeah.
- Come on.
721
00:39:28,191 --> 00:39:29,149
- Is John Henry okay?
722
00:39:29,192 --> 00:39:31,194
- He's breathing
on his own again.
723
00:39:31,238 --> 00:39:33,196
- Doctors won't know more
until the morning.
724
00:39:33,240 --> 00:39:35,416
- Just keep in mind,
he's being looked after
725
00:39:35,460 --> 00:39:37,679
by the best the U.S. Army
has to offer.
726
00:39:37,723 --> 00:39:38,985
- What about Natalie?
727
00:39:39,028 --> 00:39:40,508
- She's staying
with him tonight.
728
00:39:40,552 --> 00:39:43,076
I'm gonna pack her a bag
and head back over later.
729
00:39:43,119 --> 00:39:44,512
- I'm gonna go back
in the morning.
730
00:39:44,556 --> 00:39:47,080
It'd be good if you two came.
- Sure.
731
00:39:47,123 --> 00:39:50,344
- Think I'll head home.
Keep me posted.
732
00:39:53,391 --> 00:39:58,787
♪
733
00:39:58,831 --> 00:40:01,573
- Hey, Granddad, you got a sec?
734
00:40:03,357 --> 00:40:05,359
- What's on your mind, son?
735
00:40:05,403 --> 00:40:07,187
- Um...
736
00:40:07,230 --> 00:40:08,493
well...
737
00:40:08,536 --> 00:40:10,408
with everything
that's happened recently,
738
00:40:10,451 --> 00:40:12,671
I...
739
00:40:12,714 --> 00:40:14,237
I think I should be ready
to help Dad.
740
00:40:15,630 --> 00:40:17,153
I want you to train me.
741
00:40:17,197 --> 00:40:23,682
♪
742
00:40:23,725 --> 00:40:25,510
- Okay.
743
00:40:25,553 --> 00:40:27,686
But this...
744
00:40:27,729 --> 00:40:29,470
stays between us.
745
00:40:29,514 --> 00:40:31,690
Understood?
746
00:40:31,733 --> 00:40:32,821
All right.
747
00:40:34,083 --> 00:40:37,913
Go get some rest.
You're gonna need it.
748
00:40:47,706 --> 00:40:49,708
- Guys, Cush is back!
Check it out.
749
00:40:49,751 --> 00:40:51,666
- Cush, you're back!
- Yo!
750
00:40:51,710 --> 00:40:53,973
What's up?
751
00:40:54,016 --> 00:40:56,584
- Cush, you owe me $25.
752
00:40:59,631 --> 00:41:02,677
♪
753
00:41:02,721 --> 00:41:05,854
- Vinny and the boys sure have
missed you around here.
754
00:41:08,335 --> 00:41:11,120
But not nearly as much
as I have.
755
00:41:13,558 --> 00:41:14,820
- Um...
756
00:41:16,256 --> 00:41:17,953
Yeah, it's actually
what I came here
757
00:41:17,997 --> 00:41:20,303
to talk to you about.
758
00:41:20,347 --> 00:41:26,266
♪
759
00:41:26,309 --> 00:41:29,617
- Chrissy, I am sorry
about today.
760
00:41:29,661 --> 00:41:32,011
Can you please call me back
when you get a chance?
761
00:41:38,931 --> 00:41:40,976
[voice echoing]
- She already has.
762
00:41:41,020 --> 00:41:42,978
- All Ally has done is hurt you
763
00:41:43,022 --> 00:41:44,414
and God knows
how many other people,
764
00:41:44,458 --> 00:41:46,373
and I'm not gonna let her
do it anymore.
765
00:41:46,416 --> 00:41:47,592
- What does that mean?
766
00:41:47,635 --> 00:41:49,942
- It means I am going
to take her down.
767
00:41:49,985 --> 00:41:52,814
Ally Allston is dangerous,
and I am going to expose her
768
00:41:52,858 --> 00:41:54,729
for the fraud that she is.
769
00:41:54,773 --> 00:41:56,949
you love me
770
00:41:56,992 --> 00:41:59,734
as long as I do
exactly what you say.
771
00:41:59,778 --> 00:42:02,607
- No, but I will do anything
to keep you safe, Lucy,
772
00:42:02,650 --> 00:42:04,609
because of how much I love you,
773
00:42:04,652 --> 00:42:07,263
even if it means you hating me
for the rest of your life.
774
00:42:07,307 --> 00:42:09,918
Whatever I have to do
to stop her, I will.
775
00:42:11,877 --> 00:42:13,835
- Fine.
Do it.
776
00:42:15,097 --> 00:42:17,752
Not even you can stop the truth
from coming out.
777
00:42:20,799 --> 00:42:22,627
♪
778
00:42:22,670 --> 00:42:24,411
- Watch me.
779
00:42:40,645 --> 00:42:43,299
♪
780
00:42:46,738 --> 00:42:50,089
- Christine.
I was hoping you'd call.
781
00:42:51,786 --> 00:42:54,223
- Can you meet me?
782
00:42:54,267 --> 00:42:56,748
I want you to tell me
the truth about Lois.
783
00:43:25,864 --> 00:43:27,996
- Greg, move your head.
53803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.