Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,746 --> 00:00:11,272
[dramatic music]
2
00:00:11,359 --> 00:00:17,539
♪ ♪
3
00:00:37,907 --> 00:00:42,129
[sweeping music]
4
00:00:42,216 --> 00:00:49,005
♪ ♪
5
00:01:13,899 --> 00:01:16,641
[epic music]
6
00:01:16,728 --> 00:01:23,866
♪ ♪
7
00:01:41,318 --> 00:01:43,538
[sinister music]
8
00:01:43,625 --> 00:01:45,670
- I scanned the entire ship.
- [grunts]
9
00:01:45,757 --> 00:01:48,108
No sign
of the Proto-Core onboard.
10
00:01:48,195 --> 00:01:49,979
I'll never
get to Starfleet without it.
11
00:01:50,066 --> 00:01:51,285
[growls]
12
00:01:52,938 --> 00:01:54,331
Where is it?
13
00:01:58,422 --> 00:01:59,771
I never wanted it
to come to this.
14
00:01:59,858 --> 00:02:02,122
You got your ship.
15
00:02:02,209 --> 00:02:05,342
Leave them alone.
16
00:02:05,429 --> 00:02:07,562
Perhaps you've forgotten.
17
00:02:07,649 --> 00:02:09,477
That heirloom was a gift.
18
00:02:09,564 --> 00:02:10,956
From me.
19
00:02:11,043 --> 00:02:13,176
[gasps]
[yells]
20
00:02:14,438 --> 00:02:16,701
Why are you doing this?
21
00:02:16,788 --> 00:02:18,442
What did you
think would happen?
22
00:02:18,529 --> 00:02:20,357
You'd distract me?
23
00:02:20,444 --> 00:02:22,316
Beam your friends aboard?
- [groans]
24
00:02:22,403 --> 00:02:23,839
Raise power to the shields
25
00:02:23,926 --> 00:02:26,972
and reset
all security protocols.
26
00:02:27,059 --> 00:02:29,192
Shields are locked.
27
00:02:29,279 --> 00:02:30,846
Shall I ready the brig?
28
00:02:30,933 --> 00:02:32,630
Watch over my Progeny
to ensure
29
00:02:32,717 --> 00:02:35,981
she does nothing to further
inhibit my mission.
30
00:02:36,068 --> 00:02:37,766
Acknowledged, Captain.
31
00:02:37,853 --> 00:02:40,464
Reactivate the Watchers
and set a course
32
00:02:40,551 --> 00:02:42,249
to return
to Tars Lamora at once.
33
00:02:42,336 --> 00:02:46,166
We have a star to catch.
34
00:02:46,253 --> 00:02:48,124
[tense music]
35
00:02:48,211 --> 00:02:51,083
We'll cover more
ground if we split up.
36
00:02:51,171 --> 00:02:54,783
[miners grunting]
37
00:02:54,870 --> 00:02:56,393
[growling]
38
00:02:56,480 --> 00:02:58,961
The atmospheric shields
will only hold for so long.
39
00:02:59,048 --> 00:03:00,919
Get to the Rev-12
before this whole place goes!
40
00:03:01,006 --> 00:03:04,140
I understand you!
41
00:03:04,227 --> 00:03:06,229
And I understand you.
42
00:03:06,316 --> 00:03:07,752
How?
43
00:03:07,839 --> 00:03:09,711
It's a short wave translator.
44
00:03:09,798 --> 00:03:12,366
Now, if you would kindly
make your way to the--
45
00:03:12,453 --> 00:03:14,368
My name is Grjordslat!
46
00:03:14,455 --> 00:03:16,239
I'm Trodo.
47
00:03:16,326 --> 00:03:18,023
After so many years,
it's nice to finally talk!
48
00:03:18,110 --> 00:03:19,677
[whimsical music]
49
00:03:19,764 --> 00:03:20,983
I've been holding in
these thoughts and feelings
50
00:03:21,070 --> 00:03:22,593
for so long, Grjordslat--
51
00:03:22,680 --> 00:03:24,378
Sorry to interrupt
this beautiful moment,
52
00:03:24,465 --> 00:03:25,727
but you have to go!
53
00:03:25,814 --> 00:03:26,641
Now!
54
00:03:26,728 --> 00:03:28,469
Go, get to the ship!
55
00:03:40,176 --> 00:03:41,830
Jankom,
Murf found the engine room.
56
00:03:41,917 --> 00:03:44,136
Oh, well done.
57
00:03:44,224 --> 00:03:46,051
[Watcher beeps]
58
00:03:46,138 --> 00:03:49,794
[tense music]
59
00:03:49,881 --> 00:03:52,971
[grunts]
60
00:03:53,058 --> 00:03:54,756
Nice going, Rok.
61
00:03:54,843 --> 00:03:57,324
Huh?
The Watchers are back on?
62
00:03:57,411 --> 00:03:59,195
Hurry! Get in!
63
00:03:59,282 --> 00:04:01,676
[beeping]
64
00:04:01,763 --> 00:04:03,721
[yells]
65
00:04:03,808 --> 00:04:07,029
If the Watchers are back on,
that means--
66
00:04:07,116 --> 00:04:08,160
We gotta fix this engine
and get outta here.
67
00:04:08,248 --> 00:04:10,685
[banging]
[yelps]
68
00:04:10,772 --> 00:04:12,556
Whoa.
69
00:04:12,643 --> 00:04:16,386
Oh boy,
they really toasted the place.
70
00:04:16,473 --> 00:04:18,475
Keep that hatch shut
while Jankom works his magic.
71
00:04:18,562 --> 00:04:20,260
You know,
I can do more stuff
72
00:04:20,347 --> 00:04:21,913
than hold a door.
73
00:04:22,000 --> 00:04:26,440
Uh...uh-oh.
74
00:04:26,527 --> 00:04:30,139
Didn't know you could
fix an engine by staring at it.
75
00:04:30,226 --> 00:04:32,663
The--the blast emptied
the entire energy core.
76
00:04:32,750 --> 00:04:34,099
So let Jankom figure it out.
77
00:04:34,186 --> 00:04:38,452
Uh, unless
you've got a better idea.
78
00:04:42,804 --> 00:04:44,936
What if you interplex
the plasma conduits,
79
00:04:45,023 --> 00:04:48,940
adjust for input variances
in the dilithium matrix,
80
00:04:49,027 --> 00:04:51,203
and siphon off the energy
of the Proto-Core
81
00:04:51,291 --> 00:04:53,162
to jump-start it?
- Uhh...
82
00:04:53,249 --> 00:04:54,729
New plan!
83
00:04:54,816 --> 00:04:58,733
Jankom holds the door,
and you do all of that.
84
00:04:58,820 --> 00:05:00,561
Stay close, Murf.
85
00:05:00,648 --> 00:05:03,607
We're gonna need
some of that juice.
86
00:05:05,957 --> 00:05:07,524
[trilling]
87
00:05:10,310 --> 00:05:11,354
[coos]
88
00:05:11,441 --> 00:05:13,530
[meow]
89
00:05:16,359 --> 00:05:17,969
It's okay, little one.
90
00:05:18,056 --> 00:05:19,797
I won't hurt you.
91
00:05:19,884 --> 00:05:21,886
It's time we leave this place.
92
00:05:24,976 --> 00:05:26,238
[laser whirring]
93
00:05:26,326 --> 00:05:27,196
Zero, watch out!
94
00:05:27,283 --> 00:05:29,198
Ohh--
95
00:05:29,285 --> 00:05:30,460
Zero!
96
00:05:34,334 --> 00:05:37,249
Are you okay?
97
00:05:37,337 --> 00:05:38,816
I'll manage.
98
00:05:38,903 --> 00:05:40,992
Never had
much control of them anyway.
99
00:05:41,079 --> 00:05:42,777
We'll never get everyone
onto the ship
100
00:05:42,864 --> 00:05:44,605
with our shortwave
communicators.
101
00:05:44,692 --> 00:05:46,998
[sighs]
There has to be a faster way.
102
00:05:47,085 --> 00:05:50,480
[rapid chirping]
103
00:05:50,567 --> 00:05:52,917
The manacles.
104
00:05:55,616 --> 00:05:57,879
How's that power coming?
105
00:05:57,966 --> 00:05:59,533
[strained] Almost there.
106
00:05:59,620 --> 00:06:01,404
Well, they're almost here!
107
00:06:01,491 --> 00:06:02,536
[yells]
108
00:06:10,152 --> 00:06:10,805
Rok, watch out!
109
00:06:10,892 --> 00:06:11,849
Huh?
110
00:06:16,550 --> 00:06:18,552
Aaaah!
111
00:06:20,510 --> 00:06:25,080
Let's...hope...this works.
112
00:06:25,167 --> 00:06:28,475
[power-up thrumming]
113
00:06:38,572 --> 00:06:39,529
Oh!
114
00:06:42,750 --> 00:06:44,491
I got it, I got it!
115
00:06:44,578 --> 00:06:46,188
Way to go, Rok!
116
00:06:46,275 --> 00:06:47,929
[cooing]
117
00:06:48,016 --> 00:06:49,409
It's nice to see
you can do more than just
118
00:06:49,496 --> 00:06:50,584
percussive maintenance.
119
00:06:50,671 --> 00:06:51,715
[chuckles]
Yeah.
120
00:06:51,802 --> 00:06:53,195
They did it.
121
00:06:53,282 --> 00:06:54,936
They did it!
122
00:06:55,023 --> 00:06:56,198
They've done it!
123
00:06:56,285 --> 00:06:57,678
[exhales]
124
00:06:57,765 --> 00:07:00,507
We can all breathe easier now.
125
00:07:00,594 --> 00:07:01,943
Except me, of course.
126
00:07:02,030 --> 00:07:03,727
A benefit
of being non-corporeal.
127
00:07:03,814 --> 00:07:06,251
If you can't use your hands,
could you at least keep quiet?
128
00:07:06,338 --> 00:07:08,079
I can't concentrate.
129
00:07:09,429 --> 00:07:11,518
Just...need...
130
00:07:11,605 --> 00:07:13,345
a moment.
131
00:07:13,433 --> 00:07:16,566
[quiet engine hum]
132
00:07:16,653 --> 00:07:17,828
We're all out of moments.
133
00:07:17,915 --> 00:07:19,177
[gasps]
134
00:07:19,264 --> 00:07:20,831
They're back.
135
00:07:26,097 --> 00:07:27,447
Huh?
136
00:07:28,535 --> 00:07:31,755
Give me the Proto-Core.
137
00:07:31,842 --> 00:07:32,800
Now.
- Go, Murf!
138
00:07:32,887 --> 00:07:34,758
Get it outta here!
139
00:07:36,543 --> 00:07:38,980
Look over here,
you big dum-dum!
140
00:07:48,250 --> 00:07:49,730
Oof!
141
00:07:52,297 --> 00:07:53,516
Huh?
142
00:07:55,170 --> 00:07:56,737
He's in here!
143
00:08:00,131 --> 00:08:02,394
Yeah, we now have a voice.
144
00:08:02,482 --> 00:08:03,613
Good for us.
145
00:08:03,700 --> 00:08:05,136
Bad for you.
146
00:08:05,223 --> 00:08:07,312
[hisses]
147
00:08:07,399 --> 00:08:11,229
[miners yelling]
148
00:08:11,316 --> 00:08:13,580
The mission
will not be stopped.
149
00:08:13,667 --> 00:08:16,060
Our Divider will prevail.
150
00:08:16,147 --> 00:08:18,149
[schwing]
151
00:08:26,375 --> 00:08:30,379
[cheers and applause]
152
00:08:30,466 --> 00:08:33,251
[uplifting music]
153
00:08:33,338 --> 00:08:35,732
♪ ♪
154
00:08:35,819 --> 00:08:38,561
[panting]
155
00:08:38,648 --> 00:08:40,955
How did you get them all here?
156
00:08:41,042 --> 00:08:43,348
It took
a little jury-rigging,
157
00:08:43,435 --> 00:08:46,482
but Zero helped me
turn their ankle monitors
158
00:08:46,569 --> 00:08:47,831
into universal translators.
159
00:08:47,918 --> 00:08:50,138
I just lowered my head
and ka-bam!
160
00:08:50,225 --> 00:08:51,139
Did you see that?
161
00:08:51,226 --> 00:08:53,228
We both did.
[laughter]
162
00:08:53,315 --> 00:08:57,014
[high-pitched bellowing]
163
00:08:57,101 --> 00:08:58,407
[squeaks]
164
00:08:58,494 --> 00:09:00,061
Murf, what's wrong?
165
00:09:00,148 --> 00:09:01,889
Mmm...
166
00:09:01,976 --> 00:09:03,673
They got the Proto-Core!
167
00:09:03,760 --> 00:09:05,849
Drednok must have
transmitted the coordinates
168
00:09:05,936 --> 00:09:07,155
before he was destroyed.
169
00:09:07,242 --> 00:09:10,332
If the Diviner
has the Proto-Core...
170
00:09:10,419 --> 00:09:11,638
Gwyn.
171
00:09:11,725 --> 00:09:15,555
[tense music]
172
00:09:15,642 --> 00:09:16,904
Protostar Drive online
173
00:09:16,991 --> 00:09:18,993
in ten minutes.
174
00:09:19,080 --> 00:09:23,650
"There is no barrier
we cannot overcome."
175
00:09:23,737 --> 00:09:26,522
[dramatic music]
176
00:09:26,609 --> 00:09:33,747
♪ ♪
177
00:09:43,539 --> 00:09:45,628
We're coming, Gwyn.
178
00:09:57,422 --> 00:10:00,861
[epic music]
179
00:10:05,169 --> 00:10:08,564
[sinister music]
180
00:10:08,651 --> 00:10:10,479
You're disabling the shield?
181
00:10:10,566 --> 00:10:12,916
Why didn't you warn me?
182
00:10:13,003 --> 00:10:15,266
Because I only
answer to Starfleet.
183
00:10:15,353 --> 00:10:18,313
[heroic music]
184
00:10:18,400 --> 00:10:20,184
I had upgraded her
programming
185
00:10:20,271 --> 00:10:22,709
to prevent any of your
overrides.
186
00:10:22,796 --> 00:10:24,188
[growls]
187
00:10:28,497 --> 00:10:29,933
Like she said.
188
00:10:30,020 --> 00:10:32,283
Upgrades.
Gwyn, the shields?
189
00:10:32,370 --> 00:10:34,546
I can't get through
all the security lock-outs--
190
00:10:34,634 --> 00:10:36,636
You can.
Keep trying.
191
00:10:36,723 --> 00:10:37,637
[grunts]
192
00:10:40,161 --> 00:10:42,642
Security protocol
S-29 disabled.
193
00:10:42,729 --> 00:10:45,514
[grunts]
194
00:10:47,995 --> 00:10:49,605
[panting]
195
00:10:54,088 --> 00:10:56,264
[gasping]
196
00:11:03,880 --> 00:11:05,316
I'm almost through.
197
00:11:05,403 --> 00:11:07,188
[strained] Please...
198
00:11:07,275 --> 00:11:09,973
Progeny.
199
00:11:10,060 --> 00:11:13,498
Everything I've done
will be for nothing.
200
00:11:13,585 --> 00:11:15,109
Lower the shields.
201
00:11:15,196 --> 00:11:16,893
Don't.
202
00:11:16,980 --> 00:11:19,026
Our mission.
203
00:11:19,113 --> 00:11:21,724
We can still save our people!
204
00:11:21,811 --> 00:11:23,117
Save?
205
00:11:23,204 --> 00:11:25,597
Our homeworld was destroyed.
206
00:11:25,685 --> 00:11:27,991
No. No.
207
00:11:28,078 --> 00:11:30,515
You said we were
the last of the Vau N'Akat.
208
00:11:30,602 --> 00:11:32,648
You wanted to know the truth?
209
00:11:32,735 --> 00:11:34,084
This is it.
210
00:11:34,171 --> 00:11:37,131
Solum is here.
211
00:11:37,218 --> 00:11:39,742
Now.
212
00:11:39,829 --> 00:11:43,398
But it--it won't be for long.
213
00:11:43,485 --> 00:11:47,054
I was sent back in time
to save it.
214
00:11:47,141 --> 00:11:48,969
Solum is here?
215
00:11:49,056 --> 00:11:52,015
I--I can see it?
216
00:11:52,102 --> 00:11:56,890
[strained] "There is no
barrier we cannot overcome."
217
00:11:56,977 --> 00:11:57,978
[coughs]
218
00:11:58,065 --> 00:11:59,196
Please.
219
00:11:59,283 --> 00:12:02,896
Please, Gwyndala.
220
00:12:02,983 --> 00:12:05,725
You will doom our people.
221
00:12:07,552 --> 00:12:09,424
Gwyn,
what are you waiting for?
222
00:12:09,511 --> 00:12:12,514
Computer,
freeze hologram Janeway.
223
00:12:12,601 --> 00:12:13,776
[high-pitched ringing]
224
00:12:13,863 --> 00:12:15,865
[wheezing]
225
00:12:15,952 --> 00:12:18,825
Tell me the truth.
All of it.
226
00:12:18,912 --> 00:12:21,523
Even better.
227
00:12:21,610 --> 00:12:23,960
I can show you.
228
00:12:24,047 --> 00:12:25,919
[bassy rumbling]
229
00:12:37,321 --> 00:12:38,670
Why aren't we
on that ship already?
230
00:12:38,758 --> 00:12:40,237
We can't beam over
until the shield's down.
231
00:12:40,324 --> 00:12:41,673
Gwyn should've done that
already.
232
00:12:41,761 --> 00:12:43,066
Something's wrong,
we need to help.
233
00:12:43,153 --> 00:12:45,460
Can't help so long
as those shields are up.
234
00:12:45,547 --> 00:12:47,157
Unless you wanna blast
our shields to smithereens.
235
00:12:47,244 --> 00:12:49,812
We are not firing
on our own ship.
236
00:12:49,899 --> 00:12:51,945
Actually,
if we aimed this ship's weapons
237
00:12:52,032 --> 00:12:53,685
at the shield emitters...
238
00:12:53,773 --> 00:12:55,905
That could lower the shields
long enough to beam aboard.
239
00:12:55,992 --> 00:13:00,605
I cannot believe
I'm saying this.
240
00:13:00,692 --> 00:13:02,172
Target the "Protostar."
241
00:13:02,259 --> 00:13:05,915
[dramatic music]
242
00:13:10,180 --> 00:13:11,747
[shields humming]
243
00:13:16,404 --> 00:13:18,841
Activate program Solum-1.
244
00:13:18,928 --> 00:13:20,190
[beep]
245
00:13:20,277 --> 00:13:21,888
[whirring]
246
00:13:21,975 --> 00:13:24,760
Simulation upload complete.
247
00:13:27,284 --> 00:13:28,677
[gasps]
248
00:13:31,506 --> 00:13:34,335
[wind rustling through
vegetation]
249
00:13:36,946 --> 00:13:38,121
Solum.
250
00:13:38,208 --> 00:13:40,558
As it exists today.
251
00:13:40,645 --> 00:13:43,605
The Vau N'Akat
are flourishing.
252
00:13:43,692 --> 00:13:45,781
Confident in our supremacy,
253
00:13:45,868 --> 00:13:49,219
believing it is just
us in the universe.
254
00:13:49,306 --> 00:13:53,267
We can save it.
255
00:13:53,354 --> 00:13:55,443
What happens?
256
00:13:55,530 --> 00:13:57,445
Computer, show Solum
257
00:13:57,532 --> 00:14:00,840
50 years
after the First Contact.
258
00:14:19,206 --> 00:14:22,949
Starfleet did this?
259
00:14:23,036 --> 00:14:25,908
But they
stand for hope and peace.
260
00:14:25,995 --> 00:14:27,562
They'd never--
- Starfleet
261
00:14:27,649 --> 00:14:31,914
lit the fire
and left us to burn.
262
00:14:32,001 --> 00:14:35,265
After their mere arrival, civil
war splintered our people
263
00:14:35,352 --> 00:14:38,268
between those aligned
with the Federation
264
00:14:38,355 --> 00:14:40,836
and those who would die
to preserve our way of life.
265
00:14:40,923 --> 00:14:43,752
But history can be rewritten.
266
00:14:43,839 --> 00:14:45,319
[gasps]
267
00:14:45,406 --> 00:14:47,799
We can stop First Contact.
268
00:14:47,887 --> 00:14:50,106
- How?
- By arming a weapon
269
00:14:50,193 --> 00:14:54,371
already onboard
the "Protostar."
270
00:14:54,458 --> 00:14:58,158
We can wipe out all
of Starfleet from existence.
271
00:14:59,507 --> 00:15:02,989
What did you
put on this ship?
272
00:15:03,076 --> 00:15:06,122
I'm reading
energy fluctuations.
273
00:15:06,209 --> 00:15:08,081
The Proto-Drive
is ready to engage.
274
00:15:08,168 --> 00:15:10,779
If they Proto-Warp now,
275
00:15:10,866 --> 00:15:12,215
we'll lose them forever!
276
00:15:12,302 --> 00:15:14,087
Pog will keep blasting,
but right now
277
00:15:14,174 --> 00:15:16,002
can only lower shields
long enough to beam us over
278
00:15:16,089 --> 00:15:17,220
one at a time!
279
00:15:17,307 --> 00:15:19,353
[panting]
280
00:15:19,440 --> 00:15:20,615
What's your plan?
281
00:15:22,878 --> 00:15:25,402
I'll tell you when I got one.
282
00:15:31,931 --> 00:15:32,888
[quiet music]
283
00:15:32,975 --> 00:15:34,498
Tell me.
284
00:15:34,585 --> 00:15:36,457
What did you put on the ship?
285
00:15:36,544 --> 00:15:39,590
Just as the Federation
ignited our civil war,
286
00:15:39,677 --> 00:15:41,679
when the "Protostar"
comes into contact
287
00:15:41,766 --> 00:15:43,159
with a Starfleet vessel,
288
00:15:43,246 --> 00:15:44,334
our weapon
will release a signal
289
00:15:44,421 --> 00:15:46,249
that will
corrupt their systems,
290
00:15:46,336 --> 00:15:47,990
turning their ships
against each other
291
00:15:48,077 --> 00:15:51,341
until the entire alliance
is reduced to nothing!
292
00:15:51,428 --> 00:15:54,692
Our ship
will destroy Starfleet?
293
00:15:54,779 --> 00:15:56,956
This ship
is part of our destiny.
294
00:15:57,043 --> 00:16:01,003
Starfleet will welcome
its return with open arms.
295
00:16:01,090 --> 00:16:03,919
And it will tear itself
apart from within!
296
00:16:04,006 --> 00:16:06,574
[gasps]
297
00:16:06,661 --> 00:16:09,316
In time, you will understand.
298
00:16:10,012 --> 00:16:13,276
Once Starfleet falls to ruin,
299
00:16:13,363 --> 00:16:17,150
we can return to Solum
300
00:16:17,237 --> 00:16:19,761
where we belong.
- [gasps]
301
00:16:19,848 --> 00:16:21,763
Our dreams
of going to Starfleet.
302
00:16:21,850 --> 00:16:24,418
If we go, we...
303
00:16:24,505 --> 00:16:25,985
We'll...
304
00:16:26,072 --> 00:16:28,030
Destroy them, yes.
305
00:16:29,901 --> 00:16:32,252
We can't go.
306
00:16:32,339 --> 00:16:34,384
We can never go.
307
00:16:34,471 --> 00:16:37,126
You can't trade
one tragedy for another!
308
00:16:37,213 --> 00:16:40,347
You need to talk to Starfleet,
not destroy them!
309
00:16:40,434 --> 00:16:43,002
The Proto-Drive is online.
310
00:16:43,089 --> 00:16:45,047
The time for talk is over.
311
00:16:45,134 --> 00:16:46,788
Computer, open archway.
312
00:16:46,875 --> 00:16:48,746
[electronic hum]
313
00:16:48,833 --> 00:16:52,620
Step away, old man.
314
00:16:52,707 --> 00:16:53,882
She's with me.
315
00:16:53,969 --> 00:16:55,144
[growls]
316
00:17:02,064 --> 00:17:03,979
Okay.
317
00:17:04,066 --> 00:17:06,242
I was really hoping that
would go a different way.
318
00:17:15,947 --> 00:17:18,950
You would help the inferior
before your own people?
319
00:17:19,038 --> 00:17:20,952
[groans]
320
00:17:21,040 --> 00:17:22,563
He alone is no match
321
00:17:22,650 --> 00:17:24,782
against the Vau N'Akat.
322
00:17:24,869 --> 00:17:27,524
Who said he was alone?
323
00:17:29,570 --> 00:17:34,575
I will not let you
hurt my friends.
324
00:17:34,662 --> 00:17:37,534
Zero.
325
00:17:40,189 --> 00:17:43,497
You used me to hurt others.
326
00:17:43,584 --> 00:17:47,457
It's time I show you
who I truly am
327
00:17:47,544 --> 00:17:50,112
so you cannot
hurt anyone else!
328
00:18:00,122 --> 00:18:03,212
[gasps]
329
00:18:05,867 --> 00:18:07,782
C'mon.
330
00:18:13,875 --> 00:18:15,137
Look at me!
331
00:18:15,224 --> 00:18:18,184
Don't look or you'll go mad.
332
00:18:18,271 --> 00:18:21,143
[gasping]
333
00:18:22,144 --> 00:18:25,104
[screaming]
334
00:18:25,191 --> 00:18:28,194
Look at me.
335
00:18:36,941 --> 00:18:38,682
No, no, no!
336
00:18:38,769 --> 00:18:39,857
Zero!
337
00:18:39,944 --> 00:18:41,642
Shut it down!
338
00:18:51,608 --> 00:18:54,655
[pained wheezing]
339
00:18:54,742 --> 00:18:57,788
[groans]
340
00:18:57,875 --> 00:19:00,791
[somber music]
341
00:19:00,878 --> 00:19:02,184
Look at me!
342
00:19:02,271 --> 00:19:03,533
Look at me!
343
00:19:03,620 --> 00:19:05,579
[weakly] We can't go.
344
00:19:05,666 --> 00:19:07,842
We can't go, we can't go.
345
00:19:07,929 --> 00:19:09,322
Gwyn?
346
00:19:09,409 --> 00:19:11,280
Gwyn, look at me!
- We can't go.
347
00:19:11,367 --> 00:19:12,934
Look at me.
348
00:19:13,021 --> 00:19:14,501
We can't go.
349
00:19:14,588 --> 00:19:16,894
I--I didn't mean to.
Not Gwyn.
350
00:19:16,981 --> 00:19:18,200
We can't go.
351
00:19:18,287 --> 00:19:19,767
We can't go.
We can't go.
352
00:19:22,248 --> 00:19:24,554
We can't go, we can't go.
353
00:19:24,641 --> 00:19:26,730
We can't go.
- [sobbing]
354
00:19:26,817 --> 00:19:29,385
- We can't go.
- [continues sobbing]
355
00:19:29,472 --> 00:19:32,954
We can't. We can't go.
356
00:19:33,041 --> 00:19:37,437
Training Log.
Stardate 61103.1.
357
00:19:37,524 --> 00:19:39,656
Though victory
came at a price,
358
00:19:39,743 --> 00:19:41,876
the crew of
the U.S.S. "Protostar"
359
00:19:41,963 --> 00:19:44,444
proved exemplary
in securing transport
360
00:19:44,531 --> 00:19:47,664
for a large many who
could not help themselves,
361
00:19:47,751 --> 00:19:49,710
transforming
a symbol of captivity
362
00:19:49,797 --> 00:19:52,060
into a vehicle for liberation.
363
00:19:52,147 --> 00:19:55,629
While learning to fly, a ship
has its inherent struggles.
364
00:19:55,716 --> 00:19:58,719
After what I've seen
from my own crew,
365
00:19:58,806 --> 00:20:01,417
I have faith
they'll figure it out.
366
00:20:01,504 --> 00:20:03,289
As for the Diviner,
367
00:20:03,376 --> 00:20:06,640
he is now the sole Unwanted.
368
00:20:06,727 --> 00:20:08,511
Banished to live
the rest of his life
369
00:20:08,598 --> 00:20:11,732
in the ruins
of his own making,
370
00:20:11,819 --> 00:20:16,824
his reign of terror
foreseeably over.
371
00:20:16,911 --> 00:20:19,783
But was the price too steep?
372
00:20:21,220 --> 00:20:26,616
Since the incident,
Zero hasn't left Gwyn's side.
373
00:20:26,703 --> 00:20:29,750
Had she seen
more than a reflection,
374
00:20:29,837 --> 00:20:31,534
Gwyn could've been
lost forever.
375
00:20:31,621 --> 00:20:34,015
Thankfully,
the only thing lost
376
00:20:34,102 --> 00:20:35,973
were her memories
of the event.
377
00:20:36,060 --> 00:20:38,933
[soft music]
378
00:20:39,020 --> 00:20:43,111
♪ ♪
379
00:20:43,198 --> 00:20:47,028
These voyages have left an
indelible mark on this crew,
380
00:20:47,115 --> 00:20:51,641
new worlds, sought new life
and new civilizations...
381
00:20:51,728 --> 00:20:54,165
all to gain a little
understanding
382
00:20:54,253 --> 00:20:55,732
of our greater galaxy,
383
00:20:55,819 --> 00:21:01,260
the potential
of our greater selves.
384
00:21:01,347 --> 00:21:04,524
And they've learned they will
always be stronger together.
385
00:21:04,611 --> 00:21:06,613
[heroic music]
386
00:21:06,700 --> 00:21:08,919
- [cooing]
- Gwyn!
387
00:21:09,006 --> 00:21:11,618
The Diviner referred
to Gwyn as his "progeny."
388
00:21:11,705 --> 00:21:14,098
An offspring.
389
00:21:14,185 --> 00:21:16,884
But that word says
nothing about who she is,
390
00:21:16,971 --> 00:21:19,930
nor what she's capable of.
391
00:21:21,105 --> 00:21:24,979
In fact, you could look at
any of these kids--
392
00:21:25,066 --> 00:21:26,546
I mean, crew--
393
00:21:26,633 --> 00:21:28,809
and dismiss them
at first glance.
394
00:21:28,896 --> 00:21:30,332
[beeping]
395
00:21:30,419 --> 00:21:32,639
Where to, Captain?
396
00:21:32,726 --> 00:21:34,510
It's time
we return their ship.
397
00:21:34,597 --> 00:21:38,253
Set a course for Starfleet.
398
00:21:38,340 --> 00:21:40,603
Is everything okay?
399
00:21:40,690 --> 00:21:42,083
Everything's fine, Captain.
400
00:21:42,170 --> 00:21:44,128
Let's go to Starfleet.
401
00:21:44,215 --> 00:21:46,522
Each of them has
exceptional qualities
402
00:21:46,609 --> 00:21:49,438
that they've only just
begun to discover.
403
00:21:49,525 --> 00:21:52,223
Each of them...
404
00:21:52,311 --> 00:21:54,225
a Prodigy in the making.
405
00:21:54,313 --> 00:21:56,402
♪ ♪
406
00:22:00,841 --> 00:22:01,711
[electronic whirring]
407
00:22:01,798 --> 00:22:04,888
[beeping]
408
00:22:08,457 --> 00:22:11,199
I am detecting
a Proto-Warp signature again.
409
00:22:11,286 --> 00:22:13,375
That makes three times now,
Admiral.
410
00:22:13,462 --> 00:22:15,159
Two times is a coincidence,
411
00:22:15,246 --> 00:22:16,770
three is a pattern.
412
00:22:16,857 --> 00:22:21,035
Finally,
it's back on the grid.
413
00:22:21,122 --> 00:22:24,517
It's time we rescue our missing
ship and get some answers.
414
00:22:24,604 --> 00:22:28,259
Take us to the last "Protostar"
signature, maximum warp.
415
00:22:28,347 --> 00:22:31,045
I'm coming, Chakotay.
416
00:22:31,132 --> 00:22:33,961
[epic music]
417
00:22:34,048 --> 00:22:38,487
♪ ♪
418
00:22:38,537 --> 00:22:43,087
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.