Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,700 --> 00:01:32,700
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:18,737 --> 00:03:19,805
Rose?
3
00:06:31,897 --> 00:06:33,098
Everything all right?
4
00:06:33,132 --> 00:06:35,968
Yeah, just tired.
5
00:06:39,738 --> 00:06:43,776
The barrel's got
something in it. Bit of silt.
6
00:06:44,176 --> 00:06:45,878
Is it all right to drink?
7
00:06:45,911 --> 00:06:49,314
It should be, I'm going to
empty it all out and clean it.
8
00:06:57,022 --> 00:06:58,891
Right, what's today then?
9
00:06:59,892 --> 00:07:04,595
Um, today is trying to give
the doctor a reason
10
00:07:04,629 --> 00:07:07,766
to be in Prague so that he
can bump into Susie.
11
00:07:09,868 --> 00:07:11,070
- Shit.
- No... don't.
12
00:07:11,103 --> 00:07:12,671
I... you're serious, I know.
13
00:07:12,704 --> 00:07:14,706
I am serious, shut up.
14
00:07:17,109 --> 00:07:19,044
That's a bit lucky.
Three?
15
00:07:19,344 --> 00:07:21,947
Yeah, I'll have to move
the traps now though.
16
00:07:22,181 --> 00:07:24,349
- Not now you don't.
- No, at some point.
17
00:07:27,052 --> 00:07:28,654
I'll make a start on them, yeah?
18
00:07:28,687 --> 00:07:31,123
No, don't worry, don't
worry, you carry on working.
19
00:07:31,156 --> 00:07:33,192
It's hardly working if
I'm writing one word a minute.
20
00:07:33,225 --> 00:07:34,927
- You are procrastinating.
- I am not.
21
00:07:34,960 --> 00:07:36,594
Hmm.
22
00:07:37,229 --> 00:07:40,065
Go an get yourself clean,
you absolutely stink.
23
00:07:50,742 --> 00:07:53,112
God.
24
00:07:56,748 --> 00:07:58,050
You look lovely today.
25
00:07:59,885 --> 00:08:01,153
What do you mean?
26
00:08:01,453 --> 00:08:02,654
What do I mean?
27
00:08:03,188 --> 00:08:05,157
Um, you look lovely.
28
00:08:05,190 --> 00:08:07,392
- You said today.
- Did I?
29
00:08:07,426 --> 00:08:09,128
You said,
"You look lovely today."
30
00:08:10,429 --> 00:08:11,629
Well, you do.
31
00:08:13,232 --> 00:08:14,733
Okay.
32
00:08:15,134 --> 00:08:16,768
- What have I done?
- Nothing.
33
00:08:17,436 --> 00:08:18,737
Well, clearly I have.
34
00:08:18,770 --> 00:08:21,140
It just makes me feel a bit weird
when you say things like that.
35
00:08:21,173 --> 00:08:23,342
It makes me feel like
you're keeping track of me.
36
00:08:23,375 --> 00:08:25,410
- Keeping track of you?
- Well, you know what I mean.
37
00:08:25,444 --> 00:08:29,148
No, I'm just... just trying to
tell you that today, now,
38
00:08:29,181 --> 00:08:31,216
standing right in front
of me, you look lovely.
39
00:08:32,784 --> 00:08:35,053
That is literally the amount of
layers that went into that thought.
40
00:08:38,190 --> 00:08:39,224
Okay.
41
00:08:41,059 --> 00:08:42,895
- You don't believe me, do you?
- Yes, I do.
42
00:08:42,928 --> 00:08:44,897
- Now go and get yourself clean, you smell.
- Fine. Fine.
43
00:11:37,035 --> 00:11:38,103
Sam?
44
00:11:38,303 --> 00:11:39,971
Um, could you...
45
00:11:40,005 --> 00:11:42,240
- Oh, now?
- I'm sorry.
46
00:11:42,274 --> 00:11:44,209
No, don't apologize.
It's good, it's good.
47
00:11:44,242 --> 00:11:45,477
Tell me this stuff.
48
00:11:46,244 --> 00:11:47,312
Are we out?
49
00:11:48,580 --> 00:11:51,883
- Just all a bit old.
- Okay. Okay, just give me a minute.
50
00:13:32,384 --> 00:13:33,385
Come on.
51
00:13:34,152 --> 00:13:35,153
What?
52
00:13:36,388 --> 00:13:37,522
I am.
53
00:13:37,556 --> 00:13:39,090
No, you're not.
Come on.
54
00:13:39,357 --> 00:13:41,359
- Sam, I'm not hungry.
- I don't care.
55
00:13:41,393 --> 00:13:44,162
- I can't eat if I'm not hungry.
- I don't care if you're hungry or not.
56
00:13:44,429 --> 00:13:45,530
- Eat it.
- I'll eat it later.
57
00:13:45,564 --> 00:13:49,100
Eat now. Rose, we eat together.
You agreed to this.
58
00:13:49,134 --> 00:13:50,535
Okay, just don't police me.
59
00:13:50,569 --> 00:13:53,371
I'm not policing you,
I'm sticking to the rules
60
00:13:53,405 --> 00:13:55,140
that we both agreed to.
61
00:13:56,441 --> 00:13:57,710
Eat please.
62
00:14:13,258 --> 00:14:14,259
What?
63
00:14:35,347 --> 00:14:36,348
Sam.
64
00:14:40,252 --> 00:14:42,354
Sam. Sam.
65
00:14:44,657 --> 00:14:45,791
Please let me look at you.
66
00:15:39,511 --> 00:15:40,512
You all right?
67
00:15:41,613 --> 00:15:42,614
Yeah.
68
00:15:47,419 --> 00:15:48,854
I'm sorry if that
made you feel weird.
69
00:15:49,621 --> 00:15:50,856
No, I'm sorry.
70
00:15:50,890 --> 00:15:52,090
It's just...
71
00:15:59,665 --> 00:16:02,400
We just don't look at
each other anymore.
72
00:16:03,535 --> 00:16:05,303
We do.
I look at you.
73
00:16:05,337 --> 00:16:06,571
You don't let me look at you.
74
00:16:06,605 --> 00:16:09,307
I've told you, I'd just rather
we did it with the lights out.
75
00:16:09,341 --> 00:16:12,143
Yeah, and I'd rather not
fuck my wife in the dark.
76
00:16:12,177 --> 00:16:13,178
I'm sorry.
77
00:16:16,682 --> 00:16:17,783
It's just...
78
00:16:19,284 --> 00:16:24,322
It's hard for me to feel good when
I just can't stand the way I look.
79
00:16:24,356 --> 00:16:27,927
And the moment that
I'm all splayed out on the bed,
80
00:16:27,960 --> 00:16:32,230
I just think, "He must be thinking
about how pale and how gross I am."
81
00:16:32,263 --> 00:16:33,699
- Rose, Rose, stop.
- I just...
82
00:16:33,733 --> 00:16:35,133
Come on.
83
00:16:35,467 --> 00:16:36,468
Come here.
84
00:18:36,689 --> 00:18:37,823
Fuck.
85
00:19:39,985 --> 00:19:40,986
Are you Sam?
86
00:19:42,988 --> 00:19:45,791
- Where's Alan?
- Can't make it, I'm his nephew.
87
00:19:46,457 --> 00:19:47,993
What do you mean he couldn't make it.
Where is he?
88
00:19:48,994 --> 00:19:50,729
I don't know, mate.
Sorry.
89
00:19:50,763 --> 00:19:52,530
He just called me yesterday
and asked me to take over.
90
00:19:53,098 --> 00:19:54,632
Said to send his apologies.
91
00:19:56,534 --> 00:19:57,903
He told me all about
the arrangement, though.
92
00:20:03,742 --> 00:20:04,710
What's he told you?
93
00:20:05,711 --> 00:20:09,114
You get four petrol cans
once a month, 200 quid.
94
00:20:13,052 --> 00:20:15,788
- What about the post?
- What post?
95
00:20:15,821 --> 00:20:19,091
Alan collects my post from the petrol
station and brings it with him.
96
00:20:19,490 --> 00:20:20,826
He never said anything
about any post.
97
00:20:20,860 --> 00:20:23,662
Great. Right.
Just give me the petrol, then.
98
00:20:23,996 --> 00:20:25,130
Do you have the money?
99
00:20:26,464 --> 00:20:27,666
Petrol first.
100
00:20:29,201 --> 00:20:31,436
- Alan said to use the money to...
- No, no.
101
00:20:31,469 --> 00:20:33,072
Alan brings the petrol with him.
102
00:20:33,839 --> 00:20:35,674
Petrol first, then the money.
103
00:20:36,842 --> 00:20:37,943
- But...
- What?
104
00:20:39,011 --> 00:20:40,980
- No, nothing.
- Are you fucking joking?
105
00:20:43,082 --> 00:20:45,583
- Sorry, mate. I didn't know.
- Christ.
106
00:20:45,617 --> 00:20:46,584
It's me first go at it.
107
00:20:47,853 --> 00:20:50,555
Look, I really,
really need this.
108
00:20:53,726 --> 00:20:54,960
Just give me an hour.
109
00:20:55,460 --> 00:20:56,461
Max.
110
00:21:02,902 --> 00:21:04,036
Where's Alan?
111
00:21:05,104 --> 00:21:07,039
I don't know, mate.
Just couldn't make it today.
112
00:21:19,752 --> 00:21:20,753
One hour.
113
00:21:21,754 --> 00:21:23,956
An hour. Yeah.
114
00:21:35,134 --> 00:21:36,135
Fuck.
115
00:22:17,309 --> 00:22:19,878
- That took a while. Is everything all right?
- Yeah.
116
00:22:20,879 --> 00:22:22,715
- What's wrong?
- It's fine.
117
00:22:23,215 --> 00:22:24,750
Why were you out so long?
118
00:22:25,217 --> 00:22:26,885
We've got no petrol.
119
00:22:26,919 --> 00:22:27,987
What do you mean?
120
00:22:29,755 --> 00:22:31,991
We've got no petrol
and the traps are empty.
121
00:22:32,024 --> 00:22:33,926
Well, what did Alan say?
He didn't bring any?
122
00:22:35,027 --> 00:22:36,195
It's fine.
123
00:22:37,296 --> 00:22:39,164
- I'm going to fix it.
- What are you going to do?
124
00:22:40,666 --> 00:22:43,501
I'm going to drive into town,
and I'm going to get petrol and some food.
125
00:22:43,836 --> 00:22:45,170
Okay, how long will you be?
126
00:22:45,204 --> 00:22:47,039
Not long.
I'll be as quick as I can. okay?
127
00:22:47,873 --> 00:22:51,110
There's a jar from yesterday in
the cooler if you get hungry.
128
00:22:51,744 --> 00:22:53,112
I won't be long.
129
00:22:53,145 --> 00:22:54,146
I love you.
130
00:25:08,413 --> 00:25:09,781
- Hello.
- Hi.
131
00:25:10,349 --> 00:25:11,350
Three.
132
00:25:13,819 --> 00:25:15,354
- Pump three.
- Oh.
133
00:25:17,723 --> 00:25:22,261
That's a hundred and...
178 pounds exactly, please.
134
00:25:24,329 --> 00:25:25,397
That's fine.
135
00:25:27,199 --> 00:25:29,234
Are you a farmer or something?
136
00:25:30,202 --> 00:25:32,371
Where have you, uh,
where d'you live?
137
00:25:32,404 --> 00:25:34,106
I haven't seen you
around here before.
138
00:25:34,139 --> 00:25:36,108
There should be
a package for me as well.
139
00:25:41,046 --> 00:25:42,047
Anything exciting?
140
00:25:43,448 --> 00:25:44,783
Leeches.
141
00:25:46,518 --> 00:25:49,988
Um, has there been
a little bloke
142
00:25:50,022 --> 00:25:54,026
come through here in a silver
four-by-four, load of petrol cans?
143
00:25:55,327 --> 00:25:57,763
No, nothing like that.
144
00:25:57,796 --> 00:25:58,797
Thank you.
145
00:27:37,963 --> 00:27:40,098
- Excuse me.
- Hello.
146
00:27:40,132 --> 00:27:42,401
Uh, there's a silver
four-by-four outside,
147
00:27:42,434 --> 00:27:43,802
and I think...
it's just blocking me in.
148
00:27:43,835 --> 00:27:46,405
Do you mind just asking whoever's
it is to come and move it for me?
149
00:27:46,438 --> 00:27:48,040
- Yeah, of course I will, yeah.
- Thank you.
150
00:30:18,223 --> 00:30:19,224
Come on.
151
00:30:22,227 --> 00:30:23,228
Rose?
152
00:30:31,136 --> 00:30:32,137
Rose?
153
00:30:37,642 --> 00:30:38,643
Rose?
154
00:31:15,781 --> 00:31:17,082
Rose?
155
00:31:43,375 --> 00:31:45,577
It's all right, it's okay.
156
00:31:46,679 --> 00:31:47,680
It's okay.
157
00:32:02,494 --> 00:32:04,362
I just couldn't
get the jar open.
158
00:32:05,230 --> 00:32:08,266
- I'm so sorry.
- No, don't be sorry. Don't be sorry, love.
159
00:32:08,300 --> 00:32:09,702
You've got nothing
to apologize for.
160
00:32:14,172 --> 00:32:15,741
- I fucked up.
- You didn't.
161
00:32:15,775 --> 00:32:17,843
- It was my fault
- No, I did. I hurt someone.
162
00:32:19,879 --> 00:32:21,079
What?
163
00:32:23,615 --> 00:32:25,216
He said that he was
working for Alan,
164
00:32:25,617 --> 00:32:27,285
that he was a nephew
or something,
165
00:32:27,319 --> 00:32:28,553
but he just took the money.
166
00:32:29,287 --> 00:32:30,388
What did you do?
167
00:32:31,791 --> 00:32:33,793
- Sam, what did you do?
- I hurt him.
168
00:32:34,694 --> 00:32:35,695
Badly?
169
00:32:37,830 --> 00:32:38,864
He'll be fine.
170
00:32:39,598 --> 00:32:40,599
Oh my God.
171
00:32:44,369 --> 00:32:46,471
- So now he knows where we live?
- No, no, he doesn't.
172
00:32:46,504 --> 00:32:47,539
Well, he's got
a pretty good idea.
173
00:32:47,572 --> 00:32:48,908
What if he comes back and
brings some mates with?
174
00:32:48,941 --> 00:32:51,844
- Well, he won't if he knows what's good for him.
- Oh God, why?
175
00:32:51,877 --> 00:32:54,446
- You'll kill him, will you?
- Yeah, if I have to, I will.
176
00:32:54,479 --> 00:32:55,881
Would you listen to yourself?
177
00:32:56,648 --> 00:32:59,517
What are you trying to be?
Fucking Rambo? Look at me.
178
00:33:01,286 --> 00:33:02,520
The last thing
either of us need is
179
00:33:04,056 --> 00:33:06,224
for you to go swanning about puffing
your chest out like a fucking teenager.
180
00:33:06,257 --> 00:33:08,627
- He took the money, Rose.
- So what? We can get more.
181
00:33:08,661 --> 00:33:10,096
- No, it's not that simple.
- It just doesn't matter.
182
00:33:10,128 --> 00:33:13,231
- It does matter.
- It doesn't, Sam, because this is what is important.
183
00:33:13,264 --> 00:33:15,735
Everything we have
built together. Don't risk that.
184
00:33:15,768 --> 00:33:19,270
I'm sorry, but I can't let someone just take
advantage of me, it's not in my nature.
185
00:33:19,304 --> 00:33:20,806
You know what else
isn't in your nature?
186
00:33:20,840 --> 00:33:23,575
Hurting people to protect
your own fucking pride.
187
00:33:29,682 --> 00:33:31,149
You can go, you know.
188
00:33:31,784 --> 00:33:33,151
From here, from me,
from everything.
189
00:33:34,486 --> 00:33:35,587
- You can just go.
- No, no, no. I'm not starting this again.
190
00:33:35,620 --> 00:33:38,891
- You can't be happy.
- Ugh, don't tell me how I feel.
191
00:33:38,924 --> 00:33:41,426
- Okay, I'm sorry.
- Do you think I don't know what you're fucking doing?
192
00:33:41,459 --> 00:33:42,762
- What am I doing?
- You're giving up.
193
00:33:42,962 --> 00:33:45,665
Sam, you can't seriously
tell me that this is
194
00:33:45,698 --> 00:33:47,667
how you wanted your life to be.
195
00:33:47,700 --> 00:33:50,635
It's not what I signed up for,
it certainly isn't what you signed up for.
196
00:33:50,670 --> 00:33:52,705
Fucking stop.
Stop, stop.
197
00:34:11,556 --> 00:34:12,858
I will help you.
198
00:34:14,694 --> 00:34:17,595
I will help you forever,
because I love you.
199
00:34:18,664 --> 00:34:23,568
But the second... the second
you lie down and give up,
200
00:34:23,769 --> 00:34:26,237
then I'm sorry, but that's
the second that I lie down,
201
00:34:26,504 --> 00:34:27,807
and I die next to you.
202
00:34:35,346 --> 00:34:36,347
Sam?
203
00:35:56,427 --> 00:35:57,963
- Tonight...
- Mm-hm?
204
00:35:58,731 --> 00:36:00,733
Let's go for a walk before bed.
205
00:36:03,102 --> 00:36:04,335
You want to go out?
206
00:36:04,602 --> 00:36:06,672
I want you to take me out, yeah.
207
00:36:10,109 --> 00:36:11,944
Yeah, all right.
208
00:36:12,577 --> 00:36:13,779
Date night.
209
00:36:13,813 --> 00:36:15,446
- Dress smart.
- Mm-hm.
210
00:37:15,440 --> 00:37:17,009
- Shall we?
- Hmm.
211
00:37:55,480 --> 00:37:57,116
And what
was the food like?
212
00:37:57,850 --> 00:37:59,785
Like really fancy fruit.
213
00:37:59,818 --> 00:38:03,055
What the fuck is fancy fruit?
214
00:38:03,088 --> 00:38:06,058
You know what I mean,
like pineapple, kiwis,
215
00:38:06,091 --> 00:38:08,694
and you know, like, lychee.
216
00:38:08,727 --> 00:38:10,963
Yeah, okay, fair.
Fancy fruit. What else?
217
00:38:10,996 --> 00:38:12,865
Uh, fish, loads of fish.
218
00:38:12,898 --> 00:38:15,768
Crayfish with
pineapple, and mango,
219
00:38:15,801 --> 00:38:17,937
and, um, ceviche...
220
00:38:17,970 --> 00:38:20,571
- Mm-hm.
- ...and grilled octopus.
221
00:38:20,605 --> 00:38:21,907
What was
the weather like?
222
00:38:21,941 --> 00:38:25,110
Oh, it was like
100 degrees every day.
223
00:38:25,678 --> 00:38:29,982
And it was so hot that
the sand... you had to run,
224
00:38:30,015 --> 00:38:32,251
run to see who could
get into the sea.
225
00:38:32,284 --> 00:38:35,654
And, um, was the sea warm?
226
00:38:38,791 --> 00:38:40,625
Oh, it was like a bath.
227
00:38:40,659 --> 00:38:43,696
And the waves were 10 feet
high, so we would just
228
00:38:43,729 --> 00:38:46,497
run at them, obviously,
and throw ourselves
229
00:38:46,531 --> 00:38:47,967
into them like idiots.
230
00:38:48,000 --> 00:38:50,501
They would throw us around
like we were in a washing machine.
231
00:38:50,535 --> 00:38:51,904
And then what,
after the sea?
232
00:38:51,937 --> 00:38:54,206
Then we'd jump out
and we'd get toweled off,
233
00:38:54,239 --> 00:38:56,775
and we'd go back to the hotel,
and we'd get all spruced up,
234
00:38:56,809 --> 00:38:58,811
and then we'd cycle
down into town,
235
00:38:58,844 --> 00:39:01,780
and there'd be a little
restaurant by the sea.
236
00:39:01,814 --> 00:39:04,183
And it was so warm that
you could sit outside,
237
00:39:04,216 --> 00:39:06,919
and you could smell all
the food cooking on the grill
238
00:39:06,952 --> 00:39:09,254
and smell the saltwater
coming from the sea.
239
00:39:09,288 --> 00:39:10,389
And what would you drink?
240
00:39:10,422 --> 00:39:13,859
Well, I'd have a beer with
a little lime wedge in it.
241
00:39:13,892 --> 00:39:14,960
And what would I drink?
242
00:39:15,593 --> 00:39:19,530
You would have a margarita
but a classic margarita,
243
00:39:19,564 --> 00:39:21,066
because the strawberry
margaritas...
244
00:39:21,100 --> 00:39:22,801
The strawberry
ones were too sweet.
245
00:39:22,835 --> 00:39:24,569
They were too sweet, exactly.
246
00:39:37,049 --> 00:39:38,283
It's an animal.
247
00:39:39,584 --> 00:39:41,253
Go home.
248
00:39:41,286 --> 00:39:42,587
Okay.
249
00:40:29,034 --> 00:40:30,936
- Baby deer.
- Oh.
250
00:40:31,970 --> 00:40:34,106
- Just in case we should...
- Yeah, I know.
251
00:41:57,289 --> 00:41:59,825
Then what did we have
for dessert?
252
00:43:50,469 --> 00:43:53,305
...last seen in Keswick
in a distressed state.
253
00:43:53,338 --> 00:43:57,042
Deputy Chief Constable Catherine
Werner has urged anyone with...
254
00:43:58,310 --> 00:43:59,878
How far away is Keswick?
255
00:44:00,846 --> 00:44:02,014
Miles.
256
00:44:02,414 --> 00:44:03,849
Open?
257
00:44:04,950 --> 00:44:06,018
- Rose.
- Open your mouth.
258
00:44:09,221 --> 00:44:11,890
- I knew it, you've been smoking.
- It was only one.
259
00:44:11,923 --> 00:44:13,925
I don't care, they're not good for you.
Seriously, don't.
260
00:44:13,959 --> 00:44:16,094
- Yep. Yep, yep, yep.
- They make your breath stink.
261
00:44:16,128 --> 00:44:18,497
- My breath already stinks.
- Yeah, well now you smell like my dad.
262
00:44:18,530 --> 00:44:20,365
- Oh God.
- Yeah, thank you.
263
00:44:20,399 --> 00:44:22,567
So smoke away if you must,
but I'll tell you this,
264
00:44:22,601 --> 00:44:24,970
I'm not fucking you
if you smell like my dad.
265
00:44:25,003 --> 00:44:26,338
Oh, consider them binned.
266
00:44:27,239 --> 00:44:29,274
- Promise me?
- Yeah, promise.
267
00:44:30,409 --> 00:44:32,844
- You wouldn't lie to me?
- No, never.
268
00:44:34,179 --> 00:44:35,314
Hm.
269
00:44:36,348 --> 00:44:38,317
- Why is your hair wet?
- It's raining.
270
00:44:39,084 --> 00:44:41,053
And she knew then
that the little life
271
00:44:41,086 --> 00:44:43,588
they'd carved out for
themselves was unravelling.
272
00:44:43,622 --> 00:44:45,490
With one last look
over her shoulder,
273
00:44:45,524 --> 00:44:47,326
she said goodbye to
the sleeping doctor
274
00:44:47,359 --> 00:44:49,061
and reached for the door handle.
275
00:44:50,228 --> 00:44:52,964
She felt the child
kick inside her.
276
00:44:55,334 --> 00:44:56,335
What?
277
00:44:59,271 --> 00:45:00,939
- She's pregnant?
- Yeah.
278
00:45:00,972 --> 00:45:02,307
Oh my God!
279
00:45:06,078 --> 00:45:07,479
- Is that all you've written?
- Yeah.
280
00:45:07,512 --> 00:45:08,580
- Oh my God...
- Is it okay?
281
00:45:08,613 --> 00:45:12,918
It's amazing! Wait so, just...
she just walks out?
282
00:45:12,951 --> 00:45:14,319
- Yeah.
- Ah! What a badass!
283
00:45:14,353 --> 00:45:15,854
I know, right?
284
00:45:16,221 --> 00:45:17,622
- You're going to sell this.
- You think?
285
00:45:17,657 --> 00:45:19,591
- Yes, yes.
- Yes?
286
00:45:19,624 --> 00:45:21,259
I know you are.
287
00:45:21,993 --> 00:45:25,197
I just need to wrap it up
in a way that the doctor...
288
00:45:25,230 --> 00:45:26,498
Oh, okay. Come on.
289
00:45:27,265 --> 00:45:29,167
Careful. Will you be all right
for 10 minutes?
290
00:45:29,201 --> 00:45:31,236
- Yeah, sorry. Sorry.
- Oh, don't apologize. It's okay.
291
00:45:31,269 --> 00:45:33,238
I'm fine, I'm fine.
I'm just a bit light headed.
292
00:45:33,271 --> 00:45:35,374
All right, well, just
give me 10 minutes.
293
00:45:35,941 --> 00:45:37,008
- I'm proud of you.
- Mm.
294
00:46:02,401 --> 00:46:03,535
Rose?
295
00:46:07,973 --> 00:46:08,974
Rose?
296
00:46:15,380 --> 00:46:16,381
Rose?
297
00:46:27,693 --> 00:46:30,095
Are you okay?
298
00:46:30,395 --> 00:46:32,998
Here you go, love. Here you go.
There you go.
299
00:47:39,799 --> 00:47:43,401
- What is it?
- Someone is out there, and it's...
300
00:47:47,707 --> 00:47:49,274
Is that a deer?
301
00:48:08,527 --> 00:48:11,096
Help me!
Help me, someone!
302
00:48:11,129 --> 00:48:12,497
Help me! Help me!
303
00:48:12,531 --> 00:48:14,800
- Help me! Help me!
- Shut up! Shut up!
304
00:48:18,671 --> 00:48:20,405
- I'm bleeding.
- Are you looking for us?
305
00:48:21,239 --> 00:48:24,209
What's your name?
What's your name?
306
00:48:24,242 --> 00:48:26,278
Am... Amber. Amber.
307
00:48:26,311 --> 00:48:27,612
Are you alone, Amber?
308
00:48:28,213 --> 00:48:29,314
Is anyone with you?
309
00:48:29,347 --> 00:48:32,350
No, no, no, no, no, no!
Please! I'm sorry, I'm sorry!
310
00:48:32,384 --> 00:48:34,486
I'm sorry!
Please, help me.
311
00:48:37,556 --> 00:48:38,824
Look,
I'm going to help you,
312
00:48:39,524 --> 00:48:41,426
but I need to go and
get some tools, okay?
313
00:48:41,459 --> 00:48:42,929
No, don't leave me!
Don't leave me!
314
00:48:42,962 --> 00:48:45,430
- Don't leave...
- Listen to me, listen to me. I need you to stay quiet.
315
00:48:45,731 --> 00:48:48,300
If you don't stay quiet,
I won't help you.
316
00:48:49,902 --> 00:48:51,469
Tell me that you understand.
317
00:48:52,637 --> 00:48:53,739
Amber.
318
00:48:54,707 --> 00:48:57,609
- I understand.
- Right, okay.
319
00:48:58,276 --> 00:48:59,578
Bite on this.
320
00:48:59,611 --> 00:49:00,746
Stop the screaming.
321
00:49:01,346 --> 00:49:05,417
Okay? I'll be back soon.
322
00:49:12,223 --> 00:49:13,258
Sam?
323
00:49:14,860 --> 00:49:16,361
Sam, love, what is it?
324
00:49:18,496 --> 00:49:19,598
Sam?
325
00:49:20,565 --> 00:49:21,901
Sam!
326
00:49:26,271 --> 00:49:28,540
Sam?
327
00:49:42,287 --> 00:49:45,156
I know, I know, it's all right.
328
00:49:46,659 --> 00:49:49,662
Amber, you've broken your leg.
329
00:49:50,195 --> 00:49:51,196
Okay?
330
00:49:52,098 --> 00:49:53,899
I'm going to have to
pry the trap off.
331
00:49:57,402 --> 00:50:00,806
And it's gonna be very painful,
but just for a second.
332
00:50:01,707 --> 00:50:03,608
There's going to
be a lot of blood.
333
00:50:04,877 --> 00:50:06,578
I need you to keep
your hands away from it,
334
00:50:06,611 --> 00:50:10,883
and I need you to stay as still as you can
so the blood doesn't get on either of us.
335
00:50:10,916 --> 00:50:13,652
Okay?
Nod if you understand.
336
00:50:14,352 --> 00:50:15,420
Okay.
337
00:50:16,321 --> 00:50:18,691
You ready?
338
00:51:28,994 --> 00:51:31,396
Yes, okay, I'm here, I'm here.
339
00:51:31,429 --> 00:51:33,699
Okay, get your mask, and
put you mask on, quickly. Okay?
340
00:51:35,333 --> 00:51:36,836
Rose, put your mask on, come on.
341
00:51:37,069 --> 00:51:38,671
- Put your mask on.
- It's on, it's on!
342
00:51:39,071 --> 00:51:40,271
I found someone.
343
00:51:42,775 --> 00:51:44,777
- Can you hear me?
- Yeah, I hear you.
344
00:51:44,810 --> 00:51:46,344
It's a girl, and she's hurt.
345
00:51:46,377 --> 00:51:48,013
I'm going to try and help her.
346
00:51:52,317 --> 00:51:53,485
It'll be all right.
347
00:51:53,719 --> 00:51:55,520
- I love you.
- I love you too.
348
00:53:49,601 --> 00:53:51,937
Come in.
349
00:53:55,040 --> 00:53:56,942
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
350
00:53:58,143 --> 00:53:59,879
- Come here.
- No. No, no, no.
351
00:54:00,478 --> 00:54:02,815
- I still need to clean everything first.
- Who is it?
352
00:54:04,515 --> 00:54:05,784
She's just a kid.
353
00:54:07,652 --> 00:54:08,821
She says her name's Amber.
354
00:54:08,988 --> 00:54:10,421
Well, where is she?
355
00:54:10,455 --> 00:54:12,124
Passed out on the kitchen table.
356
00:54:14,626 --> 00:54:16,628
She broke one of her legs
in the trap.
357
00:54:17,562 --> 00:54:18,664
I've had to set the bone.
358
00:54:18,697 --> 00:54:19,798
Oh my God.
359
00:54:20,933 --> 00:54:23,002
As soon as she's awake,
I'm gonna send her on her way.
360
00:54:23,601 --> 00:54:24,837
No, not with a broken leg.
361
00:54:25,137 --> 00:54:27,472
All right, then I'll drive her
to the road,
362
00:54:27,505 --> 00:54:30,142
and I'll leave her there,
and someone will find her.
363
00:54:30,175 --> 00:54:32,011
You can't just leave her
by the side of the road.
364
00:54:32,044 --> 00:54:33,178
So what's the alternative then?
365
00:54:34,579 --> 00:54:36,015
People will be looking for her.
366
00:54:37,582 --> 00:54:38,717
We need to get rid of her.
367
00:54:50,129 --> 00:54:51,130
How are you feeling?
368
00:54:54,733 --> 00:54:56,869
- My leg.
- Your leg's broken. Yeah.
369
00:54:58,137 --> 00:54:59,637
I've set it for the time being,
370
00:54:59,672 --> 00:55:01,206
so you'll have to keep
the weight off it for now.
371
00:55:01,572 --> 00:55:03,541
But it should heal.
372
00:55:04,910 --> 00:55:06,979
- Who's she?
- That's my wife.
373
00:55:09,048 --> 00:55:10,049
Who are you?
374
00:55:12,151 --> 00:55:14,153
- I'm going to drive you to the hospital.
- No.
375
00:55:15,120 --> 00:55:16,088
No?
376
00:55:16,521 --> 00:55:17,990
No, I'm not going
to the hospital.
377
00:55:18,023 --> 00:55:19,825
You are if you don't
want to lose that leg.
378
00:55:19,858 --> 00:55:21,727
We're just trying to
help you, sweetheart.
379
00:55:21,760 --> 00:55:22,962
I'm not going to the hospital.
380
00:55:22,995 --> 00:55:24,495
If I do,
they'll just call my mum.
381
00:55:24,529 --> 00:55:25,664
They'll get you home,
yeah.
382
00:55:27,099 --> 00:55:29,735
I don't want to go home. I'm not
going home. I'd rather fucking die.
383
00:55:29,902 --> 00:55:31,971
Has something happened to you?
384
00:55:32,004 --> 00:55:33,538
What do you care?
385
00:55:33,939 --> 00:55:36,641
Can you both just stop
acting like you my mates?
386
00:55:36,675 --> 00:55:38,077
You're not fucking my mates,
okay?
387
00:55:39,311 --> 00:55:40,813
He put a fucking gun in my face.
388
00:55:40,846 --> 00:55:41,847
You can't stay here.
389
00:55:48,020 --> 00:55:49,587
If you take me to the hospital,
390
00:55:50,289 --> 00:55:51,991
I'll just... I'll tell the police
you did this.
391
00:55:52,291 --> 00:55:54,259
I'll tell them about
where you live,
392
00:55:54,293 --> 00:55:58,629
and I'll tell them all about
your gun and your traps.
393
00:56:02,201 --> 00:56:04,703
Fine.
There's the door, fuck off.
394
00:56:04,737 --> 00:56:05,704
Sam!
395
00:56:07,973 --> 00:56:10,142
You can't just let her
walk off into the woods.
396
00:56:10,175 --> 00:56:11,877
Look at her leg,
she wouldn't last the night.
397
00:56:11,910 --> 00:56:13,145
No, she wouldn't.
398
00:56:13,846 --> 00:56:15,781
But she cannot stay here,
that's not an option.
399
00:56:16,115 --> 00:56:18,884
Well then, we are either sending
her off to die in the woods
400
00:56:18,917 --> 00:56:20,886
or she's telling everyone
where we are.
401
00:56:30,029 --> 00:56:35,100
Tomorrow, when it gets dark,
I'll drive you into town.
402
00:56:35,134 --> 00:56:36,567
I've already said
I'm not going in...
403
00:56:36,601 --> 00:56:37,602
Listen to me.
404
00:56:37,635 --> 00:56:39,705
I could've shot you
in the face, and I didn't,
405
00:56:39,738 --> 00:56:41,006
so you will listen to me.
406
00:56:43,709 --> 00:56:47,545
Tomorrow, when it gets dark,
I will drive you into town.
407
00:56:48,247 --> 00:56:50,983
I will drop you
on a quiet corner somewhere,
408
00:56:51,016 --> 00:56:54,119
I'll give you some money,
and you can go wherever the fuck you want.
409
00:56:54,720 --> 00:56:56,822
But you forget
that you ever met us
410
00:56:56,855 --> 00:56:58,290
and we forget that
we ever saw you.
411
00:56:59,925 --> 00:57:02,061
No police, no going home. Deal?
412
00:57:04,196 --> 00:57:05,197
Fine.
413
00:57:07,900 --> 00:57:09,735
Well, look, you've spent
the night in the woods.
414
00:57:09,768 --> 00:57:11,270
The least we can do
is make sure you're fed
415
00:57:11,303 --> 00:57:13,105
and you have a good night
sleep before you head off.
416
00:57:14,006 --> 00:57:15,007
I want some of that too.
417
00:57:29,321 --> 00:57:30,889
Can I at least get a wash?
418
00:57:31,290 --> 00:57:32,925
I fucking stink.
419
00:57:53,112 --> 00:57:54,313
I need a towel.
420
00:57:57,716 --> 00:58:01,320
Um, in the cupboard
next to the bath.
421
00:58:19,304 --> 00:58:21,240
Were you really
going to shoot her?
422
00:58:30,449 --> 00:58:31,884
Here you go.
423
00:58:31,917 --> 00:58:32,918
Thanks.
424
00:58:36,221 --> 00:58:39,725
Thanks for the clothes
and the... thank you.
425
00:58:40,092 --> 00:58:42,094
It's all right.
Need anything else?
426
00:58:43,128 --> 00:58:44,129
No.
427
00:58:45,764 --> 00:58:48,433
Did you keep your leg dry
like I told you to?
428
00:58:49,001 --> 00:58:50,002
Yeah.
429
00:58:53,939 --> 00:58:55,140
Do you need anything?
430
00:58:55,807 --> 00:58:57,142
I'm fine, love. You go.
431
00:58:59,344 --> 00:59:00,345
Come with me.
432
00:59:13,825 --> 00:59:15,394
- What's with the blue light?
- Come on.
433
00:59:24,503 --> 00:59:26,438
What the fuck are you doing?
What the fuck are you doing?
434
00:59:26,471 --> 00:59:28,173
Quiet, it's all right.
435
00:59:38,150 --> 00:59:39,885
- What the fuck are those?
- Quiet.
436
00:59:39,918 --> 00:59:41,053
What the...
437
01:00:03,375 --> 01:00:04,843
That's fuckin' disgusting.
438
01:00:10,148 --> 01:00:12,251
The fuck?
439
01:01:18,917 --> 01:01:19,918
What?
440
01:01:20,319 --> 01:01:21,353
What?
441
01:01:22,354 --> 01:01:23,522
Something's wrong.
442
01:01:25,090 --> 01:01:26,091
No, don't do that.
443
01:01:27,626 --> 01:01:30,228
- Do what?
- Don't tell me how I feel, you hate it when I do that to you.
444
01:01:30,262 --> 01:01:32,364
I mean, you're proving my point.
445
01:01:34,599 --> 01:01:35,600
Go on.
446
01:01:37,636 --> 01:01:39,071
You were going to say something.
447
01:01:39,104 --> 01:01:40,105
Go on.
448
01:01:42,507 --> 01:01:45,077
Look, don't fall out with me,
just listen to me.
449
01:01:46,912 --> 01:01:47,913
Mm-hm?
450
01:01:50,248 --> 01:01:51,249
Amber...
451
01:01:53,051 --> 01:01:55,420
is someone
that you can actually help,
452
01:01:56,088 --> 01:01:59,024
someone who needs it
more than I do.
453
01:01:59,692 --> 01:02:02,027
- Are you fucking joking?
- Just listen to me.
454
01:02:05,063 --> 01:02:06,631
Sam, I want this for you.
455
01:02:07,933 --> 01:02:10,068
Someone like you
can really help her.
456
01:02:11,069 --> 01:02:12,437
Keep her safe.
457
01:02:13,238 --> 01:02:14,239
Sam...
458
01:02:16,508 --> 01:02:20,345
Sam, this thing, this...
459
01:02:22,347 --> 01:02:23,448
poison,
460
01:02:25,484 --> 01:02:27,619
it's inside me, not you.
461
01:02:30,222 --> 01:02:32,124
I never wanted this life,
462
01:02:33,091 --> 01:02:36,328
I never wanted to be
somebody's burden.
463
01:02:38,964 --> 01:02:41,400
You have given me more
love than I ever thought
464
01:02:41,433 --> 01:02:43,368
I would feel as long as I live.
465
01:02:45,370 --> 01:02:48,206
But you can't waste
your life loving me.
466
01:02:49,742 --> 01:02:51,076
Just...
467
01:02:52,177 --> 01:02:55,147
sitting around, waiting for me
to maybe get better.
468
01:02:56,047 --> 01:02:57,516
But you are getting better.
469
01:02:57,549 --> 01:02:58,383
Sam.
470
01:03:01,019 --> 01:03:04,356
I'm getting worse,
and we both know it.
471
01:03:14,599 --> 01:03:15,967
You could...
472
01:03:16,001 --> 01:03:17,269
- I won't.
- But I couldn't...
473
01:03:17,302 --> 01:03:18,303
We won't.
474
01:03:23,542 --> 01:03:25,577
You have looked
after me so well.
475
01:03:29,614 --> 01:03:31,183
But it is beating me.
476
01:04:29,140 --> 01:04:30,141
I'm not sleeping on that.
477
01:04:31,610 --> 01:04:33,445
Well, sleep on the floor
then, I don't care.
478
01:04:33,478 --> 01:04:34,714
Are you serious?
479
01:04:34,747 --> 01:04:36,515
I'm serious that I don't care.
480
01:04:37,082 --> 01:04:38,350
Can I at least get
the lights off?
481
01:04:38,383 --> 01:04:41,253
No, no, no, the lights
stay on, just in case.
482
01:04:41,453 --> 01:04:43,054
In case of what?
483
01:04:43,088 --> 01:04:44,523
It doesn't matter, go to sleep.
484
01:04:44,556 --> 01:04:46,124
I can't sleep with
the lights on.
485
01:04:46,157 --> 01:04:47,158
I don't care.
486
01:04:48,460 --> 01:04:49,628
- Go to sleep.
- I don't understand, what are they on for?
487
01:04:50,696 --> 01:04:52,264
Eczema, go to sleep.
488
01:05:09,581 --> 01:05:11,182
Sam.
489
01:05:33,138 --> 01:05:34,472
This is how I want to end it.
490
01:05:34,907 --> 01:05:38,878
Maybe in Budapest but sort of
somewhere further down
491
01:05:38,911 --> 01:05:40,880
after she's been on the trains
all the way through it.
492
01:05:40,913 --> 01:05:42,380
Ah, here he is.
493
01:05:42,414 --> 01:05:44,282
Good morning, snoozin' Susan.
494
01:05:44,316 --> 01:05:45,650
Did you switch the alarm off?
495
01:05:46,518 --> 01:05:48,353
It could have helped
to get on with things.
496
01:05:48,386 --> 01:05:50,355
I thought you could do with
a couple of extra hours
497
01:05:50,388 --> 01:05:51,423
considering everything
that happened.
498
01:05:51,456 --> 01:05:54,125
Yeah, well, I don't
need it, I'm all right.
499
01:05:54,159 --> 01:05:56,227
She just let you have
a lie in, calm down.
500
01:05:58,664 --> 01:05:59,899
Are you nearly finished then?
501
01:05:59,932 --> 01:06:01,299
Yeah, nearly.
502
01:06:01,333 --> 01:06:04,402
- That's good, man.
- Thanks, I'm pleased.
503
01:06:04,436 --> 01:06:05,871
It's sort of a labor of love.
504
01:06:05,905 --> 01:06:07,238
Are they my oats?
505
01:06:07,940 --> 01:06:09,274
Is that my porridge?
506
01:06:10,175 --> 01:06:11,443
I gave Amber some
breakfast, yeah.
507
01:06:11,476 --> 01:06:14,212
For God's sake, Rose,
that's gonna throw my ration count off.
508
01:06:14,245 --> 01:06:18,450
Oh, no, somebody
has been eating the porridge again.
509
01:06:18,650 --> 01:06:21,620
And somebody has been
sleeping in my bed,
510
01:06:21,653 --> 01:06:24,657
and I'm so grumpy I just don't
know what to do about it.
511
01:06:24,690 --> 01:06:25,791
Give me a kiss.
512
01:06:28,728 --> 01:06:31,229
You're gonna help me outside
for a couple of hours today.
513
01:06:31,496 --> 01:06:32,564
- What?
- Mm-hm.
514
01:06:32,597 --> 01:06:34,767
You said it yourself,
I've broken my leg.
515
01:06:34,800 --> 01:06:36,669
Yeah, you broke
your leg, not your back.
516
01:06:36,702 --> 01:06:38,303
I'll give you
something you can do.
517
01:06:39,638 --> 01:06:40,840
No, you're all right, thanks.
I'm gonna stay here with Rose.
518
01:06:40,873 --> 01:06:43,241
No, Rose has got
some work to do.
519
01:06:43,274 --> 01:06:46,444
You need to get out of the house for a couple
of hours. The fresh air will do you good.
520
01:06:46,679 --> 01:06:48,313
Can you just keep
an eye on him, love?
521
01:06:48,346 --> 01:06:50,348
If he's got someone to
talk to about his plants,
522
01:06:50,382 --> 01:06:52,350
he might cheer up a little bit.
523
01:06:52,384 --> 01:06:54,185
You can just sit on
the step if you like.
524
01:06:54,219 --> 01:06:56,254
Just a couple of
hours until it gets dark,
525
01:06:56,287 --> 01:06:57,455
and then I'll drive
you into town.
526
01:07:03,328 --> 01:07:05,765
Right, compost,
527
01:07:08,801 --> 01:07:12,705
pine bark, soil.
528
01:07:14,740 --> 01:07:17,509
One cup of each,
equal mix of thirds.
529
01:07:19,277 --> 01:07:21,947
- Do I have to?
- You can go for a walk instead if you like.
530
01:07:27,820 --> 01:07:29,689
I take it you haven't done
much gardening.
531
01:07:30,288 --> 01:07:31,289
I have not.
532
01:07:34,426 --> 01:07:38,396
So, uh, where did you grow up?
533
01:07:39,832 --> 01:07:43,234
- Why do you care?
- I don't really, I'm just being polite.
534
01:07:51,977 --> 01:07:53,879
All right, all right, stop.
535
01:07:53,913 --> 01:07:55,480
Stop, leave it, don't worry.
536
01:07:55,647 --> 01:07:57,482
- Rest your leg.
- But you said I had to...
537
01:07:57,515 --> 01:07:58,984
Yes, I know what
I said, it's fine.
538
01:07:59,018 --> 01:08:00,686
Just rest your leg.
539
01:08:11,629 --> 01:08:12,965
What's that?
540
01:08:12,998 --> 01:08:14,800
- Garlic.
- What?
541
01:08:15,067 --> 01:08:16,267
Here, look.
542
01:08:23,575 --> 01:08:24,710
Try it.
543
01:08:33,085 --> 01:08:34,687
- Wow.
- It's all right, isn't it?
544
01:08:34,954 --> 01:08:36,554
Yeah, it's spicy.
545
01:08:36,588 --> 01:08:39,557
Yeah, it's fresh.
You should try and get more...
546
01:08:51,503 --> 01:08:53,906
Bet that gets you a few brownie
points when it comes to making dinner.
547
01:08:53,939 --> 01:08:55,306
Uh...
548
01:08:56,441 --> 01:08:58,343
Rose doesn't really eat
this stuff, it's more for me.
549
01:08:59,410 --> 01:09:00,645
What, she doesn't eat any of it?
550
01:09:01,446 --> 01:09:02,580
No.
551
01:09:03,716 --> 01:09:05,050
What's the point then if
you're the only one who eats it?
552
01:09:09,088 --> 01:09:13,859
I think I'd just like to try and
get really good at it, just in case.
553
01:09:13,893 --> 01:09:15,460
She changes her mind?
554
01:09:15,493 --> 01:09:16,494
Exactly, yeah.
555
01:09:21,734 --> 01:09:24,670
So there's no one
looking for you?
556
01:09:27,706 --> 01:09:28,941
No.
557
01:09:28,974 --> 01:09:31,543
You don't have any family?
558
01:09:31,576 --> 01:09:33,511
Nobody's worried
about where you are?
559
01:09:35,014 --> 01:09:38,583
There's my mum,
she'll be worried.
560
01:09:40,753 --> 01:09:42,420
She won't do fuck all
about it though.
561
01:09:43,923 --> 01:09:45,658
And then there's my step dad,
but he's a fucking prick.
562
01:09:46,659 --> 01:09:47,893
Yeah, I had one of them.
563
01:09:48,393 --> 01:09:50,495
You know, he just picked
one too many fights,
564
01:09:50,729 --> 01:09:54,934
my mum sided with him again,
so I left.
565
01:09:57,803 --> 01:10:00,840
Well, you know, try not to waste
too much time blaming her for that.
566
01:10:02,074 --> 01:10:03,341
What?
567
01:10:04,475 --> 01:10:05,443
She could have left,
she could have sacked him off.
568
01:10:06,278 --> 01:10:07,746
- Not if she loved him.
- Oh, my days.
569
01:10:07,780 --> 01:10:09,614
No, it doesn't matter how
much you love someone.
570
01:10:09,647 --> 01:10:11,649
If it all gets too much,
you can fuck off.
571
01:10:11,984 --> 01:10:17,723
Just trust me, falling in love
with someone is like, um...
572
01:10:19,457 --> 01:10:22,995
it's like being pinned down
573
01:10:24,763 --> 01:10:26,598
by some great, big animal
574
01:10:26,631 --> 01:10:29,467
before you even realize
that it's been following you.
575
01:10:40,212 --> 01:10:42,014
What's the CDs for?
576
01:10:42,513 --> 01:10:43,883
To keep the birds away.
577
01:11:00,632 --> 01:11:02,134
I need to top up the generator.
578
01:11:03,135 --> 01:11:05,738
- Will you two be all right?
- We'll be fine, love. Go.
579
01:11:11,744 --> 01:11:13,611
I'm not being funny, but...
580
01:11:15,114 --> 01:11:16,749
- What?
- No, nothing.
581
01:11:16,782 --> 01:11:17,850
No, go on.
582
01:11:18,817 --> 01:11:21,086
I don't know, you just,
you seem quite normal,
583
01:11:22,221 --> 01:11:23,656
and he's a bit of a dick.
584
01:11:26,825 --> 01:11:27,826
Aw.
585
01:11:28,593 --> 01:11:30,495
He's very single-minded,
586
01:11:30,829 --> 01:11:34,800
he likes his patterns,
and his plans, and the quiet.
587
01:11:35,000 --> 01:11:39,772
So when someone like you
turns up, somebody interesting,
588
01:11:40,806 --> 01:11:43,474
he just gets himself into
a bit of a grump, that's all.
589
01:11:54,987 --> 01:11:57,923
Sorry, do you mind if I just
quickly have a lay down?
590
01:11:57,957 --> 01:11:59,158
Of course, do you want a hand?
591
01:11:59,191 --> 01:12:01,526
No, I'm good.
Thank you.
592
01:12:04,595 --> 01:12:05,731
What are you?
593
01:12:05,764 --> 01:12:06,899
Two months?
594
01:12:08,767 --> 01:12:09,969
How'd you know that?
595
01:12:14,605 --> 01:12:16,709
I could just smell it
as soon as you came in.
596
01:12:18,143 --> 01:12:19,845
Don't worry, I'm not
going to tell anyone.
597
01:12:20,611 --> 01:12:21,947
It's none of our business.
598
01:12:23,248 --> 01:12:25,616
- It's just through there in our room.
- Right.
599
01:12:31,790 --> 01:12:34,625
Um...
600
01:12:35,060 --> 01:12:39,064
I'm not trying to be weird,
but you're really pretty.
601
01:12:39,865 --> 01:12:41,566
I know you've got the whole
farmer thing going on,
602
01:12:41,599 --> 01:12:43,802
and you could do with
a bit of a tan, but...
603
01:12:45,137 --> 01:12:47,706
yeah, you're really pretty.
604
01:13:34,853 --> 01:13:36,688
- Where is she?
- She's just having a lie down.
605
01:13:36,722 --> 01:13:37,823
- Amber...
- Sam...
606
01:13:37,856 --> 01:13:39,624
- Amber!
- Leave her, she's fine!
607
01:13:41,260 --> 01:13:44,629
Jesus Christ, all right,
I'll peal the fucking potatoes.
608
01:13:44,663 --> 01:13:46,631
You're fine, sweetheart.
You carry on resting.
609
01:13:53,839 --> 01:13:55,374
Sam we really
need to help her.
610
01:13:55,407 --> 01:13:56,842
Oh, we are helping her.
611
01:13:56,875 --> 01:13:59,745
You know what I mean, we owe the
girl a chance to start again maybe.
612
01:13:59,778 --> 01:14:02,147
We do not owe her anything
more than a lift into town.
613
01:14:02,948 --> 01:14:05,650
She's not my problem,
stop making her your problem.
614
01:14:06,418 --> 01:14:08,687
Would you listen to yourself?
615
01:14:09,054 --> 01:14:11,356
That girl's leg is shredded
because of us.
616
01:14:11,390 --> 01:14:15,626
She's in there, lying on a bed
she doesn't recognize in the dark,
617
01:14:15,661 --> 01:14:17,129
surrounded by people
she doesn't know.
618
01:14:17,162 --> 01:14:19,331
And there's obviously a reason
she ran away from home.
619
01:14:19,364 --> 01:14:22,000
The reason she ran away
from home is not my problem.
620
01:14:22,034 --> 01:14:24,069
Oh my God, what is
your problem, Sam?
621
01:14:24,103 --> 01:14:25,704
Because I would
really like to know.
622
01:14:25,971 --> 01:14:27,940
Or why don't we just agree
that apparently because
623
01:14:27,973 --> 01:14:31,243
you have such a short fuse now,
no matter who pisses you off,
624
01:14:31,276 --> 01:14:32,978
no matter how
trivial the reason,
625
01:14:33,011 --> 01:14:34,480
I'll just be the one
to deal with them.
626
01:14:34,513 --> 01:14:37,983
Why don't we agree that from now on
I'll be in charge of damage control?
627
01:14:38,016 --> 01:14:40,018
Yeah, well you've done
me enough fucking damage.
628
01:14:46,792 --> 01:14:47,793
Wow.
629
01:14:50,896 --> 01:14:51,930
I didn't mean that.
630
01:14:53,432 --> 01:14:54,800
Damage?
631
01:14:55,367 --> 01:14:56,902
- I've done you damage?
- I didn't mean that.
632
01:14:56,935 --> 01:14:59,872
- No, that's good that's good, I... damaged you?
- All right, yeah, all right.
633
01:14:59,905 --> 01:15:02,241
I'm sorry. I didn't mean to say
that, that was a stupid thing to say.
634
01:15:02,274 --> 01:15:07,279
I've told you, again and again and
again, Sam, the door is right there.
635
01:15:07,913 --> 01:15:09,882
So why won't you have a little
think about that next time
636
01:15:09,915 --> 01:15:13,018
before you tell me that I'm the one
being ridiculous or that I am giving up?
637
01:15:13,051 --> 01:15:15,754
Why don't you have a little
think about all the damage
638
01:15:15,787 --> 01:15:16,955
that I've done you?
639
01:15:17,389 --> 01:15:18,790
Because I really
I hope you're not
640
01:15:20,225 --> 01:15:22,361
as damaged as I am, for both our
sakes, I really fucking hope not.
641
01:15:27,833 --> 01:15:29,201
- I'm sorry.
- It's fine.
642
01:15:30,035 --> 01:15:31,036
It's fine, I'm fine.
643
01:15:32,404 --> 01:15:35,374
It's just... let's eat, let's take
Amber, and then we can talk.
644
01:16:34,833 --> 01:16:36,969
Oh, hello.
What's this for?
645
01:16:37,436 --> 01:16:39,004
I just love you.
646
01:16:39,037 --> 01:16:40,105
I love you too.
647
01:16:41,039 --> 01:16:42,207
You're a good man.
648
01:16:42,975 --> 01:16:44,076
I love you forever.
649
01:16:44,876 --> 01:16:46,144
- Why are you being weird?
- Hm.
650
01:16:48,447 --> 01:16:50,983
- When you take Amber to town...
- Mm-hm.
651
01:16:51,516 --> 01:16:54,553
I want you to stay there for a
couple of days, make sure she's okay.
652
01:16:54,586 --> 01:16:55,954
- Is that a joke?
- Okay...
653
01:16:55,988 --> 01:16:56,955
There's no...
654
01:16:58,190 --> 01:17:00,892
Just get two rooms, let her
get her head around the place,
655
01:17:00,926 --> 01:17:03,929
make sure her weird step dad
doesn't come looking for her.
656
01:17:03,962 --> 01:17:06,031
There's just no way that I'm
going to leave you on your own
657
01:17:06,064 --> 01:17:07,165
for two days, I'm sorry.
658
01:17:07,199 --> 01:17:09,101
The thing is
I want you to.
659
01:17:11,003 --> 01:17:14,406
You can recharge
your batteries a bit.
660
01:17:15,140 --> 01:17:21,947
Sleep without alarms,
and generators, and rabbit traps.
661
01:17:21,980 --> 01:17:28,520
And I can write,
and I can listen to music, and...
662
01:17:28,954 --> 01:17:29,955
And?
663
01:17:32,190 --> 01:17:33,358
Please, Sam.
664
01:17:34,326 --> 01:17:36,428
I love you, I want you
to do this for yourself.
665
01:17:36,461 --> 01:17:38,230
I... no, I don't need to
do this for myself.
666
01:17:38,263 --> 01:17:39,331
Do it for me then.
667
01:17:40,532 --> 01:17:41,900
Please, Sam.
668
01:17:43,535 --> 01:17:47,172
Top up the generator, enough that I can
leave it running for a couple of days.
669
01:17:47,873 --> 01:17:48,874
That's all I need.
670
01:17:53,412 --> 01:17:54,813
What if something
happens to you?
671
01:17:57,416 --> 01:18:01,186
Sam, it wouldn't be your fault.
672
01:18:04,956 --> 01:18:06,458
Everything's going to be
all right.
673
01:18:14,232 --> 01:18:15,400
- Thanks, love.
- Yeah, thank you.
674
01:18:19,338 --> 01:18:20,439
What the fuck is that?
675
01:18:20,472 --> 01:18:22,574
- I'm on a cleanse.
- That looks grim.
676
01:18:22,607 --> 01:18:24,009
Yeah, it really is.
677
01:18:29,247 --> 01:18:32,484
- Everything all right?
- Um, what is it?
678
01:18:32,517 --> 01:18:33,518
Rabbit.
679
01:18:35,354 --> 01:18:37,456
Just eat it, you need
to get something in you.
680
01:18:37,489 --> 01:18:39,324
You don't have to eat
it if you don't want to.
681
01:18:39,358 --> 01:18:40,926
Jesus Christ, yes she does.
682
01:18:40,959 --> 01:18:42,327
Don't listen to him.
683
01:18:42,361 --> 01:18:43,595
If you're not hungry,
don't eat it.
684
01:18:43,628 --> 01:18:45,397
If you are hungry, eat away.
685
01:18:54,473 --> 01:18:55,874
It's all right, isn't it?
686
01:19:05,317 --> 01:19:08,286
Amber, when
I drive you into town
687
01:19:08,320 --> 01:19:10,922
I'm going to get you
a hotel room for two nights,
688
01:19:11,724 --> 01:19:16,361
and I'm going to get one nearby
just in case anything happens.
689
01:19:16,395 --> 01:19:18,196
You know, if you get
into any trouble or...
690
01:19:20,632 --> 01:19:22,567
After that, you're on your own.
Okay?
691
01:19:23,703 --> 01:19:25,003
No arguments.
692
01:19:26,104 --> 01:19:27,239
Thank you.
693
01:19:28,039 --> 01:19:30,108
- I really appreciate it.
- Mm.
694
01:19:39,584 --> 01:19:41,620
- Before I go...
- Mm-hm.
695
01:19:43,656 --> 01:19:45,190
Can I ask you something?
696
01:19:45,223 --> 01:19:46,224
Yeah, of course.
697
01:19:47,660 --> 01:19:49,094
Why do you live like this?
698
01:19:50,763 --> 01:19:51,530
What do you mean?
699
01:19:54,366 --> 01:19:57,936
The windows,
the lights, the traps?
700
01:20:02,107 --> 01:20:03,475
We just didn't
really like the town.
701
01:20:04,409 --> 01:20:06,545
You know, it was too noisy,
too busy.
702
01:20:07,612 --> 01:20:12,317
So, you know, we decided to come out
here, a bit of peace and quiet,
703
01:20:12,350 --> 01:20:13,485
spend a bit of time together.
704
01:20:13,518 --> 01:20:15,587
You know, I can grow my own
vegetables, and Rose can...
705
01:20:15,620 --> 01:20:18,523
No, I mean like this.
706
01:20:20,258 --> 01:20:21,259
In the dark.
707
01:20:24,129 --> 01:20:25,130
Um...
708
01:20:26,431 --> 01:20:27,499
Rose?
709
01:20:28,366 --> 01:20:29,434
Why can't you go outside?
710
01:20:30,770 --> 01:20:31,871
I have a skin problem.
711
01:20:31,904 --> 01:20:33,673
- What kind of a skin problem?
- That's enough.
712
01:20:34,105 --> 01:20:36,074
- Is it like eczema?
- No more questions.
713
01:20:36,107 --> 01:20:37,976
No, it's fine.
It's all right. Um...
714
01:20:39,144 --> 01:20:41,513
Sunlight isn't good
for me, for my skin.
715
01:20:44,449 --> 01:20:45,517
Do you have it too?
716
01:20:45,550 --> 01:20:47,753
- No.
- Well, then, what are the leeches for?
717
01:20:47,787 --> 01:20:48,987
Just eat your food.
718
01:20:50,055 --> 01:20:51,523
- I'm not hungry.
- I don't care, eat your food.
719
01:20:51,556 --> 01:20:53,759
- She said I don't have to eat if I'm not hungry.
- You do have to.
720
01:20:53,793 --> 01:20:56,094
- You're not in charge...
- Well, I am for the time being.
721
01:20:56,127 --> 01:20:58,163
You're not my fucking dad.
No, you're not, you're lying.
722
01:20:58,196 --> 01:21:00,198
Fine! Don't eat it!
723
01:21:00,232 --> 01:21:02,467
Don't fucking eat it!
Fucking starve yourself!
724
01:21:05,370 --> 01:21:06,772
- I want to go.
- I'm sorry.
725
01:21:06,806 --> 01:21:09,074
No, I want to go, I can't be
here, I can't stay here.
726
01:21:19,251 --> 01:21:21,653
Amber, don't move.
727
01:21:22,354 --> 01:21:24,523
What's wrong with her?
728
01:21:33,131 --> 01:21:35,300
You've gotta stop the bleeding!
729
01:21:35,333 --> 01:21:37,402
Stop the bleeding!
730
01:21:50,816 --> 01:21:53,184
Come on, you're all right.
731
01:22:04,229 --> 01:22:06,131
What have you... what have you... what have
you done? What have you done? No, no, no.
732
01:22:06,565 --> 01:22:08,668
I'm here, I'm here.
733
01:22:09,702 --> 01:22:13,338
No, it's okay, it's okay.
Don't be scared. Don't be scared.
734
01:22:16,909 --> 01:22:19,477
It's okay.
735
01:22:19,511 --> 01:22:20,813
You've done so well.
736
01:22:23,783 --> 01:22:25,785
I know, I know. I'm sorry.
737
01:22:26,351 --> 01:22:28,688
It's okay.
It's okay, It's okay.
738
01:22:28,721 --> 01:22:30,121
I'm here.
739
01:22:33,358 --> 01:22:34,392
Go.
740
01:22:36,929 --> 01:22:38,129
I'm sorry.
741
01:22:45,303 --> 01:22:46,706
Rose?
742
01:22:55,547 --> 01:22:56,648
Rose?
743
01:22:56,682 --> 01:22:57,683
Where's the key?
744
01:23:00,753 --> 01:23:03,154
Where's the key?
Where's the key?
745
01:24:03,798 --> 01:24:08,798
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.