All language subtitles for Mr. Soft Touch (1949).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,779 --> 00:02:19,732 Thank you. You're a kind soul. 2 00:02:53,591 --> 00:02:56,107 "Car 341. Car 341." 3 00:02:56,774 --> 00:02:59,068 "Go to south-east corner of Maxwell and Clinton." 4 00:02:59,497 --> 00:03:00,585 "Cat in tree." 5 00:03:06,789 --> 00:03:09,212 You'd better get that windshield fixed. - Yeah. 6 00:03:17,310 --> 00:03:19,333 Fifty bucks? - Yeah. 7 00:03:19,601 --> 00:03:22,377 Sorry .. I must have left my change at home. 8 00:03:22,850 --> 00:03:24,729 It will be a pleasure Mr Rockefeller. 9 00:03:25,924 --> 00:03:28,725 "Car 3.2. Pick up your hot sheets." 10 00:03:29,351 --> 00:03:30,687 "Attention all cars." 11 00:03:31,257 --> 00:03:34,750 "The stolen car, a black '47 Lincoln sedan." 12 00:03:35,439 --> 00:03:38,087 "This car stolen from The River Club within past hour." 13 00:03:38,753 --> 00:03:42,777 "License plate: 1N 9319." 14 00:03:43,522 --> 00:03:48,940 "Repeat check. License plate: 1N 9319." 15 00:03:49,348 --> 00:03:50,311 That's him. 16 00:05:54,057 --> 00:05:55,832 Wow .. he beat her, I think. 17 00:05:56,133 --> 00:05:57,813 Beware! Beware! 18 00:05:58,029 --> 00:06:02,949 The treachery of women. Do not ask for whom the bell tolls. It tolls for thee. 19 00:06:03,231 --> 00:06:05,508 That's a musician's idea of love. 20 00:06:05,908 --> 00:06:07,879 Mum .. you know .. oh. 21 00:06:11,485 --> 00:06:13,143 Please Victor, please. 22 00:06:13,584 --> 00:06:16,501 There he goes with that bell again. - It's got to stop. 23 00:06:16,767 --> 00:06:19,730 If there's anything I can't stomach, it's a noisy drunk. 24 00:06:21,387 --> 00:06:23,715 Husbands of the world. Awake! Awake! 25 00:06:23,978 --> 00:06:26,156 Oh Victor, Victor .. - Away. 26 00:06:26,879 --> 00:06:30,280 Nothing but a tragic eggshell. Nothing but gloom. 27 00:06:30,888 --> 00:06:33,979 Joe. Where have you been all night? - Did you get the ticket? 28 00:06:35,169 --> 00:06:36,343 Ticket? - Yeah. 29 00:06:36,709 --> 00:06:38,250 We got the ticket alright. 30 00:06:38,785 --> 00:06:40,089 But he drank your change. 31 00:06:40,579 --> 00:06:41,595 Where am I going? 32 00:06:41,822 --> 00:06:43,015 Yokohama. - Where? 33 00:06:43,640 --> 00:06:45,961 Yokohama in Japan. You said the first boat. 34 00:06:46,372 --> 00:06:48,002 That's what I meant. - Joe. 35 00:06:48,842 --> 00:06:50,228 Why are you going? 36 00:06:51,452 --> 00:06:54,799 We helped to win a war, didn't we? I want to see what we won. 37 00:06:56,381 --> 00:06:58,310 Hey, I could use a little soap and water here. 38 00:06:58,410 --> 00:07:00,579 Joe, before you go you must hear this. 39 00:07:00,935 --> 00:07:02,325 A tone poem. 40 00:07:02,738 --> 00:07:06,587 These two hands have created a farewell elegy for the pure in heart. 41 00:07:07,489 --> 00:07:09,996 For Leo Christopher, my sweet brother. 42 00:07:10,476 --> 00:07:11,959 Destroyed, vanished. 43 00:07:12,232 --> 00:07:14,814 Because he refused to sell you out while you were gone, Joe. 44 00:07:15,396 --> 00:07:17,184 You, his friend and partner. 45 00:07:44,927 --> 00:07:47,380 "On the street and in full view of thousands of spectators." 46 00:07:47,960 --> 00:07:50,462 "Which gives her my nomination for Woman Of The Year." 47 00:07:51,176 --> 00:07:52,669 "Some people never sleep." 48 00:07:53,411 --> 00:07:55,077 "Now stand by for today's headlines." 49 00:07:55,369 --> 00:07:58,555 "The inside story of one of the most sensational hold-ups in club history." 50 00:08:05,807 --> 00:08:08,246 "A lone bandit gained entrance to the heavily guarded River Club." 51 00:08:08,471 --> 00:08:10,353 "Swank playground of the gambling fraternity." 52 00:08:10,781 --> 00:08:13,243 "And held up the cashier while the clientele played on." 53 00:08:13,674 --> 00:08:14,985 Was it a bandit? 54 00:08:15,524 --> 00:08:17,070 This reporter says "no". 55 00:08:18,095 --> 00:08:21,093 The inside story is that a former owner suddenly came back to town. 56 00:08:21,193 --> 00:08:23,937 Only to discover that the mob had taken over his River Club. 57 00:08:24,724 --> 00:08:26,721 Early this morning, he held up the cashier. 58 00:08:27,447 --> 00:08:30,452 It will be a miracle if they find the guy. 59 00:08:31,240 --> 00:08:32,752 And his first name is "Joe". 60 00:08:33,400 --> 00:08:35,278 "Take a tip from me, Joe. Protect yourself." 61 00:08:35,710 --> 00:08:37,043 "Get yourself an army." 62 00:08:37,485 --> 00:08:38,968 "Now, a word from my sponsor .." 63 00:08:40,225 --> 00:08:42,333 Why should you have to steal your own money, Joe? 64 00:08:42,953 --> 00:08:45,469 It was yours, yours and Leo's. You owned The River Club. 65 00:08:45,723 --> 00:08:47,263 They'll never look for you here. 66 00:08:47,601 --> 00:08:50,985 If they do, I won't be here. I'll be on my way. I'll be on .. 67 00:08:52,483 --> 00:08:55,401 Hey, wait a minute. This boat doesn't sail today. 68 00:08:55,667 --> 00:08:57,629 No Joe, tomorrow night. - Tomorrow night? 69 00:08:58,562 --> 00:09:00,957 Two days and a night. What am I going to do for thirty-six hours? 70 00:09:01,170 --> 00:09:03,836 Sorry Joe. That's the best I could do. - That's not your fault. 71 00:09:04,428 --> 00:09:05,874 Or stay here Joe. 72 00:09:05,974 --> 00:09:08,140 You forget you're Leo's brother? Well, they'll remember. 73 00:09:08,240 --> 00:09:10,353 Maybe they won't. - "Maybe" isn't good enough for me. 74 00:09:11,353 --> 00:09:13,328 I'll think of something. I'll think of something. 75 00:09:20,873 --> 00:09:22,958 Who is it? - The Police. Open up. 76 00:09:31,919 --> 00:09:33,030 Yes? What is it? 77 00:09:33,130 --> 00:09:35,106 Open the door and we'll be glad to tell you. 78 00:09:35,703 --> 00:09:36,674 But what is it? 79 00:09:36,774 --> 00:09:38,722 Come on lady, open the door. Open the door. 80 00:09:41,037 --> 00:09:42,412 Just one moment, please. 81 00:09:43,272 --> 00:09:45,788 Come on lady, open the door or we'll have to break it down. 82 00:09:46,605 --> 00:09:47,938 Come on, come on, come on. 83 00:09:48,038 --> 00:09:50,016 One moment. I'm having trouble with this lock. 84 00:09:54,989 --> 00:09:59,009 Come on now, on with your clothes. Alright Miller, start searching. 85 00:10:05,513 --> 00:10:07,544 Lively now .. no flimflams. 86 00:10:09,121 --> 00:10:10,489 It's all over my boy. 87 00:10:11,306 --> 00:10:12,656 What seems to be the trouble? 88 00:10:12,756 --> 00:10:14,471 What seems to be the trouble is you. 89 00:10:14,753 --> 00:10:15,917 And plenty of it. 90 00:10:16,311 --> 00:10:19,469 My boy, it's the long arm of the law. You can't escape it. 91 00:10:19,917 --> 00:10:21,902 Alright now, hand it over. 92 00:10:23,717 --> 00:10:25,557 What? - You know what. Where is it? 93 00:10:26,599 --> 00:10:27,515 Where is what? 94 00:10:27,615 --> 00:10:31,192 The bell. The blasted, devilish bell. Now hand it over. 95 00:10:32,138 --> 00:10:33,339 Oh, the bell? 96 00:10:33,650 --> 00:10:34,617 Yes. 97 00:10:36,195 --> 00:10:38,386 Let me handle it my way Sarge. He'll tell me where it is. 98 00:10:38,486 --> 00:10:40,817 Steady Miller .. we represent the law. 99 00:10:43,445 --> 00:10:44,994 Have you no humanity? 100 00:10:45,604 --> 00:10:47,439 Your fellow citizens needing their sleep. 101 00:10:47,952 --> 00:10:50,751 And you, ringing that bell and playing that music. 102 00:10:51,464 --> 00:10:53,614 And you know, in my 29 years in the force. 103 00:10:53,933 --> 00:10:59,804 I don't mind telling you I've met some fine loonies but never the likes of you. 104 00:11:00,609 --> 00:11:03,078 The Police have more important things to attend to. 105 00:11:03,576 --> 00:11:07,654 Than chasing after a lazy loafer, ringing bells and playing that music. 106 00:11:08,047 --> 00:11:12,364 Fit to stir up the sleeping dead, and beating up your poor morsel of a wife. 107 00:11:12,817 --> 00:11:15,562 Do you know what you need? What you need is a .. 108 00:11:15,662 --> 00:11:16,919 A little understanding. 109 00:11:17,164 --> 00:11:18,976 Is it the social worker again? 110 00:11:20,046 --> 00:11:22,835 Come in, Miss Jones, come in. - I'm in Sergeant. 111 00:11:23,107 --> 00:11:25,377 Am I too late? - Positively, he's under arrest. 112 00:11:25,689 --> 00:11:28,993 That makes even less sense than usual, Sergeant. This man isn't a criminal. 113 00:11:29,093 --> 00:11:31,252 He's a menace to the community, why he .. 114 00:11:31,352 --> 00:11:34,422 Mr Christopher, if you'd listen to your wife and come to me to talk things over. 115 00:11:34,522 --> 00:11:37,116 This wouldn't have happened. - Alright Christopher, let's get going. 116 00:11:37,319 --> 00:11:38,844 Why you can't take him. - Shut up. 117 00:11:39,300 --> 00:11:40,649 Uh .. darling. 118 00:11:40,853 --> 00:11:43,904 Arrest doesn't solve these problems. It never has. 119 00:11:44,149 --> 00:11:47,050 "Disturbing The Peace" is the charge. A night in the house guard for you. 120 00:11:47,580 --> 00:11:49,001 That will hush things up here. 121 00:11:49,101 --> 00:11:53,388 Is that the Christmas spirit? To take a man away from his wife on Christmas Eve? 122 00:11:53,488 --> 00:11:56,796 That's tomorrow night. If he behaves himself, he'll be out by then. 123 00:11:56,896 --> 00:12:00,535 Judge Fuller is a very busy man. I'd hate to bother him. 124 00:12:00,929 --> 00:12:04,065 Would you do that to me again? - Yes, I certainly would. 125 00:12:04,165 --> 00:12:07,971 Let's take him in, Sarge. - Oh no, no Miller. None of that. 126 00:12:08,535 --> 00:12:11,235 Why, Policeman don't arrest people any more in this neighbourhood. 127 00:12:11,887 --> 00:12:16,430 These are issues for the Family Division of the Borden Street Settlement House. 128 00:12:16,995 --> 00:12:20,273 Whose fine purpose it is, to hold the family together. 129 00:12:20,696 --> 00:12:22,979 Isn't that right, Miss Jones? - When possible. 130 00:12:23,250 --> 00:12:25,304 So you see Miller, he isn't to blame. 131 00:12:25,748 --> 00:12:28,339 He's only a pitiful victim of society. 132 00:12:28,696 --> 00:12:33,098 Mr Christopher, suppose Sergeant Garrett could see his way, just this once .. 133 00:12:33,198 --> 00:12:35,100 To let you come and talk things over with me. 134 00:12:35,306 --> 00:12:37,572 How would that strike you? - I'm a reasonable man. 135 00:12:37,935 --> 00:12:38,752 No doubt. 136 00:12:38,852 --> 00:12:41,685 But he's a wife-beater. The lowest thing a man can do is beat his wife. 137 00:12:41,785 --> 00:12:43,657 Miller my boy, are you married? - No. 138 00:12:43,902 --> 00:12:44,872 Then, skip it. 139 00:12:44,972 --> 00:12:46,471 Shall we say at ten-thirty, then? 140 00:12:46,852 --> 00:12:47,776 It's a date. 141 00:12:47,876 --> 00:12:50,926 Thanks Sergeant. You're a sweet gent, a credit to the force. 142 00:12:51,174 --> 00:12:55,146 I'm a victim of society too since Judge Fuller's wife joined the settlement job. 143 00:12:55,466 --> 00:12:57,891 I know. - I know you know. 144 00:12:58,414 --> 00:13:00,719 Goodbye Mrs Christopher. Try not to worry too much. 145 00:13:01,156 --> 00:13:03,092 Remember, your appointment is at ten-thirty. 146 00:13:03,362 --> 00:13:05,515 Yeah .. I'll remember. 147 00:13:20,422 --> 00:13:22,333 Hello .. who? 148 00:13:22,605 --> 00:13:24,342 "Is Joe Miracle there?" - Joe Miracle? 149 00:13:26,252 --> 00:13:28,696 We haven't seen him in years. Who's calling? 150 00:13:32,638 --> 00:13:34,207 It's time to blow. - Where? 151 00:13:34,488 --> 00:13:36,253 I don't know. I've got to get out of here. 152 00:13:38,788 --> 00:13:43,025 The jail .. the Sergeant said "one night in jail" didn't he? 153 00:13:43,867 --> 00:13:46,699 Where else can I find a safer place until the boat sails, huh? 154 00:13:47,317 --> 00:13:50,335 Scream! No, wait a minute, wait. I've got a better idea. Give me that. 155 00:14:10,103 --> 00:14:10,995 That does it! 156 00:14:11,201 --> 00:14:14,732 I don't know why Sergeant but when I get the urge, I have to ring that bell. 157 00:14:14,919 --> 00:14:16,891 But Sergeant .. - No more social talk, Miss. 158 00:14:17,069 --> 00:14:19,197 This time he's ours and you can't talk me out of him. 159 00:14:19,520 --> 00:14:21,863 Goodbye my darling, and take care of things. 160 00:14:22,120 --> 00:14:24,615 And, until tomorrow night .. Bon voyage. 161 00:14:25,256 --> 00:14:26,852 Take me away, Sergeant. - Come on. 162 00:14:26,952 --> 00:14:30,194 Listen, Sergeant. - Sorry, Miss Jones, but you have to .. 163 00:14:32,099 --> 00:14:36,481 So he gets the urge sometimes, night or day and has to ring this bell? 164 00:14:36,772 --> 00:14:39,367 That's right Your Honour. Ever since I was a kid. 165 00:14:39,889 --> 00:14:42,524 We have ways of curing such strange urges. How do you plead? 166 00:14:42,856 --> 00:14:44,665 Guilty, Your Honour .. very guilty. 167 00:14:44,921 --> 00:14:46,884 Ten dollars or .. - Just a minute, Judge Fuller. 168 00:14:48,010 --> 00:14:50,508 Ah good morning Jenny. - Good morning. 169 00:14:59,730 --> 00:15:00,904 Uhuh. 170 00:15:08,644 --> 00:15:12,381 Sentence suspended. Defendant remanded to the custody of Miss Jenny Jones. 171 00:15:12,719 --> 00:15:14,635 But your honour? - Next case. 172 00:15:16,282 --> 00:15:17,202 Come on. 173 00:15:20,347 --> 00:15:22,070 How far is this place of yours from here? 174 00:15:22,474 --> 00:15:23,892 Next corner, to the right. 175 00:15:25,192 --> 00:15:28,497 Now look, when we get to that corner, suppose you go to the right, see. 176 00:15:29,201 --> 00:15:31,830 I got to the left. I want to catch a boat. 177 00:15:32,103 --> 00:15:35,492 Yeah, while you're catching that boat, better take a look over your shoulder. 178 00:15:35,867 --> 00:15:36,628 What? 179 00:15:43,696 --> 00:15:45,380 Right, so I spend the night with them. 180 00:15:45,480 --> 00:15:48,156 You'll spend thirty nights with them if they take you back now. 181 00:15:48,256 --> 00:15:49,414 Thirty? 182 00:16:08,789 --> 00:16:11,681 The sign looks fine, Alex. - Thank you, Miss Jones. 183 00:16:16,743 --> 00:16:18,527 Good morning, Miss Jones? - Good morning. 184 00:16:18,940 --> 00:16:23,502 You live at 34/82 Maple Street? And the baby is three months old? 185 00:16:24,499 --> 00:16:27,399 I'm sure we can help you, if you don't mind waiting a few moments. 186 00:16:27,693 --> 00:16:29,355 This way, Mr Christopher. 187 00:16:35,089 --> 00:16:37,493 You'll be more comfortable in here. - I doubt it. 188 00:17:09,049 --> 00:17:10,889 "Hello." - Hello Clara? 189 00:17:11,115 --> 00:17:13,427 Oh Joe. Where are you? Is everything alright? 190 00:17:14,689 --> 00:17:16,135 I'm down at The Settlement House. 191 00:17:16,235 --> 00:17:19,826 Will you bring me .. the "stuff" in the garbage can right away? 192 00:17:20,164 --> 00:17:21,018 "Sure." 193 00:17:21,220 --> 00:17:24,173 Okay, I'll hang around until you get here .. bye. 194 00:17:27,964 --> 00:17:28,711 Hello. 195 00:17:29,738 --> 00:17:30,466 Hello. 196 00:17:31,053 --> 00:17:32,484 I've got a sore finger. 197 00:18:31,725 --> 00:18:33,799 Do you usually go around scaring people? 198 00:18:34,392 --> 00:18:36,036 Well, they usually scare me. 199 00:18:36,867 --> 00:18:38,669 There's a lot of big thoughts around here. 200 00:18:38,895 --> 00:18:41,238 What is this known as? The handwriting on the wall? 201 00:18:41,867 --> 00:18:42,970 Among other things. 202 00:18:44,252 --> 00:18:46,963 Nice words. What do they mean? - Just what they say. 203 00:18:47,566 --> 00:18:51,900 Once you've heard the people calling, you can never heed aught else. 204 00:18:53,536 --> 00:18:55,637 Do you believe all that? - You don't? 205 00:18:56,240 --> 00:18:57,273 Words .. 206 00:18:58,588 --> 00:19:01,273 What do you believe in, Mr Christopher? - Not words. 207 00:19:01,499 --> 00:19:02,475 Then what? 208 00:19:04,321 --> 00:19:08,387 Miss Jones, let's count my beliefs among the missing .. shall we. 209 00:19:09,223 --> 00:19:10,414 Just as you say. 210 00:19:11,429 --> 00:19:13,343 It's as good as new honey. Run along. 211 00:19:23,964 --> 00:19:25,250 Won't you sit down? 212 00:19:29,941 --> 00:19:32,720 What's troubling you, Mr Christopher? - I don't know. 213 00:19:34,354 --> 00:19:37,471 I know things have been difficult, but I want you to know that we can help you. 214 00:19:37,837 --> 00:19:38,908 And will. 215 00:19:40,363 --> 00:19:43,584 You are a musician? - Oh .. one of the greatest. 216 00:19:44,250 --> 00:19:46,673 The last time you worked was over two years ago. 217 00:19:47,227 --> 00:19:49,597 Eh what? - According to your wife. 218 00:19:49,959 --> 00:19:53,227 Oh yes .. yes. - Why do you beat her? 219 00:19:54,983 --> 00:19:57,086 I beat my wife because I love her. 220 00:19:59,969 --> 00:20:01,971 Were you ever beaten by someone you love? 221 00:20:03,547 --> 00:20:04,373 No .. 222 00:20:05,594 --> 00:20:06,713 No .. no, not you. 223 00:20:08,981 --> 00:20:13,579 Every night, she wakes the neighbours. - Suppose you hurt her, seriously? 224 00:20:14,417 --> 00:20:17,852 You can't hurt anyone you really love. - Yes you can. 225 00:20:19,028 --> 00:20:20,525 Don't ever hit anybody. 226 00:20:20,821 --> 00:20:22,754 With all your love, you may cripple her for life. 227 00:20:22,854 --> 00:20:25,361 Something you could never undo, something you'd regret. 228 00:20:27,878 --> 00:20:29,138 Don't hit anybody. 229 00:20:31,016 --> 00:20:32,218 Mr Christopher. 230 00:20:33,016 --> 00:20:37,014 It's been our experience that when a man beats his wife, he's been drinking. 231 00:20:37,476 --> 00:20:39,220 Usually because he's out of a job. 232 00:20:39,542 --> 00:20:41,690 Well .. we'll find a job for you. 233 00:20:42,293 --> 00:20:43,495 It may take a day or so. 234 00:20:43,776 --> 00:20:46,075 A day or so? That's my problem, you see .. 235 00:20:46,499 --> 00:20:49,455 I can't bear to face her when I'm not working. 236 00:20:49,730 --> 00:20:52,601 Well, you could spend a few days here with us. Would that help? 237 00:20:52,894 --> 00:20:54,595 You mean, sleep here too? - Yes. 238 00:20:54,812 --> 00:20:57,159 You could help the kids with their music. Their orchestra is .. 239 00:20:57,259 --> 00:20:59,281 Don't worry, I'd make myself very, very useful. 240 00:20:59,700 --> 00:21:03,365 Good .. you can begin by bringing these Christmas decorations into the gym. 241 00:21:03,551 --> 00:21:05,325 Yeah .. here we go. 242 00:21:06,152 --> 00:21:07,579 There we go. 243 00:21:43,234 --> 00:21:44,334 Miss Jones. - Yes. 244 00:21:44,434 --> 00:21:46,979 Richie can't make it. His mother's having another .. - I know. 245 00:22:06,592 --> 00:22:08,379 There you are. Fourteen dollars even. 246 00:22:09,259 --> 00:22:12,199 So, the truck won't be here for a while. You boys don't mind waiting, do you? 247 00:22:12,299 --> 00:22:14,724 Oh no Miss Jones, of course not. - And Yonzi. - Yeah? 248 00:22:14,824 --> 00:22:17,362 Would you ask Mr Bandeau to give you a nice, large tree? 249 00:22:17,653 --> 00:22:20,266 Like last year's would be fine. - Leave it to me. 250 00:22:26,442 --> 00:22:29,717 Hey Mister, I'd like to talk to you. - You're talking. 251 00:22:30,004 --> 00:22:32,590 Short term investment. A sure thing. 252 00:22:33,882 --> 00:22:35,187 What's your story? 253 00:22:39,807 --> 00:22:41,362 His big brother's a jockey. 254 00:22:47,280 --> 00:22:48,512 How much will it take? 255 00:22:48,935 --> 00:22:51,667 It will take about fifty. Fifty cents will swing it. 256 00:22:53,057 --> 00:22:56,240 Where can you make a bet around here? - Know the piano store down the block? 257 00:22:56,466 --> 00:22:58,550 Yeah. - Well, it ain't no piano store. 258 00:22:58,650 --> 00:23:00,822 It ain't? - No. There's a back room. 259 00:23:01,367 --> 00:23:03,930 Well, what do you say? The race goes in eight minutes. 260 00:23:05,357 --> 00:23:07,019 Take a look at the good odds. 261 00:23:16,155 --> 00:23:18,361 Here's a buck. Make us both rich. 262 00:23:18,831 --> 00:23:20,061 Don't go away. 263 00:23:31,761 --> 00:23:33,595 Hey .. what's with the buck? 264 00:23:33,839 --> 00:23:35,651 Easy. He don't even ask who's the horse. 265 00:23:47,683 --> 00:23:48,796 Yozenic. 266 00:23:51,157 --> 00:23:53,096 You got them with you? - Well, naturally. 267 00:23:53,823 --> 00:23:54,751 What's up? 268 00:23:55,401 --> 00:23:57,267 A greenie from Sweeney. 269 00:24:09,211 --> 00:24:12,005 What's that? A domino? - Oh no. Dice. 270 00:24:12,183 --> 00:24:14,099 Oh. - Want to play? 271 00:24:15,554 --> 00:24:16,678 For fun or for real? 272 00:24:17,798 --> 00:24:20,096 Let's try for real, yeah? - Yeah. 273 00:24:28,650 --> 00:24:30,829 After you. - Thank you. 274 00:24:39,193 --> 00:24:41,027 The kid shoots two bucks. - Alright. 275 00:24:42,095 --> 00:24:44,451 Let me get my money out here. How much did you say? Two bucks? 276 00:24:44,855 --> 00:24:46,429 Two bucks, here we go. 277 00:24:47,099 --> 00:24:49,919 Hey can I shoot first? - No, no, no. He gets to shoot first. 278 00:24:50,019 --> 00:24:51,371 Well, I'd like to. 279 00:24:53,944 --> 00:24:56,000 High roller shoots first. - Right. 280 00:24:57,662 --> 00:24:59,314 Five. - Yeah. 281 00:25:02,565 --> 00:25:04,433 Six. - Yeah. 282 00:25:10,180 --> 00:25:12,065 Seven. - Hey, you're lucky. 283 00:25:12,469 --> 00:25:14,055 I'll shoot the fourth, yeah? - Uhuh. 284 00:25:20,499 --> 00:25:23,063 Eleven. - Hey, wait a minute. 285 00:25:23,382 --> 00:25:27,018 These are the crooked dice, aren't they? - Oh, no, no. 286 00:25:31,585 --> 00:25:32,796 Shoot to win? 287 00:25:33,115 --> 00:25:36,119 Yeah, but hit the wall, huh? - Yup. 288 00:25:44,614 --> 00:25:47,268 Blow on them. Warm them up. - They're warm enough. Shoot. 289 00:25:52,675 --> 00:25:54,179 You all through, fellows? 290 00:26:01,073 --> 00:26:02,984 Yozenic didn't have a chance. 291 00:26:03,867 --> 00:26:05,233 You had to roll a five? 292 00:26:14,530 --> 00:26:16,443 Don't tell me .. I know. 293 00:26:55,425 --> 00:26:57,790 Hey Jack, you got to listen. It's all a mistake. 294 00:26:58,645 --> 00:26:59,387 Whose? 295 00:26:59,487 --> 00:27:01,171 We can't lose that money. It's not ours. 296 00:27:01,271 --> 00:27:03,297 You should have thought of that before you started. 297 00:27:03,397 --> 00:27:05,370 It's for the Christmas tree okay. - For the party. 298 00:27:05,470 --> 00:27:06,160 Yeah. 299 00:27:06,260 --> 00:27:09,248 What's so special about a tree? The woods are full of them. 300 00:27:10,990 --> 00:27:14,148 Miss. Do you know a Mrs Christopher when you see her? - Yes. 301 00:27:14,373 --> 00:27:16,438 Well, isn't she .. I mean, hasn't she been here? 302 00:27:16,538 --> 00:27:19,259 No, not today. - I see. Okay, thank you very much. 303 00:27:19,359 --> 00:27:21,541 You got to be .. you just can't .. - Sorry. I'm sorry. 304 00:27:21,641 --> 00:27:25,396 Why that cheap and cheesy phony-baloney. I never seen that before. Come on. 305 00:27:54,848 --> 00:27:57,581 Hello. - Hello. 306 00:28:04,911 --> 00:28:06,547 Hi .. excuse me. 307 00:28:13,403 --> 00:28:18,977 The people of the United States in order to form a more pleasant union. 308 00:28:19,178 --> 00:28:26,597 Established justice, ensured domestic tranquillity, for the common defence. 309 00:28:26,880 --> 00:28:32,353 Promote the general welfare, and secured the blessings of .. 310 00:29:26,757 --> 00:29:27,743 Hello. 311 00:29:29,686 --> 00:29:30,672 Hello! 312 00:29:31,884 --> 00:29:32,710 "Hello." 313 00:29:40,689 --> 00:29:42,990 Your wife is here. - Who? 314 00:29:43,628 --> 00:29:44,633 Your wife. 315 00:29:46,145 --> 00:29:48,449 Oh .. I was just trying to reach her on the phone. 316 00:29:54,383 --> 00:29:56,849 You may use my office. - Thank you. 317 00:30:02,027 --> 00:30:04,260 What happened? - We had visitors. 318 00:30:04,832 --> 00:30:06,878 A man named Rainey. - I know, I know. What happened? 319 00:30:07,154 --> 00:30:10,588 They were asking about you. - What did they find out? 320 00:30:10,873 --> 00:30:11,661 Nothing. 321 00:30:12,647 --> 00:30:14,735 What did they find? - Nothing. 322 00:30:15,717 --> 00:30:17,040 I brought the package. 323 00:30:25,502 --> 00:30:28,019 How'd you do it? - I took the garbage down. 324 00:30:31,439 --> 00:30:34,066 I checked on the boat. It sails tomorrow night at eight. 325 00:30:34,294 --> 00:30:35,683 Can you stay here until then? 326 00:30:36,210 --> 00:30:39,195 I'm going to have to. They'll be looking for me every place else. 327 00:30:39,815 --> 00:30:41,730 Besides, I'm kind of getting to like it here. 328 00:30:43,901 --> 00:30:45,838 Here. - Oh no, John. 329 00:30:45,938 --> 00:30:47,826 Come on, take it. - Oh no Joe, you're a friend. 330 00:30:48,091 --> 00:30:50,549 Alright. Never refuse a friend, do you? - Oh please, I .. 331 00:30:50,758 --> 00:30:53,760 Come on, take it .. it's only garbage. 332 00:31:03,313 --> 00:31:04,346 How's Victor? 333 00:31:04,446 --> 00:31:06,928 Don't worry about him. He'd never tell them anything. 334 00:31:07,132 --> 00:31:08,183 I won't. 335 00:31:10,334 --> 00:31:14,418 Joe .. you're a King .. the best. 336 00:31:51,081 --> 00:31:52,626 How do you do? - Hello. 337 00:31:53,236 --> 00:31:55,841 How's the decorating coming? - Oh, that's great. Just fine. 338 00:31:56,363 --> 00:31:58,888 All done with it? - Uh .. no .. 339 00:32:01,000 --> 00:32:03,035 No, not quite. - Oh no. No hurry. 340 00:32:57,933 --> 00:32:59,816 That harmonica music really gets me. 341 00:33:06,492 --> 00:33:08,257 Right. Come on, let's go. 342 00:33:08,604 --> 00:33:11,168 Get it up on the truck. - Come on, let's go. 343 00:33:53,006 --> 00:33:54,045 Yonzi! 344 00:34:04,504 --> 00:34:07,133 Well, what's wrong with this tree? - This tree belongs to the city. 345 00:34:07,424 --> 00:34:09,602 I know. But Officer, is this the Christmas spirit? 346 00:34:09,790 --> 00:34:12,204 No, and this is not a Christmas tree. - It ain't? 347 00:34:12,523 --> 00:34:13,903 No .. look. 348 00:34:17,058 --> 00:34:18,395 Holy smokes. 349 00:34:22,006 --> 00:34:23,259 It was dark. 350 00:34:26,260 --> 00:34:27,284 Kids. 351 00:34:27,941 --> 00:34:30,852 Now, you were a kid once Officer, after all .. 352 00:34:31,143 --> 00:34:33,031 Well .. - Sure, you must have been a kid. 353 00:34:33,131 --> 00:34:36,860 Now wait a minute. Whether I was ever a kid or not doesn't make any difference. 354 00:35:17,444 --> 00:35:18,641 Did you hurt yourself? 355 00:35:18,829 --> 00:35:21,147 No, but I really put my foot in it this time, didn't I. 356 00:35:21,247 --> 00:35:23,678 It may be funny to you, but it's the only piano we have. 357 00:35:23,778 --> 00:35:25,875 Well, it was just an accident. - An accident? 358 00:35:26,097 --> 00:35:29,265 Like gambling with the boys and taking the Christmas tree money away from them. 359 00:35:29,449 --> 00:35:31,900 Now, Miss Jones .. now wait a minute. 360 00:37:34,143 --> 00:37:34,956 Get Byrd. 361 00:37:35,214 --> 00:37:36,304 Hey Byrd. 362 00:37:53,080 --> 00:37:55,523 What's he doing down here? - I never saw him before. 363 00:37:56,328 --> 00:37:57,889 You know him? - I know him. 364 00:37:58,441 --> 00:37:59,211 Trouble? 365 00:37:59,418 --> 00:38:01,089 Worse. You'd better see what he wants. 366 00:38:16,603 --> 00:38:19,449 Something I can do for you? - You sell pianos here? 367 00:38:19,861 --> 00:38:21,950 What else? - How much do you get for this one? 368 00:38:22,818 --> 00:38:24,767 For you, six hundred dollars. Go ahead. 369 00:38:26,738 --> 00:38:27,936 A good strong piano? 370 00:38:28,537 --> 00:38:30,095 All my pianos are strong. 371 00:38:30,780 --> 00:38:33,000 Well, maybe you have some stronger ones in the back room? 372 00:38:33,193 --> 00:38:35,044 This is the piano for you, pal. 373 00:38:35,231 --> 00:38:37,803 The strongest. Guaranteed for three years. 374 00:38:38,180 --> 00:38:40,000 You think you'll be in business that long? 375 00:38:41,212 --> 00:38:43,775 Down at the district attorney office .. - Now, wait a minute, pal. 376 00:38:44,020 --> 00:38:46,669 Let's talk this over. I'm sure we can straighten everything out. 377 00:38:46,865 --> 00:38:49,288 You wouldn't be trying to suggest .. - No, nothing like that. 378 00:38:49,485 --> 00:38:51,514 Don't get me wrong. - Don't get me wrong? 379 00:38:53,794 --> 00:38:56,111 I sure picked that eighth race, didn't I? 380 00:39:00,486 --> 00:39:02,708 Padrewski and Rachmaninov, huh? 381 00:39:05,247 --> 00:39:07,331 You are new on this beat, aren't you? 382 00:39:08,740 --> 00:39:10,637 Everybody knows I am a good fellow. 383 00:39:11,453 --> 00:39:13,801 Take this piano. - What would I do with one of these? 384 00:39:14,101 --> 00:39:16,516 Anybody can use a piano. It's Christmas. 385 00:39:17,256 --> 00:39:19,737 Well, you've got enough pianos. - You got enough pianos. 386 00:39:20,411 --> 00:39:23,662 Tell you what, as you're a good fellow maybe they can use it round the corner. 387 00:39:24,073 --> 00:39:25,249 Come here. 388 00:39:35,215 --> 00:39:37,027 Tonight Mr Saratoga. 389 00:39:47,060 --> 00:39:51,208 He's from the DA's Office. He shakes me down for a piano for a Settlement House. 390 00:39:51,762 --> 00:39:54,397 What do you think? - Oh, I think you'd better send it. 391 00:40:19,120 --> 00:40:20,454 Are you sure it's safe now? 392 00:40:20,703 --> 00:40:22,241 What? - This ladder. 393 00:40:22,838 --> 00:40:25,414 It makes me awfully nervous you standing up there. I'm going to help. 394 00:40:25,514 --> 00:40:26,913 No thank you. It's done now. 395 00:40:31,389 --> 00:40:32,492 I'd like to get down. 396 00:40:33,065 --> 00:40:35,474 You're doing fine. Come on, give me your hand. I'll help you. 397 00:40:35,976 --> 00:40:37,849 You'll help by getting off the ladder. 398 00:40:45,965 --> 00:40:47,642 You ought to climb ladders more often. 399 00:40:48,350 --> 00:40:49,683 Go ahead and move some more. 400 00:40:49,783 --> 00:40:51,683 You do something to clothes when you move. 401 00:40:52,313 --> 00:40:53,871 Don't talk that way to me. 402 00:40:57,304 --> 00:40:58,575 You're blushing. 403 00:40:58,957 --> 00:41:01,167 Don't get mad. I think you look great in that dress. 404 00:41:01,398 --> 00:41:03,211 What's the matter? Don't you like clothes? 405 00:41:03,493 --> 00:41:05,634 Of course .. I wear them all the time. 406 00:41:07,080 --> 00:41:10,461 You know something? I'd like to see you in red silk. 407 00:41:11,503 --> 00:41:13,447 I'd like to see you on a dance floor. 408 00:41:14,038 --> 00:41:17,413 Or in a motorboat, or on a diving board, high up. 409 00:41:18,949 --> 00:41:21,571 What's the point of all this? - Fun. 410 00:41:22,053 --> 00:41:24,814 You ever hear of it? - I hear you are a married man. 411 00:41:25,931 --> 00:41:28,523 I'm not asking you to marry me. - What are you asking? 412 00:41:30,204 --> 00:41:33,078 I'm asking you .. if you can smile, Miss Jones. 413 00:41:33,885 --> 00:41:34,956 I am smiling. 414 00:41:36,250 --> 00:41:37,608 Now, don't overdo it. 415 00:41:38,222 --> 00:41:40,209 Try it .. you can't use it up you know. 416 00:41:41,969 --> 00:41:43,155 Don't you believe me? 417 00:41:44,110 --> 00:41:47,334 I hardly know what to believe Mr .. Christopher. 418 00:41:47,885 --> 00:41:50,056 Always believe what you want to believe. 419 00:41:51,425 --> 00:41:52,664 This way please! 420 00:41:53,480 --> 00:41:56,347 Jenny .. the piano is here. 421 00:41:56,692 --> 00:41:58,882 What piano? - I don't know, but it's here. 422 00:41:59,293 --> 00:42:01,170 Such a nice big one too. 423 00:42:07,381 --> 00:42:08,597 Over here please. 424 00:42:15,986 --> 00:42:19,221 Are you sure you have the right place? - Is this the Borden Street Settlement? 425 00:42:19,321 --> 00:42:21,315 Yes. - It's the right place. 426 00:42:21,883 --> 00:42:23,756 Take it easy fellows. - Who sent it? 427 00:42:24,662 --> 00:42:27,298 Santa Clause .. okay fellows, let's go. 428 00:42:34,584 --> 00:42:36,937 There must be some mistake. - I know who must have sent it. 429 00:42:37,176 --> 00:42:40,515 It's that nice anonymous person who donated this gymnasium. 430 00:42:40,791 --> 00:42:44,740 Look, when somebody gives, take. When somebody takes, scream. 431 00:42:45,560 --> 00:42:49,898 That's an old Bulgarian proverb. - Bulgarian eh? Very clever. 432 00:42:50,857 --> 00:42:54,384 My, what a lovely tree .. so big. 433 00:42:57,116 --> 00:43:00,516 Well, time for bed. Goodnight children. - Goodnight, Miss Balmuss. 434 00:43:00,816 --> 00:43:01,839 Goodnight. 435 00:43:03,454 --> 00:43:06,368 If we are to be of any help, there must be some honesty between us. 436 00:43:07,416 --> 00:43:09,773 Look, anything I tell you, is on the level. 437 00:43:10,242 --> 00:43:12,062 Anything else is strictly your own guess. 438 00:43:12,162 --> 00:43:13,516 I don't like to guess. 439 00:43:14,438 --> 00:43:16,644 At any rate, it seems I owe you an apology. 440 00:43:16,879 --> 00:43:20,399 Not me .. no, you don't owe me a thing. - I mean about gambling with the boys. 441 00:43:20,592 --> 00:43:21,442 Oh that? 442 00:43:21,775 --> 00:43:24,310 Well uh .. somebody has to teach those kids a lesson. 443 00:43:24,964 --> 00:43:26,664 Otherwise they'd end up in the gutter. 444 00:43:27,002 --> 00:43:30,730 Besides, they have to know better than to gamble .. with strangers. 445 00:43:31,105 --> 00:43:32,345 They know it now. 446 00:43:33,038 --> 00:43:35,571 What I wanted to say is "thanks". - Oh, don't thank me. 447 00:43:35,874 --> 00:43:37,346 Now, if I do anything for you .. 448 00:43:37,446 --> 00:43:39,515 It's just because I'm trying to get you to like me. 449 00:43:40,352 --> 00:43:42,193 You know, like you do with those kids. 450 00:43:44,014 --> 00:43:46,277 Only you're not a kid. - That's right. 451 00:43:47,000 --> 00:43:50,233 If I get you to like me, I may make use of it someday. 452 00:43:51,414 --> 00:43:54,654 Miss Jones, how come you're not married? - How come you get so personal? 453 00:43:54,870 --> 00:43:56,804 You ask me personal questions. 454 00:43:58,504 --> 00:44:00,182 How come you don't smile more often? 455 00:44:03,541 --> 00:44:05,349 Goodnight. - Goodnight. 456 00:44:21,691 --> 00:44:26,159 Why in my day, even the cows had more sense than humans have today. 457 00:44:26,356 --> 00:44:28,104 They knew what they had to do, and did it. 458 00:44:28,544 --> 00:44:32,131 Back in Yonkers the schools really taught you something. 459 00:44:32,638 --> 00:44:36,315 As sure as my name is "Rickle", I'm going to have a talk with the mayor. 460 00:44:36,526 --> 00:44:39,915 Welcome friend. I'm going to tell them about my plan .. 461 00:44:42,084 --> 00:44:43,951 I owe you an apology. 462 00:44:46,403 --> 00:44:48,895 Didn't it fit? - Oh sure. Thanks. 463 00:44:49,145 --> 00:44:50,482 Glad to have it back. 464 00:44:51,145 --> 00:44:53,627 What is our system of education? 465 00:44:54,103 --> 00:44:57,582 Parsley on fish! That's all useless. 466 00:44:58,302 --> 00:45:01,617 Take my brother. A college man with six degrees. 467 00:45:01,992 --> 00:45:04,922 Studied mathematics, in all its forms. 468 00:45:05,119 --> 00:45:07,945 Algebra, geometry, trigonometry, calculus. 469 00:45:08,349 --> 00:45:11,269 Goes into a restaurant and gets short-changed. 470 00:45:13,933 --> 00:45:15,492 They didn't teach him to think! 471 00:45:15,783 --> 00:45:19,426 With all his learning, he never saw a hundred-dollar bill in his life. 472 00:45:22,234 --> 00:45:25,372 Friend .. you look like an educated man. 473 00:45:25,614 --> 00:45:28,527 Could you tell us whose face is on a thousand-dollar bill? 474 00:45:29,295 --> 00:45:30,496 Grover Cleveland. 475 00:46:29,010 --> 00:46:30,240 Army style? 476 00:46:31,329 --> 00:46:32,464 That's right. 477 00:46:34,032 --> 00:46:36,248 It's changed some since my day. 478 00:47:09,222 --> 00:47:13,582 I've always been a leader of men. Always will. 479 00:47:13,851 --> 00:47:18,238 And let me tell you something else. I just can't wait for the bust-up. 480 00:47:18,338 --> 00:47:19,413 What's busting up? 481 00:47:19,513 --> 00:47:24,332 The whole, entire shooting-match. And I say "good riddance". 482 00:47:24,556 --> 00:47:25,739 Got to watch it. 483 00:47:26,687 --> 00:47:29,842 We had better call on the carpenters before it's too late. 484 00:47:30,095 --> 00:47:33,307 That's what I'd do. I'd put everything in the hands of the carpenters. 485 00:47:33,598 --> 00:47:35,724 They'd rebuild. - What do you do? 486 00:47:35,824 --> 00:47:36,876 I'm a carpenter. 487 00:47:37,167 --> 00:47:40,252 If I had my way .. - Where's my towel? 488 00:47:40,462 --> 00:47:41,937 You're using it, friend. 489 00:47:45,008 --> 00:47:47,766 Why, in the summer of 1906 .. 490 00:48:13,742 --> 00:48:17,570 No ifs, ands, or buts. I'm telling you all for the last time. 491 00:48:17,777 --> 00:48:18,659 Shut up! 492 00:48:20,368 --> 00:48:23,034 I sure wish they'd pass a law against ignorance. 493 00:49:06,904 --> 00:49:09,343 Oh, Miss Jones? - Yes? 494 00:49:09,862 --> 00:49:10,876 Hello. 495 00:49:13,073 --> 00:49:15,281 I'm looking for Joe Miracle. - Who? 496 00:49:15,938 --> 00:49:17,670 Joe Miracle .. or Mirakowski. 497 00:49:19,769 --> 00:49:21,337 There's no one here by those names. 498 00:49:21,684 --> 00:49:24,623 Is he a client, a resident, or a staff worker? 499 00:49:25,036 --> 00:49:28,092 No, he's a big hunk of guy. One of a kind. 500 00:49:29,594 --> 00:49:31,056 Steel plate eyes .. 501 00:49:32,082 --> 00:49:33,181 Dark .. 502 00:49:35,021 --> 00:49:36,680 The kind you'd remember. 503 00:49:38,642 --> 00:49:39,760 Who are you? 504 00:49:40,344 --> 00:49:42,411 If you'll open this paper to page 8 column 3 .. 505 00:49:42,511 --> 00:49:43,683 Suppose you tell me. 506 00:49:44,633 --> 00:49:46,917 The name is Byrd, early bird. An old friend. 507 00:49:48,881 --> 00:49:50,851 I'm sorry, I don't think I can help you. 508 00:49:51,576 --> 00:49:53,660 Well .. you're not even going to try, are you? 509 00:49:54,730 --> 00:49:57,876 We don't discuss clients. - Is that what you call him? 510 00:50:00,121 --> 00:50:02,757 Well .. sorry to have troubled you. 511 00:50:04,487 --> 00:50:05,630 Mister Byrd. 512 00:50:07,548 --> 00:50:10,013 This man .. what did you say his name was? 513 00:50:10,450 --> 00:50:11,596 Joe Miracle. 514 00:50:12,873 --> 00:50:13,913 Thanks. 515 00:50:16,887 --> 00:50:18,042 You women .. 516 00:50:38,674 --> 00:50:40,949 Alex. - Yes, Miss Jones. 517 00:50:43,118 --> 00:50:46,533 Alex, there's .. there's a new man upstairs in the dormitory. 518 00:50:47,185 --> 00:50:49,798 Tell him I'd like to see him in the morning. At 9:30 in my office. 519 00:50:50,152 --> 00:50:51,375 Yes, Miss Jones. 520 00:51:10,939 --> 00:51:14,674 Take it easy, buster. The day is young, but you're not. 521 00:51:18,723 --> 00:51:21,025 In the new man's mattress I find .. 522 00:51:27,806 --> 00:51:28,996 I know .. 523 00:51:31,657 --> 00:51:33,651 Did you tell him I wanted to see him this morning? 524 00:51:33,751 --> 00:51:35,813 Yes, Miss Jones. - Where is he? 525 00:51:36,094 --> 00:51:39,459 He gets up very early this morning. I can't find him. 526 00:51:41,085 --> 00:51:43,179 I do wrong? - No. 527 00:51:44,306 --> 00:51:46,005 No, I'll take care of it. Thank you. 528 00:52:03,313 --> 00:52:06,126 Hello, I've been looking for you all day. Where have you been? 529 00:52:06,304 --> 00:52:07,335 I've been around. 530 00:52:07,435 --> 00:52:11,123 I felt sure you'd gone for good this time, and my chapeau with you. 531 00:52:11,301 --> 00:52:12,695 Oh .. thanks. 532 00:52:12,795 --> 00:52:15,442 It's my pleasure. I've always had high-class people for friends. 533 00:52:15,723 --> 00:52:19,628 You know uh .. I had a big fight with my conscience about you last night. 534 00:52:19,902 --> 00:52:21,248 Who won? - My conscience. 535 00:52:21,348 --> 00:52:25,121 I had to go to the bank to check. "Grover Cleveland" it is. 536 00:52:41,643 --> 00:52:42,874 Where have you been? 537 00:52:43,822 --> 00:52:46,282 I'm sorry. I forgot you wanted to see me. 538 00:52:47,682 --> 00:52:51,298 Don't stop. I like that clackety-clack. It has such a nice, clean, busy sound. 539 00:52:55,622 --> 00:52:57,842 Did they call today? - Who? 540 00:52:58,551 --> 00:52:59,570 The people. 541 00:53:00,316 --> 00:53:02,092 No .. not today. 542 00:53:05,255 --> 00:53:06,870 But somebody did call last night. 543 00:53:08,813 --> 00:53:10,705 Yeah? - A man named "Byrd". 544 00:53:11,461 --> 00:53:13,080 He was looking for "Joe Miracle". 545 00:53:14,869 --> 00:53:16,127 What did you tell him? 546 00:53:16,916 --> 00:53:18,483 That we don't discuss clients. 547 00:53:20,150 --> 00:53:21,328 Thanks. 548 00:53:29,016 --> 00:53:32,934 I should have told him the truth. - But you didn't .. why? 549 00:53:33,939 --> 00:53:37,159 Because last night, I didn't know that Joe Miracle was carrying a gun. 550 00:53:38,267 --> 00:53:39,319 Now I know. 551 00:53:42,333 --> 00:53:43,704 What are you going to do? 552 00:53:44,662 --> 00:53:46,117 Go away. Leave us alone. 553 00:53:48,661 --> 00:53:51,004 I felt something was wrong. I knew it from the beginning. 554 00:53:51,375 --> 00:53:52,994 The way you wanted to go to jail. 555 00:53:53,666 --> 00:53:56,364 Your heels were too good, your teeth were too good. Your clothes. 556 00:53:56,464 --> 00:53:58,047 Everything about you was too good. 557 00:53:58,719 --> 00:53:59,694 Except you. 558 00:54:00,484 --> 00:54:02,363 Just because I carry a gun? 559 00:54:03,132 --> 00:54:05,070 What's the matter? You think I'm going to use it? 560 00:54:05,170 --> 00:54:07,163 No, and you are not using this place as a hideout. 561 00:54:08,665 --> 00:54:11,003 What's the use? We'll never understand each other. 562 00:54:11,103 --> 00:54:13,163 Leave us alone. Leave me alone. 563 00:54:14,224 --> 00:54:17,241 You are trouble. It comes with your kind, like the colour your eyes. 564 00:54:17,716 --> 00:54:19,540 What do you mean, my kind? 565 00:54:20,206 --> 00:54:22,640 I'm not anybody's kind of anything. - You're no good. 566 00:54:23,051 --> 00:54:24,310 How do you know that? 567 00:54:24,572 --> 00:54:27,143 Everybody does the best they can, the best way they can. 568 00:54:27,699 --> 00:54:29,933 Why, do you think I was born with a .45 in my hand? 569 00:54:30,562 --> 00:54:32,440 What gives you the right to sit in judgement? 570 00:54:32,928 --> 00:54:35,202 When you were a kid you had lace curtains on all the windows. 571 00:54:35,405 --> 00:54:38,303 Had to wash your lily-white hands before you sat down to dinner. - Shut up! 572 00:54:39,257 --> 00:54:41,502 Lace curtains on the windows? That's what you think. 573 00:54:43,257 --> 00:54:46,411 I didn't need this until I was five. That's when my father hit me. 574 00:54:47,022 --> 00:54:49,325 He was tired and driven and he got drunk one night. 575 00:54:49,773 --> 00:54:51,306 He loved me and yet he hit me. 576 00:54:51,848 --> 00:54:54,519 And after that he saved and scrimped for years to buy me this. 577 00:54:55,134 --> 00:54:57,379 And for those years, I lived in a silent world. 578 00:54:57,642 --> 00:55:01,233 I couldn't hear the sound of my own laughter .. so I just didn't laugh. 579 00:55:04,361 --> 00:55:07,732 No go please .. go away, Joe Miracle. 580 00:55:08,371 --> 00:55:09,619 Sure .. 581 00:55:11,197 --> 00:55:12,042 Yeah. 582 00:55:13,160 --> 00:55:15,451 Jenny. The delivery men are here. 583 00:55:15,798 --> 00:55:16,844 What delivery men? 584 00:55:16,944 --> 00:55:19,596 I don't know but they're here. Better come and see. 585 00:55:24,029 --> 00:55:25,638 Excuse us, please. 586 00:55:29,594 --> 00:55:32,661 Why so many towels? - It's all for us. 587 00:55:32,933 --> 00:55:34,082 It ain't for me, lady. 588 00:55:37,087 --> 00:55:40,886 It is a privilege to share what we can spare, at Christmas. 589 00:55:41,168 --> 00:55:44,501 Wilton hotel. How awfully decent of them. 590 00:55:44,839 --> 00:55:48,078 Oh my, yes .. yes indeed, we must call them and thank them. 591 00:55:48,285 --> 00:55:49,844 Will you just sign this, lady? 592 00:55:51,806 --> 00:55:53,114 Okay boys, let's go. 593 00:55:53,214 --> 00:55:57,467 Alright, get those empty crates out of here. Let's clear things up! 594 00:55:57,988 --> 00:56:00,669 Miss Jones .. look at this. 595 00:56:02,830 --> 00:56:04,471 Jenny, something ghastly has happened. 596 00:56:04,571 --> 00:56:06,706 We must send those towels back immediately. 597 00:56:07,122 --> 00:56:08,953 I called the Hotel Manager to thank him. 598 00:56:09,053 --> 00:56:13,363 And he said the most dreadful things to me about the tactics our solicitor used. 599 00:56:13,686 --> 00:56:16,146 Then he hung up. What solicitor? 600 00:56:16,493 --> 00:56:19,181 I have never been so humiliated in my life. 601 00:56:19,668 --> 00:56:23,342 We must send them back. We don't want anything given in that spirit. We .. 602 00:56:26,184 --> 00:56:27,357 Blankets? 603 00:56:28,512 --> 00:56:29,846 U.S. Navy? 604 00:56:31,170 --> 00:56:33,189 Stop those trucks. Stop them!. 605 00:56:33,471 --> 00:56:34,244 Jenny. 606 00:56:34,344 --> 00:56:36,287 I don't think we ought to send anything back. 607 00:56:36,513 --> 00:56:37,401 Why Susan. 608 00:56:37,501 --> 00:56:39,790 I mean, as soon as we get our own, we'll return them. 609 00:56:39,890 --> 00:56:41,687 But we're not expecting any of our own. 610 00:56:41,787 --> 00:56:43,790 How do we know? We didn't expect these. 611 00:56:44,711 --> 00:56:48,175 Well, that makes sense to me. - But who could have done it? Who'd ..? 612 00:56:48,377 --> 00:56:51,110 If somebody gives, let's take. If somebody takes then .. 613 00:56:52,306 --> 00:56:54,088 An old Romanian proverb. 614 00:56:55,367 --> 00:56:57,234 Let's discuss it later Mrs Hangale. 615 00:56:57,846 --> 00:56:59,459 It's almost like a miracle. 616 00:56:59,696 --> 00:57:02,764 Last night the piano, and today the towels and blankets. 617 00:57:03,311 --> 00:57:05,168 Just what we needed the most. 618 00:57:05,940 --> 00:57:07,534 Jenny .. look! 619 00:57:08,738 --> 00:57:10,066 Bathtubs. 620 00:57:15,741 --> 00:57:18,467 Everybody is doing the best he can in his own way. 621 00:57:59,205 --> 00:58:00,600 I didn't hear you knock. 622 00:58:04,520 --> 00:58:05,630 Mr Christopher? 623 00:58:07,027 --> 00:58:08,062 You talking to me? 624 00:58:08,426 --> 00:58:11,524 If you are Victor Christopher. I was looking for a friend of yours. 625 00:58:11,966 --> 00:58:13,207 I never use them. 626 00:58:13,600 --> 00:58:17,451 He was a better friend of your brother .. Leo. 627 00:58:20,362 --> 00:58:21,614 Come on in. 628 00:58:28,846 --> 00:58:30,896 You knew Leo? - I knew him. 629 00:58:32,267 --> 00:58:33,356 What happened? 630 00:58:33,891 --> 00:58:35,647 They ran him through a rock crusher. 631 00:58:36,408 --> 00:58:38,680 It's rumoured he's now part of the Bayshore Drive. 632 00:58:46,804 --> 00:58:48,935 Why? - He was stubborn. 633 00:58:49,733 --> 00:58:52,035 The syndicate wanted The River Club, and he wouldn't get out. 634 00:58:52,597 --> 00:58:54,269 Not without his partner, Joe Miracle. 635 00:58:54,494 --> 00:58:57,688 Who was busy being the Purple-Heart hero of the U.S. Army. 636 00:58:59,369 --> 00:59:01,448 What do you suppose made a guy like Miracle enlist? 637 00:59:02,501 --> 00:59:03,965 Maybe he was beating a rap. 638 00:59:04,631 --> 00:59:06,716 No .. he was a patriot. 639 00:59:07,402 --> 00:59:09,674 So help me, the iron-brained Polack caught fire. 640 00:59:11,768 --> 00:59:14,300 Is there still a law against hitting a man with glasses on? 641 00:59:14,969 --> 00:59:16,941 That label always got you, didn't it Miracle? 642 00:59:22,547 --> 00:59:23,805 You broke my pencil. 643 00:59:30,014 --> 00:59:32,280 They're looking for the guy that hoisted The River Club. 644 00:59:32,658 --> 00:59:33,951 They're looking for you. 645 00:59:36,724 --> 00:59:38,039 Maybe they've found me. 646 00:59:39,203 --> 00:59:42,397 I've forgotten I ever saw you. I'm a newspaperman. Newspapers need stories. 647 00:59:42,733 --> 00:59:44,115 Not from me, they don't. 648 00:59:44,827 --> 00:59:47,019 You got it wrong Miracle. I'm on your side. 649 00:59:47,972 --> 00:59:49,230 That's what bothers me. 650 00:59:49,953 --> 00:59:52,767 I'm looking to nail the syndicate, same as you .. okay. 651 00:59:53,577 --> 00:59:56,266 Tell me who is selling them protection. The "Juice-Man". What's his name? 652 00:59:58,688 --> 00:59:59,955 What's in this for you? 653 01:00:00,688 --> 01:00:01,627 A story. 654 01:00:02,153 --> 01:00:03,289 What else you put in? 655 01:00:03,955 --> 01:00:05,073 A little blackmail? 656 01:00:06,069 --> 01:00:07,966 A slow shakedown, huh? 657 01:00:08,463 --> 01:00:11,448 This is your chance to get even with them for freezing you out of the club. 658 01:00:12,332 --> 01:00:13,592 For Leo. 659 01:00:15,141 --> 01:00:17,114 You know I am not going to tell you anything. 660 01:00:19,011 --> 01:00:20,991 I know I'm going to get a story somehow. 661 01:00:22,166 --> 01:00:23,913 I'd like you to be around to read it. 662 01:00:25,079 --> 01:00:26,619 Let it soak for a while, huh. 663 01:00:27,351 --> 01:00:28,948 I'll be back with a new pencil. 664 01:00:30,497 --> 01:00:32,734 There's a creep in every profession isn't there. 665 01:01:56,081 --> 01:01:58,530 I believe Miss Jones has gone out. Can I help? 666 01:01:59,583 --> 01:02:02,915 No, I .. just wanted to tell her something. That's all. 667 01:02:03,761 --> 01:02:04,897 Can you tell me? 668 01:02:07,076 --> 01:02:09,738 Tell her that I said goodbye .. and I .. 669 01:02:11,766 --> 01:02:12,914 That's all. 670 01:02:33,719 --> 01:02:34,781 Miss Jones. 671 01:02:38,959 --> 01:02:41,356 Can I walk with you? - Sure. 672 01:02:52,790 --> 01:02:55,325 I try not to ask too many questions. - Don't start now. 673 01:03:00,914 --> 01:03:03,669 What do you get out of this? This Settlement work. 674 01:03:04,354 --> 01:03:05,819 Where's the pay-off? - Pay-off? 675 01:03:06,495 --> 01:03:07,733 I like my job. 676 01:03:08,232 --> 01:03:12,118 You believe that a few people like you can change .. change this set up? 677 01:03:12,420 --> 01:03:13,714 I believe in hope. 678 01:03:14,307 --> 01:03:15,856 That's a poor man's disease. 679 01:03:16,288 --> 01:03:18,500 I was vaccinated against it when I was a kid. 680 01:03:21,444 --> 01:03:22,467 Hangale. 681 01:03:23,829 --> 01:03:24,884 Our Mrs Hangale? 682 01:03:25,116 --> 01:03:27,888 That's right. Even one person can change things sometimes. 683 01:03:28,844 --> 01:03:31,232 For hundreds of families the world's a better place to live in. 684 01:03:31,332 --> 01:03:33,548 Because one little old lady had an idea. 685 01:03:33,924 --> 01:03:34,939 A hope. 686 01:03:37,660 --> 01:03:40,799 Mrs Hangale .. Jenny Jones. 687 01:03:41,594 --> 01:03:43,409 They weren't around when I was a kid. 688 01:03:47,573 --> 01:03:49,612 Didn't that used to be a junkyard over .. 689 01:03:51,002 --> 01:03:52,213 When was that? 690 01:03:52,589 --> 01:03:54,937 It was a long time ago .. I guess. 691 01:04:05,902 --> 01:04:08,109 I bet you had a lot fun playing in the junkyard. 692 01:04:09,889 --> 01:04:11,161 My father died there. 693 01:04:11,668 --> 01:04:12,795 Oh, I'm sorry. 694 01:04:13,556 --> 01:04:14,621 How did he die? 695 01:04:15,734 --> 01:04:17,287 With a sigh of relief. 696 01:04:17,678 --> 01:04:20,576 And you've never been back here since? - What for? 697 01:04:21,644 --> 01:04:24,230 We can't help where we're born, and we can't help where we're going. 698 01:04:25,056 --> 01:04:26,670 Where's that? - Out of the gutter. 699 01:04:27,160 --> 01:04:28,662 I promised the old man. 700 01:04:33,950 --> 01:04:35,060 What time is it? 701 01:04:36,431 --> 01:04:38,075 Time for me to get going. 702 01:04:42,421 --> 01:04:43,363 Yes. 703 01:04:44,753 --> 01:04:47,120 Yes .. it's better that you do. 704 01:04:48,537 --> 01:04:49,700 Goodbye. 705 01:04:51,195 --> 01:04:53,276 You seem awfully anxious to get rid of me. 706 01:04:54,669 --> 01:04:57,317 Take care. - Of what? 707 01:04:58,003 --> 01:05:00,299 Whatever you do. Wherever you are going. 708 01:05:01,886 --> 01:05:03,232 Come with me. 709 01:05:04,265 --> 01:05:06,603 Sure .. come with me. 710 01:05:07,260 --> 01:05:09,635 I can't Joe .. I can't. - Oh, yes you can. Now listen to me. 711 01:05:09,735 --> 01:05:11,611 I can't listen to you. I don't want to listen. 712 01:05:11,711 --> 01:05:12,490 Don't. 713 01:05:13,196 --> 01:05:15,527 I want you to hear every word I say. 714 01:05:16,945 --> 01:05:19,289 I'm going to leave soon, and I want you to come with me. 715 01:05:19,987 --> 01:05:23,496 I can't Joe, I can't run with you. Where and when would we stop? 716 01:05:24,259 --> 01:05:26,165 Why my life is here, my work. 717 01:05:27,395 --> 01:05:29,664 The Christmas party tonight. I've got this errand to do. 718 01:05:29,846 --> 01:05:32,131 Then let's do it now .. come on. 719 01:05:47,547 --> 01:05:50,499 What's that smell? - Poverty. 720 01:05:58,137 --> 01:05:59,038 Hello. 721 01:06:02,766 --> 01:06:04,407 Would you open the package, please? 722 01:06:17,610 --> 01:06:19,515 He wants to know if I'm your husband. 723 01:06:22,329 --> 01:06:23,709 Ask him where the diapers are. 724 01:06:42,293 --> 01:06:43,481 There aren't any. 725 01:06:48,039 --> 01:06:49,396 Is that alright? Huh? 726 01:06:54,951 --> 01:06:55,946 Must you go? 727 01:06:57,111 --> 01:06:58,153 Yeah. 728 01:07:01,251 --> 01:07:02,519 Will you come back? 729 01:07:04,472 --> 01:07:05,899 I want to come back. 730 01:07:08,069 --> 01:07:09,242 I hope so. 731 01:07:15,518 --> 01:07:17,547 Hey, Miss Jones. The people are calling. 732 01:07:17,828 --> 01:07:19,133 It's feeding time. 733 01:07:19,425 --> 01:07:22,310 Keep that dumb kid quiet, or I'll come down and do it myself. 734 01:07:22,523 --> 01:07:25,258 That racket has got to stop or I'll have to call the cops to do it. 735 01:07:26,901 --> 01:07:28,037 Shut up! 736 01:07:33,018 --> 01:07:34,755 You go ahead and cry if you want to. 737 01:07:35,684 --> 01:07:37,947 Yeah .. go ahead. 738 01:07:39,816 --> 01:07:41,018 Well, let's hear it. 739 01:08:11,242 --> 01:08:15,097 You do this all the time? - No, only when it needs doing. 740 01:08:25,384 --> 01:08:26,382 What is it Joe? 741 01:08:26,482 --> 01:08:28,382 Get back. Don't get tangled up in this. 742 01:08:28,482 --> 01:08:30,455 I'm staying with you. - Do what I tell you to do. 743 01:08:30,555 --> 01:08:32,726 Get back in there with the old man, and hang on to this. 744 01:08:33,308 --> 01:08:36,095 What's in it Joe? - That's the future, Jenny. 745 01:08:36,519 --> 01:08:38,688 That's the stone wall I built between me and the gutter. 746 01:08:39,280 --> 01:08:41,044 Does it belong to you? - Sure. 747 01:08:41,674 --> 01:08:42,772 Be careful Joe. 748 01:08:43,082 --> 01:08:45,401 I'll be alright. Just so they don't get their hands on this. 749 01:08:45,673 --> 01:08:47,814 I've found you. I don't think I'd like losing you. 750 01:08:48,030 --> 01:08:50,237 What did you say? - I said .. 751 01:08:56,002 --> 01:08:58,031 Oh, we picked a fine time, didn't we. 752 01:08:59,224 --> 01:09:01,444 Get going. We're going to have company in a minute. 753 01:09:07,736 --> 01:09:09,556 Stay where you are Joe-boy! 754 01:09:13,443 --> 01:09:15,218 Come down .. slow. 755 01:09:22,761 --> 01:09:24,555 Hello Muggles. - Mr Rainey. 756 01:09:24,790 --> 01:09:26,415 He's clean. - Come on, let's go. 757 01:09:53,168 --> 01:09:56,106 What are we doing here? - Be nice Joe. We caught you. 758 01:09:56,483 --> 01:09:59,106 Now go in and bring it out. - It's stashed away up town. 759 01:09:59,206 --> 01:10:02,843 Save the chatter, Miracle. We know it's right here in this Settlement House. 760 01:10:03,594 --> 01:10:06,364 We twisted Mrs Christopher's arm into a goulash. 761 01:10:07,960 --> 01:10:10,439 Don't get sore Joe. Teener gave orders. 762 01:10:10,683 --> 01:10:11,979 You know how it is. 763 01:10:13,293 --> 01:10:15,780 Sure .. you were just doing your job. 764 01:10:16,082 --> 01:10:17,827 Sure, just like I done them for you. 765 01:10:18,616 --> 01:10:22,296 Joe, we got to come back with the dough. So go in and bring it out the easy way. 766 01:10:22,917 --> 01:10:27,023 Otherwise we got to go in and knock the place apart and get everybody excited. 767 01:10:27,762 --> 01:10:29,621 What if I don't come out? - You'll come out. 768 01:10:30,110 --> 01:10:31,631 In exactly ten minutes. 769 01:10:31,809 --> 01:10:35,083 Teener likes you Joe .. he said he'd stake you to five, maybe ten. 770 01:10:35,536 --> 01:10:37,017 He likes you Joe. Honest. 771 01:10:37,536 --> 01:10:39,690 I'll try to remember him on mother's day. 772 01:10:41,836 --> 01:10:43,104 You too, my friend. 773 01:10:43,204 --> 01:10:46,397 Yeah, if you last that long. Keep him company Al. 774 01:10:50,950 --> 01:10:53,113 Hello there. Who's your friend? 775 01:10:53,344 --> 01:10:54,950 I'm just showing him around the place. 776 01:10:55,466 --> 01:10:57,185 I'll see you later. - It's a date. 777 01:10:57,448 --> 01:11:01,185 Ah .. apple pie. My grandmother used to make apple pie. My favourite. 778 01:11:01,551 --> 01:11:03,972 The real way to make apple pie is just a touch of cinnamon. 779 01:11:04,072 --> 01:11:06,926 Not too much cinnamon, or you lose the flavour of the cinnamon. 780 01:11:07,026 --> 01:11:09,069 Shall we take the food in this dining room? 781 01:11:16,060 --> 01:11:17,720 Come on, make up your mind. 782 01:11:29,405 --> 01:11:31,984 You know, I often wondered what these steel-plated heels were good for. 783 01:11:42,199 --> 01:11:46,332 Yeah, they're all over the place. Front, back .. the Royal Guard. 784 01:11:47,824 --> 01:11:49,111 What's your game? 785 01:11:50,021 --> 01:11:51,534 I came to cheer you up. 786 01:11:52,087 --> 01:11:55,734 You also brought the cheering squad. - I can also get rid of them. 787 01:12:12,918 --> 01:12:14,814 How would you like me to go to the phone? 788 01:12:17,058 --> 01:12:19,127 How would you like to hear the sweet wail of sirens? 789 01:12:19,227 --> 01:12:21,715 And in five minutes the Police have cleared the streets for you. 790 01:12:22,420 --> 01:12:25,502 You get to keep your dough, I get my story, and good luck to the both of us. 791 01:12:26,528 --> 01:12:28,236 Just tell me who the Juice-Man is. 792 01:12:28,517 --> 01:12:30,930 Why don't you trade that twisted brain of yours in for a .. 793 01:12:31,118 --> 01:12:32,686 Don't be stubborn, Miracle. 794 01:12:33,362 --> 01:12:36,010 You know your partner was stubborn. Leo tried .. 795 01:12:39,248 --> 01:12:40,779 What were you saying? 796 01:12:41,971 --> 01:12:44,225 What's the matter? Did you run out of words, finger man? 797 01:13:24,275 --> 01:13:25,843 Well, isn't that very strange? 798 01:13:27,073 --> 01:13:29,862 It cannot be good, Jenny. Not when a man carries a pistol. 799 01:13:30,200 --> 01:13:32,031 Do we draw the line at who needs help? 800 01:13:32,265 --> 01:13:34,096 He's a veteran. It might be a war souvenir. 801 01:13:34,314 --> 01:13:38,741 But why wouldn't you report it? Discuss it with us, as we have for ever so long. 802 01:13:40,082 --> 01:13:41,067 I don't know. 803 01:13:41,490 --> 01:13:44,767 I can't understand those answers, Jenny. Nor your behaviour. 804 01:13:45,199 --> 01:13:47,762 You know we frown on the personal in our work. 805 01:13:48,720 --> 01:13:50,514 It is personal, isn't it? 806 01:13:51,585 --> 01:13:54,899 Send him away Jenny. He'll bring you mischief, mark my words. 807 01:13:55,528 --> 01:13:56,730 He's going away. 808 01:13:57,716 --> 01:14:01,791 Clara. None of the phones are working. - The phones? Oh my goodness .. 809 01:14:12,217 --> 01:14:14,950 What are you doing back here? - You said not to go too far. 810 01:14:15,663 --> 01:14:19,062 Those men, they are still out there. - Yeah, I know that .. where is it? 811 01:14:22,348 --> 01:14:24,718 I would have called the Police only I wasn't sure that you .. 812 01:14:25,382 --> 01:14:27,323 You're not going out there with that? 813 01:14:27,982 --> 01:14:29,648 I'll be alright, I'll send for you. 814 01:14:29,748 --> 01:14:31,776 No Joe, there's too many of them. They'll kill you. 815 01:14:31,876 --> 01:14:33,121 I can take care of myself. 816 01:14:33,221 --> 01:14:35,789 I don't want you to kill anybody either. - Look, stop worrying. 817 01:14:35,889 --> 01:14:38,621 If it's the money they want, let them have it. - Money. 818 01:14:38,721 --> 01:14:40,654 That's a hundred grand. - Then give it to them. 819 01:14:40,754 --> 01:14:42,194 Give it? What you talking about? 820 01:14:42,294 --> 01:14:44,968 I'm talking about us, Joe. You and me. - Sure. 821 01:14:45,387 --> 01:14:47,156 That's for you too. - I don't want it. 822 01:14:47,256 --> 01:14:50,114 I don't want any part of it. Give it to them. All it can buy you is a bullet. 823 01:14:50,214 --> 01:14:53,584 Maybe .. but why should I give up a hundred grand without a fight? 824 01:14:53,810 --> 01:14:56,521 Because I'm asking you to. - Well, ask me something else. 825 01:14:58,711 --> 01:15:00,504 There's kids there. Somebody will get hurt. 826 01:15:00,604 --> 01:15:02,518 You don't want that, not for a hundred grand. 827 01:15:02,618 --> 01:15:04,322 Look, this is all I've got in the world. 828 01:15:04,542 --> 01:15:07,576 What about me, you forget about me. I love you Joe. I told you that. 829 01:15:07,676 --> 01:15:09,063 That's nothing to do with it. 830 01:15:09,163 --> 01:15:11,316 It's got everything to do with it. You must give it up. 831 01:15:11,416 --> 01:15:13,407 You'd better think of something else to ask me. 832 01:15:13,801 --> 01:15:14,693 Joe! 833 01:15:16,187 --> 01:15:17,896 The gym's on fire! 834 01:16:01,488 --> 01:16:04,115 Honey, don't move from here. I want you to stay right here, see. 835 01:16:04,215 --> 01:16:05,931 I won't go away. - Alright. 836 01:16:13,578 --> 01:16:14,554 Lose something? 837 01:16:14,799 --> 01:16:17,044 That's an old building, Miracle. It won't last ten minutes. 838 01:16:17,268 --> 01:16:18,826 Whose brainstorm was this? Yours? 839 01:16:18,926 --> 01:16:21,725 It's an accident. We were just trying to smoke you out. - Okay, I'm out. 840 01:16:21,825 --> 01:16:24,370 Okay, but you can't let money burn, Joe. Not cash. 841 01:16:24,470 --> 01:16:26,464 I'd sooner let it burn than let you get hold of it. 842 01:16:26,564 --> 01:16:28,146 Look Joe, get it. There's no time. 843 01:16:28,246 --> 01:16:30,539 What's the matter Rainey? You got the sweats. 844 01:16:30,967 --> 01:16:33,352 Okay, you want it so bad, come on in and get it. 845 01:16:47,900 --> 01:16:49,599 I'm afraid he's going to be alright. 846 01:17:01,945 --> 01:17:03,870 That hard head of yours came in handy. 847 01:18:06,207 --> 01:18:07,546 What are we going to do? 848 01:18:08,601 --> 01:18:09,991 What are we going to do? 849 01:18:10,091 --> 01:18:12,360 You can hold your party in the gym, just like you planned. 850 01:18:12,460 --> 01:18:13,728 The boys will clean it up. 851 01:18:13,828 --> 01:18:16,038 But it won't look like the ballroom at the Hotel Wilton. 852 01:18:16,273 --> 01:18:17,939 Oh thank you, Chief. 853 01:18:38,293 --> 01:18:39,306 Jenny. 854 01:18:48,352 --> 01:18:49,763 It's pretty awful, isn't it. 855 01:18:51,622 --> 01:18:52,531 Jenny. 856 01:18:53,701 --> 01:18:56,590 There's no good anybody being sorry about this. 857 01:18:59,156 --> 01:19:00,405 Jenny. 858 01:19:02,623 --> 01:19:03,868 Oh Jenny, look at me. 859 01:19:04,271 --> 01:19:06,585 I can't .. I can't look at you. 860 01:19:07,333 --> 01:19:09,348 I've got to believe it's only a nightmare. 861 01:19:10,234 --> 01:19:12,152 And you were just a part of the nightmare. 862 01:19:14,097 --> 01:19:15,930 Okay, if that's the way you want it. 863 01:19:16,970 --> 01:19:18,403 I didn't do this. 864 01:19:19,496 --> 01:19:20,622 I did. 865 01:19:21,617 --> 01:19:23,061 And I don't know how to undo it. 866 01:19:23,918 --> 01:19:26,782 I'll make it up to you somehow. - It's too late. 867 01:19:27,899 --> 01:19:30,098 Go on .. catch your boat or your plane. 868 01:19:30,378 --> 01:19:33,563 Now wait a minute, you've got it all wrong. I didn't want this to happen. 869 01:19:33,974 --> 01:19:37,536 No, and you didn't want to use me, or little Sonia. 870 01:19:38,002 --> 01:19:39,453 The way you use everything. 871 01:19:39,702 --> 01:19:42,387 People, places, words. Everything for money. 872 01:19:43,242 --> 01:19:44,499 What's wrong with money? 873 01:19:44,599 --> 01:19:47,820 You .. for money, you let this place burn. 874 01:19:48,397 --> 01:19:52,440 For money, you'd kill. You're just like the others and nothing can change that. 875 01:19:52,688 --> 01:19:56,157 What's the big rumble? This is just a building, they build them every day. 876 01:19:56,397 --> 01:19:58,687 I told you I'd make it up to you. Don't you believe .. 877 01:19:58,933 --> 01:20:01,588 I can't hear a word you're saying. You just went off the air. 878 01:20:21,619 --> 01:20:22,708 Here. 879 01:21:28,729 --> 01:21:30,064 Are you coming in? 880 01:21:30,966 --> 01:21:32,590 Stay just as you are Teener. 881 01:21:33,097 --> 01:21:35,294 Or you'll never get to finish that book. 882 01:21:36,852 --> 01:21:38,345 What's on your mind, son? 883 01:21:38,589 --> 01:21:40,430 A couple of old ladies and some kids. 884 01:21:45,123 --> 01:21:46,419 You won't get away with it. 885 01:21:47,170 --> 01:21:48,485 You hope, huh? 886 01:21:51,405 --> 01:21:53,696 Your boys have terrible manners, Teener. 887 01:21:55,075 --> 01:21:58,630 They didn't even say thank you. So I am taking it back. 888 01:21:59,958 --> 01:22:02,454 We found you once. We'll find you .. 889 01:22:08,329 --> 01:22:11,221 Where's the crank? - I'm not going to like this Joe. 890 01:22:12,019 --> 01:22:14,865 Where's the crank? Or do you want me help you remember? 891 01:22:15,556 --> 01:22:17,364 It's on the shelf, behind the books. 892 01:22:22,429 --> 01:22:24,209 You're being very young, Joe. 893 01:22:25,993 --> 01:22:28,575 Don't let that worry you. - Slow down, Joe. 894 01:22:29,815 --> 01:22:31,862 Come here .. have an orange. 895 01:22:32,838 --> 01:22:34,885 It's good for you .. or some grapes. 896 01:22:45,138 --> 01:22:46,762 What kind of books you been reading? 897 01:22:49,137 --> 01:22:51,100 If we can't be good friends Joe. 898 01:22:51,747 --> 01:22:53,493 Let's be good businessmen. 899 01:22:54,132 --> 01:22:55,262 We are. 900 01:22:56,414 --> 01:22:58,301 You just bought my end of the business. 901 01:22:59,277 --> 01:23:00,817 That's your receipt. 902 01:23:05,699 --> 01:23:06,878 Hello sweetheart. 903 01:23:07,216 --> 01:23:10,052 You'd better listen to me Joe. For your own good. 904 01:23:11,658 --> 01:23:14,950 We can make a deal. - Like you did with Leo? 905 01:23:18,625 --> 01:23:19,988 Tell me about it, Teener. 906 01:23:20,381 --> 01:23:22,826 Tell me about it before I squeeze the rotten life out of you. 907 01:23:22,926 --> 01:23:24,428 It's about time somebody did. 908 01:23:25,028 --> 01:23:27,781 Who'd miss you Teener, huh? Who'd miss either of us? 909 01:23:36,660 --> 01:23:38,169 You're a lucky man, Teener. 910 01:23:41,004 --> 01:23:42,366 I don't kill for money. 911 01:23:43,098 --> 01:23:43,928 Boss! 912 01:23:45,934 --> 01:23:47,708 Boss .. boss! 913 01:23:50,365 --> 01:23:52,196 Don't press your luck, Teener. 914 01:23:53,285 --> 01:23:54,769 Boss! Open up! 915 01:23:59,427 --> 01:24:01,164 Open up Boss! Open up! 916 01:24:04,176 --> 01:24:05,453 Joe Miracle. 917 01:25:12,215 --> 01:25:13,548 Hey, Santa Claus. 918 01:25:17,783 --> 01:25:18,896 What's going on here? 919 01:25:19,093 --> 01:25:21,591 Roadblock. They're searching the cars again. 920 01:25:25,816 --> 01:25:28,228 Say uh, why don't you take the night off? 921 01:25:29,054 --> 01:25:32,208 Thanks. I have the whole year off. - With pay. 922 01:25:33,533 --> 01:25:34,640 Get in. 923 01:25:37,683 --> 01:25:39,054 You talked me into it. 924 01:25:53,713 --> 01:25:55,115 Hold it for the band. 925 01:26:18,843 --> 01:26:21,422 Hey you .. hey Santa Claus. 926 01:26:26,882 --> 01:26:28,541 You're not going to pass me up. 927 01:26:29,160 --> 01:26:33,020 It's not above an Officer to spread a little Yuletide cheer. 928 01:26:36,460 --> 01:26:39,268 Merry Christmas, Officer. You're a good soul. 929 01:26:53,208 --> 01:26:54,261 Okay. 930 01:27:03,020 --> 01:27:05,127 In the very real belief. 931 01:27:05,480 --> 01:27:09,665 That there is nothing anywhere more sacred than the individual. 932 01:27:10,438 --> 01:27:14,209 When there has been no place to run, they have come here. 933 01:27:15,086 --> 01:27:20,869 When they've left here they have in some way been better human beings for it. 934 01:27:21,367 --> 01:27:23,273 But you all know that, don't you. 935 01:27:23,930 --> 01:27:24,843 I .. 936 01:27:25,881 --> 01:27:29,369 Jenny .. our head worker and friend .. 937 01:27:29,656 --> 01:27:30,754 Miss Jones. 938 01:27:41,980 --> 01:27:45,191 What's important is us. Our being here together. 939 01:27:46,272 --> 01:27:47,445 And the things that .. 940 01:27:47,952 --> 01:27:50,975 Bring people together are better than the things that keep them apart. 941 01:27:53,361 --> 01:27:55,472 It's only a building. Money can rebuild it. 942 01:27:57,708 --> 01:28:00,515 But what's in our hearts is better than a building or money. 943 01:28:01,286 --> 01:28:02,985 And not so easily destroyed. 944 01:28:04,310 --> 01:28:08,574 Not by fire .. time .. or anything else. 945 01:28:12,404 --> 01:28:13,644 Give what you can. 946 01:28:21,302 --> 01:28:25,219 What are you waiting for? You heard what she said. Come on, let's give. Come on. 947 01:28:25,604 --> 01:28:27,867 A merry Christmas to you. - A merry Christmas, Sergeant. 948 01:28:28,872 --> 01:28:29,980 And even you. 949 01:28:30,590 --> 01:28:32,845 Merry Christmas, Judge. - Merry Christmas Sergeant. 950 01:28:33,088 --> 01:28:36,022 Ah, it's a fine and lovely thing, Settlement work, Mrs Fuller. 951 01:28:36,233 --> 01:28:37,709 Yes indeed, Sergeant. 952 01:28:39,529 --> 01:28:41,711 I thought you said there wasn't going to be a collection. 953 01:28:41,811 --> 01:28:44,993 Come on Judge, dig. Twenty bucks or twenty days. 954 01:29:09,424 --> 01:29:11,877 I once knew every single word of that song. Would you believe it? 955 01:29:13,726 --> 01:29:16,038 What's happening? - My feet are killing me. 956 01:29:16,327 --> 01:29:17,431 He ain't in there. 957 01:29:17,531 --> 01:29:20,036 No, and the joint is full of cops eating up all the sandwiches. 958 01:29:20,355 --> 01:29:22,139 I told you he'd be nuts to come back here. 959 01:29:22,402 --> 01:29:23,745 Keep your eye on the door. 960 01:29:27,350 --> 01:29:29,478 Last Christmas I bought my mother a bathrobe. 961 01:29:29,707 --> 01:29:32,214 The old man complained it made her look like a prize-fighter. 962 01:29:50,283 --> 01:29:53,804 Santa Claus quintuplets. With toys for the kids and everything. 963 01:29:56,011 --> 01:29:59,560 Oh, I don't go for them new, skinny Santa Clauses. Not me. 964 01:30:40,266 --> 01:30:41,646 What's going on here? 965 01:30:45,741 --> 01:30:48,202 Amateurs! Bunglers! 966 01:31:03,163 --> 01:31:05,161 It's out .. it's out! 967 01:31:07,764 --> 01:31:09,564 Miss Jones .. "Grover Cleveland". 968 01:31:09,942 --> 01:31:12,208 That amateur Santa. He fell off the chimney. 969 01:31:12,411 --> 01:31:15,754 And there he was all over the place. Nothing but "Grover Cleveland". 970 01:31:31,054 --> 01:31:32,294 Where is he? - Who? 971 01:31:32,575 --> 01:31:35,073 The other one. The one brought you. - The charitable screwball? 972 01:31:35,270 --> 01:31:38,400 He's probably feeding the reindeer. Ha-ha-ha. 973 01:31:58,454 --> 01:31:59,440 Joe! 974 01:32:02,332 --> 01:32:03,138 Joe! 975 01:32:05,617 --> 01:32:06,809 Ahh! 976 01:32:13,140 --> 01:32:14,135 Joe! 977 01:32:15,168 --> 01:32:16,943 0h .. Joe .. 978 01:32:18,173 --> 01:32:20,880 Aren't you going to smile like ..? Like you're glad to see me. 979 01:32:20,980 --> 01:32:22,682 Why did you come back? You knew they'd .. 980 01:32:22,782 --> 01:32:25,211 Don't scold. They needed a new building anyway. 981 01:32:25,787 --> 01:32:28,013 See, I told you I'd make it up to you. - Joe. 982 01:32:30,050 --> 01:32:31,158 Get me out of here! 983 01:32:31,815 --> 01:32:33,498 Jenny, get me out of the gutter. 984 01:32:33,880 --> 01:32:35,932 Oh, you're not in the gutter. 985 01:32:37,533 --> 01:32:38,847 Not anymore. 986 01:32:42,772 --> 01:32:44,909 No. I guess not, if you say so. 987 01:32:47,054 --> 01:32:49,571 We sure pick the strangest places, though. 77920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.