Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,583 --> 00:00:39,583
Cover.
4
00:00:41,542 --> 00:00:44,167
Cover! Then we hold!
5
00:00:46,292 --> 00:00:48,583
Stop! Hold now...!
6
00:00:49,792 --> 00:00:53,375
You'll have to forgive that.
That was not how we were going to start.
7
00:00:53,542 --> 00:00:57,125
I was just gone for a moment
and then he went completely crazy.
8
00:00:57,292 --> 00:01:00,583
Let's just introduce ourselves.
That's Helmuth.
9
00:01:00,750 --> 00:01:04,667
A crossing between a bulldog and
someone who wants to be on "The X Factor".
10
00:01:04,833 --> 00:01:08,917
Try to see him now.
Try to see him joking.
11
00:01:09,083 --> 00:01:12,792
You're thinking: Who am I?
I'm kind of a caretaker.
12
00:01:12,958 --> 00:01:17,542
My name is Pelle Asbjørn Eriksen.
I work here at SSOD.
13
00:01:17,708 --> 00:01:22,292
Secret Surveillance of Denmark.
Just try to see all the screens here.
14
00:01:22,458 --> 00:01:26,792
This is the very large
monitoring centre.
15
00:01:28,958 --> 00:01:33,375
I can see everything in all of Denmark.
I see people fall in love, -
16
00:01:33,542 --> 00:01:38,250
- then they get really happy for
each other, and then they get married.
17
00:01:38,417 --> 00:01:42,625
But it's hard. Love is
tested in everyday life.
18
00:01:42,792 --> 00:01:48,750
It often ends badly.
The great love shatters.
19
00:01:48,917 --> 00:01:53,458
Everyone gets divorced
and it makes me so sad.
20
00:01:57,583 --> 00:02:00,458
It goes wrong in
the most perfect places.
21
00:02:00,625 --> 00:02:04,625
Denmark is officially the
happiest country in the world.
22
00:02:04,792 --> 00:02:08,458
So everyone in Denmark
should be so happy and satisfied.
23
00:02:08,625 --> 00:02:12,167
His name is Mogens, but
everyone calls him Monty.
24
00:02:12,333 --> 00:02:17,125
He is ten, lives on Düsseldorf Alley
and believes that life is fun and trouble.
25
00:02:17,292 --> 00:02:19,792
Let's just take a closer look at it.
26
00:02:26,458 --> 00:02:28,958
Good morning, mom and dad!
27
00:02:29,125 --> 00:02:34,500
I'm just so happy. How wild that
every day is better than the day before.
28
00:02:35,833 --> 00:02:41,667
- Pancakes for breakfast!
- Daddy has just put them together.
29
00:02:41,833 --> 00:02:46,875
- Remember to eat some groats.
- Kirsten, they look legally rough.
30
00:02:47,042 --> 00:02:50,542
- We have to plan this year's street party.
- We have to.
31
00:02:50,708 --> 00:02:53,667
It's just the best.
I'm full. May I go?
32
00:02:53,833 --> 00:02:59,333
- No, remember to eat some cereal.
- See you later, grown ups!
33
00:02:59,500 --> 00:03:02,667
Can you believe my parents
are just so cool.
34
00:03:02,833 --> 00:03:06,625
So I would also
a scooter like that.
35
00:03:06,792 --> 00:03:09,792
- Like a tiny child, Thorbjørn?
- No.
36
00:03:09,958 --> 00:03:13,958
I would never run so
fast without a helmet on.
37
00:03:14,125 --> 00:03:17,083
- You're sprinkling.
- It's dandruff, Kirsten.
38
00:03:17,250 --> 00:03:21,292
Maybe you need to use a
little on top of your soured milk?
39
00:03:21,458 --> 00:03:25,833
A little dandruff on top of your soured
milk. It is a kind of vitamin supplement.
40
00:03:45,375 --> 00:03:49,042
- What's happening here?
- We are looking for such a house.
41
00:03:49,208 --> 00:03:53,083
Fabulous.
I'll email the papers.
42
00:03:53,250 --> 00:03:56,208
- We're just enjoying the garden.
- Brilliant!
43
00:03:56,375 --> 00:03:59,042
Take care! Bye Bye!
44
00:03:59,208 --> 00:04:04,542
- Hi! Are you buying that house there?
- Yes, we are considering that.
45
00:04:04,708 --> 00:04:09,125
It's great when some beautiful,
happy people move in here.
46
00:04:09,292 --> 00:04:12,208
That is such
a positive attitude.
47
00:04:12,375 --> 00:04:16,042
This is news I have to
tell everyone. See ya!
48
00:04:16,208 --> 00:04:19,292
- Hey kid?
- Do you want to show us around a bit?
49
00:04:19,458 --> 00:04:21,792
I would very much like that.
50
00:04:22,583 --> 00:04:27,250
This is where we live with our neighbours,
the Skovlykkes. They're on vacation.
51
00:04:27,417 --> 00:04:30,750
Just wait until you meet Henrik.
He's completely nuts.
52
00:04:30,917 --> 00:04:33,333
- Cuckoo.
- Who is Henrik?
53
00:04:33,500 --> 00:04:36,042
Henrik Skovlykke, the
mastermind behind Juicy Boost.
54
00:04:36,208 --> 00:04:39,167
- Juicy Boost?
- Don't you know Juicy Boost?
55
00:04:39,333 --> 00:04:44,083
The energy drink that makes everyone
insane. You've got to know the ad.
56
00:04:44,875 --> 00:04:49,875
You will submit that report tomorrow.
Otherwise, you'll get thrown out.
57
00:04:50,042 --> 00:04:55,333
What do I do? I have no energy
and my fingers are completely limp.
58
00:04:55,500 --> 00:05:00,250
Do you have no energy and
are your fingers completely limp?
59
00:05:05,375 --> 00:05:07,083
Yeah!
60
00:05:22,875 --> 00:05:26,875
Yeah! The sky's the limit!
61
00:05:27,042 --> 00:05:29,792
Henrik's daughter,
Sofia, is my best friend.
62
00:05:29,958 --> 00:05:33,208
Even though she's 14 and
I'm only ten, we're just BFFs.
63
00:05:33,375 --> 00:05:35,958
- Who else lives here?
- Tove and Karen live here.
64
00:05:36,125 --> 00:05:39,000
They have a lot of cats.
65
00:05:47,167 --> 00:05:52,250
And then there is the weirdo from Nakskov.
He lives here at number 13.
66
00:05:52,417 --> 00:05:55,292
The weirdo from Nakskov?
67
00:05:55,458 --> 00:06:00,000
Sometimes a lot of noise comes from
there, but no one dares to complain, -
68
00:06:00,167 --> 00:06:04,792
- because no one knows
the weirdo from Nakskov.
69
00:06:04,958 --> 00:06:08,000
The weirdo from Nakskov?
70
00:06:08,167 --> 00:06:12,167
And this is Leon.
He thinks no one can see him.
71
00:06:12,333 --> 00:06:16,750
You can not either. I have the
ability to blend in with the surroundings.
72
00:06:16,917 --> 00:06:20,583
He thinks he's the epitome of
neighbourly help, but Mum thinks -
73
00:06:20,750 --> 00:06:23,375
- that he's a clammy guy lurking.
74
00:06:23,542 --> 00:06:26,833
I'm polite, so I do not want
to call your mother snotty.
75
00:06:27,000 --> 00:06:31,125
But if I was not so polite, I
would call your Mum an idiot.
76
00:06:31,292 --> 00:06:33,792
- I won't.
- That's how he is.
77
00:06:33,958 --> 00:06:39,875
Here lives Jørgen Ulvemose, who has just
enlisted his family for screaming therapy.
78
00:06:42,375 --> 00:06:46,750
- Everyone who lives in there is an alien.
- Please stop with alien malarkey.
79
00:06:46,917 --> 00:06:51,917
I have tentacles, but only because I have
read that it is the look of the season.
80
00:06:52,083 --> 00:06:55,917
Yeah, yeah. And down in that
basement live some neo-Nazis.
81
00:06:56,083 --> 00:07:00,042
Heil! Ouch! Pigs did.
82
00:07:00,208 --> 00:07:04,750
And over there live Margrethe and
Sune, who are probably intellectuals.
83
00:07:04,917 --> 00:07:10,000
The time is 09:30. It's time to
open up a good bottle of red wine.
84
00:07:10,167 --> 00:07:13,375
Then there is Elias Asmussen.
He enjoys his hobby.
85
00:07:13,542 --> 00:07:17,875
To ring a church bell.
It fills his entire conservatory.
86
00:07:20,625 --> 00:07:25,042
He's obsessed with bells. Lars
Johansen is a do-it-yourself type.
87
00:07:25,208 --> 00:07:28,750
Should anyone become
disabled, he'd be the one.
88
00:07:28,917 --> 00:07:32,500
You're exaggerating wildly, Mogens.
My spleen!
89
00:07:32,667 --> 00:07:36,250
And there come some
nuns with full beards on stilts.
90
00:07:36,417 --> 00:07:40,792
And then relatively many
parkour nudists live here.
91
00:07:42,083 --> 00:07:46,625
Then we're back at your house.
Welcome to the neighbourhood. See ya.
92
00:07:46,792 --> 00:07:50,667
- Have a good day, Leon!
- Oh, shut up!
93
00:07:54,792 --> 00:08:00,208
- So we are not going to live here, Birger.
- Our child won't grow up here.
94
00:08:01,583 --> 00:08:05,375
- We will talk about that later. Come on.
- Well, honey…
95
00:08:08,417 --> 00:08:11,708
Power's out!
Was that you, Helmuth?
96
00:08:11,875 --> 00:08:17,167
Are you doing dog tricks again now?
Can't you just roll around?
97
00:08:17,333 --> 00:08:22,667
How can there be room for so
much wire in such a small dog?
98
00:08:23,750 --> 00:08:26,417
It was right in the middle
of something important.
99
00:08:26,583 --> 00:08:30,708
Something about that neighbourhood
and Monty's family makes me curious.
100
00:08:30,875 --> 00:08:34,083
I once lived in such
a place myself, -
101
00:08:34,250 --> 00:08:39,208
- and for a short
time I was also… happy.
102
00:08:42,292 --> 00:08:44,667
Now it shouldn't be this tiring.
103
00:08:44,833 --> 00:08:48,875
As Monty mentioned, another
family also lives on Düsseldorf Allé.
104
00:08:49,042 --> 00:08:55,458
The Skovlykke family is on their way home
from holiday. Try looking at the screen.
105
00:09:01,167 --> 00:09:04,708
Damn it.
106
00:09:04,875 --> 00:09:07,167
Oh, damn it.
107
00:09:09,000 --> 00:09:13,792
- Allan is fiddling with the airbag again.
- Stop playing with that airbag.
108
00:09:13,958 --> 00:09:16,875
- No touching.
- Allan, put that airbag back on.
109
00:09:17,042 --> 00:09:22,500
- I didn't do anything.
- You can't prove anything.
110
00:09:23,750 --> 00:09:25,417
Now they are fighting.
111
00:09:25,583 --> 00:09:28,792
Allan, Allan, Allan, Allan
and Allan. Stop it!
112
00:09:30,167 --> 00:09:33,417
- Watch out, big idiot!
- Watch out yourself!
113
00:09:34,458 --> 00:09:37,792
Could you please wait
before checking emails?
114
00:09:37,958 --> 00:09:43,875
- A customer is furious over blue stools.
- Then get the dyes fixed.
115
00:09:44,042 --> 00:09:49,333
We live with chemical influences.
Why should it be Juicy Boost?
116
00:09:49,500 --> 00:09:51,917
The kid may have swallowed batteries.
117
00:09:52,083 --> 00:09:56,042
They were pretty safe in Germany.
You have to pull a million bottles home.
118
00:09:56,208 --> 00:10:00,375
Is it now that the knife is coming
that I need a safe haven?
119
00:10:00,542 --> 00:10:04,250
We have just been on a
car trip to 12 capitals, -
120
00:10:04,417 --> 00:10:10,375
- where you happened to be summoned
to court on charges regarding Juicy Boost.
121
00:10:10,542 --> 00:10:13,542
Yeah, weird coincidence, right?
122
00:10:13,708 --> 00:10:17,917
Either you save Juicy Boost,
or you'll be under house arrest.
123
00:10:18,083 --> 00:10:23,042
No, no, no, not house arrest.
Not at home!
124
00:10:26,750 --> 00:10:28,542
No! Sorry!
125
00:10:29,875 --> 00:10:31,958
Can you please drive properly.
126
00:10:32,125 --> 00:10:33,667
Sofia.
127
00:10:45,458 --> 00:10:49,208
Hi, Mogens. We're home again.
128
00:10:50,250 --> 00:10:53,625
Hanne, we have an intruder!
Get my hunting rifle.
129
00:10:53,792 --> 00:10:56,750
- What's up, Sofia?
- What's up, Monty?
130
00:10:56,917 --> 00:11:00,625
You have come back…
131
00:11:04,250 --> 00:11:08,708
Are you okay?
You look completely weird in the head.
132
00:11:08,875 --> 00:11:12,375
- Are you hurt?
- What do you mean?
133
00:11:12,542 --> 00:11:17,708
You've got marks on your face.
There! It is impossible not to see it.
134
00:11:17,875 --> 00:11:21,708
Mogens, you giant nerd.
It's just a little makeup.
135
00:11:21,875 --> 00:11:26,000
Why are you wearing makeup? It is not
the carnival. What are you up dressed like?
136
00:11:26,167 --> 00:11:29,333
I'm not dressed up.
This is my new look.
137
00:11:29,500 --> 00:11:33,125
I do not understand it.
Is your new look having marks?
138
00:11:33,292 --> 00:11:36,958
It's natural to use makeup
when you get to my age.
139
00:11:37,125 --> 00:11:40,542
- Do you want to play?
- No, I'm grown up.
140
00:11:40,708 --> 00:11:43,833
We can torture the
five with a can opener -
141
00:11:44,000 --> 00:11:48,292
- or make a shop and sell your father's
things and buy sweets for the money.
142
00:11:48,458 --> 00:11:51,750
- I do not have time.
- Swingball then? Everyone loves it.
143
00:11:51,917 --> 00:11:55,708
Especially my dad, even
though he never hits the ball.
144
00:11:55,875 --> 00:12:01,958
- What do you do when you are not playing?
- I just don't have the time, okay?
145
00:12:02,125 --> 00:12:06,333
Do you understand? Two friends are
coming over and we need to practice.
146
00:12:06,500 --> 00:12:11,292
Practice? Okay. Then I'm just
the one who slipped away again.
147
00:12:12,750 --> 00:12:16,708
- What are you staring at, little boy?
- He's just totally too immature.
148
00:12:16,875 --> 00:12:18,542
What?
149
00:12:24,833 --> 00:12:29,042
Mogens! We're play catapult
with the washing machine.
150
00:12:34,833 --> 00:12:38,250
- It's this year's craze.
- I don't want to join in.
151
00:12:38,417 --> 00:12:42,458
What's happening?
I do not really understand it at all.
152
00:12:44,958 --> 00:12:49,417
You look sad. It doesn't look like you.
You tend to be so playful.
153
00:12:49,583 --> 00:12:53,333
- Have the realities of life affected you?
- Sofia can not play.
154
00:12:53,500 --> 00:12:57,167
I know what it's like to be rejected.
I have been fired from over 20 jobs.
155
00:12:57,333 --> 00:13:01,000
But I get stronger from it.
Physically it goes downhill.
156
00:13:01,167 --> 00:13:04,542
But spiritually, here I am booming.
157
00:13:04,708 --> 00:13:09,625
- Now go over to her tomorrow.
- No, Dad. She can't play anymore.
158
00:13:09,792 --> 00:13:13,833
Has she lost her mobility? Such a
shame for such a lively girl.
159
00:13:14,000 --> 00:13:18,208
She has grown up and only
wants to be with her girlfriends.
160
00:13:18,375 --> 00:13:20,667
Grown up? That does not sound nice.
161
00:13:20,833 --> 00:13:24,792
It is overrated.
But you knew it would happen.
162
00:13:24,958 --> 00:13:29,458
She's like four years older.
You can play with the fives.
163
00:13:29,625 --> 00:13:33,125
- They're psychopaths.
- No, they're just energetic.
164
00:13:33,292 --> 00:13:37,417
We're playing autumn.
We are leaves on the trees.
165
00:13:39,542 --> 00:13:44,125
Damn it! But it was an
excellent performance about life and death.
166
00:13:44,292 --> 00:13:47,083
Nothing is as it used to be.
167
00:13:47,250 --> 00:13:50,833
We still have the annual street party.
Our little gem.
168
00:13:51,000 --> 00:13:54,458
Oh yeah! It has to be
the best steet party ever!
169
00:13:54,625 --> 00:13:59,000
Tonight we finish the presentation
for the landowners' association.
170
00:13:59,167 --> 00:14:02,667
It should last all day
with the flea market, -
171
00:14:02,833 --> 00:14:07,375
- and where everyone performs.
And then fireworks at the end!
172
00:14:07,542 --> 00:14:11,667
- There must also be a theme.
- What about a love theme?
173
00:14:11,833 --> 00:14:16,750
Thank you, dear Dad! I can't
wait to tell mom about it.
174
00:14:16,917 --> 00:14:20,125
I miss you.
175
00:14:20,292 --> 00:14:25,208
I miss being with you.
I'm thinking of the picnic we were at.
176
00:14:25,375 --> 00:14:29,125
The one out in the woods.
No, not the one with the fish cakes.
177
00:14:29,292 --> 00:14:32,375
Not the one with the tuna salad either.
It was the paleo.
178
00:14:32,542 --> 00:14:34,208
What is paleo?
179
00:14:34,375 --> 00:14:39,708
Monty! What are you doing here?
How long have you been sitting there?
180
00:14:39,875 --> 00:14:45,292
- Did you hear anything?
- I heard something about tuna salad. Mum!
181
00:14:45,458 --> 00:14:49,875
I just have to say something. Dad and I
have to organise the street party.
182
00:14:50,042 --> 00:14:53,542
- Do you not want to join?
- No, Monty.
183
00:14:53,708 --> 00:14:56,958
I'm going to talk to Dad.
I love you, Monty.
184
00:14:57,125 --> 00:15:01,500
Love me? It fits the theme
perfectly. Love. Nice, right?
185
00:15:01,667 --> 00:15:05,875
Well, but I have to get going.
I have at least ten billion ideas.
186
00:15:06,042 --> 00:15:10,500
Love party.
It's going to go just right.
187
00:15:15,958 --> 00:15:19,500
Can you see what's going on?
It's going completely wrong now.
188
00:15:19,667 --> 00:15:23,583
Happiness is so fragile.
It can disappear in an instant.
189
00:15:23,750 --> 00:15:27,750
Helmuth, can you not
stop it with that whistling?
190
00:15:27,917 --> 00:15:33,208
And you do not have to stand on that box
there. All my private things are in it.
191
00:15:35,917 --> 00:15:41,667
People are silly. They do not know that
the important thing is to fight for it.
192
00:15:41,833 --> 00:15:46,250
You are totally embarrassed just because
you do not get attention for three seconds.
193
00:15:46,417 --> 00:15:52,250
But now let's go back and see how
things are going with Monty.
194
00:15:58,167 --> 00:16:02,583
Oh, love… love.
195
00:16:06,333 --> 00:16:09,083
Like that.
196
00:16:10,333 --> 00:16:12,125
Perfect.
197
00:16:13,333 --> 00:16:18,208
And then we'll just see how
it goes in the neighborhood.
198
00:16:23,000 --> 00:16:25,375
Oh, Henrik.
199
00:16:26,875 --> 00:16:29,417
Good night, Sofia.
200
00:16:48,417 --> 00:16:50,917
No, they are psychopaths.
201
00:16:51,083 --> 00:16:55,333
There's Leon.
Ha ha. He can't see me.
202
00:16:55,500 --> 00:16:59,458
He can't see me.
Or can he see me?
203
00:16:59,625 --> 00:17:02,833
Are you excited, Monty,
that plan looks great.
204
00:17:03,000 --> 00:17:06,667
- Yeah, right?
- I think I'm writing a song.
205
00:17:06,833 --> 00:17:13,583
Kirsten, where are you…
la-la di-bi-du…
206
00:17:15,750 --> 00:17:20,083
- It may not be at the right angle.
- Why did you stop playing?
207
00:17:20,250 --> 00:17:22,625
It was because we got you.
208
00:17:22,792 --> 00:17:25,792
- Sorry.
- I had to take care of the family.
209
00:17:25,958 --> 00:17:29,333
You also smoked too much
cannabis and slept 14 hours a day.
210
00:17:29,500 --> 00:17:33,875
Let’s say it was for the sake of
the family. That sounds better.
211
00:17:34,042 --> 00:17:37,500
- Could we have a chat?
- My beloved wife.
212
00:17:37,667 --> 00:17:42,208
The one I know will never let
me down. Let me sing you a song.
213
00:17:42,375 --> 00:17:45,292
you… you are…
214
00:17:45,458 --> 00:17:49,958
- Honestly…
- You're right. There is only la — la.
215
00:17:50,125 --> 00:17:54,208
- Creatively it's a problem.
- Can we talk together?
216
00:17:54,375 --> 00:17:58,250
Uha. Dad has been a bad boy.
I'm going to get scolded.
217
00:17:58,417 --> 00:18:02,500
- Good night, my little, beloved boy.
- Goodnight, Mum. Goodnight, Dad.
218
00:18:02,667 --> 00:18:05,917
Tomorrow we'll probably get
that street party up and running.
219
00:18:06,083 --> 00:18:08,417
Kirsten you are…
220
00:18:08,583 --> 00:18:12,458
Today was just 1000% perfect,
and tomorrow will be even better.
221
00:18:12,625 --> 00:18:17,833
Everything just runs for me.
Monty and everyone I know.
222
00:19:01,542 --> 00:19:04,708
Good morning to the whole world!
223
00:19:08,000 --> 00:19:09,917
Mum! Dad!
224
00:19:11,250 --> 00:19:14,042
Hello! Where are you?
225
00:19:14,208 --> 00:19:17,417
Hello? Juhu? Mum?
226
00:19:20,042 --> 00:19:24,083
Aha! So it's you who uses
the hair dryer without asking.
227
00:19:28,083 --> 00:19:32,125
And you should not
use my toothbrush either!
228
00:19:33,250 --> 00:19:37,167
This is the last chance.
Next time I will be super angry!
229
00:19:41,292 --> 00:19:44,208
Dad? Well, there he is.
230
00:19:44,375 --> 00:19:49,333
Shall we not start planning the
party? There is a meeting on Friday.
231
00:19:49,500 --> 00:19:54,417
- All colours have disappeared.
- No, they haven't, Dad.
232
00:19:54,583 --> 00:19:57,208
Only the sound of
death and pain remains.
233
00:19:57,375 --> 00:20:02,667
Is that me you're talking about? I
think I sing very well. No?
234
00:20:02,833 --> 00:20:06,292
Maybe I should stop singing.
235
00:20:06,458 --> 00:20:09,750
No! You're good enough, Finn.
Remember what the coach said.
236
00:20:09,917 --> 00:20:14,917
- You're super lousy at singing.
- Not that coach! The other one.
237
00:20:15,083 --> 00:20:19,542
You sing beautifully. You can go out
into the world and charm it.
238
00:20:19,708 --> 00:20:23,458
That is the right coach!
Nothing can hold me back!
239
00:20:23,625 --> 00:20:27,625
- What's wrong?
- She's left me.
240
00:20:27,792 --> 00:20:30,750
She does not love me anymore.
The spark is gone.
241
00:20:30,917 --> 00:20:33,667
Too much TV and
too much red wine.
242
00:20:33,833 --> 00:20:38,250
- Who left you?
- Your mother. My goddess.
243
00:20:38,417 --> 00:20:42,167
- Miss sunshine.
- What? I don't understand …
244
00:20:42,333 --> 00:20:45,458
Your mother has met another man.
His name is Pierre.
245
00:20:45,625 --> 00:20:49,125
He is incredibly fit, a crossfit genius.
246
00:20:49,292 --> 00:20:53,667
- A magnificent specimen of a man.
- A magnificent specimen of a man?
247
00:20:53,833 --> 00:20:58,792
Who can catch up with someone who
does crossfit and does 400 arm bends?
248
00:20:58,958 --> 00:21:04,458
I can hardly bend my elbow because
I got an injury from stopping my pipe.
249
00:21:04,625 --> 00:21:07,375
And his name is Pierre, a beautiful name!
250
00:21:07,542 --> 00:21:12,625
- Are you getting divorced, Dad?
- I don't know what to do.
251
00:21:16,833 --> 00:21:22,708
Maybe you could talk to her.
She's at Urban CrossFitters.
252
00:21:22,875 --> 00:21:26,000
- I will, Dad.
- Thank you, Monty.
253
00:21:26,167 --> 00:21:29,000
I'll probably get Mum home again.
254
00:21:30,250 --> 00:21:36,292
Kirsten… Kirsten, I love you!
255
00:21:36,458 --> 00:21:41,458
Then it happened. I just knew it.
People have too many options.
256
00:21:41,625 --> 00:21:46,625
That's why they get divorced.
The Danes always want something different.
257
00:21:46,792 --> 00:21:51,417
They will regret being divorced.
They'll end up alone.
258
00:21:51,583 --> 00:21:56,542
Alone with the memories. Lonely
and abandoned with a very strange dog.
259
00:21:58,083 --> 00:22:02,167
Helmuth, turn off that helicopter!
It's super dangerous.
260
00:22:02,333 --> 00:22:05,292
Duck, you stupid dog!
261
00:22:15,833 --> 00:22:20,250
Allan, Allan, Allan and Allan, put
out the torches. Mum has seen us.
262
00:22:23,583 --> 00:22:27,500
- Good morning, darling.
- Juicy Boost makes no money.
263
00:22:27,667 --> 00:22:31,292
I just work a little more
and make lots of money.
264
00:22:31,458 --> 00:22:34,417
- What should I do then?
- You should be unemployed.
265
00:22:34,583 --> 00:22:37,583
Then we have to fire the cleaning lady.
266
00:22:37,750 --> 00:22:41,375
You're not hurt by
going home, are you?
267
00:22:41,542 --> 00:22:47,125
I can not dust off, bake cake, plant
perennials and train mini putt teams.
268
00:22:47,292 --> 00:22:52,125
I hate perennials. And mini putt
probably smells of mackerel.
269
00:22:52,292 --> 00:22:55,750
It's just a terrible thought.
270
00:22:55,917 --> 00:22:59,958
How unfortunate that the world
is not ready for Juicy Boost!
271
00:23:00,125 --> 00:23:03,917
It's not so bad to be in charge of
the household. Pull yourself together.
272
00:23:04,083 --> 00:23:07,500
But I grew up with
traditional gender roles!
273
00:23:41,583 --> 00:23:45,208
Him there, he is a
magnificent specimen of a man.
274
00:23:49,667 --> 00:23:54,667
- Mogens! Nice to meet you.
- Is my mother here?
275
00:23:54,833 --> 00:23:57,958
Pierre, a magnificent specimen of a man.
276
00:23:58,125 --> 00:24:01,292
You look like a smart
boy, full of potential.
277
00:24:01,458 --> 00:24:05,417
We'll probably make you
an ultra-fit version of yourself.
278
00:24:05,583 --> 00:24:12,000
Remember, it's okay to be fat and
to fail and to be unpopular.
279
00:24:12,167 --> 00:24:15,500
- Ha ha! It's a joke!
- Hi, little darling.
280
00:24:15,667 --> 00:24:19,708
- What are you doing here?
- I'm so sorry, I wasn't there.
281
00:24:19,875 --> 00:24:24,500
Mogens must be furious and
sad... Oh, hey there.
282
00:24:24,667 --> 00:24:28,167
- I don't have you on Instagram.
- It is nice.
283
00:24:28,333 --> 00:24:31,375
- Are you getting divorced?
- We just met.
284
00:24:31,542 --> 00:24:35,292
I'm talking to my mother,
your mega-monkey.
285
00:24:35,458 --> 00:24:38,625
- Could you give us a moment?
- Of course.
286
00:24:38,792 --> 00:24:45,000
I'm so sorry I was not there
this morning, but it's like this…
287
00:24:45,167 --> 00:24:48,458
- It's crossfit!
- Do you not love Dad at all anymore?
288
00:24:48,625 --> 00:24:53,833
Not in a way that means we can
live together as husband and wife.
289
00:24:54,000 --> 00:24:55,833
Yeah!
290
00:24:56,000 --> 00:25:01,000
We were supposed to have a street party.
Can't you talk to each other or something?
291
00:25:01,167 --> 00:25:05,958
Do you really want
to be with that thing?
292
00:25:07,125 --> 00:25:09,625
Yes. Pierre is my new man.
293
00:25:09,792 --> 00:25:12,958
I love you, damn it.
You're my world!
294
00:25:13,125 --> 00:25:17,167
I'm going to make you an
exercise routine for you, honey.
295
00:25:17,333 --> 00:25:21,417
You're a huge pile of dog
poo and I hate you!
296
00:25:21,583 --> 00:25:25,208
- I'm leaving.
- Monty! Come back.
297
00:25:25,375 --> 00:25:30,292
What the hell? That was a kettlebell
weighing 14 kilos. That kid has potential.
298
00:25:30,458 --> 00:25:35,667
If he trains hard every day for five
or six years, he can get a lot of likes.
299
00:25:35,833 --> 00:25:38,417
la-la…
300
00:25:41,958 --> 00:25:46,542
Heck! It would have been
so good to write a song again.
301
00:25:49,375 --> 00:25:54,042
- Hi, Thorbjørn. We're playing drive test.
- I'm a motor expert.
302
00:25:54,208 --> 00:25:58,083
- Turn left, Allan.
- And to the right at the same time.
303
00:25:58,250 --> 00:26:01,708
What happens here?
Hanne, get my hunting rifle!
304
00:26:01,875 --> 00:26:04,875
All that joy and I'm so crushed.
305
00:26:05,042 --> 00:26:09,458
My phone. Kirsten, is that you?
306
00:26:09,625 --> 00:26:13,833
I was walking right out on the street, and
then I heard music, and then I thought:
307
00:26:14,000 --> 00:26:18,917
Am I in the Bahamas? Where is the pool?
I would like a piña colada.
308
00:26:19,083 --> 00:26:22,500
- It's just my ringtone.
- I thought we were in the Caribbean.
309
00:26:22,667 --> 00:26:24,708
Back in the office.
310
00:26:24,875 --> 00:26:28,208
Is that you, Kirsten? Will you
come home and spoon?
311
00:26:28,375 --> 00:26:32,000
It's from the bank.
We understand that you're to divorce.
312
00:26:32,167 --> 00:26:35,875
- I can not understand it myself.
- We're informing you about your finances.
313
00:26:36,042 --> 00:26:39,833
You will not meet the next term
goal unless you find a solution.
314
00:26:40,000 --> 00:26:44,333
- Should I sell the house?
- There are other sources of income.
315
00:26:44,500 --> 00:26:48,708
You might be able to work as a juggler.
Yes, that's just a suggestion.
316
00:26:48,875 --> 00:26:51,542
You throw some balls in the air.
317
00:26:51,708 --> 00:26:55,542
It is most impressive to have
many going on at the same time.
318
00:26:55,708 --> 00:26:59,208
If there are more, I faint.
319
00:26:59,375 --> 00:27:03,458
How about we drop everything
that has to do with juggling?
320
00:27:03,625 --> 00:27:07,792
How about renting out a room?
You know what a room is, right?
321
00:27:07,958 --> 00:27:11,250
- It is in all apartments and houses.
- Ah, one of those.
322
00:27:11,417 --> 00:27:15,875
It's a deal. You forget the
dream of becoming a juggler -
323
00:27:16,042 --> 00:27:20,083
- and instead rent out a room.
Thank you for the chat. Goodbye.
324
00:27:20,250 --> 00:27:22,625
Goodbye.
325
00:27:33,417 --> 00:27:39,083
Stupid mother. She's as stupid as
an old buttermilk with stupid lumps in it!
326
00:27:39,250 --> 00:27:43,833
My beautiful bike, which I inherited
from my beloved uncle Tage.
327
00:27:44,000 --> 00:27:46,458
Oh, shut up!
328
00:27:49,125 --> 00:27:53,875
Hey, you silly cat. It's my
dad's dandruff shampoo with tar.
329
00:27:54,042 --> 00:27:58,292
My father is in total crisis! The
last thing he needs is more dandruff.
330
00:27:59,250 --> 00:28:01,417
That got…
331
00:28:12,292 --> 00:28:16,417
As if it wasn't humiliating
enough to have to find a tenant, -
332
00:28:16,583 --> 00:28:21,042
- I can not find my
dandruff shampoo either.
333
00:28:21,208 --> 00:28:24,333
I've got to put up my ad.
334
00:28:24,500 --> 00:28:28,208
"Teaching Chinese.
Price: 450 per session.
335
00:28:28,375 --> 00:28:34,292
If you already know Chinese, it only
costs 400." I can not take that down.
336
00:28:34,458 --> 00:28:37,583
"Signing up for
trials with Ebola contagion."
337
00:28:37,750 --> 00:28:41,208
"Donate all your organs
before you die for a box of beer."
338
00:28:41,375 --> 00:28:45,125
"Cheap spoons. 4000 for two."
If only you had the money.
339
00:28:45,292 --> 00:28:51,417
"Brand new bike from 85 on loan."
No, it's all super important.
340
00:28:51,583 --> 00:28:54,583
I wish there was an easier
opportunity to find a tenant -
341
00:28:54,750 --> 00:28:58,583
- to a 25 square meter room with
kitchenette and south-facing balcony.
342
00:28:58,750 --> 00:29:01,125
I give up.
343
00:29:01,292 --> 00:29:05,125
I have to sell that house and make a living
by eating my own dandruff on the street.
344
00:29:05,292 --> 00:29:07,417
Is there a hidden camera?
345
00:29:12,042 --> 00:29:14,167
Come here!
346
00:29:16,000 --> 00:29:19,417
What in the...?
Oh, what?
347
00:29:20,750 --> 00:29:25,542
Vikings! Their helmets were so cool.
They could sting.
348
00:29:25,708 --> 00:29:29,083
The Vikings were a kind of bees.
And dinosaurs!
349
00:29:29,250 --> 00:29:34,833
Although with very short arms. It must
be hard to dance around the Christmas tree.
350
00:29:35,000 --> 00:29:37,375
A mummy!
351
00:29:39,125 --> 00:29:41,292
What are you doing here?
352
00:29:41,458 --> 00:29:44,750
Where are you going?
No, stay here!
353
00:29:44,917 --> 00:29:48,875
Open the door.
Open, I tell you. Open!
354
00:29:51,500 --> 00:29:54,375
Here I come.
355
00:29:56,750 --> 00:30:00,458
- Don't break anything.
- I have to go.
356
00:30:00,625 --> 00:30:02,708
Come back!
357
00:30:11,958 --> 00:30:15,833
I'll end up living in a tin
shed in a bog area all alone.
358
00:30:16,000 --> 00:30:22,125
I'll never put my arms around a
woman again. My Kirsten…
359
00:30:25,667 --> 00:30:29,458
- Yes?
- Elsebeth, 22 years old and from Horsens.
360
00:30:29,625 --> 00:30:32,833
I like horses and handball
and Rasmus Seebach.
361
00:30:33,000 --> 00:30:36,708
I'm in nursing education and
dream of saving the world.
362
00:30:36,875 --> 00:30:41,292
- I am clean and lovely and honest.
- I don't quite follow.
363
00:30:41,458 --> 00:30:46,375
- Stupid! I saw it here in the store.
- I'll never find a tenant.
364
00:30:46,542 --> 00:30:49,167
- I have to sell.
- I want to rent the room.
365
00:30:49,333 --> 00:30:54,000
- Do not you just want to see it first?
- Is it full of moldy leftovers?
366
00:30:54,167 --> 00:30:58,667
Are there toenails all over it?
Is the floor covered by boogers?
367
00:30:58,833 --> 00:31:01,083
Are there towels that smell?
368
00:31:01,250 --> 00:31:06,125
No, but there are shattered dreams
and a karma that has lost all its colour.
369
00:31:06,292 --> 00:31:09,708
I'm used to it.
I'm from the country.
370
00:31:09,875 --> 00:31:14,167
It's Kirsten's office.
She wanted to be a body therapist.
371
00:31:14,333 --> 00:31:19,583
And fashion blogger, yoga instructor,
consultant in candida fungus cases, -
372
00:31:19,750 --> 00:31:23,958
- President of the Radicals, but
it never really became anything.
373
00:31:24,125 --> 00:31:27,542
- It smells strange here.
- She also wanted to make creams.
374
00:31:27,708 --> 00:31:31,167
She's an angel,
but now she's gone.
375
00:31:31,333 --> 00:31:35,583
- You… You're crying.
- I'm generally not in tears,
376
00:31:35,750 --> 00:31:40,375
But because Kirsten has left
me, I cry more than I do not cry.
377
00:31:40,542 --> 00:31:44,708
I've never seen a man cry.
I'm from the country.
378
00:31:44,875 --> 00:31:51,167
Sorry. I understand if you do not
want to stay here with all those tears.
379
00:31:57,542 --> 00:32:02,083
Are you OK? Or are you paralyzed
by the many broken emotions?
380
00:32:02,250 --> 00:32:05,375
No no. It doesn't matter.
381
00:32:05,542 --> 00:32:11,375
- When do you want to move in?
- I was thinking… What about now?
382
00:32:11,542 --> 00:32:16,000
- Well then welcome, Elsebeth.
- He's nice. Oh…
383
00:32:18,333 --> 00:32:22,458
I have to go.
I'm still a little scared.
384
00:32:25,625 --> 00:32:28,750
Phew. That was close.
385
00:32:28,917 --> 00:32:32,292
What's happening here?
It looks like some nonsense.
386
00:32:32,458 --> 00:32:37,667
- We're playing underground diving.
- It's fun underground.
387
00:32:37,833 --> 00:32:41,833
- It wakes you up completely.
- Underground diving!
388
00:32:42,000 --> 00:32:45,625
It should be banned by law!
I've always said that.
389
00:32:45,792 --> 00:32:49,500
If you are a homemaker, we
need to practice some routines.
390
00:32:49,667 --> 00:32:54,500
- What is this?
- The magic box, the dishwasher.
391
00:32:54,667 --> 00:32:58,375
And should I fill it?
392
00:32:58,542 --> 00:33:03,458
It's Britta. I think we should
write it off in the second quarter.
393
00:33:03,625 --> 00:33:06,333
Hi, Henrik. It's me again.
394
00:33:06,500 --> 00:33:10,917
Let's make a bid for Maersk.
Shall we say 5.5 billion?
395
00:33:22,542 --> 00:33:26,708
Okay, okay, okay.
"Dosage of detergent…"
396
00:33:36,458 --> 00:33:39,667
That was very easy.
I'm done!
397
00:33:39,833 --> 00:33:44,667
- That is, done filling the dishwasher.
- You're so clever, sweetie.
398
00:33:44,833 --> 00:33:47,500
- Yes, yes.
- Oh, what's going on?
399
00:33:48,500 --> 00:33:52,250
So depressing.
How can I help my Dad?
400
00:33:52,417 --> 00:33:55,792
- Are there weirdos out there?
- Monty?
401
00:33:55,958 --> 00:34:00,042
- He's after me.
- No, there's no one here.
402
00:34:00,208 --> 00:34:03,208
You do not understand
what I have been through.
403
00:34:03,375 --> 00:34:07,792
I have been inside a completely different
world, which is in the middle of our path.
404
00:34:07,958 --> 00:34:11,333
- Is there something wrong?
- Dad's company is going under.
405
00:34:11,500 --> 00:34:15,833
- Now he's just a cleaning lady.
- My Mum and Dad are getting divorced.
406
00:34:16,000 --> 00:34:17,958
Dad has gone down with the flag, -
407
00:34:18,125 --> 00:34:21,875
And Mum is in love with a
magnificent specimen of a man.
408
00:34:22,042 --> 00:34:25,542
And you don't want to play.
Everything's falling apart!
409
00:34:25,708 --> 00:34:29,333
I wish I could help my father, -
410
00:34:29,500 --> 00:34:33,458
- so Juicy Boost becomes a hit and
he can become himself again.
411
00:34:33,625 --> 00:34:37,875
That's what I'll do. I'm helping my Dad.
Thank you, Sofia.
412
00:34:38,042 --> 00:34:41,417
- I do not have time to play anymore.
- I'm not playing anymore!
413
00:34:41,583 --> 00:34:45,792
Oh my god, are
you thick, or what?
414
00:34:45,958 --> 00:34:50,083
Monty can't be knocked down.
I wish you could say that about adults.
415
00:34:50,250 --> 00:34:53,500
Even though Monty is fighting,
it is not enough to fight alone.
416
00:34:53,667 --> 00:34:56,375
I once knew a child
the age of Monty.
417
00:34:56,542 --> 00:35:00,708
A girl. Her name was Petra. And
Petra's parents were very much in love, -
418
00:35:00,875 --> 00:35:03,875
- but love turned into routine.
419
00:35:04,042 --> 00:35:08,708
One day Petra's mother met a man at a
Christmas lunch. His name was Jimmy.
420
00:35:08,875 --> 00:35:13,667
Her husband was very surprised
and had problems with his temper.
421
00:35:13,833 --> 00:35:16,375
Then one day the man attacked Jimmy.
422
00:35:16,542 --> 00:35:20,375
But Jimmy was a master of jiu-jitsu,
freestyle and kickboxing.
423
00:35:20,542 --> 00:35:23,458
He defended himself
with kicks in the face.
424
00:35:23,625 --> 00:35:28,083
The man was defeated.
He gave up and got a job far away, -
425
00:35:28,250 --> 00:35:30,792
- where he could sit all alone.
426
00:35:30,958 --> 00:35:36,292
Yes, you probably guessed it.
It was me who was the father and husband.
427
00:35:36,458 --> 00:35:40,042
But lost it all because I
gave up. That was 20 years ago.
428
00:35:40,208 --> 00:35:44,333
Monty, I hope your parents are not
as stupid as me and Petra's mother.
429
00:35:44,500 --> 00:35:48,542
I miss Petra. Come on, Monty!
430
00:35:52,042 --> 00:35:56,542
Dad, Dad, Dad?
I'll fix everything!
431
00:35:56,708 --> 00:36:01,292
The easiest thing would be to die.
Cremated. Turn to ashes.
432
00:36:01,458 --> 00:36:04,458
I would be well suited for that.
433
00:36:04,625 --> 00:36:08,417
I actually already feel
a little dry in my mouth.
434
00:36:08,583 --> 00:36:10,167
Nonsense.
435
00:36:12,875 --> 00:36:15,375
Like that, Monty. Now it's running.
436
00:36:19,000 --> 00:36:22,958
Hey, Mogens! Do you want to join?
We're playing society.
437
00:36:23,125 --> 00:36:26,333
- Where each individual is dependent…
- ...on the community.
438
00:36:26,500 --> 00:36:29,708
I'm a capitalist.
439
00:36:29,875 --> 00:36:33,708
I do not have time for that. I'm going
to an owners' association meeting.
440
00:36:33,875 --> 00:36:38,750
Hello, Jørgen Ulvemose.
How is screaming therapy going?
441
00:36:38,917 --> 00:36:43,167
- It sounds like there's some progress.
- Ciao.
442
00:36:43,333 --> 00:36:47,000
- Dav, Elias Asmussen.
- I brought a bell.
443
00:36:47,167 --> 00:36:50,125
If ever there is a
need to ring a bell.
444
00:36:50,292 --> 00:36:53,417
- I don't think there will be.
- Hello!
445
00:36:53,583 --> 00:36:55,583
Are you going to the meeting?
446
00:36:55,750 --> 00:37:00,292
I'm hosting the street party to bring
my parents together. Like in the movies.
447
00:37:00,458 --> 00:37:02,792
I don't watch those movies.
448
00:37:04,458 --> 00:37:08,250
Okay, calm down. The landowners'
meeting is now in session.
449
00:37:08,417 --> 00:37:12,292
I assume everyone
wants to get home quickly.
450
00:37:12,458 --> 00:37:15,875
Good. I have received
requests from various residents -
451
00:37:16,042 --> 00:37:20,833
And objections to all of the
wishes of other residents. Here!
452
00:37:21,000 --> 00:37:25,458
Here is the budget from 1965.
And now we vote.
453
00:37:25,625 --> 00:37:28,625
Everyone raises their hands in the air.
454
00:37:28,792 --> 00:37:33,708
There is a 100% agreement that we go our
separate ways and continue unchanged.
455
00:37:33,875 --> 00:37:36,708
Thanks for today.
456
00:37:36,875 --> 00:37:41,333
Wait! How about my plan for
the most epic street party ever?
457
00:37:41,500 --> 00:37:44,750
Check out what I've done.
458
00:37:52,125 --> 00:37:54,292
What? Does that mean yes?
459
00:37:54,458 --> 00:37:57,292
Next point.
We usually hold street parties, -
460
00:37:57,458 --> 00:38:01,000
- but Thorbjørn is not
here, so we cut it off.
461
00:38:01,167 --> 00:38:06,292
It is hereby decided this year that
the street party has been canceled.
462
00:38:06,458 --> 00:38:08,208
What?
463
00:38:10,417 --> 00:38:14,167
I don't understand.
We have held the street party every year.
464
00:38:14,333 --> 00:38:20,167
Listen, kid. You've got to go,
otherwise I'll call the police.
465
00:38:21,792 --> 00:38:27,500
- Hi, Mogens! Wanna join?
- We are having fun playing bazooka.
466
00:38:29,958 --> 00:38:32,083
My birdbath!
467
00:38:33,208 --> 00:38:35,333
Ouch! My new hip.
468
00:38:35,500 --> 00:38:39,333
It's the craze of the year.
469
00:38:48,042 --> 00:38:51,708
Kirsten oh Kirsten
470
00:38:51,875 --> 00:38:55,125
you are a mackerel
and I was mayo…
471
00:38:55,292 --> 00:38:59,458
I have not heard it before.
He can come up with new songs.
472
00:38:59,625 --> 00:39:02,458
Yes! I know what I have to do.
473
00:39:02,625 --> 00:39:06,542
Dad has to make a new song
for Mom and win her back.
474
00:39:06,708 --> 00:39:10,375
And he will sing it at the street party.
Brilliant, Monty!
475
00:39:10,542 --> 00:39:15,125
I'll do it. I'm doing that street party.
They can't decide for me.
476
00:39:15,292 --> 00:39:20,125
If you just believe in it, it will probably
succeed. Anything is possible!
477
00:39:20,292 --> 00:39:25,042
No, it can not. And if it could, then
it should be banned. Immediately!
478
00:39:25,208 --> 00:39:28,083
I'll get them back together.
I will!
479
00:39:28,250 --> 00:39:29,958
Shut up.
480
00:39:45,250 --> 00:39:47,667
- What are you doing?
- Vacuuming.
481
00:39:47,833 --> 00:39:50,625
I'm getting pretty good for it.
482
00:39:50,792 --> 00:39:54,667
- What's going on?
- You forgot to turn it on, Dad.
483
00:39:54,833 --> 00:39:57,833
I was almost done with the whole house.
484
00:39:58,000 --> 00:40:02,042
This is not you at all.
Why are you not fighting for your business?
485
00:40:02,208 --> 00:40:05,500
Nobody buys Juicy Boost.
486
00:40:05,667 --> 00:40:08,667
- I'll help you.
- That's good.
487
00:40:08,833 --> 00:40:13,250
- Do you mind taking the laundry?
- Not with being a homemaker.
488
00:40:13,417 --> 00:40:17,542
- I want to help you with Juicy Boost.
- There's nothing to do.
489
00:40:17,708 --> 00:40:21,417
People will not buy drinks
that destroy their intestines.
490
00:40:21,583 --> 00:40:23,958
I'll figure something out.
491
00:40:24,125 --> 00:40:28,292
Stage, tables, electricity,
water, soda, barbecue…
492
00:40:30,292 --> 00:40:32,417
Who are you?
493
00:40:33,625 --> 00:40:35,542
Get away!
494
00:40:35,708 --> 00:40:39,292
Call the police!
There's a burglar, damn it!
495
00:40:39,458 --> 00:40:45,958
Stop! I live here.
It's my mother's... and father's house.
496
00:40:46,125 --> 00:40:51,542
Then you must be Mogens. Thorbjørn,
the wonderful man, mentioned a son.
497
00:40:51,708 --> 00:40:55,125
- Who are you?
- My name is Elsebeth, your new mother.
498
00:40:55,292 --> 00:41:00,958
Or more like… I rent a room, but if
things go their natural way…
499
00:41:01,125 --> 00:41:06,208
- Are you going to party too?
- It's just a light breakfast.
500
00:41:06,375 --> 00:41:11,250
I've just come to town, so
forgive me for earlier.
501
00:41:11,417 --> 00:41:16,375
But I have played so much handball
and am used to physical melee.
502
00:41:16,542 --> 00:41:20,667
- I throw myself into it.
- I do not have time for this.
503
00:41:20,833 --> 00:41:24,167
I have to focus my energy on
bringing Mum and Dad together.
504
00:41:24,333 --> 00:41:27,208
I would look for
another place to live, -
505
00:41:27,375 --> 00:41:30,875
- because when dad has
sung his new love song, -
506
00:41:31,042 --> 00:41:33,667
- my mother is moving home again.
507
00:41:33,833 --> 00:41:39,333
I have heard that it is difficult to
find affordable housing for students.
508
00:41:39,500 --> 00:41:42,458
What an uncomfortable plan for me.
509
00:41:42,625 --> 00:41:45,917
But let's see when
Thorbjørn tastes my muffins.
510
00:41:46,083 --> 00:41:52,500
Fate is a lemon moon and I'll
nibble on a big piece of the family.
511
00:41:56,083 --> 00:42:00,458
I need to get people involved in my idea.
It can not be very difficult.
512
00:42:02,875 --> 00:42:06,500
I'm going to make the street party.
Do you want to help?
513
00:42:06,667 --> 00:42:08,500
No.
514
00:42:09,875 --> 00:42:15,250
Hi, Jørgen Ulvemose. Do you want
to help prepare the street party?
515
00:42:19,667 --> 00:42:23,167
Hey. I'm going to
prepare the street party…
516
00:42:25,000 --> 00:42:28,667
Hey. Do you want to help prepare...
517
00:42:45,167 --> 00:42:51,167
The Parkour Nudists! Do you want to join?
You could, for example, decorate.
518
00:42:52,458 --> 00:42:55,792
- I can bring my bells.
- Cool.
519
00:42:55,958 --> 00:43:00,000
But I don't want to.
Nobody wants that street party.
520
00:43:01,750 --> 00:43:06,042
Hi, Allan, Allan, Allan, Allan and
Allan. Are you making trouble?
521
00:43:06,208 --> 00:43:08,875
We're going down to
skate by the cathedral.
522
00:43:09,042 --> 00:43:14,542
Trying to make a street party alone?
Children want so much, can so little.
523
00:43:14,708 --> 00:43:18,792
- You should not have been born at all.
- You can help build.
524
00:43:18,958 --> 00:43:23,417
I do not touch a finger without
the union having been notified.
525
00:43:23,583 --> 00:43:27,542
He is right.
I'll never make it alone.
526
00:43:28,583 --> 00:43:33,250
"You will be delicious and
healthy from Juicy Boost!"
527
00:43:34,667 --> 00:43:37,292
- What are you doing?
- I do not have time.
528
00:43:37,458 --> 00:43:41,375
I do not want to play. I'm busy with
the street party and preparing it myself.
529
00:43:41,542 --> 00:43:45,417
- Good luck.
- Will you not help me with the stalls?
530
00:43:45,583 --> 00:43:48,375
I'm making commercials for Juicy Boost.
531
00:43:48,542 --> 00:43:51,750
- What is that?
- A poster.
532
00:43:51,917 --> 00:43:56,542
I'm making posters about Juicy Boost
and putting them up all over town.
533
00:43:56,708 --> 00:43:59,875
Nobody buys anything
because of a poster.
534
00:44:00,042 --> 00:44:03,292
I remember the last time
I bought something.
535
00:44:03,458 --> 00:44:06,458
Do you like to
kick everything?
536
00:44:06,625 --> 00:44:09,042
Then buy Hard Kicking Boots!
537
00:44:09,208 --> 00:44:11,583
I need Hard Kicking Boots now!
538
00:44:11,750 --> 00:44:15,083
- We're going on YouTube.
- YouTube? How?
539
00:44:15,250 --> 00:44:17,917
Do you have any ideas?
540
00:44:18,083 --> 00:44:22,542
If I now help you, Sofia, will
you help me with the street party?
541
00:44:22,708 --> 00:44:26,458
- Okay. But I don't want to play.
- No games.
542
00:44:26,625 --> 00:44:28,833
Get a bottle of Juicy Boost.
543
00:44:29,000 --> 00:44:31,917
- Allan! Hold on.
- Is that me you mean?
544
00:44:32,083 --> 00:44:34,042
- Or me?
- Is it me?
545
00:44:34,208 --> 00:44:35,833
Do you mean me?
546
00:44:36,000 --> 00:44:38,708
Who figured you should
all be called Allan?
547
00:44:38,875 --> 00:44:43,792
- Here. What do you want with it?
- Okay, wait a minute, Allans.
548
00:44:43,958 --> 00:44:47,458
Just take a sip of this.
549
00:44:51,167 --> 00:44:54,458
- What are you drinking?
- Juicy Boost.
550
00:44:54,625 --> 00:44:59,583
- And what are you doing right now?
- Catching squirrels on a snowboard. Yeah!
551
00:45:11,333 --> 00:45:16,458
It's the alarm centre.
I do not understand those sounds.
552
00:45:16,625 --> 00:45:19,417
It's completely pointless.
You take him.
553
00:45:19,583 --> 00:45:24,708
Just because I look the way I do, I do
not always bother talking to squirrels.
554
00:45:58,250 --> 00:46:04,292
- What do you drink after that trip?
- Juicy Boost.
555
00:46:04,875 --> 00:46:08,042
Upload it. So let's
get started on my party.
556
00:46:08,208 --> 00:46:10,083
That was nice!
557
00:46:11,375 --> 00:46:12,792
Good morning.
558
00:46:12,958 --> 00:46:17,417
Thorbjørn, my beloved landlord.
I've made breakfast.
559
00:46:17,583 --> 00:46:19,917
I can not eat anything.
560
00:46:20,083 --> 00:46:24,750
Not even a Jutland muffin?
They're probably called tartlet over here.
561
00:46:24,917 --> 00:46:28,333
I'm going upstairs to
stare at family photos.
562
00:46:28,500 --> 00:46:31,625
I lost him before I got him.
563
00:46:31,792 --> 00:46:35,833
You have to fight, Elsebeth.
Like in the fight against GOG.
564
00:46:36,000 --> 00:46:40,417
All tricks apply, and
that's just the way it is.
565
00:46:44,500 --> 00:46:47,375
Yes, and then give it a try.
566
00:46:49,000 --> 00:46:53,083
- Oops. It's actually hard.
- Try again.
567
00:46:55,917 --> 00:46:59,375
Okay, practice makes perfect.
568
00:47:01,083 --> 00:47:02,792
Again.
569
00:47:04,458 --> 00:47:06,458
Again.
570
00:47:06,625 --> 00:47:12,625
My old bouncy castle, which has been
in the family for millions of years!
571
00:47:12,792 --> 00:47:17,708
It was involved when the universe
was created by the Big Bang.
572
00:47:17,875 --> 00:47:23,042
That bouncy castle existed when
the first humans walked the Earth.
573
00:47:23,208 --> 00:47:26,375
The Vikings lived in that bouncy castle.
574
00:47:26,542 --> 00:47:33,000
Queen Margrethe lived in it from the
time she was born until she was 30.
575
00:47:33,167 --> 00:47:39,042
Denmark won the Euro Cup in 92 in that
bouncy castle, and now it is punctured -
576
00:47:39,208 --> 00:47:43,458
- because of the miserable abilities
of the incompetent youth in crafts!
577
00:47:43,625 --> 00:47:50,167
While everyone has been so preoccupied
with that bouncy castle, we're done.
578
00:47:50,333 --> 00:47:52,917
- Fantastic.
- Impressive.
579
00:47:53,083 --> 00:47:56,208
- A plaster on the wound.
- That's very good.
580
00:47:56,375 --> 00:48:00,667
Then we can probably
have a party this weekend.
581
00:48:05,792 --> 00:48:09,333
- Unimpressive.
- My plaster on the wound!
582
00:48:09,500 --> 00:48:13,625
No, what's going on? God forbid.
583
00:48:15,917 --> 00:48:21,042
- It's completely impossible.
- Oh, youth can so little.
584
00:48:21,208 --> 00:48:27,000
They can communicate and create
communities that can change the world.
585
00:48:27,167 --> 00:48:31,917
But can they build four
buildings in half a second? No, no!
586
00:48:32,083 --> 00:48:38,542
So now they are getting divorced and
I have to live with a depressed father.
587
00:48:38,708 --> 00:48:43,833
If only we knew someone
who could build this with us.
588
00:48:44,000 --> 00:48:49,750
We might actually do that.
I'm getting a great idea!
589
00:48:55,042 --> 00:48:57,750
- Ouch.
- Are you okay, Mr Skovlykke?
590
00:48:57,917 --> 00:49:02,875
I have become a homemaker.
Life continues. I live in a dream.
591
00:49:03,042 --> 00:49:06,417
- There we see a castrated man.
- A shadow of a human being.
592
00:49:06,583 --> 00:49:13,500
- Howdy. I'm home.
- You managed the shopping? You are good.
593
00:49:13,667 --> 00:49:18,125
I spent one hour shopping, but
four finding my way out of the store.
594
00:49:18,292 --> 00:49:22,000
I was found honking
in the corner with tights.
595
00:49:22,167 --> 00:49:29,167
And you bought printer paper,
clips, toner, pens, more printer paper.
596
00:49:29,333 --> 00:49:33,500
- Very good, right?
- Yes, printer paper can be great.
597
00:49:33,667 --> 00:49:37,625
But what about food?
Is it something you need?
598
00:49:37,792 --> 00:49:43,125
You will need to become
more focused as you shop.
599
00:49:45,042 --> 00:49:47,750
Hello, it's Britta. Okay.
600
00:49:47,917 --> 00:49:52,667
I suggest they buy Danfoss and
the majority stake in Joe & The Juice -
601
00:49:52,833 --> 00:49:55,333
- and merge the companies.
602
00:49:59,625 --> 00:50:03,667
Britta, is that yours?
Where is that sound coming from? Hello?
603
00:50:07,875 --> 00:50:09,625
What the hell?
604
00:50:16,833 --> 00:50:22,583
- I don't know if I can handle it.
- Don't be afraid. Come on.
605
00:50:24,375 --> 00:50:26,083
There he is.
606
00:50:26,250 --> 00:50:30,417
What are you doing?
Does he always scream so much?
607
00:50:30,583 --> 00:50:35,167
Are you very afraid of toothpicks?
Does he think it sounds good?
608
00:50:35,333 --> 00:50:38,750
Pull yourself together.
Sorry, we're intruding, but…
609
00:50:38,917 --> 00:50:41,250
Okay. Just one thing first.
610
00:50:41,417 --> 00:50:45,167
Why does everyone call
you the weirdo from Nakskov?
611
00:50:45,333 --> 00:50:49,083
- Well, I'm from Slagelse.
- Why do they call you the weirdo?
612
00:50:49,250 --> 00:50:52,583
Yes, why? Yes, I have…
613
00:50:52,750 --> 00:50:55,833
… never actually thought about.
614
00:50:56,000 --> 00:51:02,167
- Mogens's parents are divorcing.
- It's probably not your fault, kid.
615
00:51:02,333 --> 00:51:06,750
But he wants to get them back together.
At this year's street party.
616
00:51:06,917 --> 00:51:09,458
That's where we need your help.
617
00:51:09,625 --> 00:51:13,500
- What should I do?
- We have nothing to offer.
618
00:51:13,667 --> 00:51:18,000
I have a lot of money. My great-grandfather
invented the table tennis bat.
619
00:51:18,167 --> 00:51:23,208
And my grandfather laces, and my
dad invented mysliknas. No problem.
620
00:51:23,375 --> 00:51:27,750
I have a mental illness. I'm crazy
about diagnoses and all the cuckoo crap.
621
00:51:27,917 --> 00:51:29,667
It's an easy job.
622
00:51:29,833 --> 00:51:34,167
Easy? Should we then make the
street party all the way over in Sweden?
623
00:51:34,333 --> 00:51:37,708
- This party. Does it have a theme?
- Love.
624
00:51:37,875 --> 00:51:42,542
Interesting.
Well then you have come to the right place.
625
00:51:43,833 --> 00:51:47,333
No, okay. It was not exactly
that room. Sorry.
626
00:51:47,500 --> 00:51:53,375
- I don't want to scream anymore.
- So look here! Love!
627
00:51:56,333 --> 00:51:59,583
Dad! I'm making the street party.
628
00:52:01,667 --> 00:52:05,042
Come on, Dad. I'm making
the street party.
629
00:52:05,208 --> 00:52:08,292
The street party is
getting better than ever!
630
00:52:08,458 --> 00:52:13,500
Well. I will try to enjoy it from
my prison of massacred emotions.
631
00:52:13,667 --> 00:52:17,542
You must participate. You have
to perform your song for Mum, -
632
00:52:17,708 --> 00:52:21,917
- and you have to fight to get
your wife back. Right?
633
00:52:26,042 --> 00:52:32,375
Got to fight! Otherwise, your father
will end up alone with a ridiculous dog.
634
00:52:32,542 --> 00:52:38,625
Sorry. I mean a dog
that is incredibly talented.
635
00:52:38,792 --> 00:52:42,083
Reasonably sensitive creature.
Come on, Monty!
636
00:52:42,250 --> 00:52:44,875
- I'm useless.
- Nonsense!
637
00:52:45,042 --> 00:52:49,500
I am just as useful as a broken
stick or a sieve without holes.
638
00:52:49,667 --> 00:52:52,458
I know you can do it.
639
00:52:53,625 --> 00:52:56,458
Honey…
640
00:52:57,500 --> 00:53:00,792
You're right. This is my chance.
641
00:53:03,667 --> 00:53:06,000
Tomorrow there will be a party, -
642
00:53:06,167 --> 00:53:09,875
- and then we gather the
nuclear family we deserve.
643
00:53:10,042 --> 00:53:13,417
Now I am full of energy.
I just need a nap.
644
00:53:13,583 --> 00:53:18,292
Kirsten must not come home.
Elsebeth, you must remove her in a way.
645
00:53:18,458 --> 00:53:23,125
Nothing should come between me and
the wonderful man. That's just how it is.
646
00:53:24,125 --> 00:53:26,750
Everyone is up and running.
It's going so well.
647
00:53:26,917 --> 00:53:31,583
Dad is making the song for the party.
Now I just have to make sure Mum comes.
648
00:53:31,750 --> 00:53:34,792
It sounds good.
I'm in full swing.
649
00:53:34,958 --> 00:53:38,792
I'll make stalls, a stage and
decorations. Trust me.
650
00:53:38,958 --> 00:53:41,583
Strange type, what are you up to?
651
00:53:41,750 --> 00:53:47,500
You must not call me weird.
I'm considered a weirdo, -
652
00:53:47,667 --> 00:53:51,958
- which is okay, because I'm not healthy
in the brain. That's what the doctors say.
653
00:53:52,125 --> 00:53:55,542
Do you see that,
mind-boggling male person?
654
00:53:55,708 --> 00:54:01,167
"I'm special. I need extra attention,
allowances from the municipality."
655
00:54:01,333 --> 00:54:05,167
In the event of the slightest
breach of the building guidelines -
656
00:54:05,333 --> 00:54:08,417
- I'm calling the union in
and closing this party.
657
00:54:08,583 --> 00:54:12,875
And it happens just like this.
Like this. Just like this!
658
00:54:13,042 --> 00:54:17,292
Hanne! Thank you, Hanne.
That's why we're still together.
659
00:54:17,458 --> 00:54:20,167
We can not have that kind of waste.
660
00:54:20,333 --> 00:54:24,000
Won't you get the
union in right away?
661
00:54:24,167 --> 00:54:26,333
Listen, Pole-looking type.
662
00:54:26,500 --> 00:54:31,417
I'm not calling until I know what
you're doing. Not now, Hanne!
663
00:54:31,583 --> 00:54:37,167
The peak load on the floor and stage
will be 120 kilos per square meter.
664
00:54:37,333 --> 00:54:41,292
So I make a three-quarter
inch with 4x4 lintel -
665
00:54:41,458 --> 00:54:44,083
- and with half screw as fixing point.
666
00:54:44,250 --> 00:54:47,833
What? I have not seen
a half-screw assembly, -
667
00:54:48,000 --> 00:54:52,250
- since master carpenter Johannesen
from Amager Landevej died in 1986.
668
00:54:52,417 --> 00:54:55,750
Just check this out.
669
00:54:57,542 --> 00:55:00,208
What do you think?
670
00:55:00,375 --> 00:55:05,708
Hanne! I suddenly think that life
has something good to offer anyway.
671
00:55:05,875 --> 00:55:10,417
I've had a revelation. We have to
help make the street party.
672
00:55:12,625 --> 00:55:15,458
It's cool to lift heavy things.
673
00:55:15,625 --> 00:55:20,917
Shouldn't we do something romantic?
Shall we go out to eat?
674
00:55:21,083 --> 00:55:25,750
Eat? Are you insane? We need to
build muscle. Take a protein shake.
675
00:55:25,917 --> 00:55:30,833
If you are in doubt about how to
build muscle, take a look at my blog.
676
00:55:31,000 --> 00:55:34,667
www.aperfectspecimenofaman.dk.
677
00:55:34,833 --> 00:55:37,708
Can't we just have fun?
678
00:55:37,875 --> 00:55:44,167
Cosiness is associated with soda
and pastry and makes you quirky.
679
00:55:47,125 --> 00:55:51,250
You could have told yourself this.
Such a well-shaped and charming man -
680
00:55:51,417 --> 00:55:55,792
- can not love others as
much as he loves himself.
681
00:55:57,542 --> 00:56:01,333
I have been so stupid
and confused.
682
00:56:26,792 --> 00:56:30,958
Monty? Hey sweetie.
How glad I am to see you.
683
00:56:31,125 --> 00:56:34,417
I'm still a little angry with you.
684
00:56:34,583 --> 00:56:37,875
- That's fair enough.
- But tomorrow there's a street party.
685
00:56:38,042 --> 00:56:42,292
- Has Dad recovered?
- Yes, and he has a gift for you.
686
00:56:42,458 --> 00:56:47,000
- Promise to come to that street party.
- I'm in a sensitive place…
687
00:56:47,167 --> 00:56:51,500
You have to come! Otherwise, I'll
get too attached to my new stepmother.
688
00:56:51,667 --> 00:56:54,375
Then I promise.
Then I'm coming.
689
00:56:54,542 --> 00:56:58,500
It's just going to be
really good, Mum. See ya!
690
00:57:04,750 --> 00:57:07,792
Kirsten you are a mackerel
691
00:57:07,958 --> 00:57:10,542
That's damn good, that.
692
00:57:10,708 --> 00:57:16,625
Okay, that's not completely bad.
At least you're trying.
693
00:57:16,792 --> 00:57:21,333
Kirsten you are a mackerel
I am the mayonnaise
694
00:57:21,500 --> 00:57:26,125
- Thorbjørn, will you just help me?
- I'm just writing the song of the century.
695
00:57:26,292 --> 00:57:30,208
- It's a matter of life and death!
- What's happening?
696
00:57:30,375 --> 00:57:34,417
I'm just moving the closet.
Can I borrow your mobile?
697
00:57:34,583 --> 00:57:40,625
- You wanna move the closet with my phone?
- No, but may borrow it?
698
00:57:40,792 --> 00:57:45,792
Of course. You are from the country,
and Outlying Denmark needs help.
699
00:57:45,958 --> 00:57:49,250
- And then you have to help me.
- Beautiful, mobile-free.
700
00:57:49,417 --> 00:57:52,792
Could you just stick your
head in through the hole?
701
00:57:52,958 --> 00:57:56,542
I had just become so
happy to be free of SoMe.
702
00:57:56,708 --> 00:58:01,417
It's just a small, humble
attempt to change fate.
703
00:58:01,583 --> 00:58:03,167
Smile!
704
00:58:03,333 --> 00:58:06,458
- What was that?
- Again.
705
00:58:08,667 --> 00:58:11,125
It's going to save my life.
706
00:58:11,292 --> 00:58:14,375
I'll just send
the picture to Kirsten.
707
00:58:14,542 --> 00:58:19,167
There I have my dream prince.
I call it effective women's list.
708
00:58:19,333 --> 00:58:21,417
Can I get my phone back?
709
00:58:21,583 --> 00:58:26,875
I have a limited data subscription and I
have come a long way in Candy Crush.
710
00:58:28,792 --> 00:58:32,292
- I must say, Leon.
- We're almost done.
711
00:58:32,458 --> 00:58:35,083
I am looking forward to tomorrow.
712
00:58:35,250 --> 00:58:41,375
My parents find each other again.
It will be the pinnacle of my life.
713
00:58:48,708 --> 00:58:52,542
- I want to order 20,000 tons.
- Henrik?
714
00:58:52,708 --> 00:58:57,333
Well, honey. It was not so good.
You have taken the entire warehouse home.
715
00:58:57,500 --> 00:59:00,833
- My name is Peter, trainee.
- Where's Henrik?
716
00:59:01,000 --> 00:59:04,000
They have to leave
Rotterdam before Thursday.
717
00:59:04,167 --> 00:59:07,667
- Henrik?
- Capice? Thursday!
718
00:59:07,833 --> 00:59:11,750
We need to harness momentum.
Brittamus! I am back!
719
00:59:11,917 --> 00:59:17,625
- I thought the company had gone down.
- No. It's me, Henrik Skovlykke!
720
00:59:17,792 --> 00:59:21,500
- But how did it happen?
- Our children are geniuses.
721
00:59:24,542 --> 00:59:30,000
They risk their lives for energy
drinks that destroy the intestines?
722
00:59:30,167 --> 00:59:35,042
Who needs intestines as a youngster?
We are working on new products.
723
00:59:35,208 --> 00:59:40,250
Juicy Boost with alcohol for
those for whom a kick is not enough.
724
00:59:45,500 --> 00:59:48,625
I'll just grab one more beer.
725
00:59:48,792 --> 00:59:54,833
- Do you want to fish with Juicy Boost?
- No thanks, not really.
726
00:59:55,000 --> 00:59:59,500
Juicy Boost thunders out there.
It's spilling in with allergy cases.
727
00:59:59,667 --> 01:00:04,833
Sales are going great. What about
the street party? It looks great.
728
01:00:05,000 --> 01:00:07,708
Something's biting on!
729
01:00:09,583 --> 01:00:14,250
- Fish is healthy!
- Oh, stop it.
730
01:00:19,208 --> 01:00:23,917
- No, my much-loved mug!
- My glass eye!
731
01:00:26,542 --> 01:00:29,708
No, Dad! Stop!
732
01:00:29,875 --> 01:00:32,792
- Oh, shut up!
- Stop! Stop!
733
01:00:32,958 --> 01:00:37,542
What is it? Have you experienced
a peak of euphoric happiness?
734
01:00:37,708 --> 01:00:42,583
- You're just saying la-la wildly wrong.
- I've forgotten the song again.
735
01:00:42,750 --> 01:00:46,500
You need to get an original
song written for tomorrow.
736
01:00:46,667 --> 01:00:50,542
- I'll try.
- It's important! If not, all is lost.
737
01:00:50,708 --> 01:00:55,625
You look so cute I feel like eating
a jam sandwich. Maybe two.
738
01:00:55,792 --> 01:01:00,042
Are you going to come
in and have a jam meal?
739
01:01:00,208 --> 01:01:05,083
- What's your father doing?
- He's going to sing a song.
740
01:01:05,250 --> 01:01:09,792
It can definietly be done.
He just needs a new vocal cord.
741
01:01:09,958 --> 01:01:13,042
What are the fives doing?
742
01:01:15,375 --> 01:01:21,250
- Oh boy. A giant mousetrap.
- It's not a mousetrap, Ingolf.
743
01:01:21,417 --> 01:01:26,792
- You think all birds are mousetraps.
- Shut up now, Gerhardt.
744
01:01:26,958 --> 01:01:30,875
Everyone can see
it's a giant mousetrap.
745
01:01:35,333 --> 01:01:38,083
- Good morning.
- Good morning.
746
01:01:38,250 --> 01:01:41,417
You did it, Elsebeth,
your cunning radical.
747
01:01:41,583 --> 01:01:46,250
- Hello. I just want to say goodbye.
- Are you moving away from home?
748
01:01:46,417 --> 01:01:50,500
- Is not it a little early?
- No no. You have to move.
749
01:01:50,667 --> 01:01:54,333
Tonight Dad is singing for Mum
and then they'll become happy together.
750
01:01:54,500 --> 01:02:00,333
So you better start packing.
Hope you have a really good life!
751
01:02:00,500 --> 01:02:05,333
Yes, that's something you
think, my little stepson.
752
01:02:08,167 --> 01:02:12,417
Kisser, you can't leave me.
Can't you see how hot I am?
753
01:02:12,583 --> 01:02:17,708
My muscle mass is extremely
resilient. I am a magnificent specimen.
754
01:02:17,875 --> 01:02:23,917
I have completed 22 marathon
and I never touch carbs.
755
01:02:24,083 --> 01:02:28,292
After all, life is not just
about carbs. I miss my son.
756
01:02:28,458 --> 01:02:31,375
- What are you doing?
- The plank.
757
01:02:31,542 --> 01:02:34,708
- What are you doing now?
- The planer shavings.
758
01:02:34,875 --> 01:02:40,167
- You're not paying attention.
- Yes, and I miss my son.
759
01:02:40,333 --> 01:02:44,875
- I'm making a program for him.
- There is more than just being fit.
760
01:02:45,042 --> 01:02:48,750
Quiet now. No one is fit enough.
761
01:02:49,917 --> 01:02:53,083
Thorbjørn will try
to win you back.
762
01:02:53,250 --> 01:03:00,208
And what if he wants to? Maybe
this was a mistake. A midlife crisis.
763
01:03:00,375 --> 01:03:04,917
There are no crises. There
are challenges and temptations.
764
01:03:05,083 --> 01:03:09,542
See my motivational cabinet.
Damn, give way!
765
01:03:09,708 --> 01:03:14,833
Hey, there's a message from Thorbjørn.
He will actually win me back.
766
01:03:16,542 --> 01:03:20,292
- What? Thorbjørn?
- Seems like he got married.
767
01:03:20,458 --> 01:03:25,542
What's going on? Then he
just found a new one. He's moved on.
768
01:03:25,708 --> 01:03:27,792
I'm there for you.
769
01:03:27,958 --> 01:03:32,125
Sad smiley. Hashtag loveforever,
hashtag goodlookingman.
770
01:03:32,292 --> 01:03:36,750
No, it's bad. We'll try again.
We'll try again just one more time.
771
01:03:36,917 --> 01:03:42,083
Sad smiley. No, again.
Once again, Kisser. Like that.
772
01:03:43,500 --> 01:03:49,583
Good evening, everybody. I'm Mogens.
Welcome to this year's street party.
773
01:03:49,750 --> 01:03:56,292
I appreciate everyone coming.
It will be a party full of love.
774
01:03:56,458 --> 01:04:00,333
The kissing booth is hereby opened.
775
01:04:00,500 --> 01:04:03,958
Come and dance tango,
the fiery dance of passion.
776
01:04:04,125 --> 01:04:08,625
Take a swing with a rose in your
mouth and experience true love.
777
01:04:08,792 --> 01:04:13,625
No, Jørgen, you
must not eat the flower.
778
01:04:13,792 --> 01:04:17,250
I suggest everyone
drink a glass of burgundy -
779
01:04:17,417 --> 01:04:21,542
- and give a hug to someone
they really like. Cheers.
780
01:04:21,708 --> 01:04:25,292
The dagmartart tastes great.
It's named after you.
781
01:04:25,458 --> 01:04:28,750
- My name is Hanne.
- I meant if your name was Dagmar.
782
01:04:28,917 --> 01:04:33,250
Oh, in that way.
How sweet you are, my little Leon.
783
01:04:33,417 --> 01:04:38,000
- Fat tentacles.
- What a nice full beard.
784
01:04:38,167 --> 01:04:40,708
I do not know which man I want.
785
01:04:40,875 --> 01:04:46,583
One day he's a bad boy.
The next, a man baking scones.
786
01:04:46,750 --> 01:04:49,250
What about this guy?
787
01:04:51,417 --> 01:04:56,958
That's exactly what I've always
been looking for. A man with a twist.
788
01:04:58,458 --> 01:05:01,750
That's damn nice, huh, Ronny?
789
01:05:01,917 --> 01:05:05,708
- Everyone is so positive.
- Some are a little weird.
790
01:05:05,875 --> 01:05:10,083
- Is there garlic in those buns?
- No, there's no garlic in them.
791
01:05:10,250 --> 01:05:15,792
- Is there feta cheese in the buns?
- No, these are ordinary buns.
792
01:05:15,958 --> 01:05:19,208
Is there meat from a
butterfly caterpillar in them?
793
01:05:19,375 --> 01:05:22,417
I'm allergic to it.
794
01:05:22,583 --> 01:05:26,833
There is no meat from
butterfly larvae in the buns.
795
01:05:27,583 --> 01:05:30,875
I feel more like
a French hot dog.
796
01:05:32,958 --> 01:05:36,875
- Dad, what are you up to?
- We're making a Juicy Boost booth.
797
01:05:37,042 --> 01:05:39,375
He uncontrollable.
798
01:05:39,542 --> 01:05:43,292
It's a love party. Juicy Boost
may not be the right thing to do.
799
01:05:43,458 --> 01:05:47,500
I'm presenting Juicy Boost
with lots of alcohol.
800
01:05:47,667 --> 01:05:50,500
- Party on!
- Have they been tested?
801
01:05:50,667 --> 01:05:55,250
Because I earn so much
money now, I'm a little generous.
802
01:05:55,417 --> 01:06:01,375
There's a free Juicy Boost for everyone!
The new Juicy Boost with alcohol.
803
01:06:01,542 --> 01:06:05,208
Here. Here you go.
One for you and one for you.
804
01:06:12,542 --> 01:06:17,125
No, no. What's happening? It
was supposed to be a love party.
805
01:06:22,375 --> 01:06:25,583
They're ruining it all.
806
01:06:27,500 --> 01:06:29,083
Mum!
807
01:06:30,167 --> 01:06:36,083
The party is not lovely at all. You have
to go on and save the mood with your song.
808
01:06:36,250 --> 01:06:42,917
Monty, lovely boy. I can not.
I just can 't write a song.
809
01:06:43,083 --> 01:06:47,375
- That cannot be true.
- If it's for those I love.
810
01:06:47,542 --> 01:06:51,583
It is over.
You will never find each other.
811
01:06:51,750 --> 01:06:56,208
- I'm sorry, my friend.
- No, Dad! Go away!
812
01:06:56,375 --> 01:06:57,542
Mogens!
813
01:07:01,417 --> 01:07:03,000
Sorry.
814
01:07:03,167 --> 01:07:06,750
Thorbjørn. You have to sing.
815
01:07:06,917 --> 01:07:11,208
I'm afraid the song is a bit
silly. I'll disappoint everyone.
816
01:07:11,375 --> 01:07:16,250
Not if you're just doing your best.
Do it for me. Do it for Monty.
817
01:07:16,417 --> 01:07:21,208
Without me, my father would never
have been successful and ruined the party.
818
01:07:21,375 --> 01:07:25,458
I have to make it right again.
Come on. I'll help you.
819
01:07:25,625 --> 01:07:28,292
- I play the keyboard.
- Can you?
820
01:07:28,458 --> 01:07:34,250
No, but no one will notice if I
just look smart enough. Come on!
821
01:07:38,625 --> 01:07:42,750
Can't you just stop?
You have to stop!
822
01:07:43,500 --> 01:07:49,375
What's up, street party? Are you
ready for an awesome love song?
823
01:07:49,542 --> 01:07:53,542
Give a big hand to Thorbjørn!
He's mega nice.
824
01:07:53,708 --> 01:07:58,667
You look like a hippie. You're a hippie!
We don't want to hear you howl.
825
01:07:58,833 --> 01:08:01,750
Someone has to take the
guitar from that creature.
826
01:08:01,917 --> 01:08:03,708
Sorry.
827
01:08:04,750 --> 01:08:06,667
Kirsten
828
01:08:13,333 --> 01:08:19,458
you are my tender kiss
when life is hard
829
01:08:19,625 --> 01:08:26,167
without you for I love
the guide of my life
830
01:08:26,333 --> 01:08:33,500
I throw a string out
and you bite on to my hook
831
01:08:33,667 --> 01:08:39,833
then you must hear that I
love you in fish talk
832
01:08:40,000 --> 01:08:46,750
for Kirsten you are a mackerel
and I am the mayonnaise
833
01:08:46,917 --> 01:08:53,708
Kirsten you are a bit of a herring
and I am your raw red onion
834
01:08:53,875 --> 01:08:59,000
Kirsten please come home
835
01:09:01,250 --> 01:09:03,250
Incredible!
836
01:09:04,875 --> 01:09:07,750
It's super cool, Thorbjørn!
837
01:09:10,542 --> 01:09:17,083
For Kirsten you are a mackerel
and I am the mayonnaise
838
01:09:17,250 --> 01:09:24,000
I may be a bit of a mouthful
but you are not picky
839
01:09:24,167 --> 01:09:27,000
Kirsten you are a bit of an item
840
01:09:27,167 --> 01:09:30,417
as valuable as those at the museum
841
01:09:30,583 --> 01:09:36,708
Kirsten please come home
842
01:09:36,875 --> 01:09:41,750
- Shut up, this is great.
- Won't you give me a hand?
843
01:09:41,917 --> 01:09:46,917
- Kirsten, what's going on?
- No, no! What are these fools doing?
844
01:09:47,083 --> 01:09:51,292
What do you want? You can't
use my ankle to munch on.
845
01:09:51,458 --> 01:09:55,125
We are busy.
We have to help.
846
01:09:55,292 --> 01:10:00,583
No, now you're playing again.
You're totally junk, Helmuth.
847
01:10:00,750 --> 01:10:03,083
Aha!
848
01:10:03,250 --> 01:10:07,292
Mum! This was not
what I meant by a love party.
849
01:10:07,458 --> 01:10:10,917
No, but your father sent a
message that changed everything.
850
01:10:11,083 --> 01:10:15,458
- So now I'm getting married to Pierre.
- We're actually on our way to City Hall.
851
01:10:15,625 --> 01:10:20,083
We never deviate from each other's
arms unless I see a heavy iron ball.
852
01:10:20,250 --> 01:10:22,083
A message?
853
01:10:22,250 --> 01:10:26,000
You have married someone
who could be your daughter!
854
01:10:26,167 --> 01:10:28,458
- What?
- Did you get married?
855
01:10:28,625 --> 01:10:33,667
I did not get married.
Kirsten, I do not know of any of this.
856
01:10:33,833 --> 01:10:37,667
You! You have laid out a
cunning plan that has ruined it all.
857
01:10:37,833 --> 01:10:42,292
I'm mad at you now, Elsebeth,
you devil. Here I come!
858
01:10:42,458 --> 01:10:45,250
It's just because,
I'm from the country.
859
01:10:45,417 --> 01:10:49,875
Take it, you boat neck.
I'm so tired of you.
860
01:10:50,042 --> 01:10:53,958
- I can't see anything.
- You're pushing.
861
01:10:56,667 --> 01:11:00,792
It's your fault. You've ruined
my life with your perfect body.
862
01:11:00,958 --> 01:11:04,083
- Well, please.
- Now you have to taste this one.
863
01:11:08,125 --> 01:11:12,083
The sheriff's in town.
Everyone lay down on the ground.
864
01:11:12,250 --> 01:11:17,125
- We're just having a party.
- You could have said that before.
865
01:11:17,292 --> 01:11:19,125
My car!
866
01:11:20,208 --> 01:11:23,667
No, no!
Hello, you can't do that.
867
01:11:26,250 --> 01:11:28,250
The sheriff's car?
868
01:11:30,042 --> 01:11:32,167
My house!
869
01:11:33,333 --> 01:11:37,333
- Juicy Boost!
- This is their best stunt.
870
01:11:37,500 --> 01:11:42,625
Then you just take this one.
I want Kirsten back.
871
01:11:45,917 --> 01:11:48,458
What is that?
872
01:12:02,750 --> 01:12:05,833
- Stop right now.
- Who is it?
873
01:12:06,000 --> 01:12:10,625
Shame on you. There is no one
who will fight for anything. You, Kirsten.
874
01:12:10,792 --> 01:12:15,500
- How do you know my name from?
- In my search for satisfaction.
875
01:12:15,667 --> 01:12:21,167
- It's actually called self-realisation.
- A waste of time. Pull yourself together!
876
01:12:21,333 --> 01:12:26,833
You, Thorbjørn, you have no idea
what you can lose until you have lost it.
877
01:12:27,000 --> 01:12:31,583
At least that's how it was when I
lost the keys to my filing cabinet.
878
01:12:31,750 --> 01:12:35,833
The greatest achievement of your life is
that you have had dandruff for 36 years!
879
01:12:36,000 --> 01:12:38,375
- Dandruff. How sensitive.
- Pull yourself together!
880
01:12:38,542 --> 01:12:42,792
And the rest of you: Get yourself together.
How are you even behaving right now?
881
01:12:42,958 --> 01:12:46,167
This is going to be
a beautiful event.
882
01:12:46,333 --> 01:12:50,750
You're drunk and ruin everything
like idiots. Henrik Skovlykke.
883
01:12:50,917 --> 01:12:54,292
- And Juicy Boost?
- Now you've smashed everything again.
884
01:12:54,458 --> 01:12:58,542
You have to stop making money
on someone else's gut accident.
885
01:12:58,708 --> 01:13:03,583
Life is a special gift. It is not
self-evident that one is happy.
886
01:13:03,750 --> 01:13:08,750
One must cherish life and
fight for what is worth something.
887
01:13:08,917 --> 01:13:13,000
It is simply not possible to
be swine and disrespectful.
888
01:13:13,167 --> 01:13:16,792
Thorbjørn and Kirsten.
You have a son who has fought for, -
889
01:13:16,958 --> 01:13:19,458
- that you get along well again.
890
01:13:19,625 --> 01:13:23,125
Monty is the only one you
should all learn something from.
891
01:13:23,292 --> 01:13:27,208
But you others: Pull yourselves together!
Come on, Helmuth.
892
01:13:29,042 --> 01:13:30,792
We are busy.
893
01:13:30,958 --> 01:13:37,250
- Did you hear what the wise man said?
- Yes. About fighting.
894
01:13:37,417 --> 01:13:41,417
- Sorry, Thorbjørn.
- I'm sorry.
895
01:13:41,583 --> 01:13:44,875
I screwed up. I'm sorry.
896
01:13:47,292 --> 01:13:52,000
You are a magnificent specimen of a man.
Do you not want a Jutland muffin?
897
01:13:52,167 --> 01:13:56,958
A Jutland muffin?
It looks very delicious.
898
01:13:58,292 --> 01:14:01,958
And how did the road party end then?
899
01:14:02,125 --> 01:14:06,417
Thorbjørn and Kirsten have
gone into couples therapy.
900
01:14:06,583 --> 01:14:09,292
Let's have a look.
I believe in it.
901
01:14:09,458 --> 01:14:13,708
Henrik Skovlykke reached a
settlement to stop the sale of Juicy Boost.
902
01:14:13,875 --> 01:14:19,250
Now he is successful in selling it
as a drain cleaner. Leon is the same.
903
01:14:19,417 --> 01:14:23,417
- I'm keeping an eye on you!
- We know that. Everyone can see you.
904
01:14:23,583 --> 01:14:26,042
And the weirdo makes art.
905
01:14:26,208 --> 01:14:30,167
He plays with identity and
masks in such a whole new way.
906
01:14:30,333 --> 01:14:34,417
Yipee! Maybe I'm not mentally
ill at all. I'm just an artist.
907
01:14:34,583 --> 01:14:39,583
Some new ones have moved in.
Poul has a large head with a door on it.
908
01:14:39,750 --> 01:14:43,125
Inside lives a strange creature.
909
01:14:43,292 --> 01:14:47,208
Then there is Veronika, who can
not figure out how to put on lipstick.
910
01:14:47,375 --> 01:14:51,458
And then there’s Willy, who is
always right outside the picture frame.
911
01:14:51,625 --> 01:14:55,542
Hello! My name is Willy.
I'm right down here.
912
01:14:55,708 --> 01:15:01,042
And then Tove and Karen. They have
bought a cat that is reasonably different.
913
01:15:02,500 --> 01:15:05,250
The fives are still creative.
914
01:15:05,417 --> 01:15:11,667
We play insects that hit the window
of a car at 180 kilometers per hour!
915
01:15:12,833 --> 01:15:15,250
It's the craze of the year!
916
01:15:15,417 --> 01:15:20,250
The nuns and parkour
nudists are still in full vigour.
917
01:15:20,417 --> 01:15:24,542
And what about me?
I had something I needed to fix.
918
01:15:24,708 --> 01:15:27,625
I went to my daughter, Petra.
919
01:15:27,792 --> 01:15:31,292
Called and said hello…
and sorry.
920
01:15:31,458 --> 01:15:36,208
I'll probably have to fight
a lot to get back in her life.
921
01:15:36,375 --> 01:15:40,125
And what about Monty and Sofia?
They are still good friends.
922
01:15:40,292 --> 01:15:43,792
Sofia has found that
growing up is cool, -
923
01:15:43,958 --> 01:15:47,000
- but it's a good idea
to take a break from it.
924
01:15:47,167 --> 01:15:49,750
- So what, Monty?
- Shall we hang out?
925
01:15:49,917 --> 01:15:54,125
- Yes, let's hang out.
- While we do all sorts of fun?
926
01:15:54,292 --> 01:15:58,958
- Are you sure we did not play?
- For sure. Come on, Sofia!
927
01:15:59,125 --> 01:16:05,625
No matter if you play or not, it
must be banned! Hanne, my shotgun!
78974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.