All language subtitles for Monty And The Street Party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,583 --> 00:00:39,583 Cover. 4 00:00:41,542 --> 00:00:44,167 Cover! Then we hold! 5 00:00:46,292 --> 00:00:48,583 Stop! Hold now...! 6 00:00:49,792 --> 00:00:53,375 You'll have to forgive that. That was not how we were going to start. 7 00:00:53,542 --> 00:00:57,125 I was just gone for a moment and then he went completely crazy. 8 00:00:57,292 --> 00:01:00,583 Let's just introduce ourselves. That's Helmuth. 9 00:01:00,750 --> 00:01:04,667 A crossing between a bulldog and someone who wants to be on "The X Factor". 10 00:01:04,833 --> 00:01:08,917 Try to see him now. Try to see him joking. 11 00:01:09,083 --> 00:01:12,792 You're thinking: Who am I? I'm kind of a caretaker. 12 00:01:12,958 --> 00:01:17,542 My name is Pelle Asbjørn Eriksen. I work here at SSOD. 13 00:01:17,708 --> 00:01:22,292 Secret Surveillance of Denmark. Just try to see all the screens here. 14 00:01:22,458 --> 00:01:26,792 This is the very large monitoring centre. 15 00:01:28,958 --> 00:01:33,375 I can see everything in all of Denmark. I see people fall in love, - 16 00:01:33,542 --> 00:01:38,250 - then they get really happy for each other, and then they get married. 17 00:01:38,417 --> 00:01:42,625 But it's hard. Love is tested in everyday life. 18 00:01:42,792 --> 00:01:48,750 It often ends badly. The great love shatters. 19 00:01:48,917 --> 00:01:53,458 Everyone gets divorced and it makes me so sad. 20 00:01:57,583 --> 00:02:00,458 It goes wrong in the most perfect places. 21 00:02:00,625 --> 00:02:04,625 Denmark is officially the happiest country in the world. 22 00:02:04,792 --> 00:02:08,458 So everyone in Denmark should be so happy and satisfied. 23 00:02:08,625 --> 00:02:12,167 His name is Mogens, but everyone calls him Monty. 24 00:02:12,333 --> 00:02:17,125 He is ten, lives on Düsseldorf Alley and believes that life is fun and trouble. 25 00:02:17,292 --> 00:02:19,792 Let's just take a closer look at it. 26 00:02:26,458 --> 00:02:28,958 Good morning, mom and dad! 27 00:02:29,125 --> 00:02:34,500 I'm just so happy. How wild that every day is better than the day before. 28 00:02:35,833 --> 00:02:41,667 - Pancakes for breakfast! - Daddy has just put them together. 29 00:02:41,833 --> 00:02:46,875 - Remember to eat some groats. - Kirsten, they look legally rough. 30 00:02:47,042 --> 00:02:50,542 - We have to plan this year's street party. - We have to. 31 00:02:50,708 --> 00:02:53,667 It's just the best. I'm full. May I go? 32 00:02:53,833 --> 00:02:59,333 - No, remember to eat some cereal. - See you later, grown ups! 33 00:02:59,500 --> 00:03:02,667 Can you believe my parents are just so cool. 34 00:03:02,833 --> 00:03:06,625 So I would also a scooter like that. 35 00:03:06,792 --> 00:03:09,792 - Like a tiny child, Thorbjørn? - No. 36 00:03:09,958 --> 00:03:13,958 I would never run so fast without a helmet on. 37 00:03:14,125 --> 00:03:17,083 - You're sprinkling. - It's dandruff, Kirsten. 38 00:03:17,250 --> 00:03:21,292 Maybe you need to use a little on top of your soured milk? 39 00:03:21,458 --> 00:03:25,833 A little dandruff on top of your soured milk. It is a kind of vitamin supplement. 40 00:03:45,375 --> 00:03:49,042 - What's happening here? - We are looking for such a house. 41 00:03:49,208 --> 00:03:53,083 Fabulous. I'll email the papers. 42 00:03:53,250 --> 00:03:56,208 - We're just enjoying the garden. - Brilliant! 43 00:03:56,375 --> 00:03:59,042 Take care! Bye Bye! 44 00:03:59,208 --> 00:04:04,542 - Hi! Are you buying that house there? - Yes, we are considering that. 45 00:04:04,708 --> 00:04:09,125 It's great when some beautiful, happy people move in here. 46 00:04:09,292 --> 00:04:12,208 That is such a positive attitude. 47 00:04:12,375 --> 00:04:16,042 This is news I have to tell everyone. See ya! 48 00:04:16,208 --> 00:04:19,292 - Hey kid? - Do you want to show us around a bit? 49 00:04:19,458 --> 00:04:21,792 I would very much like that. 50 00:04:22,583 --> 00:04:27,250 This is where we live with our neighbours, the Skovlykkes. They're on vacation. 51 00:04:27,417 --> 00:04:30,750 Just wait until you meet Henrik. He's completely nuts. 52 00:04:30,917 --> 00:04:33,333 - Cuckoo. - Who is Henrik? 53 00:04:33,500 --> 00:04:36,042 Henrik Skovlykke, the mastermind behind Juicy Boost. 54 00:04:36,208 --> 00:04:39,167 - Juicy Boost? - Don't you know Juicy Boost? 55 00:04:39,333 --> 00:04:44,083 The energy drink that makes everyone insane. You've got to know the ad. 56 00:04:44,875 --> 00:04:49,875 You will submit that report tomorrow. Otherwise, you'll get thrown out. 57 00:04:50,042 --> 00:04:55,333 What do I do? I have no energy and my fingers are completely limp. 58 00:04:55,500 --> 00:05:00,250 Do you have no energy and are your fingers completely limp? 59 00:05:05,375 --> 00:05:07,083 Yeah! 60 00:05:22,875 --> 00:05:26,875 Yeah! The sky's the limit! 61 00:05:27,042 --> 00:05:29,792 Henrik's daughter, Sofia, is my best friend. 62 00:05:29,958 --> 00:05:33,208 Even though she's 14 and I'm only ten, we're just BFFs. 63 00:05:33,375 --> 00:05:35,958 - Who else lives here? - Tove and Karen live here. 64 00:05:36,125 --> 00:05:39,000 They have a lot of cats. 65 00:05:47,167 --> 00:05:52,250 And then there is the weirdo from Nakskov. He lives here at number 13. 66 00:05:52,417 --> 00:05:55,292 The weirdo from Nakskov? 67 00:05:55,458 --> 00:06:00,000 Sometimes a lot of noise comes from there, but no one dares to complain, - 68 00:06:00,167 --> 00:06:04,792 - because no one knows the weirdo from Nakskov. 69 00:06:04,958 --> 00:06:08,000 The weirdo from Nakskov? 70 00:06:08,167 --> 00:06:12,167 And this is Leon. He thinks no one can see him. 71 00:06:12,333 --> 00:06:16,750 You can not either. I have the ability to blend in with the surroundings. 72 00:06:16,917 --> 00:06:20,583 He thinks he's the epitome of neighbourly help, but Mum thinks - 73 00:06:20,750 --> 00:06:23,375 - that he's a clammy guy lurking. 74 00:06:23,542 --> 00:06:26,833 I'm polite, so I do not want to call your mother snotty. 75 00:06:27,000 --> 00:06:31,125 But if I was not so polite, I would call your Mum an idiot. 76 00:06:31,292 --> 00:06:33,792 - I won't. - That's how he is. 77 00:06:33,958 --> 00:06:39,875 Here lives Jørgen Ulvemose, who has just enlisted his family for screaming therapy. 78 00:06:42,375 --> 00:06:46,750 - Everyone who lives in there is an alien. - Please stop with alien malarkey. 79 00:06:46,917 --> 00:06:51,917 I have tentacles, but only because I have read that it is the look of the season. 80 00:06:52,083 --> 00:06:55,917 Yeah, yeah. And down in that basement live some neo-Nazis. 81 00:06:56,083 --> 00:07:00,042 Heil! Ouch! Pigs did. 82 00:07:00,208 --> 00:07:04,750 And over there live Margrethe and Sune, who are probably intellectuals. 83 00:07:04,917 --> 00:07:10,000 The time is 09:30. It's time to open up a good bottle of red wine. 84 00:07:10,167 --> 00:07:13,375 Then there is Elias Asmussen. He enjoys his hobby. 85 00:07:13,542 --> 00:07:17,875 To ring a church bell. It fills his entire conservatory. 86 00:07:20,625 --> 00:07:25,042 He's obsessed with bells. Lars Johansen is a do-it-yourself type. 87 00:07:25,208 --> 00:07:28,750 Should anyone become disabled, he'd be the one. 88 00:07:28,917 --> 00:07:32,500 You're exaggerating wildly, Mogens. My spleen! 89 00:07:32,667 --> 00:07:36,250 And there come some nuns with full beards on stilts. 90 00:07:36,417 --> 00:07:40,792 And then relatively many parkour nudists live here. 91 00:07:42,083 --> 00:07:46,625 Then we're back at your house. Welcome to the neighbourhood. See ya. 92 00:07:46,792 --> 00:07:50,667 - Have a good day, Leon! - Oh, shut up! 93 00:07:54,792 --> 00:08:00,208 - So we are not going to live here, Birger. - Our child won't grow up here. 94 00:08:01,583 --> 00:08:05,375 - We will talk about that later. Come on. - Well, honey… 95 00:08:08,417 --> 00:08:11,708 Power's out! Was that you, Helmuth? 96 00:08:11,875 --> 00:08:17,167 Are you doing dog tricks again now? Can't you just roll around? 97 00:08:17,333 --> 00:08:22,667 How can there be room for so much wire in such a small dog? 98 00:08:23,750 --> 00:08:26,417 It was right in the middle of something important. 99 00:08:26,583 --> 00:08:30,708 Something about that neighbourhood and Monty's family makes me curious. 100 00:08:30,875 --> 00:08:34,083 I once lived in such a place myself, - 101 00:08:34,250 --> 00:08:39,208 - and for a short time I was also… happy. 102 00:08:42,292 --> 00:08:44,667 Now it shouldn't be this tiring. 103 00:08:44,833 --> 00:08:48,875 As Monty mentioned, another family also lives on Düsseldorf Allé. 104 00:08:49,042 --> 00:08:55,458 The Skovlykke family is on their way home from holiday. Try looking at the screen. 105 00:09:01,167 --> 00:09:04,708 Damn it. 106 00:09:04,875 --> 00:09:07,167 Oh, damn it. 107 00:09:09,000 --> 00:09:13,792 - Allan is fiddling with the airbag again. - Stop playing with that airbag. 108 00:09:13,958 --> 00:09:16,875 - No touching. - Allan, put that airbag back on. 109 00:09:17,042 --> 00:09:22,500 - I didn't do anything. - You can't prove anything. 110 00:09:23,750 --> 00:09:25,417 Now they are fighting. 111 00:09:25,583 --> 00:09:28,792 Allan, Allan, Allan, Allan and Allan. Stop it! 112 00:09:30,167 --> 00:09:33,417 - Watch out, big idiot! - Watch out yourself! 113 00:09:34,458 --> 00:09:37,792 Could you please wait before checking emails? 114 00:09:37,958 --> 00:09:43,875 - A customer is furious over blue stools. - Then get the dyes fixed. 115 00:09:44,042 --> 00:09:49,333 We live with chemical influences. Why should it be Juicy Boost? 116 00:09:49,500 --> 00:09:51,917 The kid may have swallowed batteries. 117 00:09:52,083 --> 00:09:56,042 They were pretty safe in Germany. You have to pull a million bottles home. 118 00:09:56,208 --> 00:10:00,375 Is it now that the knife is coming that I need a safe haven? 119 00:10:00,542 --> 00:10:04,250 We have just been on a car trip to 12 capitals, - 120 00:10:04,417 --> 00:10:10,375 - where you happened to be summoned to court on charges regarding Juicy Boost. 121 00:10:10,542 --> 00:10:13,542 Yeah, weird coincidence, right? 122 00:10:13,708 --> 00:10:17,917 Either you save Juicy Boost, or you'll be under house arrest. 123 00:10:18,083 --> 00:10:23,042 No, no, no, not house arrest. Not at home! 124 00:10:26,750 --> 00:10:28,542 No! Sorry! 125 00:10:29,875 --> 00:10:31,958 Can you please drive properly. 126 00:10:32,125 --> 00:10:33,667 Sofia. 127 00:10:45,458 --> 00:10:49,208 Hi, Mogens. We're home again. 128 00:10:50,250 --> 00:10:53,625 Hanne, we have an intruder! Get my hunting rifle. 129 00:10:53,792 --> 00:10:56,750 - What's up, Sofia? - What's up, Monty? 130 00:10:56,917 --> 00:11:00,625 You have come back… 131 00:11:04,250 --> 00:11:08,708 Are you okay? You look completely weird in the head. 132 00:11:08,875 --> 00:11:12,375 - Are you hurt? - What do you mean? 133 00:11:12,542 --> 00:11:17,708 You've got marks on your face. There! It is impossible not to see it. 134 00:11:17,875 --> 00:11:21,708 Mogens, you giant nerd. It's just a little makeup. 135 00:11:21,875 --> 00:11:26,000 Why are you wearing makeup? It is not the carnival. What are you up dressed like? 136 00:11:26,167 --> 00:11:29,333 I'm not dressed up. This is my new look. 137 00:11:29,500 --> 00:11:33,125 I do not understand it. Is your new look having marks? 138 00:11:33,292 --> 00:11:36,958 It's natural to use makeup when you get to my age. 139 00:11:37,125 --> 00:11:40,542 - Do you want to play? - No, I'm grown up. 140 00:11:40,708 --> 00:11:43,833 We can torture the five with a can opener - 141 00:11:44,000 --> 00:11:48,292 - or make a shop and sell your father's things and buy sweets for the money. 142 00:11:48,458 --> 00:11:51,750 - I do not have time. - Swingball then? Everyone loves it. 143 00:11:51,917 --> 00:11:55,708 Especially my dad, even though he never hits the ball. 144 00:11:55,875 --> 00:12:01,958 - What do you do when you are not playing? - I just don't have the time, okay? 145 00:12:02,125 --> 00:12:06,333 Do you understand? Two friends are coming over and we need to practice. 146 00:12:06,500 --> 00:12:11,292 Practice? Okay. Then I'm just the one who slipped away again. 147 00:12:12,750 --> 00:12:16,708 - What are you staring at, little boy? - He's just totally too immature. 148 00:12:16,875 --> 00:12:18,542 What? 149 00:12:24,833 --> 00:12:29,042 Mogens! We're play catapult with the washing machine. 150 00:12:34,833 --> 00:12:38,250 - It's this year's craze. - I don't want to join in. 151 00:12:38,417 --> 00:12:42,458 What's happening? I do not really understand it at all. 152 00:12:44,958 --> 00:12:49,417 You look sad. It doesn't look like you. You tend to be so playful. 153 00:12:49,583 --> 00:12:53,333 - Have the realities of life affected you? - Sofia can not play. 154 00:12:53,500 --> 00:12:57,167 I know what it's like to be rejected. I have been fired from over 20 jobs. 155 00:12:57,333 --> 00:13:01,000 But I get stronger from it. Physically it goes downhill. 156 00:13:01,167 --> 00:13:04,542 But spiritually, here I am booming. 157 00:13:04,708 --> 00:13:09,625 - Now go over to her tomorrow. - No, Dad. She can't play anymore. 158 00:13:09,792 --> 00:13:13,833 Has she lost her mobility? Such a shame for such a lively girl. 159 00:13:14,000 --> 00:13:18,208 She has grown up and only wants to be with her girlfriends. 160 00:13:18,375 --> 00:13:20,667 Grown up? That does not sound nice. 161 00:13:20,833 --> 00:13:24,792 It is overrated. But you knew it would happen. 162 00:13:24,958 --> 00:13:29,458 She's like four years older. You can play with the fives. 163 00:13:29,625 --> 00:13:33,125 - They're psychopaths. - No, they're just energetic. 164 00:13:33,292 --> 00:13:37,417 We're playing autumn. We are leaves on the trees. 165 00:13:39,542 --> 00:13:44,125 Damn it! But it was an excellent performance about life and death. 166 00:13:44,292 --> 00:13:47,083 Nothing is as it used to be. 167 00:13:47,250 --> 00:13:50,833 We still have the annual street party. Our little gem. 168 00:13:51,000 --> 00:13:54,458 Oh yeah! It has to be the best steet party ever! 169 00:13:54,625 --> 00:13:59,000 Tonight we finish the presentation for the landowners' association. 170 00:13:59,167 --> 00:14:02,667 It should last all day with the flea market, - 171 00:14:02,833 --> 00:14:07,375 - and where everyone performs. And then fireworks at the end! 172 00:14:07,542 --> 00:14:11,667 - There must also be a theme. - What about a love theme? 173 00:14:11,833 --> 00:14:16,750 Thank you, dear Dad! I can't wait to tell mom about it. 174 00:14:16,917 --> 00:14:20,125 I miss you. 175 00:14:20,292 --> 00:14:25,208 I miss being with you. I'm thinking of the picnic we were at. 176 00:14:25,375 --> 00:14:29,125 The one out in the woods. No, not the one with the fish cakes. 177 00:14:29,292 --> 00:14:32,375 Not the one with the tuna salad either. It was the paleo. 178 00:14:32,542 --> 00:14:34,208 What is paleo? 179 00:14:34,375 --> 00:14:39,708 Monty! What are you doing here? How long have you been sitting there? 180 00:14:39,875 --> 00:14:45,292 - Did you hear anything? - I heard something about tuna salad. Mum! 181 00:14:45,458 --> 00:14:49,875 I just have to say something. Dad and I have to organise the street party. 182 00:14:50,042 --> 00:14:53,542 - Do you not want to join? - No, Monty. 183 00:14:53,708 --> 00:14:56,958 I'm going to talk to Dad. I love you, Monty. 184 00:14:57,125 --> 00:15:01,500 Love me? It fits the theme perfectly. Love. Nice, right? 185 00:15:01,667 --> 00:15:05,875 Well, but I have to get going. I have at least ten billion ideas. 186 00:15:06,042 --> 00:15:10,500 Love party. It's going to go just right. 187 00:15:15,958 --> 00:15:19,500 Can you see what's going on? It's going completely wrong now. 188 00:15:19,667 --> 00:15:23,583 Happiness is so fragile. It can disappear in an instant. 189 00:15:23,750 --> 00:15:27,750 Helmuth, can you not stop it with that whistling? 190 00:15:27,917 --> 00:15:33,208 And you do not have to stand on that box there. All my private things are in it. 191 00:15:35,917 --> 00:15:41,667 People are silly. They do not know that the important thing is to fight for it. 192 00:15:41,833 --> 00:15:46,250 You are totally embarrassed just because you do not get attention for three seconds. 193 00:15:46,417 --> 00:15:52,250 But now let's go back and see how things are going with Monty. 194 00:15:58,167 --> 00:16:02,583 Oh, love… love. 195 00:16:06,333 --> 00:16:09,083 Like that. 196 00:16:10,333 --> 00:16:12,125 Perfect. 197 00:16:13,333 --> 00:16:18,208 And then we'll just see how it goes in the neighborhood. 198 00:16:23,000 --> 00:16:25,375 Oh, Henrik. 199 00:16:26,875 --> 00:16:29,417 Good night, Sofia. 200 00:16:48,417 --> 00:16:50,917 No, they are psychopaths. 201 00:16:51,083 --> 00:16:55,333 There's Leon. Ha ha. He can't see me. 202 00:16:55,500 --> 00:16:59,458 He can't see me. Or can he see me? 203 00:16:59,625 --> 00:17:02,833 Are you excited, Monty, that plan looks great. 204 00:17:03,000 --> 00:17:06,667 - Yeah, right? - I think I'm writing a song. 205 00:17:06,833 --> 00:17:13,583 Kirsten, where are you… la-la di-bi-du… 206 00:17:15,750 --> 00:17:20,083 - It may not be at the right angle. - Why did you stop playing? 207 00:17:20,250 --> 00:17:22,625 It was because we got you. 208 00:17:22,792 --> 00:17:25,792 - Sorry. - I had to take care of the family. 209 00:17:25,958 --> 00:17:29,333 You also smoked too much cannabis and slept 14 hours a day. 210 00:17:29,500 --> 00:17:33,875 Let’s say it was for the sake of the family. That sounds better. 211 00:17:34,042 --> 00:17:37,500 - Could we have a chat? - My beloved wife. 212 00:17:37,667 --> 00:17:42,208 The one I know will never let me down. Let me sing you a song. 213 00:17:42,375 --> 00:17:45,292 you… you are… 214 00:17:45,458 --> 00:17:49,958 - Honestly… - You're right. There is only la — la. 215 00:17:50,125 --> 00:17:54,208 - Creatively it's a problem. - Can we talk together? 216 00:17:54,375 --> 00:17:58,250 Uha. Dad has been a bad boy. I'm going to get scolded. 217 00:17:58,417 --> 00:18:02,500 - Good night, my little, beloved boy. - Goodnight, Mum. Goodnight, Dad. 218 00:18:02,667 --> 00:18:05,917 Tomorrow we'll probably get that street party up and running. 219 00:18:06,083 --> 00:18:08,417 Kirsten you are… 220 00:18:08,583 --> 00:18:12,458 Today was just 1000% perfect, and tomorrow will be even better. 221 00:18:12,625 --> 00:18:17,833 Everything just runs for me. Monty and everyone I know. 222 00:19:01,542 --> 00:19:04,708 Good morning to the whole world! 223 00:19:08,000 --> 00:19:09,917 Mum! Dad! 224 00:19:11,250 --> 00:19:14,042 Hello! Where are you? 225 00:19:14,208 --> 00:19:17,417 Hello? Juhu? Mum? 226 00:19:20,042 --> 00:19:24,083 Aha! So it's you who uses the hair dryer without asking. 227 00:19:28,083 --> 00:19:32,125 And you should not use my toothbrush either! 228 00:19:33,250 --> 00:19:37,167 This is the last chance. Next time I will be super angry! 229 00:19:41,292 --> 00:19:44,208 Dad? Well, there he is. 230 00:19:44,375 --> 00:19:49,333 Shall we not start planning the party? There is a meeting on Friday. 231 00:19:49,500 --> 00:19:54,417 - All colours have disappeared. - No, they haven't, Dad. 232 00:19:54,583 --> 00:19:57,208 Only the sound of death and pain remains. 233 00:19:57,375 --> 00:20:02,667 Is that me you're talking about? I think I sing very well. No? 234 00:20:02,833 --> 00:20:06,292 Maybe I should stop singing. 235 00:20:06,458 --> 00:20:09,750 No! You're good enough, Finn. Remember what the coach said. 236 00:20:09,917 --> 00:20:14,917 - You're super lousy at singing. - Not that coach! The other one. 237 00:20:15,083 --> 00:20:19,542 You sing beautifully. You can go out into the world and charm it. 238 00:20:19,708 --> 00:20:23,458 That is the right coach! Nothing can hold me back! 239 00:20:23,625 --> 00:20:27,625 - What's wrong? - She's left me. 240 00:20:27,792 --> 00:20:30,750 She does not love me anymore. The spark is gone. 241 00:20:30,917 --> 00:20:33,667 Too much TV and too much red wine. 242 00:20:33,833 --> 00:20:38,250 - Who left you? - Your mother. My goddess. 243 00:20:38,417 --> 00:20:42,167 - Miss sunshine. - What? I don't understand … 244 00:20:42,333 --> 00:20:45,458 Your mother has met another man. His name is Pierre. 245 00:20:45,625 --> 00:20:49,125 He is incredibly fit, a crossfit genius. 246 00:20:49,292 --> 00:20:53,667 - A magnificent specimen of a man. - A magnificent specimen of a man? 247 00:20:53,833 --> 00:20:58,792 Who can catch up with someone who does crossfit and does 400 arm bends? 248 00:20:58,958 --> 00:21:04,458 I can hardly bend my elbow because I got an injury from stopping my pipe. 249 00:21:04,625 --> 00:21:07,375 And his name is Pierre, a beautiful name! 250 00:21:07,542 --> 00:21:12,625 - Are you getting divorced, Dad? - I don't know what to do. 251 00:21:16,833 --> 00:21:22,708 Maybe you could talk to her. She's at Urban CrossFitters. 252 00:21:22,875 --> 00:21:26,000 - I will, Dad. - Thank you, Monty. 253 00:21:26,167 --> 00:21:29,000 I'll probably get Mum home again. 254 00:21:30,250 --> 00:21:36,292 Kirsten… Kirsten, I love you! 255 00:21:36,458 --> 00:21:41,458 Then it happened. I just knew it. People have too many options. 256 00:21:41,625 --> 00:21:46,625 That's why they get divorced. The Danes always want something different. 257 00:21:46,792 --> 00:21:51,417 They will regret being divorced. They'll end up alone. 258 00:21:51,583 --> 00:21:56,542 Alone with the memories. Lonely and abandoned with a very strange dog. 259 00:21:58,083 --> 00:22:02,167 Helmuth, turn off that helicopter! It's super dangerous. 260 00:22:02,333 --> 00:22:05,292 Duck, you stupid dog! 261 00:22:15,833 --> 00:22:20,250 Allan, Allan, Allan and Allan, put out the torches. Mum has seen us. 262 00:22:23,583 --> 00:22:27,500 - Good morning, darling. - Juicy Boost makes no money. 263 00:22:27,667 --> 00:22:31,292 I just work a little more and make lots of money. 264 00:22:31,458 --> 00:22:34,417 - What should I do then? - You should be unemployed. 265 00:22:34,583 --> 00:22:37,583 Then we have to fire the cleaning lady. 266 00:22:37,750 --> 00:22:41,375 You're not hurt by going home, are you? 267 00:22:41,542 --> 00:22:47,125 I can not dust off, bake cake, plant perennials and train mini putt teams. 268 00:22:47,292 --> 00:22:52,125 I hate perennials. And mini putt probably smells of mackerel. 269 00:22:52,292 --> 00:22:55,750 It's just a terrible thought. 270 00:22:55,917 --> 00:22:59,958 How unfortunate that the world is not ready for Juicy Boost! 271 00:23:00,125 --> 00:23:03,917 It's not so bad to be in charge of the household. Pull yourself together. 272 00:23:04,083 --> 00:23:07,500 But I grew up with traditional gender roles! 273 00:23:41,583 --> 00:23:45,208 Him there, he is a magnificent specimen of a man. 274 00:23:49,667 --> 00:23:54,667 - Mogens! Nice to meet you. - Is my mother here? 275 00:23:54,833 --> 00:23:57,958 Pierre, a magnificent specimen of a man. 276 00:23:58,125 --> 00:24:01,292 You look like a smart boy, full of potential. 277 00:24:01,458 --> 00:24:05,417 We'll probably make you an ultra-fit version of yourself. 278 00:24:05,583 --> 00:24:12,000 Remember, it's okay to be fat and to fail and to be unpopular. 279 00:24:12,167 --> 00:24:15,500 - Ha ha! It's a joke! - Hi, little darling. 280 00:24:15,667 --> 00:24:19,708 - What are you doing here? - I'm so sorry, I wasn't there. 281 00:24:19,875 --> 00:24:24,500 Mogens must be furious and sad... Oh, hey there. 282 00:24:24,667 --> 00:24:28,167 - I don't have you on Instagram. - It is nice. 283 00:24:28,333 --> 00:24:31,375 - Are you getting divorced? - We just met. 284 00:24:31,542 --> 00:24:35,292 I'm talking to my mother, your mega-monkey. 285 00:24:35,458 --> 00:24:38,625 - Could you give us a moment? - Of course. 286 00:24:38,792 --> 00:24:45,000 I'm so sorry I was not there this morning, but it's like this… 287 00:24:45,167 --> 00:24:48,458 - It's crossfit! - Do you not love Dad at all anymore? 288 00:24:48,625 --> 00:24:53,833 Not in a way that means we can live together as husband and wife. 289 00:24:54,000 --> 00:24:55,833 Yeah! 290 00:24:56,000 --> 00:25:01,000 We were supposed to have a street party. Can't you talk to each other or something? 291 00:25:01,167 --> 00:25:05,958 Do you really want to be with that thing? 292 00:25:07,125 --> 00:25:09,625 Yes. Pierre is my new man. 293 00:25:09,792 --> 00:25:12,958 I love you, damn it. You're my world! 294 00:25:13,125 --> 00:25:17,167 I'm going to make you an exercise routine for you, honey. 295 00:25:17,333 --> 00:25:21,417 You're a huge pile of dog poo and I hate you! 296 00:25:21,583 --> 00:25:25,208 - I'm leaving. - Monty! Come back. 297 00:25:25,375 --> 00:25:30,292 What the hell? That was a kettlebell weighing 14 kilos. That kid has potential. 298 00:25:30,458 --> 00:25:35,667 If he trains hard every day for five or six years, he can get a lot of likes. 299 00:25:35,833 --> 00:25:38,417 la-la… 300 00:25:41,958 --> 00:25:46,542 Heck! It would have been so good to write a song again. 301 00:25:49,375 --> 00:25:54,042 - Hi, Thorbjørn. We're playing drive test. - I'm a motor expert. 302 00:25:54,208 --> 00:25:58,083 - Turn left, Allan. - And to the right at the same time. 303 00:25:58,250 --> 00:26:01,708 What happens here? Hanne, get my hunting rifle! 304 00:26:01,875 --> 00:26:04,875 All that joy and I'm so crushed. 305 00:26:05,042 --> 00:26:09,458 My phone. Kirsten, is that you? 306 00:26:09,625 --> 00:26:13,833 I was walking right out on the street, and then I heard music, and then I thought: 307 00:26:14,000 --> 00:26:18,917 Am I in the Bahamas? Where is the pool? I would like a piña colada. 308 00:26:19,083 --> 00:26:22,500 - It's just my ringtone. - I thought we were in the Caribbean. 309 00:26:22,667 --> 00:26:24,708 Back in the office. 310 00:26:24,875 --> 00:26:28,208 Is that you, Kirsten? Will you come home and spoon? 311 00:26:28,375 --> 00:26:32,000 It's from the bank. We understand that you're to divorce. 312 00:26:32,167 --> 00:26:35,875 - I can not understand it myself. - We're informing you about your finances. 313 00:26:36,042 --> 00:26:39,833 You will not meet the next term goal unless you find a solution. 314 00:26:40,000 --> 00:26:44,333 - Should I sell the house? - There are other sources of income. 315 00:26:44,500 --> 00:26:48,708 You might be able to work as a juggler. Yes, that's just a suggestion. 316 00:26:48,875 --> 00:26:51,542 You throw some balls in the air. 317 00:26:51,708 --> 00:26:55,542 It is most impressive to have many going on at the same time. 318 00:26:55,708 --> 00:26:59,208 If there are more, I faint. 319 00:26:59,375 --> 00:27:03,458 How about we drop everything that has to do with juggling? 320 00:27:03,625 --> 00:27:07,792 How about renting out a room? You know what a room is, right? 321 00:27:07,958 --> 00:27:11,250 - It is in all apartments and houses. - Ah, one of those. 322 00:27:11,417 --> 00:27:15,875 It's a deal. You forget the dream of becoming a juggler - 323 00:27:16,042 --> 00:27:20,083 - and instead rent out a room. Thank you for the chat. Goodbye. 324 00:27:20,250 --> 00:27:22,625 Goodbye. 325 00:27:33,417 --> 00:27:39,083 Stupid mother. She's as stupid as an old buttermilk with stupid lumps in it! 326 00:27:39,250 --> 00:27:43,833 My beautiful bike, which I inherited from my beloved uncle Tage. 327 00:27:44,000 --> 00:27:46,458 Oh, shut up! 328 00:27:49,125 --> 00:27:53,875 Hey, you silly cat. It's my dad's dandruff shampoo with tar. 329 00:27:54,042 --> 00:27:58,292 My father is in total crisis! The last thing he needs is more dandruff. 330 00:27:59,250 --> 00:28:01,417 That got… 331 00:28:12,292 --> 00:28:16,417 As if it wasn't humiliating enough to have to find a tenant, - 332 00:28:16,583 --> 00:28:21,042 - I can not find my dandruff shampoo either. 333 00:28:21,208 --> 00:28:24,333 I've got to put up my ad. 334 00:28:24,500 --> 00:28:28,208 "Teaching Chinese. Price: 450 per session. 335 00:28:28,375 --> 00:28:34,292 If you already know Chinese, it only costs 400." I can not take that down. 336 00:28:34,458 --> 00:28:37,583 "Signing up for trials with Ebola contagion." 337 00:28:37,750 --> 00:28:41,208 "Donate all your organs before you die for a box of beer." 338 00:28:41,375 --> 00:28:45,125 "Cheap spoons. 4000 for two." If only you had the money. 339 00:28:45,292 --> 00:28:51,417 "Brand new bike from 85 on loan." No, it's all super important. 340 00:28:51,583 --> 00:28:54,583 I wish there was an easier opportunity to find a tenant - 341 00:28:54,750 --> 00:28:58,583 - to a 25 square meter room with kitchenette and south-facing balcony. 342 00:28:58,750 --> 00:29:01,125 I give up. 343 00:29:01,292 --> 00:29:05,125 I have to sell that house and make a living by eating my own dandruff on the street. 344 00:29:05,292 --> 00:29:07,417 Is there a hidden camera? 345 00:29:12,042 --> 00:29:14,167 Come here! 346 00:29:16,000 --> 00:29:19,417 What in the...? Oh, what? 347 00:29:20,750 --> 00:29:25,542 Vikings! Their helmets were so cool. They could sting. 348 00:29:25,708 --> 00:29:29,083 The Vikings were a kind of bees. And dinosaurs! 349 00:29:29,250 --> 00:29:34,833 Although with very short arms. It must be hard to dance around the Christmas tree. 350 00:29:35,000 --> 00:29:37,375 A mummy! 351 00:29:39,125 --> 00:29:41,292 What are you doing here? 352 00:29:41,458 --> 00:29:44,750 Where are you going? No, stay here! 353 00:29:44,917 --> 00:29:48,875 Open the door. Open, I tell you. Open! 354 00:29:51,500 --> 00:29:54,375 Here I come. 355 00:29:56,750 --> 00:30:00,458 - Don't break anything. - I have to go. 356 00:30:00,625 --> 00:30:02,708 Come back! 357 00:30:11,958 --> 00:30:15,833 I'll end up living in a tin shed in a bog area all alone. 358 00:30:16,000 --> 00:30:22,125 I'll never put my arms around a woman again. My Kirsten… 359 00:30:25,667 --> 00:30:29,458 - Yes? - Elsebeth, 22 years old and from Horsens. 360 00:30:29,625 --> 00:30:32,833 I like horses and handball and Rasmus Seebach. 361 00:30:33,000 --> 00:30:36,708 I'm in nursing education and dream of saving the world. 362 00:30:36,875 --> 00:30:41,292 - I am clean and lovely and honest. - I don't quite follow. 363 00:30:41,458 --> 00:30:46,375 - Stupid! I saw it here in the store. - I'll never find a tenant. 364 00:30:46,542 --> 00:30:49,167 - I have to sell. - I want to rent the room. 365 00:30:49,333 --> 00:30:54,000 - Do not you just want to see it first? - Is it full of moldy leftovers? 366 00:30:54,167 --> 00:30:58,667 Are there toenails all over it? Is the floor covered by boogers? 367 00:30:58,833 --> 00:31:01,083 Are there towels that smell? 368 00:31:01,250 --> 00:31:06,125 No, but there are shattered dreams and a karma that has lost all its colour. 369 00:31:06,292 --> 00:31:09,708 I'm used to it. I'm from the country. 370 00:31:09,875 --> 00:31:14,167 It's Kirsten's office. She wanted to be a body therapist. 371 00:31:14,333 --> 00:31:19,583 And fashion blogger, yoga instructor, consultant in candida fungus cases, - 372 00:31:19,750 --> 00:31:23,958 - President of the Radicals, but it never really became anything. 373 00:31:24,125 --> 00:31:27,542 - It smells strange here. - She also wanted to make creams. 374 00:31:27,708 --> 00:31:31,167 She's an angel, but now she's gone. 375 00:31:31,333 --> 00:31:35,583 - You… You're crying. - I'm generally not in tears, 376 00:31:35,750 --> 00:31:40,375 But because Kirsten has left me, I cry more than I do not cry. 377 00:31:40,542 --> 00:31:44,708 I've never seen a man cry. I'm from the country. 378 00:31:44,875 --> 00:31:51,167 Sorry. I understand if you do not want to stay here with all those tears. 379 00:31:57,542 --> 00:32:02,083 Are you OK? Or are you paralyzed by the many broken emotions? 380 00:32:02,250 --> 00:32:05,375 No no. It doesn't matter. 381 00:32:05,542 --> 00:32:11,375 - When do you want to move in? - I was thinking… What about now? 382 00:32:11,542 --> 00:32:16,000 - Well then welcome, Elsebeth. - He's nice. Oh… 383 00:32:18,333 --> 00:32:22,458 I have to go. I'm still a little scared. 384 00:32:25,625 --> 00:32:28,750 Phew. That was close. 385 00:32:28,917 --> 00:32:32,292 What's happening here? It looks like some nonsense. 386 00:32:32,458 --> 00:32:37,667 - We're playing underground diving. - It's fun underground. 387 00:32:37,833 --> 00:32:41,833 - It wakes you up completely. - Underground diving! 388 00:32:42,000 --> 00:32:45,625 It should be banned by law! I've always said that. 389 00:32:45,792 --> 00:32:49,500 If you are a homemaker, we need to practice some routines. 390 00:32:49,667 --> 00:32:54,500 - What is this? - The magic box, the dishwasher. 391 00:32:54,667 --> 00:32:58,375 And should I fill it? 392 00:32:58,542 --> 00:33:03,458 It's Britta. I think we should write it off in the second quarter. 393 00:33:03,625 --> 00:33:06,333 Hi, Henrik. It's me again. 394 00:33:06,500 --> 00:33:10,917 Let's make a bid for Maersk. Shall we say 5.5 billion? 395 00:33:22,542 --> 00:33:26,708 Okay, okay, okay. "Dosage of detergent…" 396 00:33:36,458 --> 00:33:39,667 That was very easy. I'm done! 397 00:33:39,833 --> 00:33:44,667 - That is, done filling the dishwasher. - You're so clever, sweetie. 398 00:33:44,833 --> 00:33:47,500 - Yes, yes. - Oh, what's going on? 399 00:33:48,500 --> 00:33:52,250 So depressing. How can I help my Dad? 400 00:33:52,417 --> 00:33:55,792 - Are there weirdos out there? - Monty? 401 00:33:55,958 --> 00:34:00,042 - He's after me. - No, there's no one here. 402 00:34:00,208 --> 00:34:03,208 You do not understand what I have been through. 403 00:34:03,375 --> 00:34:07,792 I have been inside a completely different world, which is in the middle of our path. 404 00:34:07,958 --> 00:34:11,333 - Is there something wrong? - Dad's company is going under. 405 00:34:11,500 --> 00:34:15,833 - Now he's just a cleaning lady. - My Mum and Dad are getting divorced. 406 00:34:16,000 --> 00:34:17,958 Dad has gone down with the flag, - 407 00:34:18,125 --> 00:34:21,875 And Mum is in love with a magnificent specimen of a man. 408 00:34:22,042 --> 00:34:25,542 And you don't want to play. Everything's falling apart! 409 00:34:25,708 --> 00:34:29,333 I wish I could help my father, - 410 00:34:29,500 --> 00:34:33,458 - so Juicy Boost becomes a hit and he can become himself again. 411 00:34:33,625 --> 00:34:37,875 That's what I'll do. I'm helping my Dad. Thank you, Sofia. 412 00:34:38,042 --> 00:34:41,417 - I do not have time to play anymore. - I'm not playing anymore! 413 00:34:41,583 --> 00:34:45,792 Oh my god, are you thick, or what? 414 00:34:45,958 --> 00:34:50,083 Monty can't be knocked down. I wish you could say that about adults. 415 00:34:50,250 --> 00:34:53,500 Even though Monty is fighting, it is not enough to fight alone. 416 00:34:53,667 --> 00:34:56,375 I once knew a child the age of Monty. 417 00:34:56,542 --> 00:35:00,708 A girl. Her name was Petra. And Petra's parents were very much in love, - 418 00:35:00,875 --> 00:35:03,875 - but love turned into routine. 419 00:35:04,042 --> 00:35:08,708 One day Petra's mother met a man at a Christmas lunch. His name was Jimmy. 420 00:35:08,875 --> 00:35:13,667 Her husband was very surprised and had problems with his temper. 421 00:35:13,833 --> 00:35:16,375 Then one day the man attacked Jimmy. 422 00:35:16,542 --> 00:35:20,375 But Jimmy was a master of jiu-jitsu, freestyle and kickboxing. 423 00:35:20,542 --> 00:35:23,458 He defended himself with kicks in the face. 424 00:35:23,625 --> 00:35:28,083 The man was defeated. He gave up and got a job far away, - 425 00:35:28,250 --> 00:35:30,792 - where he could sit all alone. 426 00:35:30,958 --> 00:35:36,292 Yes, you probably guessed it. It was me who was the father and husband. 427 00:35:36,458 --> 00:35:40,042 But lost it all because I gave up. That was 20 years ago. 428 00:35:40,208 --> 00:35:44,333 Monty, I hope your parents are not as stupid as me and Petra's mother. 429 00:35:44,500 --> 00:35:48,542 I miss Petra. Come on, Monty! 430 00:35:52,042 --> 00:35:56,542 Dad, Dad, Dad? I'll fix everything! 431 00:35:56,708 --> 00:36:01,292 The easiest thing would be to die. Cremated. Turn to ashes. 432 00:36:01,458 --> 00:36:04,458 I would be well suited for that. 433 00:36:04,625 --> 00:36:08,417 I actually already feel a little dry in my mouth. 434 00:36:08,583 --> 00:36:10,167 Nonsense. 435 00:36:12,875 --> 00:36:15,375 Like that, Monty. Now it's running. 436 00:36:19,000 --> 00:36:22,958 Hey, Mogens! Do you want to join? We're playing society. 437 00:36:23,125 --> 00:36:26,333 - Where each individual is dependent… - ...on the community. 438 00:36:26,500 --> 00:36:29,708 I'm a capitalist. 439 00:36:29,875 --> 00:36:33,708 I do not have time for that. I'm going to an owners' association meeting. 440 00:36:33,875 --> 00:36:38,750 Hello, Jørgen Ulvemose. How is screaming therapy going? 441 00:36:38,917 --> 00:36:43,167 - It sounds like there's some progress. - Ciao. 442 00:36:43,333 --> 00:36:47,000 - Dav, Elias Asmussen. - I brought a bell. 443 00:36:47,167 --> 00:36:50,125 If ever there is a need to ring a bell. 444 00:36:50,292 --> 00:36:53,417 - I don't think there will be. - Hello! 445 00:36:53,583 --> 00:36:55,583 Are you going to the meeting? 446 00:36:55,750 --> 00:37:00,292 I'm hosting the street party to bring my parents together. Like in the movies. 447 00:37:00,458 --> 00:37:02,792 I don't watch those movies. 448 00:37:04,458 --> 00:37:08,250 Okay, calm down. The landowners' meeting is now in session. 449 00:37:08,417 --> 00:37:12,292 I assume everyone wants to get home quickly. 450 00:37:12,458 --> 00:37:15,875 Good. I have received requests from various residents - 451 00:37:16,042 --> 00:37:20,833 And objections to all of the wishes of other residents. Here! 452 00:37:21,000 --> 00:37:25,458 Here is the budget from 1965. And now we vote. 453 00:37:25,625 --> 00:37:28,625 Everyone raises their hands in the air. 454 00:37:28,792 --> 00:37:33,708 There is a 100% agreement that we go our separate ways and continue unchanged. 455 00:37:33,875 --> 00:37:36,708 Thanks for today. 456 00:37:36,875 --> 00:37:41,333 Wait! How about my plan for the most epic street party ever? 457 00:37:41,500 --> 00:37:44,750 Check out what I've done. 458 00:37:52,125 --> 00:37:54,292 What? Does that mean yes? 459 00:37:54,458 --> 00:37:57,292 Next point. We usually hold street parties, - 460 00:37:57,458 --> 00:38:01,000 - but Thorbjørn is not here, so we cut it off. 461 00:38:01,167 --> 00:38:06,292 It is hereby decided this year that the street party has been canceled. 462 00:38:06,458 --> 00:38:08,208 What? 463 00:38:10,417 --> 00:38:14,167 I don't understand. We have held the street party every year. 464 00:38:14,333 --> 00:38:20,167 Listen, kid. You've got to go, otherwise I'll call the police. 465 00:38:21,792 --> 00:38:27,500 - Hi, Mogens! Wanna join? - We are having fun playing bazooka. 466 00:38:29,958 --> 00:38:32,083 My birdbath! 467 00:38:33,208 --> 00:38:35,333 Ouch! My new hip. 468 00:38:35,500 --> 00:38:39,333 It's the craze of the year. 469 00:38:48,042 --> 00:38:51,708 Kirsten oh Kirsten 470 00:38:51,875 --> 00:38:55,125 you are a mackerel and I was mayo… 471 00:38:55,292 --> 00:38:59,458 I have not heard it before. He can come up with new songs. 472 00:38:59,625 --> 00:39:02,458 Yes! I know what I have to do. 473 00:39:02,625 --> 00:39:06,542 Dad has to make a new song for Mom and win her back. 474 00:39:06,708 --> 00:39:10,375 And he will sing it at the street party. Brilliant, Monty! 475 00:39:10,542 --> 00:39:15,125 I'll do it. I'm doing that street party. They can't decide for me. 476 00:39:15,292 --> 00:39:20,125 If you just believe in it, it will probably succeed. Anything is possible! 477 00:39:20,292 --> 00:39:25,042 No, it can not. And if it could, then it should be banned. Immediately! 478 00:39:25,208 --> 00:39:28,083 I'll get them back together. I will! 479 00:39:28,250 --> 00:39:29,958 Shut up. 480 00:39:45,250 --> 00:39:47,667 - What are you doing? - Vacuuming. 481 00:39:47,833 --> 00:39:50,625 I'm getting pretty good for it. 482 00:39:50,792 --> 00:39:54,667 - What's going on? - You forgot to turn it on, Dad. 483 00:39:54,833 --> 00:39:57,833 I was almost done with the whole house. 484 00:39:58,000 --> 00:40:02,042 This is not you at all. Why are you not fighting for your business? 485 00:40:02,208 --> 00:40:05,500 Nobody buys Juicy Boost. 486 00:40:05,667 --> 00:40:08,667 - I'll help you. - That's good. 487 00:40:08,833 --> 00:40:13,250 - Do you mind taking the laundry? - Not with being a homemaker. 488 00:40:13,417 --> 00:40:17,542 - I want to help you with Juicy Boost. - There's nothing to do. 489 00:40:17,708 --> 00:40:21,417 People will not buy drinks that destroy their intestines. 490 00:40:21,583 --> 00:40:23,958 I'll figure something out. 491 00:40:24,125 --> 00:40:28,292 Stage, tables, electricity, water, soda, barbecue… 492 00:40:30,292 --> 00:40:32,417 Who are you? 493 00:40:33,625 --> 00:40:35,542 Get away! 494 00:40:35,708 --> 00:40:39,292 Call the police! There's a burglar, damn it! 495 00:40:39,458 --> 00:40:45,958 Stop! I live here. It's my mother's... and father's house. 496 00:40:46,125 --> 00:40:51,542 Then you must be Mogens. Thorbjørn, the wonderful man, mentioned a son. 497 00:40:51,708 --> 00:40:55,125 - Who are you? - My name is Elsebeth, your new mother. 498 00:40:55,292 --> 00:41:00,958 Or more like… I rent a room, but if things go their natural way… 499 00:41:01,125 --> 00:41:06,208 - Are you going to party too? - It's just a light breakfast. 500 00:41:06,375 --> 00:41:11,250 I've just come to town, so forgive me for earlier. 501 00:41:11,417 --> 00:41:16,375 But I have played so much handball and am used to physical melee. 502 00:41:16,542 --> 00:41:20,667 - I throw myself into it. - I do not have time for this. 503 00:41:20,833 --> 00:41:24,167 I have to focus my energy on bringing Mum and Dad together. 504 00:41:24,333 --> 00:41:27,208 I would look for another place to live, - 505 00:41:27,375 --> 00:41:30,875 - because when dad has sung his new love song, - 506 00:41:31,042 --> 00:41:33,667 - my mother is moving home again. 507 00:41:33,833 --> 00:41:39,333 I have heard that it is difficult to find affordable housing for students. 508 00:41:39,500 --> 00:41:42,458 What an uncomfortable plan for me. 509 00:41:42,625 --> 00:41:45,917 But let's see when Thorbjørn tastes my muffins. 510 00:41:46,083 --> 00:41:52,500 Fate is a lemon moon and I'll nibble on a big piece of the family. 511 00:41:56,083 --> 00:42:00,458 I need to get people involved in my idea. It can not be very difficult. 512 00:42:02,875 --> 00:42:06,500 I'm going to make the street party. Do you want to help? 513 00:42:06,667 --> 00:42:08,500 No. 514 00:42:09,875 --> 00:42:15,250 Hi, Jørgen Ulvemose. Do you want to help prepare the street party? 515 00:42:19,667 --> 00:42:23,167 Hey. I'm going to prepare the street party… 516 00:42:25,000 --> 00:42:28,667 Hey. Do you want to help prepare... 517 00:42:45,167 --> 00:42:51,167 The Parkour Nudists! Do you want to join? You could, for example, decorate. 518 00:42:52,458 --> 00:42:55,792 - I can bring my bells. - Cool. 519 00:42:55,958 --> 00:43:00,000 But I don't want to. Nobody wants that street party. 520 00:43:01,750 --> 00:43:06,042 Hi, Allan, Allan, Allan, Allan and Allan. Are you making trouble? 521 00:43:06,208 --> 00:43:08,875 We're going down to skate by the cathedral. 522 00:43:09,042 --> 00:43:14,542 Trying to make a street party alone? Children want so much, can so little. 523 00:43:14,708 --> 00:43:18,792 - You should not have been born at all. - You can help build. 524 00:43:18,958 --> 00:43:23,417 I do not touch a finger without the union having been notified. 525 00:43:23,583 --> 00:43:27,542 He is right. I'll never make it alone. 526 00:43:28,583 --> 00:43:33,250 "You will be delicious and healthy from Juicy Boost!" 527 00:43:34,667 --> 00:43:37,292 - What are you doing? - I do not have time. 528 00:43:37,458 --> 00:43:41,375 I do not want to play. I'm busy with the street party and preparing it myself. 529 00:43:41,542 --> 00:43:45,417 - Good luck. - Will you not help me with the stalls? 530 00:43:45,583 --> 00:43:48,375 I'm making commercials for Juicy Boost. 531 00:43:48,542 --> 00:43:51,750 - What is that? - A poster. 532 00:43:51,917 --> 00:43:56,542 I'm making posters about Juicy Boost and putting them up all over town. 533 00:43:56,708 --> 00:43:59,875 Nobody buys anything because of a poster. 534 00:44:00,042 --> 00:44:03,292 I remember the last time I bought something. 535 00:44:03,458 --> 00:44:06,458 Do you like to kick everything? 536 00:44:06,625 --> 00:44:09,042 Then buy Hard Kicking Boots! 537 00:44:09,208 --> 00:44:11,583 I need Hard Kicking Boots now! 538 00:44:11,750 --> 00:44:15,083 - We're going on YouTube. - YouTube? How? 539 00:44:15,250 --> 00:44:17,917 Do you have any ideas? 540 00:44:18,083 --> 00:44:22,542 If I now help you, Sofia, will you help me with the street party? 541 00:44:22,708 --> 00:44:26,458 - Okay. But I don't want to play. - No games. 542 00:44:26,625 --> 00:44:28,833 Get a bottle of Juicy Boost. 543 00:44:29,000 --> 00:44:31,917 - Allan! Hold on. - Is that me you mean? 544 00:44:32,083 --> 00:44:34,042 - Or me? - Is it me? 545 00:44:34,208 --> 00:44:35,833 Do you mean me? 546 00:44:36,000 --> 00:44:38,708 Who figured you should all be called Allan? 547 00:44:38,875 --> 00:44:43,792 - Here. What do you want with it? - Okay, wait a minute, Allans. 548 00:44:43,958 --> 00:44:47,458 Just take a sip of this. 549 00:44:51,167 --> 00:44:54,458 - What are you drinking? - Juicy Boost. 550 00:44:54,625 --> 00:44:59,583 - And what are you doing right now? - Catching squirrels on a snowboard. Yeah! 551 00:45:11,333 --> 00:45:16,458 It's the alarm centre. I do not understand those sounds. 552 00:45:16,625 --> 00:45:19,417 It's completely pointless. You take him. 553 00:45:19,583 --> 00:45:24,708 Just because I look the way I do, I do not always bother talking to squirrels. 554 00:45:58,250 --> 00:46:04,292 - What do you drink after that trip? - Juicy Boost. 555 00:46:04,875 --> 00:46:08,042 Upload it. So let's get started on my party. 556 00:46:08,208 --> 00:46:10,083 That was nice! 557 00:46:11,375 --> 00:46:12,792 Good morning. 558 00:46:12,958 --> 00:46:17,417 Thorbjørn, my beloved landlord. I've made breakfast. 559 00:46:17,583 --> 00:46:19,917 I can not eat anything. 560 00:46:20,083 --> 00:46:24,750 Not even a Jutland muffin? They're probably called tartlet over here. 561 00:46:24,917 --> 00:46:28,333 I'm going upstairs to stare at family photos. 562 00:46:28,500 --> 00:46:31,625 I lost him before I got him. 563 00:46:31,792 --> 00:46:35,833 You have to fight, Elsebeth. Like in the fight against GOG. 564 00:46:36,000 --> 00:46:40,417 All tricks apply, and that's just the way it is. 565 00:46:44,500 --> 00:46:47,375 Yes, and then give it a try. 566 00:46:49,000 --> 00:46:53,083 - Oops. It's actually hard. - Try again. 567 00:46:55,917 --> 00:46:59,375 Okay, practice makes perfect. 568 00:47:01,083 --> 00:47:02,792 Again. 569 00:47:04,458 --> 00:47:06,458 Again. 570 00:47:06,625 --> 00:47:12,625 My old bouncy castle, which has been in the family for millions of years! 571 00:47:12,792 --> 00:47:17,708 It was involved when the universe was created by the Big Bang. 572 00:47:17,875 --> 00:47:23,042 That bouncy castle existed when the first humans walked the Earth. 573 00:47:23,208 --> 00:47:26,375 The Vikings lived in that bouncy castle. 574 00:47:26,542 --> 00:47:33,000 Queen Margrethe lived in it from the time she was born until she was 30. 575 00:47:33,167 --> 00:47:39,042 Denmark won the Euro Cup in 92 in that bouncy castle, and now it is punctured - 576 00:47:39,208 --> 00:47:43,458 - because of the miserable abilities of the incompetent youth in crafts! 577 00:47:43,625 --> 00:47:50,167 While everyone has been so preoccupied with that bouncy castle, we're done. 578 00:47:50,333 --> 00:47:52,917 - Fantastic. - Impressive. 579 00:47:53,083 --> 00:47:56,208 - A plaster on the wound. - That's very good. 580 00:47:56,375 --> 00:48:00,667 Then we can probably have a party this weekend. 581 00:48:05,792 --> 00:48:09,333 - Unimpressive. - My plaster on the wound! 582 00:48:09,500 --> 00:48:13,625 No, what's going on? God forbid. 583 00:48:15,917 --> 00:48:21,042 - It's completely impossible. - Oh, youth can so little. 584 00:48:21,208 --> 00:48:27,000 They can communicate and create communities that can change the world. 585 00:48:27,167 --> 00:48:31,917 But can they build four buildings in half a second? No, no! 586 00:48:32,083 --> 00:48:38,542 So now they are getting divorced and I have to live with a depressed father. 587 00:48:38,708 --> 00:48:43,833 If only we knew someone who could build this with us. 588 00:48:44,000 --> 00:48:49,750 We might actually do that. I'm getting a great idea! 589 00:48:55,042 --> 00:48:57,750 - Ouch. - Are you okay, Mr Skovlykke? 590 00:48:57,917 --> 00:49:02,875 I have become a homemaker. Life continues. I live in a dream. 591 00:49:03,042 --> 00:49:06,417 - There we see a castrated man. - A shadow of a human being. 592 00:49:06,583 --> 00:49:13,500 - Howdy. I'm home. - You managed the shopping? You are good. 593 00:49:13,667 --> 00:49:18,125 I spent one hour shopping, but four finding my way out of the store. 594 00:49:18,292 --> 00:49:22,000 I was found honking in the corner with tights. 595 00:49:22,167 --> 00:49:29,167 And you bought printer paper, clips, toner, pens, more printer paper. 596 00:49:29,333 --> 00:49:33,500 - Very good, right? - Yes, printer paper can be great. 597 00:49:33,667 --> 00:49:37,625 But what about food? Is it something you need? 598 00:49:37,792 --> 00:49:43,125 You will need to become more focused as you shop. 599 00:49:45,042 --> 00:49:47,750 Hello, it's Britta. Okay. 600 00:49:47,917 --> 00:49:52,667 I suggest they buy Danfoss and the majority stake in Joe & The Juice - 601 00:49:52,833 --> 00:49:55,333 - and merge the companies. 602 00:49:59,625 --> 00:50:03,667 Britta, is that yours? Where is that sound coming from? Hello? 603 00:50:07,875 --> 00:50:09,625 What the hell? 604 00:50:16,833 --> 00:50:22,583 - I don't know if I can handle it. - Don't be afraid. Come on. 605 00:50:24,375 --> 00:50:26,083 There he is. 606 00:50:26,250 --> 00:50:30,417 What are you doing? Does he always scream so much? 607 00:50:30,583 --> 00:50:35,167 Are you very afraid of toothpicks? Does he think it sounds good? 608 00:50:35,333 --> 00:50:38,750 Pull yourself together. Sorry, we're intruding, but… 609 00:50:38,917 --> 00:50:41,250 Okay. Just one thing first. 610 00:50:41,417 --> 00:50:45,167 Why does everyone call you the weirdo from Nakskov? 611 00:50:45,333 --> 00:50:49,083 - Well, I'm from Slagelse. - Why do they call you the weirdo? 612 00:50:49,250 --> 00:50:52,583 Yes, why? Yes, I have… 613 00:50:52,750 --> 00:50:55,833 … never actually thought about. 614 00:50:56,000 --> 00:51:02,167 - Mogens's parents are divorcing. - It's probably not your fault, kid. 615 00:51:02,333 --> 00:51:06,750 But he wants to get them back together. At this year's street party. 616 00:51:06,917 --> 00:51:09,458 That's where we need your help. 617 00:51:09,625 --> 00:51:13,500 - What should I do? - We have nothing to offer. 618 00:51:13,667 --> 00:51:18,000 I have a lot of money. My great-grandfather invented the table tennis bat. 619 00:51:18,167 --> 00:51:23,208 And my grandfather laces, and my dad invented mysliknas. No problem. 620 00:51:23,375 --> 00:51:27,750 I have a mental illness. I'm crazy about diagnoses and all the cuckoo crap. 621 00:51:27,917 --> 00:51:29,667 It's an easy job. 622 00:51:29,833 --> 00:51:34,167 Easy? Should we then make the street party all the way over in Sweden? 623 00:51:34,333 --> 00:51:37,708 - This party. Does it have a theme? - Love. 624 00:51:37,875 --> 00:51:42,542 Interesting. Well then you have come to the right place. 625 00:51:43,833 --> 00:51:47,333 No, okay. It was not exactly that room. Sorry. 626 00:51:47,500 --> 00:51:53,375 - I don't want to scream anymore. - So look here! Love! 627 00:51:56,333 --> 00:51:59,583 Dad! I'm making the street party. 628 00:52:01,667 --> 00:52:05,042 Come on, Dad. I'm making the street party. 629 00:52:05,208 --> 00:52:08,292 The street party is getting better than ever! 630 00:52:08,458 --> 00:52:13,500 Well. I will try to enjoy it from my prison of massacred emotions. 631 00:52:13,667 --> 00:52:17,542 You must participate. You have to perform your song for Mum, - 632 00:52:17,708 --> 00:52:21,917 - and you have to fight to get your wife back. Right? 633 00:52:26,042 --> 00:52:32,375 Got to fight! Otherwise, your father will end up alone with a ridiculous dog. 634 00:52:32,542 --> 00:52:38,625 Sorry. I mean a dog that is incredibly talented. 635 00:52:38,792 --> 00:52:42,083 Reasonably sensitive creature. Come on, Monty! 636 00:52:42,250 --> 00:52:44,875 - I'm useless. - Nonsense! 637 00:52:45,042 --> 00:52:49,500 I am just as useful as a broken stick or a sieve without holes. 638 00:52:49,667 --> 00:52:52,458 I know you can do it. 639 00:52:53,625 --> 00:52:56,458 Honey… 640 00:52:57,500 --> 00:53:00,792 You're right. This is my chance. 641 00:53:03,667 --> 00:53:06,000 Tomorrow there will be a party, - 642 00:53:06,167 --> 00:53:09,875 - and then we gather the nuclear family we deserve. 643 00:53:10,042 --> 00:53:13,417 Now I am full of energy. I just need a nap. 644 00:53:13,583 --> 00:53:18,292 Kirsten must not come home. Elsebeth, you must remove her in a way. 645 00:53:18,458 --> 00:53:23,125 Nothing should come between me and the wonderful man. That's just how it is. 646 00:53:24,125 --> 00:53:26,750 Everyone is up and running. It's going so well. 647 00:53:26,917 --> 00:53:31,583 Dad is making the song for the party. Now I just have to make sure Mum comes. 648 00:53:31,750 --> 00:53:34,792 It sounds good. I'm in full swing. 649 00:53:34,958 --> 00:53:38,792 I'll make stalls, a stage and decorations. Trust me. 650 00:53:38,958 --> 00:53:41,583 Strange type, what are you up to? 651 00:53:41,750 --> 00:53:47,500 You must not call me weird. I'm considered a weirdo, - 652 00:53:47,667 --> 00:53:51,958 - which is okay, because I'm not healthy in the brain. That's what the doctors say. 653 00:53:52,125 --> 00:53:55,542 Do you see that, mind-boggling male person? 654 00:53:55,708 --> 00:54:01,167 "I'm special. I need extra attention, allowances from the municipality." 655 00:54:01,333 --> 00:54:05,167 In the event of the slightest breach of the building guidelines - 656 00:54:05,333 --> 00:54:08,417 - I'm calling the union in and closing this party. 657 00:54:08,583 --> 00:54:12,875 And it happens just like this. Like this. Just like this! 658 00:54:13,042 --> 00:54:17,292 Hanne! Thank you, Hanne. That's why we're still together. 659 00:54:17,458 --> 00:54:20,167 We can not have that kind of waste. 660 00:54:20,333 --> 00:54:24,000 Won't you get the union in right away? 661 00:54:24,167 --> 00:54:26,333 Listen, Pole-looking type. 662 00:54:26,500 --> 00:54:31,417 I'm not calling until I know what you're doing. Not now, Hanne! 663 00:54:31,583 --> 00:54:37,167 The peak load on the floor and stage will be 120 kilos per square meter. 664 00:54:37,333 --> 00:54:41,292 So I make a three-quarter inch with 4x4 lintel - 665 00:54:41,458 --> 00:54:44,083 - and with half screw as fixing point. 666 00:54:44,250 --> 00:54:47,833 What? I have not seen a half-screw assembly, - 667 00:54:48,000 --> 00:54:52,250 - since master carpenter Johannesen from Amager Landevej died in 1986. 668 00:54:52,417 --> 00:54:55,750 Just check this out. 669 00:54:57,542 --> 00:55:00,208 What do you think? 670 00:55:00,375 --> 00:55:05,708 Hanne! I suddenly think that life has something good to offer anyway. 671 00:55:05,875 --> 00:55:10,417 I've had a revelation. We have to help make the street party. 672 00:55:12,625 --> 00:55:15,458 It's cool to lift heavy things. 673 00:55:15,625 --> 00:55:20,917 Shouldn't we do something romantic? Shall we go out to eat? 674 00:55:21,083 --> 00:55:25,750 Eat? Are you insane? We need to build muscle. Take a protein shake. 675 00:55:25,917 --> 00:55:30,833 If you are in doubt about how to build muscle, take a look at my blog. 676 00:55:31,000 --> 00:55:34,667 www.aperfectspecimenofaman.dk. 677 00:55:34,833 --> 00:55:37,708 Can't we just have fun? 678 00:55:37,875 --> 00:55:44,167 Cosiness is associated with soda and pastry and makes you quirky. 679 00:55:47,125 --> 00:55:51,250 You could have told yourself this. Such a well-shaped and charming man - 680 00:55:51,417 --> 00:55:55,792 - can not love others as much as he loves himself. 681 00:55:57,542 --> 00:56:01,333 I have been so stupid and confused. 682 00:56:26,792 --> 00:56:30,958 Monty? Hey sweetie. How glad I am to see you. 683 00:56:31,125 --> 00:56:34,417 I'm still a little angry with you. 684 00:56:34,583 --> 00:56:37,875 - That's fair enough. - But tomorrow there's a street party. 685 00:56:38,042 --> 00:56:42,292 - Has Dad recovered? - Yes, and he has a gift for you. 686 00:56:42,458 --> 00:56:47,000 - Promise to come to that street party. - I'm in a sensitive place… 687 00:56:47,167 --> 00:56:51,500 You have to come! Otherwise, I'll get too attached to my new stepmother. 688 00:56:51,667 --> 00:56:54,375 Then I promise. Then I'm coming. 689 00:56:54,542 --> 00:56:58,500 It's just going to be really good, Mum. See ya! 690 00:57:04,750 --> 00:57:07,792 Kirsten you are a mackerel 691 00:57:07,958 --> 00:57:10,542 That's damn good, that. 692 00:57:10,708 --> 00:57:16,625 Okay, that's not completely bad. At least you're trying. 693 00:57:16,792 --> 00:57:21,333 Kirsten you are a mackerel I am the mayonnaise 694 00:57:21,500 --> 00:57:26,125 - Thorbjørn, will you just help me? - I'm just writing the song of the century. 695 00:57:26,292 --> 00:57:30,208 - It's a matter of life and death! - What's happening? 696 00:57:30,375 --> 00:57:34,417 I'm just moving the closet. Can I borrow your mobile? 697 00:57:34,583 --> 00:57:40,625 - You wanna move the closet with my phone? - No, but may borrow it? 698 00:57:40,792 --> 00:57:45,792 Of course. You are from the country, and Outlying Denmark needs help. 699 00:57:45,958 --> 00:57:49,250 - And then you have to help me. - Beautiful, mobile-free. 700 00:57:49,417 --> 00:57:52,792 Could you just stick your head in through the hole? 701 00:57:52,958 --> 00:57:56,542 I had just become so happy to be free of SoMe. 702 00:57:56,708 --> 00:58:01,417 It's just a small, humble attempt to change fate. 703 00:58:01,583 --> 00:58:03,167 Smile! 704 00:58:03,333 --> 00:58:06,458 - What was that? - Again. 705 00:58:08,667 --> 00:58:11,125 It's going to save my life. 706 00:58:11,292 --> 00:58:14,375 I'll just send the picture to Kirsten. 707 00:58:14,542 --> 00:58:19,167 There I have my dream prince. I call it effective women's list. 708 00:58:19,333 --> 00:58:21,417 Can I get my phone back? 709 00:58:21,583 --> 00:58:26,875 I have a limited data subscription and I have come a long way in Candy Crush. 710 00:58:28,792 --> 00:58:32,292 - I must say, Leon. - We're almost done. 711 00:58:32,458 --> 00:58:35,083 I am looking forward to tomorrow. 712 00:58:35,250 --> 00:58:41,375 My parents find each other again. It will be the pinnacle of my life. 713 00:58:48,708 --> 00:58:52,542 - I want to order 20,000 tons. - Henrik? 714 00:58:52,708 --> 00:58:57,333 Well, honey. It was not so good. You have taken the entire warehouse home. 715 00:58:57,500 --> 00:59:00,833 - My name is Peter, trainee. - Where's Henrik? 716 00:59:01,000 --> 00:59:04,000 They have to leave Rotterdam before Thursday. 717 00:59:04,167 --> 00:59:07,667 - Henrik? - Capice? Thursday! 718 00:59:07,833 --> 00:59:11,750 We need to harness momentum. Brittamus! I am back! 719 00:59:11,917 --> 00:59:17,625 - I thought the company had gone down. - No. It's me, Henrik Skovlykke! 720 00:59:17,792 --> 00:59:21,500 - But how did it happen? - Our children are geniuses. 721 00:59:24,542 --> 00:59:30,000 They risk their lives for energy drinks that destroy the intestines? 722 00:59:30,167 --> 00:59:35,042 Who needs intestines as a youngster? We are working on new products. 723 00:59:35,208 --> 00:59:40,250 Juicy Boost with alcohol for those for whom a kick is not enough. 724 00:59:45,500 --> 00:59:48,625 I'll just grab one more beer. 725 00:59:48,792 --> 00:59:54,833 - Do you want to fish with Juicy Boost? - No thanks, not really. 726 00:59:55,000 --> 00:59:59,500 Juicy Boost thunders out there. It's spilling in with allergy cases. 727 00:59:59,667 --> 01:00:04,833 Sales are going great. What about the street party? It looks great. 728 01:00:05,000 --> 01:00:07,708 Something's biting on! 729 01:00:09,583 --> 01:00:14,250 - Fish is healthy! - Oh, stop it. 730 01:00:19,208 --> 01:00:23,917 - No, my much-loved mug! - My glass eye! 731 01:00:26,542 --> 01:00:29,708 No, Dad! Stop! 732 01:00:29,875 --> 01:00:32,792 - Oh, shut up! - Stop! Stop! 733 01:00:32,958 --> 01:00:37,542 What is it? Have you experienced a peak of euphoric happiness? 734 01:00:37,708 --> 01:00:42,583 - You're just saying la-la wildly wrong. - I've forgotten the song again. 735 01:00:42,750 --> 01:00:46,500 You need to get an original song written for tomorrow. 736 01:00:46,667 --> 01:00:50,542 - I'll try. - It's important! If not, all is lost. 737 01:00:50,708 --> 01:00:55,625 You look so cute I feel like eating a jam sandwich. Maybe two. 738 01:00:55,792 --> 01:01:00,042 Are you going to come in and have a jam meal? 739 01:01:00,208 --> 01:01:05,083 - What's your father doing? - He's going to sing a song. 740 01:01:05,250 --> 01:01:09,792 It can definietly be done. He just needs a new vocal cord. 741 01:01:09,958 --> 01:01:13,042 What are the fives doing? 742 01:01:15,375 --> 01:01:21,250 - Oh boy. A giant mousetrap. - It's not a mousetrap, Ingolf. 743 01:01:21,417 --> 01:01:26,792 - You think all birds are mousetraps. - Shut up now, Gerhardt. 744 01:01:26,958 --> 01:01:30,875 Everyone can see it's a giant mousetrap. 745 01:01:35,333 --> 01:01:38,083 - Good morning. - Good morning. 746 01:01:38,250 --> 01:01:41,417 You did it, Elsebeth, your cunning radical. 747 01:01:41,583 --> 01:01:46,250 - Hello. I just want to say goodbye. - Are you moving away from home? 748 01:01:46,417 --> 01:01:50,500 - Is not it a little early? - No no. You have to move. 749 01:01:50,667 --> 01:01:54,333 Tonight Dad is singing for Mum and then they'll become happy together. 750 01:01:54,500 --> 01:02:00,333 So you better start packing. Hope you have a really good life! 751 01:02:00,500 --> 01:02:05,333 Yes, that's something you think, my little stepson. 752 01:02:08,167 --> 01:02:12,417 Kisser, you can't leave me. Can't you see how hot I am? 753 01:02:12,583 --> 01:02:17,708 My muscle mass is extremely resilient. I am a magnificent specimen. 754 01:02:17,875 --> 01:02:23,917 I have completed 22 marathon and I never touch carbs. 755 01:02:24,083 --> 01:02:28,292 After all, life is not just about carbs. I miss my son. 756 01:02:28,458 --> 01:02:31,375 - What are you doing? - The plank. 757 01:02:31,542 --> 01:02:34,708 - What are you doing now? - The planer shavings. 758 01:02:34,875 --> 01:02:40,167 - You're not paying attention. - Yes, and I miss my son. 759 01:02:40,333 --> 01:02:44,875 - I'm making a program for him. - There is more than just being fit. 760 01:02:45,042 --> 01:02:48,750 Quiet now. No one is fit enough. 761 01:02:49,917 --> 01:02:53,083 Thorbjørn will try to win you back. 762 01:02:53,250 --> 01:03:00,208 And what if he wants to? Maybe this was a mistake. A midlife crisis. 763 01:03:00,375 --> 01:03:04,917 There are no crises. There are challenges and temptations. 764 01:03:05,083 --> 01:03:09,542 See my motivational cabinet. Damn, give way! 765 01:03:09,708 --> 01:03:14,833 Hey, there's a message from Thorbjørn. He will actually win me back. 766 01:03:16,542 --> 01:03:20,292 - What? Thorbjørn? - Seems like he got married. 767 01:03:20,458 --> 01:03:25,542 What's going on? Then he just found a new one. He's moved on. 768 01:03:25,708 --> 01:03:27,792 I'm there for you. 769 01:03:27,958 --> 01:03:32,125 Sad smiley. Hashtag loveforever, hashtag goodlookingman. 770 01:03:32,292 --> 01:03:36,750 No, it's bad. We'll try again. We'll try again just one more time. 771 01:03:36,917 --> 01:03:42,083 Sad smiley. No, again. Once again, Kisser. Like that. 772 01:03:43,500 --> 01:03:49,583 Good evening, everybody. I'm Mogens. Welcome to this year's street party. 773 01:03:49,750 --> 01:03:56,292 I appreciate everyone coming. It will be a party full of love. 774 01:03:56,458 --> 01:04:00,333 The kissing booth is hereby opened. 775 01:04:00,500 --> 01:04:03,958 Come and dance tango, the fiery dance of passion. 776 01:04:04,125 --> 01:04:08,625 Take a swing with a rose in your mouth and experience true love. 777 01:04:08,792 --> 01:04:13,625 No, Jørgen, you must not eat the flower. 778 01:04:13,792 --> 01:04:17,250 I suggest everyone drink a glass of burgundy - 779 01:04:17,417 --> 01:04:21,542 - and give a hug to someone they really like. Cheers. 780 01:04:21,708 --> 01:04:25,292 The dagmartart tastes great. It's named after you. 781 01:04:25,458 --> 01:04:28,750 - My name is Hanne. - I meant if your name was Dagmar. 782 01:04:28,917 --> 01:04:33,250 Oh, in that way. How sweet you are, my little Leon. 783 01:04:33,417 --> 01:04:38,000 - Fat tentacles. - What a nice full beard. 784 01:04:38,167 --> 01:04:40,708 I do not know which man I want. 785 01:04:40,875 --> 01:04:46,583 One day he's a bad boy. The next, a man baking scones. 786 01:04:46,750 --> 01:04:49,250 What about this guy? 787 01:04:51,417 --> 01:04:56,958 That's exactly what I've always been looking for. A man with a twist. 788 01:04:58,458 --> 01:05:01,750 That's damn nice, huh, Ronny? 789 01:05:01,917 --> 01:05:05,708 - Everyone is so positive. - Some are a little weird. 790 01:05:05,875 --> 01:05:10,083 - Is there garlic in those buns? - No, there's no garlic in them. 791 01:05:10,250 --> 01:05:15,792 - Is there feta cheese in the buns? - No, these are ordinary buns. 792 01:05:15,958 --> 01:05:19,208 Is there meat from a butterfly caterpillar in them? 793 01:05:19,375 --> 01:05:22,417 I'm allergic to it. 794 01:05:22,583 --> 01:05:26,833 There is no meat from butterfly larvae in the buns. 795 01:05:27,583 --> 01:05:30,875 I feel more like a French hot dog. 796 01:05:32,958 --> 01:05:36,875 - Dad, what are you up to? - We're making a Juicy Boost booth. 797 01:05:37,042 --> 01:05:39,375 He uncontrollable. 798 01:05:39,542 --> 01:05:43,292 It's a love party. Juicy Boost may not be the right thing to do. 799 01:05:43,458 --> 01:05:47,500 I'm presenting Juicy Boost with lots of alcohol. 800 01:05:47,667 --> 01:05:50,500 - Party on! - Have they been tested? 801 01:05:50,667 --> 01:05:55,250 Because I earn so much money now, I'm a little generous. 802 01:05:55,417 --> 01:06:01,375 There's a free Juicy Boost for everyone! The new Juicy Boost with alcohol. 803 01:06:01,542 --> 01:06:05,208 Here. Here you go. One for you and one for you. 804 01:06:12,542 --> 01:06:17,125 No, no. What's happening? It was supposed to be a love party. 805 01:06:22,375 --> 01:06:25,583 They're ruining it all. 806 01:06:27,500 --> 01:06:29,083 Mum! 807 01:06:30,167 --> 01:06:36,083 The party is not lovely at all. You have to go on and save the mood with your song. 808 01:06:36,250 --> 01:06:42,917 Monty, lovely boy. I can not. I just can 't write a song. 809 01:06:43,083 --> 01:06:47,375 - That cannot be true. - If it's for those I love. 810 01:06:47,542 --> 01:06:51,583 It is over. You will never find each other. 811 01:06:51,750 --> 01:06:56,208 - I'm sorry, my friend. - No, Dad! Go away! 812 01:06:56,375 --> 01:06:57,542 Mogens! 813 01:07:01,417 --> 01:07:03,000 Sorry. 814 01:07:03,167 --> 01:07:06,750 Thorbjørn. You have to sing. 815 01:07:06,917 --> 01:07:11,208 I'm afraid the song is a bit silly. I'll disappoint everyone. 816 01:07:11,375 --> 01:07:16,250 Not if you're just doing your best. Do it for me. Do it for Monty. 817 01:07:16,417 --> 01:07:21,208 Without me, my father would never have been successful and ruined the party. 818 01:07:21,375 --> 01:07:25,458 I have to make it right again. Come on. I'll help you. 819 01:07:25,625 --> 01:07:28,292 - I play the keyboard. - Can you? 820 01:07:28,458 --> 01:07:34,250 No, but no one will notice if I just look smart enough. Come on! 821 01:07:38,625 --> 01:07:42,750 Can't you just stop? You have to stop! 822 01:07:43,500 --> 01:07:49,375 What's up, street party? Are you ready for an awesome love song? 823 01:07:49,542 --> 01:07:53,542 Give a big hand to Thorbjørn! He's mega nice. 824 01:07:53,708 --> 01:07:58,667 You look like a hippie. You're a hippie! We don't want to hear you howl. 825 01:07:58,833 --> 01:08:01,750 Someone has to take the guitar from that creature. 826 01:08:01,917 --> 01:08:03,708 Sorry. 827 01:08:04,750 --> 01:08:06,667 Kirsten 828 01:08:13,333 --> 01:08:19,458 you are my tender kiss when life is hard 829 01:08:19,625 --> 01:08:26,167 without you for I love the guide of my life 830 01:08:26,333 --> 01:08:33,500 I throw a string out and you bite on to my hook 831 01:08:33,667 --> 01:08:39,833 then you must hear that I love you in fish talk 832 01:08:40,000 --> 01:08:46,750 for Kirsten you are a mackerel and I am the mayonnaise 833 01:08:46,917 --> 01:08:53,708 Kirsten you are a bit of a herring and I am your raw red onion 834 01:08:53,875 --> 01:08:59,000 Kirsten please come home 835 01:09:01,250 --> 01:09:03,250 Incredible! 836 01:09:04,875 --> 01:09:07,750 It's super cool, Thorbjørn! 837 01:09:10,542 --> 01:09:17,083 For Kirsten you are a mackerel and I am the mayonnaise 838 01:09:17,250 --> 01:09:24,000 I may be a bit of a mouthful but you are not picky 839 01:09:24,167 --> 01:09:27,000 Kirsten you are a bit of an item 840 01:09:27,167 --> 01:09:30,417 as valuable as those at the museum 841 01:09:30,583 --> 01:09:36,708 Kirsten please come home 842 01:09:36,875 --> 01:09:41,750 - Shut up, this is great. - Won't you give me a hand? 843 01:09:41,917 --> 01:09:46,917 - Kirsten, what's going on? - No, no! What are these fools doing? 844 01:09:47,083 --> 01:09:51,292 What do you want? You can't use my ankle to munch on. 845 01:09:51,458 --> 01:09:55,125 We are busy. We have to help. 846 01:09:55,292 --> 01:10:00,583 No, now you're playing again. You're totally junk, Helmuth. 847 01:10:00,750 --> 01:10:03,083 Aha! 848 01:10:03,250 --> 01:10:07,292 Mum! This was not what I meant by a love party. 849 01:10:07,458 --> 01:10:10,917 No, but your father sent a message that changed everything. 850 01:10:11,083 --> 01:10:15,458 - So now I'm getting married to Pierre. - We're actually on our way to City Hall. 851 01:10:15,625 --> 01:10:20,083 We never deviate from each other's arms unless I see a heavy iron ball. 852 01:10:20,250 --> 01:10:22,083 A message? 853 01:10:22,250 --> 01:10:26,000 You have married someone who could be your daughter! 854 01:10:26,167 --> 01:10:28,458 - What? - Did you get married? 855 01:10:28,625 --> 01:10:33,667 I did not get married. Kirsten, I do not know of any of this. 856 01:10:33,833 --> 01:10:37,667 You! You have laid out a cunning plan that has ruined it all. 857 01:10:37,833 --> 01:10:42,292 I'm mad at you now, Elsebeth, you devil. Here I come! 858 01:10:42,458 --> 01:10:45,250 It's just because, I'm from the country. 859 01:10:45,417 --> 01:10:49,875 Take it, you boat neck. I'm so tired of you. 860 01:10:50,042 --> 01:10:53,958 - I can't see anything. - You're pushing. 861 01:10:56,667 --> 01:11:00,792 It's your fault. You've ruined my life with your perfect body. 862 01:11:00,958 --> 01:11:04,083 - Well, please. - Now you have to taste this one. 863 01:11:08,125 --> 01:11:12,083 The sheriff's in town. Everyone lay down on the ground. 864 01:11:12,250 --> 01:11:17,125 - We're just having a party. - You could have said that before. 865 01:11:17,292 --> 01:11:19,125 My car! 866 01:11:20,208 --> 01:11:23,667 No, no! Hello, you can't do that. 867 01:11:26,250 --> 01:11:28,250 The sheriff's car? 868 01:11:30,042 --> 01:11:32,167 My house! 869 01:11:33,333 --> 01:11:37,333 - Juicy Boost! - This is their best stunt. 870 01:11:37,500 --> 01:11:42,625 Then you just take this one. I want Kirsten back. 871 01:11:45,917 --> 01:11:48,458 What is that? 872 01:12:02,750 --> 01:12:05,833 - Stop right now. - Who is it? 873 01:12:06,000 --> 01:12:10,625 Shame on you. There is no one who will fight for anything. You, Kirsten. 874 01:12:10,792 --> 01:12:15,500 - How do you know my name from? - In my search for satisfaction. 875 01:12:15,667 --> 01:12:21,167 - It's actually called self-realisation. - A waste of time. Pull yourself together! 876 01:12:21,333 --> 01:12:26,833 You, Thorbjørn, you have no idea what you can lose until you have lost it. 877 01:12:27,000 --> 01:12:31,583 At least that's how it was when I lost the keys to my filing cabinet. 878 01:12:31,750 --> 01:12:35,833 The greatest achievement of your life is that you have had dandruff for 36 years! 879 01:12:36,000 --> 01:12:38,375 - Dandruff. How sensitive. - Pull yourself together! 880 01:12:38,542 --> 01:12:42,792 And the rest of you: Get yourself together. How are you even behaving right now? 881 01:12:42,958 --> 01:12:46,167 This is going to be a beautiful event. 882 01:12:46,333 --> 01:12:50,750 You're drunk and ruin everything like idiots. Henrik Skovlykke. 883 01:12:50,917 --> 01:12:54,292 - And Juicy Boost? - Now you've smashed everything again. 884 01:12:54,458 --> 01:12:58,542 You have to stop making money on someone else's gut accident. 885 01:12:58,708 --> 01:13:03,583 Life is a special gift. It is not self-evident that one is happy. 886 01:13:03,750 --> 01:13:08,750 One must cherish life and fight for what is worth something. 887 01:13:08,917 --> 01:13:13,000 It is simply not possible to be swine and disrespectful. 888 01:13:13,167 --> 01:13:16,792 Thorbjørn and Kirsten. You have a son who has fought for, - 889 01:13:16,958 --> 01:13:19,458 - that you get along well again. 890 01:13:19,625 --> 01:13:23,125 Monty is the only one you should all learn something from. 891 01:13:23,292 --> 01:13:27,208 But you others: Pull yourselves together! Come on, Helmuth. 892 01:13:29,042 --> 01:13:30,792 We are busy. 893 01:13:30,958 --> 01:13:37,250 - Did you hear what the wise man said? - Yes. About fighting. 894 01:13:37,417 --> 01:13:41,417 - Sorry, Thorbjørn. - I'm sorry. 895 01:13:41,583 --> 01:13:44,875 I screwed up. I'm sorry. 896 01:13:47,292 --> 01:13:52,000 You are a magnificent specimen of a man. Do you not want a Jutland muffin? 897 01:13:52,167 --> 01:13:56,958 A Jutland muffin? It looks very delicious. 898 01:13:58,292 --> 01:14:01,958 And how did the road party end then? 899 01:14:02,125 --> 01:14:06,417 Thorbjørn and Kirsten have gone into couples therapy. 900 01:14:06,583 --> 01:14:09,292 Let's have a look. I believe in it. 901 01:14:09,458 --> 01:14:13,708 Henrik Skovlykke reached a settlement to stop the sale of Juicy Boost. 902 01:14:13,875 --> 01:14:19,250 Now he is successful in selling it as a drain cleaner. Leon is the same. 903 01:14:19,417 --> 01:14:23,417 - I'm keeping an eye on you! - We know that. Everyone can see you. 904 01:14:23,583 --> 01:14:26,042 And the weirdo makes art. 905 01:14:26,208 --> 01:14:30,167 He plays with identity and masks in such a whole new way. 906 01:14:30,333 --> 01:14:34,417 Yipee! Maybe I'm not mentally ill at all. I'm just an artist. 907 01:14:34,583 --> 01:14:39,583 Some new ones have moved in. Poul has a large head with a door on it. 908 01:14:39,750 --> 01:14:43,125 Inside lives a strange creature. 909 01:14:43,292 --> 01:14:47,208 Then there is Veronika, who can not figure out how to put on lipstick. 910 01:14:47,375 --> 01:14:51,458 And then there’s Willy, who is always right outside the picture frame. 911 01:14:51,625 --> 01:14:55,542 Hello! My name is Willy. I'm right down here. 912 01:14:55,708 --> 01:15:01,042 And then Tove and Karen. They have bought a cat that is reasonably different. 913 01:15:02,500 --> 01:15:05,250 The fives are still creative. 914 01:15:05,417 --> 01:15:11,667 We play insects that hit the window of a car at 180 kilometers per hour! 915 01:15:12,833 --> 01:15:15,250 It's the craze of the year! 916 01:15:15,417 --> 01:15:20,250 The nuns and parkour nudists are still in full vigour. 917 01:15:20,417 --> 01:15:24,542 And what about me? I had something I needed to fix. 918 01:15:24,708 --> 01:15:27,625 I went to my daughter, Petra. 919 01:15:27,792 --> 01:15:31,292 Called and said hello… and sorry. 920 01:15:31,458 --> 01:15:36,208 I'll probably have to fight a lot to get back in her life. 921 01:15:36,375 --> 01:15:40,125 And what about Monty and Sofia? They are still good friends. 922 01:15:40,292 --> 01:15:43,792 Sofia has found that growing up is cool, - 923 01:15:43,958 --> 01:15:47,000 - but it's a good idea to take a break from it. 924 01:15:47,167 --> 01:15:49,750 - So what, Monty? - Shall we hang out? 925 01:15:49,917 --> 01:15:54,125 - Yes, let's hang out. - While we do all sorts of fun? 926 01:15:54,292 --> 01:15:58,958 - Are you sure we did not play? - For sure. Come on, Sofia! 927 01:15:59,125 --> 01:16:05,625 No matter if you play or not, it must be banned! Hanne, my shotgun! 78974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.