All language subtitles for Marvel.Studios.Legends.S01E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,043 --> 00:00:03,053 (OPENING THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:43,627 --> 00:00:45,587 (ALL EXCLAIMING) 3 00:00:45,671 --> 00:00:47,011 Contact left! 4 00:00:47,089 --> 00:00:49,549 -What's going on? -SOLDIER: Contact left! 5 00:00:49,633 --> 00:00:50,883 (GLASS BREAKING) 6 00:00:53,637 --> 00:00:55,307 (GRUNTING) 7 00:00:58,684 --> 00:00:59,694 (SIGHS) 8 00:01:01,395 --> 00:01:03,395 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 9 00:01:06,859 --> 00:01:08,569 (MAN SPEAKING IN ARABIC) 10 00:01:08,652 --> 00:01:10,572 YINSEN: He wants you to build the Jericho missile. 11 00:01:13,657 --> 00:01:15,447 -(EXPLOSION) -STARK: I refuse. 12 00:01:15,534 --> 00:01:18,044 -(MUFFLED SCREAMING) -When you're done, he will set you free. 13 00:01:18,912 --> 00:01:20,162 No, he won't. 14 00:01:20,247 --> 00:01:21,287 (METAL CLANKS) 15 00:01:24,334 --> 00:01:26,004 -(SOLDIER GRUNTS) -(WOMAN SCREAMS) 16 00:01:26,086 --> 00:01:27,626 STARK: Who are these people? 17 00:01:27,713 --> 00:01:29,513 YINSEN: They call themselves the Ten Rings. 18 00:01:33,510 --> 00:01:35,350 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 19 00:01:35,429 --> 00:01:37,679 THE MANDARIN: Some people call me a terrorist. 20 00:01:37,764 --> 00:01:39,854 -(INDISTINCT SHOUTING) -(GUNSHOTS) 21 00:01:39,933 --> 00:01:42,063 THE MANDARIN: I consider myself a teacher. 22 00:01:43,979 --> 00:01:45,439 You know who I am. 23 00:01:45,522 --> 00:01:47,152 You don't know where I am. 24 00:01:48,317 --> 00:01:50,317 -REPORTER 1: Mr. Stark. -(ALL CLAMORING) 25 00:01:50,402 --> 00:01:52,702 REPORTER 2: When is somebody gonna kill this guy? 26 00:01:52,779 --> 00:01:54,029 (PEOPLE SCREAMING) 27 00:01:54,114 --> 00:01:57,494 Here's a little holiday greeting I've been wanting to send to the Mandarin. 28 00:01:58,911 --> 00:02:01,501 JARVIS: I've compiled a Mandarin database for you, sir. 29 00:02:01,580 --> 00:02:04,080 I know you're a coward. So I've decided 30 00:02:04,166 --> 00:02:06,916 there's no politics here. It's just good old-fashioned revenge. 31 00:02:07,419 --> 00:02:11,129 The name is an ancient Chinese war mantle meaning "advisor to the king." 32 00:02:11,215 --> 00:02:13,585 There's no Pentagon, it's just you and me. 33 00:02:14,384 --> 00:02:16,394 South American insurgency tactics. 34 00:02:17,346 --> 00:02:20,926 And on the off-chance you're a man, here's my home address. 35 00:02:21,016 --> 00:02:23,846 10880 Malibu Point. 36 00:02:24,686 --> 00:02:27,806 90265. I'll leave the door unlocked. 37 00:02:29,816 --> 00:02:31,526 (EXPLOSION) 38 00:02:33,862 --> 00:02:36,872 STARK: Lots of pageantry going on here. Lots of theater. 39 00:02:38,659 --> 00:02:40,699 (EXHILARATING MUSIC PLAYING) 40 00:02:50,671 --> 00:02:52,801 -STARK: Hey. -Don't hurt the face! I'm an actor. 41 00:02:58,220 --> 00:03:00,140 JACKSON: Okay, look, Trevor, this is our last day. 42 00:03:00,222 --> 00:03:02,312 And, uh, we've covered a lot of the logistics. 43 00:03:02,391 --> 00:03:04,731 Uh, your recruitment by Aldrich Killian, 44 00:03:04,810 --> 00:03:07,770 the creation of an amalgam warlord by his think tank... 45 00:03:07,855 --> 00:03:10,435 Whom I brought to life. Carry on. 46 00:03:10,524 --> 00:03:12,734 The one question that most people ask me 47 00:03:12,818 --> 00:03:15,148 when I tell them that I know you is that, 48 00:03:15,237 --> 00:03:19,487 "How could he have not known the history of The Mandarin himself?" 49 00:03:19,575 --> 00:03:21,575 -He was a warrior-king. -(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 50 00:03:21,660 --> 00:03:24,620 JACKSON: Inspired generations of men through the Middle Ages, 51 00:03:24,705 --> 00:03:26,745 perhaps even further back in time. 52 00:03:26,832 --> 00:03:28,502 (GUN COCKS) 53 00:03:28,584 --> 00:03:31,754 -That's nice. -(JACKSON SIGHS) 54 00:03:31,837 --> 00:03:33,087 Not really. 55 00:03:33,172 --> 00:03:35,382 You see, there's somebody who wants to meet you. 56 00:03:36,091 --> 00:03:39,721 -Do I know him? -No, but you took his name. 57 00:03:39,803 --> 00:03:41,603 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 58 00:03:45,893 --> 00:03:47,903 -(ROARS) -RAZOR FIST: The men are ready. 59 00:03:47,978 --> 00:03:50,808 XU WENWU: We will rebuild The Ten Rings to what it once was. 4460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.