All language subtitles for Marvel.Studios.Legends.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,008 --> 00:00:10,508 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:35,869 --> 00:00:37,328 This is S.H.I.E.L.D. 3 00:00:38,246 --> 00:00:39,576 Maybe where it started. 4 00:00:39,581 --> 00:00:40,660 Hmm. 5 00:00:40,665 --> 00:00:42,412 And there's Stark's father. 6 00:00:42,417 --> 00:00:43,418 Howard. 7 00:00:45,637 --> 00:00:46,680 Who's the girl? 8 00:00:53,012 --> 00:00:54,947 Gentlemen, I am Agent Carter. 9 00:00:54,952 --> 00:00:57,727 I supervise all operations for this division. 10 00:00:57,732 --> 00:00:59,812 What's with the accent, Queen Victoria? 11 00:01:00,852 --> 00:01:03,058 Thought I was signing up for the U.S. Army. 12 00:01:03,063 --> 00:01:06,311 - What's your name, soldier? - Gilmore Hodge, Your Majesty. 13 00:01:06,316 --> 00:01:07,396 Step forward, Hodge. 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,897 Mm. We gonna wrassle? 15 00:01:08,902 --> 00:01:11,037 'Cause I got a few moves I know you'll like. 16 00:01:13,531 --> 00:01:18,223 Our goal is to create the first in a new breed of super-soldier. 17 00:01:18,228 --> 00:01:20,325 Faster, ladies! Come on. 18 00:01:20,330 --> 00:01:22,507 You win wars with guts. 19 00:01:22,957 --> 00:01:24,257 Grenade! 20 00:01:25,093 --> 00:01:26,336 Get away! 21 00:01:29,072 --> 00:01:30,490 It was a dummy grenade. 22 00:01:34,803 --> 00:01:36,299 Hey, Ronnie. Get the ball! 23 00:01:36,304 --> 00:01:38,219 I guess I just don't know why you'd want to join the Army 24 00:01:38,223 --> 00:01:39,761 if you were a beautiful dame. 25 00:01:39,766 --> 00:01:41,346 Or a... A woman. 26 00:01:41,351 --> 00:01:42,906 An agent. Not a dame. 27 00:01:42,911 --> 00:01:44,120 You are beautiful, but... 28 00:01:45,605 --> 00:01:47,732 You have no idea how to talk to a woman, do you? 29 00:01:48,358 --> 00:01:50,735 I think this is the longest conversation I've had with one. 30 00:01:51,653 --> 00:01:54,489 Women aren't exactly lining up to dance with a guy they might step on. 31 00:01:55,240 --> 00:01:56,903 You must have danced. 32 00:01:56,908 --> 00:01:59,861 Well, asking a woman to dance always seemed so terrifying. 33 00:02:00,620 --> 00:02:02,080 And the past few years, it just 34 00:02:02,872 --> 00:02:05,308 didn't seem to matter that much. I figured I'd wait. 35 00:02:06,151 --> 00:02:07,235 For what? 36 00:02:08,837 --> 00:02:09,838 The right partner. 37 00:02:13,716 --> 00:02:15,593 We may dim half the lights in Brooklyn, 38 00:02:16,553 --> 00:02:17,554 but we are ready. 39 00:02:18,721 --> 00:02:19,722 Five, 40 00:02:20,515 --> 00:02:21,516 four... 41 00:02:23,518 --> 00:02:24,519 ... three, 42 00:02:25,395 --> 00:02:27,272 two... 43 00:02:28,022 --> 00:02:29,144 ... one. 44 00:02:33,327 --> 00:02:34,579 Now, Mr. Stark. 45 00:02:46,749 --> 00:02:47,829 How do you feel? 46 00:02:47,834 --> 00:02:48,835 Taller. 47 00:02:49,836 --> 00:02:50,837 Oh. 48 00:02:51,421 --> 00:02:52,542 Um... 49 00:02:52,547 --> 00:02:53,756 You look taller. 50 00:02:57,051 --> 00:02:58,052 Oh, no. 51 00:03:00,263 --> 00:03:03,469 - As of today, the SSR is being retasked. - Colonel? 52 00:03:03,474 --> 00:03:06,536 We are taking the fight to Hydra. Pack your bags, Agent Carter. 53 00:03:07,729 --> 00:03:10,435 The Hydra camp is tucked between these two mountain ranges. 54 00:03:10,440 --> 00:03:11,858 It's a factory of some kind. 55 00:03:17,430 --> 00:03:20,637 Let's hear it for Captain America! 56 00:03:20,742 --> 00:03:22,739 Howard has an equipment for you to try. 57 00:03:22,744 --> 00:03:23,823 What do you think? 58 00:03:23,828 --> 00:03:26,706 The women of America, they owe you their thanks. 59 00:03:32,420 --> 00:03:34,172 Yes, I think it works. 60 00:03:34,881 --> 00:03:37,353 We barely got out of there alive, and you want us to go back? 61 00:03:37,358 --> 00:03:39,397 I see your top squad is prepping for duty. 62 00:03:39,402 --> 00:03:40,715 You don't like music? 63 00:03:40,720 --> 00:03:42,258 I do, actually. 64 00:03:42,263 --> 00:03:45,670 I might even, when this is all over, go dancing. 65 00:03:45,675 --> 00:03:47,597 What are we waiting for? 66 00:03:47,602 --> 00:03:48,895 The right partner. 67 00:03:51,689 --> 00:03:54,192 Hydra's last base is here, in the Alps. 68 00:03:56,027 --> 00:03:58,613 Watch your back! Move it! 69 00:04:00,615 --> 00:04:01,616 You're late. 70 00:04:02,308 --> 00:04:04,277 - Weren't you about to... - Right. 71 00:04:09,290 --> 00:04:10,667 Get in! 72 00:04:11,626 --> 00:04:12,627 Wait! 73 00:04:16,965 --> 00:04:18,383 Go get him. 74 00:04:19,259 --> 00:04:20,551 I'm not kissing you! 75 00:04:31,930 --> 00:04:34,210 There's not gonna be a safe landing. 76 00:04:34,215 --> 00:04:35,895 But I can try and force it down. 77 00:04:35,900 --> 00:04:37,856 I'll get Howard on the line, he'll know what to do. 78 00:04:37,860 --> 00:04:39,148 There's not enough time. 79 00:04:39,153 --> 00:04:41,522 This thing's moving too fast and it's heading for New York. 80 00:04:43,850 --> 00:04:45,935 I'm gonna need a rain check on that dance. 81 00:04:48,746 --> 00:04:50,123 All right. 82 00:04:53,209 --> 00:04:55,645 A week, next Saturday, at the Stork Club. 83 00:04:57,030 --> 00:04:58,114 You got it. 84 00:05:00,258 --> 00:05:04,778 8:00 on the dot. Don't you dare be late. Understood? 85 00:05:06,764 --> 00:05:08,599 You know, I still don't know how to dance. 86 00:05:09,584 --> 00:05:12,754 I'll show you how. Just be there. 87 00:05:16,616 --> 00:05:17,951 Peggy? 88 00:05:20,445 --> 00:05:21,654 Steve? 89 00:05:22,989 --> 00:05:24,277 Steve? 90 00:05:27,201 --> 00:05:29,107 We have a locked position on Zodiac. 91 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 Help! 92 00:05:40,131 --> 00:05:42,050 I have orders for Agent Carter. 93 00:05:42,717 --> 00:05:44,362 If this is about last night, 94 00:05:44,367 --> 00:05:47,177 rest assured she will be properly disciplined. 95 00:05:48,081 --> 00:05:50,758 Tell her she'll be running S.H.I.E.L.D. with me. 96 00:05:58,524 --> 00:05:59,724 You've been asleep, Cap. 97 00:06:00,651 --> 00:06:02,111 For almost 70 years. 98 00:06:03,654 --> 00:06:05,782 - You gonna be okay? - Yeah, I just... 99 00:06:07,742 --> 00:06:09,202 I had a date. 100 00:06:10,161 --> 00:06:12,992 Margaret Carter was known to most as a founder of S.H.I.E.L.D. 101 00:06:12,997 --> 00:06:17,764 I asked her once how she managed to master diplomacy and espionage 102 00:06:17,769 --> 00:06:21,234 in a time when no one wanted to see a woman succeed at either. 103 00:06:21,239 --> 00:06:24,904 She said, compromise where you can. Where you can't, don't. 104 00:06:24,909 --> 00:06:26,749 You should be proud of yourself, Peggy. 105 00:06:26,754 --> 00:06:28,642 Well, I have lived a life. 106 00:06:28,647 --> 00:06:32,059 My only regret is that you didn't get to live yours. 107 00:06:33,109 --> 00:06:34,972 You were meant for more than this. 108 00:06:34,977 --> 00:06:37,246 You told me you thought I was meant for more than this. 109 00:06:37,755 --> 00:06:39,507 - Did you mean that? - Every word. 110 00:06:40,566 --> 00:06:42,360 The world has changed 111 00:06:43,594 --> 00:06:45,900 and none of us can go back. 112 00:06:45,905 --> 00:06:46,989 Gonna miss you, buddy. 113 00:06:48,866 --> 00:06:51,364 I couldn't leave my best girl. 114 00:06:51,369 --> 00:06:53,157 Not when she owes me a dance. 115 00:06:53,162 --> 00:06:54,372 You ready, Cap? 116 00:06:55,857 --> 00:06:57,041 You bet. 117 00:07:23,000 --> 00:07:26,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 8211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.