All language subtitles for Kinsenas.Katapusan.2022-934384

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:00,250 --> 00:01:03,583 Teacher Maita, they're calling all teachers to the Faculty room now. 3 00:01:03,583 --> 00:01:04,958 Alright, I'll be right there. 4 00:01:04,958 --> 00:01:05,989 Thank you! 5 00:01:06,958 --> 00:01:09,125 Class, here's your problem set, okay? 6 00:01:09,250 --> 00:01:11,167 I just have to attend a meeting at the Faculty room. 7 00:01:11,192 --> 00:01:14,025 When you're done answering, just place your notebook on my table. 8 00:01:14,333 --> 00:01:15,000 Alright? 9 00:01:15,000 --> 00:01:17,292 - Yes, Ma'am! - Okay, good. 10 00:01:24,542 --> 00:01:26,875 Let's see you try, then… Ask Ana out on a date! 11 00:01:29,250 --> 00:01:30,917 Hey, would you leave me alone? 12 00:01:30,942 --> 00:01:33,067 Dates are the farthest thing on my mind! 13 00:01:33,330 --> 00:01:35,561 How about you finish your studies first, Ronnie? 14 00:01:35,586 --> 00:01:37,582 That way, you don't look like a scrub! 15 00:01:39,682 --> 00:01:44,225 So what now? Not even a first date and you already got dumped! 16 00:01:44,250 --> 00:01:49,119 Learn how to solve a Math problem before you act like Mr. Loverboy! 17 00:01:50,875 --> 00:01:53,250 So, how about it? Go out with me! 18 00:01:53,933 --> 00:01:55,526 Stop playing hard to get! 19 00:01:55,958 --> 00:01:58,000 No one's ever turned me down. 20 00:01:58,375 --> 00:02:00,958 Oh, yeah? 21 00:02:01,267 --> 00:02:02,725 Then I guess I'll be the first. 22 00:02:02,750 --> 00:02:04,250 Leave me alone, Ronnie! 23 00:02:04,275 --> 00:02:05,608 I'm busy! 24 00:02:06,458 --> 00:02:08,174 He's got no game! 25 00:02:08,276 --> 00:02:10,808 Don't make me look a fool in front of my buddies, Ana! 26 00:02:10,833 --> 00:02:12,417 What are you on? 27 00:02:12,558 --> 00:02:15,142 If you don't want to get rejected, then stop asking! 28 00:02:15,167 --> 00:02:16,250 You're such a snob! 29 00:02:16,625 --> 00:02:19,125 But that's what I like about you… hard-to-get! 30 00:02:21,500 --> 00:02:22,500 Whoa! 31 00:02:22,542 --> 00:02:24,250 Cut it out! 32 00:02:27,250 --> 00:02:30,058 Hey! Hey! Ouch! 33 00:02:30,083 --> 00:02:33,417 Maybe if you stuck your noses in a book, you wouldn't be such idiots! 34 00:02:34,642 --> 00:02:37,308 - Girls in this school are scary! - You said it! 35 00:02:37,333 --> 00:02:39,875 - They can't even take jokes! - Can't mess around with them! 36 00:02:41,958 --> 00:02:43,167 Is there a problem? 37 00:02:43,917 --> 00:02:46,167 No, ma'am. We're just having a bit of fun. 38 00:02:47,125 --> 00:02:48,375 You're lucky you're a girl. 39 00:02:48,875 --> 00:02:50,708 Whatever, take your seat. 40 00:02:57,250 --> 00:02:58,250 Quiet! 41 00:03:08,917 --> 00:03:13,708 You shouldn't let Ronnie or anyone treat you rudely like that. 42 00:03:14,458 --> 00:03:17,250 Ronnie's been bugging me since last year. 43 00:03:17,667 --> 00:03:20,333 I just gave him a pass today. 44 00:03:20,358 --> 00:03:24,108 He'd better not push his luck or he'll have my Papa to answer to! 45 00:03:24,583 --> 00:03:26,292 How old is your dad? 46 00:03:27,142 --> 00:03:29,058 Ah, my dad? 47 00:03:29,083 --> 00:03:30,708 He's not that old. 48 00:03:30,733 --> 00:03:34,442 Besides, he doesn't like talking about his age. 49 00:03:34,752 --> 00:03:37,460 Actually, his birthday's next week. 50 00:03:39,042 --> 00:03:41,583 Aren't you that new girl? 51 00:03:41,875 --> 00:03:44,083 You're pretty gutsy for a new girl! 52 00:03:44,683 --> 00:03:48,142 But why are you such a loner? 53 00:03:48,167 --> 00:03:52,292 You've been around for a couple of months but you still keep to yourself. 54 00:03:53,225 --> 00:03:55,100 That's just how I am. 55 00:03:55,125 --> 00:03:56,875 I'm very shy. 56 00:03:56,900 --> 00:03:59,650 I only just moved here, after all. 57 00:04:00,350 --> 00:04:02,683 I want to invite you to my dad's birthday! 58 00:04:02,708 --> 00:04:05,083 Since we're friends now, aren't we? 59 00:04:05,108 --> 00:04:07,000 Oh, I don't know about that! 60 00:04:07,025 --> 00:04:09,525 But sure, if you insist. 61 00:04:10,642 --> 00:04:13,850 From now on, we're bestfriends! 62 00:04:13,875 --> 00:04:15,792 Sure, bestfriend! 63 00:04:15,817 --> 00:04:19,983 I finally have a bestfriend in school! 64 00:04:20,375 --> 00:04:23,500 Are your parents living here, too? 65 00:04:23,958 --> 00:04:25,458 No, they're not. 66 00:04:26,542 --> 00:04:28,042 Both of them are abroad. 67 00:04:28,225 --> 00:04:30,780 They even told me that after this school year, 68 00:04:30,804 --> 00:04:33,308 they're taking me there to study. 69 00:04:33,333 --> 00:04:35,750 That sounds great! 70 00:04:35,750 --> 00:04:38,792 You have the opportunity to study abroad. 71 00:04:38,792 --> 00:04:40,542 Do you have other siblings? 72 00:04:40,542 --> 00:04:42,250 I'm an only child. 73 00:04:42,917 --> 00:04:43,917 What about you? 74 00:04:44,708 --> 00:04:47,333 Blessed to be an only child! 75 00:04:47,558 --> 00:04:51,100 Hey, will you go with me somewhere for my dad's birthday? 76 00:04:51,125 --> 00:04:52,792 I need to get him something. 77 00:04:55,375 --> 00:04:56,542 Ana. 78 00:04:56,917 --> 00:04:58,250 How's school? 79 00:04:58,275 --> 00:04:59,942 I heard you came home late. 80 00:05:00,417 --> 00:05:01,799 I'm doing okay, Pa. 81 00:05:01,917 --> 00:05:04,375 I just dropped by somewhere on my way home. 82 00:05:04,400 --> 00:05:05,733 I was with my friend Beth. 83 00:05:06,292 --> 00:05:07,292 Who's Beth? 84 00:05:07,725 --> 00:05:10,725 This is the first time I'm hearing about a classmate named Beth. 85 00:05:10,750 --> 00:05:14,392 That's because she just transferred a month ago. 86 00:05:14,417 --> 00:05:16,557 We only became close today. 87 00:05:18,417 --> 00:05:19,417 Sir? 88 00:05:19,458 --> 00:05:20,458 Ma'am? 89 00:05:20,483 --> 00:05:22,833 I wonder if I may be excused for a couple of hours. 90 00:05:22,858 --> 00:05:25,192 I'm needed at home. I'll be back shortly. 91 00:05:25,767 --> 00:05:28,017 What's the matter, Nanny Tasing? What happened? 92 00:05:28,042 --> 00:05:29,583 Ah, it's nothing, Sir. 93 00:05:29,608 --> 00:05:31,525 It's just that my nephew's coming home. 94 00:05:32,776 --> 00:05:36,642 Oh, right! Sorry, Nanny Tasing, I keep forgetting about that. 95 00:05:36,667 --> 00:05:39,042 You should go. You don't want to be on the road after dark. 96 00:05:39,067 --> 00:05:40,241 Okay, Ma'am. Thank you. 97 00:05:40,266 --> 00:05:41,683 I'll go ahead. 98 00:05:42,042 --> 00:05:43,375 - Nanny Tasing. - Sir? 99 00:05:43,767 --> 00:05:46,100 Just go home, but don't go on ahead. 100 00:05:46,125 --> 00:05:48,183 You're always pulling my leg, Sir! 101 00:05:48,208 --> 00:05:49,975 I'm going home now, Sir. 102 00:05:50,000 --> 00:05:50,975 - Okay, Nanny Tasing. - We'll see you. 103 00:05:51,000 --> 00:05:52,558 Take care, Nanny Tasing. 104 00:05:52,583 --> 00:05:53,542 Be safe. 105 00:05:53,583 --> 00:05:57,225 That's how they speak in Batangas. 106 00:05:57,250 --> 00:06:01,518 Ah, Ma? Can I invite Beth to Papa's birthday party? 107 00:06:01,612 --> 00:06:02,850 Of course you can! 108 00:06:02,875 --> 00:06:05,125 We'd love to meet all your friends. 109 00:06:05,475 --> 00:06:07,017 These days, 110 00:06:07,042 --> 00:06:10,588 we have to make sure you don't associate with the wrong sort. 111 00:06:10,750 --> 00:06:11,667 Okay, Mama. 112 00:06:11,692 --> 00:06:13,433 But Beth is nice, Mama. 113 00:06:13,458 --> 00:06:14,875 By the way, Love. 114 00:06:15,000 --> 00:06:17,583 Do you have anyone else in mind for the guest list? 115 00:06:18,083 --> 00:06:19,268 The guest list? 116 00:06:20,542 --> 00:06:23,333 I think we've invited enough guests, don't you think? 117 00:06:23,745 --> 00:06:28,453 We don't want more people finding out how old I'm getting… 118 00:06:29,517 --> 00:06:31,975 Why do you have to feel bad about your age, Papa? 119 00:06:32,000 --> 00:06:34,875 A few more years and you'll be growing white hair! 120 00:06:34,900 --> 00:06:38,025 Don't be too harsh on your Daddy, sweetie. 121 00:06:41,625 --> 00:06:43,558 That's okay. Daddy's still very handsome! 122 00:06:43,583 --> 00:06:44,458 - That's what I like to hear. - Isn't he? 123 00:06:44,458 --> 00:06:45,583 Mama's trying to get on your good side. 124 00:06:45,583 --> 00:06:46,375 Your mother knows things… 125 00:06:46,708 --> 00:06:47,892 Love! 126 00:06:47,917 --> 00:06:50,221 Would you like to have the food catered? 127 00:06:50,750 --> 00:06:53,869 And maybe we can just email the invitations so we can save on costs. 128 00:06:54,333 --> 00:06:56,333 I'm sending out the emails right now. 129 00:06:56,750 --> 00:06:59,083 About the catering service, I'll let you handle that. 130 00:06:59,108 --> 00:07:00,483 You're better at that sort of thing. 131 00:07:00,786 --> 00:07:04,166 But don't forget to order my favorite. 132 00:07:04,250 --> 00:07:05,250 Adobo! 133 00:07:05,917 --> 00:07:09,083 Of course! How could I forget? 134 00:07:10,417 --> 00:07:13,458 It's your birthday, and that's your only request? 135 00:07:14,417 --> 00:07:17,542 You know I can live on nothing but Adobo and you. 136 00:07:17,962 --> 00:07:19,048 Hmph! 137 00:07:19,500 --> 00:07:20,500 Flatterer! 138 00:07:20,792 --> 00:07:23,458 I swear, if I ever catch you with another woman… 139 00:07:34,458 --> 00:07:35,958 Hey, why'd you turn quiet? 140 00:07:37,667 --> 00:07:39,667 Well, you're here now. 141 00:07:39,692 --> 00:07:43,358 You know I put all of my work down once you're there. 142 00:07:44,208 --> 00:07:45,208 Really? 143 00:07:45,250 --> 00:07:46,250 Of course! 144 00:07:47,760 --> 00:07:50,789 So? Is it hard for me yet? 145 00:07:51,250 --> 00:07:52,510 Is it rearing to go? 146 00:07:53,083 --> 00:07:56,333 It won't mind going all night long with you! 147 00:08:03,083 --> 00:08:05,010 Talk dirty to me. 148 00:08:06,183 --> 00:08:08,517 I want to hear you whisper in my ear 149 00:08:08,542 --> 00:08:10,250 and your breathing. 150 00:09:01,667 --> 00:09:03,333 This is love! 151 00:09:05,083 --> 00:09:08,346 This is what true love looks like! 152 00:09:41,658 --> 00:09:44,158 That exam gave me a headache! 153 00:09:45,392 --> 00:09:46,475 I know right. 154 00:09:46,500 --> 00:09:48,292 It made me dizzy. 155 00:09:49,750 --> 00:09:52,167 I just remembered, it's Papa's birthday next week! 156 00:09:52,192 --> 00:09:53,858 Don't miss it, okay? 157 00:09:55,000 --> 00:09:56,417 Is it really okay for me to go? 158 00:09:56,442 --> 00:09:57,983 You're going to bring me to the party? 159 00:09:58,420 --> 00:09:59,378 Of course! 160 00:09:59,403 --> 00:10:01,695 You'll be my guest! 161 00:10:02,392 --> 00:10:04,517 Alright, just don't leave my side. 162 00:10:04,542 --> 00:10:05,542 Promise I won't! 163 00:10:05,567 --> 00:10:06,567 I got you. 164 00:10:06,596 --> 00:10:07,893 I'm excited! 165 00:10:15,375 --> 00:10:17,792 Let's go back to the classroom. 166 00:10:25,542 --> 00:10:28,344 - Okay, guys! Good job! - Yes! 167 00:10:28,375 --> 00:10:32,458 Miguel, you're in charge of the pitch with Mr. Cruz. You can handle it! 168 00:10:32,458 --> 00:10:33,333 Yes, sir! 169 00:10:33,333 --> 00:10:37,196 I'll be with Ms. Charms and Danny, so it's a done-deal! 170 00:10:37,221 --> 00:10:38,637 - It'll be a piece of cake! - Okay, good! 171 00:10:39,125 --> 00:10:39,708 Sita. 172 00:10:39,792 --> 00:10:40,583 Sita! 173 00:10:40,583 --> 00:10:43,042 - Yes, sir? - The flight for my wife's birthday, 174 00:10:43,042 --> 00:10:43,792 is everything in order? 175 00:10:43,792 --> 00:10:45,917 Yes, Sir. The Admin has already been informed as well. 176 00:10:45,917 --> 00:10:48,333 - Very good. - Sita, please follow up on the Releasing. 177 00:10:48,358 --> 00:10:50,650 I already filed the requisition the other day. 178 00:10:51,042 --> 00:10:51,958 - Okay. - Okay. 179 00:10:51,983 --> 00:10:54,150 Thank you, guys! 180 00:10:54,292 --> 00:10:56,667 Job well done! Thank you! Adjourned! Adjourned! 181 00:10:56,667 --> 00:10:57,417 Thank you! Thank you! 182 00:10:57,417 --> 00:10:58,583 - Adjourned! - Adjourned! 183 00:10:59,542 --> 00:11:02,125 Ah, sir? May I have a minute? 184 00:11:02,125 --> 00:11:04,375 There's something I wanted to tell you. 185 00:11:04,375 --> 00:11:05,125 Okay. 186 00:11:05,150 --> 00:11:07,275 - Ah, excuse me, sir. - Karen. 187 00:11:08,750 --> 00:11:12,875 Ah, Sir, nevermind. Maybe another day. 188 00:11:12,900 --> 00:11:14,275 Okay. Karen, come with me. 189 00:11:17,042 --> 00:11:18,042 Excuse me. 190 00:11:22,083 --> 00:11:25,500 Sir, have you read the message I sent you last night? 191 00:11:25,525 --> 00:11:26,750 No, I haven't. 192 00:11:26,917 --> 00:11:27,917 What is it about? 193 00:11:28,583 --> 00:11:30,750 Please check it, Sir. 194 00:11:57,208 --> 00:11:58,208 Son of a bitch. 195 00:11:58,233 --> 00:12:02,527 Didn't I tell you not to text or message me while I'm at home? 196 00:12:03,868 --> 00:12:05,089 Are you out of your mind? 197 00:12:07,583 --> 00:12:08,938 Sorry, sir. 198 00:12:10,039 --> 00:12:14,375 You sent me a nude picture? Are you kidding me? 199 00:12:15,625 --> 00:12:17,500 You idiot. Get out of my face! 200 00:12:23,882 --> 00:12:25,484 Unbelievable. 201 00:12:27,375 --> 00:12:29,667 For your fantastic presentation! 202 00:12:30,083 --> 00:12:31,188 - Cheers! - Cheers! 203 00:12:31,213 --> 00:12:33,463 - For the road, yeah? - Yes. 204 00:12:35,750 --> 00:12:37,125 Wait, wait. 205 00:12:37,150 --> 00:12:40,167 Going back to the subject of your wife. 206 00:12:40,333 --> 00:12:41,792 What's going on with her? 207 00:12:43,333 --> 00:12:44,590 It's nothing… 208 00:12:45,000 --> 00:12:46,000 I don't know. 209 00:12:46,583 --> 00:12:48,154 What's up with you ladies? 210 00:12:48,179 --> 00:12:50,971 You keep getting jealous over nothing! 211 00:12:51,125 --> 00:12:53,083 I don't understand what goes on in her head. 212 00:12:53,108 --> 00:12:54,525 She tells me I'm not faithful to her. 213 00:12:54,583 --> 00:12:55,933 If she doesn't give it a rest, 214 00:12:56,665 --> 00:12:59,457 I just might give her something to be jealous about for real. 215 00:12:59,667 --> 00:13:01,417 Well, Sir… 216 00:13:01,558 --> 00:13:04,350 Maybe madame really just loves you. 217 00:13:04,375 --> 00:13:07,625 I can understand where she's coming from. 218 00:13:08,093 --> 00:13:11,517 You really do have such a strong sex appeal, Sir. 219 00:13:11,542 --> 00:13:12,542 Seriously? 220 00:13:13,667 --> 00:13:15,083 What sex appeal? 221 00:13:16,583 --> 00:13:17,583 It's true! 222 00:13:17,750 --> 00:13:19,542 You don't believe me? 223 00:13:20,000 --> 00:13:21,558 It's true, Sir. 224 00:13:21,750 --> 00:13:26,500 My husband doesn't turn me on as much as you do. 225 00:13:33,792 --> 00:13:36,375 Why do you look so nervous? 226 00:14:28,292 --> 00:14:30,083 Do you want me now? 227 00:14:31,250 --> 00:14:32,250 Huh? 228 00:15:30,792 --> 00:15:31,792 Love. 229 00:15:32,058 --> 00:15:34,600 I'm sorry, I think I'm going to be home late tonight. 230 00:15:34,625 --> 00:15:39,083 I'm still working on my presentation for the board. 231 00:15:39,142 --> 00:15:42,308 And I need to double check what Miguel prepared. 232 00:15:42,333 --> 00:15:44,808 I want everything to be perfect for this big client. 233 00:15:44,833 --> 00:15:47,917 No worries, Love. Just text me when you're on your way home. 234 00:15:47,942 --> 00:15:49,817 But don't take too long. 235 00:15:50,333 --> 00:15:52,750 Okay, Love. I'll text you, alright? 236 00:15:52,775 --> 00:15:54,150 Take care. I love you. 237 00:16:58,167 --> 00:16:59,500 Nanny Tasing? 238 00:16:59,500 --> 00:17:00,542 Ma'am? 239 00:17:00,583 --> 00:17:01,583 Ma'am, what's wrong? 240 00:17:01,625 --> 00:17:05,500 The car I booked just arrived. Could you watch over Ana while I'm out? 241 00:17:05,500 --> 00:17:08,208 - Yes, Ma'am. - I'm going to Conrado's office. 242 00:17:08,208 --> 00:17:10,542 I'm feeling nervous, I don't know why. 243 00:17:10,542 --> 00:17:12,042 Oh, no, Ma'am. Please be careful. 244 00:17:12,042 --> 00:17:13,208 Okay, okay, I'll leave you in charge. 245 00:17:13,208 --> 00:17:14,750 Okay, Ma'am. Don't worry. 246 00:18:19,792 --> 00:18:20,792 What the hell! 247 00:18:22,000 --> 00:18:23,375 What are you still doing in here? 248 00:18:24,667 --> 00:18:26,216 We need to talk. 249 00:18:26,625 --> 00:18:28,044 Just this once. 250 00:18:30,083 --> 00:18:31,083 Karen… 251 00:18:31,875 --> 00:18:33,917 Whatever happened between us, 252 00:18:35,042 --> 00:18:36,375 think nothing of it. 253 00:18:37,208 --> 00:18:39,125 You have a family, so do I… 254 00:18:40,375 --> 00:18:41,708 You should go home to them. 255 00:18:41,733 --> 00:18:43,275 Your family's waiting for you. 256 00:18:46,633 --> 00:18:49,383 Which of the things we did would you like me to forget? 257 00:18:51,625 --> 00:18:53,375 Everything that happened to us? 258 00:18:53,542 --> 00:18:55,083 You want me to forget all of it? 259 00:18:55,333 --> 00:18:56,667 Just like that? 260 00:19:01,086 --> 00:19:03,919 I've been in love with you for a long time, Conrado. 261 00:19:05,375 --> 00:19:07,208 I don't love my husband anymore. 262 00:19:09,625 --> 00:19:10,625 Karen, 263 00:19:11,208 --> 00:19:13,167 my problem is, I love my wife. 264 00:19:13,958 --> 00:19:14,958 So if I were you, 265 00:19:15,542 --> 00:19:16,542 I'd head on home. 266 00:19:26,542 --> 00:19:28,372 Conrado. 267 00:21:15,167 --> 00:21:16,542 - Love! - Hey, Love! 268 00:21:16,542 --> 00:21:17,917 What are you doing here? 269 00:21:18,500 --> 00:21:21,083 I was just leaving. We almost missed each other. 270 00:21:21,833 --> 00:21:25,583 I was worried about you so I thought I'd help you with work. 271 00:21:26,250 --> 00:21:27,250 You're so thoughtful. 272 00:21:27,333 --> 00:21:28,875 You caught me just in time. 273 00:21:29,083 --> 00:21:31,475 Wait, where's Ana? Who's looking after her? 274 00:21:31,500 --> 00:21:32,750 Nanny Tasing is back home. 275 00:21:32,775 --> 00:21:34,858 She got back early. 276 00:21:35,558 --> 00:21:38,267 Okay. I'll just go grab my stuff and we can head home, okay? 277 00:21:38,292 --> 00:21:39,292 Wait there. 278 00:21:39,317 --> 00:21:40,317 I'll be right back. 279 00:21:47,875 --> 00:21:49,375 Has the Madame arrived at the office? 280 00:22:08,683 --> 00:22:10,683 Happy Birthday! 281 00:22:10,708 --> 00:22:12,125 Thank you! Thank you! 282 00:22:12,150 --> 00:22:14,933 Thank you! Thank you! 283 00:22:14,958 --> 00:22:17,443 Cheers! 284 00:22:18,500 --> 00:22:19,892 Thank you very much. 285 00:22:19,917 --> 00:22:21,201 Thank you, Darling. 286 00:22:21,583 --> 00:22:23,764 He'll melt if you stare him down a second longer. 287 00:22:25,542 --> 00:22:28,042 Something's different about you. 288 00:22:28,958 --> 00:22:30,717 But let me just remind you, 289 00:22:31,042 --> 00:22:34,693 snakes will be dealt with in our company. 290 00:22:35,875 --> 00:22:37,958 What are you talking about? 291 00:22:38,667 --> 00:22:39,667 You know what, 292 00:22:40,458 --> 00:22:43,083 you're going to end up an old maid 293 00:22:43,958 --> 00:22:45,750 because you're evil-minded! 294 00:22:57,250 --> 00:22:59,750 - Come, sweetie, let's go over there. - Okay, Ma. 295 00:23:06,832 --> 00:23:09,916 - Is your guest coming yet? - Yes, she is. She says she's nearby. 296 00:23:22,647 --> 00:23:23,892 Hi, Ana. 297 00:23:23,917 --> 00:23:25,397 Yes, hello Miss Sita. 298 00:23:26,225 --> 00:23:28,933 You've grown so big. You're a lady now. 299 00:23:28,958 --> 00:23:31,083 Not at all! I'm still a child. 300 00:23:31,108 --> 00:23:34,233 Papa will get angry if he hears you say that. 301 00:23:34,292 --> 00:23:36,590 You're telling me! 302 00:23:36,615 --> 00:23:39,225 Your father's got a selfish streak. 303 00:23:39,250 --> 00:23:40,958 What does it mean? 304 00:23:41,000 --> 00:23:43,083 It means he can be so protective of you. 305 00:23:43,108 --> 00:23:45,068 Ah, okay, Ma. 306 00:23:45,833 --> 00:23:46,958 - Ma'am? - Yes? 307 00:23:47,000 --> 00:23:49,767 Ma'am, I really love the food! 308 00:23:49,792 --> 00:23:52,625 On our company's anniversary, 309 00:23:52,625 --> 00:23:54,522 I hope we'll serve the same menu. 310 00:23:54,683 --> 00:23:55,933 Oh, no problem! Sure thing! 311 00:23:55,958 --> 00:23:58,875 I'll give you their contact number, alright? 312 00:23:58,900 --> 00:24:01,900 If you want more food, go ahead and eat some more. 313 00:24:02,750 --> 00:24:04,583 I have an idea. 314 00:24:04,608 --> 00:24:07,017 I'll save your number, 315 00:24:07,042 --> 00:24:10,208 then I'll text you when we need to contact the catering service. 316 00:24:10,233 --> 00:24:11,273 Is that okay? 317 00:24:11,375 --> 00:24:13,250 Alright, sure. No problem. 318 00:24:13,275 --> 00:24:15,317 Okay, Ma'am. What's your number? 319 00:24:15,725 --> 00:24:17,100 Okay, it's 0117-- 320 00:24:17,125 --> 00:24:20,517 Ah, Ma! I think Beth's here. I'll go bring her here. 321 00:24:20,542 --> 00:24:21,680 Okay, go ahead. 322 00:24:21,705 --> 00:24:23,996 - Excuse me, Miss Sita. - Okay. Thank you. 323 00:24:24,167 --> 00:24:28,583 0117-822-8715. 324 00:24:29,375 --> 00:24:30,167 Sir! 325 00:24:30,167 --> 00:24:31,167 Happy Birthday! 326 00:24:31,662 --> 00:24:32,579 Thank you, Miguel! 327 00:24:32,604 --> 00:24:34,770 The food's a winner, Sir! It's really good! 328 00:24:35,125 --> 00:24:37,417 It's really filling me up! This is my third helping. 329 00:24:38,042 --> 00:24:42,334 Don't worry, just keep going back for more. 330 00:24:42,725 --> 00:24:44,892 Miguel, I heard from your clients 331 00:24:44,917 --> 00:24:46,308 and they have positive feedback! 332 00:24:46,333 --> 00:24:48,650 - Congratulations! Good job! - Thank you, sir. 333 00:24:48,767 --> 00:24:53,183 Of course, I learned from the best! 334 00:24:53,208 --> 00:24:54,917 You're my mentor! 335 00:24:55,475 --> 00:24:57,308 - Isn't that right? - Thank you. Thank you. 336 00:24:57,333 --> 00:24:58,792 So I'm very grateful. Thanks again. 337 00:24:58,817 --> 00:25:00,233 Welcome. Welcome! 338 00:25:00,583 --> 00:25:02,917 By the way, Sir. Sir Mike's coming. 339 00:25:03,100 --> 00:25:03,933 Okay, good. 340 00:25:03,958 --> 00:25:05,958 - Okay, okay, I'll go ahead. - Okay, just eat. 341 00:25:05,958 --> 00:25:06,917 Happy birthday! 342 00:25:06,942 --> 00:25:08,442 Thank you. Thank you! 343 00:25:20,500 --> 00:25:23,983 - Happy Birth-- - Please don't do that. 344 00:25:25,112 --> 00:25:26,365 Why? 345 00:25:28,833 --> 00:25:30,295 My family's right over there. 346 00:25:31,481 --> 00:25:32,623 So? 347 00:25:37,542 --> 00:25:38,542 You can't do this. 348 00:25:45,792 --> 00:25:47,667 I can't afford to lose my family. 349 00:26:00,267 --> 00:26:01,808 It's so hard being single. 350 00:26:01,833 --> 00:26:03,708 That's very true. It really is tough. 351 00:26:03,733 --> 00:26:05,592 - Thanks for the chat, Ma'am. - Oh, no problem. 352 00:26:09,083 --> 00:26:11,125 Sita's great, isn't she? 353 00:26:11,500 --> 00:26:12,917 She's very loyal. 354 00:26:13,263 --> 00:26:15,180 Loyal to the company. 355 00:26:15,750 --> 00:26:17,708 - Sita? - Yes. 356 00:26:18,167 --> 00:26:19,833 It's the reason why she doesn't get along with everybody. 357 00:26:20,292 --> 00:26:25,625 When she knows she's right, you can't bribe her no matter what. 358 00:26:25,917 --> 00:26:28,592 Really? That's good, right? 359 00:26:28,733 --> 00:26:30,533 Can't wait for you to meet them. 360 00:26:32,042 --> 00:26:33,375 Pa! Ma! 361 00:26:34,042 --> 00:26:36,292 This is Beth, my friend from school. 362 00:26:36,795 --> 00:26:38,308 Good afternoon, ma'am! 363 00:26:38,333 --> 00:26:40,154 Happy birthday, sir. 364 00:26:41,053 --> 00:26:42,100 Hi! 365 00:26:42,125 --> 00:26:44,667 - Have a seat! Have a seat! - You can sit down. 366 00:26:46,167 --> 00:26:48,958 - Give your guest something to eat, okay? - Okay, Ma. 367 00:26:55,458 --> 00:26:57,917 Your classmate is very pretty! 368 00:26:57,942 --> 00:26:59,150 Yes, isn't she? 369 00:27:07,417 --> 00:27:08,475 Thank you so much. 370 00:27:08,500 --> 00:27:11,542 - Would you like something to eat, Ma'am? - Oh, sure, sure. 371 00:27:14,667 --> 00:27:15,667 Conrado! 372 00:27:16,917 --> 00:27:18,792 Happy Birthday! Mike! 373 00:27:19,833 --> 00:27:20,833 How are you? 374 00:27:21,308 --> 00:27:22,267 - My accountant. - Happy Birthday! 375 00:27:22,292 --> 00:27:23,433 Hello! Thank you! 376 00:27:23,458 --> 00:27:24,542 Love, I'll leave you to it. 377 00:27:24,567 --> 00:27:25,567 Hi! 378 00:27:25,624 --> 00:27:26,601 - Sit down. - Have a seat. 379 00:27:26,626 --> 00:27:28,668 Come with me for a sec. 380 00:27:28,848 --> 00:27:30,154 Hello, how are you? 381 00:27:57,750 --> 00:27:58,750 Sir? 382 00:28:02,958 --> 00:28:06,208 Sir, here are the documents that you need to sign for tomorrow. 383 00:28:06,458 --> 00:28:10,125 And you have a board meeting tomorrow with Sir Mike. 384 00:28:11,000 --> 00:28:12,342 And... 385 00:28:14,208 --> 00:28:15,748 I'll be heading home. 386 00:28:18,721 --> 00:28:20,044 Ah, it's already six o'clock. 387 00:28:20,750 --> 00:28:22,147 Has everyone left? 388 00:28:22,833 --> 00:28:24,750 Sir, nobody's left. 389 00:28:25,000 --> 00:28:26,417 They all went home. 390 00:28:26,917 --> 00:28:27,917 Okay. 391 00:28:28,250 --> 00:28:33,500 Okay, check the rooms and make sure everything's locked. 392 00:28:33,625 --> 00:28:34,692 - Okay? - Okay, sir. 393 00:28:34,717 --> 00:28:37,217 So then you can go. I still have a lot of work to do. 394 00:28:38,125 --> 00:28:39,125 Yes, sir. 395 00:28:42,542 --> 00:28:43,542 Sir? 396 00:28:43,708 --> 00:28:44,708 What? 397 00:28:45,167 --> 00:28:46,292 Take care. 398 00:28:48,333 --> 00:28:49,333 Thank you, Sita. 399 00:28:50,917 --> 00:28:51,917 Goodbye, Sir. 400 00:29:00,375 --> 00:29:08,583 Hello! 401 00:29:23,333 --> 00:29:25,500 Hello! 402 00:29:33,000 --> 00:29:34,558 Yes? Are you Beth, the friend of my daughter? 403 00:29:34,583 --> 00:29:36,459 Yes, it's mhee! How are you? 404 00:29:39,125 --> 00:29:40,375 Belated happy birthday. 405 00:29:55,020 --> 00:29:56,020 Sir? 406 00:29:56,458 --> 00:29:57,458 Yes, Sita. 407 00:29:58,458 --> 00:30:04,750 Sir, I'd like to remind you of your board meeting at 11:00 a.m. 408 00:30:05,542 --> 00:30:06,542 Okay, okay. 409 00:30:07,500 --> 00:30:09,417 Get the conference room ready 410 00:30:09,442 --> 00:30:11,709 and please tell the Accounting department to be present. 411 00:30:12,833 --> 00:30:15,000 - Noted, Sir. - Thank you, Sita. 412 00:30:18,083 --> 00:30:19,083 Thank you. 413 00:30:25,792 --> 00:30:30,250 Are you busy? 414 00:31:00,208 --> 00:31:02,375 Hey! Who are you talking to? 415 00:31:02,496 --> 00:31:04,888 You seem all giddy! 416 00:31:05,000 --> 00:31:06,833 - We're too young for that! - It's just a crush. 417 00:31:07,458 --> 00:31:08,625 Do I know him? 418 00:31:09,333 --> 00:31:11,208 Maybe. 419 00:31:12,333 --> 00:31:15,792 One of our classmates? 420 00:31:16,542 --> 00:31:17,542 Nope. 421 00:31:17,991 --> 00:31:19,366 From a different class? 422 00:31:19,956 --> 00:31:22,017 Possibly. 423 00:31:22,042 --> 00:31:23,708 You love making me guess! 424 00:31:23,917 --> 00:31:25,225 Is he tall? 425 00:31:25,250 --> 00:31:26,250 Tanned? 426 00:31:27,875 --> 00:31:28,958 Maybe. 427 00:31:29,417 --> 00:31:32,458 He's kind, handsome… 428 00:31:32,667 --> 00:31:34,083 He's got gorgeous eyes… 429 00:31:34,975 --> 00:31:36,308 Let me see that! 430 00:31:36,333 --> 00:31:37,333 Hey! 431 00:31:38,542 --> 00:31:41,125 I'll show you if I want to! 432 00:31:41,375 --> 00:31:42,875 Don't be so pushy! 433 00:31:55,500 --> 00:31:56,208 How's your day? 434 00:31:56,208 --> 00:31:57,167 Still busy? 435 00:31:57,167 --> 00:31:58,250 Why are you not responding? 436 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Okay I will not disturb you... 437 00:31:59,250 --> 00:31:59,958 Hey! 438 00:32:42,500 --> 00:32:46,292 Sorry... 439 00:32:56,250 --> 00:33:00,542 Yeah just busy at work... 440 00:33:07,667 --> 00:33:14,333 Stop messaging me... 441 00:33:22,083 --> 00:33:26,625 Hi, sorry late response... 442 00:33:32,125 --> 00:33:36,667 That's okay. How's your day? 443 00:33:40,125 --> 00:33:43,250 I'm good... you? 444 00:33:47,667 --> 00:33:50,042 Fine, still in your office? 445 00:33:53,667 --> 00:33:56,208 Yes? Why? 446 00:34:02,417 --> 00:34:06,917 You work too hard… you should relax sometimes. 447 00:34:09,875 --> 00:34:14,417 Thanks, okay i gotta go! Bye! 448 00:34:16,500 --> 00:34:19,417 Going home? 449 00:34:24,000 --> 00:34:26,833 Yes, my wife is waiting... 450 00:34:31,208 --> 00:34:35,750 Ouch! Trying to make me jealous? 451 00:34:43,250 --> 00:34:47,292 What?! hahaha... you silly kid! 452 00:34:52,708 --> 00:34:55,542 No, I'm not a kid anymore! 453 00:35:03,958 --> 00:35:11,792 Yes you are... like my daughter. 454 00:35:16,208 --> 00:35:19,875 Yup maybe, but my mind is like your age... 455 00:35:29,458 --> 00:35:31,625 Want proof? 456 00:35:35,792 --> 00:35:38,208 What do you mean? 457 00:35:57,875 --> 00:35:58,875 Yes, Love. 458 00:35:59,750 --> 00:36:01,708 Want me to get you something on the way? 459 00:36:01,833 --> 00:36:04,042 How did you know? 460 00:36:04,292 --> 00:36:06,167 Can you drop by the grocery store, love? 461 00:36:06,192 --> 00:36:08,525 I'll text you what I need. Love you! 462 00:36:08,667 --> 00:36:11,917 Alright, text me a list so I don't forget. 463 00:36:12,208 --> 00:36:13,460 I love you, too. 464 00:39:09,958 --> 00:39:13,083 Okay, guys, another job well done! Good work, team! 465 00:39:14,892 --> 00:39:18,517 And to celebrate, Sita and I discussed your bonus. 466 00:39:18,542 --> 00:39:19,875 Yes! 467 00:39:19,875 --> 00:39:21,542 That's what I'm talking about! 468 00:39:21,542 --> 00:39:22,542 Okay! Okay! 469 00:39:22,542 --> 00:39:26,083 Okay, guys. Tomorrow, sir Mike will be in charge of you. 470 00:39:26,517 --> 00:39:27,517 Okay! 471 00:39:27,542 --> 00:39:29,375 Melba and I have some business to attend to. 472 00:39:29,458 --> 00:39:31,195 So Mike will head the project in the mean time. 473 00:39:31,250 --> 00:39:34,958 Hang on, Conrado. Do you mean to give Ana a little brother? Is that what you meant? 474 00:39:35,000 --> 00:39:37,609 Not exactly! 475 00:39:38,058 --> 00:39:41,558 Everyone back to work if you want me to prepare the bonuses. 476 00:39:41,583 --> 00:39:42,583 Okay! 477 00:39:43,292 --> 00:39:45,042 Should Sita ever gets married, 478 00:39:45,583 --> 00:39:47,017 I'll pay for the roasted pig! 479 00:39:47,042 --> 00:39:48,484 That should keep her from being grouchy! 480 00:39:49,125 --> 00:39:50,484 She's such a grouch! 481 00:39:53,827 --> 00:39:55,565 You're too much, Sir Mike. 482 00:39:58,687 --> 00:40:01,354 Karen, your phone's ringing. 483 00:40:01,379 --> 00:40:03,476 You should answer it, it might be a client. 484 00:40:05,156 --> 00:40:07,210 Okay, come on, let's go. 485 00:40:07,500 --> 00:40:10,914 Hello... R and E Realty. 486 00:40:34,042 --> 00:40:37,958 - Hi, Sir! Congratulations! I want to say goodbye. 487 00:40:37,958 --> 00:40:40,449 I'll be sending a resignation letter 488 00:40:40,473 --> 00:40:42,542 tomorrow effective in fifteen days. 489 00:40:42,542 --> 00:40:45,167 For everyone's peace of mind. 490 00:40:45,192 --> 00:40:49,416 My husband and I are back in good terms and I wish you well, too. 491 00:40:52,601 --> 00:40:55,308 Hi, Sir. How are you? You must be very busy! 492 00:40:55,332 --> 00:40:57,250 Send me a picture, won't you? 493 00:41:34,872 --> 00:41:36,468 - Bro. - Yeah? 494 00:41:36,892 --> 00:41:37,975 You look jumpy. 495 00:41:38,000 --> 00:41:38,750 No. 496 00:41:38,775 --> 00:41:40,942 Take a look at our plans for the BGC project. 497 00:41:42,500 --> 00:41:43,500 Damnit! 498 00:41:43,583 --> 00:41:45,664 You're always playing hard to get! 499 00:41:53,808 --> 00:41:56,058 Hi, sis! How are you? 500 00:41:56,083 --> 00:41:57,875 I'm okay! Let's hang out! 501 00:41:57,900 --> 00:42:01,708 No, I can't today. I'm waiting for Mama's call. 502 00:42:01,708 --> 00:42:06,875 Alright! I'll ask Len if they wanna go to the mall. 503 00:42:06,936 --> 00:42:08,570 - Bye, sis! - Bye, sis! 504 00:43:00,100 --> 00:43:03,142 Sita! I need Sir to sign something. 505 00:43:03,167 --> 00:43:04,667 But his door is locked. 506 00:43:04,692 --> 00:43:07,900 And the blinds are drawn, too. Looks like he's busy. 507 00:43:08,042 --> 00:43:10,000 Okay. He must be taking a nap. 508 00:43:10,250 --> 00:43:11,695 This can wait till tomorrow. 509 00:43:13,958 --> 00:43:15,167 I can't hear anything. 510 00:43:15,192 --> 00:43:16,775 - Yeah, maybe he took a nap. - Alright. 511 00:44:23,176 --> 00:44:25,051 - Ma'am? - Yes? 512 00:44:25,076 --> 00:44:26,826 May I use the restroom? 513 00:44:26,851 --> 00:44:28,642 I think my tummy's upset. 514 00:44:28,667 --> 00:44:31,250 Huh? Want me to go with you? 515 00:44:31,542 --> 00:44:33,542 No, nevermind. I can manage. 516 00:44:33,750 --> 00:44:34,750 Alright, you'd better go. 517 00:44:34,750 --> 00:44:36,565 You don't want to make a mess in here. 518 00:45:42,417 --> 00:45:43,909 You're something else. 519 00:45:58,125 --> 00:45:59,708 What happened to you? 520 00:46:00,167 --> 00:46:01,167 Huh? 521 00:46:01,333 --> 00:46:03,000 What happened to you? 522 00:46:03,667 --> 00:46:05,667 My tummy's all weird. 523 00:46:06,417 --> 00:46:08,424 Ask for medicine at the clinic. 524 00:46:08,449 --> 00:46:10,292 Thank you. 525 00:46:10,375 --> 00:46:11,542 I'm okay. 526 00:46:11,906 --> 00:46:13,088 Sure. 527 00:46:20,875 --> 00:46:21,875 Beth? 528 00:46:23,333 --> 00:46:24,333 So? 529 00:46:24,417 --> 00:46:25,792 Are you feeling better? 530 00:46:26,083 --> 00:46:28,208 I brought you medicine and a glass of water. 531 00:46:29,617 --> 00:46:30,575 Thank you! 532 00:46:30,600 --> 00:46:31,600 Thank you, Ana. 533 00:46:31,625 --> 00:46:33,276 I'll feel much better later. 534 00:46:33,500 --> 00:46:36,083 I'm glad I got in just in time! 535 00:46:36,375 --> 00:46:40,208 If it doesn't improve tomorrow, you should just skip class. 536 00:46:40,792 --> 00:46:42,792 Ana, I appreciate this. 537 00:46:43,083 --> 00:46:46,065 You're really my bestfriend. 538 00:46:54,934 --> 00:46:56,434 Another glass, Ma'am. 539 00:46:56,843 --> 00:46:58,093 Yes, please. 540 00:47:20,600 --> 00:47:22,058 Love, I'm really sorry. 541 00:47:22,083 --> 00:47:23,750 My stomach's acting up. 542 00:47:24,234 --> 00:47:26,526 I thought the toilet bowl has swallowed you up. 543 00:47:26,833 --> 00:47:28,159 Sorry, sorry, sorry. 544 00:47:31,885 --> 00:47:37,424 Sita is agitated because Mike's running the office today. 545 00:47:37,519 --> 00:47:38,820 I'll just put her at ease. 546 00:47:39,208 --> 00:47:39,958 Alright, sure. 547 00:47:39,983 --> 00:47:41,692 Thanks Daddy! You're the best! 548 00:47:46,708 --> 00:47:48,458 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 549 00:47:48,625 --> 00:47:50,542 I'm sorry, I'm sorry. I love you, I love you. 550 00:47:50,542 --> 00:47:52,440 I love you more, my Love. 551 00:47:54,833 --> 00:47:56,142 Happy Birthday! 552 00:47:56,167 --> 00:47:57,167 Thank you. 553 00:48:28,375 --> 00:48:30,167 What the hell, Carla! 554 00:48:31,000 --> 00:48:33,333 So you just pop out of nowhere?! 555 00:48:34,958 --> 00:48:36,625 You bitch! 556 00:48:37,083 --> 00:48:40,065 Hello! You gave me your keys, remember? 557 00:48:40,253 --> 00:48:43,544 What, are you still having those nightmares? 558 00:48:45,167 --> 00:48:48,125 These nightmares have clung on to my life. 559 00:48:49,047 --> 00:48:52,380 But they're not as bad as they used to be. I don't get them as often. 560 00:48:53,375 --> 00:48:55,042 Are you drinking your meds? 561 00:48:55,417 --> 00:48:58,362 You idiot! Do you think I'm a loonie? 562 00:48:58,725 --> 00:48:59,892 I'm serious. 563 00:48:59,917 --> 00:49:01,833 I meant your anti-depressants. 564 00:49:03,208 --> 00:49:04,625 Of course! 565 00:49:07,250 --> 00:49:10,500 You ask me as if you actually care! 566 00:49:11,292 --> 00:49:14,500 You know I worry about you. 567 00:49:14,625 --> 00:49:16,500 How's school? 568 00:49:17,208 --> 00:49:18,417 It's okay. 569 00:49:18,442 --> 00:49:19,858 I like it better here. 570 00:49:20,208 --> 00:49:25,208 It's quiet… I don't want to go back to our old place! 571 00:49:27,292 --> 00:49:30,042 Well, expect that I'll visit you from time to time. 572 00:49:30,375 --> 00:49:32,500 You don't even drop me messages anymore. 573 00:49:32,583 --> 00:49:35,308 That's why... Ta-da! Surprise! 574 00:49:35,333 --> 00:49:36,333 I'm here! 575 00:49:36,358 --> 00:49:39,875 Right! You gave me such a fright! 576 00:49:40,333 --> 00:49:42,471 You almost killed me! 577 00:49:43,333 --> 00:49:45,190 Oh, stop messing around! 578 00:49:45,875 --> 00:49:46,875 But it's true… 579 00:49:46,917 --> 00:49:51,250 I really do worry about you. 580 00:51:47,917 --> 00:51:49,047 Hey, baby! 581 00:51:50,208 --> 00:51:51,875 I'm sorry. How was your day? 582 00:51:57,000 --> 00:51:59,917 Wow! You're such a naughty girl! 583 00:52:01,042 --> 00:52:02,562 I'm driving! 584 00:52:03,208 --> 00:52:04,523 What's wrong with you? 585 00:52:05,708 --> 00:52:09,844 Oops! Sorry… I just miss you. 586 00:52:11,458 --> 00:52:12,458 Okay, okay. 587 00:52:13,708 --> 00:52:18,167 Jeez… you got my little man all wound up! 588 00:52:19,250 --> 00:52:20,917 I should go. Bye! 589 00:52:24,292 --> 00:52:27,742 You're distracting me. You silly girl. 590 00:52:41,000 --> 00:52:43,250 She's taking forever! Who is it? 591 00:52:46,458 --> 00:52:48,414 I can't take it anymore! 592 00:52:50,600 --> 00:52:53,558 My goodness, Beth! What the hell were you doing in there? 593 00:52:53,583 --> 00:52:54,792 You even locked the door! 594 00:52:54,817 --> 00:52:56,900 We're about to wet ourselves! 595 00:52:56,975 --> 00:53:00,159 So sorry! I didn't notice that I locked the door. 596 00:53:00,184 --> 00:53:02,142 I just got out of the cubicle. 597 00:53:02,167 --> 00:53:03,583 - Ugh! - Sorry, girls! 598 00:53:03,608 --> 00:53:04,608 I can't take it anymore! 599 00:53:15,125 --> 00:53:16,125 What's that? 600 00:53:16,708 --> 00:53:18,250 Medicine for my migraine. 601 00:53:19,917 --> 00:53:25,750 And I get bouts of depression whenever I can't contact my parents. 602 00:53:26,208 --> 00:53:27,208 I see… 603 00:53:29,792 --> 00:53:31,542 Good morning, class! 604 00:53:31,750 --> 00:53:34,333 Good morning, ma'am! 605 00:53:34,583 --> 00:53:36,375 Okay, get 1/4 sheet of paper. 606 00:53:39,667 --> 00:53:47,292 I want us to see each other. Not just on video call. In person. 607 00:54:07,167 --> 00:54:09,875 We can't do that. 608 00:54:21,562 --> 00:54:23,088 What the hell... 609 00:54:48,375 --> 00:54:49,375 Shit. 610 00:55:19,292 --> 00:55:20,292 Shit. 611 00:55:46,750 --> 00:55:49,492 Her business sounds like a lot of fun. 612 00:55:49,517 --> 00:55:50,975 I'll check out your shop. 613 00:55:52,250 --> 00:55:53,542 Hello, sir! 614 00:55:54,458 --> 00:55:55,833 Oh, hey, Love! 615 00:55:58,000 --> 00:55:59,792 Come, let's eat! 616 00:56:06,292 --> 00:56:08,000 Pa, how was your day? 617 00:56:08,042 --> 00:56:09,042 It's okay. 618 00:56:10,433 --> 00:56:13,061 I didn't know Beth was such a clever girl 619 00:56:13,086 --> 00:56:15,183 and both her parents are living abroad. 620 00:56:15,208 --> 00:56:18,116 She has her own online business! 621 00:56:18,141 --> 00:56:20,042 What was it you said you were selling online? 622 00:56:20,067 --> 00:56:22,983 Oh no, I'm embarrassed to say in front of Sir… 623 00:56:23,750 --> 00:56:26,508 I'm selling undies. 624 00:56:27,963 --> 00:56:31,421 See, Ma'am, I told you. It's embarrassing for Sir… 625 00:56:31,850 --> 00:56:36,517 Gosh, Beth, maybe you should teach Ana a bit of what you do. 626 00:56:36,542 --> 00:56:39,542 So she doesn't waste all her time on TikTok. 627 00:56:39,567 --> 00:56:41,108 Ma! 628 00:56:41,333 --> 00:56:42,333 No! 629 00:56:43,958 --> 00:56:45,708 What Beth is doing is hard work. 630 00:56:46,100 --> 00:56:49,142 I want you to focus on your studies, do you understand? 631 00:56:49,167 --> 00:56:52,167 But Pa, I think it's exciting! 632 00:56:52,408 --> 00:56:53,825 You should teach me some time! 633 00:56:53,850 --> 00:56:56,142 Sure, I'll teach you some time. 634 00:56:56,167 --> 00:56:57,708 I know all about it! 635 00:57:00,708 --> 00:57:02,208 Are you feeling okay? 636 00:57:03,433 --> 00:57:05,850 It's probably just from work. 637 00:57:05,875 --> 00:57:07,125 Just tired from work. 638 00:57:07,625 --> 00:57:08,875 Going back, Beth. 639 00:57:09,083 --> 00:57:12,583 We’d love to meet your parents someday. 640 00:57:12,625 --> 00:57:14,500 They raised you well. 641 00:57:14,625 --> 00:57:17,333 For sure, your mom and I will get along very well. 642 00:57:17,458 --> 00:57:20,667 My parents aren't here in the Philippines. 643 00:57:20,875 --> 00:57:22,625 They're in Canada. 644 00:57:23,500 --> 00:57:30,583 My Daddy's name is Virgilio Calderon, and my mommy's name is Virginia. 645 00:57:33,292 --> 00:57:36,167 Are you okay? You don't have a fever, though. 646 00:57:36,683 --> 00:57:40,433 I think my husband just wants a cuddle. 647 00:57:40,458 --> 00:57:44,083 Please, Ma! Not in front of my guest! 648 00:57:44,125 --> 00:57:45,875 Get a room, you two! 649 00:57:48,918 --> 00:57:49,835 Oops! 650 00:57:50,000 --> 00:57:51,172 Sorry! 651 00:57:51,292 --> 00:57:52,617 I'm going to get it. 652 00:57:56,250 --> 00:57:57,250 You okay? 653 00:57:57,792 --> 00:57:59,857 Yes, I'll just grab some pills in the room. 654 00:58:00,091 --> 00:58:01,083 I gotcha! 655 00:58:01,083 --> 00:58:04,042 Alright, well, entertain your guest. 656 00:58:04,067 --> 00:58:06,401 I'll attend to your Dad. 657 00:58:06,625 --> 00:58:08,167 - Okay, Ma. - Alright. 658 00:58:08,208 --> 00:58:09,667 Nanny Tasing! 659 00:58:12,875 --> 00:58:14,365 They're sweet, aren't they? 660 00:58:14,667 --> 00:58:18,125 I hope someday I'll find a man just like my Papa. 661 00:58:18,583 --> 00:58:20,295 A man who loves his family. 662 00:58:20,500 --> 00:58:23,250 Me, too, I hope… 663 00:59:38,583 --> 00:59:39,583 Love! 664 00:59:40,375 --> 00:59:41,667 I'm going to get some water. 665 00:59:41,692 --> 00:59:43,013 I can't sleep. 666 01:00:17,503 --> 01:00:18,904 What the fuck-- 667 01:00:19,750 --> 01:00:20,802 Beth? 668 01:00:21,375 --> 01:00:22,708 What are you still doing here? 669 01:00:23,667 --> 01:00:25,740 Didn't Ana tell you? 670 01:00:26,750 --> 01:00:28,708 I'm sleeping over. 671 01:00:32,011 --> 01:00:33,136 What's that medicine for? 672 01:00:33,208 --> 01:00:34,375 Migraine. 673 01:00:38,208 --> 01:00:39,333 What's your purpose? 674 01:00:39,856 --> 01:00:41,581 Do you want to break up my family? 675 01:00:41,708 --> 01:00:47,583 Do you want me to make a scene? 676 01:00:49,933 --> 01:00:50,933 What do you want? 677 01:00:50,958 --> 01:00:51,958 You! 678 01:00:57,375 --> 01:00:58,583 You're the one I want. 679 01:00:59,784 --> 01:01:01,367 Don't you want me, too? 680 01:01:03,542 --> 01:01:05,208 I'm your baby! 681 01:01:05,875 --> 01:01:07,404 Beth! Beth! 682 01:01:07,568 --> 01:01:08,958 What's wrong with you? 683 01:01:09,585 --> 01:01:11,960 Our relationship isn't even real! It's all virtual! 684 01:01:12,042 --> 01:01:12,833 Come on! 685 01:01:12,858 --> 01:01:13,858 I love you! 686 01:01:14,417 --> 01:01:15,417 Beth! 687 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 What's wrong with you? 688 01:01:18,500 --> 01:01:19,500 Have you lost your mind? 689 01:01:20,718 --> 01:01:22,356 You saw my wife, right? 690 01:01:23,350 --> 01:01:24,392 You saw my daughter? 691 01:01:24,417 --> 01:01:26,131 You're even friends with her! 692 01:01:27,750 --> 01:01:28,750 You know what… 693 01:01:29,318 --> 01:01:33,267 Okay, it was all my fault. I am sorry. 694 01:01:33,292 --> 01:01:34,849 Let's just end this. 695 01:01:35,250 --> 01:01:38,583 I recorded a video of every single time you masturbated to me! 696 01:01:39,625 --> 01:01:42,076 What would your precious family think 697 01:01:42,375 --> 01:01:44,381 when they find out 698 01:01:45,833 --> 01:01:47,958 that goody goody ol' you 699 01:01:48,752 --> 01:01:51,201 is actually a pervert! 700 01:01:52,250 --> 01:01:53,568 Don't you dare! 701 01:01:54,125 --> 01:01:55,529 Don't you dare! 702 01:01:58,458 --> 01:02:00,333 You'll regret crossing me… 703 01:02:01,750 --> 01:02:02,750 …Daddy! 704 01:02:23,958 --> 01:02:25,400 Hi, Daddy! See you tonight! 705 01:02:25,424 --> 01:02:27,000 I'll text you which hotel we're meeting at. 706 01:02:27,000 --> 01:02:29,750 Don't worry, they won't notice that I'm still a minor. 707 01:02:29,750 --> 01:02:34,943 What color would you like me to wear? Red or black? 708 01:02:39,600 --> 01:02:43,392 - Hello, Love. - You have an emergency trip to Baguio? 709 01:02:43,417 --> 01:02:44,667 Take care, okay? 710 01:02:44,692 --> 01:02:46,292 I love you. Good luck! 711 01:02:46,317 --> 01:02:47,317 Thank you. 712 01:03:04,160 --> 01:03:05,160 Sir? 713 01:03:06,083 --> 01:03:11,708 I already informed Ma'am Melba that you have a meeting tonight in Baguio. 714 01:03:16,042 --> 01:03:17,042 In Baguio. 715 01:03:20,458 --> 01:03:21,458 Okay, Sir. 716 01:03:40,458 --> 01:03:42,439 So you're going to Baguio, Daddy! 717 01:03:42,463 --> 01:03:44,623 Ana messaged me, she's inviting me to your house. 718 01:03:46,292 --> 01:03:51,083 If they only knew we'll just be somewhere nearby. See you soon! 719 01:04:00,752 --> 01:04:02,335 This is what you want. 720 01:04:02,625 --> 01:04:05,667 Alright, I'll play. 721 01:04:05,692 --> 01:04:08,568 Until you'll be the one begging me to stop. 722 01:04:15,750 --> 01:04:17,958 What took you so long? 723 01:04:33,458 --> 01:04:36,000 Come, let's have something to eat first. 724 01:04:37,708 --> 01:04:39,310 If I'm hungry, 725 01:04:39,583 --> 01:04:41,208 I'll go home to my wife. 726 01:04:42,625 --> 01:04:43,625 Cheers. 727 01:08:09,958 --> 01:08:14,000 See you later... 728 01:09:34,792 --> 01:09:37,192 Hi, Virgilio! This is Conrado, the dad of Ana, 729 01:09:37,216 --> 01:09:39,458 Beth's classmate and good friend in school. 730 01:09:39,458 --> 01:09:41,840 Would you mind if I extend my hand 731 01:09:41,864 --> 01:09:44,208 of friendship to you and your family? 732 01:09:44,233 --> 01:09:47,570 Let me know if I can call you? Best Regards! 733 01:12:09,375 --> 01:12:17,500 I don't mind this setup as long as we're together every 15th and 30th. 734 01:12:34,958 --> 01:12:37,333 You want to do it here. 735 01:14:04,167 --> 01:14:08,500 Answer me. Are you ignoring me? 736 01:14:18,458 --> 01:14:21,833 Sorry, just a little busy. My business is having problems. 737 01:14:29,065 --> 01:14:31,861 Hey, why aren't you asleep yet? 738 01:14:32,339 --> 01:14:33,854 Sita is messaging. 739 01:14:34,511 --> 01:14:35,721 So annoying. 740 01:14:37,179 --> 01:14:39,017 Tell them goodnight. 741 01:14:49,906 --> 01:14:53,487 I really enjoyed Father's homily this afternoon. 742 01:14:53,958 --> 01:14:58,628 Two wrongs don't make a right. 743 01:15:00,167 --> 01:15:01,458 Where'd Ana disappear to? 744 01:15:01,583 --> 01:15:03,250 She came home late again, I bet? 745 01:15:03,275 --> 01:15:05,900 Oh, didn't she mention she and Beth are hanging out today? 746 01:15:09,708 --> 01:15:12,173 Don't want to meet with me? I'm with a friend right now. 747 01:15:12,198 --> 01:15:14,875 Maybe I should tell her about us. 748 01:15:18,475 --> 01:15:22,829 Ah, Love. I just have to deal with a client. It's an emergency! 749 01:15:22,854 --> 01:15:24,975 It's an emergency. I just need to deal with this. 750 01:15:25,000 --> 01:15:27,750 Go on home. I'll call you right away. 751 01:15:27,775 --> 01:15:28,692 I'll be home as soon as I can! 752 01:15:28,875 --> 01:15:29,875 What? 753 01:15:41,198 --> 01:15:45,659 Beth! Don't try anything stupid or I'll kill you! 754 01:15:45,917 --> 01:15:47,208 You'd better behave! 755 01:16:05,542 --> 01:16:06,542 Move it! 756 01:16:12,750 --> 01:16:14,042 Beth! Beth. 757 01:16:18,375 --> 01:16:19,792 Ah, you're here. 758 01:16:23,017 --> 01:16:24,808 Beth, what the hell, where's my daughter? 759 01:16:24,833 --> 01:16:26,276 I'd like you to meet Carla. 760 01:16:26,503 --> 01:16:27,750 My friend. 761 01:16:32,225 --> 01:16:34,642 She's the one I was telling you about. 762 01:16:34,667 --> 01:16:35,979 Hello! 763 01:16:36,378 --> 01:16:39,901 So it's true... You're very attractive. 764 01:16:42,975 --> 01:16:45,433 Beth. What are you playing at? 765 01:16:45,766 --> 01:16:46,975 It's nothing! 766 01:16:47,000 --> 01:16:48,792 I just thought of changing things up a little bit. 767 01:16:48,956 --> 01:16:51,914 I thought maybe you were getting tired of just the two of us. 768 01:16:51,914 --> 01:16:54,331 So invited a third person. 769 01:16:54,331 --> 01:16:58,497 After all, this has always been one of your desires, right? 770 01:16:59,247 --> 01:17:00,456 To be in a threesome. 771 01:17:00,456 --> 01:17:02,917 I think it's too much for him to take in. 772 01:17:13,997 --> 01:17:19,081 Promise… if you let my friend join us this time, 773 01:17:19,331 --> 01:17:24,331 I swear I'll never bother you again. You'll be a free man. 774 01:19:48,372 --> 01:19:51,456 You men are all the same! 775 01:19:52,122 --> 01:19:59,081 You're a bunch of animals! Opportunists! All you do is take! 776 01:20:00,968 --> 01:20:03,942 Beth, don't kill me! 777 01:20:03,967 --> 01:20:08,039 Of course not! Why would I kill you? 778 01:20:28,372 --> 01:20:29,664 What a waste… 779 01:20:30,781 --> 01:20:32,539 I did love you. 780 01:20:34,844 --> 01:20:36,581 I thought you were the one. 781 01:20:38,081 --> 01:20:42,622 But I was right, wasn't I? This is the last time we'll see each other. 782 01:21:15,664 --> 01:21:17,372 Papa, please, enough... 783 01:21:18,247 --> 01:21:20,247 This is what true love looks like! 784 01:23:19,792 --> 01:23:20,792 Hello! 785 01:23:24,344 --> 01:23:26,398 Hello! 53941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.