Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,442 --> 00:00:08,617
Ooh, luggage.
2
00:00:08,660 --> 00:00:10,488
Do I detect a voyage of some kind?
3
00:00:10,532 --> 00:00:12,055
Nothing gets by you, man.
4
00:00:12,099 --> 00:00:13,317
Oh, we're going away for the weekend.
5
00:00:13,361 --> 00:00:15,276
Everything's been so
crazy since moving here,
6
00:00:15,319 --> 00:00:17,017
but we finally got a second to breathe,
7
00:00:17,060 --> 00:00:19,019
so I'm going to Ohio
8
00:00:19,062 --> 00:00:20,716
to see if my dead mom is a ghost.
9
00:00:20,759 --> 00:00:22,500
Not exactly spring break in Ibiza.
10
00:00:22,544 --> 00:00:23,893
How did she die,
if you don't mind me asking?
11
00:00:23,936 --> 00:00:25,155
Allergic reaction.
12
00:00:25,199 --> 00:00:27,157
She was at a restaurant and didn't realize
13
00:00:27,201 --> 00:00:28,550
the dish she ordered had shrimp in it.
14
00:00:28,593 --> 00:00:31,118
Ah. I had a pretty severe
shellfish allergy myself,
15
00:00:31,161 --> 00:00:32,815
which is why I always carried an EpiPen.
16
00:00:32,858 --> 00:00:34,338
Of course,
those don't protect you against everything.
17
00:00:35,513 --> 00:00:36,688
We're sorry about your mom, Sam.
18
00:00:36,732 --> 00:00:37,994
Thank you.
19
00:00:38,038 --> 00:00:40,301
It was six years ago. Honestly, I'm excited.
20
00:00:40,344 --> 00:00:42,042
I never got a chance to say goodbye,
21
00:00:42,085 --> 00:00:44,261
and now I might get to see her,
so that's amazing.
22
00:00:44,305 --> 00:00:47,003
Okay,
but remember to keep your wits about you
23
00:00:47,047 --> 00:00:48,178
amongst those buckeyes.
24
00:00:48,222 --> 00:00:50,354
Rutherford B. Hayes was from Ohio, so...
25
00:00:50,398 --> 00:00:51,442
You get it.
26
00:00:51,486 --> 00:00:53,314
Okay. I've got to pack.
27
00:00:53,357 --> 00:00:55,664
And just as a reminder, Sam,
your mother might not be there.
28
00:00:55,707 --> 00:00:57,231
Not every spirit is lucky enough
29
00:00:57,274 --> 00:01:00,103
to be trapped in an - endless purgatory.
I know.
30
00:01:00,147 --> 00:01:01,800
But I just got to see, right?
31
00:01:01,844 --> 00:01:02,801
Well, we're all here to support you.
32
00:01:02,845 --> 00:01:03,846
Thank you.
33
00:01:03,889 --> 00:01:05,108
And also to remind you
34
00:01:05,152 --> 00:01:07,415
to leave the TV on when you go.
35
00:01:08,546 --> 00:01:09,895
Maybe write down the thing about leaving
36
00:01:09,939 --> 00:01:11,114
the TV on?
37
00:01:11,158 --> 00:01:12,333
Sam?
38
00:01:18,904 --> 00:01:20,080
Knock, knock.
39
00:01:20,123 --> 00:01:21,385
Uh,
40
00:01:21,429 --> 00:01:23,344
can I ask your advice on
something before you go?
41
00:01:23,387 --> 00:01:24,736
Sure. Pete just came in.
42
00:01:24,780 --> 00:01:26,216
Hey, what up, Arrow Guy?
43
00:01:26,260 --> 00:01:28,784
So, you can probably tell
I have a crush on Alberta,
44
00:01:28,827 --> 00:01:30,046
right?
45
00:01:30,090 --> 00:01:31,395
I think I want to say something to her.
46
00:01:31,439 --> 00:01:32,875
Wow.
47
00:01:32,918 --> 00:01:35,051
Pete has a crush on Alberta,
and he wants to tell her.
48
00:01:35,095 --> 00:01:37,575
Okay, so we're looping Jay in - on this one.
Wait,
49
00:01:37,619 --> 00:01:38,924
hasn't he known her for decades?
50
00:01:38,968 --> 00:01:40,752
Why is he making the move now? Well,
51
00:01:40,796 --> 00:01:43,059
I'm a loyal guy,
and my wife was still very much alive.
52
00:01:43,103 --> 00:01:45,279
But then you asked her
to come visit the house,
53
00:01:45,322 --> 00:01:47,237
and I found out she was a dirty,
lying cheater.
54
00:01:47,281 --> 00:01:49,718
So, long story short, I'm ready to move on.
55
00:01:49,761 --> 00:01:51,198
He's just ready to move on.
56
00:01:51,241 --> 00:01:53,548
Cool. Look, I got to take these down,
57
00:01:53,591 --> 00:01:56,377
but please catch me up in the car, okay?
58
00:01:56,420 --> 00:01:57,987
'Cause I actually kind of love this stuff.
59
00:01:58,030 --> 00:01:59,249
It's like watching Friends,
60
00:01:59,293 --> 00:02:01,033
except you can't see or hear Friends,
61
00:02:01,077 --> 00:02:02,470
and you only have one person
62
00:02:02,513 --> 00:02:04,341
to tell you what it's about.
63
00:02:04,385 --> 00:02:05,908
So, wh-what do you think?
64
00:02:05,951 --> 00:02:08,258
I love that you came to me,
65
00:02:08,302 --> 00:02:09,999
but I have one foot out the door right now.
66
00:02:10,042 --> 00:02:11,783
Just tell me what to do.
Sh-Should I say something?
67
00:02:11,827 --> 00:02:13,698
Pete, you're a sweet guy.
68
00:02:13,742 --> 00:02:16,179
But I've only heard her talk
about dating bootleggers
69
00:02:16,223 --> 00:02:17,354
or mob bosses.
70
00:02:17,398 --> 00:02:18,747
Oh, you don't think I'm a bad boy?
71
00:02:18,790 --> 00:02:21,097
You know,
I ripped the tag off a mattress one time.
72
00:02:21,141 --> 00:02:22,794
That's a federal offense, baby.
73
00:02:22,838 --> 00:02:25,319
I just would hate to see you get hurt,
74
00:02:25,362 --> 00:02:28,191
and if, for any reason, things went poorly,
75
00:02:28,235 --> 00:02:30,889
- it could be awkward.
- Right.
76
00:02:30,933 --> 00:02:32,848
- Like, for everyone.
- Sure.
77
00:02:32,891 --> 00:02:34,371
- For all eternity.
- Yeah.
78
00:02:34,415 --> 00:02:35,677
Feels like you're kind of harping on it now.
79
00:02:39,985 --> 00:02:42,249
Oh. Hey, the TV, Sam?
80
00:02:42,292 --> 00:02:43,728
- One last reminder?
- Yeah.
81
00:02:43,772 --> 00:02:46,731
Wow. Can't believe Pete
is gonna tell Alberta
82
00:02:46,775 --> 00:02:49,038
- he's got a crush on her.
- What now?
83
00:02:49,081 --> 00:02:50,213
Uh...
84
00:02:50,257 --> 00:02:52,215
I'm rooting for Arrow Guy.
85
00:02:52,259 --> 00:02:53,477
Please don't say anything.
86
00:02:53,521 --> 00:02:55,349
I think I talked him out of it, anyway.
87
00:02:55,392 --> 00:02:57,307
What if I really want to say something,
though?
88
00:02:57,351 --> 00:02:58,482
Please don't.
89
00:02:58,526 --> 00:02:59,788
Let's go, babe!
90
00:03:02,573 --> 00:03:04,227
Seriously, Sass.
91
00:03:04,271 --> 00:03:07,274
I promise I'll try not to say anything!
92
00:03:07,317 --> 00:03:10,190
But this is a tasty morsel!
93
00:03:15,282 --> 00:03:17,806
Are you ready? How you feeling?
94
00:03:17,849 --> 00:03:19,938
Nervous. I haven't seen her in six years.
95
00:03:19,982 --> 00:03:21,984
And I know it sounds dumb, but I just...
96
00:03:22,027 --> 00:03:23,681
I kind of want her to be proud of me.
97
00:03:23,725 --> 00:03:25,074
That doesn't sound dumb at all.
98
00:03:25,117 --> 00:03:26,554
Well, of course you don't think so.
99
00:03:26,597 --> 00:03:27,859
You still call your mom when
you finish your crossword.
100
00:03:27,903 --> 00:03:30,253
It was a Saturday one, and I did it in ink.
101
00:03:30,297 --> 00:03:31,776
But the last time I saw my mom
102
00:03:31,820 --> 00:03:33,517
was when I'd gone home for Thanksgiving.
103
00:03:33,561 --> 00:03:35,780
We got into this huge
fight because she told me
104
00:03:35,824 --> 00:03:37,913
I should give up journalism
and apply to law school.
105
00:03:37,956 --> 00:03:40,263
Yeah, but what did you do?
You stuck with it.
106
00:03:40,307 --> 00:03:42,178
Well, I'm doing fine,
but it's not like I'm writing
107
00:03:42,222 --> 00:03:43,788
for The New York Times or anything.
108
00:03:43,832 --> 00:03:45,355
Babe, you're doing amazing.
109
00:03:45,399 --> 00:03:46,661
And it's not just the writing.
110
00:03:46,704 --> 00:03:48,445
You nabbed yourself a good hubs.
111
00:03:48,489 --> 00:03:50,055
We're starting this B and B.
112
00:03:50,099 --> 00:03:54,103
And you're possibly the only
person on the planet who can
113
00:03:54,146 --> 00:03:55,713
see ghosts.
114
00:03:55,757 --> 00:03:57,237
You're practically a superhero.
115
00:03:57,280 --> 00:04:01,371
I guess I am - kind of a superhero, right?
- Uh-huh.
116
00:04:01,415 --> 00:04:03,025
And that means I'm doing
it with a superhero,
117
00:04:03,068 --> 00:04:05,157
which, as you know, is,
like, a big dream of mine.
118
00:04:05,201 --> 00:04:07,029
That took a really weird turn.
119
00:04:07,072 --> 00:04:09,423
Yeah, you're not wrong. But it's still hot.
120
00:04:09,466 --> 00:04:12,208
Troops, we have a situation.
121
00:04:12,252 --> 00:04:14,558
It seems that Samantha
remembered to leave the TV on,
122
00:04:14,602 --> 00:04:16,691
but by some cruel twist of fate,
123
00:04:16,734 --> 00:04:18,997
it has turned off by itself.
124
00:04:19,041 --> 00:04:21,478
Sleep mode.
125
00:04:21,522 --> 00:04:23,001
I'm sorry, what?
126
00:04:23,045 --> 00:04:24,960
If no one press button for six hours,
127
00:04:25,003 --> 00:04:26,875
TV go asleep.
128
00:04:26,918 --> 00:04:28,311
Well, can't you turn it on, Trevor?
129
00:04:28,355 --> 00:04:30,444
Jay put the remote away.
130
00:04:30,487 --> 00:04:33,185
I mean, a button I can do,
but a handle on a drawer?
131
00:04:33,229 --> 00:04:34,448
I-I'm only human.
132
00:04:34,491 --> 00:04:36,058
Or whatever this is.
133
00:04:36,101 --> 00:04:37,712
But what are we supposed
to do for entertainment?
134
00:04:37,755 --> 00:04:39,322
She'll be gone for days.
135
00:04:39,366 --> 00:04:40,758
Guys, guys, come on.
136
00:04:40,802 --> 00:04:43,065
Before Jay and Sam,
we used to entertain ourselves,
137
00:04:43,108 --> 00:04:45,459
remember? Food Club, Movie Club.
138
00:04:45,502 --> 00:04:46,808
We'd talk for hours.
139
00:04:46,851 --> 00:04:48,418
Who wants to hear me describe Meatballs?
140
00:04:48,462 --> 00:04:50,594
Now, that's actually a food
141
00:04:50,638 --> 00:04:52,640
- and a movie.
- This is hell. I'm in hell.
142
00:04:52,683 --> 00:04:54,032
The movie stars Bill Murray
143
00:04:54,076 --> 00:04:56,426
as a fun-loving, wisecracking counselor
144
00:04:56,470 --> 00:04:58,167
at a summer camp. And the food...
145
00:04:58,210 --> 00:04:59,473
well, you guys know what the food is.
146
00:04:59,516 --> 00:05:00,604
Pretty self-explanatory.
147
00:05:00,648 --> 00:05:02,084
But we got the time, so I'll explain it.
148
00:05:02,127 --> 00:05:04,216
Pete's planning on telling
Alberta that he likes her.
149
00:05:04,260 --> 00:05:06,001
- What?
- What?
150
00:05:06,044 --> 00:05:07,916
I'm sorry, Pete. But I overheard Jay,
151
00:05:07,959 --> 00:05:09,004
and I didn't want to say anything,
152
00:05:09,047 --> 00:05:10,658
and then the TV shut off,
153
00:05:10,701 --> 00:05:12,442
and then you forced my hand with
this whole meatballs lecture.
154
00:05:12,486 --> 00:05:13,965
I...Maybe we should go talk about this
155
00:05:14,009 --> 00:05:15,140
in the other room, Pete.
156
00:05:15,184 --> 00:05:17,404
Although if it's good news for Pete,
157
00:05:17,447 --> 00:05:21,451
perhaps we should all be a part
of it to celebrate together.
158
00:05:23,366 --> 00:05:25,934
- Yeah, maybe the other room?
- Oy.
159
00:05:25,977 --> 00:05:26,935
Uh-oh.
160
00:05:26,978 --> 00:05:28,589
Maybe you heard Jay wrong, Sass.
161
00:05:28,632 --> 00:05:30,068
I mean, I don't think so.
162
00:05:30,112 --> 00:05:31,374
Or maybe Jay was a little mixed-up.
163
00:05:31,418 --> 00:05:32,549
You know how you say one thing to Sam,
164
00:05:32,593 --> 00:05:33,550
she repeats it to Jay,
165
00:05:33,594 --> 00:05:35,117
and then it's the telephone game.
166
00:05:35,160 --> 00:05:36,901
Well, what did you say to Sam?
167
00:05:36,945 --> 00:05:40,078
Well, I did tell her that
I had feelings for someone,
168
00:05:40,122 --> 00:05:42,385
but that someone was...
169
00:05:42,429 --> 00:05:45,170
my girlfriend.
170
00:05:45,214 --> 00:05:46,389
Oh!
171
00:05:46,433 --> 00:05:48,086
Girlfriend? What, you got a girlfriend?
172
00:05:48,130 --> 00:05:50,393
One of you mating with Pete?
173
00:05:50,437 --> 00:05:52,047
I don't think so. Certainly not.
174
00:05:52,090 --> 00:05:54,049
Well, a-actually, I don't...
I don't think you guys know her.
175
00:05:54,092 --> 00:05:55,529
How would we not know her?
176
00:05:55,572 --> 00:05:58,836
Because she... lives downstairs.
177
00:05:58,880 --> 00:06:00,360
In the cholera pit?
178
00:06:00,403 --> 00:06:01,578
Uh, yeah.
179
00:06:01,622 --> 00:06:02,840
The cholera pit.
180
00:06:02,884 --> 00:06:05,626
Well, I, for one, would love to meet her.
181
00:06:05,669 --> 00:06:06,757
Well, I'll go
182
00:06:06,801 --> 00:06:08,019
talk to her about it right now.
183
00:06:08,063 --> 00:06:11,240
Downstairs, where she definitely lives.
184
00:06:11,283 --> 00:06:13,677
Here I go.
185
00:06:13,721 --> 00:06:15,679
Be back with my girlfriend.
186
00:06:15,723 --> 00:06:17,942
Oh, God.
187
00:06:19,640 --> 00:06:23,383
Okay, mojitos are Cuban,
this menu is Mexican,
188
00:06:23,426 --> 00:06:25,515
and then the cheeseburger on
the wall's playing a ukulele,
189
00:06:25,559 --> 00:06:28,692
which is definitely Hawaiian.
This place is all over the map.
190
00:06:28,736 --> 00:06:30,825
Welcome to Mojitown. I'm Dennis.
191
00:06:30,868 --> 00:06:32,479
Will it be two for lunch?
192
00:06:32,522 --> 00:06:34,655
- Yes, thank you.
- I still don't see her.
193
00:06:34,698 --> 00:06:36,265
- Who?
- Oh, uh,
194
00:06:36,308 --> 00:06:37,614
my mom. She's meeting us here.
195
00:06:37,658 --> 00:06:39,660
- So it'll be three for lunch.
- No, no,
196
00:06:39,703 --> 00:06:41,401
'cause she's probably - not eating with us.
- I'm sorry,
197
00:06:41,444 --> 00:06:42,880
I'm confused.
198
00:06:43,925 --> 00:06:45,970
Holy crap, Samantha?
199
00:06:46,014 --> 00:06:47,363
Mom?
200
00:06:47,407 --> 00:06:48,408
"Mom"?
201
00:06:48,451 --> 00:06:49,757
You can see me?
202
00:06:49,800 --> 00:06:51,976
- Oh, my God.
- Oh, my God!
203
00:06:52,020 --> 00:06:53,108
Oh, my God!
204
00:06:54,457 --> 00:06:55,719
She loves
205
00:06:55,763 --> 00:06:58,983
Cuban-themed Mexican Hawaiian restaurants.
206
00:06:59,027 --> 00:07:00,985
They're so hard to find.
207
00:07:05,903 --> 00:07:08,340
"Come join us at Mojitown,"
my coworkers said.
208
00:07:08,384 --> 00:07:10,647
"One lunch won't kill you." Oh, yeah?
209
00:07:10,691 --> 00:07:13,476
Well, are there at least other
ghosts for you to talk to?
210
00:07:13,520 --> 00:07:15,739
Yeah, a couple. There's Sondra.
211
00:07:15,783 --> 00:07:17,045
Ooh,
212
00:07:17,088 --> 00:07:18,481
what's a cheese hurricane?
213
00:07:18,525 --> 00:07:20,178
It's what made my heart explode.
214
00:07:20,222 --> 00:07:21,658
Might have to get that.
215
00:07:21,702 --> 00:07:24,748
Oh. And, of course, there's Peggy Sue.
She was
216
00:07:24,792 --> 00:07:27,359
a carhop when this place was
a drive-in diner in the '50s.
217
00:07:27,403 --> 00:07:30,188
Roller skates and tail fins,
not a great combo.
218
00:07:30,232 --> 00:07:31,929
So,
219
00:07:31,973 --> 00:07:33,322
how did this happen?
220
00:07:33,365 --> 00:07:34,628
You said that one of the ghosts
221
00:07:34,671 --> 00:07:36,499
from the mansion pushed you down the stairs?
222
00:07:36,543 --> 00:07:39,981
Oh, no, no.
Uh, he has a power where he can touch things,
223
00:07:40,024 --> 00:07:41,809
and he knocked over a vase. I tripped.
224
00:07:41,852 --> 00:07:43,767
- It was a total accident.
- He doesn't wear pants.
225
00:07:43,811 --> 00:07:45,247
He can touch things?
226
00:07:45,290 --> 00:07:46,640
My ghost power sucks.
227
00:07:46,683 --> 00:07:47,728
What's your ghost power?
228
00:07:47,771 --> 00:07:49,164
I can burp up shrimp breath.
229
00:07:53,995 --> 00:07:55,518
What the hell was that?
230
00:07:55,562 --> 00:07:57,041
My late mother.
231
00:07:57,085 --> 00:08:00,305
Okay, so, you're doing the B and B.
232
00:08:00,349 --> 00:08:01,437
I guess that means it didn't work out
233
00:08:01,481 --> 00:08:02,960
with the whole journalism thing.
234
00:08:03,004 --> 00:08:05,920
No, it worked out.
I'm just... I'm also doing the B and B
235
00:08:05,963 --> 00:08:07,835
in addition to the journalism thing.
236
00:08:07,878 --> 00:08:10,533
Sam had a big article published
237
00:08:10,577 --> 00:08:12,448
in the Ulster County Review.
238
00:08:12,492 --> 00:08:14,145
Oh, that's nice.
239
00:08:14,189 --> 00:08:17,235
- So, you're on staff there?
- No, I am freelance.
240
00:08:17,279 --> 00:08:18,759
Oh.
241
00:08:18,802 --> 00:08:21,370
Yeah. But then this guy
242
00:08:21,413 --> 00:08:23,024
who works at The New York Times read it,
243
00:08:23,067 --> 00:08:26,244
- and he asked me to work there.
- What?
244
00:08:26,288 --> 00:08:27,419
Huh? Yes.
245
00:08:27,463 --> 00:08:28,812
So, that is your daughter.
246
00:08:28,856 --> 00:08:31,336
Full-time at the paper of record.
247
00:08:31,380 --> 00:08:32,686
This is incredible.
248
00:08:32,729 --> 00:08:34,209
I mean,
249
00:08:34,252 --> 00:08:36,080
a staff writer at The New York Times.
250
00:08:36,124 --> 00:08:37,473
Well, I guess
251
00:08:37,517 --> 00:08:39,040
you're going to have to give up the B and B,
then.
252
00:08:39,083 --> 00:08:42,565
No, I can still work remotely.
Send in articles.
253
00:08:42,609 --> 00:08:44,480
Wait,
but you're never gonna make it to editor
254
00:08:44,524 --> 00:08:47,048
if you just send in the articles.
255
00:08:47,091 --> 00:08:49,137
- Here we go.
- No, I'm just saying
256
00:08:49,180 --> 00:08:50,921
that that's where all the networking happens,
right?
257
00:08:50,965 --> 00:08:52,923
Not even my lies are good enough for you.
258
00:08:52,967 --> 00:08:55,883
- Your lies?
- Yes. I don't work for The New York Times.
259
00:08:55,926 --> 00:08:57,493
I just said that because I wanted you
260
00:08:57,537 --> 00:08:59,321
to admit you were wrong about
the whole journalism thing.
261
00:08:59,364 --> 00:09:01,410
But apparently nothing I ever do
262
00:09:01,453 --> 00:09:02,759
will be good enough for you, Mom.
263
00:09:02,803 --> 00:09:04,456
Uh, she calls me Mom.
264
00:09:04,500 --> 00:09:07,068
It's like "bro." It's a TikTok thing.
265
00:09:07,111 --> 00:09:09,070
Bye, Mom.
266
00:09:09,113 --> 00:09:10,854
Hey, everyone.
267
00:09:10,898 --> 00:09:13,074
This won't take up too much of your time.
268
00:09:13,117 --> 00:09:15,946
Hi. Uh, I'm in kind of a bind
269
00:09:15,990 --> 00:09:18,340
and need a volunteer to
be my fake girlfriend.
270
00:09:18,383 --> 00:09:19,602
Why do you need that?
271
00:09:19,646 --> 00:09:20,864
Well, I made up this little white lie
272
00:09:20,908 --> 00:09:22,387
about how I have a girlfriend,
273
00:09:22,431 --> 00:09:24,694
and now I need to prove to
everyone that that's true.
274
00:09:24,738 --> 00:09:25,739
You're talking to the wrong people.
275
00:09:25,782 --> 00:09:27,958
We don't like it upstairs.
276
00:09:28,002 --> 00:09:30,787
Yeah. You guys are mean and rude.
277
00:09:30,831 --> 00:09:33,355
Also, it's too bright and airy.
278
00:09:33,398 --> 00:09:36,924
Okay. Uh, well, sorry to bother you.
279
00:09:36,967 --> 00:09:38,665
I'll do it.
280
00:09:38,708 --> 00:09:40,405
Really?
281
00:09:40,449 --> 00:09:41,711
You will?
282
00:09:41,755 --> 00:09:45,367
Nancy, we don't go up there.
We stay with our kind.
283
00:09:45,410 --> 00:09:47,151
I am not your kind.
284
00:09:47,195 --> 00:09:50,198
I want a better afterlife than this.
285
00:09:50,241 --> 00:09:52,243
All you guys do
286
00:09:52,287 --> 00:09:54,637
is stand around,
talking about the water heater.
287
00:09:54,681 --> 00:09:55,986
It's boring.
288
00:09:56,030 --> 00:09:57,727
Okay, calm down.
289
00:09:57,771 --> 00:10:01,601
Oh, no, do not tell me to calm down.
290
00:10:01,644 --> 00:10:03,211
You gave me cholera,
291
00:10:03,254 --> 00:10:04,473
Stuart.
292
00:10:04,516 --> 00:10:05,692
Okay, well, Nancy
293
00:10:05,735 --> 00:10:07,128
has thrown her hat in the ring,
294
00:10:07,171 --> 00:10:08,782
which is... great,
295
00:10:08,825 --> 00:10:11,567
but I want to, you know,
be fair to all of the ladies of the pit,
296
00:10:11,611 --> 00:10:13,351
so, uh, how about the quiet one
297
00:10:13,395 --> 00:10:15,310
in the back there? With the smile?
298
00:10:15,353 --> 00:10:18,182
Oh. Yeah, she doesn't have a tongue.
299
00:10:18,226 --> 00:10:20,097
And let me tell you, that is
300
00:10:20,141 --> 00:10:21,229
her "no" face.
301
00:10:21,272 --> 00:10:23,884
Now, listen up. I will help you out.
302
00:10:23,927 --> 00:10:25,276
But just to be clear,
303
00:10:25,320 --> 00:10:28,584
there is nothing happening here sexually.
304
00:10:28,628 --> 00:10:30,891
O-Okay. Noted.
305
00:10:30,934 --> 00:10:34,416
All right.
- Let's do this, then, huh? Okay.
306
00:10:34,459 --> 00:10:35,765
Oh.
307
00:10:35,809 --> 00:10:37,854
I didn't know - ghosts could sweat.
- Oh, no,
308
00:10:37,898 --> 00:10:39,203
it's pus from an infected wound.
309
00:10:39,247 --> 00:10:41,815
Ah. That explains it.
310
00:10:41,858 --> 00:10:44,165
Okay, Sheryl, now that it's just us...
311
00:10:44,208 --> 00:10:45,775
I think. Are you still there?
312
00:10:48,778 --> 00:10:51,085
Oh, that is...
313
00:10:51,128 --> 00:10:52,695
actually really smart.
314
00:10:52,739 --> 00:10:54,784
Super gross, but I get it.
315
00:10:54,828 --> 00:10:57,091
You are there. Hi. Okay,
316
00:10:57,134 --> 00:10:58,266
here's my thought.
317
00:10:58,309 --> 00:11:00,050
Can you please just admit to Sam
318
00:11:00,094 --> 00:11:02,966
that sometimes you might
be a little too critical?
319
00:11:03,010 --> 00:11:05,403
- Can you believe this?
- It's always our fault.
320
00:11:05,447 --> 00:11:07,797
I mean,
she traveled all this way to see you.
321
00:11:07,841 --> 00:11:10,365
The least you could do is meet her halfway.
322
00:11:10,408 --> 00:11:13,716
Because she got a point, all right?
I mean, I love you,
323
00:11:13,760 --> 00:11:15,762
but let's be honest,
you can be really tough.
324
00:11:15,805 --> 00:11:17,111
One cheese hurricane.
325
00:11:17,154 --> 00:11:19,069
Yes!
326
00:11:19,113 --> 00:11:22,594
I highly advise you not
to eat it all yourself.
327
00:11:22,638 --> 00:11:24,161
Well, you don't know me.
328
00:11:24,205 --> 00:11:25,206
I'm not too critical.
329
00:11:25,249 --> 00:11:27,469
I just know what she's capable of.
330
00:11:27,512 --> 00:11:30,037
I still think you should
do what this guy is saying.
331
00:11:30,080 --> 00:11:32,604
Remember when Harold
finally forgave his brother
332
00:11:32,648 --> 00:11:35,738
for running off with his wife?
Whoosh. Up he went.
333
00:11:35,782 --> 00:11:37,174
So, you're saying
334
00:11:37,218 --> 00:11:39,786
if I have some kind of a
breakthrough with my daughter,
335
00:11:39,829 --> 00:11:42,702
I could finally get out of this hellhole.
336
00:11:42,745 --> 00:11:45,139
So, what do we think, Sheryl?
337
00:11:45,182 --> 00:11:47,184
If you agree, just, you know...
338
00:11:47,228 --> 00:11:49,273
Actually, you know what,
no shrimp breath this time.
339
00:11:49,317 --> 00:11:51,319
Let's just see what happens.
340
00:11:52,886 --> 00:11:55,845
So,
there were a lot of rumors going around today
341
00:11:55,889 --> 00:11:57,368
about how I didn't have a girlfriend
342
00:11:57,412 --> 00:12:00,023
and about how maybe I just
made that up in a blind,
343
00:12:00,067 --> 00:12:02,852
sweaty panic. But here she is in the flesh.
344
00:12:02,896 --> 00:12:04,898
- The rotting flesh.
- Shh.
345
00:12:04,941 --> 00:12:06,769
Nancy from the cholera pit.
346
00:12:06,813 --> 00:12:09,903
Yeah. Well, originally from Albany.
347
00:12:09,946 --> 00:12:13,297
Uh, but then I got sick,
and they threw me in the pest house,
348
00:12:13,341 --> 00:12:15,473
which they told us was some sort
349
00:12:15,517 --> 00:12:16,779
of recovery ward.
350
00:12:16,823 --> 00:12:18,955
But then they nailed the door shut.
351
00:12:18,999 --> 00:12:20,696
That was not a good sign.
352
00:12:20,740 --> 00:12:23,394
How did you two meet? Uh, well,
353
00:12:23,438 --> 00:12:25,005
that's a fun story. Um... Yeah.
354
00:12:25,048 --> 00:12:27,485
He came downstairs trolling for sex.
355
00:12:29,226 --> 00:12:31,533
She's a joker. Loves to tell jokes.
356
00:12:31,576 --> 00:12:33,622
It's actually one of the
things I like about her.
357
00:12:33,665 --> 00:12:36,016
What are some of the other things?
358
00:12:36,059 --> 00:12:38,975
Uh, well, our shared love of...
359
00:12:39,019 --> 00:12:41,717
- The water heater.
- Right.
360
00:12:41,761 --> 00:12:43,675
Pete, you love the water heater?
361
00:12:43,719 --> 00:12:46,722
Yeah. Oh, he-he loves the water heater.
362
00:12:46,766 --> 00:12:49,203
- Oh, won't shut up about it.
- He could go on for hours
363
00:12:49,246 --> 00:12:52,032
talking calibration
364
00:12:52,075 --> 00:12:53,642
- and combustion.
- Combustion.
365
00:12:53,685 --> 00:12:57,124
- And, uh, corrosion.
- Uh, corrosion.
366
00:12:57,167 --> 00:12:58,473
- And deliming.
- And... deliming.
367
00:12:58,516 --> 00:13:01,128
I love deliming. Yeah.
368
00:13:01,171 --> 00:13:03,304
Oh. Yowza.
369
00:13:03,347 --> 00:13:06,176
Hey, hon. Is your mom still here?
370
00:13:06,220 --> 00:13:08,135
'Cause I'm sort of hoping
she didn't just sit there
371
00:13:08,178 --> 00:13:11,486
and watch me eat an entire - appetizer platter for six.
- It was horrifying.
372
00:13:11,529 --> 00:13:13,749
She's here. Hi, Mom.
373
00:13:13,793 --> 00:13:17,057
Sam, I thought a lot about what you said,
374
00:13:17,100 --> 00:13:19,407
and you're right.
375
00:13:19,450 --> 00:13:21,409
- Sometimes I can be too critical.
- I'm sorry. Look,
376
00:13:21,452 --> 00:13:23,585
th-there's still some crust
over here if you... Shh, shh.
377
00:13:23,628 --> 00:13:25,152
She's talking. Go on, Mom.
378
00:13:25,195 --> 00:13:27,458
It's just...
379
00:13:27,502 --> 00:13:30,766
I butt in when I'm not needed,
380
00:13:30,810 --> 00:13:33,943
and for that, I'm sorry.
381
00:13:33,987 --> 00:13:35,684
And you're not too sensitive.
382
00:13:35,727 --> 00:13:37,904
I shouldn't have said that.
383
00:13:37,947 --> 00:13:39,340
Nope.
384
00:13:39,383 --> 00:13:41,995
This is completely on me.
385
00:13:42,038 --> 00:13:44,998
Wow, Mom. Thank you.
386
00:13:45,041 --> 00:13:47,261
Is this a cathartic
mother-daughter resolution vibe
387
00:13:47,304 --> 00:13:48,305
that I'm getting?
388
00:13:50,177 --> 00:13:53,006
Could you find it in
your heart to forgive me?
389
00:13:53,049 --> 00:13:55,182
Of course.
390
00:14:01,231 --> 00:14:03,364
Maybe you could just say
391
00:14:03,407 --> 00:14:05,279
you forgive me? You know, like,
392
00:14:05,322 --> 00:14:07,020
actually use the words?
393
00:14:07,063 --> 00:14:09,936
Okay. I forgive you.
394
00:14:09,979 --> 00:14:11,938
Okay.
395
00:14:11,981 --> 00:14:14,854
Maybe louder this time.
And say my full name.
396
00:14:14,897 --> 00:14:16,812
Wait, you're just trying to ascend,
aren't you?
397
00:14:16,856 --> 00:14:19,510
You didn't mean anything you just said.
398
00:14:19,554 --> 00:14:22,818
- What's happening?
- I can't believe you would say all of those things
399
00:14:22,862 --> 00:14:24,341
just to get sucked off.
400
00:14:26,387 --> 00:14:28,389
Busted. I'm a dirty, dirty dog.
401
00:14:32,915 --> 00:14:35,483
- I'm so annoyed.
- I'm sorry she did that.
402
00:14:35,526 --> 00:14:37,137
I mean, I really believed her for a second.
403
00:14:37,180 --> 00:14:39,704
I'm such an idiot. She's never gonna change.
404
00:14:39,748 --> 00:14:43,404
Look, not all moms can be Champa Arondekar,
okay?
405
00:14:43,447 --> 00:14:46,015
But to be honest,
she probably praises me too much.
406
00:14:46,059 --> 00:14:47,756
- You love it.
- Yeah, you're right. I love it.
407
00:14:47,799 --> 00:14:49,932
It's so great. But that doesn't mean
408
00:14:49,976 --> 00:14:51,716
that your mom doesn't
love you in her own way.
409
00:14:51,760 --> 00:14:54,850
I mean,
here I have this ridiculous second chance
410
00:14:54,894 --> 00:14:56,417
that nobody in the world ever gets,
411
00:14:56,460 --> 00:14:58,027
and instead of taking advantage of it,
412
00:14:58,071 --> 00:14:59,463
I'm in another fight with her.
413
00:14:59,507 --> 00:15:02,031
I mean, it's just like the
last time we saw each other.
414
00:15:02,075 --> 00:15:03,641
So then don't let it be. Okay?
415
00:15:03,685 --> 00:15:06,253
Yes, your mother is never gonna change,
but you can.
416
00:15:06,296 --> 00:15:07,776
So don't be the girl who gets in a fight
417
00:15:07,819 --> 00:15:09,386
and then goes back to New York angry.
418
00:15:09,430 --> 00:15:12,085
Be the girl who goes back
inside and talks to her mom
419
00:15:12,128 --> 00:15:13,825
while she still can.
420
00:15:13,869 --> 00:15:16,045
That's actually really good advice.
421
00:15:16,089 --> 00:15:18,265
Really?
Do you mind if I call my mom real quick
422
00:15:18,308 --> 00:15:20,049
and tell her that I fixed this whole sitch?
423
00:15:20,093 --> 00:15:21,921
You two have - a real problem.
- Okay, fine.
424
00:15:21,964 --> 00:15:23,966
I'll call her later. It's not a big deal.
425
00:15:24,010 --> 00:15:25,402
I have a special ring. Did you know that?
426
00:15:25,446 --> 00:15:27,056
So, like, she'll always pick up.
427
00:15:27,100 --> 00:15:28,405
So, uh,
428
00:15:28,449 --> 00:15:29,754
we should probably get going back down.
429
00:15:29,798 --> 00:15:31,060
Glad you guys got to
meet my real girlfriend.
430
00:15:31,104 --> 00:15:32,540
Now it's time to head downstairs.
431
00:15:32,583 --> 00:15:33,715
- What? No.
- No. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
432
00:15:33,758 --> 00:15:34,890
Pete, Pete, come on.
433
00:15:34,934 --> 00:15:36,065
She just got here.
434
00:15:36,109 --> 00:15:37,893
Yeah, we don't even know how long you date
435
00:15:37,937 --> 00:15:40,983
or how far she throw axe. Actually,
436
00:15:41,027 --> 00:15:43,594
yeah,
I thought I might just maybe stay up here.
437
00:15:43,638 --> 00:15:45,509
What's that?
438
00:15:45,553 --> 00:15:47,120
I mean, we might as well
439
00:15:47,163 --> 00:15:49,600
stop sneaking around, right, baby?
440
00:15:49,644 --> 00:15:52,647
Well, we're not - sneaking around.
- I spend every night
441
00:15:52,690 --> 00:15:54,431
in Pete's room.
442
00:15:54,475 --> 00:15:56,912
There. It's out there in the open.
443
00:15:56,956 --> 00:15:59,045
I feel relieved - everyone can know.
- Yeah, I feel great, too.
444
00:15:59,088 --> 00:16:00,655
I feel great.
- I feel great, too. What? What? - Yeah.
445
00:16:00,698 --> 00:16:03,049
- What are you doing?
- I'm not ready to go back yet.
446
00:16:03,092 --> 00:16:05,529
I think I might stay for a while.
447
00:16:05,573 --> 00:16:08,706
Aw, look, they're whispering sweet nothings.
448
00:16:08,750 --> 00:16:11,013
You better get used to me.
449
00:16:13,450 --> 00:16:14,712
This guy, right?
450
00:16:14,756 --> 00:16:16,410
Isn't he just the best?
451
00:16:16,453 --> 00:16:17,498
Ooh!
452
00:16:17,541 --> 00:16:19,935
Isn't he just the best?
453
00:16:19,979 --> 00:16:21,067
Oh, yeah. Do that again.
454
00:16:21,110 --> 00:16:22,459
Stop it. You... Aah!
455
00:16:26,376 --> 00:16:28,683
You looking for your mom?
456
00:16:28,726 --> 00:16:29,858
Yeah.
457
00:16:29,901 --> 00:16:31,077
She brags about you all the time,
458
00:16:31,120 --> 00:16:32,252
you know. Your mom.
459
00:16:32,295 --> 00:16:33,427
She does?
460
00:16:33,470 --> 00:16:35,559
Oh, yeah. Samantha this, Samantha that.
461
00:16:35,603 --> 00:16:37,039
"She went to Northwestern.
462
00:16:37,083 --> 00:16:39,128
"She moved to New York. She's so beautiful
463
00:16:39,172 --> 00:16:41,391
"and smart and doesn't talk
464
00:16:41,435 --> 00:16:43,480
all the time like you, Peggy Sue."
465
00:16:43,524 --> 00:16:46,048
The last part's a bit hurtful.
466
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
I didn't know she felt like that about me.
467
00:16:48,094 --> 00:16:49,530
Of course I do.
468
00:16:51,053 --> 00:16:53,969
I just want you to have
everything you've ever wanted.
469
00:16:55,014 --> 00:16:56,493
That's why
470
00:16:56,537 --> 00:16:57,755
I push.
471
00:16:57,799 --> 00:16:59,627
I just want you to be happy.
472
00:16:59,670 --> 00:17:01,324
I am happy.
473
00:17:01,368 --> 00:17:03,805
I have a wonderful life.
474
00:17:03,848 --> 00:17:06,329
That's all I've ever wanted.
475
00:17:07,765 --> 00:17:09,724
You should come back for Thanksgiving.
476
00:17:09,767 --> 00:17:12,074
Really? They do a good Thanksgiving here?
477
00:17:12,118 --> 00:17:14,772
No, it's horrible. Eat first.
478
00:17:16,078 --> 00:17:18,080
- What's happening now?
- Oh.
479
00:17:18,124 --> 00:17:20,169
Mom said we should come
back for Thanksgiving.
480
00:17:20,213 --> 00:17:21,997
That sounds like major progress, babe.
481
00:17:22,041 --> 00:17:23,607
I'm really happy for you.
Just know that Champa
482
00:17:23,651 --> 00:17:25,435
will then probably want us
to go there for Christmas
483
00:17:25,479 --> 00:17:28,743
- instead.
- Mom, I think I can talk him into...
484
00:17:28,786 --> 00:17:29,831
Mom?
485
00:17:29,874 --> 00:17:32,442
I'm leaving, Sam.
486
00:17:32,486 --> 00:17:33,965
You are?
487
00:17:34,009 --> 00:17:35,880
I can go now.
488
00:17:35,924 --> 00:17:37,708
You've turned out
489
00:17:37,752 --> 00:17:39,449
amazingly.
490
00:17:39,493 --> 00:17:41,234
I'm so proud of you.
491
00:17:44,454 --> 00:17:45,673
The criticism worked.
492
00:17:48,719 --> 00:17:50,286
Goodbye, Mom.
493
00:17:50,330 --> 00:17:52,245
Goodbye, honey.
494
00:17:57,511 --> 00:17:59,469
She's gone, Jay.
495
00:18:08,043 --> 00:18:11,133
Sometimes, when we're doing it,
496
00:18:11,177 --> 00:18:13,135
I'll get on his back like a horse,
497
00:18:13,179 --> 00:18:15,833
and I'll steer him around by his arrow.
498
00:18:15,877 --> 00:18:19,054
That is very vivid imagery.
Thank you, Nancy.
499
00:18:19,098 --> 00:18:20,969
I got a lot more images for you.
500
00:18:21,012 --> 00:18:22,666
Here we go. This one time,
501
00:18:22,710 --> 00:18:25,756
he told me to kick him harder...
Nancy is amazing.
502
00:18:25,800 --> 00:18:28,411
Such a... free spirit.
503
00:18:28,455 --> 00:18:30,674
No pun intended.
504
00:18:30,718 --> 00:18:33,503
And I was like, "You're so wild,
505
00:18:33,547 --> 00:18:35,288
but, okay, if this is your thing..."
And she seems really happy.
506
00:18:35,331 --> 00:18:37,855
You must be a good boyfriend, Pete.
507
00:18:39,727 --> 00:18:41,946
I wish I could be treated well like Nancy.
508
00:18:41,990 --> 00:18:44,906
What? What-what are you saying?
509
00:18:44,949 --> 00:18:46,603
Oh, no, I don't...
510
00:18:46,647 --> 00:18:49,171
Well, it's just when I was alive,
511
00:18:49,215 --> 00:18:51,826
I was with a bunch of cheats and liars.
512
00:18:51,869 --> 00:18:54,350
Maybe
'cause I thought I didn't deserve better.
513
00:18:54,394 --> 00:18:56,135
Well, you do deserve better.
514
00:18:56,178 --> 00:18:57,962
You deserve the best.
515
00:18:58,006 --> 00:19:00,095
Well, too bad.
516
00:19:00,139 --> 00:19:02,576
Nancy got the last honest guy.
517
00:19:02,619 --> 00:19:05,405
That's me, a real straight arrow.
518
00:19:05,448 --> 00:19:08,147
Certainly wouldn't lie about anything.
519
00:19:08,190 --> 00:19:09,278
We're home, ghosts!
520
00:19:09,322 --> 00:19:11,759
Or empty room. I have no idea.
521
00:19:11,802 --> 00:19:13,456
They're in here. Hey.
522
00:19:16,024 --> 00:19:17,025
Who's this?
523
00:19:17,068 --> 00:19:18,766
Ah, hi. Nancy.
524
00:19:18,809 --> 00:19:20,507
I'm Pete's girlfriend.
525
00:19:20,550 --> 00:19:22,378
- Pete's girlfriend?
- Huh?
526
00:19:22,422 --> 00:19:23,814
Uh, there's a new ghost.
527
00:19:23,858 --> 00:19:25,816
Sure. Cool.
528
00:19:25,860 --> 00:19:27,949
Yep. Yeah, Nancy's my girlfriend, uh,
529
00:19:27,992 --> 00:19:30,038
that sleeps upstairs in my room with me.
530
00:19:30,081 --> 00:19:32,258
We're practically inseparable.
531
00:19:32,301 --> 00:19:34,738
There's no getting away from her.
532
00:19:34,782 --> 00:19:37,306
Honey? Shall we, uh...
533
00:19:37,350 --> 00:19:39,047
Looks like I'm gonna get some.
534
00:19:41,092 --> 00:19:43,225
So, what happened?
535
00:19:43,269 --> 00:19:46,097
Sleep mode, Sam. Sleep mode happened.
536
00:19:52,278 --> 00:19:55,237
How are you feeling about your mom?
537
00:19:55,281 --> 00:19:57,413
Well, I'm feeling happy for her, obviously.
538
00:19:57,457 --> 00:20:00,111
And that I got to say goodbye.
539
00:20:00,155 --> 00:20:02,810
But I'm sad because it feels
like I don't have a mom.
540
00:20:02,853 --> 00:20:04,725
Again.
541
00:20:04,768 --> 00:20:06,292
I know.
542
00:20:07,336 --> 00:20:09,338
You know, she was critical and annoying,
543
00:20:09,382 --> 00:20:11,297
but there's something nice
544
00:20:11,340 --> 00:20:14,125
about feeling like somebody cares that much.
545
00:20:14,169 --> 00:20:15,388
Young lady,
546
00:20:15,431 --> 00:20:16,998
you are aware
547
00:20:17,041 --> 00:20:19,174
that your luggage is
languishing by the front door.
548
00:20:19,218 --> 00:20:21,394
I know, it's just been a long day.
I'll deal with it tomorrow.
549
00:20:21,437 --> 00:20:23,134
Sorry, Hetty just came in.
550
00:20:23,178 --> 00:20:24,745
Mm, your choice, of course.
551
00:20:24,788 --> 00:20:27,182
It's not the choice I would
make nor the right choice,
552
00:20:27,226 --> 00:20:29,924
but it is a choice nonetheless.
553
00:20:29,967 --> 00:20:31,273
What are you smiling about?
554
00:20:31,317 --> 00:20:33,101
Something just made me happy.
555
00:20:33,144 --> 00:20:35,103
Well, don't stay like that.
You'll get laugh lines,
556
00:20:35,146 --> 00:20:37,148
and your husband will wander.
557
00:20:37,192 --> 00:20:39,194
Must I teach this girl everything?
558
00:20:45,809 --> 00:20:53,034
Captioning sponsored by CBS
559
00:20:53,077 --> 00:20:56,255
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
40443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.