All language subtitles for Eskiya Dünyaya Hükümdar Olmaz 41. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,300
.
2
00:02:28,760 --> 00:02:30,760
[Siren sesleri]
3
00:03:25,300 --> 00:03:26,160
Meryem...
4
00:04:53,280 --> 00:04:53,960
Meryem.
5
00:04:58,520 --> 00:04:59,900
Yoğun bakımda reis.
6
00:05:02,695 --> 00:05:03,845
Bana doğruyu söyle Vehbi.
7
00:05:11,135 --> 00:05:12,655
Durumu ağır reis.
8
00:05:24,735 --> 00:05:26,135
Bunu Meryem'e kim yaptı?
9
00:05:31,685 --> 00:05:33,065
Karıma bunu kim yaptı Vehbi?
10
00:05:35,535 --> 00:05:36,535
Kim Vehbi?
11
00:05:39,985 --> 00:05:40,985
Nazlı.
12
00:05:42,985 --> 00:05:43,580
Ne?
13
00:06:27,160 --> 00:06:28,160
Eğer...
14
00:06:32,680 --> 00:06:33,680
...Meryem ölürse...
15
00:06:37,565 --> 00:06:39,435
...bu hastaneden sağ çıkmayacağım Vehbi.
16
00:06:41,405 --> 00:06:42,765
Allah korusun reis.
17
00:06:44,375 --> 00:06:47,185
Yengem iyileşecek, sen de iyileşeceksin.
18
00:06:49,405 --> 00:06:50,405
Bana söz ver.
19
00:06:53,355 --> 00:06:54,775
Eğer Meryem'e bir şey olursa...
20
00:06:56,795 --> 00:06:58,465
...işimi burada bitirteceksin.
21
00:07:01,255 --> 00:07:02,255
Reis...
22
00:07:07,785 --> 00:07:10,205
Reisinin son isteğini yerine getireceksin.
23
00:07:13,585 --> 00:07:14,905
Emredersin reis.
24
00:08:27,595 --> 00:08:29,025
Ben bir abimin yanına gideyim.
25
00:08:29,965 --> 00:08:31,785
Ben giderim amca, sıra bende.
26
00:08:36,075 --> 00:08:37,545
Az önce gözünü açtı.
27
00:08:41,664 --> 00:08:44,745
Yengeye bir şey olursa kimse reise bir şey söylemeyecek, tamam mı?
28
00:08:53,565 --> 00:08:54,845
Beni öldürün dedi, değil mi?
29
00:08:59,135 --> 00:09:00,135
Evet.
30
00:09:09,185 --> 00:09:10,185
Eyvallah.
31
00:09:13,585 --> 00:09:15,765
Ama sen şimdi söz vermişsindir.
32
00:09:19,225 --> 00:09:21,245
Sözünü tutarsan seni beni öldürürüm.
33
00:09:25,705 --> 00:09:27,340
Bu sözümü tutacak olursam zaten...
34
00:09:27,340 --> 00:09:29,805
...ben kendimi öldürürüm İlyas.
35
00:09:34,825 --> 00:09:36,175
Hadi şimdi git abinin yanına.
36
00:11:58,745 --> 00:11:59,895
Bana söz verdin Meryem.
37
00:12:04,480 --> 00:12:06,540
Birlikte öleceğiz diye söz verdin.
38
00:12:15,420 --> 00:12:16,600
Bak ben senin yanındayım.
39
00:12:23,100 --> 00:12:24,320
Ve sen kalkacaksın.
40
00:12:28,165 --> 00:12:30,405
Ya da beraber mezarda yatacağız.
41
00:13:20,605 --> 00:13:23,665
Cezaevinde sordum, soruşturdum.
42
00:13:24,535 --> 00:13:26,505
Nazlı'nın bir günahı yok.
43
00:13:30,160 --> 00:13:32,060
Günahı olan benim Şahin Ağa.
44
00:13:32,540 --> 00:13:33,540
Günahı olan benim.
45
00:13:35,400 --> 00:13:37,940
Tamam, sensin.
46
00:13:38,755 --> 00:13:40,880
Kızın haberi bile yok.
47
00:13:40,880 --> 00:13:41,675
Nasıl haberi yok?
48
00:13:41,795 --> 00:13:43,375
Adam evine gitmiş.
49
00:13:44,865 --> 00:13:46,075
Belli ki...
50
00:13:46,575 --> 00:13:48,420
...işi organize eden...
51
00:13:48,920 --> 00:13:49,845
...Nurten.
52
00:13:52,685 --> 00:13:55,595
Onun üstünü bırakmak için onun evinde buluşmuş.
53
00:13:59,885 --> 00:14:00,885
Neyse ne?
54
00:14:02,515 --> 00:14:04,785
Bilen, gören yok mu bu Nurten denen karıyı?
55
00:14:05,595 --> 00:14:07,205
Benim evlat bulmuş.
56
00:14:08,620 --> 00:14:09,940
Yurtdışındaymış.
57
00:14:17,300 --> 00:14:18,500
[Telsiz sesleri]
58
00:14:48,660 --> 00:14:50,400
Teşekkür ederim Nevzat abi.
59
00:14:50,775 --> 00:14:51,905
Bu arada...
60
00:14:52,125 --> 00:14:54,785
...amcam Nazlı'nın İstanbul'da kalmasını istemiyor.
61
00:14:55,155 --> 00:14:56,500
Yurtdışına gitsin diyor.
62
00:14:57,040 --> 00:14:58,505
Hem kendi iyiliği için...
63
00:14:59,015 --> 00:15:00,895
...hem de Yunus Selim'in iyiliği için.
64
00:15:02,035 --> 00:15:03,445
Ne diyorsunuz efendim?
65
00:15:05,325 --> 00:15:06,325
Tamam.
66
00:15:06,805 --> 00:15:07,905
Ne istiyorsa yapın.
67
00:15:11,795 --> 00:15:14,505
Nazlı, oğluyla vedalaşmak isteyecektir.
68
00:15:15,155 --> 00:15:17,575
Abi şu anda Nazlı'nın istedikleri olmayacak.
69
00:15:18,355 --> 00:15:20,795
Siz yolladığınız yeri bana bildirirseniz...
70
00:15:21,100 --> 00:15:22,500
...ben oraya para gönderirim.
71
00:15:39,360 --> 00:15:41,360
[Telefon zili]
72
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
Hoho... Yılmaz.
73
00:15:51,695 --> 00:15:53,285
Özer ile mi buluştun?
74
00:15:54,085 --> 00:15:55,180
Beraberiz Ünal Bey.
75
00:15:55,680 --> 00:15:56,645
Nasılsınız?
76
00:15:57,275 --> 00:15:58,305
Deniz.
77
00:16:00,185 --> 00:16:01,185
Güneş.
78
00:16:02,405 --> 00:16:03,445
Özgürlük.
79
00:16:04,095 --> 00:16:05,305
Daha ne olsun be Özer?
80
00:16:05,695 --> 00:16:07,580
Onlar burada da var Ünal Bey.
81
00:16:08,080 --> 00:16:09,325
Dönmeye niyetiniz yok mu efendim?
82
00:16:09,635 --> 00:16:11,985
Hızır ölseydi cenazesine gelirdim.
83
00:16:12,545 --> 00:16:15,505
Ama o gitmemiş. Ben niye geleyim?
84
00:16:15,715 --> 00:16:17,225
Bir lideriniz var.
85
00:16:17,835 --> 00:16:22,525
Hızır Reis'in size selamı var. Ziyaretine gitmiştim, durumu gayet iyi.
86
00:16:23,305 --> 00:16:26,075
O da siz ne zaman geleeceksiniz diye sordu.
87
00:16:26,075 --> 00:16:29,235
O benim ne zaman geleceğimi bıraksın da...
88
00:16:30,215 --> 00:16:32,045
...kendi geleceğini düşünsün.
89
00:16:46,895 --> 00:16:48,715
Belli ki Hızır'a hala kızgın.
90
00:16:49,555 --> 00:16:52,205
Belli ki ölmediğine kızgın da...
91
00:16:55,385 --> 00:16:58,265
...kendi geleceğini düşünsün falan dedi ya.
92
00:16:59,335 --> 00:17:01,015
O biraz kafamı karıştırdı.
93
00:17:01,325 --> 00:17:02,915
Bir şey mi ima etti diyorsun?
94
00:17:03,965 --> 00:17:07,195
Üç günden daha fazla İstanbul'dan uzak kaldığını gördün mü?
95
00:17:08,935 --> 00:17:09,935
Yok.
96
00:17:11,615 --> 00:17:13,105
Senin şu...
97
00:17:13,105 --> 00:17:15,175
...CIA'ci arkadaşlarını bir arasana.
98
00:17:15,395 --> 00:17:17,095
Belki bir şeyler çeviriyorlardır.
99
00:17:18,865 --> 00:17:20,005
O da burada yok.
100
00:17:34,885 --> 00:17:36,925
Doktorlarin kısmı...
101
00:17:37,925 --> 00:17:41,375
...vakit, alan ayıralım, kendi kendine uyansın diyor.
102
00:17:46,385 --> 00:17:48,075
Bir kısmı da uyanmayabilir.
103
00:17:49,035 --> 00:17:51,015
Uyansa da felç kalabilir diyor.
104
00:18:03,165 --> 00:18:05,125
Bir ortak karar versinler.
105
00:18:05,505 --> 00:18:07,115
O iş öyle olmuyor Hatice.
106
00:18:08,415 --> 00:18:09,515
Bu saatten sonra...
107
00:18:10,100 --> 00:18:11,100
...ailenin kararı.
108
00:18:14,900 --> 00:18:17,380
Uşaklarımdan iyi makine mi olacak?
109
00:18:23,160 --> 00:18:24,940
Yedirmiyoruz, içirmiyoruz.
110
00:18:26,200 --> 00:18:27,740
Nasıl iyi olacak kızım?
111
00:18:30,080 --> 00:18:31,420
Bu öyle bir şey değil babaanne.
112
00:18:33,060 --> 00:18:33,760
Baba.
113
00:18:39,420 --> 00:18:40,420
Kararı sen ver.
114
00:18:51,040 --> 00:18:52,160
Meryem uyanmadıkça...
115
00:18:56,080 --> 00:18:58,380
...hiçbirimiz bu kabustan uyanamayacağız.
116
00:19:02,675 --> 00:19:04,635
Meryem uyanır da felç kalırsa...
117
00:19:07,235 --> 00:19:08,835
Yani nasıl uyanırsa...
118
00:19:11,085 --> 00:19:12,775
...hepimiz öyle kalacağız.
119
00:20:10,540 --> 00:20:11,380
Hızır.
120
00:21:22,525 --> 00:21:24,205
Dur, dur. Lütfiye dur.
121
00:21:31,885 --> 00:21:32,905
Kapıyı aç.
122
00:22:04,395 --> 00:22:06,075
Hiç halim yok Hızır.
123
00:22:12,115 --> 00:22:13,115
Niye?
124
00:22:14,065 --> 00:22:15,345
Kocan mı öldü?
125
00:22:17,375 --> 00:22:18,565
Hayatta çok şükür.
126
00:22:54,795 --> 00:22:55,600
Hey gidi...
127
00:22:56,100 --> 00:23:00,295
Kim derdi ki Hızır abim elleriyle Meryem ablama çorba içirecek?
128
00:23:00,775 --> 00:23:02,375
Dedim size...
129
00:23:04,535 --> 00:23:07,095
...her şerde bir hayır vardır.
130
00:23:09,025 --> 00:23:11,035
Az önce ölüyorlardı babaanne.
131
00:23:12,215 --> 00:23:15,485
O şer kısmıydı, bu da hayır kısmı.
132
00:23:18,660 --> 00:23:21,400
Uşağım karısına çorba içiriyor.
133
00:23:25,720 --> 00:23:27,300
(Bebek ağlıyor)
134
00:23:27,300 --> 00:23:28,300
Lütfiye.
135
00:23:28,800 --> 00:23:30,240
Sen sağır mı oldun kız?
136
00:23:30,240 --> 00:23:30,740
Duydum ana.
137
00:23:30,740 --> 00:23:32,020
Uşağım ağlıyor.
138
00:23:32,020 --> 00:23:33,380
Geldim Yunus'um, geldim.
139
00:23:33,380 --> 00:23:35,255
Bir aşk filmi bile seyrettirmiyorsun bana.
140
00:23:37,585 --> 00:23:38,585
Teyze.
141
00:23:40,780 --> 00:23:42,240
Sana bir şey diyeyim mi?
142
00:23:42,740 --> 00:23:43,400
De.
143
00:23:49,080 --> 00:23:50,860
Bu Yunus Selim ne olacak?
144
00:23:57,515 --> 00:24:00,155
İnşallah mühendis olacak.
145
00:24:00,935 --> 00:24:02,675
[Doktor olacak.]
146
00:24:03,815 --> 00:24:05,355
Ne bileyim ne olacak?
147
00:24:07,645 --> 00:24:10,555
Hatice, çocuk burada mı kalacak diyor anne.
148
00:24:10,895 --> 00:24:13,865
Zeyno'nun yüzü çocuğu her gördüğünde iki karış oluyor ya.
149
00:24:13,925 --> 00:24:16,175
Ay lütfeen beni karıştırmayın bu işin içine.
150
00:24:17,405 --> 00:24:23,295
Hatice abla, Civciv diyor ki belki Hızır abim çocuğu size vermeyi düşünüyormuş.
151
00:24:24,705 --> 00:24:25,705
Ne?
152
00:24:26,245 --> 00:24:28,665
Annesi çıktı cezaevinden, niye size veriyor.
153
00:24:29,685 --> 00:24:31,585
Canım, annesi katil ya.
154
00:24:31,985 --> 00:24:35,015
Suçlu olsa hiç çıkartırlar mıydı Mübeccel abla.
155
00:24:40,240 --> 00:24:42,460
Torunumu Nazlı'ya göndermem.
156
00:24:44,740 --> 00:24:46,140
Suçsuz olsa da.
157
00:24:47,360 --> 00:24:50,420
Belli ki o evin içine girip, çıkan katiller var.
158
00:24:58,345 --> 00:24:59,845
Doğru dedin anne.
159
00:25:06,435 --> 00:25:08,345
Nurten için ölmüş dediler.
160
00:25:10,265 --> 00:25:11,265
Doğrudur.
161
00:25:12,845 --> 00:25:13,995
Nasıl ölmüş?
162
00:25:15,265 --> 00:25:16,535
Vadesi dolmuş.
163
00:25:19,335 --> 00:25:20,335
Nazlı?
164
00:25:24,365 --> 00:25:25,685
Cezaevinden çıktı.
165
00:25:27,085 --> 00:25:28,355
Yurtdışına gidiyormuş.
166
00:25:33,505 --> 00:25:34,505
Hızır.
167
00:25:35,185 --> 00:25:37,055
Bak, yanlış anlamanı istemem.
168
00:25:38,225 --> 00:25:40,555
Benim Yunus Selim ile hiçbir sıkıntım yok.
169
00:25:41,295 --> 00:25:42,435
Senin oğlun...
170
00:25:43,095 --> 00:25:44,605
...benim oğlum artık.
171
00:25:47,905 --> 00:25:49,805
Ama çocuğun bir annesi var.
172
00:25:51,085 --> 00:25:53,935
Meryem, çocuğu karşıma alıp ananı reddet demedim.
173
00:25:58,165 --> 00:26:00,855
Hızır, hatırlıyor musun; şu masada Alpaslan...
174
00:26:01,015 --> 00:26:04,335
...beni annemden ayırdınız diye hepinize hakaret etmişti.
175
00:26:04,615 --> 00:26:05,420
Evet.
176
00:26:05,420 --> 00:26:06,835
Yaptı öyle bir eşeklik.
177
00:26:07,415 --> 00:26:11,125
Ama bu sefer haklısın amca yurtdışına gönderdiğin Nazlı için.
178
00:26:12,425 --> 00:26:13,425
Peki...
179
00:26:13,795 --> 00:26:17,205
...Yunus Selim'i de annesiyle beraber göndereyim mi diye sordun mu?
180
00:26:19,485 --> 00:26:21,085
Niye böyle bir şey sorayım Meryem?
181
00:26:22,645 --> 00:26:24,905
Ben senin yerinde olsam sorardım.
182
00:26:26,195 --> 00:26:27,600
Annesiz büyüyen o.
183
00:26:28,100 --> 00:26:28,995
O mu büyümüş?
184
00:26:30,755 --> 00:26:33,005
Meğer annesini görüp dururmuş Londra'da.
185
00:26:35,075 --> 00:26:36,075
Nasıl yani?
186
00:26:38,795 --> 00:26:41,045
Hastanede başımda bekçilik ederken...
187
00:26:42,175 --> 00:26:44,995
...yeğenim hakkını helal et, seni anasız bıraktım.
188
00:26:46,545 --> 00:26:48,735
Sana daha iyi bakacağımı düşündüm dedim.
189
00:26:49,155 --> 00:26:50,155
Ama bak...
190
00:26:50,485 --> 00:26:53,695
...bu yaşımda bile ağzıma kaşığı hala anan sokuyor dedim.
191
00:26:54,785 --> 00:26:55,785
O da bana.
192
00:26:57,375 --> 00:26:58,695
Amca, sen hakkını helal et.
193
00:26:59,235 --> 00:27:01,055
Ben sana doğruyu söylemedim.
194
00:27:02,635 --> 00:27:06,385
Ben anamla Londra'da gizli gizli buluşup, görüşüyorum dedi.
195
00:27:11,605 --> 00:27:12,715
Sen ne dedin?
196
00:27:13,615 --> 00:27:15,635
Hakkımı helal etmiyorum dedim.
197
00:27:16,025 --> 00:27:20,195
Hatta kalkıp ağzını burnunu kırmak istiyorum ama ağrım var dedim.
198
00:27:21,300 --> 00:27:22,500
Sahtekar.
199
00:27:31,800 --> 00:27:34,700
Remzi'yi öldüremeyiz,abimin arkadaşı.
200
00:27:35,060 --> 00:27:37,220
Herkes birilerinin arkadaşı İlyas.
201
00:27:38,495 --> 00:27:39,675
Yok, öyle değil.
202
00:27:40,125 --> 00:27:41,825
Rahmetli abimin arkadaşı.
203
00:27:42,395 --> 00:27:43,795
Alpaslan'ın babasının.
204
00:27:46,355 --> 00:27:47,725
Evet, öyleymiş.
205
00:27:52,195 --> 00:27:58,255
Sadece benim anlamadığım bugüne kadar silah işine girmemiş herkesin tanıdığı, arkadaşı olanlar...
206
00:27:58,315 --> 00:28:01,215
...bugün neden birden bire silah işine girmeye çalışıyor?
207
00:28:01,305 --> 00:28:03,095
Hızır vurulunca dadaş...
208
00:28:03,955 --> 00:28:05,715
...akbaba gibi üşüştüler.
209
00:28:06,165 --> 00:28:08,445
Ben de başta böyle düşündüm de Tipi abi...
210
00:28:08,885 --> 00:28:10,075
...amcam hayatta.
211
00:28:11,155 --> 00:28:13,255
Bizler de işlerinin başındayız.
212
00:28:13,515 --> 00:28:15,985
Bunlara kim yol verdi? Kim cesaret verdi?
213
00:28:16,915 --> 00:28:19,185
Zannedersin iç savaş çıkacak.
214
00:28:20,255 --> 00:28:21,815
Fikret de burada.
215
00:28:22,275 --> 00:28:23,820
O söylesin.
216
00:28:23,820 --> 00:28:26,415
Memlekette ondan habersiz kurşun uçmaz.
217
00:28:27,285 --> 00:28:28,865
Bence bunca silah...
218
00:28:30,940 --> 00:28:32,500
...içerisi için üretiliyor.
219
00:28:33,500 --> 00:28:34,540
Doğru söylüyor Ender.
220
00:28:36,060 --> 00:28:37,420
Herhangi bir sevkiyat yok.
221
00:28:38,385 --> 00:28:40,005
Ne iç savaşı?
222
00:28:40,945 --> 00:28:42,945
İç savaş miç savaş çıkmaz.
223
00:28:43,455 --> 00:28:45,225
Belli ki biri stok yapıp...
224
00:28:45,345 --> 00:28:47,115
...piyasayı elegeçirmeye çalışıyor.
225
00:28:47,445 --> 00:28:50,125
O kadar basit olduğunu zannetmiyorum Ateş.
226
00:28:52,055 --> 00:28:53,895
Bildiğiniz bir şey mi var Özer Bey?
227
00:28:55,545 --> 00:28:56,545
Yok.
228
00:28:57,155 --> 00:28:59,305
Ama yabancıların hareketlerini tuhaf buluyorum.
229
00:29:03,620 --> 00:29:05,560
Ünal Bey Amerika'ya gitti.
230
00:29:07,360 --> 00:29:09,260
Şimdi de oradan burayı mı karıştırıyor?
231
00:29:11,340 --> 00:29:15,900
Masadan gönderilmesi çok zoruna gittiği için Ünal Bey'den her şeyi beklerim.
232
00:29:16,460 --> 00:29:18,385
Ünal Bey hiç şahsi düşünmez.
233
00:29:19,225 --> 00:29:20,665
Masa onun masası.
234
00:29:21,435 --> 00:29:22,855
Ve görünen o ki...
235
00:29:23,385 --> 00:29:25,125
...hedef onun masası.
236
00:29:27,645 --> 00:29:29,495
Burası abimin masası...
237
00:29:29,935 --> 00:29:30,935
...Yılmaz Bey.
238
00:29:31,575 --> 00:29:33,585
Ünal Bey'in vekili de masa da oturuyor.
239
00:29:35,505 --> 00:29:36,505
Amca.
240
00:29:37,465 --> 00:29:39,215
Ben de Yılmaz Bey'e katılıyorum.
241
00:29:42,705 --> 00:29:44,620
Ünal Bey kaybetmeyi sevmez.
242
00:29:45,120 --> 00:29:46,435
Burada bir oluşum var.
243
00:29:47,315 --> 00:29:49,465
Ve bu oluşum bizim dışımızda gelişiyor.
244
00:29:50,835 --> 00:29:52,675
Şimdi geniş geniş konuşmayalım.
245
00:29:53,485 --> 00:29:55,755
Birileri işimize göz dikti.
246
00:29:56,365 --> 00:29:59,435
Bu adamları öldürüyor muyuz, öldürmüyor muyuz?
247
00:30:01,515 --> 00:30:03,275
Hatta daha dar sorayım.
248
00:30:04,375 --> 00:30:05,715
Ben kimi öldürüyorum?
249
00:30:08,165 --> 00:30:09,620
Herkes gereğini yapsın.
250
00:30:10,120 --> 00:30:11,195
Sadece dediğim gibi...
251
00:30:11,565 --> 00:30:13,145
...Remzi'ye dokunulmasın.
252
00:30:13,925 --> 00:30:15,725
Ben abimle de konuşurum.
253
00:30:15,725 --> 00:30:18,155
Eğer o Remzi ile de konuşulmasını isterse gider, konuşurum.
254
00:30:18,765 --> 00:30:20,725
Öldürülmesini isterse de...
255
00:30:21,245 --> 00:30:22,245
...ben hallederim.
256
00:30:23,565 --> 00:30:24,565
Eyvallah.
257
00:30:29,455 --> 00:30:30,745
Arkdaşlar.
258
00:30:33,105 --> 00:30:35,155
Böyle bir konunun üstüne olacak ama...
259
00:30:35,895 --> 00:30:38,005
...sonra alınma, kırılma olmasın.
260
00:30:39,545 --> 00:30:41,395
Ben yarın...
261
00:30:42,335 --> 00:30:45,365
...Tipi'nin ablası Emine Hanım ile evleniyorum.
262
00:30:46,985 --> 00:30:49,685
Herhangi bir düğün, tören yapmıyoruz.
263
00:30:51,265 --> 00:30:52,765
Hayda...
264
00:30:52,765 --> 00:30:55,765
Onca yıl beklemişsin, bir davul-zurna çaldırsana.
265
00:30:56,825 --> 00:30:58,475
Boş boş konuşma Ender.
266
00:30:59,905 --> 00:31:02,025
Elli yaşından sonra davul-zurna mı olur?
267
00:31:03,315 --> 00:31:04,665
Ablamı almış.
268
00:31:05,205 --> 00:31:07,445
Bir de bana hava atar gibi göbek mi atacak?
269
00:31:09,615 --> 00:31:15,980
İnşallah İlyas'ın düğününde hep beraber göbek atacağız hava atar gibi.
270
00:31:17,005 --> 00:31:18,005
[İnşallah.]
271
00:31:24,035 --> 00:31:25,595
Hele bir abim iyileşsin de.
272
00:31:26,045 --> 00:31:27,045
İnşallah.
273
00:31:36,345 --> 00:31:39,475
Bizim için düğün, tören yapmazlık ediyorsanız Emine Hanım...
274
00:31:39,475 --> 00:31:40,360
...olmaz.
275
00:31:40,360 --> 00:31:43,505
Yok canım, sizinle ne alakası var Meryem?
276
00:31:46,165 --> 00:31:49,340
Şimdi bu benim deli kardeşimi dolduruşa getirir biri.
277
00:31:50,545 --> 00:31:54,095
Düğünde havaya sıkacağım diye gider, Fikret'e sıkar.
278
00:31:54,685 --> 00:31:57,155
Benim olduğum yerde yapın düğünü.
279
00:31:58,615 --> 00:32:01,735
Benim olduğum yerde kimse tabanca sıkamaz.
280
00:32:01,875 --> 00:32:04,215
Bu yaştan sonra ne gerek var?
281
00:32:04,825 --> 00:32:06,875
Kızımla İlyas evlensinler.
282
00:32:07,425 --> 00:32:08,900
Beraber eğleniriz.
283
00:32:09,555 --> 00:32:11,200
Yok Emine abla, biz erteledik o işi.
284
00:32:11,940 --> 00:32:12,865
[Seneye artık.]
285
00:32:15,065 --> 00:32:16,295
Kim diyor onu?
286
00:32:16,755 --> 00:32:18,025
Anne, İlyas ile konuştuk.
287
00:32:18,025 --> 00:32:20,965
Meryem ablayla Hızır abi iyice toparlansınlar.
288
00:32:20,965 --> 00:32:22,080
Sonra dedik.
289
00:32:22,080 --> 00:32:24,285
Ben, Hızır abinle konuştum. Yok öyle bir şey.
290
00:32:26,175 --> 00:32:28,195
Vallaha ne senin gözyaşlarına...
291
00:32:28,725 --> 00:32:32,035
...ne İlyas'ın git-gellerine bir sene daha katlanamam.
292
00:32:33,765 --> 00:32:35,285
Ben ayağa kalkayım.
293
00:32:35,845 --> 00:32:38,435
İyice iyileşeyim, yapacağız düğünü.
294
00:32:44,785 --> 00:32:45,785
Meryem.
295
00:32:47,315 --> 00:32:48,315
Yok bir şeyim.
296
00:32:51,875 --> 00:32:53,700
Bu Remzi şerefsiz olmaya şerefsizdir...
297
00:32:54,300 --> 00:32:54,955
..de...
298
00:32:55,655 --> 00:32:57,575
...benim girdiğim işe geremez o.
299
00:32:58,145 --> 00:32:59,145
Korkar.
300
00:32:59,375 --> 00:33:00,755
Girmiş işte abi.
301
00:33:02,545 --> 00:33:03,885
İlyas anladım...
302
00:33:04,620 --> 00:33:05,200
...da...
303
00:33:05,940 --> 00:33:07,445
...onu bu işe kim sokmuş?
304
00:33:07,615 --> 00:33:09,215
Onu demeye çalışıyorum.
305
00:33:10,645 --> 00:33:12,485
İlyas'ın kararı üstüne...
306
00:33:13,195 --> 00:33:16,155
...herkesin bir an önce üstüne düşeni yapması lazım.
307
00:33:17,515 --> 00:33:18,515
Yoksa...
308
00:33:19,185 --> 00:33:21,455
...bu işe girenlerin arkasında kim varsa...
309
00:33:22,145 --> 00:33:23,315
...büyük olaylar yaratacak.
310
00:33:25,605 --> 00:33:28,795
Yolda haber aldım, ismi bilinmedik...
311
00:33:28,795 --> 00:33:31,625
...bu işlerle hiç alakası olmayan adamlar...
312
00:33:32,025 --> 00:33:33,695
...barut fabrikası alıyor.
313
00:33:34,425 --> 00:33:36,325
Resmi silah fabrikası alıyor.
314
00:33:37,765 --> 00:33:39,575
Bomba, mayınlar üretiyorlar.
315
00:33:41,195 --> 00:33:42,535
Bir şeyler dönüyor.
316
00:33:44,815 --> 00:33:45,815
Hızır.
317
00:33:46,555 --> 00:33:47,555
Hani bizim...
318
00:33:47,865 --> 00:33:50,935
...terör örgütlerine silah satılamayacak diye bir kuralımız var ya.
319
00:33:52,735 --> 00:33:56,895
Sakın bunlar el altından terör örgütlerine silah sağlamak için...
320
00:33:56,985 --> 00:33:58,625
...iç pazar oluşturmasınlar.
321
00:34:03,595 --> 00:34:06,035
Doğru söylüyorsun Tipi, hiç böyle düşünmemiştim.
322
00:34:08,264 --> 00:34:09,294
Ne yani?
323
00:34:09,935 --> 00:34:12,665
İç pazarı birileri ele geçirecek diye...
324
00:34:13,105 --> 00:34:15,645
...onları öldürüp, biz mi yapacağız o işi?
325
00:34:16,985 --> 00:34:18,055
Öldüreceğiz.
326
00:34:19,395 --> 00:34:20,805
Ama o iş yapmayacağız.
327
00:34:25,875 --> 00:34:26,985
Abi, Remzi?
328
00:34:28,245 --> 00:34:30,025
Sen bu Remzi'ye bir haber gönder.
329
00:34:30,645 --> 00:34:33,645
''Abime geçmiş olsun demedin, alındı'' de.
330
00:34:33,824 --> 00:34:34,824
Davet et.
331
00:34:35,125 --> 00:34:36,995
Aradı abi, geçmiş olsun dedi.
332
00:34:37,594 --> 00:34:39,514
İlyas bir bahene bul işte.
333
00:34:40,465 --> 00:34:43,575
Çağır gelsin ama üst perdeden konuşma.
334
00:34:44,094 --> 00:34:45,264
Maksat ağzını aramak.
335
00:34:45,574 --> 00:34:47,454
İyi de abi, Remziyi bilmiyor musun?
336
00:34:47,625 --> 00:34:50,555
Kendisi gelecek bir orduyla, üst perdeden girecek.
337
00:34:51,315 --> 00:34:52,540
Ne yapayım? Yutkunayım mı?
338
00:34:52,540 --> 00:34:55,275
Yutkun dadaş, yutkun.
339
00:34:57,100 --> 00:34:57,620
Bak.
340
00:34:58,760 --> 00:35:00,000
Ben neleri yutkundum?
341
00:35:09,360 --> 00:35:13,195
Ay ben de meraklısı değilim zaten Hayriye'nin yanında Meryem'i görmenin.
342
00:35:13,905 --> 00:35:18,055
Ama madem buradayım, üstelik söylemişsin de benimle görüştüğünü.
343
00:35:18,295 --> 00:35:20,415
Yani bir geçmiş olsun demek gerekmez mi?
344
00:35:20,525 --> 00:35:22,925
Anne, seninle görüştüğümü daha yeni söyledim.
345
00:35:23,105 --> 00:35:24,915
Buraya geldiğini söyleyemedim.
346
00:35:26,785 --> 00:35:27,785
Handan.
347
00:35:28,985 --> 00:35:31,715
Bak seni çok iyi anlıyorum ama Alpaslan haklı.
348
00:35:31,720 --> 00:35:35,040
Şimdi peşine düşecekler. Nerede kalıyorsun? Kiminle kalıyorsun?
349
00:35:35,180 --> 00:35:36,760
Ya beni bu işlere bulaştırma.
350
00:35:37,840 --> 00:35:38,840
Peki.
351
00:35:40,615 --> 00:35:42,235
Ama aklında bulunsun.
352
00:35:42,740 --> 00:35:46,920
Doğru bir zaman olursa en azından bir telefon etmek isterim.
353
00:35:55,940 --> 00:35:57,360
Dayı.
354
00:35:58,000 --> 00:36:00,100
Ne diyorsun şu silah üretimi işine?
355
00:36:00,515 --> 00:36:01,855
Amerika diyorum.
356
00:36:03,625 --> 00:36:05,005
CIA diyorum.
357
00:36:05,965 --> 00:36:09,075
Bugün toplantıda Özer Bey de vardı, Özkan da vardı.
358
00:36:09,255 --> 00:36:10,405
Haberleri yok
359
00:36:12,005 --> 00:36:14,395
Demek ki onların klik değilmiş
360
00:36:16,285 --> 00:36:17,465
Kimin klik.
361
00:36:17,835 --> 00:36:20,075
Yer altında fark edildiklerine göre...
362
00:36:20,465 --> 00:36:23,565
...çok yakında yer üstüne çıkarlar, sen hiç merak etme yeğenim.
363
00:36:29,915 --> 00:36:31,235
Alpaslan.
364
00:36:32,425 --> 00:36:33,975
Benim kafama takkıldı.
365
00:36:34,295 --> 00:36:37,045
Bu Remzi babanın arkadaşıydı ama...
366
00:36:37,455 --> 00:36:42,315
...baban ''hep gizli örgüt üyesi bunlar, bakmayın dinci geçindiklerine'' der, sevmezdi.
367
00:36:44,865 --> 00:36:48,885
Yanlış hatırlamıyorum, değil mi abi? Okul mokul işleri vardı bunların.
368
00:36:48,885 --> 00:36:49,820
(Onaylıyor)
369
00:36:50,120 --> 00:36:51,240
...
370
00:36:52,620 --> 00:36:55,495
Bu okul, dersler hepsi kamuflaj.
371
00:36:55,500 --> 00:36:57,840
Milletten çaldıkları paraları saklamak için.
372
00:37:01,720 --> 00:37:02,960
Hala o ekipte mi?
373
00:37:03,860 --> 00:37:05,580
İki yıldır güya ayrı.
374
00:37:07,605 --> 00:37:09,335
Ama bu işe girdiğine göre...
375
00:37:10,215 --> 00:37:11,735
...demek ki onların kontrolünde.
376
00:37:18,600 --> 00:37:20,640
Şimdi anlaşıldı hangi klik.
377
00:37:38,200 --> 00:37:39,540
Benim anlamadığım...
378
00:37:40,160 --> 00:37:41,220
...bu İlyaas...
379
00:37:41,715 --> 00:37:43,345
...Şahin Ağa'yı niye çağırdı?
380
00:37:43,695 --> 00:37:46,645
Hızır abi tembih etmiş İlyas abiyi üst perdeden konuşma diye.
381
00:37:47,635 --> 00:37:49,985
Babama sen gel demiş. Dayanamam, sıkarım.
382
00:37:50,175 --> 00:37:52,415
İşi bozmayayım, sonra abimle uğraşmayayım.
383
00:37:54,055 --> 00:37:55,260
E doğrusu da bu.
384
00:37:55,940 --> 00:37:56,935
Doğrusu bu da...
385
00:37:59,645 --> 00:38:02,205
...bu kadar adamlar savaşmaya mı gelmiş?
386
00:38:04,295 --> 00:38:05,785
Öyle görünüyor abi.
387
00:38:10,095 --> 00:38:13,560
Vallaha Şahin Ağa, seni gördüğüme çok şaşırdım.
388
00:38:14,245 --> 00:38:17,175
Niye şaşırdın Remzi?
389
00:38:17,185 --> 00:38:18,185
Hani...
390
00:38:18,515 --> 00:38:21,505
...beni çok sevmezsin de, duyarım.
391
00:38:23,485 --> 00:38:26,795
Seni sevmem Remzi.
392
00:38:28,925 --> 00:38:31,025
Seni de seveni...
393
00:38:31,665 --> 00:38:33,905
...hiç anlamış değilim.
394
00:38:36,525 --> 00:38:37,775
Senin için...
395
00:38:38,835 --> 00:38:40,655
...değişti dediler.
396
00:38:41,705 --> 00:38:44,180
Geleyim, gözümle göreyim dedim.
397
00:38:44,700 --> 00:38:46,455
Ben hiç değişmem.
398
00:38:47,075 --> 00:38:48,660
Sevmeyeceksen sevme.
399
00:38:49,320 --> 00:38:50,435
Ben de seni sevmem.
400
00:38:52,505 --> 00:38:58,405
Hızır ile İlyas'ın rahmetli abiside çok uğraşmıştı seni seveyim diye.
401
00:39:01,415 --> 00:39:02,505
Sevemedim.
402
00:39:05,885 --> 00:39:07,795
Bizim sevgiye dair bir...
403
00:39:08,245 --> 00:39:09,500
...problemimiz yok.
404
00:39:10,000 --> 00:39:10,635
Abi.
405
00:39:12,275 --> 00:39:13,760
Kulağımıza bir şeyler geldi.
406
00:39:13,760 --> 00:39:17,935
Şimdi bizim rahmetli abimizle olan hukukuna binayen...
407
00:39:18,295 --> 00:39:19,905
...Hızır Reis...
408
00:39:21,585 --> 00:39:23,155
...ki desen iyi olurdu.
409
00:39:23,545 --> 00:39:25,240
Size bizzat sormamı istedi.
410
00:39:25,780 --> 00:39:26,940
Sor İlyas'ım, sor.
411
00:39:27,440 --> 00:39:28,405
Ne soracaksın?
412
00:39:30,725 --> 00:39:32,565
Sen silah işine mi girdin abi?
413
00:39:33,125 --> 00:39:34,485
He, girdim.
414
00:39:36,915 --> 00:39:38,685
Bize sormadan? He...
415
00:39:39,405 --> 00:39:41,545
Bize derken İlyas?
416
00:39:42,275 --> 00:39:43,455
Masaya, masaya.
417
00:39:44,015 --> 00:39:46,875
Şu Ünal'ın bırakıp kaçtığı masaya mı?
418
00:39:49,425 --> 00:39:50,425
Ulan...
419
00:39:51,335 --> 00:39:54,125
...Ünal bile korkup kaçtı.
420
00:39:54,855 --> 00:39:56,780
Sen niye korkmuyorsun?
421
00:39:57,440 --> 00:39:58,175
Diyor...
422
00:39:59,935 --> 00:40:01,515
...sevdiğim İlyas.
423
00:40:02,685 --> 00:40:04,895
Korksaydım sorardım.
424
00:40:06,355 --> 00:40:08,245
Neyinizden korkacağım sizin?
425
00:40:09,060 --> 00:40:12,660
Sizin ticaretiniz ayrı, benimki ayrı.
426
00:40:13,080 --> 00:40:13,600
Heh.
427
00:40:13,720 --> 00:40:16,080
Abi işte biz bu ayrımı merak ediyoruz.
428
00:40:16,615 --> 00:40:19,535
Şimdi bak, biz de silah üretiyoruz, biz de satıyoruz da...
429
00:40:21,555 --> 00:40:23,165
...sen kime silah satıyorsun?
430
00:40:23,795 --> 00:40:27,135
Ben sana soruyor muyum İlyas sen kime satıyorsun diye?
431
00:40:28,775 --> 00:40:33,760
Belli ki senin sattığın birine satmamışım ki bunu bana soruyorsun.
432
00:40:34,440 --> 00:40:37,605
Senin sattığın birine satmadığıma göre...
433
00:40:38,835 --> 00:40:41,645
...senin ticaretine engel olmuyorum demekttir.
434
00:40:41,935 --> 00:40:44,095
Remzi abi.
435
00:40:46,515 --> 00:40:49,215
Bizim silah satmadığımız bir tek örgütler var.
436
00:40:49,695 --> 00:40:53,375
Ve bunlara silah satılmasına müsaade etmeyecek de bir gücümüz.
437
00:40:54,595 --> 00:40:56,575
İşine bak İlyas, işine bak.
438
00:40:58,915 --> 00:41:01,315
Şu abine de söyle, biraz kelle-paça içsin.
439
00:41:01,315 --> 00:41:04,175
Toparlasın kendini, yatağından kalksın.
440
00:41:05,255 --> 00:41:07,255
Yan yana yine konuşuruz onunla.
441
00:41:07,585 --> 00:41:09,495
Biz Hızır ile anlaşırız.
442
00:41:12,365 --> 00:41:13,505
Tabii...
443
00:41:14,255 --> 00:41:17,165
...o zamana kadar bu ülkede her şey değişmezse.
444
00:41:22,045 --> 00:41:24,465
Ne değişecekmiş bu ülkede?
445
00:41:25,825 --> 00:41:28,305
Senin için hiçbir şey değişmeyecek.
446
00:41:28,875 --> 00:41:31,425
Sen yine çıktığın yere gireceksin.
447
00:41:36,445 --> 00:41:38,775
Benim çıktığım yer...
448
00:41:39,675 --> 00:41:40,975
...belli.
449
00:41:41,725 --> 00:41:42,725
Mapus!
450
00:41:45,025 --> 00:41:48,485
Senin çıktığın yer belli değil.
451
00:41:49,600 --> 00:41:51,180
Seni çıkartan...
452
00:41:51,780 --> 00:41:53,220
...belli değil Remzi!
453
00:41:54,575 --> 00:41:56,395
Ama nereye gideceğin...
454
00:41:57,765 --> 00:41:58,905
...belli.
455
00:42:02,325 --> 00:42:03,325
Abi.
456
00:42:04,825 --> 00:42:07,395
Ayağımıza çağırdık, geldin. Eksik olma.
457
00:42:07,665 --> 00:42:10,805
Bu anlattıklarını da abime birer birer anlatacağım.
458
00:42:17,035 --> 00:42:18,735
Artık hapse mi girilir?
459
00:42:19,405 --> 00:42:20,815
Toprağa mı girilir?
460
00:42:21,735 --> 00:42:22,875
Elbet bir karar verilir.
461
00:42:26,925 --> 00:42:27,925
Eyvallah.
462
00:42:50,645 --> 00:42:53,095
Vallaha seni iyi ki çağırmışım ya Şahin Ağa.
463
00:42:53,095 --> 00:42:54,835
Hani yumuşatacaktın ortamı?
464
00:42:55,645 --> 00:42:57,275
Yumuşattım işte.
465
00:42:59,435 --> 00:43:00,520
Ben olmasam...
466
00:43:01,380 --> 00:43:02,760
...bu şerefsize sıkardın.
467
00:43:05,355 --> 00:43:07,785
Sağ ol ya, sağ ol Şahin Ağa. Sağ ol.
468
00:43:26,185 --> 00:43:28,465
Hayırdır Şahin Ağa? Ne diyorsun?
469
00:43:32,675 --> 00:43:36,035
Abdestsiz gezmeyin Vehbi.
470
00:43:38,965 --> 00:43:39,995
Niye ki?
471
00:43:41,820 --> 00:43:44,340
Yakında kıyamet kopacak.
472
00:43:49,880 --> 00:43:50,800
Ne diyor bu?
473
00:43:51,460 --> 00:43:53,240
Ateş olsa cirmi kadar yer yakar.
474
00:43:53,560 --> 00:43:55,080
Bu kıvılcım ha.
475
00:43:57,140 --> 00:43:58,140
Öyle düşün.
476
00:43:59,665 --> 00:44:03,095
Bu ara silah işine giren herkese sıkılacak.
477
00:44:05,155 --> 00:44:08,175
Reis emrederse Remzi'ye de biz sıkacağız.
478
00:44:08,305 --> 00:44:09,305
Sıkar...
479
00:44:09,525 --> 00:44:10,665
...sınız.
480
00:44:12,275 --> 00:44:13,585
Bulursanız.
481
00:44:41,275 --> 00:44:42,275
Abi.
482
00:44:46,205 --> 00:44:47,325
Remzi kayıp.
483
00:44:48,645 --> 00:44:49,835
Ne demek kayıp?
484
00:44:51,215 --> 00:44:52,600
Bütün mekanlarına baktırdım.
485
00:44:53,380 --> 00:44:55,880
Galeriden çıktıktan sonra sanki yer yarıldı, içine girdi.
486
00:44:56,380 --> 00:44:58,105
Onu bir saklayan olmasa...
487
00:44:58,555 --> 00:45:00,745
...yerin altında kalmayı beceremez.
488
00:45:01,685 --> 00:45:03,385
mutlaka kendini açık eder.
489
00:45:04,105 --> 00:45:05,715
Kimi kast ediyorsun amca?
490
00:45:08,505 --> 00:45:10,495
Kast ettiğimi ben bir bulabilsem...
491
00:45:14,045 --> 00:45:15,055
Diğerleri?
492
00:45:17,365 --> 00:45:19,135
Masadaki herkes takipte.
493
00:45:19,460 --> 00:45:21,380
Bu gece başlayacaklar temizliğe.
494
00:45:25,260 --> 00:45:26,520
İşte bu işler böyledir yeğenim.
495
00:45:28,900 --> 00:45:30,120
İhanet eden...
496
00:45:31,120 --> 00:45:31,620
...ölür.
497
00:45:33,325 --> 00:45:34,745
Sen ölsün diyorsan...
498
00:45:35,935 --> 00:45:36,935
...ölür.
499
00:45:44,215 --> 00:45:46,515
İcraatlerden sonra masa toplansın İlyas.
500
00:45:48,335 --> 00:45:51,685
Toplansın da abi, sen biraz daha toparlansaydın.
501
00:45:51,935 --> 00:45:53,785
Ben biraz daha toparlanmazsam...
502
00:45:55,295 --> 00:45:57,085
...toparlayacak kimse kalmayacak.
503
00:45:59,845 --> 00:46:00,975
Babacığım.
504
00:46:02,745 --> 00:46:03,915
Yemek hazır.
505
00:46:06,720 --> 00:46:07,420
Hadi.
506
00:46:56,940 --> 00:46:57,440
Kimi ara...
507
00:49:39,320 --> 00:49:42,280
Ulan İlker, senin masayı satacağını biliyordum.
508
00:49:42,600 --> 00:49:43,840
Benim huyum bu.
509
00:49:44,140 --> 00:49:45,100
Satarım.
510
00:49:45,600 --> 00:49:46,140
Ee?
511
00:49:46,640 --> 00:49:48,260
Beni kime ihale ettiler?
512
00:49:49,725 --> 00:49:50,725
Bana.
513
00:49:53,125 --> 00:49:54,440
Şanslıymışım desene.
514
00:49:54,940 --> 00:49:56,435
Çok şanslı adamsın.
515
00:49:57,220 --> 00:49:59,180
Ee? Param nerede?
516
00:50:14,100 --> 00:50:14,820
İster misin?
517
00:50:14,960 --> 00:50:15,680
Sağ ol.
518
00:50:23,920 --> 00:50:28,025
Beni öldürmeyince nasıl kurtulacaksın Hızır'ın sana yapacaklarından?
519
00:50:28,780 --> 00:50:30,100
Onu düşündüm de...
520
00:50:31,920 --> 00:50:33,020
..çıkar yol bulamadım.
521
00:50:36,120 --> 00:50:37,480
Ben de seni öldürmeye karar verdim.
522
00:52:55,495 --> 00:52:57,775
İlk icraatın hayırlı olsun yeğenim.
523
00:53:18,995 --> 00:53:20,955
Kabus başlıyor mu Hızır?
524
00:53:21,615 --> 00:53:22,200
Ne yapayım?
525
00:53:22,860 --> 00:53:24,145
Emekli mi olayım Meryem?
526
00:53:24,255 --> 00:53:24,800
Ol.
527
00:53:25,420 --> 00:53:26,195
Ne olur?
528
00:53:28,515 --> 00:53:31,255
Bizim işlerde emeklilik nasıl olur biliyorsun.
529
00:53:32,785 --> 00:53:33,835
Biliyorum.
530
00:53:36,395 --> 00:53:37,425
Hızır.
531
00:53:40,155 --> 00:53:41,835
Bak bir aydır evdesin...
532
00:53:42,295 --> 00:53:44,805
...çocuklarınla, annenle, benimle.
533
00:53:46,180 --> 00:53:48,040
Ben mi yanlış gördüm? Mutluydun.
534
00:53:49,400 --> 00:53:51,520
Mutluyum, mutluydum.
535
00:53:52,420 --> 00:53:55,020
Ama İlyas ile bir yere kadar. Allah için...
536
00:53:55,585 --> 00:53:58,935
...Alpaslan da o da aslan gibiler ama laf, söz çıkmaya başladı.
537
00:53:59,255 --> 00:54:02,535
Güçlerini yitirdiler, bittiler falan diye.
538
00:54:04,435 --> 00:54:05,755
Bittik Hızır.
539
00:54:07,175 --> 00:54:08,175
Bittik.
540
00:54:09,515 --> 00:54:11,395
Bak seni de beni de vurdular.
541
00:54:13,845 --> 00:54:15,575
Hem de öyle düşmanların değil.
542
00:54:17,060 --> 00:54:19,640
Dedikoducu kadının tek vurdurdu bizi.
543
00:54:24,660 --> 00:54:25,200
Bitecek.
544
00:54:26,240 --> 00:54:27,520
Bu kabus bitecek.
545
00:54:30,415 --> 00:54:32,695
Senle ben alacağız başımızı, gideceğiz buralardan.
546
00:54:33,680 --> 00:54:35,680
Ama böyle yurtdışı falan geçirme aklından ha.
547
00:54:36,820 --> 00:54:37,880
Karadeniz'e gideceğiz.
548
00:54:38,520 --> 00:54:41,560
Yaylaya çıkacağız, yaylayacağız.
549
00:54:42,695 --> 00:54:43,695
Ne zaman?
550
00:54:45,325 --> 00:54:46,325
Ölünce mi?
551
00:54:47,505 --> 00:54:51,565
Ya şimdi ben işe gidiyorum. Sen niye beni sıkboğaz ediyorsun ki?
552
00:54:52,105 --> 00:54:53,305
Cevap ver.
553
00:54:53,735 --> 00:54:54,735
Ne zaman?
554
00:54:56,995 --> 00:54:58,020
Bilmiyorum.
555
00:54:58,620 --> 00:54:59,380
Ne bileyim?
556
00:55:00,415 --> 00:55:01,445
İlk fırsatta.
557
00:55:04,275 --> 00:55:05,735
İlyas evlenince mi?
558
00:55:06,765 --> 00:55:10,105
Alpaslan işlerin başına gelebilecek duruma gelince mi?
559
00:55:10,975 --> 00:55:13,185
Senin milyar dolarların olunca mı?
560
00:55:14,255 --> 00:55:15,885
ilk fırsat ne zaman Hızır?
561
00:55:18,705 --> 00:55:19,705
Meryem.
562
00:55:20,405 --> 00:55:23,165
İşkence de bile sorular geçmişe dair sorulur.
563
00:55:24,065 --> 00:55:26,295
Ben bu soruların cevaplarını hiç düşünmedim.
564
00:55:28,725 --> 00:55:30,125
O zaman biraz düşün.
565
00:55:32,655 --> 00:55:33,655
Olur.
566
00:55:35,340 --> 00:55:35,840
Düşünürüm.
567
00:55:42,080 --> 00:55:43,080
Hızır.
568
00:55:52,840 --> 00:55:54,060
Ben seni çok seviyorum.
569
00:56:12,920 --> 00:56:16,885
Kızır dur, iş çıkarma. Doktor yasak demişti.
570
00:56:17,615 --> 00:56:20,065
Sevdiğini söyle yoksa iş çıkarırım.
571
00:56:20,755 --> 00:56:24,135
Vallaha seviyorum yoksa ben doktor moktor mu dinlerim?
572
00:56:48,715 --> 00:56:49,860
Gel buraya, gel.
573
00:56:50,360 --> 00:56:51,205
Geleyim ana.
574
00:56:53,825 --> 00:56:54,640
Bu ne?
575
00:56:55,140 --> 00:56:56,015
Kara çörek otu.
576
00:56:56,705 --> 00:56:58,225
Nazara gelmezsin.
577
00:56:58,735 --> 00:57:01,295
Ana ben kurşunlara geldim, nazara değil.
578
00:57:01,605 --> 00:57:03,335
Ana sözü dinle.
579
00:57:04,845 --> 00:57:05,520
Heh.
580
00:57:06,020 --> 00:57:06,620
Böyle.
581
00:57:07,705 --> 00:57:09,560
Hadi, öp elimi.
582
00:57:12,865 --> 00:57:13,865
Öpeyim ana.
583
00:57:15,465 --> 00:57:17,515
El öpenlerin çok olsun.
584
00:57:38,300 --> 00:57:39,535
Ne yapıyorsunuz lan burada?
585
00:57:40,575 --> 00:57:43,445
Adnan çay içiyor abi, ben de ona bakıyorum.
586
00:57:47,440 --> 00:57:49,545
Sen Adnan'a bakmadan o bir şey içemiyor mu?
587
00:57:50,240 --> 00:57:51,135
İçebilir.
588
00:57:51,505 --> 00:57:52,780
Gir kız içeri, gir.
589
00:57:54,435 --> 00:57:55,435
Gir!
590
00:57:59,015 --> 00:58:00,015
Adnan.
591
00:58:01,435 --> 00:58:05,740
Bu evde sakın bir şey yiyip, içme. Bak içine bir şey koyarlar okunmuş.
592
00:58:07,455 --> 00:58:08,875
Lütfiye sana kalır.
593
00:58:13,135 --> 00:58:14,135
Lütfiye.
594
00:58:14,245 --> 00:58:15,220
İçirdin mi?
595
00:58:15,220 --> 00:58:17,355
İçirdim ama yarısında Hızır abim gördü.
596
00:58:17,885 --> 00:58:19,700
O kadar da lafa tuttum.
597
00:58:22,360 --> 00:58:23,180
Yine olmadı.
598
00:58:31,620 --> 00:58:32,620
İlker.
599
00:58:33,245 --> 00:58:35,925
Seni mekandan çıkarken çantalı görmüşler.
600
00:58:39,825 --> 00:58:41,535
Beni mi izlettin İlyas?
601
00:58:41,845 --> 00:58:43,275
Seni niye izleteyim?
602
00:58:44,135 --> 00:58:45,460
Ola ki bir aksilik olur.
603
00:58:46,180 --> 00:58:49,395
İş eksik kalır, gelen olur, giden olur. Tedbir.
604
00:58:50,945 --> 00:58:53,785
Adamı öldürdün, bir de para mı aldın?
605
00:58:55,925 --> 00:58:57,235
Beni biliyorsunuz.
606
00:58:58,345 --> 00:58:59,395
Yapım bu.
607
00:59:00,035 --> 00:59:02,385
Karşılığı olmayan hiçbir iş yapmam.
608
00:59:02,705 --> 00:59:04,055
Allah'ını seversen.
609
00:59:05,205 --> 00:59:06,205
Adamı öldürdün.
610
00:59:06,695 --> 00:59:07,695
Kaç para aldın?
611
00:59:09,185 --> 00:59:10,100
İki milyon.
612
00:59:10,100 --> 00:59:10,860
Höh.
613
00:59:10,860 --> 00:59:12,000
E yuh.
614
00:59:12,320 --> 00:59:13,880
(Kahkaha atıyorlar)
615
00:59:19,220 --> 00:59:21,840
Muhabbetiniz daim olsun beyler, rahatsız olmayın.
616
00:59:22,020 --> 00:59:23,140
Rahatsız olmayın, buyurun.
617
00:59:23,600 --> 00:59:24,600
Buyurun.
618
00:59:25,040 --> 00:59:26,740
Görüyorum ki keyfiniz yerinde.
619
00:59:30,040 --> 00:59:32,280
İsterseniz ben gideyim, keyfinizi bozmayayım.
620
00:59:34,460 --> 00:59:36,580
Dadaş, balayından sıkılmadın mı?
621
00:59:38,080 --> 00:59:39,240
Anlaşıldı.
622
00:59:39,535 --> 00:59:42,295
Sen hala Fikret'in balayına takıksın ha.
623
00:59:42,325 --> 00:59:43,900
Balayına gitmedi bile.
624
00:59:44,400 --> 00:59:45,615
Adam elli yaşında.
625
00:59:48,175 --> 00:59:50,065
Ne yapsın Hızır Reis?
626
00:59:50,965 --> 00:59:53,145
Ayının elli türküsü var.
627
00:59:53,855 --> 00:59:56,735
Hepsi de elma, armut üstüne.
628
01:00:06,100 --> 01:00:07,260
Ee Yılmaz Bey?
629
01:00:08,620 --> 01:00:11,780
Eski patronunu masadan kovduk, memleketten kovmadık.
630
01:00:11,985 --> 01:00:13,405
Gelmiyor mu o geriye?
631
01:00:14,185 --> 01:00:17,115
Ben de onu söyleyecektim, o yüzden perde getirdim.
632
01:00:17,115 --> 01:00:20,555
Kendisi konferans görüşmeyle toplantıya katılmak istiyor.
633
01:00:23,805 --> 01:00:25,545
Masadan kovduk dedik ya.
634
01:00:27,705 --> 01:00:30,085
Söyleyecek bir şeyi varsa vekiline iletsin.
635
01:00:31,525 --> 01:00:32,940
Durum ciddi Hızır Reis.
636
01:00:33,540 --> 01:00:35,505
CIA bir şeyler çeviriyor.
637
01:00:38,005 --> 01:00:40,395
Özer Bey bana iletince hemen aradım.
638
01:00:40,845 --> 01:00:42,685
Bunlar çıldırmışlar dedi.
639
01:00:45,765 --> 01:00:47,945
Masadaki herkesin duyması lazım.
640
01:00:48,845 --> 01:00:51,305
Güvenli bir şekilde sizinle konuşmam lazım dedi.
641
01:01:05,000 --> 01:01:06,500
Anlaşıldı, arayın.
642
01:01:07,120 --> 01:01:09,720
Belli ki yine masayı karıştırmayı özlemiş.
643
01:01:25,775 --> 01:01:26,775
Merhabalar.
644
01:01:33,375 --> 01:01:34,375
Hi.
645
01:01:36,165 --> 01:01:37,965
Şeytanın kulağına kurşun.
646
01:01:39,495 --> 01:01:41,795
Biz de tam sizden bahsediyorduk Ünal Bey.
647
01:01:42,420 --> 01:01:45,320
Hiç özlememişiz masayı karıştırmanızı..
648
01:01:46,120 --> 01:01:48,720
Ben de sizi çok özlediğimden aramıyorum herhalde.
649
01:01:49,520 --> 01:01:51,600
Bu Amerikalılar kafayı yemişler.
650
01:01:52,635 --> 01:01:54,300
Eski tanıdıklara rastladım.
651
01:01:54,820 --> 01:01:57,425
Adamlar CIA'de çok kritik yerdeler.
652
01:01:57,960 --> 01:02:02,040
Yakında Türkiye'de iç savaş çıkacak diyorlar.
653
01:02:07,500 --> 01:02:11,080
Bütün Orta Doğu plan ve programlarını değiştirmişler.
654
01:02:13,660 --> 01:02:15,200
Adamlar sana böyle bir şeyi niye anlatsınlar?
655
01:02:18,200 --> 01:02:19,400
Çünkü beni tebrik ediyorlar.
656
01:02:20,925 --> 01:02:23,115
Yakında çok silah satacaksın diyorlar.
657
01:02:24,040 --> 01:02:25,740
Benim burada bulunmamı da...
658
01:02:26,420 --> 01:02:27,520
...her şeyi bildiğime bağlamışlar.
659
01:02:32,720 --> 01:02:34,300
Kim bu adamlar Ünal Bey?
660
01:02:35,620 --> 01:02:37,080
Bizim niye haberimiz yok?
661
01:02:39,660 --> 01:02:40,540
CIA dedi ki...
662
01:02:41,220 --> 01:02:42,860
...Özkan'dan özür dileriz.
663
01:02:43,360 --> 01:02:45,755
O hıyara söylemyi unuttuk. Gördün mü?
664
01:02:50,385 --> 01:02:52,495
Buradaki dostlarımızla görüştüm.
665
01:02:53,845 --> 01:02:56,295
Muhakkak bir takım sıkıntılar var.
666
01:02:56,855 --> 01:02:59,135
Ama sonunda size yarar dedi.
667
01:03:01,715 --> 01:03:03,775
İç savaş nasıl çıkacakmış ki?
668
01:03:04,955 --> 01:03:06,815
Doğu'da mı bir şeyler patlayacak?
669
01:03:08,875 --> 01:03:12,345
İstanbul'un, Ankara'nın göbeğinde.
670
01:03:16,415 --> 01:03:19,015
Ya havaalanını patlattılar ya zaten.
671
01:03:20,485 --> 01:03:22,685
Yoksa bunlar darbe yapmaya mı kalkışacaklar?
672
01:03:30,235 --> 01:03:31,235
Gördün mü?
673
01:03:31,640 --> 01:03:35,460
İç istihbaratla bağlantılı vekilim mevzuyu çözmüş.
674
01:03:36,780 --> 01:03:38,500
Bütün bunları bana soracağına...
675
01:03:39,380 --> 01:03:41,920
...niye yakınlarına sormuyorsun Alpaslan?
676
01:03:42,940 --> 01:03:45,280
Sorabildiğim herkese soruyorum Ünal Bey.
677
01:03:46,120 --> 01:03:48,440
Herkes Pensilvanya'dan bir hamle bekliyor.
678
01:03:50,675 --> 01:03:53,905
Ama sizin kast ettiğiniz gibi bir şey beklenmiyor.
679
01:03:56,065 --> 01:03:57,065
[Beyler.]
680
01:03:58,035 --> 01:04:01,865
Haftalardır silah işine girenleri temizlemeye çalışıyorsunuz.
681
01:04:02,745 --> 01:04:03,745
Bunlar...
682
01:04:04,520 --> 01:04:07,800
...hayatları boyunca eline silah almamış çapsızlar.
683
01:04:08,180 --> 01:04:08,960
Demek ki...
684
01:04:09,580 --> 01:04:11,420
...birileri fitili ateşleyecek.
685
01:04:11,860 --> 01:04:15,640
Bunlar da ülkeni her tarafına silah dağatıcaklar.
686
01:04:19,660 --> 01:04:22,400
O Amerikalı dangalak ahbaplarına söyle.
687
01:04:26,385 --> 01:04:27,925
*** sahip çıksınlar.
688
01:04:32,995 --> 01:04:34,115
*** kim?
689
01:04:36,605 --> 01:04:39,025
Paralel ihanet çetesi.
690
01:04:48,605 --> 01:04:51,125
Memleket üç harfliden geçilmiyor.
691
01:04:55,945 --> 01:04:56,945
Deprem mi oluyor?
692
01:04:57,715 --> 01:05:00,075
Ne depremi ya? Duymadın mı adamın dediklerini?
693
01:05:13,895 --> 01:05:14,895
Oha...
694
01:05:15,620 --> 01:05:16,620
F-16.
695
01:05:22,100 --> 01:05:24,100
(Sela okunuyor)
696
01:05:34,980 --> 01:05:35,980
Anne.
697
01:05:37,435 --> 01:05:39,615
Babaannemler dışarı çıkacaklarmış.
698
01:05:41,075 --> 01:05:41,880
Kim, kim?
699
01:05:41,880 --> 01:05:43,015
Bütün kadınlar.
700
01:05:43,995 --> 01:05:45,365
Allah'ım sen bizi koru.
701
01:05:51,940 --> 01:05:52,940
[Teyze.]
702
01:05:53,540 --> 01:05:54,540
Teyze hadi.
703
01:05:56,200 --> 01:05:57,560
Geldim, geldim.
704
01:05:57,560 --> 01:05:59,980
Ana. Ana bak, ben de geleceğim tamam mı?
705
01:05:59,980 --> 01:06:01,500
Uşaklara kim bakacak?
706
01:06:01,500 --> 01:06:03,340
E Meryem ablam evdedir, o durur başlarında.
707
01:06:03,620 --> 01:06:07,020
Anne, Hızır'ın haberi var mı? Böyle kendi başınıza iş yapıyorsunuz.
708
01:06:07,555 --> 01:06:09,475
O benim uşağımdır, ben onun anasıyım.
709
01:06:10,965 --> 01:06:14,345
Vatanım için de kimseden izin alacak değilin.
710
01:06:14,845 --> 01:06:16,080
Düşün önüme, düş.
711
01:06:16,080 --> 01:06:18,020
Ayşe'm, sen gelme istersen. Bebek daha küçük.
712
01:06:18,020 --> 01:06:20,540
Ne yapacaklar? Kadınları da vuracak değiller ya. Hadi.
713
01:06:21,180 --> 01:06:22,680
Babaanne, ben de geleceğim.
714
01:06:22,680 --> 01:06:24,125
Tabii ki geleceksin.
715
01:06:25,485 --> 01:06:27,580
Benim kızım, sen zaten yaralısın.
716
01:06:28,320 --> 01:06:29,460
Uşakların başında dur.
717
01:06:29,840 --> 01:06:30,420
Hadi.
718
01:06:31,980 --> 01:06:32,840
E ben?
719
01:06:32,840 --> 01:06:34,060
Sen annenle kal Zeyno.
720
01:06:48,600 --> 01:06:50,540
Allah'ım sen vatanımızı koru.
721
01:07:33,960 --> 01:07:35,600
Hani gelmeyecektiniz Ünal Bey?
722
01:07:36,435 --> 01:07:37,480
Merhaba Özer.
723
01:07:37,480 --> 01:07:38,205
Merhaba.
724
01:07:38,745 --> 01:07:40,075
Gelmeyecektim de...
725
01:07:40,865 --> 01:07:42,685
...Esra kızım aradı.
726
01:07:42,685 --> 01:07:44,865
Düğünde şahidim olur musunuz dedi.
727
01:07:45,375 --> 01:07:49,045
Ben de bu dünyada güzel bir şeye şahit olayım dedim ya.
728
01:07:52,895 --> 01:07:56,800
Umarım Esra İlyas'ın nikah şahidinin kim olduğunu söylemiştir.
729
01:07:57,480 --> 01:07:58,115
Kim?
730
01:08:00,435 --> 01:08:01,665
Şahin Ağa.
731
01:08:04,895 --> 01:08:08,020
O marabanın olduğu yerde güzellik müzellik olmaz.
732
01:08:08,985 --> 01:08:09,985
Yılmaz.
733
01:08:10,835 --> 01:08:13,985
Kalp krizi geçirdiğimi söyle, düğüne katılmıyorum.
734
01:08:14,485 --> 01:08:15,000
Ya...
735
01:08:16,895 --> 01:08:18,935
Başımıza onca şey geldi.
736
01:08:18,935 --> 01:08:21,805
Memleket onca şey atlattı, bir şey olmadı da...
737
01:08:22,045 --> 01:08:24,725
...bu yüzden kalp krizi geçireceksiniz, öyle mi Ünal Bey?
738
01:08:25,580 --> 01:08:26,720
Yılmaz.
739
01:08:27,359 --> 01:08:29,919
Nasıl yalan söyleyeceğimi sana mı soracağım?
740
01:08:32,460 --> 01:08:34,520
Esra üzülür Ünal Bey.
741
01:08:36,680 --> 01:08:38,440
Bu düğünde fotoğrafçı olacak mı?
742
01:08:39,915 --> 01:08:41,580
Olur zannedersem, gelirler.
743
01:08:41,580 --> 01:08:42,885
Tembihleyin onu.
744
01:08:42,955 --> 01:08:48,735
Bu bunakla bir karede yan yana fotoğrafımız çıkarsa kalp krizi geçiririm.
745
01:08:52,055 --> 01:08:54,205
Ben o kan emiciyle...
746
01:08:54,465 --> 01:08:56,975
...aynı masada oturmamak için...
747
01:08:57,245 --> 01:08:59,585
...yirmi sene mapus yatmışım.
748
01:09:00,455 --> 01:09:01,625
Ne demek...
749
01:09:02,035 --> 01:09:04,565
...nikah masasında yan yana oturmak?
750
01:09:06,555 --> 01:09:08,525
Baba sen İlyas abinin şahidisin.
751
01:09:12,745 --> 01:09:14,560
Eksik olmasın, istemem.
752
01:09:15,220 --> 01:09:16,885
Arayın İlyas'ı.
753
01:09:17,375 --> 01:09:18,685
Fahri olsun.
754
01:09:21,255 --> 01:09:23,075
Kusura bakma Şahin Ağa.
755
01:09:23,495 --> 01:09:25,625
Ben hiç şahit olmayı sevmem.
756
01:09:27,475 --> 01:09:30,095
Fail olacak bir şey varsa söyle.
757
01:09:33,515 --> 01:09:34,835
Madem ki...
758
01:09:36,104 --> 01:09:38,354
...bunların masalarında...
759
01:09:38,725 --> 01:09:40,975
...vekillik mekillik var.
760
01:09:41,925 --> 01:09:43,925
Benim vekilim Reha'dır.
761
01:09:45,125 --> 01:09:46,135
O olsun.
762
01:09:46,575 --> 01:09:50,055
Olur mu baba yirmi beş yaşındaki adam Hızır abiyle İlyas abiye?
763
01:09:51,194 --> 01:09:53,444
Bu işten yırtarın yok Şahin Ağa.
764
01:09:55,395 --> 01:09:56,395
Vehbi.
765
01:09:57,795 --> 01:09:59,365
Vurulacak biri var mı?
766
01:10:00,145 --> 01:10:02,535
Gidip bir yirmi yıl daha yatayım.
767
01:10:03,635 --> 01:10:06,455
Cezaevleri ağzına kadar dolu Şahin Ağa.
768
01:10:06,455 --> 01:10:08,080
Otur oturduğun yerde.
769
01:10:08,580 --> 01:10:09,645
Vay Hızır, vay...
770
01:10:11,295 --> 01:10:12,745
Kırdı kalemimi.
771
01:10:15,495 --> 01:10:17,435
Hem de şahitlikten.
772
01:10:18,615 --> 01:10:19,615
Tövbe tövbe...
773
01:10:34,795 --> 01:10:35,795
Anne.
774
01:10:38,645 --> 01:10:39,720
Babam nerede?
775
01:10:43,820 --> 01:10:45,485
İlyas ile konuşuyor Esra'cığım.
776
01:10:47,005 --> 01:10:48,300
Ne konuşuyorlar ki?
777
01:10:48,300 --> 01:10:49,440
Adettendir kızım.
778
01:10:50,100 --> 01:10:53,045
Bir baba kızını vermeden önce damatla mutlaka konuşur.
779
01:10:55,885 --> 01:10:57,425
Baba-oğul kaynaşı versinler.
780
01:10:58,365 --> 01:10:59,365
Canım benim.
781
01:11:05,215 --> 01:11:06,215
Şimdi damat...
782
01:11:07,605 --> 01:11:09,160
...ben bizim karıyı alırken...
783
01:11:09,800 --> 01:11:13,475
...kayınbabam beni şöyle kenara çekti, dedi ki bak Feridun.
784
01:11:13,745 --> 01:11:16,005
Kızımın üstüne gül koklarsan...
785
01:11:16,415 --> 01:11:18,860
...kızımı incitirsen, ağlatırsan...
786
01:11:19,360 --> 01:11:20,905
...ben de senin anacığını ağlatırım dedi.
787
01:11:23,705 --> 01:11:24,725
İyi demiş.
788
01:11:25,215 --> 01:11:28,195
Siz de size nasihat edileni yapmışsınız belli ki.
789
01:11:28,695 --> 01:11:31,880
Nadide anneyle otuz yıldır gayet memnunsunuz, mutlusunuz.
790
01:11:32,580 --> 01:11:35,015
Vallaha ben böyle fiyakalı laflardan anlamam.
791
01:11:35,275 --> 01:11:36,940
Benim bildiğim bir şey varsa...
792
01:11:37,540 --> 01:11:41,495
...o da karı-koca birbirini sevecek, sayacak.
793
01:11:41,745 --> 01:11:44,000
Doğrudur, doğrudur Feridun baba.
794
01:11:44,000 --> 01:11:44,745
İyi.
795
01:11:44,745 --> 01:11:46,355
Nikahtan sonra...
796
01:11:47,155 --> 01:11:49,475
...yalnız baba diyebilirsin.
797
01:11:49,475 --> 01:11:51,345
Feridun'unu boş verelim.
798
01:11:52,785 --> 01:11:56,765
Yok, ben Feridun baba demeyi tercih ederim. Sizin için de uygunsa.
799
01:11:59,355 --> 01:12:00,525
Olur, olur.
800
01:12:01,055 --> 01:12:01,700
İyi.
801
01:12:02,300 --> 01:12:03,905
İyi, anladığım kadarıyla...
802
01:12:04,055 --> 01:12:06,655
...sizin meslekte babalar çok.
803
01:12:07,465 --> 01:12:10,960
Bu bakımdan sen bana Feridun baba de.
804
01:12:11,460 --> 01:12:13,465
Neme lazım babalar karışmasın.
805
01:12:16,955 --> 01:12:17,955
İlyas'ım.
806
01:12:18,655 --> 01:12:21,725
Servet abi soruyor bu havayi fişekleri nereye koyalım diye.
807
01:12:22,880 --> 01:12:25,460
Tamam, ben direkt göstereyim o zaman nereye koyacağını.
808
01:12:25,760 --> 01:12:26,720
Müsaadenizle.
809
01:12:27,740 --> 01:12:29,240
İşinize bakın canım.
810
01:12:31,560 --> 01:12:32,220
Ne bu?
811
01:12:32,220 --> 01:12:33,220
Sıkmayacak mıyız?
812
01:12:33,800 --> 01:12:35,980
Oğlum nereye sıkıyorsun? Enişte çıkar şunu.
813
01:12:36,415 --> 01:12:37,880
Ya havaya sıkmayacak mıyız?
814
01:12:37,880 --> 01:12:40,375
Niye havaya sıkıyorsun? Düşmanlarımız havadan mı geliyor Enişte?
815
01:12:40,375 --> 01:12:42,195
Ya ben düğün diye şey ettim.
816
01:12:43,875 --> 01:12:44,875
Enişte.
817
01:12:45,355 --> 01:12:48,435
Bak, ben bu düğünde magandalık edilsin istemiyorum.
818
01:12:48,680 --> 01:12:52,040
Bunu kim yaparsa yapsın, yemin ediyorum onu ben vururum.
819
01:12:52,740 --> 01:12:53,740
Kendi düğününde?
820
01:12:54,400 --> 01:12:58,520
Çünkü ben onu vurmazsam o gider zaten birini vurur bu kadar silahlı adamın içinde.
821
01:12:59,420 --> 01:13:00,420
Ya tamam.
822
01:13:01,720 --> 01:13:02,940
Tamam, sıkmayacağım.
823
01:13:04,685 --> 01:13:05,685
Güngör.
824
01:13:06,560 --> 01:13:07,560
Gel, gel.
825
01:13:09,860 --> 01:13:11,960
Benim gençliğimde ben de...
826
01:13:12,940 --> 01:13:14,240
...çiftelere çok meraklıydım.
827
01:13:14,805 --> 01:13:16,395
Gençliğimde çok ava gittim.
828
01:13:16,775 --> 01:13:19,815
Keklik öyle pır dedi mi çatadak düşürüyorum.
829
01:13:20,185 --> 01:13:21,140
Maşallah.
830
01:13:21,140 --> 01:13:23,225
Ama damat doğru yaptı.
831
01:13:23,675 --> 01:13:24,985
Esra'cığım...
832
01:13:25,355 --> 01:13:26,860
...silah nedir bilmez.
833
01:13:26,860 --> 01:13:28,475
Tüfek sesinden çok korkar.
834
01:13:29,805 --> 01:13:32,795
Ya olur mu? Gayet iyi bilir, neler yaşadı kız.
835
01:13:34,505 --> 01:13:36,335
Neler yaşamış benim kızım?
836
01:13:38,925 --> 01:13:41,195
Ya biz poligona gittik Esra ile...
837
01:13:41,755 --> 01:13:44,775
...gerçekten çok nişancı ama. Aynı size çekmiş.
838
01:13:45,795 --> 01:13:48,255
Maşallah, çok beceriklidir.
839
01:13:48,255 --> 01:13:51,235
Böyle, bir şeyi görsün. Hemen yapıverir.
840
01:13:52,305 --> 01:13:54,080
Beceriklidir benim kızcağazım.
841
01:13:54,080 --> 01:13:54,805
Maşallah.
842
01:13:55,395 --> 01:13:57,035
Nasıl olmuş? Var mı bir eksik?
843
01:13:57,775 --> 01:13:58,825
Vallaha fevkalade.
844
01:14:03,945 --> 01:14:04,880
Hayırdır ağam?
845
01:14:04,880 --> 01:14:05,755
Bir şeymi lazım abi?
846
01:15:00,325 --> 01:15:03,035
Feridun baba da enişteyle sohbet ediyor.
847
01:15:04,205 --> 01:15:06,185
Feridun Bey çok sevdi eniştenizi.
848
01:15:06,235 --> 01:15:08,240
Enişte sevilmeyecek gibi değildir.
849
01:15:08,605 --> 01:15:12,585
Gayet sevilmeyecek biridir ama niyeyse bizim ailede herkes sever.
850
01:15:13,855 --> 01:15:14,855
Ver oğlum, asayım.
851
01:15:24,635 --> 01:15:27,135
Ya Allah'ını seversen şu Servet'e bir şey söyle İlyas.
852
01:15:27,135 --> 01:15:29,545
Birazdan Hızır abim gelecek, hepimizi oyacak ha.
853
01:15:29,895 --> 01:15:30,895
Ne yapıyor o?
854
01:15:31,425 --> 01:15:33,540
Hızır abim dedi ki havai fişek olmayacak.
855
01:15:34,040 --> 01:15:37,415
O da aksine, arkadaş, her yere döşedi. Her yere.
856
01:15:49,915 --> 01:15:51,085
Servet abi.
857
01:15:54,015 --> 01:15:55,015
Servet abi.
858
01:15:55,605 --> 01:15:56,965
Ya Servet abi.
859
01:15:57,365 --> 01:15:58,740
Koş gel, koş.
860
01:15:58,740 --> 01:15:59,945
Servet abi koş.
861
01:16:09,045 --> 01:16:12,945
İlyas, takımların şampiyonluk kutlamalarında bu kadar havai fişek yok.
862
01:16:15,395 --> 01:16:17,775
Servet abi, abim yasak demiş.
863
01:16:18,415 --> 01:16:20,365
Reis bana öyle şeyleri yasaklamaz.
864
01:16:20,435 --> 01:16:23,655
Çoluk çocuğa bir şey olmasın diye benim dışımda yasaklar.
865
01:16:25,195 --> 01:16:27,040
İyi, gelince sorarsın.
866
01:16:27,040 --> 01:16:28,845
(Telefon çalıyor)
867
01:16:31,865 --> 01:16:35,935
Şuna bir bak, yine tanımadığım bir numara arıyor. Çiçekçi, böcekçi... Delirtecekeler beni ya.
868
01:16:37,575 --> 01:16:38,575
Alo.
869
01:16:43,680 --> 01:16:46,535
Tamam, tamam. Ben bir sorayım, döneceğim size.
870
01:16:46,855 --> 01:16:47,855
Eyvallah.
871
01:16:50,015 --> 01:16:51,040
Remzi arıyor.
872
01:16:51,040 --> 01:16:52,120
Kim Remzi?
873
01:16:52,505 --> 01:16:54,485
Kayıp Remzi, kaçak Remzi.
874
01:16:57,955 --> 01:16:58,705
Ne diyor?
875
01:16:58,705 --> 01:17:01,585
Düğüne davetli miyiz? Hani reisi de görmek istiyorum diyor.
876
01:17:02,745 --> 01:17:03,760
Sen ne dedin?
877
01:17:03,760 --> 01:17:06,635
Ben bir sorayım, tekrar döneceğim dedim size.
878
01:17:08,675 --> 01:17:10,665
Lan düğünümüzde bir düşmanımız eksik ya.
879
01:17:13,035 --> 01:17:16,145
İyi, abim gelsin. Sorarız, ona göre haber verin.
880
01:17:33,780 --> 01:17:35,080
Az bir müsaade edin.
881
01:17:46,620 --> 01:17:47,620
Vay be.
882
01:17:47,980 --> 01:17:49,060
Karıma bak be.
883
01:17:50,820 --> 01:17:53,660
İlyas, düğünden önce bakmamak lazım derler.
884
01:17:53,660 --> 01:17:54,660
Niye?
885
01:17:55,875 --> 01:17:57,495
İşte uğursuzluk falan.
886
01:17:58,045 --> 01:17:59,495
Biz de öyle bir adet yok.
887
01:18:02,720 --> 01:18:03,760
Peki hayatım.
888
01:18:05,840 --> 01:18:08,340
Esra, ne diyorum biliyor musun?
889
01:18:08,880 --> 01:18:11,580
Şuradan bir tane araba çevirelim, arkadan basıp gidelim.
890
01:18:14,465 --> 01:18:16,195
Vallaha ben de çok heyecanlıyım.
891
01:18:20,755 --> 01:18:22,855
Bir an önce geçsin gitsin istiyorum.
892
01:18:31,895 --> 01:18:33,495
Geçmesin, geçmesin.
893
01:18:33,945 --> 01:18:35,995
En güzel günümüz hiç bitmesin.
894
01:18:42,625 --> 01:18:44,085
Bana olan aşkın gibi.
895
01:18:45,445 --> 01:18:46,665
Hiç bitmesin.
896
01:18:57,435 --> 01:19:00,860
Gören seni kurşun yemiş der mi? Vallahi ne kadınsın.
897
01:19:00,860 --> 01:19:03,425
Ay, saçma saçma konuşma Mübeccel.
898
01:19:03,605 --> 01:19:04,120
A-ah.
899
01:19:04,880 --> 01:19:06,445
Nesi saçma canım bunun?
900
01:19:07,015 --> 01:19:09,955
Vallahi düğünün en şık kadını sen olacaksın.
901
01:19:10,035 --> 01:19:15,200
Ben o Esra'nın yerinde olsam nikah kıyıldıktan sonra İlyas'ı koluma takarım...
902
01:19:16,085 --> 01:19:18,460
...ta dünyanın öbür ucuna balayına giderim.
903
01:19:18,460 --> 01:19:21,800
Tamam Mübeccel, elbisem çok güzel olmuş. Teşekkür ederim.
904
01:19:21,800 --> 01:19:23,480
Anladım, övgü istiyorsun.
905
01:19:23,480 --> 01:19:24,120
Eh.
906
01:19:24,120 --> 01:19:25,440
Bir zahmet.
907
01:19:34,815 --> 01:19:36,545
Meryem nerede Mübeccel?
908
01:19:40,415 --> 01:19:42,445
Bu güzelliği odama getirmişsin.
909
01:19:46,205 --> 01:19:47,785
Meryem görürse seni oyar.
910
01:19:48,715 --> 01:19:50,895
Oysun vallaha, hakkıdır.
911
01:19:51,715 --> 01:19:52,905
Çık dışarı, çık.
912
01:19:57,585 --> 01:19:59,735
Sakın içeri kimse girip çıkmasın.
913
01:20:01,455 --> 01:20:03,695
Sen de kulağını kapıya dayama.
914
01:20:47,535 --> 01:20:48,595
Nasıl olmuşum?
915
01:20:51,855 --> 01:20:52,855
İnsan...
916
01:20:53,185 --> 01:20:54,695
...bu kadar değerli...
917
01:20:55,445 --> 01:20:57,075
...bu kadar güzel bir mücevheri...
918
01:20:58,415 --> 01:21:00,380
...ömür boyu yanından ayırmamalı.
919
01:21:02,885 --> 01:21:05,495
Hızır, gerçekten çok güzel. Teşekkür ederim.
920
01:21:06,595 --> 01:21:08,165
Kolyeyi demiyorum.
921
01:21:11,785 --> 01:21:13,185
Seni diyorum, seni.
922
01:21:16,305 --> 01:21:17,655
Sen benim en güzel...
923
01:21:19,675 --> 01:21:21,295
...en değerli varlığımsın.
924
01:21:23,145 --> 01:21:24,145
En?
925
01:21:25,445 --> 01:21:26,795
Yani tek.
926
01:21:29,095 --> 01:21:30,835
Yani başkası olmayacak.
927
01:21:32,445 --> 01:21:33,845
Olmayacak.
928
01:21:36,975 --> 01:21:38,175
Söz mü?
929
01:21:38,965 --> 01:21:39,995
Söz.
930
01:21:42,525 --> 01:21:43,525
Yemin?
931
01:21:44,975 --> 01:21:46,175
En büyüğü.
932
01:21:48,905 --> 01:21:50,935
Eğer sözünü tutmazsan...
933
01:21:51,665 --> 01:21:53,515
...yeminini bozarsan...
934
01:21:54,335 --> 01:21:55,515
En değerli...
935
01:21:56,265 --> 01:21:58,525
...en değerli varlığımı kaybetmiş olurum.
936
01:22:03,260 --> 01:22:06,060
Hem bilirsin; ben de yokluktan nefret ederim.
937
01:22:10,180 --> 01:22:11,180
Hakikaten edersin.
938
01:22:44,040 --> 01:22:45,780
Abi biraz konuşabilir miyiz?
939
01:22:46,525 --> 01:22:47,595
Gel Alpaslan.
940
01:22:54,045 --> 01:22:55,865
Anlat bakalım Damat Bey.
941
01:22:59,120 --> 01:23:00,840
Abi, Remzi ortaya çıktı.
942
01:23:01,020 --> 01:23:02,020
Nerede çıktı?
943
01:23:02,360 --> 01:23:05,520
Beni aradı, düğüne gelmek istediğini söyledi. Seninle konuşmak istiyormuş.
944
01:23:06,485 --> 01:23:07,565
Şerefsiz.
945
01:23:08,435 --> 01:23:10,515
Burada öldürmeyeceğimi bildiği için çıktı.
946
01:23:12,935 --> 01:23:13,935
Ne diyeyim?
947
01:23:16,535 --> 01:23:17,535
Gelsin.
948
01:23:18,915 --> 01:23:20,865
Sonra burada bir şey yapacak mıyız?
949
01:23:22,695 --> 01:23:23,740
Sen damatsın.
950
01:23:24,240 --> 01:23:25,945
Evleneceksin, biz de...
951
01:23:26,065 --> 01:23:28,365
..düğün sahibiyiz. İnsanları ağırlayacağız.
952
01:23:28,365 --> 01:23:31,425
Bak insanları ağırlayacağız diyorsun, ben de ondan bahsediyorum abi.
953
01:23:31,705 --> 01:23:36,315
İlyas, insan gibi oturursa insan gibi ağırlayacağız.
954
01:23:37,995 --> 01:23:39,995
İyi, tamam zaten kalabalık gelecektir.
955
01:23:41,565 --> 01:23:43,865
Bu arada Alpaslan seninle bir şey konuşmak istiyor.
956
01:23:54,865 --> 01:23:56,755
Nasıl bir memleket sırrıymış?
957
01:24:01,140 --> 01:24:02,360
Annem geldi.
958
01:24:03,080 --> 01:24:04,820
Nerede? Kiminle geldi?
959
01:24:06,440 --> 01:24:08,420
Yani İstanbul'a geldi.
960
01:24:08,985 --> 01:24:12,340
İlyas amcamın düğününe gelmek istiyor eğer izin verirsen amca.
961
01:24:12,940 --> 01:24:13,895
Düğün mühin değil.
962
01:24:14,005 --> 01:24:15,505
Ne demek mühin değil ya?
963
01:24:15,505 --> 01:24:16,005
Bak.
964
01:24:17,515 --> 01:24:21,575
Evlenecek olan sensin, bu meseleye evet veya hayırı sen söyleyeceksin.
965
01:24:21,575 --> 01:24:23,620
Eğer ben dersem bu mevzu bana girer.
966
01:24:23,620 --> 01:24:24,525
Öyle mi?
967
01:24:24,525 --> 01:24:25,025
Evet.
968
01:24:26,535 --> 01:24:28,380
Ben yengeme nasıl yok diyeceğim abi?
969
01:24:28,880 --> 01:24:30,320
Hah işte anama da böyle söylersin.
970
01:24:30,320 --> 01:24:32,855
Tamam, ben varken babaannem bir şey demez.
971
01:24:33,680 --> 01:24:35,940
Anam seni takar mı lan sahtekar?
972
01:24:39,440 --> 01:24:41,440
Yani gelmese bence daha iyi.
973
01:24:41,940 --> 01:24:43,440
Yani senin için diyorum.
974
01:24:43,805 --> 01:24:46,585
Ne yani amca? Şimdi anneme gelme mi diyeyim?
975
01:24:49,285 --> 01:24:51,075
Ben anama bir şey diyemiyorum.
976
01:24:51,705 --> 01:24:54,465
Gerisi senin ananla benim anam arasında bir şey.
977
01:25:00,375 --> 01:25:02,200
Güya düğün aile arasında olacaktı.
978
01:25:02,700 --> 01:25:03,405
Çağır lan.
979
01:25:03,555 --> 01:25:04,555
Çağır.
980
01:25:04,915 --> 01:25:07,855
Düğüne düşmanlarımızı çağırıyor. Yengemizi mi çağıramayacağız.
981
01:25:08,615 --> 01:25:10,685
Üstelik ben yengemi çok severim.
982
01:25:11,260 --> 01:25:13,180
Ne söyleniyorsun kendi kendine vır vır.
983
01:25:13,420 --> 01:25:16,120
Hep son dakika haberleri, hep son dakika haberleri.
984
01:25:16,180 --> 01:25:17,340
Ne olmuş yine?
985
01:25:17,765 --> 01:25:19,660
Alpaslan Bey'in annesi gelmiş.
986
01:25:20,160 --> 01:25:22,605
Sanki dünyaya yeni gelmiş, müjde verir gibi.
987
01:25:22,875 --> 01:25:24,360
Düğüne gelebilir mi diyor.
988
01:25:24,360 --> 01:25:25,565
Sen ne dedin?
989
01:25:25,565 --> 01:25:27,415
Senin anan, ben karılmam dedim. Ne diyeyim?
990
01:25:29,545 --> 01:25:30,975
Tek mi gelmiş?
991
01:25:33,165 --> 01:25:36,005
Herhalde tek gelecek. Yok bir de bir adam mı takıp gelsin koluna?
992
01:25:37,295 --> 01:25:38,535
Kız kardeşini diyorum.
993
01:25:40,525 --> 01:25:41,685
Yok daha neler?
994
01:25:42,735 --> 01:25:43,885
Ben diyeyim de.
995
01:25:45,685 --> 01:25:48,435
Meryem, bana bir şey deme. Bak, Alpaslan orada.
996
01:25:48,695 --> 01:25:50,315
Git, ona de ne diyeceksen.
997
01:25:51,985 --> 01:25:52,985
Gel buraya.
998
01:25:55,365 --> 01:25:56,895
Ne diyeyim Alpaslan'a?
999
01:25:57,475 --> 01:26:00,045
Zamanında amcan teyzenle kırıştırdı mı diyeyim?
1000
01:26:04,075 --> 01:26:05,435
Meryem, bak.
1001
01:26:06,085 --> 01:26:10,065
Kardeşimin bu en mutlu gününde, benim en mutsuz günümde...
1002
01:26:10,965 --> 01:26:14,145
...Allah'ını seversen daha fazla kimse gelmesin benim üstüme.
1003
01:26:29,915 --> 01:26:30,500
Reis.
1004
01:26:31,000 --> 01:26:31,520
Reis.
1005
01:26:31,780 --> 01:26:34,240
Tam olarak saat kaçta patlatıyoruz havai fişekleri?
1006
01:26:35,880 --> 01:26:40,280
Servet, ben senden tam olrak bir patlayıcı istedim mi?
1007
01:26:40,280 --> 01:26:42,700
Patlayıcı değil reis, havai fişek.
1008
01:26:42,700 --> 01:26:44,285
Sonuçta o da patlamıyor mu havada?
1009
01:26:44,615 --> 01:26:46,385
Patlıyor hem de renk renk.
1010
01:26:47,655 --> 01:26:49,735
İstemiyorum Servet, istemiyorum.
1011
01:26:51,825 --> 01:26:55,005
Sonuçta doğaya zararlı bir şey.
1012
01:26:55,005 --> 01:26:58,295
Tamam reis, ilerleyen saatlerde fikrini değiştirirsen...
1013
01:26:58,545 --> 01:27:00,245
...Çakırkeyifli olursan...
1014
01:27:01,395 --> 01:27:02,395
Servet.
1015
01:27:02,740 --> 01:27:03,240
Ben Çakırbeyli'yim.
1016
01:27:03,240 --> 01:27:04,360
Çakırkeyifli değilim.
1017
01:27:05,360 --> 01:27:06,280
Ha, anladım.
1018
01:27:25,835 --> 01:27:26,835
Evet.
1019
01:27:26,835 --> 01:27:28,835
[Alkış ve tezahürat sesleri]
1020
01:27:41,325 --> 01:27:45,715
İlyas Çakırbeyli, siz Esma Boran'ı eşiniz olarak kabul ediyor musunuz?
1021
01:27:47,305 --> 01:27:48,305
Evet.
1022
01:27:48,305 --> 01:27:50,305
[Alkış sesleri]
1023
01:28:02,155 --> 01:28:04,815
Sizler bu nikaha şahit misiniz?
1024
01:28:06,900 --> 01:28:07,520
Evet.
1025
01:28:09,620 --> 01:28:10,120
Evet.
1026
01:28:11,120 --> 01:28:13,060
[Alkış sesleri]
1027
01:28:23,440 --> 01:28:25,880
Ben de sizleri karı-koca ilan ediyorum.
1028
01:28:25,880 --> 01:28:27,880
[Alkış sesleri]
1029
01:29:04,845 --> 01:29:07,255
Nadide, ben daha fazla dayanamayacağım.
1030
01:29:09,220 --> 01:29:10,700
Ağlayacağım.
1031
01:29:11,900 --> 01:29:14,280
Ne yapıyorsun bey? Olur mu öyle şey? Sakın.
1032
01:29:14,660 --> 01:29:15,660
Kolay değil.
1033
01:29:15,940 --> 01:29:17,280
Kızımı evlendiriyorum.
1034
01:29:18,805 --> 01:29:20,215
Yapma Feridun Bey.
1035
01:29:36,305 --> 01:29:37,305
Babaanne.
1036
01:29:38,280 --> 01:29:40,720
Ağlama, hadi gel. Kalk, dans edelim.
1037
01:29:41,440 --> 01:29:42,760
Canımdan can gider burada.
1038
01:29:44,020 --> 01:29:45,160
Bırakmıyorsun ki...
1039
01:29:46,045 --> 01:29:48,365
...rahat rahat sevincimden ağlayayım.
1040
01:29:48,775 --> 01:29:50,455
Beni kaldır dansa, beni.
1041
01:29:50,805 --> 01:29:53,485
Ya kızım boş boş konuşma. Git, şu yerine otur.
1042
01:29:54,595 --> 01:29:56,140
Sen boş konuşma, yürü.
1043
01:29:56,140 --> 01:29:56,985
Ömer.
1044
01:29:58,300 --> 01:29:59,380
Hadi git.
1045
01:30:05,895 --> 01:30:08,380
Adnan, hadi biz de dans edelim.
1046
01:30:08,380 --> 01:30:09,025
Lütfiye.
1047
01:30:09,295 --> 01:30:11,540
Git başımdan ya. Öldürtecek misin beni?
1048
01:30:11,540 --> 01:30:12,565
Korkak.
1049
01:30:12,615 --> 01:30:14,605
Seni var ya en sonunda ben öldüreceğim.
1050
01:30:14,855 --> 01:30:16,155
Çapaklı göz.
1051
01:30:16,580 --> 01:30:18,520
Bu düğünde gözüm üstündedir ha.
1052
01:30:19,720 --> 01:30:20,720
Önüne bak.
1053
01:30:27,960 --> 01:30:30,920
Servet, havai fişeklerin tam sırası.
1054
01:30:31,435 --> 01:30:33,715
Hadi, herkes danstayken işte.
1055
01:30:34,355 --> 01:30:36,660
Reisin Çakırkeyifli olmasını bekliyorum.
1056
01:30:37,160 --> 01:30:40,065
Baktım olmuyor, benim kafama indi derim.
1057
01:30:40,115 --> 01:30:41,115
Patlatırım.
1058
01:30:41,115 --> 01:30:42,180
Tamam.
1059
01:30:56,215 --> 01:30:58,845
Bak üç beş sene sonra ben seninle dans etmem, ona göre ha.
1060
01:31:00,905 --> 01:31:01,905
Niye ki?
1061
01:31:02,165 --> 01:31:04,405
Baksana Zeyno'ya, bir erkekle dans ediyor.
1062
01:31:05,395 --> 01:31:06,925
Ben kızımla dans ederim.
1063
01:31:07,420 --> 01:31:08,500
Kaldıramam ben öyle.
1064
01:31:09,540 --> 01:31:11,380
Yerim ben sizi.
1065
01:31:11,720 --> 01:31:12,720
Hatice.
1066
01:31:13,185 --> 01:31:14,955
Sen Hayal ile illgilenirken...
1067
01:31:15,395 --> 01:31:17,415
...ben şu Özkan yeğeni dövüp geleyim.
1068
01:31:17,735 --> 01:31:19,565
Saçma sapan konuşma ayol.
1069
01:31:19,835 --> 01:31:21,360
Meryem'den izin aldı çocuk.
1070
01:31:21,360 --> 01:31:22,845
Bak ben peşin söylüyorum.
1071
01:31:22,845 --> 01:31:25,475
Ben kızımı evermem de dans ettirmem de.
1072
01:31:26,720 --> 01:31:29,400
Tamam, tamam. Ben everirim, ben dans ettiririm.
1073
01:31:29,620 --> 01:31:30,120
Hadi.
1074
01:31:42,995 --> 01:31:46,600
Hayatımda ilk defa ailemin gözünün önünde bir erkekle el ele tutuşuyorum.
1075
01:31:47,325 --> 01:31:48,995
Daha önce birinin elini tuttun yani.
1076
01:31:51,195 --> 01:31:52,685
Öyle değil tabii ki.
1077
01:31:53,275 --> 01:31:54,835
Ama dans da ettik herhalde.
1078
01:31:56,280 --> 01:31:59,060
Bundan sonra benden başkasıyla etme o zaman.
1079
01:32:06,040 --> 01:32:07,880
Sanki herkes bize bakıyor.
1080
01:32:08,160 --> 01:32:09,160
Bak sen.
1081
01:32:11,200 --> 01:32:14,460
Sen hiç korkmuyor musun bizimkilerden?
1082
01:32:14,760 --> 01:32:17,780
Babamdan, amcaman, Alpaslan abimden...
1083
01:32:17,980 --> 01:32:19,440
Korkak bir halim var mı?
1084
01:32:28,680 --> 01:32:29,940
Beni şu düşürdüğünüz duruma bak.
1085
01:32:31,680 --> 01:32:33,860
İlyas evlenecek diye başıma gelenlere bak.
1086
01:32:34,120 --> 01:32:35,340
Katil edeceksiniz beni.
1087
01:32:36,160 --> 01:32:38,900
İlk defa olmayacak nasılsa, boş ver.
1088
01:32:38,920 --> 01:32:42,400
Nasıl boş ver? Görmüyor musun gözümün önünde olanları Meryem?
1089
01:32:45,175 --> 01:32:47,320
Hızır, onlar arkadaş.
1090
01:32:47,665 --> 01:32:50,545
Hayır, gözünün önünde dans etmeleri bile bunun kanıtır.
1091
01:32:50,695 --> 01:32:53,020
Yoksa herkes arkandan iş çevirir.
1092
01:32:54,975 --> 01:32:56,685
Tama, doğru söylüyorsun.
1093
01:32:57,425 --> 01:33:00,645
Da ben görmek istemiyorum ama sen gözünü ayırma.
1094
01:33:04,525 --> 01:33:05,535
Hey Allah'ım.
1095
01:33:06,480 --> 01:33:07,120
Ulan.
1096
01:33:07,795 --> 01:33:10,055
Bir yanda on beş yaşında fırt fırt.
1097
01:33:10,420 --> 01:33:12,600
Bir tarafta elli yaşında hırt hırt.
1098
01:33:13,160 --> 01:33:15,780
Başıma gelenlere bak. Nereye düştüm arkadaş?
1099
01:33:25,905 --> 01:33:26,905
Aga.
1100
01:33:28,415 --> 01:33:30,355
Sen yemeğini yesene.
1101
01:33:32,205 --> 01:33:34,555
İçim içimi yemeye devam ediyor Ateş.
1102
01:33:37,175 --> 01:33:38,175
Aga.
1103
01:33:38,605 --> 01:33:41,555
Sen niye mutlu olamıyorsun insanların mutluluğuyla?
1104
01:33:42,840 --> 01:33:44,045
Emin değilim Ateş.
1105
01:33:45,885 --> 01:33:49,645
Emine ablamın o Fikret tarafından mutlu edileceğine emin değilim.
1106
01:33:51,785 --> 01:33:52,855
Niye ki?
1107
01:33:54,860 --> 01:33:55,645
Çünkü bu benim.
1108
01:33:56,475 --> 01:33:58,585
Hiç bir zaman hiçbir şeyden emin olmam.
1109
01:34:02,275 --> 01:34:03,325
Tipi.
1110
01:34:04,305 --> 01:34:06,505
Benim tarzım değildir ama...
1111
01:34:07,025 --> 01:34:09,225
...sana bir şey söyleyeceğim.
1112
01:34:09,565 --> 01:34:12,085
Artık senin evlenmen lazım.
1113
01:34:15,135 --> 01:34:16,295
Niye dadaş?
1114
01:34:17,295 --> 01:34:18,995
Çelik yeleğini de çıkardın.
1115
01:34:20,105 --> 01:34:22,735
Artık kafamdaki gibi birini bulmam imkansız.
1116
01:34:25,125 --> 01:34:26,640
Neymiş ki kafandaki biri?
1117
01:34:26,640 --> 01:34:28,940
Senden iyi olmasın, iyi bir insan.
1118
01:34:28,940 --> 01:34:31,415
E vardır sizin memlekette iyi bir insan.
1119
01:34:34,175 --> 01:34:35,175
Bitti demedik.
1120
01:34:35,845 --> 01:34:36,835
Bulamadık dedik.
1121
01:34:53,205 --> 01:34:55,055
Alpaslan ısrar etti.
1122
01:34:56,565 --> 01:34:59,145
Benimle de görüşmek istediğinizi söyleyince...
1123
01:34:59,775 --> 01:35:02,835
...ben de düğünden daha iyi bir fırsat olmaz diye düşündüm.
1124
01:35:03,475 --> 01:35:04,605
O yüzden geldim.
1125
01:35:07,165 --> 01:35:09,705
Evet, seninle görüşmek istedim.
1126
01:35:10,335 --> 01:35:14,165
Çünkü hangi kayıktan olduğunu anlayamamıştım.
1127
01:35:15,405 --> 01:35:18,275
Ama şimdi görüyorum ki dışarıdasın.
1128
01:35:18,665 --> 01:35:19,860
Özgürsün.
1129
01:35:20,520 --> 01:35:21,680
İşinin başındasın.
1130
01:35:25,180 --> 01:35:26,740
Demek ki millicisin.
1131
01:35:31,435 --> 01:35:33,005
Millici olmasa...
1132
01:35:34,885 --> 01:35:37,085
...sizinle dikişir mi Ünal Bey?
1133
01:35:38,865 --> 01:35:41,495
Sizinle değil Alpaslan'cığım.
1134
01:35:42,015 --> 01:35:43,075
Bizimle.
1135
01:35:43,745 --> 01:35:45,525
Sen o tarafta değilsin.
1136
01:35:46,315 --> 01:35:47,545
Bu taraftasın.
1137
01:35:48,605 --> 01:35:51,235
Ya da artık hangi tarafta olduğuna karar ver.
1138
01:35:54,865 --> 01:35:55,865
Niye?
1139
01:35:58,455 --> 01:36:00,815
Özer Bey'in CIA ile ilişkisi var.
1140
01:36:01,065 --> 01:36:02,965
Ama bizden taraf olabiliyor.
1141
01:36:03,575 --> 01:36:05,025
Bu sizi rahatsız etmiyor.
1142
01:36:06,745 --> 01:36:09,735
Ya da Özkan Bey'in ya da Yılmaz abinin...
1143
01:36:11,465 --> 01:36:13,315
Benimki mi sizi rahatsız ediyor?
1144
01:36:14,115 --> 01:36:15,115
[Ya...]
1145
01:36:15,315 --> 01:36:17,205
Adımız Alman ajanına çıkmış.
1146
01:36:18,675 --> 01:36:20,575
Bu Almanlar manyak mı? Ne yapsın beni?
1147
01:36:21,155 --> 01:36:22,235
Manyaklar.
1148
01:36:22,645 --> 01:36:24,075
Ama konumuz o değil.
1149
01:36:24,855 --> 01:36:26,165
Burada biz...
1150
01:36:26,525 --> 01:36:29,535
...hepimiz birbirimizin ne olduğunu gayet iyi biliyoruz.
1151
01:36:31,525 --> 01:36:33,395
Bence de artık gizlenecek bir şey yok.
1152
01:36:34,825 --> 01:36:39,195
Zannederim ki bu masada herkes kimin kim olduğunu...
1153
01:36:40,055 --> 01:36:42,795
...kimle ilişkisi olduğunu gayet iyi biliyor.
1154
01:36:46,565 --> 01:36:49,695
Çıkarlarımız çatışmadığı sürece anlaşmaya çalışıyoruz.
1155
01:36:56,155 --> 01:36:57,865
Buradaki herkes değil.
1156
01:37:03,395 --> 01:37:04,705
Ama haklısınız.
1157
01:37:06,765 --> 01:37:07,765
Ünal Bey.
1158
01:37:08,675 --> 01:37:11,905
Sizin vekiliniz olmamak için her şeyimi veririm.
1159
01:37:13,205 --> 01:37:15,215
Ne kadar uğraştınız Alpaslan ile.
1160
01:37:15,465 --> 01:37:18,935
Bende eksik olan ne var ki senden isteyeceğim Özer?
1161
01:37:22,315 --> 01:37:24,805
Bende olan ne yok sizde ki...
1162
01:37:25,925 --> 01:37:28,075
...benimle uğraşıyorsunuz Ünal Bey.
1163
01:37:33,865 --> 01:37:34,865
Annen.
1164
01:37:37,415 --> 01:37:38,455
Teyzen.
1165
01:37:39,625 --> 01:37:40,625
Anlamadım.
1166
01:37:41,635 --> 01:37:44,005
Gelenler annenle teyzen değil mi?
1167
01:37:44,635 --> 01:37:45,855
Yanılıyor muyum?
1168
01:37:46,925 --> 01:37:47,975
Teyzem mi?
1169
01:38:03,925 --> 01:38:04,925
Ne kadar güzel olmuş.
1170
01:38:43,260 --> 01:38:45,620
İlyas çok tebrik ederim.
1171
01:38:45,780 --> 01:38:47,240
Her zaman çok şanslıyımdır.
1172
01:38:48,240 --> 01:38:49,360
Esra'ydı değil mi?
1173
01:38:49,360 --> 01:38:50,220
Evet.
1174
01:38:50,220 --> 01:38:51,215
Tebrik ederim.
1175
01:38:51,215 --> 01:38:52,740
Teyzemi buraya nasıl getirirsin?
1176
01:38:52,740 --> 01:38:54,025
Kendisine sor.
1177
01:38:54,025 --> 01:38:57,275
Dinlemiyor ki. Benim ailemde zaten söz dinleyen kimse yok.
1178
01:38:57,385 --> 01:38:58,780
Hanginiz izin verdi?
1179
01:38:59,180 --> 01:39:00,645
Dedim ya. Anlamıyor musun?
1180
01:39:00,645 --> 01:39:02,185
İnadına geldi işte.
1181
01:39:03,105 --> 01:39:04,585
Ben sizi tanıyamadım.
1182
01:39:05,765 --> 01:39:08,675
Kendisi Alpaslan'ın teyzesi.
1183
01:39:08,835 --> 01:39:10,095
Ceylan abla.
1184
01:39:10,865 --> 01:39:11,365
Memnun oldum.
1185
01:39:11,365 --> 01:39:12,665
Ceylan de, Ceylan.
1186
01:39:13,055 --> 01:39:14,355
Ne ablası?
1187
01:39:25,155 --> 01:39:26,195
Memnun oldum.
1188
01:39:31,235 --> 01:39:33,045
Ne kadar da abine benzemişsin.
1189
01:39:33,855 --> 01:39:35,255
Bahtın güzel olsun.
1190
01:39:35,845 --> 01:39:38,365
Yengeciğim sizi burada görmek çok büyük şeref.
1191
01:39:38,365 --> 01:39:41,200
Buraya gelerek hepimizi çok sevindirdiniz.
1192
01:39:50,900 --> 01:39:52,020
Bana müsaade.
1193
01:39:55,920 --> 01:39:56,860
Tebrik ederim.
1194
01:39:56,860 --> 01:39:57,660
Teşekkür ederim.
1195
01:40:01,700 --> 01:40:03,180
Asma suratını yakışıklım.
1196
01:40:03,840 --> 01:40:06,620
Bu işlerin en iyi yolu oldu bittiye getirmektir.
1197
01:40:07,135 --> 01:40:08,135
Teyzeciğim.
1198
01:40:08,445 --> 01:40:10,505
Kimsenin bilmediği sırlar var.
1199
01:40:12,335 --> 01:40:15,005
Sırların da bittiği bir yer var Alpaslan'cığım.
1200
01:40:25,865 --> 01:40:28,325
Hatice şimdi sen söyle benim ne suçum var.
1201
01:40:29,165 --> 01:40:31,145
Vallaha şimdi yok gibi görünüyor.
1202
01:40:32,425 --> 01:40:33,755
Gönder onları.
1203
01:40:34,605 --> 01:40:36,855
Nasıl göndersin anne? Alpaslan var.
1204
01:40:37,635 --> 01:40:38,855
O göndersin.
1205
01:40:40,295 --> 01:40:41,295
Ana.
1206
01:40:41,615 --> 01:40:44,485
Anası, anası. Hani sen benim anamsın ya.
1207
01:40:46,660 --> 01:40:48,280
Şimdi söyletme beni.
1208
01:40:49,000 --> 01:40:51,160
Anası olan böyle şey yapar mıydı?
1209
01:40:52,280 --> 01:40:54,780
Sen teyzesiyle haltlar karıştırmasaydın.
1210
01:40:55,280 --> 01:40:55,860
Ana.
1211
01:40:57,125 --> 01:40:58,365
Şimdi sırası mı?
1212
01:41:06,055 --> 01:41:07,055
Ee?
1213
01:41:07,115 --> 01:41:08,245
Nerede maviş?
1214
01:41:11,745 --> 01:41:13,585
Belasının yanındaymış.
1215
01:41:13,995 --> 01:41:16,435
Siz gidin, ben birazdan gelirim.
1216
01:41:24,835 --> 01:41:25,835
Amca.
1217
01:41:27,275 --> 01:41:28,515
Yenge hoş geldin.
1218
01:41:32,145 --> 01:41:35,940
Alpaslan söylemişti geleceğini, gözümüz yollarda kaldı.
1219
01:41:37,185 --> 01:41:38,200
Nasılsın Hızır?
1220
01:41:38,860 --> 01:41:39,555
İyiyim yenge.
1221
01:41:39,915 --> 01:41:41,245
En mutlu günümüz işte.
1222
01:41:46,655 --> 01:41:47,705
Merhaba anne.
1223
01:41:51,285 --> 01:41:52,905
Gözlüğümü unutmuşum bugün.
1224
01:41:54,075 --> 01:41:55,205
Görmüyorum.
1225
01:41:57,615 --> 01:41:58,615
Benim.
1226
01:41:59,415 --> 01:42:00,525
Handan gelinin.
1227
01:42:09,665 --> 01:42:10,665
Hoş geldin.
1228
01:42:11,380 --> 01:42:11,900
Hoş bulduk.
1229
01:42:14,925 --> 01:42:16,660
Hoş geldin Handan abla.
1230
01:42:16,660 --> 01:42:18,295
Hoş bulduk Meryem'ciğim.
1231
01:42:19,955 --> 01:42:21,520
Ne kadar güzel olmuşsun.
1232
01:42:22,020 --> 01:42:23,025
Siz her zaman öylesiniz.
1233
01:42:23,555 --> 01:42:26,335
Ben seni şöyle oturtayım yenge, gel.
1234
01:42:26,665 --> 01:42:27,665
Anne.
1235
01:42:35,235 --> 01:42:36,875
Darısı yeğenimin başına.
1236
01:42:38,295 --> 01:42:40,635
Ben de öyle istiyordum ama vazgeçtim.
1237
01:42:42,295 --> 01:42:44,735
Hala babasının izinden gittiği için...
1238
01:42:45,345 --> 01:42:46,995
...arkasında kimseyi bırakmasın.
1239
01:42:48,345 --> 01:42:50,905
Bari amcamın düğününde gündem ben olmayayım.
1240
01:42:51,205 --> 01:42:53,475
Mümkün mü aslanım? Mümkün mü?
1241
01:42:54,935 --> 01:42:55,935
Siz...
1242
01:42:56,535 --> 01:42:59,815
...eski günleri yad ede durun ben de misafirlerle ilgileneyim.
1243
01:43:07,025 --> 01:43:10,020
Bu ne rezalet Alpaslan? Teyzen nereden çıktı?
1244
01:43:10,020 --> 01:43:13,395
Amca yemin ederim teyzemin buraya geleceğini bilmiyordum.
1245
01:43:14,565 --> 01:43:16,525
Sevmem Alpaslan, sevmem.
1246
01:43:17,405 --> 01:43:18,405
Teyzemi mi?
1247
01:43:19,425 --> 01:43:21,055
Sürprizleri sevmem.
1248
01:43:21,745 --> 01:43:22,745
Teyzeni severim.
1249
01:43:25,295 --> 01:43:27,375
Teyzesi de seni sever.
1250
01:43:35,045 --> 01:43:38,200
O elini çeksen de herkes baba olduğumu bir anlasa.
1251
01:43:38,860 --> 01:43:43,275
Buradaki kimsenin senin baba olduğundan endişe etmeyecek kadar çok çocuğun olduğunu duydum.
1252
01:43:49,285 --> 01:43:50,615
Naber maviş?
1253
01:43:55,135 --> 01:43:56,060
Ne yapıyorsun?
1254
01:43:56,800 --> 01:43:58,380
Düşman çatlatıyorum.
1255
01:44:08,460 --> 01:44:09,460
Herkes bize bakıyor.
1256
01:44:09,780 --> 01:44:10,860
Kim bakıyor?
1257
01:44:11,480 --> 01:44:12,600
Düşmanların.
1258
01:44:13,000 --> 01:44:15,340
Çatlasınlar diye geldim maviş.
1259
01:44:16,995 --> 01:44:20,995
İlyas ile Esra'ya acısan da düğünlerini ellerinden almasan?
1260
01:44:21,135 --> 01:44:22,135
Niye?
1261
01:44:22,225 --> 01:44:23,735
Bizimkini aldılar.
1262
01:44:27,725 --> 01:44:29,025
Gezme Ceylan'ım.
1263
01:44:29,385 --> 01:44:30,895
Oralarda gezme.
1264
01:44:33,685 --> 01:44:36,885
Yirmi yıl önce sana bir kere acıdım, bir daha acımam.
1265
01:44:38,300 --> 01:44:39,320
Niye de.
1266
01:44:41,920 --> 01:44:42,520
Niye?
1267
01:44:46,640 --> 01:44:48,240
Acımak için dönemedim.
1268
01:44:50,880 --> 01:44:51,880
Niye döndün?
1269
01:44:53,260 --> 01:44:54,380
Acıtmak için.
1270
01:44:56,980 --> 01:44:59,280
Ama korkma, senin canını acıtmayacağım.
1271
01:45:04,440 --> 01:45:06,660
Benim acıyacak bir canım kalmadı Ceyşan.
1272
01:45:07,080 --> 01:45:08,080
Rahat olun.
1273
01:45:12,500 --> 01:45:16,525
Ama ben acıtacak bir can buldum. Sen keyfine bak.
1274
01:45:21,585 --> 01:45:23,035
Bu Remzi değil mi?
1275
01:45:26,755 --> 01:45:30,975
İt sürüsüyle geldiğine göre anlaman lazım.
1276
01:45:37,245 --> 01:45:38,935
Tebrik ederiz reis.
1277
01:45:39,475 --> 01:45:41,745
Asıl ben seni tebrik ederim Remzi.
1278
01:45:42,255 --> 01:45:43,640
İki aydır kayıpsın.
1279
01:45:44,220 --> 01:45:46,215
Hızır'ım, az konuşalım mı?
1280
01:45:47,445 --> 01:45:48,445
Ofise geçelim.
1281
01:45:49,465 --> 01:45:50,800
Çok konuşalım.
1282
01:45:50,800 --> 01:45:51,935
Olur Hızır'ım.
1283
01:46:22,085 --> 01:46:23,845
Ceylan ne yapmaya çalışıyorsun?
1284
01:46:25,625 --> 01:46:28,685
Ortada bir düğün var, olay çıkaracaksan yeri burası değil.
1285
01:46:30,405 --> 01:46:32,045
Doğru, yeri burası değil.
1286
01:46:34,775 --> 01:46:37,355
Ortada bir cenaze vardı, o zaman da yeri değildi.
1287
01:46:38,765 --> 01:46:40,760
Sonra da ortada bir çocuk vardı, Alpaslan.
1288
01:46:41,540 --> 01:46:43,025
O zaman da yeri değildi.
1289
01:46:46,565 --> 01:46:48,475
Sonra ortada bir aşk vardı...
1290
01:46:49,355 --> 01:46:50,780
...Hızır ile benim aramda.
1291
01:46:51,460 --> 01:46:53,245
Orası zaten hiç yeri değildi.
1292
01:46:54,125 --> 01:46:55,415
Yeri neresi?
1293
01:46:56,405 --> 01:46:58,065
Söyle, gidip orada konuşalım.
1294
01:46:59,035 --> 01:47:01,155
Benim senle konuşacak bir şeyim yok.
1295
01:47:03,285 --> 01:47:04,425
Bir kere de cesur ol.
1296
01:47:05,415 --> 01:47:06,415
Korkma.
1297
01:47:06,625 --> 01:47:07,625
Bak.
1298
01:47:07,755 --> 01:47:09,345
Ben buraya gelecek kadar...
1299
01:47:09,665 --> 01:47:11,845
...senin gözünün içine bakacak kadar...
1300
01:47:12,355 --> 01:47:14,555
...seni tehdit edecek kadar...
1301
01:47:15,055 --> 01:47:15,760
...cesurum.
1302
01:47:16,535 --> 01:47:17,925
Tehdit derken?
1303
01:47:19,395 --> 01:47:21,045
Alırım Hızır'ı elinden.
1304
01:47:31,605 --> 01:47:32,605
Al.
1305
01:47:33,395 --> 01:47:34,715
Mübarek olsun.
1306
01:47:35,565 --> 01:47:37,095
Ama bu tehdit değil.
1307
01:47:37,705 --> 01:47:39,860
Her canı çeken bir lokma alıyor zaten.
1308
01:47:40,600 --> 01:47:41,995
Elinden alırım dedim.
1309
01:47:42,325 --> 01:47:43,835
Lokma alırım demedim.
1310
01:47:46,665 --> 01:47:48,045
Utanmak yok, bilirim.
1311
01:47:49,515 --> 01:47:51,285
Ablandan da utanmazsın.
1312
01:47:51,915 --> 01:47:53,495
Benden hiç utanmazsın.
1313
01:47:56,225 --> 01:47:58,535
Yeğenin Alpaslan'dan da mı utanmıyorsun?
1314
01:48:01,585 --> 01:48:03,355
Amcasına göz koymuş...
1315
01:48:03,595 --> 01:48:05,280
...gözü dönmüş gibi konuşuyorsun
1316
01:48:05,980 --> 01:48:07,515
Gözü dönmüş gibi mi konuşuyorum?
1317
01:48:09,295 --> 01:48:10,415
Hızır benimdi.
1318
01:48:13,500 --> 01:48:15,640
Rahmetli eniştem ölmeseydi...
1319
01:48:18,240 --> 01:48:20,360
...Hayriye gibi de bir yılan olmasaydı...
1320
01:48:23,920 --> 01:48:25,080
...sen zaten yoktun.
1321
01:48:30,465 --> 01:48:32,015
Ben yeğenim için...
1322
01:48:33,135 --> 01:48:35,195
...kendimden, aşkımdan...
1323
01:48:36,025 --> 01:48:40,275
...hayatımdan vazgeçtim. Yirmi yıl boyunca İstanbul'a gelmedim olur da...
1324
01:48:41,855 --> 01:48:45,345
...Hızır'ın mavi gözlerine dayanamam da yeğenimin başına bir şey gelir diye.
1325
01:48:48,755 --> 01:48:49,765
Duydum ki...
1326
01:48:51,065 --> 01:48:53,265
...yeğenime gelecek bir zarar kalmamış.
1327
01:48:53,995 --> 01:48:54,720
Geldim...
1328
01:48:55,400 --> 01:48:55,925
...ki...
1329
01:48:57,215 --> 01:48:58,980
...maviş gözlerimi alayım.
1330
01:48:59,640 --> 01:49:01,095
Doya doya bakayım.
1331
01:49:04,745 --> 01:49:06,585
Bir şeye alacaksan...
1332
01:49:07,195 --> 01:49:08,315
...geç kaldın.
1333
01:49:10,285 --> 01:49:11,985
Ben senden bir şey almadım.
1334
01:49:14,095 --> 01:49:16,445
Alpaslan'ı annesinden ben ayırmadım.
1335
01:49:17,585 --> 01:49:19,315
Hızır'ı senden ben ayırmadım.
1336
01:49:20,235 --> 01:49:21,235
Ama...
1337
01:49:22,165 --> 01:49:24,245
...bu dilinle ve bu kafanla...
1338
01:49:25,265 --> 01:49:27,645
...benden beladan başka bir şey alamazsın.
1339
01:49:31,185 --> 01:49:33,635
Ben de sendeki o belaya talibim tatlım.
1340
01:49:49,460 --> 01:49:50,320
Ne yani?
1341
01:49:50,700 --> 01:49:53,760
Şimdi ben sana gelip silah işine giriyorum desem...
1342
01:49:54,140 --> 01:49:55,420
...gir mi diyecektin?
1343
01:49:56,325 --> 01:49:57,415
Demeyecektin.
1344
01:49:59,505 --> 01:50:00,675
Demeyecektim.
1345
01:50:01,485 --> 01:50:03,125
Çünkü silah işi benim işim.
1346
01:50:04,685 --> 01:50:07,435
Yıllardır her türlü pis işe girer, çıkarsın.
1347
01:50:08,405 --> 01:50:09,835
Bir tanesine girdim mi?
1348
01:50:11,225 --> 01:50:12,225
Girmedim.
1349
01:50:13,365 --> 01:50:16,125
Sana bu işlerden dolayı bir tane racon kestim mi?
1350
01:50:17,095 --> 01:50:18,095
Kesmedim.
1351
01:50:21,035 --> 01:50:23,205
Ne raconu kesecekmişsin ki?
1352
01:50:23,545 --> 01:50:25,805
Ben senin abinin arkadaşıyım.
1353
01:50:26,435 --> 01:50:29,055
Ben senin büyüğünüm, benimle doğru konuş Hızır!
1354
01:50:33,715 --> 01:50:34,715
Şimdi...
1355
01:50:36,195 --> 01:50:37,665
...birinin anasından...
1356
01:50:38,285 --> 01:50:40,195
...daha önce doğmuş olması...
1357
01:50:41,655 --> 01:50:43,065
...onu daha büyük yapmıyor.
1358
01:50:48,145 --> 01:50:49,265
Rahmetli abim...
1359
01:50:50,395 --> 01:50:52,075
...yirmi yıl önce öldü.
1360
01:50:53,445 --> 01:50:54,445
Sen...
1361
01:50:54,835 --> 01:50:56,925
...yıirmi yıl daha yaşadın diye...
1362
01:50:57,380 --> 01:50:59,320
...ondan daha değerli değilsin.
1363
01:51:01,400 --> 01:51:02,160
Ve ben...
1364
01:51:03,240 --> 01:51:05,060
...her türlüyanlıştan hesap sorarım.
1365
01:51:08,985 --> 01:51:09,985
Şimdi...
1366
01:51:10,685 --> 01:51:12,315
...seni kim gaza getirdi?
1367
01:51:13,815 --> 01:51:15,615
Bu silah işine soktu, bilmiyorum
1368
01:51:20,420 --> 01:51:22,400
Ama o sokanların hepsi içeride.
1369
01:51:23,140 --> 01:51:24,780
Sen nasıl dışarıda kaldın?
1370
01:51:25,480 --> 01:51:26,720
Onu da bilmiyorum.
1371
01:51:27,355 --> 01:51:28,355
Ama...
1372
01:51:29,135 --> 01:51:30,235
...silah işinden...
1373
01:51:30,615 --> 01:51:31,895
...çıkacaksın.
1374
01:51:33,065 --> 01:51:34,065
Hızır'ım.
1375
01:51:34,795 --> 01:51:39,355
Beni bu işe sokanlar senin o Ünal dediğin adamdan çok daha büyük adamlar.
1376
01:51:43,275 --> 01:51:45,305
Hiçbiri de öyle içeride falan değil.
1377
01:51:50,045 --> 01:51:51,905
Şimdi sana bir teklifim var.
1378
01:51:53,675 --> 01:51:57,095
Kalk şu oturduğun masaddan da beraber iş yapalım.
1379
01:51:58,535 --> 01:52:02,065
Seni ulaşamayacağın yerlere ben kavuşturayım.
1380
01:52:02,365 --> 01:52:05,625
Sana söz veriyorum, bir yıl içerisinde...
1381
01:52:05,705 --> 01:52:10,475
...Ünal'ın da masanında varlığından on kat daha zengin olacaksın.
1382
01:52:14,765 --> 01:52:18,535
Nasıl olacakmış o zenginlik Remzi.
1383
01:52:21,575 --> 01:52:22,995
Savaş çıkacak.
1384
01:52:27,395 --> 01:52:30,895
Ve bütün Orta Doğu'yu biz yöneteceğiz.
1385
01:52:34,145 --> 01:52:36,545
Doğru söylüyor Hızır'ım.
1386
01:52:37,855 --> 01:52:41,155
Bunu gazlayanların hepsi dışarıda.
1387
01:52:41,760 --> 01:52:43,440
İçeride değil.
1388
01:52:44,920 --> 01:52:47,080
Hala hayal görüyorlar.
1389
01:52:47,605 --> 01:52:51,975
Sen anlamadığın işlere bulaşma Şahin Ağa.
1390
01:52:57,755 --> 01:53:00,005
Sen paradan puldan ne anlarsın?
1391
01:53:00,485 --> 01:53:02,405
Doğru söylüyorsun Remzi.
1392
01:53:05,085 --> 01:53:07,665
Ben pis şeylerden anlamam.
1393
01:53:09,945 --> 01:53:11,565
Bana müsaade.
1394
01:53:24,945 --> 01:53:25,945
Oh be...
1395
01:53:27,315 --> 01:53:29,375
Hiç gitmeyecek zannetmiştim.
1396
01:53:31,795 --> 01:53:34,235
Yeğenim, sen beni tanımazsın.
1397
01:53:34,860 --> 01:53:37,260
Ben senin babanın en yakın dostuyum.
1398
01:53:40,600 --> 01:53:43,920
Biz arkadaşken bu Şahinler falan hep ayakçıydılar.
1399
01:53:46,880 --> 01:53:51,765
Gerçi amcan da biz babanla otururken bize içecek bir şeyler getirirdi.
1400
01:53:56,535 --> 01:53:58,605
Yok mu çaydan başka bir şey Hızır?
1401
01:54:00,280 --> 01:54:01,920
Getir de iş konuşalım.
1402
01:54:21,480 --> 01:54:23,480
[Havai fişek sesleri]
1403
01:54:28,820 --> 01:54:30,980
Benimki bol buzlu olsun Hızır.
1404
01:54:32,845 --> 01:54:34,105
Eskisi gibi.
1405
01:55:43,265 --> 01:55:44,415
Yıllardır.
1406
01:55:45,965 --> 01:55:47,855
İki kardeşime de rahat vermedin.
1407
01:55:49,975 --> 01:55:52,075
Birinin ölümünden beri susuyorum.
1408
01:55:53,235 --> 01:55:55,795
Öbürünün de düğününde kendini öldürttün.
1409
01:56:32,780 --> 01:56:34,520
Bu silahı buzluğa kim koydu?
1410
01:56:39,700 --> 01:56:41,140
İlyas koydu dayı.
1411
01:56:42,195 --> 01:56:44,655
Benden aldı, o gece sıkılmayacak dedi.
1412
01:56:46,895 --> 01:56:47,895
İyi yapmış.
1413
01:56:53,225 --> 01:56:54,245
Vehbi.
1414
01:56:55,045 --> 01:56:56,075
Buyur reis.
1415
01:56:59,095 --> 01:57:00,205
O Servet'in...
1416
01:57:01,775 --> 01:57:03,545
...gözlerinden öptüğümü söyleyin.
1417
01:57:08,825 --> 01:57:10,295
Ortalığı temizleyin.
1418
01:58:05,005 --> 01:58:06,675
Hiçbir şey değişmemiş.
1419
01:58:09,845 --> 01:58:11,305
Değişmez Ceylan.
1420
01:58:12,165 --> 01:58:13,305
Değişmez.
1421
01:58:15,165 --> 01:58:16,815
İnsanlar değişmez.
1422
01:58:50,245 --> 01:58:52,525
Yengeciğim bu taraf müsait değil.
1423
01:58:53,635 --> 01:58:54,715
Hızır nerede?
1424
01:58:55,665 --> 01:58:57,125
Konteynıra geçti.
1425
01:59:33,185 --> 01:59:34,185
Hızır.
1426
01:59:43,725 --> 01:59:45,155
Üstüme bir şey sıçradı Meryem.
1427
01:59:47,815 --> 01:59:48,935
Farkındayım.
1428
01:59:53,695 --> 01:59:55,815
Ünal Bey seni soruyordu, haberin olsun.
1429
02:00:01,755 --> 02:00:02,965
Ben de eve geçiyorum.
1430
02:00:28,965 --> 02:00:31,085
Ünal yüzde yüz her şeyi biliyor.
1431
02:00:32,045 --> 02:00:33,185
Ne yapayım Nevzat abi?
1432
02:00:33,515 --> 02:00:35,235
Her şey kontrolümden çıktı.
1433
02:00:36,275 --> 02:00:38,375
Dayın umarım bunu da planlamıştır.
1434
02:00:38,865 --> 02:00:40,105
Özellikle de...
1435
02:00:40,475 --> 02:00:42,585
...Ünal'ın amcana her şeyi anlatma ihtimalini.
1436
02:00:49,755 --> 02:00:52,045
Amcam bunu başkasından öğrenirse...
1437
02:00:52,275 --> 02:00:53,975
...ya beni öldürür ya kendini.
1438
02:00:56,965 --> 02:00:58,045
Seçim senin.
1439
02:01:04,545 --> 02:01:06,175
Yok abi, ben bunu amcama söyleyemem.
1440
02:01:08,855 --> 02:01:10,375
En azından bu gece değil.
1441
02:01:12,915 --> 02:01:13,915
Peki.
1442
02:01:13,955 --> 02:01:14,955
Sen bilirsin.
1443
02:01:15,625 --> 02:01:16,625
Hadi gidelim.
1444
02:01:51,935 --> 02:01:52,935
Müsaadenizle.
1445
02:02:06,025 --> 02:02:08,405
Zor bir gece geçirdiğimizi biliyorum.
1446
02:02:09,695 --> 02:02:10,905
Çok şükür bitti.
1447
02:02:13,875 --> 02:02:16,595
Sana çok önemli bir şey söyleyeceğim.
1448
02:02:17,745 --> 02:02:18,875
Biliyorsan...
1449
02:02:19,205 --> 02:02:21,495
...rahat edeceğim ama bilmiyorsan...
1450
02:02:22,375 --> 02:02:23,915
...mutlaka öğrenmen gerek.
1451
02:02:25,775 --> 02:02:27,145
Siyaseten...
1452
02:02:28,205 --> 02:02:29,420
...ticareten...
1453
02:02:29,920 --> 02:02:31,285
Eğer iş ile ilgili bir şeyse...
1454
02:02:32,135 --> 02:02:34,375
...vekilinizle iletmenizi tercih ederim.
1455
02:02:35,455 --> 02:02:36,755
İşle ilgili değil.
1456
02:02:37,435 --> 02:02:40,185
Bizzati vekilimle ilgili.
1457
02:02:42,180 --> 02:02:44,100
Neymiş vekilinizle ilgili olan?
1458
02:02:45,520 --> 02:02:46,660
Sen...
1459
02:02:47,520 --> 02:02:50,080
...Alpaslan'ı Londra'ya gönderdin.
1460
02:02:50,485 --> 02:02:51,955
Kızımla tanıştı.
1461
02:02:53,035 --> 02:02:54,385
O günden beri...
1462
02:02:55,245 --> 02:02:59,635
...takık vaziyette bunun rastlantı olmadığını araştırıyorum.
1463
02:03:03,220 --> 02:03:04,920
Önce senden şüphe ettim...
1464
02:03:06,040 --> 02:03:07,400
...sen yaptın diye.
1465
02:03:08,340 --> 02:03:09,260
Niye böyle bir şey yapayım?
1466
02:03:09,680 --> 02:03:11,360
Gurbette Türk Türk'ü görünce tanır.
1467
02:03:13,920 --> 02:03:15,120
O zaman...
1468
02:03:16,075 --> 02:03:17,745
...dayısı yaptı Alpaslan'a.
1469
02:03:19,065 --> 02:03:20,065
Dayısı kim ya?
1470
02:03:22,065 --> 02:03:24,435
Dayısının kim olduğunu bilmiyor musun?
1471
02:03:27,500 --> 02:03:28,840
Üniversitede bir şeydi.
1472
02:03:29,420 --> 02:03:30,940
Sinamekinin teki.
1473
02:03:32,540 --> 02:03:33,900
Otuz yı olmuş görmeyeli.
1474
02:03:35,440 --> 02:03:36,440
Şimdi...
1475
02:03:36,820 --> 02:03:38,860
...annesi ve teyzesi ortaya çıktı diye...
1476
02:03:39,435 --> 02:03:40,945
...dayısına nereden ulaştın?
1477
02:03:43,095 --> 02:03:44,775
Gerçekten bilmiyorsun.
1478
02:03:46,145 --> 02:03:47,435
Ne diyorsun Ünal Bey?
1479
02:03:48,035 --> 02:03:49,205
Neyi bilmiyorum?
1480
02:03:52,755 --> 02:03:54,945
Alpaslan'ın dayısı...
1481
02:03:56,365 --> 02:03:58,505
...derin devletin başı.
1482
02:04:04,415 --> 02:04:05,415
Davut.
1483
02:04:10,325 --> 02:04:12,975
Bütün bu işleri planlayan o.
1484
02:04:15,215 --> 02:04:17,235
Nevzat'ın üstü de o.
1485
02:04:20,285 --> 02:04:24,385
Alpaslan'ı Londra'da kızımla tanıştıran da o.
1486
02:04:25,875 --> 02:04:28,645
Alpaslan'ı buraya getiren de o.
1487
02:04:29,715 --> 02:04:32,115
Alpaslan'ı işin içine sokan da o.
97190