Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,023 --> 00:02:03,511
I wonder where we'll go
after this.
2
00:02:03,584 --> 00:02:07,228
- Back to Cairo, I suppose.
- I hear one division's gone back already.
3
00:02:07,295 --> 00:02:09,270
What a hope you've got.
4
00:02:09,344 --> 00:02:11,199
It was just the same
in the last war.
5
00:02:11,264 --> 00:02:14,973
Rumors, rumors, rumors
after every big push.
6
00:02:15,040 --> 00:02:19,033
We were goin' to India for a rest,
or Paris for a month with the girls.
7
00:02:19,103 --> 00:02:24,318
- It never came off.
- Nothin' ever comes off.
8
00:02:24,383 --> 00:02:26,685
Sergeant Kelly
wanted at company headquarters.
9
00:02:26,751 --> 00:02:29,020
- Right away?
- I was told to say at the double.
10
00:02:29,088 --> 00:02:31,935
Hmm. What's up now,
I'd like to know.
11
00:02:31,999 --> 00:02:34,683
Haven't been misbehavin' yourself,
have you, Sergeant?
12
00:02:34,752 --> 00:02:38,461
Mind your tongue, Cassity my boy,
and maybe you'll live to draw a pension.
13
00:02:40,831 --> 00:02:44,726
If you ask me, there goes the whole
bloomin' British army rolled up into one.
14
00:02:44,800 --> 00:02:46,654
Yes. I heard
the captain saying...
15
00:02:46,720 --> 00:02:49,086
he practically bribed his way
back into active service...
16
00:02:49,152 --> 00:02:51,802
after him being retired too,
mind you.
17
00:02:51,871 --> 00:02:53,814
What a fool.
You'd think at least...
18
00:02:53,887 --> 00:02:56,571
he'd get himself a cushy job
back home, at his age.
19
00:03:03,423 --> 00:03:05,278
It is, by heavens! It is!
20
00:03:05,343 --> 00:03:08,758
What a bit of luck. A night's rest
and the mail up before we turn in.
21
00:03:08,831 --> 00:03:11,351
- Letters from home.
- Good.
22
00:03:12,704 --> 00:03:16,282
Come on, lad. Hurry up. The mail!
23
00:03:16,351 --> 00:03:19,482
Why, you blaster! Come back here!
24
00:03:21,471 --> 00:03:23,926
- Johnson!
- Back here, Corporal.
25
00:03:23,999 --> 00:03:25,974
- Sergeant Marcus.
- Right here, Corporal.
26
00:03:26,047 --> 00:03:27,047
- Hill.
- Here.
27
00:03:27,071 --> 00:03:28,926
- Cottrell?
- Hi-do.
28
00:03:28,991 --> 00:03:31,195
Cottrell, here's a letter for you.
29
00:03:31,263 --> 00:03:33,173
- Higgins! Cassity.
- Here, sir.
30
00:03:33,247 --> 00:03:36,313
That's me, Corporal.
31
00:03:36,383 --> 00:03:39,198
- Pilcher!
- Yeah. Here, Corporal.
32
00:03:40,511 --> 00:03:42,616
- Spence!
- Here.
33
00:03:42,687 --> 00:03:44,662
Here, wait.
There's a package for you.
34
00:03:44,736 --> 00:03:46,776
Popular bloke, ain't he? Symes!
35
00:03:46,847 --> 00:03:49,019
Here, Corporal.
36
00:03:49,087 --> 00:03:51,258
- Smythe!
- Here, Corporal.
37
00:03:52,512 --> 00:03:54,813
- Bridges!
- Here, Corporal.
38
00:03:54,879 --> 00:03:58,196
Spence. My son.
39
00:04:01,214 --> 00:04:04,134
Your wife certainly won't need a photograph
of you as long as he's around.
40
00:04:04,159 --> 00:04:07,475
You really think so? Most people say
he's the image of his mother.
41
00:04:13,888 --> 00:04:16,309
Our noble Canadian corporal.
42
00:04:16,383 --> 00:04:19,961
Always afraid someone'll find out
what he's thinking about.
43
00:04:20,031 --> 00:04:24,439
It's not that. It's just that
he's different to us...
44
00:04:24,511 --> 00:04:27,446
- more shy like.
- Anyway, he minds his own bloody business.
45
00:04:27,519 --> 00:04:29,407
I like the bloke and
I don't care who knows it.
46
00:04:29,471 --> 00:04:31,610
He does his job and
no nonsense about it.
47
00:04:31,680 --> 00:04:34,844
Yes, as long as the sergeant's there
to tell him what to do.
48
00:04:34,912 --> 00:04:37,726
Well, you'd hardly call him
officer material, would you?
49
00:04:40,959 --> 00:04:43,927
Cassity. My son.
50
00:04:44,000 --> 00:04:48,058
Oh, my. Ain't he
a fine-lookin' chap?
51
00:04:55,680 --> 00:04:58,614
London, October the 24th.
52
00:04:58,687 --> 00:05:02,746
Dear Colin: Your letters
are so few and far between.
53
00:05:02,815 --> 00:05:06,557
Where are you? How are you?
Are you well?
54
00:05:06,623 --> 00:05:09,919
Only last night Tom Benedict
and I were talking about you.
55
00:05:09,983 --> 00:05:13,496
He's a war correspondent now
and is making quite a name for himself.
56
00:05:13,567 --> 00:05:17,080
We talked about the cocktail party
you took me to in Chelsea before the war...
57
00:05:17,152 --> 00:05:20,152
just after his first book had
had such a marvelous success.
58
00:05:20,223 --> 00:05:22,078
Remember?
59
00:05:22,143 --> 00:05:23,998
I expect a lot of celebrities
will be here.
60
00:05:24,063 --> 00:05:26,267
Well, there'll be
free food and drinks.
61
00:05:26,335 --> 00:05:29,019
What's Mr. Benedict like-
really like, I mean?
62
00:05:29,087 --> 00:05:32,218
Oh, rather like his book,
highly successful.
63
00:05:32,287 --> 00:05:34,229
Would you have wanted
to write his book?
64
00:05:34,303 --> 00:05:38,078
I'd like to write even a seed catalog
that sells 30,000 copies in two weeks.
65
00:05:52,287 --> 00:05:54,174
There he is, over there.
66
00:05:54,240 --> 00:05:57,207
Remember my second chapter? The prime
minister invited me down to Chequers...
67
00:05:57,279 --> 00:05:59,188
for the weekend,
to discuss the whole situation.
68
00:05:59,263 --> 00:06:01,751
Dickie Mountbatten
was going along, of course, and-
69
00:06:04,223 --> 00:06:05,411
Colin Spence.
70
00:06:05,583 --> 00:06:06,674
Hello, Tom.
71
00:06:06,800 --> 00:06:09,063
I've been meaning to ring
you about lunch, old man...
72
00:06:09,311 --> 00:06:11,799
but I'm afraid they've
had me rather hopping.
73
00:06:11,872 --> 00:06:13,726
Oh, this is Miss Lee. Mr. Benedict.
74
00:06:13,792 --> 00:06:15,799
- How do you do?
- I'm delighted.
75
00:06:15,871 --> 00:06:17,758
Uh, you two know everybody,
of course.
76
00:06:17,823 --> 00:06:20,606
Oh, by the way, that last article of yours
was simply top hole.
77
00:06:20,671 --> 00:06:24,086
It had real thought. I read snatches of it
on the plane coming from Moscow.
78
00:06:24,159 --> 00:06:27,901
- Uh, cocktail?
- Thank you.
79
00:06:27,967 --> 00:06:32,724
- You're, um, in films, aren't you?
- Oh, no. I'm a pianist. Why?
80
00:06:32,799 --> 00:06:35,930
- Well, anyone so beautiful usually is.
- Oh.
81
00:06:35,999 --> 00:06:39,414
I expect Colin's told you we were both
on the same newspaper in the old days.
82
00:06:39,487 --> 00:06:41,592
- Oh, yes. He has.
- Good old Colin.
83
00:06:41,663 --> 00:06:44,052
I tell you, this lad
has a head on his shoulders.
84
00:06:44,127 --> 00:06:46,014
He means for a provincial.
85
00:06:46,080 --> 00:06:49,113
I'm afraid he's a little bit too
self-effacing for these times though.
86
00:06:49,183 --> 00:06:51,038
You know, like
the good old democracies-
87
00:06:51,103 --> 00:06:53,143
Nice, but a little bit
too civilized for his own good.
88
00:06:53,215 --> 00:06:55,124
- Eh, Colin?
- I daresay you're right...
89
00:06:55,199 --> 00:06:57,785
though I never
thought of it that way.
90
00:06:57,855 --> 00:07:02,677
Uh, by the way, you two aren't engaged
or anything like that, are you?
91
00:07:06,559 --> 00:07:08,795
No, w-we're just
very good friends.
92
00:07:08,864 --> 00:07:13,271
Oh, good gracious. I must run.
I'm broadcasting to America in 45 minutes.
93
00:07:13,343 --> 00:07:15,198
It's rather a nuisance,
but there it is.
94
00:07:15,263 --> 00:07:18,024
I say, what about you coming along to
the broadcasting studio with me?
95
00:07:18,047 --> 00:07:21,081
- But we-we just got here.
- I'd rather like somebody
nearby on those occasions...
96
00:07:21,151 --> 00:07:24,566
to signal me in case I start playing
silly tricks or lose my nerve...
97
00:07:24,639 --> 00:07:27,454
- or don't get absorbed.
- But Colin-
98
00:07:27,519 --> 00:07:29,800
Oh, I can't depend upon him.
He's far too lenient with me.
99
00:07:29,823 --> 00:07:32,474
But it's tremendously important
with my book coming out in America.
100
00:07:32,543 --> 00:07:34,784
- You won't mind, old man, will you?
- No, I suppose not.
101
00:07:34,847 --> 00:07:36,702
I won't keep her more than an hour.
102
00:07:36,767 --> 00:07:38,971
Uh, now there's a couple of ideas
in this broadcast of mine...
103
00:07:39,039 --> 00:07:40,948
that I'd like to talk over with you.
104
00:07:41,023 --> 00:07:42,878
You know?
From a woman's point of view?
105
00:07:42,943 --> 00:07:44,852
Uh, the first thing is this now.
Do you think-
106
00:08:01,055 --> 00:08:03,030
Corporal Spence?
107
00:08:04,127 --> 00:08:06,429
- Corporal Spence?
- Oh. Hello, Sergeant.
108
00:08:06,495 --> 00:08:09,048
- Listen, lad. I've got orders.
- Now wait a minute, Sergeant.
109
00:08:09,119 --> 00:08:11,639
They aren't gonna send us out tonight
after promising us a rest?
110
00:08:11,647 --> 00:08:14,647
No, it's not as bad as that. We'll
provide a daylight patrol for tomorrow.
111
00:08:14,719 --> 00:08:18,035
- Just a look about. - Why us? Why
doesn't the air force get the job?
112
00:08:18,111 --> 00:08:19,966
Air force, air force.
I'm sick of hearing about it.
113
00:08:20,031 --> 00:08:22,170
You'd think the rest of us
were just out here on a picnic.
114
00:08:22,239 --> 00:08:24,215
This war, like every other
war, is gonna be won
115
00:08:24,241 --> 00:08:26,257
by men on their feet with
guns in their hands...
116
00:08:26,303 --> 00:08:28,191
and don't you forget it.
117
00:08:28,255 --> 00:08:31,637
But from a plane, they could see more
in an hour than we could all day.
118
00:08:31,711 --> 00:08:34,166
Perhaps, but they miss
a lot too. They go too fast.
119
00:08:34,239 --> 00:08:36,214
Check your ammunition
and warn your men tonight.
120
00:08:36,287 --> 00:08:38,970
- Well, you're comin' with us, aren't you?
- You bet I am.
121
00:08:39,039 --> 00:08:42,934
I don't suppose you got any beer
from the lovin' folks at home.
122
00:08:43,007 --> 00:08:46,171
No such luck, but I can bring along
a tin of pineapple.
123
00:08:46,239 --> 00:08:48,573
Pineapple?
124
00:08:48,639 --> 00:08:52,251
That's about as useful to a man
with a thirst like mine...
125
00:08:52,319 --> 00:08:55,069
as silk stockings to a mermaid.
126
00:08:56,063 --> 00:08:57,918
Pineapple!
127
00:09:06,463 --> 00:09:09,398
Section... halt!
128
00:09:11,455 --> 00:09:13,309
- All present, Sergeant.
- Righto.
129
00:09:13,375 --> 00:09:16,636
Here's our orders, lads.
We move out of camp south by east...
130
00:09:16,703 --> 00:09:20,052
keep a straight course
till we sight the railroad along the coast.
131
00:09:20,127 --> 00:09:22,648
Take care to keep out of trouble.
132
00:09:22,719 --> 00:09:27,421
We're out to observe
and report, not to fight unle-
133
00:09:27,487 --> 00:09:28,715
Where's your gaiters?
134
00:09:28,741 --> 00:09:32,247
I purposefully left them off.
They don't fit properly.
135
00:09:32,287 --> 00:09:35,603
Put 'em on. We may be
going into action.
136
00:09:35,679 --> 00:09:38,199
If you're due to be killed,
be killed properly dressed.
137
00:09:38,271 --> 00:09:41,719
From there, we hit a fresh course
and go on 50 miles.
138
00:09:41,791 --> 00:09:44,693
Then halt, return to camp
on a straight line across the desert.
139
00:09:44,767 --> 00:09:46,622
That's all.
140
00:09:46,687 --> 00:09:49,021
Cook's tour, that's what
it sounds like to me.
141
00:09:49,086 --> 00:09:51,956
Aye, with special summer rates.
142
00:10:03,935 --> 00:10:05,943
I don't suppose we shall
see a blasted thing.
143
00:10:06,014 --> 00:10:07,869
The Eyeties are
sticking to their camps.
144
00:10:07,934 --> 00:10:10,487
The only Arabs I've ever read about
do their traveling by night.
145
00:10:10,559 --> 00:10:14,040
Sensible too. Only we could
think up a patrol like this.
146
00:10:14,111 --> 00:10:17,177
If there wasn't a war on,
I know what the sergeant oughta do:
147
00:10:17,247 --> 00:10:21,305
Post a lookout and let the rest of us
take a snooze till the weather cools off.
148
00:10:21,374 --> 00:10:23,262
Oh, I don't know.
149
00:10:23,327 --> 00:10:25,519
I was thinking there's
something rather sublime
150
00:10:25,545 --> 00:10:27,280
about the desert in
moments like this.
151
00:10:27,327 --> 00:10:30,873
Something that strips the mind
of superficialities...
152
00:10:30,943 --> 00:10:33,212
makes you think
of the important things.
153
00:10:33,279 --> 00:10:36,956
Pass the quinine, Corporal.
Cottrell's got a touch of the sun.
154
00:10:37,023 --> 00:10:39,227
I wonder if Liverpool's changed much.
155
00:10:39,295 --> 00:10:41,237
Should be. It's been bombed enough.
156
00:11:15,999 --> 00:11:19,643
- Good evening, sir. You have a
reservation? - Yes. Colin Spence.
157
00:11:23,135 --> 00:11:25,950
I don't seem to have your name, sir.
158
00:11:26,015 --> 00:11:28,120
But I rang you up last Friday.
159
00:11:31,327 --> 00:11:34,109
I'm sorry, sir. I'm afraid
there's been some mistake.
160
00:11:34,175 --> 00:11:37,885
How could there be a mistake?
You promised me a good table for two.
161
00:11:39,839 --> 00:11:41,912
But can't you give us something?
162
00:11:45,023 --> 00:11:46,878
Very well, madam.
163
00:11:46,943 --> 00:11:49,015
This way, please.
164
00:12:09,758 --> 00:12:12,311
- This the best you have?
- It's the only thing left, sir.
165
00:12:12,382 --> 00:12:14,237
But we shan't be able to see a thing.
166
00:12:14,302 --> 00:12:16,474
I'm sorry, madam.
We're a bit crowded tonight.
167
00:12:30,303 --> 00:12:32,158
But they promised you a good table.
168
00:12:32,223 --> 00:12:34,132
Why don't you make them
give it to you?
169
00:12:34,206 --> 00:12:36,279
But this is the only table
they have left.
170
00:12:59,421 --> 00:13:02,107
Well, what are you two doing
hiding way back here?
171
00:13:02,175 --> 00:13:04,030
- Hello.
- Hello.
172
00:13:04,095 --> 00:13:05,950
You won't be able to see a thing.
173
00:13:06,015 --> 00:13:08,219
- I had reservations but there
was some mistake. - Nonsense.
174
00:13:08,287 --> 00:13:10,367
They don't make mistakes here.
I hope you made a row.
175
00:13:10,399 --> 00:13:14,010
- Colin doesn't like rows. - Can't say
I do either. But I know these people.
176
00:13:14,078 --> 00:13:16,500
They'll jolly well take advantage of you
every time they can.
177
00:13:16,575 --> 00:13:18,647
- And it's my birthday too.
- Your birthday?
178
00:13:18,719 --> 00:13:21,818
Well, that's all the more reason why you
shouldn't be stuck back here in a corner.
179
00:13:21,887 --> 00:13:24,472
Uh, boy. Send the headwaiter
to me immediately, will you?
180
00:13:24,542 --> 00:13:28,983
Especially, if I may say so,
since you look so very charming.
181
00:13:29,055 --> 00:13:34,073
- Oh. Well, please.
- I'm sorry, sir.
182
00:13:34,142 --> 00:13:35,902
Look here. What do you
mean by telling these
183
00:13:35,928 --> 00:13:37,727
friends of mine that
you've no decent tables?
184
00:13:37,759 --> 00:13:39,996
But Mr. Benedict,
there really isn't any space left.
185
00:13:40,063 --> 00:13:44,318
- Well, add two more chairs to
my table. These are my guests.
- Very well, sir.
186
00:13:44,383 --> 00:13:46,238
We really couldn't
think of intruding.
187
00:13:46,303 --> 00:13:48,158
Oh, but you're not, old boy.
Definitely not.
188
00:13:48,223 --> 00:13:50,944
In fact, you're saving me
from a very dull evening with my publisher.
189
00:13:58,590 --> 00:14:01,656
You two know everybody, of course.
Uh, sit here, my dear.
190
00:14:03,871 --> 00:14:06,265
Uh, sit there, old man. I don't
want you to miss the show.
191
00:14:06,291 --> 00:14:07,508
It's really frightfully good.
192
00:14:08,863 --> 00:14:10,837
- Pardon me. May I-
- Certainly, sir.
193
00:14:39,422 --> 00:14:41,462
Shall we?
194
00:15:32,895 --> 00:15:35,480
How far have we come
since the last halt?
195
00:15:35,550 --> 00:15:40,155
Oh, close to 50 miles, allowin' for wheel
slippings in the sand and deviations.
196
00:15:40,223 --> 00:15:43,037
- We better stop and have a bite to eat.
- What do you recommend, Sergeant?
197
00:15:43,103 --> 00:15:45,339
Best in the house, my boy-
biscuit, bully beef and tea.
198
00:15:45,406 --> 00:15:48,341
Could you make it hot tea? Nothing like
a nice cup of hot tea to cool one down.
199
00:15:48,415 --> 00:15:52,027
I daresay it does, but the smoke from
a fire might give away our positions.
200
00:15:52,095 --> 00:15:54,396
Post your lookouts
on that ridge, Corporal.
201
00:15:54,463 --> 00:15:56,666
- I think I'll have a turn myself.
- That's the lad.
202
00:15:56,734 --> 00:15:59,768
A good N.C.O. always does his share
and a bit more of the dirty jobs.
203
00:15:59,839 --> 00:16:02,173
The rest of us will have
a bit of a nap.
204
00:16:02,238 --> 00:16:04,988
Pilcher, Symes? Cottrell.
205
00:16:06,363 --> 00:16:08,218
Me?
206
00:16:14,395 --> 00:16:16,370
Give me a hand with this Lewis gun.
207
00:16:31,931 --> 00:16:34,419
Oh, Sergeant? Transmitter won't work.
208
00:16:34,492 --> 00:16:37,133
Must have bust coming down that big hill
after we left the outpost.
209
00:16:37,179 --> 00:16:39,034
- Can't make it go, eh?
- No, sir.
210
00:16:39,099 --> 00:16:41,041
Well, I was doin' patrols
before radio was heard of.
211
00:16:41,115 --> 00:16:43,115
Guess I'll still be doin' 'em
after it's forgotten.
212
00:16:44,700 --> 00:16:46,555
Thank you, sir.
213
00:17:11,995 --> 00:17:16,628
Sergeant Kelly!
214
00:17:28,379 --> 00:17:30,681
Hop it, lads.
215
00:17:30,747 --> 00:17:32,602
Scatter wide. Keep movin'.
216
00:17:32,667 --> 00:17:34,936
Don't give 'em a stationary target.
217
00:17:57,500 --> 00:17:59,889
Here comes the sergeant.
218
00:17:59,963 --> 00:18:01,818
- What's happened?
- She's dead.
219
00:18:01,883 --> 00:18:03,771
Well, I can see that.
220
00:18:13,116 --> 00:18:15,799
- Try for the pilot, Pilcher.
- Right.
221
00:18:15,867 --> 00:18:18,071
- Cottrell, you go for the rear gunner.
- Right.
222
00:18:18,139 --> 00:18:21,751
It's the Eyeties.
Better leave it here, boys.
223
00:18:42,780 --> 00:18:44,689
Better get on the other side.
224
00:19:20,123 --> 00:19:22,098
Duck!
225
00:20:02,619 --> 00:20:04,244
You got it!
226
00:20:46,587 --> 00:20:48,627
Oh, my-
227
00:20:56,539 --> 00:20:58,361
Down. Get down.
228
00:21:07,515 --> 00:21:09,370
God help us. We're wiped out!
229
00:21:09,435 --> 00:21:12,311
We better get down there,
see what we can do to help.
230
00:21:12,337 --> 00:21:13,454
What about them?
231
00:21:13,500 --> 00:21:16,282
I don't expect they'll be back,
at least not till they reload.
232
00:21:23,163 --> 00:21:25,367
- Sorry, lad.
- That's all right.
233
00:21:49,307 --> 00:21:51,446
Eight dead out of 14.
234
00:21:55,195 --> 00:21:58,261
- Did you stop one?
- No, no. Bit of a burn, that's all.
235
00:21:58,331 --> 00:22:01,560
Maybe I shouldn't have tried
to start the blasted truck.
236
00:22:01,627 --> 00:22:04,562
I never figured the Eyeties
would come in so smart.
237
00:22:04,635 --> 00:22:07,951
Still, you did get one of their planes,
Corporal. Nice bit of work.
238
00:22:08,027 --> 00:22:11,188
Yes, and if he hadn't, it never would have
crashed into our truck and those men.
239
00:22:21,819 --> 00:22:23,826
Won't do any good to look at that.
240
00:22:23,899 --> 00:22:26,714
I've gone over everything.
241
00:22:26,779 --> 00:22:30,041
All right, lad. Into the car you go.
242
00:22:32,475 --> 00:22:34,384
There's a hole
in the petrol tank.
243
00:22:34,459 --> 00:22:37,241
I stopped it up, but I don't know
how much petrol we have left.
244
00:22:37,307 --> 00:22:39,195
Well, we'll keep goin'
till it runs out.
245
00:22:39,259 --> 00:22:41,463
- The old gun's finished, Sergeant.
- Finished?
246
00:22:41,531 --> 00:22:43,386
Must've been a bit of that bomb.
247
00:22:43,451 --> 00:22:46,200
Sheared away the ejector
and locking pin clean as a whistle.
248
00:22:46,268 --> 00:22:49,431
- Then all we've got left are the rifles.
- And the Lewis gun.
249
00:22:49,500 --> 00:22:52,183
By the hokey, you're right.
And I was gonna give you a taking-off...
250
00:22:52,251 --> 00:22:54,226
for taking it out of the truck
without permission.
251
00:22:54,273 --> 00:22:56,994
We've only got three drums of ammunition.
The rest were in the truck.
252
00:22:57,019 --> 00:22:59,408
But there's ammunition in here-
a dozen Mills bombs-
253
00:22:59,483 --> 00:23:01,338
and we still have the food
that's on our backs.
254
00:23:01,403 --> 00:23:06,324
We'll get through. Well, lads,
I expect we won't see home tonight.
255
00:23:06,395 --> 00:23:09,112
The sooner we clear
out of here, the better.
256
00:23:09,179 --> 00:23:11,154
Those Eyeties will be coming back...
257
00:23:11,228 --> 00:23:13,082
and this time,
they'll mean business.
258
00:23:13,148 --> 00:23:15,831
Symes, you'll do the driving.
259
00:23:15,899 --> 00:23:17,754
Can't we bury those poor devils?
260
00:23:17,819 --> 00:23:19,674
Don't worry. They'll never miss it.
261
00:23:19,739 --> 00:23:22,422
Nasty kind of death.
262
00:23:22,491 --> 00:23:24,728
I'm glad I didn't
find any of them alive.
263
00:23:24,795 --> 00:23:26,682
Maybe they'll turn out
to be the lucky ones yet.
264
00:24:07,259 --> 00:24:09,114
I'm sorry I'm late.
265
00:24:11,739 --> 00:24:14,041
- Good heavens. When did you do that?
- Today.
266
00:24:18,523 --> 00:24:20,890
Doesn't fit very well, does it?
267
00:24:20,955 --> 00:24:23,433
But I never dreamed you were
thinking of such a thing.
268
00:24:23,459 --> 00:24:24,809
I wasn't, till yesterday.
269
00:24:27,291 --> 00:24:30,131
They say the army's either gonna take
some weight off me or put some on.
270
00:24:30,171 --> 00:24:32,756
I forget which, but I expect
it'll look better then.
271
00:24:36,059 --> 00:24:39,223
Army shoes.
272
00:24:39,291 --> 00:24:41,364
Aren't you going to try
for a commission?
273
00:24:41,435 --> 00:24:43,923
Oh, I'm afraid I'll have my hands full
being just what I am.
274
00:24:43,995 --> 00:24:46,231
But-
275
00:24:47,611 --> 00:24:51,473
Somehow you-you didn't talk
about the war very much.
276
00:24:51,547 --> 00:24:53,522
I never seemed to
associate it with you.
277
00:24:54,779 --> 00:24:58,292
Was it Dunkirk
or Rotterdam that got you?
278
00:24:58,363 --> 00:25:00,370
No. Not exactly.
279
00:25:01,947 --> 00:25:04,630
Well, do you think
they're going to invade us?
280
00:25:04,699 --> 00:25:06,609
I don't know
what they're going to do.
281
00:25:08,987 --> 00:25:11,224
And I don't know
how to explain it.
282
00:25:11,291 --> 00:25:16,025
In fact, I don't know that
I even understand it myself.
283
00:25:16,091 --> 00:25:20,019
But-You see, there was a waiter
I used to know in Paris.
284
00:25:20,091 --> 00:25:22,676
He worked in a little cafe on the Left Bank
called the "Blue Monkey."
285
00:25:22,747 --> 00:25:26,293
Well, I just happened
to drop in there one night.
286
00:25:26,363 --> 00:25:29,014
I'd been tryin' to write all day,
and it hadn't come off.
287
00:25:29,083 --> 00:25:31,287
I didn't care
whether I ate or not.
288
00:25:31,355 --> 00:25:34,551
But Joe-Least that's
what I always called him.
289
00:25:34,619 --> 00:25:38,875
I never knew his real name-
Pierre, I suppose.
290
00:25:38,939 --> 00:25:40,881
Well, you know
how Frenchmen are about food.
291
00:25:40,955 --> 00:25:44,403
Well, he kept asking me how I liked this
and how I liked that...
292
00:25:44,474 --> 00:25:46,362
and I just kept muttering,
"Mm-hmm."
293
00:25:46,427 --> 00:25:48,282
I wasn't paying any attention
to what he said.
294
00:25:48,347 --> 00:25:50,933
My mind was
a thousand miles away, and-
295
00:25:51,003 --> 00:25:54,647
Suddenly he got so mad, I thought
he was gonna throw me out of the place.
296
00:25:54,715 --> 00:25:57,749
You know how taximen are in Paris when
they don't think you've tipped 'em enough?
297
00:25:57,819 --> 00:26:00,120
Well, that's the way he behaved,
only it-it wasn't the money.
298
00:26:00,187 --> 00:26:02,075
It just seems
I was a poor, stupid idiot...
299
00:26:02,139 --> 00:26:06,067
that didn't have sense enough to
appreciate good cooking when I tasted it.
300
00:26:08,411 --> 00:26:11,640
- This doesn't make any sense at
all, does it? - No, it doesn't.
301
00:26:11,707 --> 00:26:13,682
Go on.
302
00:26:13,755 --> 00:26:16,057
Well, the long
and short of it was, I-
303
00:26:16,123 --> 00:26:19,952
I apologized and explained
why my mind wasn't on food...
304
00:26:20,027 --> 00:26:22,645
and it wasn't long before
I got him calmed down.
305
00:26:22,715 --> 00:26:26,064
After that, I-I got in the habit
of dropping in there almost every day.
306
00:26:26,139 --> 00:26:27,994
I tell you, Joe was a realperson.
307
00:26:28,059 --> 00:26:33,274
I used to tell him he was a poet,
only he used sherry instead of rhymes.
308
00:26:33,339 --> 00:26:38,805
And French to the core. You know-
liberty, equality and fraternity.
309
00:26:38,875 --> 00:26:40,850
They really meant
something to him...
310
00:26:40,923 --> 00:26:43,770
although of course he didn't
talk much about it...
311
00:26:43,835 --> 00:26:45,940
except in terms of soup and truffles.
312
00:26:47,547 --> 00:26:49,401
Well, I saw Joe yesterday.
313
00:26:49,467 --> 00:26:52,369
- Here?
- In a newsreel.
314
00:26:52,443 --> 00:26:55,639
I got just a glimpse of him
in a crowd of Frenchmen...
315
00:26:55,707 --> 00:26:57,846
being herded along
by German soldiers.
316
00:26:59,354 --> 00:27:04,439
Anyhow-Suddenly, Joe looked
right straight at me.
317
00:27:04,507 --> 00:27:08,184
He didn't have to say anything. It was
all there in his eyes, the whole story.
318
00:27:10,427 --> 00:27:13,493
And somehow I-I couldn't
get him out of my mind...
319
00:27:13,563 --> 00:27:16,497
and this morning, I went back
and looked at the film again.
320
00:27:16,571 --> 00:27:20,761
And... suddenly I knew I just
couldn't sit around any longer.
321
00:27:20,827 --> 00:27:22,682
If I did...
322
00:27:22,747 --> 00:27:25,595
I'd never be able to look a bowl
of soup in the face again.
323
00:27:28,058 --> 00:27:30,611
I told you
this didn't make any sense.
324
00:27:32,506 --> 00:27:34,743
It makes
a great deal of sense, Colin.
325
00:28:19,994 --> 00:28:22,929
- Seen anything?
- Not a thing.
326
00:28:24,187 --> 00:28:26,075
Kind of gives you
the creeps, don't it?
327
00:28:28,347 --> 00:28:31,161
It's all this stillness.
328
00:28:32,634 --> 00:28:35,537
How would you feel
if I told you we were lost?
329
00:28:35,610 --> 00:28:40,367
- Lost?
- Yes, sir. Lost in this bleedin' desert.
330
00:28:40,442 --> 00:28:43,825
Not a blasted thing,
not a landmark in sight.
331
00:28:43,898 --> 00:28:48,568
- Do you have a compass?
- No good. The needle's busted.
332
00:28:48,634 --> 00:28:52,082
I didn't tell the others, but that
last bomb gave her too much of a jolt.
333
00:28:53,882 --> 00:28:55,954
It's worse than I thought.
334
00:28:56,026 --> 00:28:58,961
We have about three gallons of petrol
left in the tank.
335
00:29:01,114 --> 00:29:02,969
You know what that means.
336
00:29:05,114 --> 00:29:07,449
Finish this trip on foot.
337
00:29:07,514 --> 00:29:09,456
Right you are.
338
00:29:12,314 --> 00:29:14,997
- What about Cassity?
- Him?
339
00:29:15,066 --> 00:29:17,073
He can ride while the petrol lasts.
340
00:29:18,682 --> 00:29:24,017
The only thing we can do is watch the
North Star, move on northeast...
341
00:29:24,090 --> 00:29:26,992
and hope one of our planes spot us.
342
00:29:27,066 --> 00:29:29,099
Maybe they'll get
the wind up back at
343
00:29:29,125 --> 00:29:31,531
headquarters and send
out a searching party.
344
00:29:35,098 --> 00:29:37,748
Should I shake 'em up, Sergeant?
345
00:29:37,818 --> 00:29:40,240
Just a minute.
346
00:29:40,314 --> 00:29:43,794
You know, if anything happens to me,
you're in command.
347
00:29:43,866 --> 00:29:46,833
Well, nothing's gonna happen to you,
Sergeant. I mean, it can't.
348
00:29:46,906 --> 00:29:48,979
Well, it won't, lad,
if I can help it.
349
00:29:49,050 --> 00:29:52,345
Still, if I stop a packet, it's up to you
to get the patrol back...
350
00:29:52,410 --> 00:29:54,418
and that's not an easy job.
351
00:29:54,490 --> 00:29:56,164
But I'm no leader.
I haven't had the
352
00:29:56,190 --> 00:29:58,225
experience to take up a
command like this...
353
00:29:58,266 --> 00:30:00,339
with other men's lives
depending on me.
354
00:30:00,410 --> 00:30:03,443
I can carry out orders,
but I can't give them.
355
00:30:03,514 --> 00:30:09,177
I'm just a civilian
with a couple of chevrons on my sleeve.
356
00:30:09,242 --> 00:30:11,184
Come to think of it,
that's what most of us are.
357
00:30:11,258 --> 00:30:14,226
But it's different with you.
You've been in the army all your life.
358
00:30:14,298 --> 00:30:16,470
We've come to depend on you,
all of us.
359
00:30:16,538 --> 00:30:19,833
The men look up to you and respect you.
They know you know your job.
360
00:30:19,898 --> 00:30:23,160
Why, I-I couldn't begin
to take your place.
361
00:30:23,226 --> 00:30:27,350
Aw, nonsense.
I've been watchin' you, lad...
362
00:30:27,418 --> 00:30:30,734
and you're not bad for
a wartime-educated amateur.
363
00:30:30,810 --> 00:30:34,869
You just follow the principles
and the fine points of soldierin'...
364
00:30:34,938 --> 00:30:37,873
and I'll put my mind
on dodgin' the bullets.
365
00:30:37,946 --> 00:30:40,881
And we'll get home in one piece.
366
00:30:40,954 --> 00:30:45,013
All right. Get hoppin', lads.
367
00:30:45,082 --> 00:30:47,220
Time for your morning exercise.
368
00:31:12,762 --> 00:31:15,282
She's dried out, Sergeant.
That's as far as she'll go.
369
00:31:19,130 --> 00:31:21,813
Well, as a mechanized army,
looks as if we're finished.
370
00:31:21,882 --> 00:31:24,948
Nothin' but a heap
of old iron now.
371
00:31:25,018 --> 00:31:27,865
Should we smash it up a bit before the
Eyeties get hold of it, Sergeant?
372
00:31:27,930 --> 00:31:30,483
No. We'll take out the carburetor
and the distributor.
373
00:31:30,554 --> 00:31:33,874
It isn't likely the Eyeties will have any
spare parts. We'll take them back with us.
374
00:31:33,882 --> 00:31:35,736
Maybe they'll send out
a party and bring it in.
375
00:31:35,802 --> 00:31:37,656
How far we got to go, Sergeant?
376
00:31:37,721 --> 00:31:40,274
Well, it's hard to tell.
May be 60, it may be 80 miles.
377
00:31:40,346 --> 00:31:43,096
- But never mind, lad. We can do it.
- Plane up!
378
00:31:43,162 --> 00:31:45,017
- Where?
- Flyin' close to the ground.
379
00:31:52,474 --> 00:31:54,329
I believe it's one of ours.
380
00:31:56,058 --> 00:31:58,960
- Yes, it is ours.
- Off with your jackets, lads.
381
00:32:03,034 --> 00:32:04,889
Wave away!
382
00:32:04,954 --> 00:32:07,158
He's probably only interested
in getting home.
383
00:32:07,226 --> 00:32:10,903
He'll never even notice us. Hey!
384
00:32:10,969 --> 00:32:12,824
Hey!
385
00:32:17,882 --> 00:32:20,730
If we only had a signaler,
we could tell him our troubles in Morse.
386
00:32:20,794 --> 00:32:23,347
Never mind.
He'll report where we are.
387
00:32:28,794 --> 00:32:30,704
Proud of that little scratch,
aren't you?
388
00:32:30,778 --> 00:32:33,199
Can't wait till you get home
to show it off.
389
00:32:33,274 --> 00:32:35,413
See that you don't
stop one in a worse place...
390
00:32:35,482 --> 00:32:37,587
and have to lie
on your belly to wave.
391
00:33:01,306 --> 00:33:03,215
Brandy.
392
00:33:03,290 --> 00:33:05,362
By hokey.
That pilot's a gentleman.
393
00:33:18,938 --> 00:33:22,069
- And chocolate.
- Chocolate only makes you thirsty.
394
00:33:22,138 --> 00:33:24,374
All right. You needn't have any.
395
00:33:24,442 --> 00:33:26,296
What's that?
396
00:33:34,137 --> 00:33:38,360
"If you move, move northeast,
but look out for enemy armored car...
397
00:33:38,426 --> 00:33:40,368
"stationary six miles from you
on that bearing.
398
00:33:40,442 --> 00:33:42,297
Good luck."
399
00:33:42,362 --> 00:33:45,657
I thought we had nothing to do
but wait and be rescued.
400
00:33:45,722 --> 00:33:47,794
Well, there's no use
cryin' over spilt milk.
401
00:33:47,866 --> 00:33:51,543
The only thing to do is to push on
northeast the way the pilot suggests.
402
00:33:51,610 --> 00:33:54,741
After all, if a rescue party's comin',
they'll look for us in that direction.
403
00:33:54,810 --> 00:33:57,493
Ignoring, I assume,
the fact there's an armored car?
404
00:33:57,562 --> 00:33:59,569
No, but if we're lucky,
we'll pass in the dark.
405
00:34:00,794 --> 00:34:04,340
Unless of course
we sneak up on it...
406
00:34:04,410 --> 00:34:07,224
and spring a little surprise
of our own.
407
00:34:07,290 --> 00:34:09,526
There can't be more
than six in the crew.
408
00:34:09,594 --> 00:34:11,504
Against six of us.
What could be fairer?
409
00:34:11,577 --> 00:34:14,960
Perhaps if we give 'em a good shaking up,
we could get away in the car ourselves.
410
00:34:15,034 --> 00:34:18,067
What did I tell you, Corporal?
You have the making of a real soldier.
411
00:34:18,138 --> 00:34:22,416
Stick to the army, lad,
and listen to me, of course.
412
00:34:22,489 --> 00:34:26,002
There's no telling where you'll end up.
Well, that's it.
413
00:34:26,074 --> 00:34:27,929
Let's bury everything
we don't need here...
414
00:34:27,994 --> 00:34:29,849
put a net over the carrier
and push on.
415
00:34:42,490 --> 00:34:44,345
Fix your bayonets.
416
00:35:00,986 --> 00:35:03,223
This is it.
417
00:35:03,290 --> 00:35:05,428
From now on,
we travel on our bellies.
418
00:35:22,938 --> 00:35:26,832
- Just like us last night.
- Maybe.
419
00:35:26,906 --> 00:35:29,688
Our sentries
wouldn't do that, Corporal.
420
00:35:29,754 --> 00:35:33,398
Look at the fools.
Just like Eyeties.
421
00:35:33,466 --> 00:35:37,110
Well, that shows you what bad
discipline means. Remember that.
422
00:35:37,177 --> 00:35:40,560
- We could shoot them from here, couldn't
we? - In this light, at this distance?
423
00:35:40,634 --> 00:35:45,303
The bit of luck we'd hit one,
the rest would be in the car in no time.
424
00:35:45,370 --> 00:35:47,606
We'd never have a chance.
425
00:35:47,674 --> 00:35:51,286
No, we've got to surprise them.
426
00:35:51,354 --> 00:35:54,867
We've got to crawl,
without a sound from anyone.
427
00:35:56,314 --> 00:35:59,445
Corporal, you and Cassity
go after the sentries.
428
00:35:59,514 --> 00:36:01,423
- You'll have to belly-flop.
- Yes, Sergeant.
429
00:36:01,498 --> 00:36:03,799
The rest of us will go
behind that smaller hill...
430
00:36:03,866 --> 00:36:06,287
and crawl up over the shoulder.
431
00:36:06,362 --> 00:36:09,297
Check your time. It's 11:00.
432
00:36:09,370 --> 00:36:11,377
You'll be in position before we will.
433
00:36:11,450 --> 00:36:15,028
So wait till you hear a shout or a shot,
then lay them out.
434
00:36:15,098 --> 00:36:16,985
What if they spot us first?
435
00:36:17,050 --> 00:36:21,108
Open fire. Wherever we are, we'll go in and
shoot them up. You understand that, lads?
436
00:36:21,177 --> 00:36:23,032
Good luck.
437
00:36:49,466 --> 00:36:51,376
All right.
438
00:37:26,170 --> 00:37:28,853
You take the right-hand man,
the one with the beard.
439
00:37:31,738 --> 00:37:36,920
That's a stunning head.
It'd look nice mounted.
440
00:38:06,073 --> 00:38:07,502
What the devil?
441
00:38:07,578 --> 00:38:09,433
Let 'em have it.
442
00:38:51,482 --> 00:38:53,554
Better get down there
in case the sergeant needs us.
443
00:39:12,538 --> 00:39:14,839
- What happened?
- Symes had his safety catch off.
444
00:39:14,905 --> 00:39:16,715
He slipped and let off a round.
We still had
445
00:39:16,741 --> 00:39:18,509
a long way to go, so
we made a dash for it.
446
00:39:18,554 --> 00:39:20,975
- Any prisoners?
- No. They stood up and fought it out.
447
00:39:21,049 --> 00:39:23,286
- Give 'em credit for that.
- And us?
448
00:39:26,906 --> 00:39:29,328
Poor old Symes.
449
00:39:29,401 --> 00:39:31,790
Grenade.
450
00:39:35,705 --> 00:39:37,560
Where's the sergeant?
451
00:39:37,625 --> 00:39:40,822
He's up there with Cottrell.
You'd better have a look.
452
00:39:42,585 --> 00:39:46,230
I'll go and collect Symes's pay-book,
identity disk, that sort of thing.
453
00:39:50,169 --> 00:39:53,431
- Where'd you get it, Sergeant?
- Groin.
454
00:39:55,609 --> 00:39:57,714
Get those sentries?
455
00:39:58,778 --> 00:40:00,632
Both of 'em.
456
00:40:01,977 --> 00:40:06,254
S- You'll be in command
from now on, Corporal.
457
00:40:08,345 --> 00:40:12,688
And you're in a tight corner,
no sense denying that.
458
00:40:14,842 --> 00:40:17,013
Don't forget what I taught you.
459
00:40:18,138 --> 00:40:22,546
Drive them hard. Watch the water.
460
00:40:24,473 --> 00:40:26,328
By the way...
461
00:40:26,393 --> 00:40:28,979
how much of it have you got left?
462
00:40:29,050 --> 00:40:31,090
Less than a bottle between us.
463
00:40:32,057 --> 00:40:34,130
Now, remember this.
464
00:40:34,202 --> 00:40:36,503
When they think they're done in...
465
00:40:38,073 --> 00:40:42,197
there's still a little bit of strength
left in them somewhere.
466
00:40:44,441 --> 00:40:46,296
You'd better clear out of this.
467
00:40:48,154 --> 00:40:52,344
- That fire can be seen for miles.
- You can't move now.
468
00:40:53,850 --> 00:40:56,403
Then you'll have to
go on without me.
469
00:40:56,474 --> 00:40:58,645
- Leave me.
- The devil we will.
470
00:41:00,409 --> 00:41:02,679
Corporal Spence...
471
00:41:02,746 --> 00:41:05,812
I'm still in command
of this patrol...
472
00:41:05,882 --> 00:41:08,249
and I'm giving an order.
473
00:41:08,314 --> 00:41:10,419
I'm sorry, Sergeant,
but we couldn't do that.
474
00:41:10,489 --> 00:41:12,496
That's insubordina-
475
00:41:17,081 --> 00:41:20,791
All right, lad.
476
00:41:22,073 --> 00:41:24,528
If you won't leave without me...
477
00:41:24,601 --> 00:41:27,252
I'll move on with the rest of you.
478
00:41:27,321 --> 00:41:29,176
You got it all wrong, Sergeant.
479
00:41:29,241 --> 00:41:32,754
This gully's good cover.
Why, it twists all over the place.
480
00:41:32,825 --> 00:41:37,048
Best thing we can do is-is stay right here
till we get a chance to get our bearings.
481
00:41:37,114 --> 00:41:39,252
Perhaps you're right.
482
00:41:41,081 --> 00:41:43,634
Give the men something to eat.
483
00:41:43,705 --> 00:41:46,072
- They've earned it.
- Can't I get you something?
484
00:41:47,193 --> 00:41:49,048
Nothing to eat for me...
485
00:41:50,906 --> 00:41:52,978
and take that water bottle away.
486
00:41:55,865 --> 00:42:01,462
Drinking water... is the worst thing
in the world for a wound like mine.
487
00:42:03,769 --> 00:42:07,185
Just lay my rifle here beside me.
488
00:42:10,329 --> 00:42:12,336
What for?
489
00:42:12,409 --> 00:42:15,508
I want to use it as a crutch
when we move on.
490
00:42:17,530 --> 00:42:20,825
I'll give it a bit of a cleaning
while we're waiting.
491
00:42:48,633 --> 00:42:51,635
What's all that for, Corporal?
492
00:42:51,703 --> 00:42:53,678
Short of ammunition?
493
00:42:53,752 --> 00:42:56,053
No.
494
00:43:05,783 --> 00:43:07,692
Have a go at this brandy.
495
00:43:10,135 --> 00:43:12,306
No.
496
00:43:12,375 --> 00:43:16,205
And that's the first time
I've ever refused brandy.
497
00:43:17,175 --> 00:43:19,030
Spoiling my record.
498
00:43:21,431 --> 00:43:24,279
Go along now and see to the men.
499
00:43:41,975 --> 00:43:44,146
How is he?
500
00:43:44,215 --> 00:43:46,550
Pretty bad. I'm afraid he can't move.
501
00:43:46,615 --> 00:43:48,884
Maybe we could find something
to make a stretcher with.
502
00:43:48,951 --> 00:43:50,991
It's hard work carryin'
a man on a stretcher.
503
00:43:51,063 --> 00:43:53,299
I had a go at it once
at the aid post.
504
00:43:53,368 --> 00:43:55,986
Thought it'd be cushy,
but was I glad to get off!
505
00:43:59,191 --> 00:44:03,413
Couldn't help overhearing what you chaps
just said... about the sergeant.
506
00:44:03,479 --> 00:44:05,720
- I'd like to give you my opinion.
- Of course. Go ahead.
507
00:44:05,783 --> 00:44:07,638
Well, this is war.
508
00:44:07,703 --> 00:44:10,321
As we all know, war is cruel.
509
00:44:10,391 --> 00:44:13,174
At a time like this, we can't
afford to think of the individual...
510
00:44:13,239 --> 00:44:15,094
but rather of the good
of a greater number.
511
00:44:15,159 --> 00:44:18,225
In other words, it's a question of
the survival of the fittest...
512
00:44:18,295 --> 00:44:21,012
- and I think-
- Wait a minute. What are you getting at?
513
00:44:21,079 --> 00:44:23,484
Well, I know it sounds
rather-rather beastly
514
00:44:23,510 --> 00:44:25,861
suggesting we leave a
wounded man behind...
515
00:44:25,912 --> 00:44:29,686
but surely, under the circumstances,
isn't it the wisest thing to do?
516
00:44:29,752 --> 00:44:31,955
If we go on alone,
we can move fast.
517
00:44:32,024 --> 00:44:35,122
We may even run into
one of our own posts or patrols!
518
00:44:35,191 --> 00:44:39,730
- Then we can send back for him.
- One more word out of you
and I'll bash your head in!
519
00:45:03,575 --> 00:45:07,350
W- How did he do it?
I unloaded his rifle before I left.
520
00:45:26,647 --> 00:45:31,186
"Corporal Spence, I always carry
a spare clip in my pocket.
521
00:45:31,255 --> 00:45:33,743
Best of luck and God bless."
522
00:45:33,815 --> 00:45:37,492
I'll bet he was laughing to himself
when he wrote that.
523
00:45:37,559 --> 00:45:39,413
He always liked to
pull a fast one.
524
00:45:40,983 --> 00:45:44,813
That's why he wouldn't eat or drink.
He was saving it for us.
525
00:45:44,887 --> 00:45:49,491
He was a real old soldier. Not many like
him left. A bit rough and hard-bitten...
526
00:45:49,559 --> 00:45:54,098
but... by hokey, he died
like a gentleman.
527
00:45:54,167 --> 00:45:56,022
We'll miss him.
528
00:45:58,679 --> 00:46:01,777
We better bury him next to Symes
and clear outta here.
529
00:46:20,343 --> 00:46:23,377
You'll have us all worn out
at the rate we're going.
530
00:46:23,447 --> 00:46:26,098
It's better than being captured
or dying of thirst.
531
00:46:26,167 --> 00:46:29,014
Well, this gun's getting heavy.
Why don't we stop and rest?
532
00:46:29,079 --> 00:46:32,145
Because we're gonna finish this trek
as quickly as we can, all four of us.
533
00:46:32,215 --> 00:46:35,249
- Even if it kills us, understand?
- Good heavens, Corporal.
534
00:46:35,319 --> 00:46:38,417
For a minute there, I thought it was
the sergeant himself talking.
535
00:47:29,591 --> 00:47:33,203
- Is this the last, Corporal?
- Yes.
536
00:49:35,831 --> 00:49:38,319
Sorry, Corp.
537
00:49:38,391 --> 00:49:41,206
Look. Wheel tracks.
538
00:49:49,879 --> 00:49:51,854
Means we're getting near home.
539
00:49:51,927 --> 00:49:54,112
Near to the Eyeties more likely.
I don't suppose
540
00:49:54,138 --> 00:49:56,010
any of our lorries
have been here lately.
541
00:49:56,054 --> 00:49:58,127
If they're Eyeties,
we can give ourselves up.
542
00:49:58,199 --> 00:50:00,206
That's better than dying here!
543
00:50:01,718 --> 00:50:03,573
Give ourselves up?
544
00:50:05,815 --> 00:50:07,822
I didn't know I had
that much strength left.
545
00:50:07,895 --> 00:50:09,902
I could crime you for that, you know?
546
00:50:09,975 --> 00:50:13,804
Sorry, Corporal. Did I ought to have
asked your permission first?
547
00:50:13,879 --> 00:50:18,287
I've been wanting to do that
for a long time. Give ourselves up!
548
00:50:18,359 --> 00:50:22,221
- You won't crime Cassity, will you,
Corporal? - No, I didn't see it.
549
00:50:22,295 --> 00:50:27,150
Cottrell, if you make a song and dance when
we go back-I didn't see it, understand?
550
00:50:27,223 --> 00:50:30,998
But I don't want rows and arguments
among ourselves. We can't afford it.
551
00:50:31,063 --> 00:50:33,551
Come on, Cottrell.
Get up. You're not hurt.
552
00:50:33,623 --> 00:50:35,630
And no more talk about
giving ourselves up.
553
00:50:35,703 --> 00:50:38,550
I didn't mean anything.
I'm a bit delirious.
554
00:50:38,615 --> 00:50:41,746
It's okay. We're all that way.
But keep your mouth shut.
555
00:51:09,239 --> 00:51:11,213
I'll race you to the raft.
556
00:51:20,151 --> 00:51:22,868
- I feel guilty being here.
- Why? Don't you like the water?
557
00:51:22,935 --> 00:51:25,390
Oh, I love it.
But I should be working.
558
00:51:25,463 --> 00:51:30,067
Oh, it's too hot to work. Besides,
it's my first leave. You owe it to me.
559
00:51:40,471 --> 00:51:43,787
I broke an engagement to be with you,
I'll have you know.
560
00:51:43,863 --> 00:51:45,718
Tom?
561
00:51:49,846 --> 00:51:52,748
- Does he know you're not gonna be there?
- Oh, I left him a note.
562
00:51:54,519 --> 00:51:56,723
Do you like Tom?
563
00:51:56,791 --> 00:52:00,020
Oh, I don't know.
I never really thought about it. Do you?
564
00:52:00,087 --> 00:52:02,356
Oh, he's rather clever and amusing.
565
00:52:02,422 --> 00:52:04,757
I should think he'd
be attractive to women.
566
00:52:04,823 --> 00:52:07,889
Oh, he is to a lot of women.
567
00:52:07,959 --> 00:52:10,031
He's so-What's the word? Dynamic.
568
00:52:10,102 --> 00:52:13,615
Oh, he's aggressive, yes.
Sometimes a bit too much so.
569
00:52:13,686 --> 00:52:16,785
But he seems to know what he wants
out of life and how to get it.
570
00:52:19,639 --> 00:52:21,423
You know, it's very funny.
When I'm with
571
00:52:21,449 --> 00:52:23,406
you, we always seem to
be talking about Tom.
572
00:52:23,446 --> 00:52:26,545
And when I'm with Tom,
we always seem to be talking about you.
573
00:52:26,615 --> 00:52:29,037
That's because we're jealous of each other.
574
00:52:31,478 --> 00:52:34,740
You know, the rivers in Canada
are much larger than this.
575
00:52:34,806 --> 00:52:38,123
Trees everywhere, and hills-
You'd like them.
576
00:52:38,198 --> 00:52:40,053
I'm sure I would.
577
00:52:40,118 --> 00:52:43,250
Have you ever thought
of going to Canada? To live, I mean?
578
00:52:43,319 --> 00:52:46,580
Well, no. Not exactly.
579
00:52:46,647 --> 00:52:48,501
It's really wonderful.
580
00:52:48,567 --> 00:52:52,178
That is, if you want to
do something like write or study music.
581
00:52:52,246 --> 00:52:54,548
By the way, how is your novel
coming along?
582
00:52:56,534 --> 00:53:00,309
I'm afraid it's like a horse race-
just false starts.
583
00:53:00,374 --> 00:53:05,044
Do you find it more difficult
to put women in your books or men?
584
00:53:05,111 --> 00:53:07,893
Oh, I don't know.
585
00:53:07,958 --> 00:53:10,130
When I write about a woman,
a principal character...
586
00:53:10,199 --> 00:53:13,494
I don't think of her as
very different from a man.
587
00:53:13,558 --> 00:53:17,300
I mean, I don't try to give her
a different psychology.
588
00:53:17,366 --> 00:53:19,755
I just imagine how I'd behave
if I were a woman-
589
00:53:19,830 --> 00:53:21,685
under different
circumstances, of course-
590
00:53:21,750 --> 00:53:26,028
with her own opinions and with as
distinct a personality as I can give her.
591
00:53:26,102 --> 00:53:28,437
Oh, I see.
592
00:53:28,503 --> 00:53:30,642
Of course, it may be
a pretty rotten formula, really.
593
00:53:30,711 --> 00:53:33,493
Oh, it's not a rotten formula at all.
594
00:53:33,559 --> 00:53:35,948
It ought to make some
very good books for you.
595
00:53:36,023 --> 00:53:38,478
But I don't think
it'll take you very far in real life.
596
00:53:38,551 --> 00:53:40,405
You don't?
597
00:53:40,471 --> 00:53:43,602
Unfortunately,
women aren't just like men.
598
00:53:43,671 --> 00:53:47,217
They don't talk like men.
They don't behave like men.
599
00:53:47,287 --> 00:53:51,924
For instance, when a woman's in love,
she's helpless to do anything about it...
600
00:53:51,991 --> 00:53:54,031
until the man
opens his heart first.
601
00:53:54,103 --> 00:53:58,293
Oh, of course, she can scheme and contrive
to make him declare himself...
602
00:53:58,359 --> 00:54:02,385
but the initiative
is really with him.
603
00:54:02,455 --> 00:54:04,364
That's just one point.
604
00:54:04,438 --> 00:54:06,991
I guess it makes
a great deal of difference.
605
00:54:07,063 --> 00:54:10,162
Or do you think so?
606
00:54:10,231 --> 00:54:12,822
Maybe that's what's been wrong.
I haven't
607
00:54:12,848 --> 00:54:15,623
given my characters the
right point of view.
608
00:54:15,670 --> 00:54:20,307
- Maybe they've been afraid of too many
things. - Afraid of what sort of things?
609
00:54:20,374 --> 00:54:25,393
I don't know. Did you ever know anybody
who didn't like to open a telegram...
610
00:54:25,462 --> 00:54:28,113
or look at a bill
from a tailor or...
611
00:54:28,183 --> 00:54:33,879
wouldn't ask a girl to dance because
probably she'd already promised a dance.
612
00:54:33,943 --> 00:54:36,055
Or walks up and down
in front of a house,
613
00:54:36,081 --> 00:54:38,343
trying to make up his
mind to ring the bell.
614
00:54:38,391 --> 00:54:41,348
Or just won't take a
good, healthy slice and
615
00:54:41,374 --> 00:54:44,133
bite of life because
it might taste good.
616
00:54:44,183 --> 00:54:49,365
Well, if you have, you got a pretty
good idea of the kind of book I'd write.
617
00:54:52,119 --> 00:54:53,973
Should we swim again?
618
00:56:10,514 --> 00:56:12,881
I thought it was a mirage,
but it's not. It's still there.
619
00:56:12,947 --> 00:56:15,881
- Water! We're saved.
- Stay down.
620
00:56:15,955 --> 00:56:19,730
- Suppose it's occupied. - But there's
water there. We've got to have water.
621
00:56:19,795 --> 00:56:22,184
I don't see anybody moving.
No trenches or pillboxes.
622
00:56:22,259 --> 00:56:24,430
That doesn't prove anything.
We've got to be sure.
623
00:56:24,499 --> 00:56:27,347
But it's too hot to stay here.
We'll go mad in this heat.
624
00:56:27,411 --> 00:56:30,128
The sun will be down
in a couple hours. We can wait.
625
00:56:30,195 --> 00:56:32,878
You can say that because
it doesn't affect you! Nothing affects you!
626
00:56:32,946 --> 00:56:34,801
You're not capable
of thinking what this means!
627
00:56:34,866 --> 00:56:39,569
My mind may not be the sensitive mechanism
yours is, Mr. Cottrell...
628
00:56:39,635 --> 00:56:42,951
but I can get just as thirsty as you can
and just as hot too.
629
00:56:43,027 --> 00:56:45,416
And I still say we can stick it
if the corporal says so.
630
00:56:45,491 --> 00:56:48,524
There's a sort of gully over there
with some shade in it.
631
00:56:48,595 --> 00:56:51,083
No need to roast ourselves.
632
00:56:52,146 --> 00:56:54,318
Come along. Keep down, all of you.
633
00:56:54,387 --> 00:56:57,769
The idea is we go call for a drink
as soon as it's dark, eh, Corporal?
634
00:56:57,843 --> 00:56:59,698
Thinks the place a blasted pub,
doesn't he?
635
00:56:59,763 --> 00:57:04,106
- Oh, wish to heaven it was. - You suppose
there's any dates on those palms?
636
00:57:04,178 --> 00:57:06,317
Proper chance.
It's spring, you fool.
637
00:57:06,387 --> 00:57:09,867
Spring? If this is spring,
what will summer be like?
638
00:58:04,435 --> 00:58:07,664
- What is it?
- Can't tell.
639
00:58:07,730 --> 00:58:10,697
- Doesn't look like one of ours though.
- Fighter?
640
00:58:10,770 --> 00:58:14,632
- No, it's pretty big.
- What would a bomber be doing here alone?
641
00:58:14,706 --> 00:58:16,845
Might be looking for someone.
642
00:58:19,731 --> 00:58:21,771
It's coming down.
643
00:58:21,842 --> 00:58:24,625
Why don't we fire a few shots
to attract attention?
644
00:58:28,594 --> 00:58:31,212
- It's a Jerry!
- Jerry?
645
00:58:44,882 --> 00:58:49,039
Five, six-
646
00:58:54,226 --> 00:58:56,910
Troop carrier.
Junkers, a big one too.
647
00:58:56,979 --> 00:58:59,532
Looks like they've come
to occupy the place.
648
00:58:59,603 --> 00:59:03,148
- Makin' a good job of it too.
- Why? What do they want with it?
649
00:59:03,218 --> 00:59:06,058
It's a water hole. That's what they
always do, get control of the water.
650
00:59:11,250 --> 00:59:15,276
I tell you, we're finished!
We'll all die of thirst!
651
00:59:15,346 --> 00:59:18,575
And for what? This desert?
I told you it was insane!
652
00:59:18,643 --> 00:59:21,064
We're not as bad off as all that.
653
00:59:21,139 --> 00:59:24,554
There's still a tin of pineapple
in the bag of grenades there.
654
00:59:24,627 --> 00:59:27,474
- Pineapple?
- You swine!
655
00:59:27,539 --> 00:59:32,208
You filthy swine! Keeping it back
when we're all dying of thirst?
656
00:59:32,274 --> 00:59:34,446
Watch your front! You're on guard.
657
00:59:39,571 --> 00:59:41,643
Was keeping it till this evening.
658
01:00:57,331 --> 01:00:59,600
Ahh.
659
01:00:59,667 --> 01:01:02,700
Well, that's a bit better.
660
01:01:04,563 --> 01:01:06,376
To think I carried those
bombs for all those
661
01:01:06,402 --> 01:01:08,133
miles and never thought
of looking inside.
662
01:01:08,178 --> 01:01:12,586
You carried 'em too, Cottrell,
till the corporal relieved you.
663
01:01:12,658 --> 01:01:16,684
If we'd known where it was,
we'd have finished it a long time ago...
664
01:01:16,754 --> 01:01:18,609
and be just as thirsty as ever now.
665
01:01:18,674 --> 01:01:20,136
What'll we do now?
666
01:01:22,418 --> 01:01:24,840
I don't know.
667
01:01:30,866 --> 01:01:33,419
I've got an idea,
but I want a little time to think it over.
668
01:02:04,466 --> 01:02:08,460
Well, what are you going to do?
669
01:02:08,531 --> 01:02:10,952
Stay here and die of thirst?
670
01:02:11,026 --> 01:02:14,921
Go over there and kill as many as you can
before you get killed yourself?
671
01:02:16,147 --> 01:02:19,310
Or are you going to surrender?
672
01:02:19,378 --> 01:02:23,470
I suppose there's nothing
really dishonorable about that.
673
01:02:23,539 --> 01:02:27,979
At least you can eat again
and drink again and be in the shade.
674
01:02:28,050 --> 01:02:32,327
Besides, as Cottrell says,
this whole business is insane.
675
01:02:32,402 --> 01:02:34,923
If the sergeant were here,
I bet he'd-
676
01:02:37,075 --> 01:02:39,660
The sergeant.
677
01:02:39,730 --> 01:02:42,862
After all, he said it was my job
to get this patrol back safely.
678
01:02:44,051 --> 01:02:47,247
Just a question of how.
679
01:02:47,314 --> 01:02:52,268
Maybe... if I think of him
long enough and hard enough...
680
01:02:52,339 --> 01:02:54,510
I can figure out the answer.
681
01:02:55,954 --> 01:03:00,111
Think of Kelly. Think of Kelly.
682
01:03:01,554 --> 01:03:03,976
Think of-
683
01:03:04,946 --> 01:03:07,248
Think of Valentine.
684
01:03:08,690 --> 01:03:10,545
Valentine.
685
01:03:29,011 --> 01:03:32,939
- Well, it looks as if this is
really good-bye. - Yes. I expect so.
686
01:03:33,011 --> 01:03:36,306
It's going to seem strange
not to be able to see you or talk to you.
687
01:03:36,370 --> 01:03:39,305
- There's nothing to prevent our
writing, is there? - No. Of course not.
688
01:03:40,562 --> 01:03:42,417
Hurry it up, lad.
689
01:03:44,338 --> 01:03:48,397
- You won't go out till there's an
all clear? - No. I'll wait here.
690
01:03:48,467 --> 01:03:51,150
Oh, Tom Benedict rang me today
to say he'd meet us here.
691
01:03:51,218 --> 01:03:54,480
He'd be very disappointed
if he doesn't get here to say good-bye.
692
01:03:54,546 --> 01:03:57,415
Yes. It'll be too bad, won't it?
693
01:03:57,490 --> 01:04:00,125
You've been seeing a lot
of Tom lately, haven't you?
694
01:04:00,151 --> 01:04:01,443
Oh, yes. Quite a lot.
695
01:04:01,490 --> 01:04:04,786
I should think it'd be very exciting
being married to a man like him...
696
01:04:04,850 --> 01:04:08,647
- who's always in the thick of things.
- Oh, yes. I expect so.
697
01:04:12,050 --> 01:04:15,498
- Colin.
- Val.
698
01:04:15,570 --> 01:04:18,505
Hello there! Those confounded Jerries
almost prevented my getting here.
699
01:04:18,579 --> 01:04:21,179
Look. If you don't like these,
you can always chuck 'em overboard.
700
01:04:21,202 --> 01:04:23,090
Thanks.
701
01:04:24,339 --> 01:04:26,102
Well, I guess I'd better be going.
Bye, Tom.
702
01:04:27,570 --> 01:04:30,604
Good-bye, old man. If you don't mind my
saying so, I think you're a bit of an ass...
703
01:04:30,674 --> 01:04:33,740
going off to war as a private when you
might just as well have had a commission.
704
01:04:33,810 --> 01:04:38,283
- Well, I prefer it that way.
- Oh, nothing to be ashamed of.
Lots of chaps feel the same way.
705
01:04:38,354 --> 01:04:41,670
I expect, really, it's the only comfortable
and honorable way to get through this war-
706
01:04:41,746 --> 01:04:43,983
take orders and do your job.
707
01:04:46,194 --> 01:04:48,049
Well, good-bye.
708
01:05:59,986 --> 01:06:01,874
Let me have your water bottle.
709
01:06:37,426 --> 01:06:40,274
- What you gonna do?
- Go down there and reconnoiter.
710
01:06:41,458 --> 01:06:43,563
- I'll come with you.
- No. One has a better chance.
711
01:06:43,634 --> 01:06:45,642
Look here, Corporal.
You don't have to go.
712
01:06:45,714 --> 01:06:49,260
We still got a drop of brandy left.
We can do without water.
713
01:06:49,330 --> 01:06:53,225
Then don't be disappointed
if I bring these back empty.
714
01:06:53,299 --> 01:06:56,560
We'll want a password
and a countersign when I come back.
715
01:06:56,626 --> 01:07:00,718
How about "Sergeant Kelly"?
Password, "Sergeant." Countersign, "Kelly."
716
01:07:30,705 --> 01:07:33,039
What am I doing out here by myself?
717
01:07:33,105 --> 01:07:36,334
They gave me a chance
to change my mind. Why didn't I?
718
01:07:36,401 --> 01:07:38,572
Because I knew they'd
admire me for going?
719
01:07:38,641 --> 01:07:41,391
Because you knew
it's what I'd do if I was in command.
720
01:07:41,457 --> 01:07:43,312
- What?
- You knew if you didn't...
721
01:07:43,377 --> 01:07:45,231
I wouldn't lay quiet in my grave.
722
01:07:48,145 --> 01:07:52,553
That's not it at all. I did this to prove
to myself that Tom Benedict was wrong...
723
01:07:52,625 --> 01:07:54,397
when he said all I wanted
was to get through
724
01:07:54,423 --> 01:07:55,879
this war as comfortably
as possible.
725
01:07:55,921 --> 01:07:58,921
Very well, lad.
Have it your own way.
726
01:08:00,881 --> 01:08:03,562
Watch yourself, man. You
want to spoil everything
727
01:08:03,588 --> 01:08:05,892
by walking straight
into that German post?
728
01:08:09,233 --> 01:08:12,016
You're not afraid of a jackal,
are you?
729
01:08:34,609 --> 01:08:36,463
This is crazy.
730
01:08:36,529 --> 01:08:38,810
Maybe you ought to slip back
now while there's still time.
731
01:08:38,865 --> 01:08:41,516
I can always say
the oasis is too well guarded.
732
01:08:44,625 --> 01:08:48,334
- I've got to get out of here.
- Oh, don't get excited.
733
01:08:48,401 --> 01:08:50,375
Of course you're scared.
734
01:08:50,449 --> 01:08:53,864
Never knew a soldier yet
that wasn't scared at a time like this.
735
01:08:53,937 --> 01:08:56,588
But go on. Stick it out anyhow, lad.
736
01:08:56,657 --> 01:08:59,024
But I'm no hero. I'm no leader.
I told you that.
737
01:08:59,089 --> 01:09:00,999
Depends on what you mean by leader.
738
01:09:01,073 --> 01:09:04,073
A leader's not just a man who looks at
his watch and takes you over the top.
739
01:09:04,145 --> 01:09:06,447
He's somebody you can trust
to do his job...
740
01:09:06,513 --> 01:09:09,328
maybe give you a better chance
to save your own skin.
741
01:09:09,393 --> 01:09:12,044
Prove to Cassity and Pilcher
you're that kind of a man.
742
01:09:15,857 --> 01:09:18,890
Wait a minute, lad.
You're almost there.
743
01:09:20,529 --> 01:09:23,344
Maybe you'd better walk after all.
744
01:09:23,409 --> 01:09:26,890
- You'll get the job over with quicker.
- Might be safer too.
745
01:09:26,961 --> 01:09:29,099
If they see me crawling,
they'll know I'm an enemy.
746
01:09:29,169 --> 01:09:32,944
If I'm standing upright, they'll take me
for one of their own Schweinehunde.
747
01:09:54,769 --> 01:09:56,624
Ammunition.
748
01:10:32,497 --> 01:10:34,351
Food.
749
01:10:50,705 --> 01:10:54,054
Now water.
Must be a well somewhere.
750
01:10:55,569 --> 01:10:57,708
Where the devil is it?
751
01:11:15,761 --> 01:11:18,608
All you have to do
is to take your Mills bombs...
752
01:11:18,673 --> 01:11:21,422
pull the pin,
and pitch them over.
753
01:11:21,489 --> 01:11:24,042
It seems a mean trick
to kill men in their sleep.
754
01:11:24,113 --> 01:11:26,961
If they were awake,
they'd kill you quick enough.
755
01:11:27,025 --> 01:11:28,880
Throw the first one farthest...
756
01:11:28,945 --> 01:11:32,240
then get a decent place
under the bushes and pitch the others.
757
01:11:32,304 --> 01:11:35,533
In the confusion, they won't know
which way to move or fire...
758
01:11:35,601 --> 01:11:38,022
and you ought to be able
to get away.
759
01:12:01,201 --> 01:12:03,754
I'd better fill
the water bottles first.
760
01:12:49,041 --> 01:12:52,718
Too late, lad.
Better get away from here.
761
01:12:52,785 --> 01:12:55,338
The others will be
comin' back in a moment.
762
01:13:23,312 --> 01:13:25,417
Khamsin.
763
01:13:27,056 --> 01:13:30,253
Khamsin? That's Arabic.
764
01:13:30,321 --> 01:13:32,776
I know. They think
there's a sandstorm coming.
765
01:14:57,808 --> 01:15:00,558
A jackal.
And I thought they were shooting at me.
766
01:15:26,481 --> 01:15:29,132
- "Sergeant."
- "Kelly"!
767
01:15:31,334 --> 01:15:33,495
- Are you all right?
- What happened? Did they get you?
768
01:15:33,520 --> 01:15:35,375
- You got in all right.
- Water.
769
01:15:35,440 --> 01:15:37,295
Water!
770
01:15:39,921 --> 01:15:41,863
- Food.
- Food.
771
01:15:47,472 --> 01:15:50,123
As I see it,
there are only three things we can do.
772
01:15:50,192 --> 01:15:52,127
Stay here, which is
no good, because the
773
01:15:52,153 --> 01:15:54,276
food and water aren't
going to last forever.
774
01:15:54,321 --> 01:15:56,078
Take advantage of this
sandstorm to bypass
775
01:15:56,104 --> 01:15:58,023
them, hoping to run into
one of our patrols...
776
01:15:58,065 --> 01:15:59,920
which isn't likely.
777
01:15:59,985 --> 01:16:02,854
- Or we can do what we came to
Libya to do - fight. - Fight?
778
01:16:02,928 --> 01:16:06,954
Yes. Attack them head-on.
They don't know we're here.
779
01:16:07,024 --> 01:16:10,799
In this storm, if we can create enough
confusion, we've got an even chance.
780
01:16:10,864 --> 01:16:13,581
But my dear fellow,
what's the use of that?
781
01:16:13,648 --> 01:16:17,161
What possible influence could our attacking
one Junkers-load of Germans...
782
01:16:17,232 --> 01:16:19,272
have on the progress
of this campaign?
783
01:16:19,344 --> 01:16:21,711
Probably none at all. I don't know.
784
01:16:21,776 --> 01:16:24,810
It seems to me that if
every one of us starts fighting...
785
01:16:24,881 --> 01:16:28,176
no matter where we are,
or how unimportant it seems at the time...
786
01:16:28,240 --> 01:16:31,535
the cumulative effect might be
just what it's gonna take to win this war.
787
01:16:31,601 --> 01:16:33,455
Well?
788
01:16:33,521 --> 01:16:36,782
I don't think there's any choice.
We're soldiers and they're the enemy.
789
01:16:36,848 --> 01:16:39,565
- Cassity?
- Anything you say.
790
01:16:39,633 --> 01:16:42,283
- You?
- Naturally, I'm with the others.
791
01:16:42,352 --> 01:16:44,873
All right. Let's go.
792
01:17:11,696 --> 01:17:15,471
We gotta get the airplane first,
pin them to the ground.
793
01:17:15,536 --> 01:17:17,991
Cassity, you and Cottrell
see to that.
794
01:17:18,064 --> 01:17:21,413
Pilcher and I'll move around to the right
and go for the machine gun pit.
795
01:17:21,489 --> 01:17:24,653
The range isn't more than 60 yards.
You can't miss.
796
01:17:24,721 --> 01:17:28,016
Go for Jerry first, then the for ward part
of the fuselage.
797
01:17:28,080 --> 01:17:31,659
Start firing in exactly five minutes,
unless a grenade bursts before then.
798
01:17:31,729 --> 01:17:33,583
Understand?
799
01:17:37,712 --> 01:17:39,567
Good luck!
800
01:19:53,167 --> 01:19:55,109
Corporal! Corporal!
801
01:19:55,183 --> 01:19:57,255
Stay here till I come back.
802
01:19:59,216 --> 01:20:01,703
Cassity! Cassity!
803
01:20:55,791 --> 01:20:58,475
I remember that tree.
It's a jacaranda.
804
01:20:58,543 --> 01:21:00,397
Lots of 'em in Cairo.
805
01:21:00,463 --> 01:21:02,317
This is Cairo. How do you feel now?
806
01:21:02,383 --> 01:21:04,237
Much better, thanks.
807
01:21:04,303 --> 01:21:06,157
That's good.
I'll take your temperature.
808
01:21:11,631 --> 01:21:13,485
Have I been here long?
809
01:21:13,551 --> 01:21:16,201
Be careful. Don't bite it.
810
01:21:20,591 --> 01:21:22,446
What's it say?
811
01:21:22,511 --> 01:21:24,366
My, aren't you inquisitive?
812
01:21:26,607 --> 01:21:29,422
I bet I'm not much
above normal now.
813
01:21:29,487 --> 01:21:31,397
You're doing very nicely.
814
01:21:40,463 --> 01:21:42,984
- Hello, Corporal.
- Hello, Cottrell.
815
01:21:43,056 --> 01:21:45,477
- You've got to be quiet.
- I'll only be a moment.
816
01:21:47,791 --> 01:21:49,701
What happened out there?
817
01:21:49,776 --> 01:21:52,426
Well, it seems that
when I threw that grenade...
818
01:21:52,495 --> 01:21:55,430
it landed in the ammunition boxes
and that was the end of Jerry.
819
01:21:55,503 --> 01:21:58,186
- How did we get here? - They'd
sent out a patrol for us after all.
820
01:21:58,255 --> 01:22:01,572
Fortunately, they saw our smoke
and came over to investigate.
821
01:22:01,648 --> 01:22:03,753
And Cassity and Pilcher?
822
01:22:03,823 --> 01:22:07,118
A shot from the Heinies got Cassity.
823
01:22:07,183 --> 01:22:09,093
He never knew what hit him.
824
01:22:09,167 --> 01:22:11,022
Pilcher's blooming along the hall.
825
01:22:11,087 --> 01:22:14,949
Oh, by the way, he sends
his congratulations. So do I.
826
01:22:15,023 --> 01:22:17,264
- What for? - The Distinguished
Conduct Medal, of course.
827
01:22:18,576 --> 01:22:20,430
What rot.
828
01:22:20,496 --> 01:22:22,983
They don't give a man a D.C.M.
just for saving his own skin.
829
01:22:23,055 --> 01:22:24,910
Oh, I don't know.
830
01:22:24,975 --> 01:22:28,390
Not bad to be a bit of a hero
with a red and blue ribbon on your chest.
831
01:22:28,463 --> 01:22:30,984
- How'd they find out?
- Well, I had to make a report.
832
01:22:31,056 --> 01:22:32,910
I told them exactly what you did.
833
01:22:32,976 --> 01:22:36,685
Besides, they found the bodies and the
radio and the plane all smashed up.
834
01:22:36,751 --> 01:22:39,719
Of course, I told them that I'd really had
very little to do with it.
835
01:22:39,791 --> 01:22:42,344
But the commanding officer
insisted on recommending me too.
836
01:22:45,615 --> 01:22:47,469
Congratulations.
837
01:22:47,535 --> 01:22:50,284
Well, after all, we did put up
a pretty good show between us.
838
01:22:50,351 --> 01:22:52,904
Oh, and there's a long account
of it in the Egyptian Gazette.
839
01:22:52,975 --> 01:22:55,877
- And also the London papers too, I expect.
- What?
840
01:22:55,951 --> 01:22:59,180
And there's a war correspondent outside
who wants to get your story firsthand.
841
01:22:59,247 --> 01:23:01,102
Get rid of him.
842
01:23:01,167 --> 01:23:04,070
Oh, I say. Do see him, won't you?
Really. He's terribly keen about it.
843
01:23:06,127 --> 01:23:08,298
Okay. Send him in.
I'll deal with him.
844
01:23:08,367 --> 01:23:10,222
All right.
845
01:23:12,367 --> 01:23:14,571
There's a cable for you.
Just arrived.
846
01:23:14,639 --> 01:23:16,712
Thank you.
847
01:23:29,903 --> 01:23:32,325
- Right in here, sir.
- Thanks, old man.
848
01:23:36,591 --> 01:23:39,111
Well.
849
01:23:39,183 --> 01:23:42,314
- This is a bit of all right, old boy.
- Hello, Tom.
850
01:23:42,383 --> 01:23:44,423
- How do you feel?
- All right.
851
01:23:45,711 --> 01:23:48,362
Well, well.
852
01:23:48,431 --> 01:23:52,206
You, a hero.
I could hardly believe it.
853
01:23:52,271 --> 01:23:55,587
I was in Alexandria when the report
came through. I came right over.
854
01:23:58,255 --> 01:24:00,110
Look. You want my story, don't you?
855
01:24:00,175 --> 01:24:02,030
Oh, rather.
856
01:24:02,095 --> 01:24:03,950
Then you do something for me first.
857
01:24:04,015 --> 01:24:05,870
I want to send a cable.
858
01:24:05,935 --> 01:24:07,790
Okay.
859
01:24:07,855 --> 01:24:10,757
It's to Valentine.
You know her address.
860
01:24:11,951 --> 01:24:13,806
Yes.
861
01:24:13,871 --> 01:24:18,857
Say, "Thanks. I want to marry you."
862
01:24:18,927 --> 01:24:22,276
Will send engagement ring.
Love, Colin."
863
01:24:23,982 --> 01:24:25,892
Oh, what is this?
Some kind of a joke?
864
01:24:25,967 --> 01:24:28,520
I don't expect she'll think so.
865
01:24:28,591 --> 01:24:31,012
Well, I'm afraid it's against
regulations for me to send this...
866
01:24:31,087 --> 01:24:33,160
but, um, an orderly
will take it, or a nurse.
867
01:24:33,230 --> 01:24:35,914
No. It might wait about for days.
That won't do.
868
01:24:35,983 --> 01:24:38,350
You're a correspondent.
You've got priorities.
869
01:24:38,415 --> 01:24:40,488
Send it to your paper.
Tell them to forward it.
870
01:24:40,559 --> 01:24:42,501
I'm afraid you don't know
what the censors are like.
871
01:24:42,575 --> 01:24:44,430
I don't care either.
872
01:24:44,495 --> 01:24:47,245
They want to turn me into a tin-pot hero,
I'm gonna cash in on it.
873
01:24:49,743 --> 01:24:54,053
You see, I'm no longer the fellow
you knew in London as Colin Spence.
874
01:24:54,127 --> 01:24:57,902
I'm another man altogether,
and a very good one.
875
01:24:57,967 --> 01:25:02,244
I had to come all the way out here
to meet a tough sergeant named Kelly...
876
01:25:02,319 --> 01:25:05,167
who was born in a slum
and educated in an army camp...
877
01:25:05,231 --> 01:25:07,882
before I was fit
for a woman like Valentine.
878
01:25:09,807 --> 01:25:12,807
He's dead now,
but he taught me one thing.
879
01:25:12,879 --> 01:25:17,735
If I want Valentine or anything else
worthwhile in life, I gotta fight for it.
880
01:25:17,807 --> 01:25:21,735
That's not a bad thing
for a man to find out, is it, Benedict?
881
01:25:21,807 --> 01:25:24,458
Or for a nation either,
for that matter. To fight?
882
01:25:25,935 --> 01:25:29,382
- You're delirious. - Never mind
what I am. Go get that cable off.
883
01:25:30,895 --> 01:25:33,196
I'll murder you if you don't.
884
01:25:33,263 --> 01:25:37,005
I've killed men, you know.
Men who'd make a meal of you.
885
01:25:37,071 --> 01:25:41,828
You think I'm joking,
but you're not quite sure, are you?
886
01:25:42,863 --> 01:25:45,830
I'll remove that doubt. I'm not.
887
01:26:11,855 --> 01:26:15,336
- There he is!
- Colin! Colin!
888
01:26:26,223 --> 01:26:28,077
Colin.
889
01:26:38,286 --> 01:26:40,937
Colin, darling, you're wonderful.
890
01:26:42,767 --> 01:26:45,614
Take it easy.
Don't overdo it, Corporal.
891
01:26:47,567 --> 01:26:51,462
Beggin' your pardon - Lieutenant.
892
01:26:51,535 --> 01:26:54,884
- From now on, I'm giving the orders.
- Of course, darling.
75329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.