All language subtitles for Dynasty.2017.S03E10what.sorrows.are.you.drowning engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,984 --> 00:00:02,396 Previously, on "Dynasty"... 2 00:00:02,449 --> 00:00:03,621 Monthly chelation therapy 3 00:00:03,717 --> 00:00:06,332 will mitigate the side effects of the neurotoxicity. 4 00:00:06,424 --> 00:00:07,269 But it's not a cure. 5 00:00:07,357 --> 00:00:09,245 I want you out of the manor before the end of the day. 6 00:00:09,332 --> 00:00:12,207 I was so broken after the baby died. 7 00:00:12,293 --> 00:00:14,746 Blake couldn't control his rage. He lost it. 8 00:00:14,834 --> 00:00:17,111 I didn't know for sure that Blake killed Mack 9 00:00:17,199 --> 00:00:18,293 until you just told me. 10 00:00:18,381 --> 00:00:21,480 We both helped someone get away with murder. 11 00:00:21,568 --> 00:00:23,574 I know everything. 12 00:00:23,730 --> 00:00:25,096 You are a liar! 13 00:00:26,103 --> 00:00:28,080 And a murderer! 14 00:00:28,168 --> 00:00:29,764 And you're misinformed. 15 00:00:29,852 --> 00:00:31,767 As much as I'm enjoying this tantrum, 16 00:00:31,854 --> 00:00:33,331 you don't know the whole story, Fallon. 17 00:00:33,418 --> 00:00:35,048 What more is there to know? 18 00:00:35,136 --> 00:00:37,605 You lied and manipulated me into helping 19 00:00:37,692 --> 00:00:40,066 exonerate you for a crime you did commit. 20 00:00:40,153 --> 00:00:41,861 I outed Becky, the spray tan artist, 21 00:00:41,949 --> 00:00:43,767 for using HGH, and she will probably 22 00:00:43,855 --> 00:00:45,127 see more jail time than you. 23 00:00:45,215 --> 00:00:47,855 - And you actually murdered... - Fallon, enough! 24 00:00:47,965 --> 00:00:49,470 You need to keep your voice down. 25 00:00:49,558 --> 00:00:51,078 Why? I'm pretty sure I'm the only one 26 00:00:51,165 --> 00:00:53,238 that was dumb enough to actually believe you. 27 00:00:54,835 --> 00:00:56,361 Apologies for the interruption. 28 00:00:56,449 --> 00:00:58,486 I have a situation developing, and I wondered 29 00:00:58,574 --> 00:01:00,730 if I could borrow Fallon for a moment. 30 00:01:01,591 --> 00:01:03,447 Please. Take as much time 31 00:01:03,535 --> 00:01:05,314 as you need. Maybe you should try being happy 32 00:01:05,402 --> 00:01:06,918 your father's not in prison. 33 00:01:10,649 --> 00:01:12,316 I need your help. 34 00:01:13,098 --> 00:01:14,752 Hi. It's me. 35 00:01:14,840 --> 00:01:17,439 I wanted to let you know I'm committing to Joel 36 00:01:17,527 --> 00:01:19,629 and Synergy. This is what's best for me, 37 00:01:19,717 --> 00:01:22,922 so please respect my decision and don't contact me. 38 00:01:23,022 --> 00:01:24,032 Goodbye, Dad. 39 00:01:24,120 --> 00:01:25,170 Joel? 40 00:01:25,258 --> 00:01:27,383 Is that the weird guy she met at the hotel? 41 00:01:27,471 --> 00:01:30,264 Yes, he's some sort of a self-help guru. 42 00:01:30,352 --> 00:01:31,672 Right now I guess he's 43 00:01:31,760 --> 00:01:33,392 self-helping himself to whatever money 44 00:01:33,480 --> 00:01:34,953 Kirby brought with her. 45 00:01:35,282 --> 00:01:36,601 You didn't hear from her, did you? 46 00:01:36,688 --> 00:01:38,920 No, I was too busy setting a murderer free. 47 00:01:39,008 --> 00:01:40,766 Speaking of, why don't for help? 48 00:01:40,854 --> 00:01:42,224 Well, I can hardly ask your father. 49 00:01:42,312 --> 00:01:43,670 He's the one that kicked Kirby out 50 00:01:43,758 --> 00:01:45,758 - in the first place. - Of course he did. 51 00:01:45,907 --> 00:01:49,264 Well, Blake will not ruin another innocent life. 52 00:01:49,512 --> 00:01:52,381 I will undo some of the bad karma he has foisted 53 00:01:52,469 --> 00:01:56,211 upon this family before it comes back around like a tsunami. 54 00:01:56,346 --> 00:01:59,969 What I'm trying to say is, let's go save Kirby. 55 00:02:00,563 --> 00:02:02,231 To moving onward and upward. 56 00:02:05,680 --> 00:02:07,672 I wanted to apologize again. 57 00:02:07,860 --> 00:02:09,780 I'm sorry I let it slip to Fallon. 58 00:02:09,867 --> 00:02:11,450 I was just so exhausted after the trial, 59 00:02:11,537 --> 00:02:12,709 and not thinking clearly. 60 00:02:12,797 --> 00:02:15,889 That was not your fault. Fallon took advantage of that. 61 00:02:15,977 --> 00:02:18,373 The one that's manipulative, huh? 62 00:02:18,460 --> 00:02:21,625 Well, nevertheless, I am not gonna let her attitude 63 00:02:21,713 --> 00:02:23,197 affect our bright future. 64 00:02:23,321 --> 00:02:24,860 Look at you, Mr. Sunshine. 65 00:02:24,950 --> 00:02:27,758 Actually... it's Captain Sunshine. 66 00:02:28,015 --> 00:02:29,201 To show the rest of the world 67 00:02:29,289 --> 00:02:30,599 I'm back at the metaphorical helm, 68 00:02:30,687 --> 00:02:33,398 I've decided to throw myself a yacht-themed freedom fiesta. 69 00:02:33,516 --> 00:02:37,032 Oh, that explains the prawns and the lobster and... 70 00:02:37,297 --> 00:02:40,170 that. That, my dear, 71 00:02:40,258 --> 00:02:41,475 is baby eel. 72 00:02:41,563 --> 00:02:43,813 It's considered endangered globally. 73 00:02:43,924 --> 00:02:45,024 Not in my House. 74 00:02:45,112 --> 00:02:46,969 This party is mostly strategic. 75 00:02:47,078 --> 00:02:49,362 I've invited the Greater Georgia Yacht Club members 76 00:02:49,449 --> 00:02:53,784 to eat and drink and hopefully reinstate my membership. 77 00:02:53,871 --> 00:02:56,114 I am sick of reading about deals being made 78 00:02:56,202 --> 00:02:57,427 without me in back rooms. 79 00:02:57,515 --> 00:03:00,695 But I can't sail anywhere without my cocaptain. 80 00:03:00,928 --> 00:03:02,624 I'm with you. 81 00:03:03,601 --> 00:03:06,859 I just need to find my own way to say goodbye to the past. 82 00:03:07,632 --> 00:03:09,679 Well, I will support whatever you need. 83 00:03:12,348 --> 00:03:13,916 What percentage of our time together 84 00:03:14,004 --> 00:03:15,583 do you think we're both dressed? 85 00:03:15,671 --> 00:03:17,734 Uh, I'd say just the right percentage. 86 00:03:17,821 --> 00:03:19,218 Mmm. 87 00:03:20,360 --> 00:03:22,083 Are you complaining? 88 00:03:22,171 --> 00:03:25,536 No. Maybe a little. 89 00:03:25,624 --> 00:03:28,192 Well, I wouldn't be running out if you hadn't fired me. 90 00:03:28,279 --> 00:03:30,077 I have three interviews today alone. 91 00:03:30,484 --> 00:03:31,607 Guy's got to eat, right? 92 00:03:31,695 --> 00:03:34,448 Mm-hmm. I just wish I knew more about you, 93 00:03:34,535 --> 00:03:36,034 in general. Like, 94 00:03:36,121 --> 00:03:38,773 what's your middle name? Do you even have a middle name? 95 00:03:38,921 --> 00:03:40,640 We never have time to just talk. 96 00:03:41,030 --> 00:03:42,753 Well, lucky for you I'm free tomorrow night. 97 00:03:42,850 --> 00:03:44,792 If you have a spot in your schedule 98 00:03:44,879 --> 00:03:47,507 for a fully dressed date. 99 00:03:47,726 --> 00:03:49,054 Fully dressed? 100 00:03:50,023 --> 00:03:52,054 Let's not get carried away. 101 00:03:55,449 --> 00:03:57,614 I know we're a week away from the home opener, 102 00:03:57,725 --> 00:03:59,027 but we definitely should be able 103 00:03:59,115 --> 00:04:01,643 to land one of the global brands that you reeled in to bite 104 00:04:01,730 --> 00:04:03,199 on the stadium naming rights. 105 00:04:03,287 --> 00:04:04,816 A partnership with a young club 106 00:04:04,904 --> 00:04:06,773 is where sponsorships are trending. 107 00:04:06,860 --> 00:04:09,998 I got to say, man, you are gonna crush this. 108 00:04:10,169 --> 00:04:12,486 Are going to crush this. 109 00:04:12,574 --> 00:04:15,295 Nope. I mean what I say and I say what I mean. 110 00:04:15,383 --> 00:04:16,381 You don't need me. 111 00:04:16,469 --> 00:04:19,131 And as proof of my confidence in you, 112 00:04:19,545 --> 00:04:21,121 I'm giving you my Atlantix shares. 113 00:04:21,208 --> 00:04:24,415 Whoa, whoa. I mean, these shares, 114 00:04:24,502 --> 00:04:26,335 plus Fallon's, means that... Mm-hmm. 115 00:04:26,422 --> 00:04:29,707 You are now by far the majority owner. 116 00:04:29,795 --> 00:04:31,407 Well, you don't need to do this. 117 00:04:31,495 --> 00:04:33,035 I want you as my partner. 118 00:04:33,123 --> 00:04:34,008 I n... I need you. 119 00:04:34,096 --> 00:04:37,437 There's no Megan Rapinoe without Alex Morgan. 120 00:04:38,529 --> 00:04:39,681 Look, man... 121 00:04:39,865 --> 00:04:41,807 I only got involved here as a move against Blake, 122 00:04:41,894 --> 00:04:43,522 not for the love of the game. 123 00:04:44,858 --> 00:04:47,426 And I need to prioritize some other things 124 00:04:47,514 --> 00:04:48,983 in my life right now. 125 00:04:49,771 --> 00:04:51,397 Okay, I get it. 126 00:04:51,858 --> 00:04:53,487 You need to take care of number one. 127 00:04:53,574 --> 00:04:56,084 And now I've got your shiny shoes to fill. 128 00:04:56,412 --> 00:04:59,123 I'm not worried, man. You got this. 129 00:05:07,584 --> 00:05:09,264 Liam just confirmed 130 00:05:09,389 --> 00:05:11,338 that the Femperial authors received notice 131 00:05:11,425 --> 00:05:13,686 that Kirby has sold the company. 132 00:05:13,826 --> 00:05:16,509 I wonder whose idea it was to sell. 133 00:05:16,596 --> 00:05:19,179 I knew Joel was Jared-Leto-plus-one-wrong-turn. 134 00:05:19,266 --> 00:05:20,889 One minute you're getting drunk at a concert. 135 00:05:20,977 --> 00:05:22,847 Next thing you know, you're emptying your bank account 136 00:05:22,935 --> 00:05:24,600 in the name of Synergy. Not helpful. 137 00:05:24,687 --> 00:05:25,974 I should have stepped in sooner. 138 00:05:26,062 --> 00:05:28,121 Hey, we all could have paid more attention. 139 00:05:28,209 --> 00:05:31,765 The only guilty party is my selfish snake of a father. 140 00:05:31,853 --> 00:05:33,363 Do we even know if Kirby 141 00:05:33,451 --> 00:05:35,194 - to be saved? - Again, not helpful. 142 00:05:35,288 --> 00:05:37,980 Okay, can somebody please helpful? 143 00:05:38,068 --> 00:05:40,186 I tracked down the Synergy compound. 144 00:05:40,274 --> 00:05:43,035 It's located three hours east in South Carolina, 145 00:05:43,122 --> 00:05:45,076 but it's not a place we can just walk into. 146 00:05:45,164 --> 00:05:48,040 The website says they're focused on families 147 00:05:48,397 --> 00:05:51,985 but only allow the uninitiated inside during open house days; 148 00:05:52,089 --> 00:05:53,829 the next one of those is not for two weeks. 149 00:05:53,917 --> 00:05:57,145 Oh, God, these are problems. We need solutions, you know? 150 00:05:57,233 --> 00:05:58,717 More can-do, less can-don't. 151 00:05:58,805 --> 00:06:01,594 What about this? "Synergy seeking doctor to heal others 152 00:06:01,682 --> 00:06:03,890 and heal thyself. ASAP." 153 00:06:03,977 --> 00:06:05,568 Simple. One of us poses as a doctor 154 00:06:05,656 --> 00:06:06,480 and sets up an interview. 155 00:06:06,568 --> 00:06:08,756 That would be enough time to get inside and find Kirby. 156 00:06:08,844 --> 00:06:10,842 "Medical credentials required." 157 00:06:10,947 --> 00:06:13,957 I mean, even my best contact would have a hard time 158 00:06:14,045 --> 00:06:15,793 faking one of those on short notice. 159 00:06:15,881 --> 00:06:17,403 And I doubt any sane doctors 160 00:06:17,490 --> 00:06:19,037 would want to get mixed up in this. 161 00:06:19,365 --> 00:06:20,541 Probably not. 162 00:06:20,752 --> 00:06:23,379 But, I know any insane one 163 00:06:23,467 --> 00:06:25,576 that might be desperate enough to help. 164 00:06:26,459 --> 00:06:27,686 Daddy? 165 00:06:27,833 --> 00:06:29,397 Nope. Sister. 166 00:06:29,541 --> 00:06:32,037 And desperate times call for desperate brothers. 167 00:06:32,608 --> 00:06:34,668 Well, if you're here for some verbal sparring, 168 00:06:34,756 --> 00:06:35,922 you'll have to wait. 169 00:06:36,154 --> 00:06:37,537 Until when? 170 00:06:37,625 --> 00:06:38,988 Your next break from doing nothing? 171 00:06:39,076 --> 00:06:40,068 What do you need, Fallon? 172 00:06:40,156 --> 00:06:41,621 Just one simple favor. 173 00:06:41,810 --> 00:06:43,902 I need you to go to a job interview 174 00:06:43,990 --> 00:06:44,879 for a doctor position 175 00:06:44,967 --> 00:06:46,973 with a self-help group so we can save Kirby 176 00:06:47,061 --> 00:06:49,303 before she goes all Wild Wild Country. 177 00:06:49,576 --> 00:06:52,271 Well, I barely know Kirby, so why would I save her? 178 00:06:52,358 --> 00:06:54,699 - Or help you? - How many reasons do you need? 179 00:06:54,787 --> 00:06:56,066 You tried to kill Liam, 180 00:06:56,154 --> 00:06:57,584 and I didn't press charges. 181 00:06:57,672 --> 00:07:00,233 You're alone in the middle of the day playing sudoku. 182 00:07:00,321 --> 00:07:01,404 And you owe it 183 00:07:01,492 --> 00:07:02,943 to the universe to bank some karma 184 00:07:03,031 --> 00:07:04,725 for the Carrington kids. 185 00:07:05,795 --> 00:07:07,952 And I'll talk to Blake 186 00:07:08,040 --> 00:07:09,983 about letting you back into the manor. 187 00:07:10,263 --> 00:07:12,637 You'll... talk to Daddy for me? 188 00:07:12,725 --> 00:07:14,251 Only if you stop calling him that. 189 00:07:14,467 --> 00:07:15,794 Okay, yeah, I think 190 00:07:15,881 --> 00:07:17,670 this could be a good chance for the two of us to bond. 191 00:07:17,757 --> 00:07:19,256 No. Not gonna happen. 192 00:07:20,209 --> 00:07:21,902 Fine, fine, just promise me 193 00:07:21,990 --> 00:07:23,194 you will keep your creepiness in check 194 00:07:23,281 --> 00:07:25,145 until after we save Kirby. 195 00:07:25,233 --> 00:07:26,262 Okay? And then you and I 196 00:07:26,350 --> 00:07:28,015 can braid each other's hair 197 00:07:28,103 --> 00:07:29,990 and tell ghost stories all night. 198 00:07:40,390 --> 00:07:42,578 No! 199 00:08:01,855 --> 00:08:03,568 *DYNASTY* Season 03 Episode 10 200 00:08:03,686 --> 00:08:05,803 *DYNASTY* Title: "What Sorrows Are You Drowning?" 201 00:08:08,156 --> 00:08:10,679 It would mean a lot to me if you were here. 202 00:08:11,506 --> 00:08:13,858 Yeah. Well, I, um, 203 00:08:14,694 --> 00:08:16,477 I appreciate that. 204 00:08:16,703 --> 00:08:18,036 Yeah, I'll see you then. 205 00:08:19,006 --> 00:08:20,507 Rex Brown. 206 00:08:20,616 --> 00:08:21,748 Yacht club president. 207 00:08:21,836 --> 00:08:24,791 Though he insists on being called "commodore." 208 00:08:24,878 --> 00:08:28,038 Last board member to RSVP and make himself seem important, 209 00:08:28,126 --> 00:08:30,041 that pompous ass. I invented that move. 210 00:08:30,129 --> 00:08:31,810 - So is he gonna reinstate you? - I don't know. 211 00:08:31,897 --> 00:08:33,631 He implied that his palms are dry, 212 00:08:33,719 --> 00:08:34,676 so I'll probably have to figure out 213 00:08:34,764 --> 00:08:36,304 some way to grease 'em. 214 00:08:37,640 --> 00:08:38,843 Did you go riding? 215 00:08:38,931 --> 00:08:40,126 I did. 216 00:08:41,593 --> 00:08:44,648 I thought confronting Mark's death and my accident 217 00:08:44,736 --> 00:08:46,447 would help me find closure. 218 00:08:47,531 --> 00:08:49,054 And then I found this. 219 00:08:50,265 --> 00:08:51,372 Do you know where it came from? 220 00:08:51,460 --> 00:08:53,180 Well, I shoot all kinds of ammo out at the range. 221 00:08:53,267 --> 00:08:55,515 - I probably dropped it. - But it wasn't at the range. 222 00:08:55,611 --> 00:08:58,655 I found it right near the area where Mark was killed. 223 00:09:03,356 --> 00:09:05,062 Don't overthink it. 224 00:09:05,627 --> 00:09:07,172 It's just a coincidence. 225 00:09:08,047 --> 00:09:09,711 It's time to let this all go. 226 00:09:09,930 --> 00:09:12,054 Isn't that why you went out there? 227 00:09:12,530 --> 00:09:15,012 Yeah. You're right. 228 00:09:15,581 --> 00:09:17,233 Time to let it go. 229 00:09:17,815 --> 00:09:18,927 Thanks for coming. 230 00:09:19,015 --> 00:09:20,780 I've got five representatives from different 231 00:09:20,868 --> 00:09:23,078 billion-dollar companies who are interested in the naming rights. 232 00:09:23,165 --> 00:09:25,539 I don't care who pays up, but we need the money 233 00:09:25,627 --> 00:09:26,874 to keep ownership of our stadium, 234 00:09:26,953 --> 00:09:28,744 buy new players, stay competitive. 235 00:09:28,831 --> 00:09:30,370 Look, I don't know anything about soccer, 236 00:09:30,457 --> 00:09:34,585 but I do know what people want, and it's not... this. 237 00:09:34,694 --> 00:09:37,051 If you overload the reps with numbers and percentages, 238 00:09:37,139 --> 00:09:37,920 they're gonna fall asleep. 239 00:09:38,008 --> 00:09:40,154 I'm trying to show them it's a good investment, not just a name 240 00:09:40,241 --> 00:09:41,294 on a stadium. Don't bother. 241 00:09:41,382 --> 00:09:43,161 These guys came here for a good time 242 00:09:43,249 --> 00:09:44,434 and the VIP treatment. 243 00:09:44,522 --> 00:09:47,177 So, what are your plans? 244 00:09:47,265 --> 00:09:48,997 Well, we're gonna watch tomorrow's away game 245 00:09:49,085 --> 00:09:51,433 in a screening room in the office after my pitch. 246 00:09:51,520 --> 00:09:53,934 Wow. An office party with a TV. 247 00:09:54,022 --> 00:09:55,944 You are really going all out. 248 00:09:56,147 --> 00:09:57,395 Maybe you should 249 00:09:57,483 --> 00:10:00,327 steal the team jet and just fly them to the game. 250 00:10:00,811 --> 00:10:02,200 That's actually not a bad idea. 251 00:10:02,288 --> 00:10:03,684 I could do that. 252 00:10:03,772 --> 00:10:06,608 But schmoozing's not really my thing. 253 00:10:06,976 --> 00:10:08,145 I'd feel better 254 00:10:08,233 --> 00:10:11,098 if you signed on as the team's full-time PR guy. 255 00:10:11,186 --> 00:10:12,476 Uh, no. 256 00:10:12,564 --> 00:10:15,609 Not gonna happen. Fletcher has plans tomorrow night. 257 00:10:15,697 --> 00:10:17,890 But he can start after that. 258 00:10:19,553 --> 00:10:21,702 Well, then I'm coming, too. I can use 259 00:10:21,790 --> 00:10:24,465 my hotelier charm to pose as an investor 260 00:10:24,553 --> 00:10:25,843 and recon. 261 00:10:26,054 --> 00:10:28,445 Fuel up the jet. It's date night. 262 00:10:28,533 --> 00:10:29,697 Hey, Tony, 263 00:10:29,788 --> 00:10:31,052 can I ask you a question? 264 00:10:31,140 --> 00:10:32,968 I use club soda instead of water. 265 00:10:33,056 --> 00:10:35,116 The bubbles help with growth. 266 00:10:35,318 --> 00:10:37,726 Uh, it's a non-plant- related question. 267 00:10:37,814 --> 00:10:38,895 Oh. 268 00:10:38,990 --> 00:10:40,913 I found this out in the field. 269 00:10:41,022 --> 00:10:42,825 I was wondering if maybe the staff 270 00:10:42,913 --> 00:10:44,522 was testing some of Blake's guns? 271 00:10:44,655 --> 00:10:47,255 This is a custom Carrington round. 272 00:10:47,343 --> 00:10:48,747 Uh, which means only the family 273 00:10:48,835 --> 00:10:49,989 would have had access. 274 00:10:50,077 --> 00:10:52,296 Ammo is always kept in the locked gun room. 275 00:10:52,444 --> 00:10:54,192 I found it near where the accident 276 00:10:54,280 --> 00:10:55,513 with Mark Jennings happened, 277 00:10:55,601 --> 00:10:57,457 so, I was just wondering. 278 00:10:58,186 --> 00:10:59,435 Um... 279 00:10:59,547 --> 00:11:02,962 well, I think Mack had access 280 00:11:03,049 --> 00:11:04,802 to Mr. Carrington's guns and ammo. 281 00:11:04,890 --> 00:11:07,760 And if he killed your friend, then 282 00:11:07,847 --> 00:11:09,647 he's probably the one that dropped this. 283 00:11:10,178 --> 00:11:11,913 That does make sense. 284 00:11:12,554 --> 00:11:14,843 Everyone makes mistakes, right? 285 00:11:15,874 --> 00:11:17,435 I think you made a mistake. 286 00:11:17,523 --> 00:11:19,809 Cristal found a bullet where Mark was shot, 287 00:11:19,897 --> 00:11:22,194 and now she's asking questions. 288 00:11:22,326 --> 00:11:23,872 What kind of questions? 289 00:11:23,960 --> 00:11:25,294 How do I think it got there? 290 00:11:25,382 --> 00:11:27,239 Who would be using that kind of bullet? 291 00:11:27,327 --> 00:11:29,272 Why are my hedges so beautiful? 292 00:11:29,452 --> 00:11:31,958 I'm assuming my name did not come out of your mouth. 293 00:11:32,046 --> 00:11:34,973 You mean, did I tell her you asked me to lie to the police 294 00:11:35,061 --> 00:11:37,809 so you'd have an alibi during the time of Mark's murder? 295 00:11:37,997 --> 00:11:39,625 No, I left that out. 296 00:11:39,712 --> 00:11:42,152 That's not exactly the way it happened, Anthony. 297 00:11:42,240 --> 00:11:44,171 I think your mind might be a little hazy. 298 00:11:44,258 --> 00:11:45,919 All I'm saying is, 299 00:11:46,130 --> 00:11:48,122 she might go looking for the gun. 300 00:11:48,502 --> 00:11:51,794 Enough seen, enough unsolved mystery to know that 301 00:11:51,882 --> 00:11:55,237 even the most experienced criminals leave behind fingerprints, 302 00:11:55,325 --> 00:11:57,130 casings, uh, DNA. 303 00:11:57,404 --> 00:11:58,601 I see. 304 00:11:58,880 --> 00:12:02,911 Well, if I had been involved, which I was not, 305 00:12:03,190 --> 00:12:04,495 I would be very appreciative 306 00:12:04,583 --> 00:12:08,122 of you tipping me off so I can do what I now need to do. 307 00:12:15,880 --> 00:12:17,328 Your code name 308 00:12:17,415 --> 00:12:19,097 is Dr. Mike Harrison. 309 00:12:19,185 --> 00:12:20,290 Oh, that's not a code name. 310 00:12:20,377 --> 00:12:21,827 That was my actual name for many years 311 00:12:21,915 --> 00:12:23,589 until I found out I was related to you. 312 00:12:23,677 --> 00:12:25,495 Oh, cool story. Put it in a book. 313 00:12:25,583 --> 00:12:29,091 From here on out, I am Nurse Sheila Heart. 314 00:12:29,583 --> 00:12:31,683 What? It's Bond girl-adjacent but with more depth. 315 00:12:31,771 --> 00:12:34,331 Besides, the code names won't matter if you screw this up. 316 00:12:34,419 --> 00:12:36,566 I'm sorry, I-I can't hear you 317 00:12:36,654 --> 00:12:38,378 over the deafening lack of gratitude. 318 00:12:38,466 --> 00:12:40,966 Oh, no, no, no. What you're hearing is a lack of faith. 319 00:12:41,075 --> 00:12:42,769 Ah. Or not hearing. I don't know. 320 00:12:42,857 --> 00:12:44,652 Now, are we clear on the plan? 321 00:12:44,740 --> 00:12:46,675 Yeah, I'm gonna eat up time in the interview, 322 00:12:46,763 --> 00:12:48,362 you find Kirby, convince her to leave. 323 00:12:48,450 --> 00:12:49,944 And then I say no to the job 324 00:12:50,031 --> 00:12:51,685 - and then we head home. - Great. 325 00:12:55,862 --> 00:12:57,659 - Dr. Harrison, I presume. - That's right. 326 00:12:57,747 --> 00:13:00,121 - And this is my nurse Sheila. - Sheila. 327 00:13:00,793 --> 00:13:02,245 I thought you were told we don't have the resources 328 00:13:02,332 --> 00:13:03,323 to hire a nurse. 329 00:13:03,411 --> 00:13:05,644 Oh, um, I'm sorry, I must have missed that. 330 00:13:05,732 --> 00:13:08,146 - Uh... - Uh, Sheila Heart. 331 00:13:08,388 --> 00:13:11,855 I was so looking forward to working with your community. 332 00:13:11,943 --> 00:13:14,105 I'm very synergistic. 333 00:13:14,325 --> 00:13:16,902 I'm sorry, but you'll have to wait out here. 334 00:13:17,114 --> 00:13:18,659 Privacy is very important to Joel. 335 00:13:18,747 --> 00:13:20,141 No unauthorized visitors. 336 00:13:20,388 --> 00:13:24,058 Oh, but I am so much more than just a visitor, 337 00:13:24,146 --> 00:13:25,909 you know... and Dr. Harrison's nurse, 338 00:13:25,997 --> 00:13:29,275 because I am also his wife. 339 00:13:29,362 --> 00:13:30,443 Yes. 340 00:13:30,530 --> 00:13:32,769 And I know that Synergy 341 00:13:32,857 --> 00:13:35,808 has an open arms policy for family-focused couples, 342 00:13:35,896 --> 00:13:37,497 you know, looking to grow their tribe. 343 00:13:37,585 --> 00:13:39,231 So you're basically you're getting a two-for-one. 344 00:13:39,318 --> 00:13:41,380 - Or maybe even a three-for-one. - No. 345 00:13:42,424 --> 00:13:44,443 Sorry. Morning sickness. 346 00:13:49,778 --> 00:13:51,422 Okay, come on in. 347 00:13:51,510 --> 00:13:53,185 Oh, perfect. 348 00:13:54,889 --> 00:13:56,345 I made the mistake 349 00:13:56,432 --> 00:13:59,519 of drinking a Big Gulp-sized kombucha on the drive over here 350 00:13:59,607 --> 00:14:02,013 and I really need to use the restroom. 351 00:14:02,622 --> 00:14:04,477 Right this way, around the corner. 352 00:14:04,771 --> 00:14:06,943 I'll take the doctor in for his meeting. 353 00:14:15,020 --> 00:14:17,073 Oh! Alexis. 354 00:14:17,268 --> 00:14:18,776 What are you doing here? 355 00:14:19,369 --> 00:14:21,696 I am just a mother looking for her son. 356 00:14:21,784 --> 00:14:23,190 Adam doesn't live here. 357 00:14:23,299 --> 00:14:25,524 And even if he did, you can't just waltz in here 358 00:14:25,612 --> 00:14:26,969 whenever you feel like it. 359 00:14:27,057 --> 00:14:28,243 I'll be sure to mention that 360 00:14:28,331 --> 00:14:29,633 to security as I escort you out. 361 00:14:29,721 --> 00:14:32,721 I am so sorry for the intrusion. 362 00:14:33,306 --> 00:14:34,711 I owe you and Blake 363 00:14:34,799 --> 00:14:36,227 a much bigger apology than this, 364 00:14:36,315 --> 00:14:37,885 but since I am here, 365 00:14:38,376 --> 00:14:41,174 I am sorry for everything. 366 00:14:42,252 --> 00:14:44,226 I don't believe a word that comes out of your mouth. 367 00:14:44,313 --> 00:14:45,852 I am being 100% genuine. 368 00:14:45,956 --> 00:14:47,776 You're 100% full of crap. 369 00:14:50,495 --> 00:14:51,891 I've suffered, too. 370 00:14:51,979 --> 00:14:54,221 I know what trauma can do to a person. 371 00:14:55,431 --> 00:14:57,831 How have you been doing since you lost the baby? 372 00:14:59,284 --> 00:15:00,867 It must have been very difficult. 373 00:15:01,820 --> 00:15:03,530 It was. 374 00:15:06,041 --> 00:15:07,416 And still is. 375 00:15:08,166 --> 00:15:12,034 I realize that we're nowhere near a clean slate, 376 00:15:12,259 --> 00:15:14,167 but ending our feud would give you 377 00:15:14,255 --> 00:15:16,635 more space for some closure. 378 00:15:17,862 --> 00:15:19,979 Just know that I feel your pain, 379 00:15:20,471 --> 00:15:22,474 and it will get better. 380 00:15:33,112 --> 00:15:35,299 Wow. Woodwork. 381 00:15:35,568 --> 00:15:37,446 They really must brainwash you here. 382 00:15:39,326 --> 00:15:40,563 Surprised to see me? 383 00:15:40,651 --> 00:15:42,284 Am I surprised to see you? Yeah. 384 00:15:42,371 --> 00:15:43,618 Surprised the first thing 385 00:15:43,706 --> 00:15:45,245 that came out of your mouth was an insult? 386 00:15:45,332 --> 00:15:46,953 - No. - Okay, well, we can talk 387 00:15:47,041 --> 00:15:48,539 about my character flaws later. 388 00:15:48,627 --> 00:15:50,862 I am here because your father is worried. 389 00:15:50,963 --> 00:15:53,010 You disappeared and sold Femperial. 390 00:15:53,098 --> 00:15:56,010 And now we're all worried this guy Joel is using you. 391 00:15:57,112 --> 00:16:00,235 I hear your concern, but Synergy isn't using me. 392 00:16:00,338 --> 00:16:01,768 I am using them 393 00:16:01,893 --> 00:16:03,953 to heal from toxic relationships. 394 00:16:04,439 --> 00:16:05,673 I know you don't care about me. 395 00:16:05,761 --> 00:16:06,968 What are you talking about, Kirby? 396 00:16:07,056 --> 00:16:08,477 I'm here because I do care. 397 00:16:08,565 --> 00:16:10,229 Well, if that's true, 398 00:16:10,363 --> 00:16:12,612 then trust what I'm doing is best for me, 399 00:16:13,040 --> 00:16:14,291 and leave. 400 00:16:14,861 --> 00:16:16,893 Or else I'll tell everyone you snuck in here. 401 00:16:17,697 --> 00:16:18,854 No, you won't. 402 00:16:19,408 --> 00:16:21,275 Because then I'll tell Joel 403 00:16:21,363 --> 00:16:22,822 that you've been making calls from here, 404 00:16:22,909 --> 00:16:24,674 which obviously is not allowed. 405 00:16:26,064 --> 00:16:27,547 Were you able to find the restroom? 406 00:16:30,109 --> 00:16:31,320 Um... 407 00:16:32,909 --> 00:16:34,821 Yeah, I showed it to her. 408 00:16:34,909 --> 00:16:37,885 Good. You know, we've been looking for you. 409 00:16:38,884 --> 00:16:40,229 Me? 410 00:16:41,179 --> 00:16:44,263 To officially welcome you and Mike into 411 00:16:44,350 --> 00:16:45,471 the Synergy family. 412 00:16:45,588 --> 00:16:47,643 Your husband is the new doctor here. 413 00:16:48,831 --> 00:16:50,729 Trust our journey, Sheila. 414 00:16:51,401 --> 00:16:52,421 Come. 415 00:16:52,643 --> 00:16:53,706 Oh. 416 00:17:02,232 --> 00:17:03,818 Welcome aboard, everyone. 417 00:17:03,906 --> 00:17:06,318 And I promise you, for Blake Carrington, 418 00:17:06,406 --> 00:17:08,862 it is smooth sailing from here on out. 419 00:17:08,950 --> 00:17:10,661 Cheers. 420 00:17:10,841 --> 00:17:13,560 You are coming along, too. Yes, you are. 421 00:17:13,656 --> 00:17:15,325 I hope you know how to swim. 422 00:17:15,413 --> 00:17:16,909 - Ahoy, Robin. - Blake. 423 00:17:16,997 --> 00:17:18,580 Let's get you a drink. 424 00:17:18,668 --> 00:17:20,582 Thanks for getting back to me, Officer. 425 00:17:20,670 --> 00:17:22,544 Now, just to clarify, 426 00:17:22,797 --> 00:17:25,771 a .38-caliber round that killed Mr. Jennings? 427 00:17:26,779 --> 00:17:29,271 Okay. Thank you for your help. 428 00:17:29,359 --> 00:17:30,771 There you are. 429 00:17:30,859 --> 00:17:32,358 People are asking about you. 430 00:17:32,518 --> 00:17:35,308 I'm sorry. I was just talking to my brother. 431 00:17:35,396 --> 00:17:39,615 Hey, before we go in, thank you for being my North Star. 432 00:17:39,870 --> 00:17:41,302 You've given me a sense of direction 433 00:17:41,390 --> 00:17:42,466 I've never felt before. 434 00:17:42,561 --> 00:17:44,352 At a time when I needed it most. 435 00:17:44,589 --> 00:17:47,816 Onward and upward. Together, right? 436 00:17:47,904 --> 00:17:49,365 Aye, aye. 437 00:17:52,799 --> 00:17:54,120 We tracked down Kirby. 438 00:17:54,208 --> 00:17:56,565 She's totally safe, at least physically. 439 00:17:56,653 --> 00:17:58,040 Mentally, it's too soon to tell. 440 00:17:58,128 --> 00:17:59,769 I discovered that Femperial's funds 441 00:17:59,857 --> 00:18:01,081 are being transferred tomorrow 442 00:18:01,169 --> 00:18:03,745 into her account, which now includes Joel's name. 443 00:18:03,833 --> 00:18:05,042 Interesting. 444 00:18:05,144 --> 00:18:07,878 I found out that Joel and a bunch of high-ranking members 445 00:18:07,966 --> 00:18:10,855 are traveling to Synergy's new Sri Lankan island tomorrow. 446 00:18:10,957 --> 00:18:12,698 Is Kirby planning to go with them? 447 00:18:12,786 --> 00:18:14,813 No way. No, this is reserved for the program's 448 00:18:14,901 --> 00:18:17,886 gold level members only, and Kirby's definitely not gold. 449 00:18:17,974 --> 00:18:19,597 She might be blue? 450 00:18:19,685 --> 00:18:22,079 Okay, look, translation: they're stealing Kirby's money, 451 00:18:22,167 --> 00:18:23,315 not Kirby. 452 00:18:23,456 --> 00:18:24,487 Uh-oh. 453 00:18:24,575 --> 00:18:26,030 - Oh, God. - What is it? 454 00:18:26,208 --> 00:18:27,292 Everything okay? 455 00:18:27,380 --> 00:18:30,222 Yes. It's just that when Dr. Feelgood accepted 456 00:18:30,319 --> 00:18:32,370 the position that he was not supposed to accept, 457 00:18:32,492 --> 00:18:34,097 we had to hand in all of our stuff, 458 00:18:34,185 --> 00:18:36,065 so I hid the phone in my wig. 459 00:18:36,223 --> 00:18:37,971 But the charger was not so lucky. 460 00:18:38,304 --> 00:18:40,097 Now that we're armed with some real dirt 461 00:18:40,185 --> 00:18:42,434 on Joel, we should have Kirby home before you know it. 462 00:18:42,585 --> 00:18:44,747 Well, just tell her that I-I'm sorry 463 00:18:44,835 --> 00:18:45,956 for everything, 464 00:18:46,044 --> 00:18:47,732 and I just want her back home, all right? 465 00:18:47,820 --> 00:18:50,396 And keep me informed. Copy, home base. Over and out. 466 00:18:51,403 --> 00:18:52,973 It's bad enough I have to deal with Kirby. 467 00:18:53,061 --> 00:18:55,013 Now I have to tolerate you, too? 468 00:18:55,156 --> 00:18:56,927 All right, well, if it's so bad 469 00:18:57,015 --> 00:18:58,431 that you have to save her, why are you here? 470 00:18:58,518 --> 00:18:59,808 Because she's my friend. 471 00:18:59,896 --> 00:19:01,560 And since our dad kicked her out, 472 00:19:01,648 --> 00:19:03,239 I feel morally obligated to help. 473 00:19:03,327 --> 00:19:05,700 - I'm sure Father had his reasons. - His reasons? 474 00:19:05,935 --> 00:19:09,022 Did he also give you his reasons for killing a man? 475 00:19:09,239 --> 00:19:10,539 He did. 476 00:19:11,122 --> 00:19:12,802 And it's complicated. 477 00:19:15,771 --> 00:19:17,341 Good afternoon. Time to change 478 00:19:17,500 --> 00:19:19,263 and join everyone for The Ceremony. 479 00:19:20,639 --> 00:19:21,778 Hmm. 480 00:19:21,974 --> 00:19:23,099 The Ceremony? 481 00:19:23,187 --> 00:19:24,747 Is that like a barbecue? 482 00:19:24,858 --> 00:19:25,926 I don't know. 483 00:19:26,282 --> 00:19:28,374 Let's hope they're serving pork ribs 484 00:19:28,462 --> 00:19:30,501 and not handmaid's tail. 485 00:19:30,669 --> 00:19:32,028 These naming rights, 486 00:19:32,208 --> 00:19:33,630 this seems like a good deal. 487 00:19:33,757 --> 00:19:36,130 Molly. How are you? 488 00:19:36,218 --> 00:19:39,385 So, I heard a rumor that you went to UT. 489 00:19:39,473 --> 00:19:42,161 Well, I heard a rumor there were gonna be shots on this ride. 490 00:19:43,958 --> 00:19:46,505 Well, anyway, I had some family that went there, too, 491 00:19:46,593 --> 00:19:48,344 so Hook 'em Horns. 492 00:19:49,201 --> 00:19:51,943 Yes, great. Excuse me for one second. 493 00:19:54,887 --> 00:19:57,255 I feel like an eighth grader at homecoming. 494 00:19:57,353 --> 00:19:58,873 Uh, just remember they're here to sample 495 00:19:58,960 --> 00:20:00,122 the Atlantix lifestyle. 496 00:20:00,210 --> 00:20:02,005 Let them nibble before you clear their plate. 497 00:20:02,093 --> 00:20:04,458 Or bring in dessert. 498 00:20:06,508 --> 00:20:08,396 - Who's ready to do some shots? - Yes! - Yah! 499 00:20:08,484 --> 00:20:10,982 I want to express my gratitude for your consideration 500 00:20:11,755 --> 00:20:12,774 with a gift. 501 00:20:13,122 --> 00:20:16,193 My team has already drawn up plans and started permits 502 00:20:16,408 --> 00:20:19,783 for an expansive renovation of the club's docks, all on me. 503 00:20:20,285 --> 00:20:21,594 Are these vessels to scale? 504 00:20:21,682 --> 00:20:25,130 This one seems slightly out of place. 505 00:20:25,218 --> 00:20:26,349 Freedom. 506 00:20:26,437 --> 00:20:27,685 How big is she? 507 00:20:28,482 --> 00:20:29,857 300. 508 00:20:30,693 --> 00:20:31,878 Yours? 509 00:20:32,417 --> 00:20:35,818 295, but she's undergoing some deck modifications now. 510 00:20:36,120 --> 00:20:37,417 Yeah, look, 511 00:20:37,513 --> 00:20:39,802 I don't want this to turn into a deck-measuring contest. 512 00:20:39,890 --> 00:20:41,182 I just want my membership back. 513 00:20:41,270 --> 00:20:42,440 So? 514 00:20:42,528 --> 00:20:44,628 Blake, you were tried for murder 515 00:20:44,716 --> 00:20:46,026 and didn't even get an acquittal. 516 00:20:46,114 --> 00:20:47,286 I don't care how big 517 00:20:47,374 --> 00:20:50,086 your yacht is, the answer is no. 518 00:20:51,811 --> 00:20:53,089 Well, you, uh, 519 00:20:53,177 --> 00:20:55,057 certainly got Culhane to loosen up. 520 00:20:55,145 --> 00:20:56,581 He's enjoying himself. 521 00:20:56,669 --> 00:20:59,317 Well, Culhane's not the only one that deserves a shout-out. 522 00:20:59,405 --> 00:21:01,128 Outstanding performance, Sam. 523 00:21:01,216 --> 00:21:03,011 Well, I was quite the thespian as a kid. 524 00:21:03,099 --> 00:21:05,005 - Is that so? Were you into theater? - Mm-hmm. 525 00:21:05,093 --> 00:21:07,083 No, no, no, no, no, this is not about me. 526 00:21:07,171 --> 00:21:08,708 It's time for you to spill. 527 00:21:08,796 --> 00:21:10,349 Mmm, mmm. 528 00:21:10,437 --> 00:21:13,776 Someone named Bob might have mentioned some numbers to me, 529 00:21:13,864 --> 00:21:17,059 but I think I'm being lowballed, so I should just say no, 530 00:21:17,191 --> 00:21:18,325 move on. 531 00:21:18,716 --> 00:21:21,371 Right? Better to reject than to be rejected. 532 00:21:21,475 --> 00:21:23,836 - H... - Whoa, whoa, whoa, let's not be hasty. 533 00:21:23,924 --> 00:21:25,218 Let me see what's going on. 534 00:21:26,739 --> 00:21:27,801 Save me some. 535 00:21:27,889 --> 00:21:29,372 Not making any promises. 536 00:21:38,137 --> 00:21:39,091 You startled me. 537 00:21:39,179 --> 00:21:41,458 My apologies. I just have to retrieve a file 538 00:21:41,546 --> 00:21:42,747 for Blake. 539 00:21:43,888 --> 00:21:47,903 Shouldn't you be out there sailing the party? 540 00:21:48,216 --> 00:21:50,474 I needed a breather from yacht talk. 541 00:21:50,562 --> 00:21:51,729 Hmm. 542 00:21:53,192 --> 00:21:54,771 Any news from Kirby? 543 00:21:54,958 --> 00:21:55,989 Fallon's found her, 544 00:21:56,077 --> 00:21:58,169 thank God. Now she just has to convince Kirby 545 00:21:58,257 --> 00:22:01,583 that Joel is a charlatan before she does something stupid. 546 00:22:01,808 --> 00:22:04,356 Kirby loves you. She'll come home. 547 00:22:04,716 --> 00:22:06,364 I'm not sure that's true. 548 00:22:09,741 --> 00:22:12,630 So, what are you really doing in here? 549 00:22:14,767 --> 00:22:16,388 Actually, I could use your help. 550 00:22:16,476 --> 00:22:18,138 Does Blake have a file on Mack? 551 00:22:18,331 --> 00:22:19,789 We just have to pull her aside 552 00:22:19,877 --> 00:22:20,912 and tell her about Joel 553 00:22:21,000 --> 00:22:22,483 and the funds, away from everyone else. 554 00:22:22,647 --> 00:22:24,544 Uh, that might be easier said than done. 555 00:22:24,632 --> 00:22:27,373 - They all seem a little incestuous. - Oh, wow. 556 00:22:27,461 --> 00:22:29,356 Coming from you, that's problematic. 557 00:22:29,549 --> 00:22:31,075 Oh, no. 558 00:22:31,278 --> 00:22:33,458 - She's marrying him. - Um... 559 00:22:33,559 --> 00:22:34,655 Uh... 560 00:22:34,743 --> 00:22:35,895 excuse me. 561 00:22:35,983 --> 00:22:37,192 - Is this a wedding? - No. 562 00:22:37,280 --> 00:22:40,411 This is the promotion ceremony to gold level. 563 00:22:40,654 --> 00:22:41,802 Um... 564 00:22:41,890 --> 00:22:44,278 I think Joel is trying to steal Kirby. 565 00:22:52,084 --> 00:22:53,358 And finally, we have a woman 566 00:22:53,446 --> 00:22:55,826 who has made unprecedented progress 567 00:22:55,914 --> 00:22:58,404 despite the shackles of her toxic past. 568 00:22:58,492 --> 00:23:00,156 I think he's talking about you. Zip it. 569 00:23:00,244 --> 00:23:03,244 We just need to find a way to stall, so we can get her alone. 570 00:23:03,374 --> 00:23:04,663 I've watched you 571 00:23:04,751 --> 00:23:07,584 pull yourself from the landfill that was your mind 572 00:23:07,939 --> 00:23:10,519 into the thriving garden of your soul. 573 00:23:10,583 --> 00:23:12,124 I'm sorry, I'm just gonna... 574 00:23:13,361 --> 00:23:14,611 Hi, everyone. 575 00:23:14,699 --> 00:23:17,820 I know that I'm new here, but I just 576 00:23:17,908 --> 00:23:21,275 had to share from my soul... garden. 577 00:23:21,363 --> 00:23:23,685 What are you, uh, doing, Nurse Sheila? 578 00:23:23,939 --> 00:23:25,186 No, no. It's-it's fine. 579 00:23:25,529 --> 00:23:26,951 Everyone here has a voice, 580 00:23:27,039 --> 00:23:29,579 - especially the new ones. - Thank you, Joel. 581 00:23:29,716 --> 00:23:32,979 Your warm welcome has been such a gift. 582 00:23:33,067 --> 00:23:35,147 So, as a thank you and a tribute 583 00:23:35,235 --> 00:23:36,713 to the elite gold members 584 00:23:36,801 --> 00:23:39,464 and the, the frequent flyers, 585 00:23:39,575 --> 00:23:43,323 my husband and I would like to return the favor 586 00:23:43,411 --> 00:23:44,933 in the best way we know how, 587 00:23:45,021 --> 00:23:48,152 so this is dedicated to the Synergists everywhere. 588 00:23:49,566 --> 00:23:52,408 ♪ Imagine me and you, I do ♪ 589 00:23:52,496 --> 00:23:55,078 ♪ I think about you day and night ♪ 590 00:23:55,166 --> 00:23:56,456 ♪ It's only right ♪ 591 00:23:56,704 --> 00:23:58,895 ♪ To think about the girl you love ♪ 592 00:23:59,158 --> 00:24:00,544 ♪ And hold her tight ♪ 593 00:24:00,632 --> 00:24:04,548 ♪ So happy together ♪ 594 00:24:04,888 --> 00:24:08,513 ♪ If I should call you up, invest a dime ♪ 595 00:24:08,601 --> 00:24:12,593 ♪ And you say you belong to me and ease my mind ♪ 596 00:24:12,681 --> 00:24:16,187 ♪ Imagine how the world could be, so very fine ♪ 597 00:24:16,275 --> 00:24:19,476 ♪ So happy together ♪ 598 00:24:21,542 --> 00:24:26,085 ♪ I can't see me loving nobody but you ♪ 599 00:24:26,297 --> 00:24:29,287 ♪ For all my life ♪ 600 00:24:29,375 --> 00:24:31,855 ♪ When you're with me, baby ♪ 601 00:24:31,943 --> 00:24:35,300 ♪ The skies'll be blue, for all my life... ♪ 602 00:24:35,388 --> 00:24:36,419 Okay, yeah, 603 00:24:36,516 --> 00:24:39,007 all right, thank you, thank you so much 604 00:24:39,275 --> 00:24:41,065 for that performance. 605 00:24:41,324 --> 00:24:42,446 Nice job. You, too. 606 00:24:42,534 --> 00:24:43,583 Thank you. 607 00:24:43,671 --> 00:24:45,297 - We are indeed happy together. - No! 608 00:24:45,385 --> 00:24:46,985 It was meant to be ironic. 609 00:24:47,416 --> 00:24:50,321 Kirby, don't you see that you are getting conned 610 00:24:50,409 --> 00:24:52,117 by this hippie huckster? 611 00:24:52,205 --> 00:24:54,494 I mean, he persuaded you to sell Femperial so he 612 00:24:54,582 --> 00:24:55,830 could steal your money and fund 613 00:24:55,938 --> 00:24:57,860 his early retirement on some island. 614 00:24:57,948 --> 00:25:00,031 - You are way out of line, Ms. Heart. - Hey! 615 00:25:00,364 --> 00:25:02,696 Don't you talk to my wife that way. 616 00:25:03,184 --> 00:25:06,101 But I'm not his wife, I'm his sister. 617 00:25:06,189 --> 00:25:07,133 Ew. 618 00:25:07,221 --> 00:25:08,809 And it's not Ms. Heart, 619 00:25:09,047 --> 00:25:10,771 it's Ms. Carrington. 620 00:25:14,398 --> 00:25:16,761 Fallon Carrington. 621 00:25:19,231 --> 00:25:23,524 Okay. Not fans of style or pop culture. Cool. 622 00:25:23,725 --> 00:25:25,389 Kirby, do you know who these people are? 623 00:25:25,477 --> 00:25:27,971 Yes, I do, and I-I should have told you sooner, 624 00:25:28,059 --> 00:25:29,422 but they're leaving anyway. 625 00:25:29,565 --> 00:25:32,953 I'm not being conned, Fallon. I chose to give them the money. 626 00:25:34,164 --> 00:25:36,334 Whoa, whoa. Okay, okay, okay. That's not necessary. 627 00:25:36,422 --> 00:25:37,451 You say we're friends, 628 00:25:37,539 --> 00:25:39,818 but maybe if you tried to understand why I was here 629 00:25:39,905 --> 00:25:41,162 instead of just insulting me, 630 00:25:41,250 --> 00:25:43,042 you would see that you're the con man. 631 00:25:43,130 --> 00:25:44,969 Woman. Person. Whatever. 632 00:25:45,057 --> 00:25:47,710 You're the most toxic Carrington of them all. 633 00:25:48,071 --> 00:25:49,827 - Let's go. - Okay. 634 00:25:55,377 --> 00:25:57,953 Ah. From the accountant. 635 00:25:58,130 --> 00:26:00,876 - Anything else? - Yeah, have you seen Susan Rogers? 636 00:26:01,056 --> 00:26:02,575 Rex is forcing my hand. 637 00:26:02,663 --> 00:26:04,591 I'm gonna rally the board behind me first. 638 00:26:04,678 --> 00:26:05,692 Last time I saw her, 639 00:26:05,780 --> 00:26:08,803 she was perusing the prawns just a few minutes ago. Excuse me. 640 00:26:08,937 --> 00:26:10,269 Thank you. 641 00:26:10,434 --> 00:26:12,741 Oh, hey, hey. Whoa-ho-ho-ho. 642 00:26:13,143 --> 00:26:14,308 And what the hell are you doing here? 643 00:26:14,395 --> 00:26:17,272 As a show of good faith to Cristal. 644 00:26:17,804 --> 00:26:19,469 She invited me. Did she not mention that? 645 00:26:19,557 --> 00:26:21,524 - No. - We decided that a truce 646 00:26:21,612 --> 00:26:22,866 was our best chance at healing. 647 00:26:22,954 --> 00:26:24,371 And she agreed to that? 648 00:26:25,452 --> 00:26:27,538 Frank. I just need a minute. 649 00:26:28,229 --> 00:26:29,606 This isn't over. 650 00:26:30,999 --> 00:26:33,085 Not by a long shot. 651 00:26:34,733 --> 00:26:37,022 Any chance I can get another margarita to go? 652 00:26:37,110 --> 00:26:38,139 I'll do you one better. 653 00:26:38,227 --> 00:26:39,795 We already have a team tequila sponsor. 654 00:26:39,883 --> 00:26:41,985 - I'll have my guys send you a case. - Cheers. 655 00:26:42,073 --> 00:26:44,085 I don't know what your company's planning to offer 656 00:26:44,173 --> 00:26:45,791 for the naming rights, but I think 657 00:26:45,879 --> 00:26:47,679 we're gonna put a pretty big number out there. 658 00:26:47,857 --> 00:26:50,815 -mWell, you'll beat ours. - What do you mean? 659 00:26:50,903 --> 00:26:53,444 You're not actually making a serious offer, are you? 660 00:26:53,741 --> 00:26:55,366 Oh, good for you. 661 00:26:55,513 --> 00:26:57,887 The rest of us are here for the swag and the fun. 662 00:26:58,224 --> 00:26:59,874 - Really? - Yeah. 663 00:27:00,163 --> 00:27:02,420 But, hey, you do you. 664 00:27:06,198 --> 00:27:07,772 We need to talk. 665 00:27:08,561 --> 00:27:10,817 You need to accept my donation and renew my membership. 666 00:27:10,905 --> 00:27:12,044 We've been through this. 667 00:27:12,132 --> 00:27:13,796 Your reputation is a wreck. 668 00:27:13,884 --> 00:27:14,924 Period. 669 00:27:15,012 --> 00:27:17,229 And I've got six board members out there who agree with me. 670 00:27:17,317 --> 00:27:19,244 Now, that's funny because, while you were busy 671 00:27:19,332 --> 00:27:21,022 stuffing your face with my lobster, 672 00:27:21,110 --> 00:27:22,693 I actually spoke to them, and they seem to think 673 00:27:22,781 --> 00:27:24,084 that I deserve this chance. 674 00:27:24,172 --> 00:27:25,658 I'll bring it up at the next meeting, 675 00:27:25,941 --> 00:27:27,105 and you won't win. 676 00:27:27,265 --> 00:27:29,972 How about I bring them in here now? 677 00:27:30,431 --> 00:27:31,768 I can explain to them 678 00:27:31,856 --> 00:27:33,643 how you've been siphoning money from the club 679 00:27:33,731 --> 00:27:34,813 right into your pocket. 680 00:27:35,032 --> 00:27:36,191 See, after our phone call, 681 00:27:36,279 --> 00:27:38,449 I had my contractor dig up the marina's budgets 682 00:27:38,537 --> 00:27:40,532 and permits, and there are some discrepancies 683 00:27:40,620 --> 00:27:45,145 here that I'm sure board members would love to see. 684 00:27:45,233 --> 00:27:46,261 Hmm? 685 00:27:46,373 --> 00:27:47,566 No. 686 00:27:49,859 --> 00:27:53,480 I suppose we could talk about possible reinstatement. 687 00:27:57,464 --> 00:27:58,947 If you try to come back in, 688 00:27:59,035 --> 00:28:00,787 we'll have you arrested for trespassing. 689 00:28:02,664 --> 00:28:05,176 Blessed be this fruit. 690 00:28:05,819 --> 00:28:09,313 Uh, so remember that time they took all of our stuff? 691 00:28:09,433 --> 00:28:10,840 I think they may have taken the car. 692 00:28:10,928 --> 00:28:11,973 But don't worry, it was a rental. 693 00:28:12,060 --> 00:28:13,893 With the charger we need for our dead phone. 694 00:28:13,981 --> 00:28:15,654 Yeah, sorry. I know this hasn't gone as planned. 695 00:28:15,741 --> 00:28:16,840 It's all my fault. 696 00:28:16,928 --> 00:28:19,058 Kirby was right. I did come here with an agenda. 697 00:28:19,146 --> 00:28:20,228 I was so busy trying 698 00:28:20,316 --> 00:28:23,563 to even out Blake's bad karma, I ended up steamrolling Kirby. 699 00:28:23,715 --> 00:28:26,196 I need to go talk to her. I'm going back in. 700 00:28:28,454 --> 00:28:30,340 Soon as I figure out how. 701 00:28:33,995 --> 00:28:35,344 Employee badge. 702 00:28:35,700 --> 00:28:37,795 I hid it in my... I don't want to know. 703 00:28:39,862 --> 00:28:41,728 I need another 20 bottles in there for the toast. 704 00:28:41,856 --> 00:28:43,216 Come on. Let's go celebrate. You should've seen 705 00:28:43,303 --> 00:28:44,620 Rex's face. What's wrong? 706 00:28:44,708 --> 00:28:45,749 I know I told you I'd leave 707 00:28:45,837 --> 00:28:48,020 the past in the past, but I couldn't. 708 00:28:48,820 --> 00:28:49,955 Are you talking about the bullet? 709 00:28:50,043 --> 00:28:54,197 Yes. I found out it was the same caliber that killed Mark. 710 00:28:54,324 --> 00:28:55,588 And when I tried to confirm 711 00:28:55,676 --> 00:28:58,382 that it was Mack who used it, I called his fiancé, 712 00:28:58,476 --> 00:29:00,371 who insisted they were on a trip 713 00:29:00,459 --> 00:29:01,417 the day Mark was killed. 714 00:29:01,505 --> 00:29:02,653 Cristal, that can't be true. 715 00:29:02,741 --> 00:29:04,780 We know that he was here that day. 716 00:29:04,868 --> 00:29:06,332 I called him here. 717 00:29:06,743 --> 00:29:09,087 Alexis told me she saw him. And you believe her? 718 00:29:09,175 --> 00:29:10,776 Well, she would have no reason to lie. 719 00:29:10,954 --> 00:29:12,963 When did she ever need a reason? 720 00:29:13,080 --> 00:29:14,578 Well, you can go ask her yourself. 721 00:29:14,666 --> 00:29:16,470 I'm sure she's camped out at the bar. 722 00:29:17,036 --> 00:29:18,162 She's here? 723 00:29:19,417 --> 00:29:22,066 Yeah, she told me that you invited her. 724 00:29:22,380 --> 00:29:23,588 That you two had called a truce. 725 00:29:23,675 --> 00:29:24,900 Oh, did she? 726 00:29:24,988 --> 00:29:29,676 Well, the truce is about to be called off in a big way. 727 00:29:40,801 --> 00:29:42,549 Seriously? I don't need an encore, 728 00:29:42,637 --> 00:29:44,051 and I already told you I'm not leaving. 729 00:29:44,138 --> 00:29:47,137 I'm not here to convince you to leave, I promise. 730 00:29:47,224 --> 00:29:49,043 I am actually here to apologize. 731 00:29:49,184 --> 00:29:52,252 I know that I can be a bit pushy. 732 00:29:52,353 --> 00:29:55,395 I think you mean a lot pushy, like aggressively so. 733 00:29:55,482 --> 00:29:59,817 Okay, fine, but I swear I really just came here to help. 734 00:29:59,904 --> 00:30:01,754 I just forgot to listen to what you wanted, 735 00:30:01,842 --> 00:30:03,238 and though everyone else is right 736 00:30:03,326 --> 00:30:04,660 for wanting you to come back, 737 00:30:05,035 --> 00:30:08,231 that doesn't mean you're wrong for wanting to stay, Kirby. 738 00:30:08,645 --> 00:30:10,910 I want you to be able to make your own decisions. 739 00:30:11,113 --> 00:30:14,372 And if your next decision is going to Sri Lanka, 740 00:30:14,459 --> 00:30:16,012 then at least 741 00:30:16,100 --> 00:30:20,012 I was here to say I'm sorry and goodbye. 742 00:30:29,809 --> 00:30:32,057 All right, everyone, and before we leave, 743 00:30:32,145 --> 00:30:34,588 let's get down to business and talk naming rights. 744 00:30:34,676 --> 00:30:37,072 And I think it's time we honor today's win. 745 00:30:37,160 --> 00:30:39,801 How about a shot for every goal the Atlantix scored? 746 00:30:42,266 --> 00:30:43,886 Oh, come on. 747 00:30:44,067 --> 00:30:45,949 Where's that enthusiasm? 748 00:30:46,037 --> 00:30:47,120 You didn't just come here 749 00:30:47,208 --> 00:30:49,707 for a free ride on a plane, did you? 750 00:30:50,254 --> 00:30:52,910 I know I speak for everyone when I say 751 00:30:52,998 --> 00:30:55,020 we appreciate the hospitality, 752 00:30:55,278 --> 00:30:57,695 but our involvement was a show of respect to Jeff. 753 00:30:57,876 --> 00:30:59,067 Well, if you really 754 00:30:59,155 --> 00:31:01,296 respected Jeff, you would've voiced your concerns 755 00:31:01,384 --> 00:31:04,215 before you wasted this club's time and money. 756 00:31:05,094 --> 00:31:08,637 Since that ship has sailed, what do you want from us now? 757 00:31:09,379 --> 00:31:10,926 Honest conversation. 758 00:31:11,014 --> 00:31:13,400 Well, no one here, except maybe the hotel guy, 759 00:31:13,488 --> 00:31:14,862 is going to drop hundreds of millions 760 00:31:14,949 --> 00:31:17,215 of dollars for the right to put their logo on a stadium 761 00:31:17,303 --> 00:31:19,457 when it's advertising no one may ever see. 762 00:31:19,545 --> 00:31:22,072 Let's be honest, your stadium is in the center 763 00:31:22,160 --> 00:31:23,524 of a crap neighborhood, 764 00:31:23,668 --> 00:31:26,254 and if your team folds, we wouldn't even be able 765 00:31:26,342 --> 00:31:28,840 to repurpose the stadium for anything worthwhile. 766 00:31:30,243 --> 00:31:32,567 Where you see a crap neighborhood, 767 00:31:32,655 --> 00:31:35,822 I see a community that transcends this sport. 768 00:31:35,910 --> 00:31:37,340 If we asked our fans 769 00:31:37,428 --> 00:31:40,095 to donate their money to put their name on our stadium, 770 00:31:40,183 --> 00:31:41,988 we'd reach our goal in five minutes. 771 00:31:42,138 --> 00:31:44,520 Because unlike you, they're real people 772 00:31:45,074 --> 00:31:47,135 that have come together to support a community 773 00:31:47,223 --> 00:31:51,231 in a city overlooked by greedy corporate bosses. 774 00:31:52,084 --> 00:31:54,252 Now get off our damn plane. 775 00:31:56,414 --> 00:31:57,621 So you failed. 776 00:31:57,709 --> 00:31:59,607 No, no. The mission changed. 777 00:31:59,695 --> 00:32:01,860 So, technically it was a success. 778 00:32:02,025 --> 00:32:04,316 I'm not sure Anders would agree that his daughter 779 00:32:04,403 --> 00:32:06,776 going off to Sri Lanka with some fake guru is a success. 780 00:32:06,863 --> 00:32:07,995 Why do you care? 781 00:32:08,083 --> 00:32:10,530 You only agreed to help so that you could get back in 782 00:32:10,617 --> 00:32:11,974 with the devil known as Dad. 783 00:32:12,176 --> 00:32:15,120 Hey, I think you'd feel differently about things 784 00:32:15,208 --> 00:32:16,230 if you knew the truth. 785 00:32:16,318 --> 00:32:19,205 Okay, well, I mean, we've got about a week of walking left 786 00:32:19,292 --> 00:32:21,041 until we hit civilization, so please enlighten me 787 00:32:21,128 --> 00:32:22,920 on our murderous father. 788 00:32:24,512 --> 00:32:25,760 All right. Okay. 789 00:32:25,995 --> 00:32:27,743 Blake did what he did 790 00:32:27,831 --> 00:32:31,653 only after he found out that Mack shot Mark Jennings. 791 00:32:31,849 --> 00:32:34,528 And that gunshot spooked Cristal's horse, 792 00:32:34,659 --> 00:32:37,222 it threw her, causing a miscarriage. 793 00:32:37,310 --> 00:32:38,332 So Blake's been acting from 794 00:32:38,419 --> 00:32:40,769 a sense of pain that neither one of us can comprehend. 795 00:32:40,856 --> 00:32:42,302 I understand. 796 00:32:42,689 --> 00:32:46,273 It's still a big step to murder, 797 00:32:46,982 --> 00:32:48,568 just maybe not a giant leap. 798 00:32:48,655 --> 00:32:49,847 He's still our father. 799 00:32:49,935 --> 00:32:51,905 And it's not like you've never forgiven him before. 800 00:32:51,992 --> 00:32:54,782 And you got to live in the manor your whole life. 801 00:32:54,877 --> 00:32:57,357 So why is it so bad for me to want the same thing? 802 00:32:59,923 --> 00:33:01,989 You guys sure do walk slow. 803 00:33:02,172 --> 00:33:05,028 Kirby? What are you doing here? 804 00:33:05,116 --> 00:33:06,556 You told me to make my own decisions. 805 00:33:06,715 --> 00:33:08,404 That means Joel doesn't get to make them either. 806 00:33:08,491 --> 00:33:09,388 So I, uh, 807 00:33:09,520 --> 00:33:10,809 stole his phone and called my dad, 808 00:33:10,896 --> 00:33:11,925 and he'll be here in a few minutes. 809 00:33:12,012 --> 00:33:13,042 From the manor? How? 810 00:33:13,130 --> 00:33:15,154 He put a tracker on your phone or something, I don't know. 811 00:33:15,241 --> 00:33:16,908 He left the manor a few hours ago. 812 00:33:18,755 --> 00:33:19,989 So, do you want a ride home? 813 00:33:20,077 --> 00:33:21,771 Oh, please. Yes, I feel like 814 00:33:21,859 --> 00:33:23,857 this burlap sack is giving me hives. 815 00:33:24,023 --> 00:33:25,521 Okay, cool. 816 00:33:25,960 --> 00:33:26,999 Here you go. 817 00:33:27,360 --> 00:33:28,736 Thank you. 818 00:33:42,208 --> 00:33:44,786 Alexis! Stop! 819 00:33:44,874 --> 00:33:46,121 I just want to talk. 820 00:33:46,319 --> 00:33:47,609 Yesterday you kicked me out. 821 00:33:47,697 --> 00:33:49,099 Now you won't let me leave. 822 00:33:49,224 --> 00:33:50,729 I'm starting to worry about you. 823 00:33:50,817 --> 00:33:53,146 They say the mind is the first thing to go, but in your case, 824 00:33:53,233 --> 00:33:54,230 it might be the third thing, 825 00:33:54,318 --> 00:33:56,575 after taste in men and fashion sense. 826 00:33:56,663 --> 00:33:58,270 Now that I know that it wasn't Mack 827 00:33:58,358 --> 00:33:59,847 who fired the bullet that killed Mark, 828 00:33:59,935 --> 00:34:01,474 and it certainly wasn't a hunter 829 00:34:01,562 --> 00:34:04,591 on our property, I wonder: who did? 830 00:34:04,679 --> 00:34:06,053 What are you blathering on about now? 831 00:34:06,140 --> 00:34:08,411 You lied to sneak into the manor yesterday. 832 00:34:08,499 --> 00:34:10,052 You lied to get in today. 833 00:34:10,236 --> 00:34:12,724 But worse, you lied about seeing Mack on a day 834 00:34:12,812 --> 00:34:14,302 he wasn't even in town. 835 00:34:15,184 --> 00:34:17,114 You can't prove any of this. 836 00:34:18,579 --> 00:34:20,117 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 837 00:34:20,204 --> 00:34:21,372 ♪ Leave me... ♪ 838 00:34:22,999 --> 00:34:24,094 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 839 00:34:24,181 --> 00:34:28,459 Well, now we both know I don't need to since I have this. 840 00:34:28,719 --> 00:34:30,399 Who doesn't carry in this state? 841 00:34:30,487 --> 00:34:31,876 It was you. 842 00:34:32,065 --> 00:34:33,961 You killed Mark. 843 00:34:34,712 --> 00:34:36,972 I was aiming for you, you bitch. 844 00:34:37,398 --> 00:34:39,259 And I am sorry I missed. 845 00:34:43,877 --> 00:34:47,726 ♪ Tell me, tell me what you really want from me ♪ 846 00:34:47,814 --> 00:34:50,967 ♪ You gotta let me know ♪ 847 00:34:51,055 --> 00:34:54,701 ♪ I'm falling off and I need you terribly ♪ 848 00:34:54,789 --> 00:34:58,602 ♪ One down and one to go ♪ 849 00:34:58,690 --> 00:35:02,034 ♪ Volcano girls, we really can't be beat ♪ 850 00:35:02,122 --> 00:35:05,747 ♪ Warm us up and watch us blow ♪ 851 00:35:05,834 --> 00:35:08,813 ♪ But now and then we fail and we admit defeat ♪ 852 00:35:08,901 --> 00:35:10,606 ♪ We're falling off ♪ 853 00:35:10,694 --> 00:35:12,752 ♪ We are watered down and fully grown ♪ 854 00:35:12,840 --> 00:35:14,003 ♪ Leave me ♪ 855 00:35:14,091 --> 00:35:16,383 ♪ Lying here... ♪ 856 00:35:16,470 --> 00:35:18,600 - To freedom! - To freedom! 857 00:35:18,688 --> 00:35:20,228 ♪ Leave me ♪ 858 00:35:20,316 --> 00:35:22,189 ♪ Lying here ♪ 859 00:35:22,277 --> 00:35:23,733 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 860 00:35:23,882 --> 00:35:26,319 - To life! - To life! 861 00:35:31,203 --> 00:35:32,951 Drowning you in this pond 862 00:35:33,039 --> 00:35:34,470 would be the justice you deserve, 863 00:35:34,558 --> 00:35:36,008 you bottom-feeding bitch. 864 00:35:37,282 --> 00:35:40,660 But it won't bring back Mark or my baby. 865 00:35:42,042 --> 00:35:43,957 You'll get what's coming to you. 866 00:35:44,052 --> 00:35:46,239 I'll make sure of it. 867 00:35:46,707 --> 00:35:48,080 Good luck. 868 00:35:48,746 --> 00:35:50,288 Try to pin this murder on me, 869 00:35:50,376 --> 00:35:52,734 it'll just expose the fact that Blake killed Mack. 870 00:35:53,472 --> 00:35:54,881 ♪ 'Cause I don't wanna go... ♪ 871 00:35:54,969 --> 00:35:56,802 - To the future! - To the future! 872 00:35:56,890 --> 00:35:58,175 ♪ Lying here ♪ 873 00:35:58,262 --> 00:36:00,593 ♪ 'Cause I don't wanna go ♪ 874 00:36:00,680 --> 00:36:03,257 ♪ Leave me, leave me, leave me ♪ 875 00:36:03,345 --> 00:36:07,516 ♪ Go, I don't wanna go, I don't wanna go. ♪ 876 00:36:11,426 --> 00:36:13,800 If we asked our fans to donate their money 877 00:36:13,888 --> 00:36:15,162 to put their names on our stadium, 878 00:36:15,249 --> 00:36:17,082 we'd reach our goal in five minutes. 879 00:36:17,170 --> 00:36:19,513 Because, unlike you, they're real people... 880 00:36:19,600 --> 00:36:21,310 Well, damn, Thor. 881 00:36:21,539 --> 00:36:23,847 Way to drop the hammer. Insulting the reps 882 00:36:23,935 --> 00:36:25,880 wouldn't have been my first move, but you're lucky 883 00:36:25,967 --> 00:36:28,699 everyone's loving the video's anti-corporate vibe. 884 00:36:28,787 --> 00:36:31,129 Fan buy-ins are pouring in. 885 00:36:31,217 --> 00:36:32,998 Season ticket requests are blowing up, 886 00:36:33,086 --> 00:36:35,237 because people want to see their team 887 00:36:35,325 --> 00:36:37,840 with their name somewhere on the stadium. 888 00:36:37,928 --> 00:36:40,615 AXFC ain't going nowhere. 889 00:36:40,707 --> 00:36:42,527 That sounds like the mindset of a owner 890 00:36:42,615 --> 00:36:43,895 who's here for the right reasons. 891 00:36:44,131 --> 00:36:45,920 And to be clear, 892 00:36:46,029 --> 00:36:47,285 that wasn't luck. 893 00:36:47,373 --> 00:36:49,252 Who do you think shot that video, 894 00:36:49,339 --> 00:36:51,337 then leaked it into the right hands? 895 00:36:51,424 --> 00:36:54,428 - That was you? - With a little help from my friends. 896 00:36:54,516 --> 00:36:55,582 I got to say, 897 00:36:55,670 --> 00:36:57,115 I may have a career in filmmaking. 898 00:36:57,203 --> 00:36:59,488 Did you notice how sometimes I drop the angle, 899 00:36:59,576 --> 00:37:01,051 like I'm not trying to record? 900 00:37:01,139 --> 00:37:03,035 You're the Tarantino of Internet videos. 901 00:37:03,131 --> 00:37:05,341 With your eye, Culhane's message, my contacts, 902 00:37:05,429 --> 00:37:08,684 we turned this Hail Mary pass into a viral touchdown. 903 00:37:09,510 --> 00:37:11,232 Uh, we're totally... 904 00:37:11,568 --> 00:37:12,637 a dream team. 905 00:37:12,725 --> 00:37:15,561 Um, a dream team that wasn't real. 906 00:37:15,764 --> 00:37:17,406 We were role-playing. 907 00:37:17,558 --> 00:37:19,160 And not in the fun way. 908 00:37:19,576 --> 00:37:20,908 Look, if you want to be with me, 909 00:37:20,995 --> 00:37:22,771 I'm gonna need you to give me more. 910 00:37:24,384 --> 00:37:25,761 Of you. 911 00:37:29,371 --> 00:37:30,514 Okay. 912 00:37:31,857 --> 00:37:33,234 Baylor. 913 00:37:37,170 --> 00:37:38,193 It's Sam. 914 00:37:38,375 --> 00:37:39,386 My middle name, 915 00:37:39,474 --> 00:37:41,311 it's... Baylor. 916 00:37:43,764 --> 00:37:45,785 I'm sorry I've been holding back. 917 00:37:45,873 --> 00:37:48,189 I promise I'll be better. 918 00:37:49,599 --> 00:37:50,738 Baylor? 919 00:37:50,826 --> 00:37:52,029 Really? 920 00:37:52,201 --> 00:37:54,185 Did your parents not like you? 921 00:37:54,286 --> 00:37:55,725 A promise is a promise. 922 00:37:55,821 --> 00:37:57,318 And I am a woman of my word, 923 00:37:57,406 --> 00:37:59,216 so I will go talk to Blake for you. 924 00:37:59,304 --> 00:38:00,778 Now, I can't promise that it'll help, 925 00:38:00,866 --> 00:38:02,830 because, at the end of the day, he's still Blake, 926 00:38:02,894 --> 00:38:04,935 so I wouldn't give up your secret loft just yet. 927 00:38:05,023 --> 00:38:06,395 Hey. Don't bother. 928 00:38:06,482 --> 00:38:08,435 He's either going to forgive me or he's not. 929 00:38:08,523 --> 00:38:10,593 Nothing you say is gonna matter. 930 00:38:11,195 --> 00:38:13,977 And that's not the reason I went on this little adventure. 931 00:38:14,065 --> 00:38:15,390 Then why do it? 932 00:38:15,478 --> 00:38:16,795 So you could stand next to Joel 933 00:38:16,883 --> 00:38:18,852 to make yourself seem less insane? 934 00:38:19,757 --> 00:38:21,184 No, it was still about family, 935 00:38:21,272 --> 00:38:22,593 just not about Father. 936 00:38:22,681 --> 00:38:24,815 I thought this would be a great opportunity 937 00:38:24,903 --> 00:38:27,141 to get away from all this and... 938 00:38:27,978 --> 00:38:29,478 really get to know my sister. 939 00:38:34,320 --> 00:38:35,985 And my wife. 940 00:38:36,486 --> 00:38:38,714 You just had to do it. 941 00:38:41,552 --> 00:38:43,995 Hey. Um, 942 00:38:44,083 --> 00:38:47,151 I just wanted to say thanks again for coming today. 943 00:38:47,526 --> 00:38:49,425 Even though I didn't really need you to. 944 00:38:49,513 --> 00:38:51,737 Yeah. I know that now. 945 00:38:51,831 --> 00:38:52,938 I'm just relieved 946 00:38:53,026 --> 00:38:54,803 that you decided, on your own, 947 00:38:54,891 --> 00:38:55,985 to come home. 948 00:38:56,073 --> 00:38:58,384 Well, you might have majorly embarrassed yourself 949 00:38:58,472 --> 00:39:00,852 along the way, but I think you've grown a bit, too. 950 00:39:00,940 --> 00:39:02,800 Yeah, I doubt that. 951 00:39:02,925 --> 00:39:05,315 Growth isn't really my thing. 952 00:39:11,612 --> 00:39:12,684 Fallon? 953 00:39:12,772 --> 00:39:13,981 Everything okay? 954 00:39:15,229 --> 00:39:16,445 Yeah. 955 00:39:17,042 --> 00:39:18,447 Yeah, I'm just... 956 00:39:18,790 --> 00:39:20,511 worried you may be right. 957 00:39:21,573 --> 00:39:22,995 Maybe growth is my thing. 958 00:39:23,083 --> 00:39:26,852 ♪ Dancing, you know it, baby ♪ 959 00:39:26,940 --> 00:39:31,509 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 960 00:39:31,597 --> 00:39:35,321 ♪ Give me everything inside and out and... ♪ 961 00:39:35,409 --> 00:39:38,979 I wanted to write to say I'm sorry. 962 00:39:39,151 --> 00:39:43,282 About Mack and Cristal and your baby. 963 00:39:43,370 --> 00:39:45,222 I know the full story. 964 00:39:45,477 --> 00:39:47,009 It doesn't excuse your actions, 965 00:39:47,097 --> 00:39:49,938 but you could have at least told me, so I could have tried 966 00:39:50,026 --> 00:39:51,573 to understand why you did what you did, 967 00:39:51,661 --> 00:39:54,495 but... clearly you don't trust me. 968 00:39:54,651 --> 00:39:55,944 You're just willing to use me 969 00:39:56,031 --> 00:39:58,320 like you use everyone else in your life. 970 00:39:58,766 --> 00:40:00,969 But thanks to a few crazy people, 971 00:40:01,125 --> 00:40:03,206 I was forced to look in the mirror. 972 00:40:03,496 --> 00:40:05,436 I know now that I need to own up 973 00:40:05,524 --> 00:40:08,048 to my part in our troubled relationship, 974 00:40:08,407 --> 00:40:10,708 but I can't keep forgiving you for everything. 975 00:40:10,891 --> 00:40:14,407 I am done enabling your self-serving behavior, 976 00:40:14,728 --> 00:40:17,446 but I am also done blaming you for mine. 977 00:40:17,802 --> 00:40:21,634 So, in order to stop the cycle of bad behavior, 978 00:40:21,804 --> 00:40:23,516 at least from me, 979 00:40:23,683 --> 00:40:26,094 I need to distance myself from you, 980 00:40:26,228 --> 00:40:28,516 which is why I'm moving out of the manor. 981 00:40:29,230 --> 00:40:30,645 For good. 982 00:40:30,732 --> 00:40:32,522 ♪ Going to ♪ 983 00:40:32,610 --> 00:40:35,192 ♪ Take you apart ♪ 984 00:40:35,279 --> 00:40:38,790 ♪ I'll put us back together at heart ♪ 985 00:40:38,878 --> 00:40:40,438 ♪ Baby ♪ 986 00:40:41,016 --> 00:40:42,031 You've lived here your whole life. 987 00:40:42,118 --> 00:40:43,655 I think you're making a huge mistake. 988 00:40:43,743 --> 00:40:45,102 Of course you do. 989 00:40:45,246 --> 00:40:47,286 Because the right thing is always what serves you, 990 00:40:47,446 --> 00:40:48,496 isn't it? 991 00:40:48,583 --> 00:40:51,118 Well, that doesn't work for me. 992 00:40:51,378 --> 00:40:52,532 Not anymore. 993 00:40:52,829 --> 00:40:55,321 No, no, no. I want to take them. I'm trying to prove a point. 994 00:40:56,680 --> 00:40:58,477 You'll be back soon enough. 995 00:40:59,692 --> 00:41:04,329 ♪ As you walk on by ♪ 996 00:41:04,727 --> 00:41:08,694 ♪ Will you call my name? ♪ 997 00:41:11,469 --> 00:41:12,719 Cristal? 998 00:41:14,109 --> 00:41:15,482 Are you okay? What happened? 999 00:41:15,569 --> 00:41:19,235 ♪ Will you call my name? ♪ 1000 00:41:19,484 --> 00:41:22,329 Alexis was the one that shot Mark... 1001 00:41:23,618 --> 00:41:25,493 ...and cost us our baby. 1002 00:41:26,305 --> 00:41:28,139 Hold on, what are you talking about? 1003 00:41:28,227 --> 00:41:29,954 She admitted it to me. 1004 00:41:30,361 --> 00:41:31,852 It was all her. 1005 00:41:33,735 --> 00:41:35,043 Mack did nothing wrong. 1006 00:41:35,130 --> 00:41:39,069 ♪ Will you call my name? ♪ 1007 00:41:39,157 --> 00:41:40,936 Then we killed an innocent man. 1008 00:41:41,094 --> 00:41:44,949 ♪ Will you call my name? ♪ Synchronized by srjanapala 74481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.