All language subtitles for Dynasty.2017.S03E09 the.caviar.i.trust.is.not.burned
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,507
Previously, on
"Dynasty"...
2
00:00:01,564 --> 00:00:03,688
The district attorney
has a secret witness.
3
00:00:03,776 --> 00:00:06,128
It's Alexis Carrington Colby.
4
00:00:06,216 --> 00:00:08,922
I paid Nadia to make you
fall in love with her,
5
00:00:09,017 --> 00:00:11,227
and then I staged a fake fight,
with Cristal's help,
6
00:00:11,315 --> 00:00:12,274
to make it look like Blake
7
00:00:12,362 --> 00:00:13,360
had sex with Nadia.
8
00:00:13,448 --> 00:00:14,329
So that's not true.
9
00:00:14,417 --> 00:00:16,196
I just burned down
Father's vineyard.
10
00:00:16,284 --> 00:00:18,172
It was you that
hit me over the head.
11
00:00:19,020 --> 00:00:21,020
- I nearly died!
- No!
12
00:00:22,605 --> 00:00:23,942
Oh, no!
13
00:00:24,105 --> 00:00:25,770
Liam! Liam!
14
00:00:26,401 --> 00:00:27,801
Come on!
15
00:00:28,183 --> 00:00:29,893
Pull me up!
16
00:00:31,575 --> 00:00:32,988
Aah!
17
00:00:38,190 --> 00:00:40,503
Order!
Order in the court!
18
00:00:40,591 --> 00:00:43,001
Your Honor, the defense
requests a recess
19
00:00:43,089 --> 00:00:46,165
so we have time to prepare
for this surprise witness.
20
00:00:46,253 --> 00:00:48,921
Granted. Court will resume
in one hour.
21
00:00:49,008 --> 00:00:50,401
May I approach?
22
00:00:55,220 --> 00:00:57,386
Wow. What the hell
are you doing here?
23
00:00:57,474 --> 00:01:00,105
Just doing my part to make sure
justice prevails.
24
00:01:00,193 --> 00:01:01,524
Mm, right.
25
00:01:01,612 --> 00:01:02,868
And you're a Colby now.
26
00:01:02,987 --> 00:01:04,189
Well, I hope Jeff
didn't have to pay
27
00:01:04,276 --> 00:01:06,136
too much for
your allegiance.
28
00:01:06,353 --> 00:01:07,923
You change your
loyalty as often
29
00:01:08,011 --> 00:01:09,141
as you change your face.
30
00:01:09,229 --> 00:01:10,853
You and I both know
you have nothing
31
00:01:10,941 --> 00:01:12,495
relevant you can
say against me.
32
00:01:12,583 --> 00:01:15,386
You have no idea what I know
and what I don't know.
33
00:01:16,754 --> 00:01:19,128
Which must be
terrifying for you.
34
00:01:26,901 --> 00:01:29,399
We should postpone her testimony
till later in the week,
35
00:01:29,487 --> 00:01:30,909
so we have time to prepare.
36
00:01:30,997 --> 00:01:33,168
Ah, there's nothing
that woman has to offer
37
00:01:33,256 --> 00:01:34,835
that would convince
anyone I was guilty.
38
00:01:34,923 --> 00:01:36,614
- You don't know that. It's...
- Trust me.
39
00:01:36,702 --> 00:01:38,956
The more time we give her,
the bigger story she'll spin.
40
00:01:39,044 --> 00:01:41,499
Put her on the stand.
Let's get this over with.
41
00:01:45,228 --> 00:01:46,929
Hey, hey, hey.
42
00:01:48,038 --> 00:01:49,788
Are you sure
you're not hurt?
43
00:01:50,156 --> 00:01:51,452
Do I know you?
44
00:01:54,300 --> 00:01:56,965
Now's not the time
for amnesia jokes, all right?
45
00:01:57,203 --> 00:01:58,240
Good to know.
46
00:01:58,328 --> 00:02:01,513
Okay, look, are you sure that
nothing got jostled up there?
47
00:02:01,601 --> 00:02:03,074
Like, you're not gonna
wake up tomorrow and think
48
00:02:03,161 --> 00:02:05,160
that you're in love with your
fourth grade girlfriend, right?
49
00:02:05,247 --> 00:02:06,577
Audrey Simmons.
50
00:02:06,664 --> 00:02:08,120
She was pretty cute.
51
00:02:08,207 --> 00:02:09,724
Probably super hot now.
52
00:02:09,812 --> 00:02:13,123
You're sure that you remember
Adam hitting you by the pool?
53
00:02:13,211 --> 00:02:14,537
Yeah, he came up
from behind me,
54
00:02:14,625 --> 00:02:16,412
and I got a glimpse
of the flowerpot.
55
00:02:16,500 --> 00:02:17,529
Next thing I remember,
56
00:02:17,617 --> 00:02:19,272
I woke up in the shed
with my head pounding.
57
00:02:19,359 --> 00:02:20,481
I knew it.
58
00:02:20,569 --> 00:02:22,612
I knew he was responsible.
59
00:02:23,605 --> 00:02:24,852
Hi.
60
00:02:25,134 --> 00:02:26,840
Are his ribs broken?
61
00:02:26,928 --> 00:02:28,224
Aw.
62
00:02:30,010 --> 00:02:32,299
You are lucky
that I don't do worse.
63
00:02:32,387 --> 00:02:35,513
But Blake will, once
he finds out that you set fire
64
00:02:35,601 --> 00:02:36,662
to his precious
vineyard.
65
00:02:36,750 --> 00:02:38,083
How delusional you are.
66
00:02:38,171 --> 00:02:39,716
Father is going to forgive me
67
00:02:39,804 --> 00:02:41,505
when he finds out
that you bribed Nadia
68
00:02:41,593 --> 00:02:42,716
to fall in
love with me
69
00:02:42,804 --> 00:02:44,139
and then pretend
to sleep with Blake.
70
00:02:44,226 --> 00:02:45,182
And then he's gonna blame you.
71
00:02:45,270 --> 00:02:46,857
Yeah.
Good luck with that.
72
00:02:46,945 --> 00:02:48,449
In the meantime,
we'll be sure
73
00:02:48,537 --> 00:02:49,975
to send the police over
to arrest you
74
00:02:50,062 --> 00:02:52,185
for attempted murder
with a deadly weapon.
75
00:02:52,449 --> 00:02:53,833
It was a
flowerpot, Fallon.
76
00:02:54,069 --> 00:02:55,466
Well, yeah,
but a deadly one.
77
00:02:55,554 --> 00:02:57,607
Feel free to go light
on the pain meds.
78
00:02:57,773 --> 00:02:59,537
Maybe we should
hold off on
79
00:02:59,762 --> 00:03:01,216
the
cops for now.
80
00:03:01,304 --> 00:03:03,646
Maybe deal with one
murder charge at a time.
81
00:03:04,104 --> 00:03:05,247
Fine.
82
00:03:05,335 --> 00:03:08,677
But unless the prosecution
has the murder on tape,
83
00:03:08,836 --> 00:03:10,654
Blake will be home
in a few days.
84
00:03:10,910 --> 00:03:13,091
And then we can go
after Adam.
85
00:03:15,610 --> 00:03:17,544
Someone needs to explain
to me what's going on
86
00:03:17,632 --> 00:03:18,713
before I have an aneurysm.
87
00:03:18,801 --> 00:03:19,965
What's to explain?
88
00:03:20,053 --> 00:03:21,115
This marriage
is a sham.
89
00:03:21,203 --> 00:03:22,685
It's just a
matter of why.
90
00:03:22,773 --> 00:03:23,812
If Alexis is involved,
91
00:03:23,900 --> 00:03:25,419
I'm guessing
it has to do with money.
92
00:03:25,475 --> 00:03:27,896
That is the gold digger
calling the kettle black.
93
00:03:28,098 --> 00:03:29,849
Obviously, you don't love her.
94
00:03:29,952 --> 00:03:31,474
And why is that obvious?
95
00:03:31,563 --> 00:03:33,394
Jeff, a word?
96
00:03:33,677 --> 00:03:35,083
Without the wife.
97
00:03:36,159 --> 00:03:38,013
I should freshen up anyway.
98
00:03:38,615 --> 00:03:40,382
Should we be
worried about her testimony?
99
00:03:40,470 --> 00:03:41,653
Alexis knows nothing.
100
00:03:41,741 --> 00:03:43,071
The D.A.'s wasting
everyone's time.
101
00:03:43,158 --> 00:03:44,818
If anything, this
makes me more confident.
102
00:03:44,906 --> 00:03:47,480
Son, I know we're not on
great terms right now,
103
00:03:47,568 --> 00:03:49,599
but Alexis is bad news.
104
00:03:49,687 --> 00:03:51,455
If you're in trouble,
let me help you out of it.
105
00:03:51,542 --> 00:03:53,019
Does she have blackmail on you?
106
00:03:53,107 --> 00:03:54,381
Is that what's happening?
You're right.
107
00:03:54,468 --> 00:03:56,558
We aren't on great terms,
or even good ones,
108
00:03:56,646 --> 00:03:58,370
which is why
your opinion doesn't matter.
109
00:03:58,458 --> 00:03:59,422
She's using you.
110
00:03:59,509 --> 00:04:01,316
Oh, the only person
using me is you.
111
00:04:01,404 --> 00:04:02,870
And I can take care
of myself.
112
00:04:02,958 --> 00:04:05,566
Hey. Is the trial over?
113
00:04:05,654 --> 00:04:07,833
Did I miss the verdict?
You're guilty, right?
114
00:04:07,921 --> 00:04:09,488
No, you didn't miss the verdict,
115
00:04:09,576 --> 00:04:11,527
but thank you
for the vote of confidence.
116
00:04:11,615 --> 00:04:13,441
You did miss the return
of your mother.
117
00:04:13,529 --> 00:04:14,644
What? She's back?
118
00:04:14,732 --> 00:04:15,813
With a new face.
119
00:04:15,900 --> 00:04:17,044
And a stepfather for you.
120
00:04:17,132 --> 00:04:18,797
But I think
you've met him already.
121
00:04:18,885 --> 00:04:21,599
You know Jeff, right?
Your former fiancé?
122
00:04:26,990 --> 00:04:29,833
Ah, Blake just
filled me in.
123
00:04:30,068 --> 00:04:32,038
He's kidding, right?
124
00:04:32,224 --> 00:04:33,315
It's true.
125
00:04:33,403 --> 00:04:35,409
Does she have some kind
of blackmail on you?
126
00:04:35,497 --> 00:04:36,575
I mean, is someone
watching right now
127
00:04:36,662 --> 00:04:38,207
that can have you killed?
Blink twice for yes.
128
00:04:38,294 --> 00:04:40,449
Fallon? Can you explain
129
00:04:40,537 --> 00:04:41,881
why my vineyard is burned
to the ground?
130
00:04:41,968 --> 00:04:44,435
I can, but maybe
you should talk to Adam,
131
00:04:44,523 --> 00:04:45,935
who made sure to torch every
132
00:04:46,023 --> 00:04:48,230
last vine the second
his sight came back.
133
00:04:48,339 --> 00:04:50,086
Court is now back in session.
134
00:04:50,174 --> 00:04:51,590
We're not done here.
135
00:04:51,723 --> 00:04:54,076
And neither are we.
136
00:04:56,427 --> 00:04:57,456
Mrs. Colby,
137
00:04:57,544 --> 00:04:59,685
where were you
on the night of March 15?
138
00:04:59,773 --> 00:05:02,188
I was home in my loft
on the Carrington property.
139
00:05:02,276 --> 00:05:05,143
I had my hair done at 6:00,
I was home by 8:00,
140
00:05:05,393 --> 00:05:07,445
and enjoying
my nightly ritual by 9:00.
141
00:05:07,760 --> 00:05:08,901
Ritual?
142
00:05:08,994 --> 00:05:11,422
At the end of each day,
I reward myself
143
00:05:11,510 --> 00:05:14,329
with a bubble bath
and cocktail.
144
00:05:14,588 --> 00:05:16,498
Can't forget
to pamper ourselves.
145
00:05:17,190 --> 00:05:18,334
Hmm. Did anything
146
00:05:18,421 --> 00:05:19,620
strange happen
this particular night?
147
00:05:19,707 --> 00:05:21,580
Other than seeing a man
being murdered, you mean?
148
00:05:21,667 --> 00:05:23,080
No, I mean exactly that.
149
00:05:23,184 --> 00:05:24,854
Can you describe for us
what you saw?
150
00:05:24,942 --> 00:05:26,558
When I looked through
the bathroom window...
151
00:05:26,645 --> 00:05:28,934
which has a direct line
of sight to the lake...
152
00:05:29,157 --> 00:05:32,955
I saw Blake strangling Mack
with his bare hands.
153
00:05:33,602 --> 00:05:34,986
Which is
understandable since
154
00:05:35,074 --> 00:05:36,307
Mack turned on Blake
155
00:05:36,439 --> 00:05:39,516
after Blake ordered him to kill
Cristal's lover Mark Jennings.
156
00:05:39,604 --> 00:05:41,283
Not that
I'm condoning
157
00:05:41,424 --> 00:05:42,817
murder, of course.
158
00:05:43,158 --> 00:05:44,360
I will never
forget the look
159
00:05:44,447 --> 00:05:45,526
of violence in his eyes.
160
00:05:45,614 --> 00:05:46,737
Objection!
161
00:05:46,825 --> 00:05:48,072
Which is probably
what Mack said,
162
00:05:48,159 --> 00:05:49,438
if he could have spoken.
163
00:05:49,526 --> 00:05:51,182
Sustained. Please
164
00:05:51,270 --> 00:05:52,924
just stick
to the facts.
165
00:05:53,806 --> 00:05:55,690
The fact of the matter is,
166
00:05:56,110 --> 00:05:59,081
I saw Blake Carrington kill
167
00:05:59,691 --> 00:06:02,065
Nathan Maclntosh.
168
00:06:03,967 --> 00:06:06,803
Your Honor,
no further questions.
169
00:06:11,118 --> 00:06:12,313
I was watching
the jury, Blake.
170
00:06:12,400 --> 00:06:13,413
They were hanging
on every word.
171
00:06:13,500 --> 00:06:15,929
Yeah. I know. It's time
to move forward with our plan.
172
00:06:16,173 --> 00:06:18,593
If we get caught,
things could get much worse.
173
00:06:18,731 --> 00:06:20,484
Worse than a
life sentence?
174
00:06:20,732 --> 00:06:22,015
We need to get
Anders going
175
00:06:22,103 --> 00:06:24,018
before we lose our
window of opportunity.
176
00:06:25,382 --> 00:06:26,343
Hello,
177
00:06:26,431 --> 00:06:29,601
Mother, or at least I assume
it's you under there somewhere.
178
00:06:29,689 --> 00:06:31,451
It's lovely to see you, darling.
179
00:06:31,539 --> 00:06:33,038
I'm doing well, thank you.
180
00:06:33,535 --> 00:06:34,687
I'm a newlywed.
181
00:06:34,775 --> 00:06:36,078
Yes, yes, I heard.
182
00:06:36,166 --> 00:06:37,582
I'm not sure
which makes less sense...
183
00:06:37,669 --> 00:06:38,826
You being married to Jeff,
184
00:06:38,914 --> 00:06:41,382
or that fairy tale
you were spinning on the stand.
185
00:06:41,470 --> 00:06:43,797
You're the one living
in a fairy tale, Fallon.
186
00:06:43,922 --> 00:06:45,844
You're so obsessed with thinking
I'm the evil witch,
187
00:06:45,931 --> 00:06:48,179
you can't see the Big Bad Wolf
right in front of you.
188
00:06:48,267 --> 00:06:50,250
I'm not sure
that's quite how that one goes,
189
00:06:50,338 --> 00:06:51,961
though I'm not surprised,
considering
190
00:06:52,049 --> 00:06:54,250
you made the staff read me
bedtime stories as a kid.
191
00:06:54,338 --> 00:06:58,396
Yes, yes, I'm a terrible mother,
everything is my fault.
192
00:06:58,484 --> 00:07:01,695
Doesn't change the fact
that every word I said is true.
193
00:07:02,640 --> 00:07:04,940
We inherit different things
from our parents.
194
00:07:05,027 --> 00:07:08,485
You got your natural flair
and stunning eyebrows from me.
195
00:07:08,572 --> 00:07:10,434
I just hope
you didn't
196
00:07:10,522 --> 00:07:12,803
inherit
your father's ruthlessness.
197
00:07:12,960 --> 00:07:14,033
He's a murderer.
198
00:07:14,120 --> 00:07:16,428
And he's finally gonna
get what he deserves.
199
00:07:16,688 --> 00:07:18,460
Which'll leave more time
for us to reconnect,
200
00:07:18,548 --> 00:07:20,733
so, good news, bad news.
201
00:07:21,674 --> 00:07:23,100
Mmm.
202
00:07:43,441 --> 00:07:45,311
*DYNASTY*
Season 03 Episode 09
203
00:07:45,421 --> 00:07:47,327
*DYNASTY*
Title:
"The Caviar, I Trust, Is Not Burned"
204
00:07:49,929 --> 00:07:52,153
Okay, I need
to ask you something,
205
00:07:52,241 --> 00:07:54,358
and I really, really don't
want to, but it's like
206
00:07:54,446 --> 00:07:56,670
Sophie's choice trying to decide
which parent is crazier.
207
00:07:56,757 --> 00:07:58,671
So before you
take another sip,
208
00:07:58,759 --> 00:08:00,215
I need you
to answer me honestly.
209
00:08:00,303 --> 00:08:01,969
Is Alexis telling the truth?
210
00:08:02,015 --> 00:08:03,221
How could you even ask that?
211
00:08:03,308 --> 00:08:04,805
This is your mother
we're talking about.
212
00:08:04,892 --> 00:08:06,391
Lying is like
an art form to her,
213
00:08:06,478 --> 00:08:07,808
and this is her Sistine Chapel.
214
00:08:07,895 --> 00:08:09,101
Mm.
215
00:08:09,188 --> 00:08:10,435
I can promise you,
216
00:08:10,522 --> 00:08:13,105
she did not see
what she claimed to see.
217
00:08:13,192 --> 00:08:14,481
She probably
wasn't even here.
218
00:08:14,568 --> 00:08:16,124
Well, then
why would she say that?
219
00:08:16,212 --> 00:08:18,552
Because her vendetta
against me is so insane
220
00:08:18,640 --> 00:08:20,488
that she's willing
to perjure herself.
221
00:08:20,741 --> 00:08:21,822
I did not kill Mack.
222
00:08:21,909 --> 00:08:23,708
And I don't deserve
to go to prison
223
00:08:23,796 --> 00:08:26,507
for the rest of my life
because your mother is unstable.
224
00:08:27,577 --> 00:08:30,335
I just need to figure out a
way to prove that she's lying.
225
00:08:31,241 --> 00:08:32,898
Well, maybe I could help.
226
00:08:33,854 --> 00:08:35,793
What?
We may have our issues,
227
00:08:35,881 --> 00:08:38,827
but I don't want
to see you in jail... or dead.
228
00:08:38,915 --> 00:08:40,210
I'm touched.
229
00:08:40,796 --> 00:08:42,351
But what could you possibly do
to help?
230
00:08:42,439 --> 00:08:44,094
Well, you say
she wasn't here, right?
231
00:08:44,182 --> 00:08:45,781
So we just need to prove
that she's lying.
232
00:08:45,868 --> 00:08:48,302
If you recall,
Alexis writes down everything
233
00:08:48,390 --> 00:08:50,058
that happens to her
in one of her planners.
234
00:08:50,145 --> 00:08:51,170
She thinks it'll be useful
235
00:08:51,257 --> 00:08:52,977
when she hires someone
to ghostwrite her memoirs.
236
00:08:53,064 --> 00:08:55,428
Does she actually think anyone's
clamoring for her life story?
237
00:08:55,515 --> 00:08:57,701
My life story is a hundred times
more interesting than hers...
238
00:08:57,788 --> 00:08:59,382
It's not the point, Dad.
239
00:09:01,476 --> 00:09:03,077
Right. Well,
240
00:09:03,171 --> 00:09:04,929
you do what you think you can.
241
00:09:06,476 --> 00:09:09,245
Thank you...
for believing in my innocence.
242
00:09:09,562 --> 00:09:10,917
Hmm.
243
00:09:15,321 --> 00:09:17,108
What happens
if she finds out the truth?
244
00:09:17,196 --> 00:09:19,337
She's not going to because
I'm not going to tell her,
245
00:09:19,425 --> 00:09:20,802
and neither are you.
246
00:09:22,733 --> 00:09:24,161
But since we don't know
247
00:09:24,249 --> 00:09:27,116
how successful she's going
to be, how's our plan going?
248
00:09:27,444 --> 00:09:29,546
I spoke to the jury consultant.
249
00:09:29,757 --> 00:09:31,183
And based on that conversation,
250
00:09:31,270 --> 00:09:34,640
this is the juror
that we're targeting.
251
00:09:36,834 --> 00:09:39,608
Now, do you want me to summon
Adam to discuss the vineyard fire?
252
00:09:39,696 --> 00:09:40,860
One problem
at a time.
253
00:09:40,947 --> 00:09:42,361
You know,
I thought kids were supposed
254
00:09:42,448 --> 00:09:45,117
to get easier
when they turned 18.
255
00:09:47,882 --> 00:09:49,702
Have you heard
from Kirby since she left?
256
00:09:49,789 --> 00:09:51,745
You mean, since you sent her
out of the state
257
00:09:51,832 --> 00:09:53,794
because you didn't want her
to testify against you
258
00:09:53,882 --> 00:09:56,210
even though she had no plans to?
No, I haven't. No.
259
00:09:56,796 --> 00:09:58,038
But as you say,
260
00:09:58,280 --> 00:09:59,663
one problem at a time.
261
00:09:59,750 --> 00:10:01,054
Right.
262
00:10:03,241 --> 00:10:05,077
Be careful
with those turbans.
263
00:10:05,257 --> 00:10:08,005
The mannequin heads alone cost
more than your yearly salary.
264
00:10:08,093 --> 00:10:09,444
Oh.
265
00:10:10,749 --> 00:10:13,458
I see you're back
after abandoning me once again.
266
00:10:13,546 --> 00:10:15,989
I didn't abandon you.
You're a grown man.
267
00:10:16,077 --> 00:10:17,765
- And now you're moving out?
- Yes.
268
00:10:17,853 --> 00:10:19,267
Now that I'm remarried,
I thought
269
00:10:19,329 --> 00:10:21,286
my husband and I should live
in the same place.
270
00:10:21,398 --> 00:10:23,288
So it's true? You married Jeff?
We're registered
271
00:10:23,376 --> 00:10:24,741
at Aston Martin.
272
00:10:25,015 --> 00:10:26,856
I'm doing what needs
to be done.
273
00:10:26,944 --> 00:10:29,765
Oh, to put it in terms
you'll understand,
274
00:10:29,898 --> 00:10:31,825
it's as if I'm shoving
Blake's face
275
00:10:31,913 --> 00:10:34,074
into the fire
to teach him a lesson.
276
00:10:34,912 --> 00:10:36,358
Metaphorically speaking.
277
00:10:36,446 --> 00:10:37,288
Subtle, Mother.
278
00:10:37,376 --> 00:10:38,866
I'm willing
to call a truce.
279
00:10:38,977 --> 00:10:40,937
And the only way that we're
gonna have a relationship
280
00:10:41,024 --> 00:10:44,390
is if we put the past
behind us and start fresh.
281
00:10:47,093 --> 00:10:48,677
That's never gonna happen.
282
00:10:48,765 --> 00:10:49,880
You're a Colby now.
283
00:10:49,967 --> 00:10:50,923
I'm a Carrington.
284
00:10:51,017 --> 00:10:52,765
You've made your choice.
285
00:10:54,163 --> 00:10:55,419
And today in court,
286
00:10:55,507 --> 00:10:57,556
in a stunning
and rather fashionable twist...
287
00:10:57,643 --> 00:10:58,889
Anything new?
288
00:10:59,382 --> 00:11:02,304
Just the same old faces
with nothing to say.
289
00:11:02,570 --> 00:11:05,154
There's one face I haven't
seen around here in a while.
290
00:11:05,242 --> 00:11:06,548
I assume you mean Vanessa?
291
00:11:06,636 --> 00:11:07,895
Have you heard from her?
292
00:11:07,983 --> 00:11:10,067
Not since she checked
out of the hotel.
293
00:11:10,155 --> 00:11:11,402
And her job.
294
00:11:11,489 --> 00:11:13,204
Apparently, she's in
New York with Monica.
295
00:11:13,292 --> 00:11:14,405
Damn.
296
00:11:14,530 --> 00:11:16,616
Thought we had a good thing
going there for a while.
297
00:11:16,704 --> 00:11:17,749
Guess I was wrong.
298
00:11:17,837 --> 00:11:20,669
Oh, brother, you're
preaching to the choir.
299
00:11:21,398 --> 00:11:23,706
I haven't heard a thing from
Fletcher since our kiss.
300
00:11:23,793 --> 00:11:25,959
And I thought we
had a connection.
301
00:11:26,046 --> 00:11:27,752
- Did you call him?
- No.
302
00:11:28,101 --> 00:11:30,338
- Did you call Vanessa?
- Yes.
303
00:11:30,804 --> 00:11:32,210
I just never heard back.
304
00:11:32,346 --> 00:11:35,095
Well, Fletcher can
call me if he wants.
305
00:11:35,183 --> 00:11:36,554
Seriously?
Mm-hmm.
306
00:11:36,726 --> 00:11:39,806
Why don't you just call him,
ask him out on a date right now?
307
00:11:40,163 --> 00:11:41,575
Worst case, he says no.
308
00:11:41,663 --> 00:11:43,187
Then, at least you know,
right?
309
00:11:43,593 --> 00:11:45,483
Okay, fine.
310
00:11:49,562 --> 00:11:50,684
Fletcher.
311
00:11:50,788 --> 00:11:53,257
Hi, it's Sam Jones
from I. Mirage.
312
00:11:54,155 --> 00:11:55,476
Yeah, of course you know.
313
00:11:55,564 --> 00:11:57,099
Look, I wanted to ask you
314
00:11:57,187 --> 00:12:00,093
if you wanted
o grab drinks.
315
00:12:01,351 --> 00:12:02,812
What project are we discussing?
316
00:12:02,900 --> 00:12:03,898
I, uh...
317
00:12:03,986 --> 00:12:05,991
I would rather talk
about the project in person.
318
00:12:06,079 --> 00:12:07,616
Yeah.
319
00:12:08,858 --> 00:12:10,294
Great, great.
320
00:12:10,382 --> 00:12:11,675
Okay, see you then.
321
00:12:14,444 --> 00:12:15,966
A peace offering.
322
00:12:16,054 --> 00:12:19,075
I'm sorry I was
a little crabby earlier.
323
00:12:19,163 --> 00:12:21,304
You know, it's not every
day that your mother
324
00:12:21,398 --> 00:12:23,523
marries your cousin,
except maybe in Nebraska.
325
00:12:23,611 --> 00:12:25,069
This is very big
of you, Fallon.
326
00:12:25,157 --> 00:12:26,544
Thanks for being
so mature.
327
00:12:26,632 --> 00:12:29,148
Well, you know,
that's me... mature.
328
00:12:29,358 --> 00:12:30,435
So, tell me,
329
00:12:30,523 --> 00:12:32,653
how did this whole thing
come about?
330
00:12:32,741 --> 00:12:34,388
And please feel free
to leave out anything
331
00:12:34,476 --> 00:12:35,695
that might make me
sick to my stomach.
332
00:12:35,782 --> 00:12:36,779
Well,
333
00:12:36,866 --> 00:12:38,648
when I was in the Alps,
I heard Alexis
334
00:12:38,736 --> 00:12:40,632
had been in the hospital
in Switzerland.
335
00:12:40,866 --> 00:12:43,616
So I popped over a couple
of times to visit.
336
00:12:44,421 --> 00:12:46,817
You know what they say...
Timing is everything.
337
00:12:46,905 --> 00:12:48,666
Wow, and
just think,
338
00:12:48,754 --> 00:12:50,793
if Jeff and I had
actually gotten married,
339
00:12:50,880 --> 00:12:54,339
he would've been your nephew
and your son-in-law,
340
00:12:54,426 --> 00:12:56,633
you know, instead of your
nephew and your husband.
341
00:12:56,720 --> 00:12:58,044
I just think
that's amazing.
342
00:12:58,132 --> 00:12:59,677
Cheers, to love.
343
00:12:59,952 --> 00:13:01,807
To love.
To love.
344
00:13:06,265 --> 00:13:07,983
Oh, wow, there they go.
345
00:13:08,381 --> 00:13:09,895
Okay, all right.
346
00:13:09,983 --> 00:13:11,843
All right, I told
you not to do that.
347
00:13:12,110 --> 00:13:13,766
Okay, I'm gonna go
to the bathroom and throw up.
348
00:13:13,853 --> 00:13:15,476
I'll be right back.
349
00:13:33,452 --> 00:13:34,546
Okay.
350
00:13:34,634 --> 00:13:36,273
Your birthday?
351
00:13:39,768 --> 00:13:41,850
The day you claim
is your birthday?
352
00:13:52,765 --> 00:13:53,841
Ah...
353
00:13:53,929 --> 00:13:55,233
Blake's birthday.
354
00:13:55,507 --> 00:13:58,926
Here's to psychotic,
unrequited love.
355
00:14:07,423 --> 00:14:09,216
There you are.
356
00:14:17,991 --> 00:14:19,257
Fallon?
357
00:14:19,359 --> 00:14:21,395
How are you
feeling?
358
00:14:21,483 --> 00:14:23,411
It was just
a tiny kiss.
359
00:14:23,499 --> 00:14:24,678
It's not like
we were...
360
00:14:24,850 --> 00:14:26,096
Can I help you
with anything?
361
00:14:26,183 --> 00:14:27,194
Oh!
362
00:14:27,298 --> 00:14:29,137
Well, I was walking
363
00:14:29,225 --> 00:14:30,517
to the bathroom
364
00:14:30,605 --> 00:14:33,100
when this photo of us
caught my eye.
365
00:14:33,803 --> 00:14:35,440
Ah, yes.
366
00:14:35,527 --> 00:14:37,350
Two faces ago.
367
00:14:37,772 --> 00:14:38,817
So tell me,
368
00:14:38,913 --> 00:14:40,786
how are you dealing
with Blake's circus?
369
00:14:40,874 --> 00:14:42,780
Because don't worry,
Mommy is here now.
370
00:14:42,868 --> 00:14:45,114
Oh, I'm doing so much better.
371
00:14:45,202 --> 00:14:46,756
I hope you can
be happy for me.
372
00:14:46,844 --> 00:14:48,575
The heart wants
what the heart wants.
373
00:14:48,663 --> 00:14:51,460
Of course, and when
the heart wants a billionaire,
374
00:14:51,589 --> 00:14:52,617
there's just no stopping it.
375
00:14:52,704 --> 00:14:55,522
You and I were in such a good
place before I went abroad.
376
00:14:55,610 --> 00:14:57,585
We finally had trust.
377
00:14:58,365 --> 00:15:01,249
I hope we can pick right
back up where we left off.
378
00:15:01,337 --> 00:15:02,460
Oh, we can.
379
00:15:02,602 --> 00:15:03,896
And we will.
380
00:15:04,023 --> 00:15:06,895
But first, let's get back
to those celebratory drinks.
381
00:15:06,983 --> 00:15:10,288
We don't want your new husband
getting too drunk, now, do we?
382
00:15:24,538 --> 00:15:25,911
Is now a good time
to talk?
383
00:15:25,998 --> 00:15:27,445
Yeah, I would tell you
to use your judgment,
384
00:15:27,532 --> 00:15:29,491
but clearly you lost that
when you regained your sight.
385
00:15:29,562 --> 00:15:30,643
I can explain
about the vineyard.
386
00:15:30,730 --> 00:15:31,762
What is there
to explain?
387
00:15:31,850 --> 00:15:33,728
You light a match,
it starts a fire.
388
00:15:33,815 --> 00:15:35,551
You caused my vineyard
to go up in flames
389
00:15:35,639 --> 00:15:37,098
like the spires of Notre-Dame.
390
00:15:37,186 --> 00:15:38,515
I think that's
an unfair comparison.
391
00:15:38,602 --> 00:15:40,941
Yeah, you're right.
Notre-Dame is still standing.
392
00:15:41,037 --> 00:15:42,561
This is all Fallon's fault.
393
00:15:43,991 --> 00:15:46,131
Fallon paid Nadia
to fall in love with me,
394
00:15:46,249 --> 00:15:48,661
and then set it up so that
I would hear Nadia talking
395
00:15:48,749 --> 00:15:51,038
to Cristal about how she was
having an affair with you,
396
00:15:51,125 --> 00:15:52,581
and that she was
only sleeping with me
397
00:15:52,668 --> 00:15:54,364
to make you jealous,
which obviously was
398
00:15:54,452 --> 00:15:57,176
devastating for me,
so, yeah, I lost my mind
399
00:15:57,264 --> 00:15:59,083
a little and set the fire
to get back at you,
400
00:15:59,171 --> 00:16:00,606
but then Fallon confessed
401
00:16:00,694 --> 00:16:02,764
to orchestrating
the whole thing.
402
00:16:03,556 --> 00:16:05,725
That's the most ridiculous story
I've ever heard.
403
00:16:07,443 --> 00:16:09,062
And why would you sleep
with the woman that
404
00:16:09,149 --> 00:16:10,584
we hired to help you
during a medical crisis?
405
00:16:10,671 --> 00:16:11,967
Um, well,
I didn't think about Nadia
406
00:16:12,054 --> 00:16:13,435
- in that way. I was...
- I don't care!
407
00:16:13,522 --> 00:16:15,138
While you were busy
destroying the one thing
408
00:16:15,225 --> 00:16:17,473
left in my life
that I still care about,
409
00:16:17,561 --> 00:16:19,444
- I'm on trial for murder!
- Father, please...
410
00:16:19,532 --> 00:16:20,864
Get out.
411
00:16:21,904 --> 00:16:23,991
I can make this up to you.
Now.
412
00:16:29,530 --> 00:16:31,694
Hi, can I speak
to Tripp Worthington?
413
00:16:37,117 --> 00:16:40,960
I see I've wasted a perfectly
good outfit for no reason.
414
00:16:41,537 --> 00:16:42,611
There is no
415
00:16:42,699 --> 00:16:45,717
Peachtree Preservation
Society meeting, is there?
416
00:16:46,155 --> 00:16:48,912
Well, I knew you wouldn't
accept an invitation from me,
417
00:16:49,015 --> 00:16:50,583
so I had to improvise.
418
00:16:50,671 --> 00:16:51,754
Sit.
419
00:16:51,842 --> 00:16:53,426
Let's not cause a scene.
420
00:16:53,514 --> 00:16:56,583
Lucky for you, I'm in
a newlywed kind of mood.
421
00:16:56,671 --> 00:16:58,168
And what better way
to celebrate
422
00:16:58,256 --> 00:17:02,754
than with my half-sister-in-
law-turned-mother-in-law?
423
00:17:02,842 --> 00:17:04,512
We'll see
how long that lasts.
424
00:17:04,600 --> 00:17:06,389
Not long if I can help it.
425
00:17:06,568 --> 00:17:07,788
Well, you can't.
426
00:17:08,036 --> 00:17:09,444
And your son, oh,
427
00:17:09,532 --> 00:17:11,786
well, he certainly knows
how to treat a lady.
428
00:17:11,874 --> 00:17:13,028
Surprising, given that
429
00:17:13,116 --> 00:17:14,911
his mother wasn't
around to raise him.
430
00:17:14,999 --> 00:17:18,129
I'm not sure you're the best one
to talk about mothering skills.
431
00:17:18,217 --> 00:17:20,692
Actually, Jeff is
grateful that you left.
432
00:17:20,780 --> 00:17:22,293
Some people
can cause more damage
433
00:17:22,381 --> 00:17:23,872
if they stick around too long.
434
00:17:23,960 --> 00:17:26,772
So kudos to you for realizing
your shortcomings.
435
00:17:29,375 --> 00:17:30,498
A toast.
436
00:17:30,592 --> 00:17:31,614
To Jeff.
437
00:17:31,702 --> 00:17:34,307
I don't know what you're trying
to sell with this marriage,
438
00:17:34,394 --> 00:17:35,866
but I'm not
buying it.
439
00:17:36,249 --> 00:17:38,887
Jeff is going to throw you away
like rotten fruit
440
00:17:38,975 --> 00:17:40,973
when he sees
the parasite you are.
441
00:17:41,061 --> 00:17:42,210
So just know...
442
00:17:42,904 --> 00:17:45,356
the only way you'll get
one cent of Jeff's money
443
00:17:45,444 --> 00:17:46,819
is over my dead body.
444
00:17:46,907 --> 00:17:48,458
I'm gonna give you
some advice.
445
00:17:48,546 --> 00:17:51,436
And I'm gonna use small words
so you understand.
446
00:17:52,038 --> 00:17:54,030
If you don't get
on board with this marriage,
447
00:17:54,225 --> 00:17:56,417
you're gonna end
up drowning alone.
448
00:18:01,022 --> 00:18:02,710
It's burnt.
449
00:18:03,225 --> 00:18:05,497
This champagne was
obviously frozen
450
00:18:05,585 --> 00:18:07,247
in the bottle at some point.
451
00:18:07,428 --> 00:18:08,508
I know.
452
00:18:08,595 --> 00:18:10,639
That's why you're
drinking that one.
453
00:18:20,233 --> 00:18:22,188
Hello. Parlor de Sol.
How may I help you?
454
00:18:22,275 --> 00:18:24,192
Hi, this is Fallon Carrington.
455
00:18:24,280 --> 00:18:26,043
Um, I need you to do me
a little favor,
456
00:18:26,131 --> 00:18:27,676
and just tell me
if my mother Alexis
457
00:18:27,764 --> 00:18:29,362
had an appointment
on March 15?
458
00:18:29,449 --> 00:18:30,788
I'm sorry, I just can't do that.
459
00:18:30,876 --> 00:18:31,903
Well, of course you can.
460
00:18:31,991 --> 00:18:34,184
Just stare at the computer
sitting in front of you,
461
00:18:34,272 --> 00:18:36,513
press a few keys, and glance
at the schedule for that day.
462
00:18:36,600 --> 00:18:38,155
I just need to know
what time she was there.
463
00:18:38,242 --> 00:18:40,223
Obviously, I can...
do it.
464
00:18:40,311 --> 00:18:41,499
I'm just not allowed.
465
00:18:41,586 --> 00:18:43,551
Becky's schedule is
her own private business.
466
00:18:43,639 --> 00:18:46,333
Okay, well, then can I book
your next appointment?
467
00:18:46,421 --> 00:18:48,075
I mean, if I move
a few things around,
468
00:18:48,163 --> 00:18:49,716
I could possibly be
available tomorrow.
469
00:18:49,803 --> 00:18:51,176
Becky could see you
in four months.
470
00:18:51,263 --> 00:18:52,671
Four months?
471
00:18:52,897 --> 00:18:55,221
Well, is there
a cancellation list?
472
00:18:55,308 --> 00:18:57,890
Absolutely, but Ms. Tennybelle
never cancels.
473
00:18:57,977 --> 00:18:59,598
Laura Jean Tennybelle?
474
00:18:59,686 --> 00:19:00,965
The bottled water heiress?
475
00:19:01,053 --> 00:19:02,161
Oh, that's great news.
476
00:19:02,249 --> 00:19:03,772
Okay, that's all. Bye.
477
00:19:09,947 --> 00:19:11,217
Oh.
478
00:19:11,305 --> 00:19:13,039
Don't tell me you
and my mother went shopping.
479
00:19:13,126 --> 00:19:14,364
What are you talking about?
480
00:19:14,452 --> 00:19:15,967
The woman is broke.
481
00:19:16,287 --> 00:19:17,324
Hey.
482
00:19:17,412 --> 00:19:18,434
Yeah.
483
00:19:18,522 --> 00:19:20,295
You're having me surveilled?
484
00:19:20,397 --> 00:19:22,490
Good thing I don't have
a bad side anymore.
485
00:19:22,578 --> 00:19:25,350
The bartender from Club Colby
called me after he took this.
486
00:19:25,467 --> 00:19:26,779
It struck him
as odd you two
487
00:19:26,867 --> 00:19:28,769
were bonding over
bubbly, since he knows
488
00:19:28,857 --> 00:19:29,911
I'm barely speaking
to my mother.
489
00:19:29,998 --> 00:19:30,699
Bonding?
490
00:19:30,787 --> 00:19:32,707
It took all my strength
not to reach over
491
00:19:32,795 --> 00:19:34,371
and rip off
her fake eyelashes.
492
00:19:34,459 --> 00:19:35,795
So, how do you explain this?
493
00:19:35,928 --> 00:19:38,066
She lured me there
with a phony invitation
494
00:19:38,154 --> 00:19:39,850
to a society function.
495
00:19:40,045 --> 00:19:41,267
Believe me,
496
00:19:41,354 --> 00:19:42,637
I am not gonna
do anything
497
00:19:42,725 --> 00:19:44,443
to jeopardize
what we're building.
498
00:19:45,740 --> 00:19:47,951
I have to be able
to trust you, Alexis.
499
00:19:48,139 --> 00:19:50,110
This whole arrangement
is based on trust.
500
00:19:50,197 --> 00:19:51,725
You can trust me.
501
00:19:51,951 --> 00:19:54,646
We're gonna put
Blake away for a long time
502
00:19:54,764 --> 00:19:57,006
and then get
what we both deserve.
503
00:20:15,236 --> 00:20:16,466
Libby Winters?
504
00:20:16,592 --> 00:20:17,707
Who's asking?
505
00:20:17,795 --> 00:20:19,467
This restroom
is only for jurors.
506
00:20:19,555 --> 00:20:22,241
I'm someone who can and will
put your life in danger
507
00:20:22,329 --> 00:20:24,645
if you don't vote for
Blake Carrington's acquittal.
508
00:20:24,732 --> 00:20:25,646
What?!
509
00:20:25,733 --> 00:20:26,954
Who are you?!
510
00:20:27,837 --> 00:20:29,525
Don't come out until I'm gone.
511
00:20:35,968 --> 00:20:38,124
I was in the restroom and
somebody was threatening me.
512
00:20:38,212 --> 00:20:39,530
I don't know who it was.
513
00:20:39,618 --> 00:20:41,665
But they were
wearing red heels.
514
00:20:43,440 --> 00:20:45,540
That's her,
it's Mrs. Carrington.
515
00:20:47,502 --> 00:20:51,294
Mr. Carrington, Juror Number
Five claims that during recess
516
00:20:51,382 --> 00:20:54,101
she was threatened by Mrs.
Carrington... is this true?
517
00:20:54,189 --> 00:20:56,437
Your Honor?
Well, no, of course not.
518
00:20:56,525 --> 00:20:58,469
Your Honor,
I would never do anything
519
00:20:58,556 --> 00:21:00,389
to put my husband's
trial at risk.
520
00:21:00,540 --> 00:21:01,351
I would hope not.
521
00:21:01,439 --> 00:21:03,976
I've never seen this woman
outside of the courtroom.
522
00:21:04,063 --> 00:21:06,304
May I see your shoes,
please, Mrs. Carrington?
523
00:21:06,392 --> 00:21:08,734
My shoes? Okay.
524
00:21:16,449 --> 00:21:18,197
She changed shoes.
525
00:21:18,284 --> 00:21:20,665
I don't know what to tell you.
These are my shoes.
526
00:21:20,753 --> 00:21:22,041
Judge, you saw them.
527
00:21:22,129 --> 00:21:24,314
I actually have been busy
with other matters.
528
00:21:24,470 --> 00:21:27,082
Though this trial
has been like Fashion Week.
529
00:21:27,219 --> 00:21:30,208
You may be seated,
Mrs. Carrington.
530
00:21:30,446 --> 00:21:32,047
You're trying to make
me think I'm crazy,
531
00:21:32,267 --> 00:21:34,046
but you're both insane.
532
00:21:34,133 --> 00:21:38,009
Nevertheless, I have no choice
but to dismiss you, Ms. Winters.
533
00:21:38,096 --> 00:21:39,650
The court cannot
tolerate distractions.
534
00:21:39,738 --> 00:21:41,527
Thank you for your service.
535
00:21:42,095 --> 00:21:45,110
Alternate juror number one
is now a part of the jury.
536
00:21:45,252 --> 00:21:47,400
You Honor, may I approach?
537
00:22:03,945 --> 00:22:05,579
You the owner of this vineyard?
538
00:22:06,871 --> 00:22:08,298
Tripp Worthington?
539
00:22:09,794 --> 00:22:11,400
I'm Elwood.
Spoke on the phone?
540
00:22:11,641 --> 00:22:14,306
Right, the guy from
the Department of Agriculture.
541
00:22:14,464 --> 00:22:15,563
That's right.
542
00:22:15,719 --> 00:22:17,689
So, the state requires
543
00:22:17,777 --> 00:22:19,618
that we inspect the land
after a flood or fire.
544
00:22:19,706 --> 00:22:21,299
Like the one
on your neighbor's vineyard.
545
00:22:21,386 --> 00:22:22,593
Yeah, that fire was a shame.
546
00:22:22,681 --> 00:22:23,970
Blake Carrington
loved Blue Belt.
547
00:22:24,058 --> 00:22:25,306
Yeah, so I heard.
548
00:22:25,394 --> 00:22:27,852
However, as a result
of that fire,
549
00:22:27,940 --> 00:22:30,610
the county has deemed
your land contaminated.
550
00:22:30,727 --> 00:22:33,079
Contaminated? With what?
551
00:22:33,167 --> 00:22:35,165
Uh, carcinogens. Ash, chemicals.
552
00:22:35,337 --> 00:22:37,689
Uh, but the county is offering
to buy your land
553
00:22:37,777 --> 00:22:39,454
for a very generous price.
554
00:22:40,963 --> 00:22:42,550
And, um, it's gonna be
a lot better than the pile
555
00:22:42,637 --> 00:22:44,597
of dead vines you're gonna
end up with over there.
556
00:22:45,907 --> 00:22:47,962
But this has been
my family's land for years.
557
00:22:48,166 --> 00:22:49,289
I mean, look, I can show you
558
00:22:49,376 --> 00:22:52,082
the contamination levels
in micrograms.
559
00:22:52,169 --> 00:22:54,017
Micrograms?
560
00:22:54,964 --> 00:22:58,533
I don't know what those are,
but they sound bad, Elwood.
561
00:22:58,736 --> 00:22:59,881
Mm-hmm.
562
00:22:59,968 --> 00:23:01,384
I'll have to talk
to my lawyer.
563
00:23:01,665 --> 00:23:03,187
It seems like a good deal.
564
00:23:03,376 --> 00:23:05,900
You have a good day.
565
00:23:08,572 --> 00:23:11,404
Laura Jean, thank you so much
for coming in.
566
00:23:11,492 --> 00:23:12,625
Can I get you anything?
567
00:23:12,713 --> 00:23:15,312
- Oh, just some water for Templeton.
- Oh, sure. Yeah.
568
00:23:15,400 --> 00:23:18,234
Allison, a bowl
of water, please!
569
00:23:18,705 --> 00:23:23,211
So, I bet you are wondering
why you... and you... are here.
570
00:23:23,299 --> 00:23:24,400
Well, I am thrilled
571
00:23:24,488 --> 00:23:27,697
to announce that Templeton has
been selected to grace the cover
572
00:23:27,815 --> 00:23:29,986
Dog Fancy,
a magazine that I own,
573
00:23:30,074 --> 00:23:32,580
under the Fallon Unlimited
umbrella, of course.
574
00:23:32,668 --> 00:23:34,197
Well, that is
exciting, though
575
00:23:34,285 --> 00:23:35,742
I cannot say that
I'm surprised.
576
00:23:35,953 --> 00:23:38,041
Templeton was recently
featured on a website
577
00:23:38,129 --> 00:23:39,037
for a local yappy hour.
578
00:23:39,125 --> 00:23:41,244
That site was completely
overwhelmed with traffic.
579
00:23:41,332 --> 00:23:42,892
Wow. I mean,
what an honor it is
580
00:23:42,980 --> 00:23:44,395
to be in the presence
of a true celebrity.
581
00:23:44,482 --> 00:23:46,150
I, I could feel it
when he walked in.
582
00:23:46,238 --> 00:23:48,111
Uh, this is
my photographer Liam.
583
00:23:48,293 --> 00:23:50,708
He would love to grab
a few shots of your baby boy.
584
00:23:50,796 --> 00:23:52,492
Shouldn't take long.
Maybe an hour, max.
585
00:23:52,580 --> 00:23:55,690
It really depends on the,
on the f-stop situation.
586
00:23:55,778 --> 00:23:57,088
Oh.
Now?
587
00:23:57,176 --> 00:23:58,497
That doesn't work for me.
588
00:23:58,585 --> 00:24:01,166
I have an appointment
I couldn't possibly reschedule.
589
00:24:01,480 --> 00:24:03,333
Seems like he wants to,
but it's fine.
590
00:24:03,421 --> 00:24:05,598
- I can just call Henry the German shepherd.
- Ooh.
591
00:24:05,686 --> 00:24:07,601
- You remember how photogenic he was?
- Yeah.
592
00:24:07,689 --> 00:24:10,606
Well, I wouldn't want Templeton
to miss out on this opportunity.
593
00:24:10,694 --> 00:24:13,568
And German shepherds
are so pedestrian.
594
00:24:13,992 --> 00:24:16,590
I suppose I could cancel.
595
00:24:16,678 --> 00:24:18,762
Oh. Well, I mean,
it's completely up to you.
596
00:24:18,850 --> 00:24:20,372
I'm sure whatever
you've got going on
597
00:24:20,460 --> 00:24:22,614
is just as important
as Templeton's big cover.
598
00:24:22,702 --> 00:24:24,544
Would Templeton
599
00:24:24,658 --> 00:24:27,997
like to wear a pirate costume?
600
00:24:28,172 --> 00:24:30,809
A yo-ho-ho, he would.
601
00:24:31,457 --> 00:24:33,036
Oh.
602
00:24:38,376 --> 00:24:39,919
Well, let's get you over here
603
00:24:40,007 --> 00:24:42,464
and find your best light.
604
00:24:42,552 --> 00:24:44,208
All right. Well,
I hate to miss all this,
605
00:24:44,296 --> 00:24:47,387
but I'm being pulled away.
You three have fun.
606
00:24:47,707 --> 00:24:49,340
- Who's a good boy?
- Aw.
607
00:24:49,428 --> 00:24:51,344
So, Becky, my mother
608
00:24:51,432 --> 00:24:53,887
has been raving about you
for, what, years?
609
00:24:53,975 --> 00:24:55,555
So, so many.
610
00:24:55,643 --> 00:24:58,637
Yes. And does she
usually prefer house calls?
611
00:24:58,725 --> 00:25:01,169
Not usually. Uh,
where should I set up?
612
00:25:01,299 --> 00:25:03,458
A house this size
must have a spa room.
613
00:25:03,546 --> 00:25:05,348
A large shower
area is ideal.
614
00:25:05,451 --> 00:25:07,247
Of course.
But I was thinking,
615
00:25:07,335 --> 00:25:10,067
before we begin, we can have
a little drink and chat.
616
00:25:10,155 --> 00:25:12,364
You know, I don't trust
just anyone with the goods.
617
00:25:12,452 --> 00:25:14,403
I don't think
that's a good idea.
618
00:25:14,491 --> 00:25:15,676
Like I said, it takes time.
619
00:25:15,764 --> 00:25:19,005
Oh. Well, my hair is
starting at a solid nine.
620
00:25:19,184 --> 00:25:20,373
I mean, how long
could it possibly take
621
00:25:20,460 --> 00:25:21,723
to get it to a ten?
622
00:25:21,978 --> 00:25:23,810
- Hair?
- Mm-hmm.
623
00:25:23,897 --> 00:25:25,755
Honey, anyone can do hair.
624
00:25:25,843 --> 00:25:28,317
I do the best spray
tan in America.
625
00:25:30,852 --> 00:25:32,309
Of course you do.
626
00:25:32,397 --> 00:25:35,395
Yes, my assistant must have
gotten my appointments confused.
627
00:25:35,483 --> 00:25:37,377
Well, I have another
client after you,
628
00:25:37,465 --> 00:25:39,122
which is a long
night for me.
629
00:25:39,210 --> 00:25:40,791
So point me in the
right direction
630
00:25:40,879 --> 00:25:41,926
and take your clothes off.
631
00:25:42,014 --> 00:25:44,340
All right, Becky.
Let's talk spray tans.
632
00:25:44,428 --> 00:25:45,801
Come with me.
633
00:25:45,939 --> 00:25:48,450
I heard about your
little rendezvous with Alexis.
634
00:25:49,241 --> 00:25:50,544
What are you up to?
635
00:25:50,632 --> 00:25:52,340
Did she enjoy herself?
636
00:25:52,460 --> 00:25:53,998
She was hitting
the bubbly hard.
637
00:25:54,086 --> 00:25:56,161
Not sure she can handle
as much at her age.
638
00:25:56,249 --> 00:25:58,520
You lured her there
with some made-up invitation.
639
00:25:58,625 --> 00:25:59,958
- Why?
- I would have asked her
640
00:26:00,046 --> 00:26:02,292
to join me for drinks
like a civilized person,
641
00:26:02,380 --> 00:26:04,872
but she's just
so uncivilized.
642
00:26:05,055 --> 00:26:06,590
I wanted to spend
a little time
643
00:26:06,678 --> 00:26:08,872
with my daughter-in-law
while I had the chance.
644
00:26:08,960 --> 00:26:10,145
Are you going somewhere?
645
00:26:10,233 --> 00:26:11,630
I'm not going
anywhere, but Alexis
646
00:26:11,718 --> 00:26:13,286
doesn't stay
anywhere for long.
647
00:26:13,374 --> 00:26:16,520
Oh, I'm pretty confident
she's not leaving anytime soon.
648
00:26:17,434 --> 00:26:18,840
Sweetheart,
you are going to need
649
00:26:18,928 --> 00:26:20,715
more than confidence
to handle Alexis.
650
00:26:20,830 --> 00:26:22,201
Perhaps a sharp weapon.
651
00:26:22,405 --> 00:26:23,988
How do you know
she's not the one
652
00:26:24,076 --> 00:26:26,340
who suggested the toxic
paint plan to Adam?
653
00:26:26,428 --> 00:26:28,761
Okay, is it possible
that you've gotten more crazy?
654
00:26:28,849 --> 00:26:31,301
If worrying about
my son is crazy,
655
00:26:31,567 --> 00:26:33,325
I don't want to be sane.
656
00:26:33,614 --> 00:26:36,731
Alexis will do
whatever she has to
657
00:26:36,841 --> 00:26:39,950
to get her hands on the
money and status she's lost.
658
00:26:40,038 --> 00:26:41,325
Just don't turn
your back on her.
659
00:26:41,413 --> 00:26:44,481
If you're forcing me to choose
between you and Alexis,
660
00:26:44,569 --> 00:26:46,145
I choose my wife.
661
00:26:46,580 --> 00:26:49,667
Your plan to break us up
is about as subtle as your robe.
662
00:26:50,488 --> 00:26:51,934
Have a good night.
663
00:26:57,841 --> 00:26:59,286
He sounded pissed.
664
00:26:59,708 --> 00:27:02,625
He'll get over it when
he sees her for what she is.
665
00:27:03,126 --> 00:27:06,161
He just needs a little help
to realize it.
666
00:27:07,714 --> 00:27:09,003
How much do I owe you?
667
00:27:09,161 --> 00:27:10,340
Oh, you're far from done.
668
00:27:10,428 --> 00:27:12,512
That was just phase one,
the primer.
669
00:27:12,601 --> 00:27:14,708
You wouldn't put
just one coat on a house.
670
00:27:14,796 --> 00:27:16,089
Why would you on your body?
671
00:27:16,177 --> 00:27:19,278
I don't know, Becky, I hire
people to paint things for me.
672
00:27:19,366 --> 00:27:20,670
How many phases are there?
673
00:27:20,758 --> 00:27:22,208
Four. Each one
takes an hour.
674
00:27:22,296 --> 00:27:23,766
Does everyone do all four?
675
00:27:23,854 --> 00:27:25,645
Everyone.
It's the only option.
676
00:27:25,733 --> 00:27:28,232
I'm on the speed dial
of the one percent for a reason.
677
00:27:28,320 --> 00:27:30,825
My tan is known
as the fountain of youth.
678
00:27:30,913 --> 00:27:33,380
Oh, wait, you didn't just
spray lamb embryos on me
679
00:27:33,468 --> 00:27:35,506
- or something, did you?
- That's so five years ago.
680
00:27:35,593 --> 00:27:37,262
But I do have
a secret ingredient.
681
00:27:37,350 --> 00:27:39,390
Which reminds me,
do you have any allergies?
682
00:27:39,478 --> 00:27:41,997
You mean, other than being
vulnerable around others
683
00:27:42,085 --> 00:27:43,051
and fresh pineapple?
684
00:27:43,139 --> 00:27:44,512
I was talking about hormones.
685
00:27:44,600 --> 00:27:46,390
Um, specifically antiaging.
686
00:27:46,478 --> 00:27:47,965
Oh, like human
growth hormone?
687
00:27:48,053 --> 00:27:50,301
My serum is
lightly infused with HGH.
688
00:27:50,389 --> 00:27:53,556
That's why you need four phases,
to implement slowly.
689
00:27:53,662 --> 00:27:56,285
It's a miracle drug.
People want to look young.
690
00:27:56,373 --> 00:27:57,954
Except for the FDA,
which doesn't allow it
691
00:27:58,041 --> 00:27:59,414
because it's
supposedly dangerous.
692
00:27:59,545 --> 00:28:00,960
- But I think they have it...
- Okay, Becky, Becky, Becky.
693
00:28:01,047 --> 00:28:02,654
Stop talking. I don't
need to know any of that.
694
00:28:02,741 --> 00:28:04,030
You're telling me
695
00:28:04,211 --> 00:28:06,876
that somebody who had
a 6:00 p.m. with you
696
00:28:06,971 --> 00:28:09,403
could never be home and
in the bath by 9:00?
697
00:28:09,502 --> 00:28:12,300
Absolutely not.
And they wouldn't get wet.
698
00:28:12,388 --> 00:28:14,338
You can't bathe
for six hours after,
699
00:28:14,426 --> 00:28:17,301
or you're washing thousands
of dollars down the drain.
700
00:28:18,098 --> 00:28:21,419
Oh, that golden goddess of lies.
701
00:28:24,786 --> 00:28:28,454
Your Honor, the defense calls
Alexis Carrington Colby
702
00:28:28,542 --> 00:28:29,918
to the stand.
703
00:28:32,208 --> 00:28:33,268
This is it.
704
00:28:33,356 --> 00:28:35,784
My one shot to keep my father
from wearing a onesie
705
00:28:35,872 --> 00:28:37,176
for the rest of his life.
706
00:28:37,264 --> 00:28:38,834
At least you're doing it
for the right reasons.
707
00:28:38,921 --> 00:28:40,256
Hmm.
708
00:28:42,380 --> 00:28:46,254
Mrs. Colby, would you walk
the court through your timeline
709
00:28:46,341 --> 00:28:47,794
on the night of March 15 again?
710
00:28:47,957 --> 00:28:49,581
I'm sure
it's in the transcript.
711
00:28:52,387 --> 00:28:54,458
But I will repeat it.
712
00:28:55,016 --> 00:28:58,641
As I already explained,
I had my hair done at 6:00.
713
00:28:58,728 --> 00:29:00,706
Then I went home,
wrapped it in a turban
714
00:29:00,794 --> 00:29:02,489
and took a bath,
like I do every night.
715
00:29:02,577 --> 00:29:03,667
While having a cocktail?
716
00:29:03,755 --> 00:29:05,630
Yes, a dry martini
with one olive.
717
00:29:05,935 --> 00:29:07,306
Two if I'm hungry.
718
00:29:07,448 --> 00:29:09,083
Please continue.
719
00:29:09,344 --> 00:29:11,122
I had just closed my eyes
720
00:29:11,242 --> 00:29:13,137
when I heard
a bloodcurdling scream
721
00:29:13,225 --> 00:29:14,890
that I will never forget.
722
00:29:15,247 --> 00:29:17,903
And that's when I saw...
the murder.
723
00:29:18,730 --> 00:29:20,762
And you're sure about this?
724
00:29:21,252 --> 00:29:23,958
That you saw my client
doing this
725
00:29:24,098 --> 00:29:25,270
on that night?
726
00:29:25,358 --> 00:29:28,887
If that's the day
that Mack was killed, then yes.
727
00:29:29,380 --> 00:29:31,716
I can't change
the things that I've seen
728
00:29:31,803 --> 00:29:33,301
or when I've seen them.
Of course.
729
00:29:33,389 --> 00:29:36,473
So, just checking.
You were not at a tanning salon
730
00:29:36,561 --> 00:29:38,389
with a woman named Becky
on the night
731
00:29:38,477 --> 00:29:40,817
you claim to have seen
my client kill Mack?
732
00:29:40,980 --> 00:29:42,989
It was nine months ago,
733
00:29:43,077 --> 00:29:45,575
but I've been taking
ginkgo biloba
734
00:29:45,693 --> 00:29:49,193
for my memory daily for years,
so I'm confident in saying
735
00:29:49,280 --> 00:29:50,731
I don't think so.
736
00:29:50,819 --> 00:29:52,934
If I were to put Becky
on the stand
737
00:29:53,117 --> 00:29:54,950
to testify under oath,
738
00:29:55,622 --> 00:29:58,872
would she say she saw you
on March 15?
739
00:29:59,340 --> 00:30:01,746
My beauty appointments
are plentiful,
740
00:30:01,833 --> 00:30:03,583
and I rarely get them mixed up,
741
00:30:04,239 --> 00:30:07,794
but I suppose it's possible.
742
00:30:07,981 --> 00:30:09,911
But a spray tan
only takes one hour,
743
00:30:09,999 --> 00:30:12,481
so even if I did confuse
the two appointments,
744
00:30:12,623 --> 00:30:14,465
I still would have been home
by 9:00.
745
00:30:14,553 --> 00:30:17,347
Uh... Mitchell. Mitchell.
746
00:30:25,654 --> 00:30:27,971
Isn't it true
that Becky's spray tan
747
00:30:28,059 --> 00:30:30,299
- takes four hours to complete?
- Objection!
748
00:30:30,387 --> 00:30:33,610
The witness has already stated
that a spray tan takes one hour.
749
00:30:33,698 --> 00:30:35,489
And why are we even talking
about spray tans?
750
00:30:35,576 --> 00:30:36,700
This is ridiculous.
751
00:30:36,846 --> 00:30:38,903
Because I tracked
Becky down!
752
00:30:39,016 --> 00:30:40,388
Which is why I look so good.
753
00:30:40,476 --> 00:30:41,743
And I highly recommend it.
754
00:30:41,831 --> 00:30:43,255
But I digress.
755
00:30:43,394 --> 00:30:46,380
I know that you were getting
your spray tan at 6:00.
756
00:30:46,468 --> 00:30:47,409
Ms. Carrington.
757
00:30:47,497 --> 00:30:49,534
And I know that
Becky's spray tan
758
00:30:49,622 --> 00:30:50,588
takes four hours,
759
00:30:50,675 --> 00:30:52,173
because it contains HGH
760
00:30:52,260 --> 00:30:53,549
and it needs time to work.
761
00:30:53,636 --> 00:30:55,487
So there is no way
you could have been at home
762
00:30:55,575 --> 00:30:58,262
at 9:00, because you
would not be done until 10:00.
763
00:30:58,349 --> 00:30:59,387
Asked and answered.
764
00:30:59,474 --> 00:31:00,489
Objection sustained.
765
00:31:00,577 --> 00:31:02,260
No further questions,
Your Honor.
766
00:31:02,348 --> 00:31:03,309
Order!
767
00:31:03,396 --> 00:31:06,442
Ms. Carrington, please sit down.
768
00:31:07,155 --> 00:31:09,823
Wait till you start showing
signs of age.
769
00:31:09,911 --> 00:31:12,192
You'll do anything
to reverse the clock.
770
00:31:12,465 --> 00:31:14,903
Especially
when your...
771
00:31:15,044 --> 00:31:17,919
mind is as fuzzy as mine can be.
772
00:31:18,966 --> 00:31:20,997
The defense rests.
773
00:31:24,520 --> 00:31:26,096
No, no, no, no, no.
774
00:31:26,184 --> 00:31:28,659
- I can't be smudged.
- Well, what I want to do to you
775
00:31:28,747 --> 00:31:31,122
right now might be worth
a splotchy tan.
776
00:31:34,051 --> 00:31:35,674
- Okay. That's it.
- Really?
777
00:31:35,886 --> 00:31:37,875
- No.
- Really? Okay.
778
00:31:39,874 --> 00:31:41,011
Thank you
for helping me.
779
00:31:41,099 --> 00:31:42,138
Yeah.
780
00:31:42,922 --> 00:31:44,728
What do you think
the jury's thinking?
781
00:31:46,203 --> 00:31:47,810
Well,
782
00:31:48,109 --> 00:31:50,890
I can't imagine
those people have much sympathy
783
00:31:51,000 --> 00:31:52,774
for the billionaire
with the young wife
784
00:31:52,861 --> 00:31:55,000
and the...
great-looking daughter.
785
00:31:55,210 --> 00:31:57,265
I mean, you did
everything you could.
786
00:31:59,075 --> 00:32:00,883
Now it's out of your hands.
787
00:32:01,836 --> 00:32:04,351
And that is something
I am not comfortable with.
788
00:32:05,086 --> 00:32:06,955
I mean, they've been
deliberating for two hours.
789
00:32:07,042 --> 00:32:08,664
Is it good or is it bad?
790
00:32:09,062 --> 00:32:10,328
I just...
791
00:32:11,172 --> 00:32:14,031
I can't imagine what my father
must be going through right now.
792
00:32:20,859 --> 00:32:21,914
Foreperson,
793
00:32:22,002 --> 00:32:23,375
do you have a verdict?
794
00:32:25,750 --> 00:32:26,832
No, Your Honor.
795
00:32:27,349 --> 00:32:28,420
We're deadlocked.
796
00:32:28,508 --> 00:32:31,062
And you think that there's
no reasonable chance
797
00:32:31,149 --> 00:32:33,691
that you'll come to a verdict
with more discussion?
798
00:32:33,778 --> 00:32:34,899
No, I do not.
799
00:32:35,382 --> 00:32:37,109
We have a hung jury.
800
00:32:37,414 --> 00:32:40,826
Therefore,
this case is deemed a mistrial.
801
00:32:41,764 --> 00:32:44,164
Over a spray tan?
You've got to be kidding me.
802
00:32:44,254 --> 00:32:45,880
Order!
Order!
803
00:32:45,968 --> 00:32:49,330
Shall we set a date for the
prosecution to retry the case?
804
00:32:49,417 --> 00:32:51,093
We need to discuss this
amongst ourselves.
805
00:32:51,334 --> 00:32:53,541
Will the defendant
please rise?
806
00:32:53,698 --> 00:32:55,926
Mr. Carrington,
you are free to go
807
00:32:56,014 --> 00:32:57,437
until further notice.
808
00:32:59,591 --> 00:33:01,234
Court is adjourned.
809
00:33:05,071 --> 00:33:07,398
Congratulations, baby.
810
00:33:08,911 --> 00:33:10,950
Come on. Let's get out
of here and celebrate.
811
00:33:11,038 --> 00:33:13,630
Celebrate?
A hung jury means
812
00:33:13,718 --> 00:33:15,483
that some of those people
think you're guilty.
813
00:33:15,570 --> 00:33:16,609
What if they retry you?
814
00:33:16,704 --> 00:33:19,288
With no solid evidence
or eyewitness testimony,
815
00:33:19,376 --> 00:33:21,093
there's no way that'll happen.
816
00:33:21,181 --> 00:33:23,422
Thank you. Really.
817
00:33:23,836 --> 00:33:25,610
Couldn't have done this
without your help. Well,
818
00:33:25,697 --> 00:33:27,912
if a daughter can't save her
father from the death penalty
819
00:33:27,999 --> 00:33:31,070
by exposing her mother's lies,
then what good is she?
820
00:33:42,388 --> 00:33:44,136
I hope you're proud of yourself.
821
00:33:44,577 --> 00:33:47,125
You ruined the life
of an innocent woman today.
822
00:33:47,388 --> 00:33:49,473
Aw, Mother, spare me.
823
00:33:49,561 --> 00:33:52,547
You have been called a lot
of things, but never innocent.
824
00:33:52,635 --> 00:33:53,828
I meant Becky.
825
00:33:53,916 --> 00:33:56,263
She's being investigated
on illegal drug charges,
826
00:33:56,351 --> 00:33:58,108
and they're shutting
down her business.
827
00:33:58,218 --> 00:34:00,444
The story is all
Hot Tea Atlanta
828
00:34:00,531 --> 00:34:02,758
because of what you just
did to her in court.
829
00:34:02,846 --> 00:34:05,155
I was only trying to prove
that you were lying,
830
00:34:05,243 --> 00:34:07,034
which you were,
to save Blake.
831
00:34:07,121 --> 00:34:09,161
I wasn't trying
to destroy Becky.
832
00:34:09,265 --> 00:34:11,226
She'll forgive me.
I'll explain everything to her.
833
00:34:11,314 --> 00:34:13,437
Yes. By all means,
834
00:34:13,609 --> 00:34:17,422
explain how you hurt an innocent
person to save a guilty one.
835
00:34:17,510 --> 00:34:20,599
You have got to let go
of this obsession with Blake.
836
00:34:20,687 --> 00:34:22,859
Fallon, your father
is a murderer.
837
00:34:22,947 --> 00:34:26,117
He told me to my face
that he did not kill Mack.
838
00:34:26,264 --> 00:34:27,471
And I believe him.
839
00:34:27,558 --> 00:34:29,056
Sweetheart,
840
00:34:29,250 --> 00:34:31,304
now you're the
innocent one.
841
00:34:37,726 --> 00:34:39,586
Sorry your plan
didn't work out.
842
00:34:39,674 --> 00:34:41,859
How is it
you look so well-rested
843
00:34:41,947 --> 00:34:43,820
when I can't imagine
you sleep a wink
844
00:34:43,907 --> 00:34:46,351
knowing you share the blood
of a savage killer?
845
00:34:46,439 --> 00:34:51,093
Aw. Losing is such an ugly
color on you, Alexis.
846
00:34:51,284 --> 00:34:52,785
Get out of my way.
847
00:35:13,527 --> 00:35:14,681
I'm sorry.
848
00:35:14,769 --> 00:35:16,488
I think
you dropped something.
849
00:35:27,958 --> 00:35:29,373
What's all this?
850
00:35:29,636 --> 00:35:30,679
Private party?
851
00:35:30,767 --> 00:35:31,963
It's for you.
852
00:35:32,051 --> 00:35:33,652
There never was
a project.
853
00:35:33,761 --> 00:35:36,213
I wanted to ask you out
on a date.
854
00:35:36,301 --> 00:35:39,336
But when you assumed
it was for work, I...
855
00:35:39,424 --> 00:35:40,527
Panicked.
856
00:35:40,668 --> 00:35:42,363
I thought
you weren't interested.
857
00:35:42,544 --> 00:35:44,566
I know we only had
one kiss, but...
858
00:35:44,685 --> 00:35:45,725
it was a good kiss.
859
00:35:45,813 --> 00:35:47,363
I'll admit, I was bummed
860
00:35:47,451 --> 00:35:49,230
when you said
you needed to talk work,
861
00:35:49,318 --> 00:35:50,980
but it does present
a problem.
862
00:35:51,068 --> 00:35:52,199
Now what?
863
00:35:52,287 --> 00:35:53,543
I don't date clients.
864
00:35:53,631 --> 00:35:55,019
Even cute ones.
865
00:35:55,313 --> 00:35:57,043
Especially the cute ones.
866
00:35:57,131 --> 00:35:58,605
Is
A problem.
867
00:35:58,693 --> 00:35:59,744
Oh.
868
00:35:59,840 --> 00:36:00,996
Wait.
869
00:36:01,464 --> 00:36:03,152
You're fired.
870
00:36:13,433 --> 00:36:16,152
Father, first of all,
I hear congratulations are in order.
871
00:36:16,240 --> 00:36:17,614
- Freedom must feel amazing.
- Yeah.
872
00:36:17,701 --> 00:36:19,644
Well, it did,
until about three seconds ago.
873
00:36:20,137 --> 00:36:21,488
Can I help you?
874
00:36:21,576 --> 00:36:22,817
So, I know
you're still angry with me,
875
00:36:22,904 --> 00:36:24,545
which is completely
understandable. But...
876
00:36:24,691 --> 00:36:26,246
since I couldn't save
Blue Belt,
877
00:36:26,334 --> 00:36:27,874
I did the next
best thing.
878
00:36:27,962 --> 00:36:29,460
I bought you a new vineyard.
879
00:36:29,548 --> 00:36:30,613
Next door. Same soil.
880
00:36:30,701 --> 00:36:32,781
Why would you do that?
I don't want another vineyard.
881
00:36:33,863 --> 00:36:35,941
Blue Belt actually meant
something to me.
882
00:36:36,310 --> 00:36:38,324
I wanted to create something
for this family
883
00:36:38,412 --> 00:36:40,644
that would be part
of the Carrington legacy.
884
00:36:41,732 --> 00:36:43,636
A legacy you
clearly don't understand.
885
00:36:43,724 --> 00:36:46,222
I do. And if I've learned
anything from you,
886
00:36:46,310 --> 00:36:48,113
it's that when
our best-laid plans fail,
887
00:36:48,201 --> 00:36:49,894
- we pivot.
- It wasn't my plan
888
00:36:49,982 --> 00:36:51,011
to destroy my vineyard.
889
00:36:51,099 --> 00:36:52,387
That was all you.
890
00:36:54,910 --> 00:36:56,918
Dad, I-I just spent
my entire life savings
891
00:36:57,006 --> 00:36:58,574
on 180 acres for you.
892
00:36:58,662 --> 00:36:59,816
I didn't ask you to.
893
00:36:59,904 --> 00:37:01,199
I don't want it.
894
00:37:01,749 --> 00:37:03,290
Matter of fact, why don't
you pitch a tent on it,
895
00:37:03,377 --> 00:37:04,738
'cause I want you out
of the manor.
896
00:37:05,246 --> 00:37:06,269
What?
897
00:37:07,043 --> 00:37:09,079
I j...
I just came in here
898
00:37:09,238 --> 00:37:10,494
to ask your
forgiveness.
899
00:37:10,582 --> 00:37:12,051
And I'm telling you no!
900
00:37:13,293 --> 00:37:15,119
You're lucky I don't cut
you out of the will.
901
00:37:15,207 --> 00:37:17,339
But the price of Blue Belt will
come out of your inheritance.
902
00:37:17,426 --> 00:37:18,716
I already know
I'm cut out of the will.
903
00:37:18,803 --> 00:37:21,135
Nadia saw it!
She told me!
904
00:37:21,604 --> 00:37:22,902
Hmm.
905
00:37:24,167 --> 00:37:25,384
Right.
906
00:37:25,769 --> 00:37:27,676
She lied about that, too.
907
00:37:29,933 --> 00:37:32,316
You're an even bigger fool
than I thought you were.
908
00:37:33,128 --> 00:37:35,384
And you are ruining
my celebratory mood.
909
00:37:35,472 --> 00:37:37,832
I want you out of the manor
before the end of the day.
910
00:37:46,168 --> 00:37:47,521
Of course.
911
00:37:47,660 --> 00:37:49,730
Okay. Buh-bye.
912
00:37:50,763 --> 00:37:52,594
This is unacceptable.
913
00:37:52,790 --> 00:37:54,371
Mimi Rose just
uninvited me
914
00:37:54,459 --> 00:37:56,654
to the Peachtree Society's
annual fashion show.
915
00:37:56,742 --> 00:37:58,552
She says she thinks I'm
gonna be a distraction.
916
00:37:58,639 --> 00:38:01,527
It's all over
Atlanta society websites.
917
00:38:01,738 --> 00:38:05,261
They are calling me
Alexis "Stair-ington" Colby.
918
00:38:05,452 --> 00:38:07,699
#BanisterBabe.
919
00:38:07,837 --> 00:38:09,960
#CourthouseCatfight.
920
00:38:10,047 --> 00:38:12,170
Ooh, #DominiqueDown.
921
00:38:12,257 --> 00:38:13,713
I like that one.
922
00:38:13,933 --> 00:38:15,246
I realize I already asked,
923
00:38:15,334 --> 00:38:17,566
but you didn't push her,
did you?
924
00:38:17,768 --> 00:38:19,350
I know Dom can
be annoying.
925
00:38:19,438 --> 00:38:22,215
Jeff, I am much smarter
than that.
926
00:38:22,347 --> 00:38:23,641
When I hurt someone,
927
00:38:23,728 --> 00:38:25,726
it is years
before they know it's me.
928
00:38:27,647 --> 00:38:29,683
Oh, speak
of the devil.
929
00:38:29,771 --> 00:38:31,949
It does feel hotter
than hell in here.
930
00:38:32,044 --> 00:38:34,752
Though it could be the probable
nerve damage you caused me.
931
00:38:34,840 --> 00:38:36,063
So stay away from me.
932
00:38:36,151 --> 00:38:37,909
And don't worry. I just
came to say goodbye.
933
00:38:37,997 --> 00:38:39,120
Fine. You said it.
934
00:38:39,215 --> 00:38:40,838
Well, you all right?
Where are you going?
935
00:38:41,040 --> 00:38:42,124
New York.
936
00:38:42,221 --> 00:38:44,911
All of this aggressive energy
isn't good for my recovery.
937
00:38:45,041 --> 00:38:47,119
It makes my
muscles tense.
938
00:38:47,354 --> 00:38:49,628
I barely touched you.
939
00:38:50,177 --> 00:38:51,549
I'm scared for my life.
940
00:38:51,637 --> 00:38:53,135
I don't want
to be around you.
941
00:38:53,729 --> 00:38:56,073
Hopefully, you feel the same
way by the time I get back.
942
00:38:56,161 --> 00:38:58,198
Oh, please, come give
Mommy a hug goodbye.
943
00:38:58,286 --> 00:39:00,111
Oh. Oh.
944
00:39:01,057 --> 00:39:02,304
And don't worry,
945
00:39:02,391 --> 00:39:04,431
I'll return,
and when I do,
946
00:39:04,518 --> 00:39:06,601
don't turn your back on
me. Bitch.
947
00:39:06,742 --> 00:39:08,197
Bye, love.
948
00:39:19,401 --> 00:39:20,924
Blake said
you've been banished.
949
00:39:21,012 --> 00:39:22,526
Well, the loft
isn't Blake's property.
950
00:39:22,613 --> 00:39:23,657
Belongs to Alexis.
951
00:39:23,745 --> 00:39:25,080
A real estate loophole.
952
00:39:27,707 --> 00:39:29,182
Please
don't tell anyone.
953
00:39:30,361 --> 00:39:31,626
Lucky for you,
954
00:39:31,869 --> 00:39:34,135
I carry my share
of secrets.
955
00:39:34,223 --> 00:39:35,470
And guilt.
956
00:39:35,558 --> 00:39:37,003
The night that you
were kidnapped
957
00:39:37,091 --> 00:39:38,297
was on my watch.
958
00:39:38,463 --> 00:39:40,236
I've never
forgiven myself.
959
00:39:40,671 --> 00:39:42,504
Now Kirby's out there
somewhere,
960
00:39:42,705 --> 00:39:44,197
upset with me.
961
00:39:45,096 --> 00:39:47,391
A father's supposed to
protect his children.
962
00:39:47,603 --> 00:39:49,276
I failed then and now.
963
00:39:49,364 --> 00:39:50,830
- It's not your fault.
- No, I...
964
00:39:50,918 --> 00:39:52,273
should've stood up for Kirby
965
00:39:52,361 --> 00:39:54,315
when Blake was accusing her
of being a traitor.
966
00:39:54,402 --> 00:39:56,817
Well, when she gets back,
you'll make peace.
967
00:39:57,236 --> 00:40:00,240
Tell her you won't turn
your back on her again.
968
00:40:02,662 --> 00:40:04,707
Oh, don't worry.
969
00:40:05,546 --> 00:40:07,736
Blake will see
the error of his ways.
970
00:40:07,914 --> 00:40:09,204
I suppose
if he doesn't,
971
00:40:09,291 --> 00:40:10,923
I always have Mother.
972
00:40:14,041 --> 00:40:15,900
Thanks.
No problem.
973
00:40:22,392 --> 00:40:24,204
Put down the muffin,
Cristal.
974
00:40:24,321 --> 00:40:25,777
Excuse me?
975
00:40:26,345 --> 00:40:28,157
Daddy's lawyers drafted this.
976
00:40:28,245 --> 00:40:30,938
Mack's family agreed
they wouldn't file a civil suit
977
00:40:31,026 --> 00:40:32,601
or bring this mess up ever again
978
00:40:32,689 --> 00:40:34,021
if Daddy admitted
his guilt.
979
00:40:34,108 --> 00:40:36,273
I'm sure there was a healthy
exchange of cash involved,
980
00:40:36,361 --> 00:40:38,067
but... when isn't there?
981
00:40:38,259 --> 00:40:40,064
Where did you even get this?
Well,
982
00:40:40,152 --> 00:40:41,275
you know us Carringtons.
983
00:40:41,363 --> 00:40:43,737
We share everything,
especially lawyers.
984
00:40:43,887 --> 00:40:45,699
And, I mean, what's the point
in getting away with murder
985
00:40:45,786 --> 00:40:47,784
if you have to pay someone
for it later, right?
986
00:40:47,871 --> 00:40:49,415
I just hope
it was worth it.
987
00:40:52,676 --> 00:40:56,017
I was so broken
after the baby died.
988
00:40:57,129 --> 00:40:58,931
Blake couldn't control
his rage.
989
00:40:59,019 --> 00:41:00,493
He lost it.
990
00:41:02,796 --> 00:41:05,329
It's weird that he signed this
without telling me.
991
00:41:07,329 --> 00:41:10,595
I have been forging Blake's
signature since fourth grade.
992
00:41:10,893 --> 00:41:13,314
So the reason he didn't tell
you about it is because
993
00:41:13,402 --> 00:41:14,665
he didn't sign it.
994
00:41:14,808 --> 00:41:17,564
In fact,
I didn't know for sure
995
00:41:17,736 --> 00:41:20,329
that Blake killed Mack
until you just told me.
996
00:41:21,655 --> 00:41:24,626
I guess we finally have
something in common, Cristal.
997
00:41:25,196 --> 00:41:27,579
We both helped someone
get away with murder.
998
00:41:28,831 --> 00:41:30,991
Captioned by
Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
999
00:41:31,079 --> 00:41:33,079
Sync corrections by
srjanapala
73368