Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:51,927 --> 00:00:55,514
Fairy tales
can come true.
4
00:00:55,598 --> 00:00:58,684
Sometime
it might happen to you.
5
00:00:58,768 --> 00:01:01,479
Especially when you're young
in New York.
6
00:01:01,562 --> 00:01:05,274
But once upon a time this place
was the wild frontier,
7
00:01:05,357 --> 00:01:07,693
and every youngster
who was fast on the draw
8
00:01:07,777 --> 00:01:11,280
showed up on these streets
to try his hand.
9
00:01:11,363 --> 00:01:13,616
Anyway, the story
you are about to see
10
00:01:13,699 --> 00:01:17,703
isn't true,
but it isn't false either.
11
00:01:17,787 --> 00:01:20,164
Any resemblance between
the characters and events
12
00:01:20,247 --> 00:01:24,668
depicted here and reality
is purely magical.
13
00:01:32,802 --> 00:01:35,096
I awoke.
14
00:01:35,179 --> 00:01:37,139
Had I been dreaming?
15
00:01:37,223 --> 00:01:39,433
I think so.
16
00:01:39,517 --> 00:01:42,353
I tried to remember,
but it slipped away.
17
00:01:44,563 --> 00:01:46,690
But I remembered this place.
18
00:01:48,984 --> 00:01:50,152
Here I was again.
19
00:01:51,987 --> 00:01:53,447
Back where I started.
20
00:01:54,824 --> 00:01:56,951
How long had it been this time?
21
00:01:57,034 --> 00:02:02,248
Days, weeks,
months, years?
22
00:02:02,331 --> 00:02:04,083
Hard to say.
23
00:02:04,166 --> 00:02:06,210
Time is different
on the inside.
24
00:02:07,545 --> 00:02:09,755
It gets light,
it gets dark.
25
00:02:09,839 --> 00:02:11,257
How many times?
26
00:02:12,633 --> 00:02:15,719
But somehow I knew
this day would be different.
27
00:02:21,016 --> 00:02:22,560
It was the doctor.
28
00:02:24,728 --> 00:02:26,188
He examined me.
29
00:02:30,484 --> 00:02:33,237
He looked at me like I was
a slide under a microscope.
30
00:02:38,367 --> 00:02:40,411
Like I was a germ.
31
00:02:41,829 --> 00:02:43,080
Dangerous.
32
00:02:49,170 --> 00:02:51,589
But he said that I was cured
33
00:02:51,672 --> 00:02:52,590
You're cured!
34
00:02:52,673 --> 00:02:54,675
He said that I was free to go.
35
00:02:54,758 --> 00:02:56,886
You're free to leave now.
36
00:02:56,969 --> 00:02:58,596
He said I was free.
37
00:02:58,679 --> 00:03:02,016
He was right,
but he had no idea.
38
00:03:07,897 --> 00:03:09,190
Excuse me!
39
00:03:12,651 --> 00:03:14,111
Got my stuff?
40
00:03:27,458 --> 00:03:29,376
I was glad to say
goodbye to that place.
41
00:03:29,460 --> 00:03:31,670
Sign here.
42
00:03:31,754 --> 00:03:34,131
- That is his paperwork.
- Yes.
43
00:03:34,215 --> 00:03:35,591
- Bye.
- Bye.
44
00:03:35,674 --> 00:03:37,551
- Bye-bye.
- I won't see you!
45
00:03:41,096 --> 00:03:42,389
Yeah!
46
00:03:47,102 --> 00:03:50,731
I was free,
but the city wasn't.
47
00:03:50,814 --> 00:03:52,733
The subway fare had gone up.
48
00:03:53,901 --> 00:03:55,402
But that was okay.
49
00:03:55,486 --> 00:03:59,782
I knew my way downtown,
and walking was deluxe.
50
00:03:59,865 --> 00:04:02,326
It meant
time was on my side.
51
00:04:02,409 --> 00:04:05,537
The streets looked
really good to me.
52
00:04:05,621 --> 00:04:07,581
They looked like art.
53
00:04:07,665 --> 00:04:11,168
Marble and tar,
oil and steel,
54
00:04:11,252 --> 00:04:13,754
chrome and glass.
55
00:04:13,837 --> 00:04:16,715
Money like fly paper.
56
00:04:16,799 --> 00:04:18,968
Solid gold tiles.
57
00:04:20,844 --> 00:04:23,430
Neon literature.
58
00:04:23,514 --> 00:04:26,684
Nature pushing
through the concrete.
59
00:04:26,767 --> 00:04:29,186
I wanted to paint
the town red.
60
00:04:29,270 --> 00:04:30,938
Paint the town black.
61
00:04:33,274 --> 00:04:34,775
And the earth
was formless, void,
62
00:04:34,858 --> 00:04:36,235
darkness upon
the face of the deep.
63
00:04:36,318 --> 00:04:38,779
The spirit moved across
the water and there was light.
64
00:04:40,406 --> 00:04:41,532
It was good.
65
00:04:43,284 --> 00:04:45,536
It was good.
66
00:04:45,619 --> 00:04:46,829
And the earth
was formless, void,
67
00:04:46,912 --> 00:04:48,372
darkness upon
the face of the deep.
68
00:04:48,455 --> 00:04:50,916
The spirit moved across
the water and there was light.
69
00:04:52,584 --> 00:04:54,295
It was good.
70
00:04:54,378 --> 00:04:56,297
New York is my kind of town
71
00:04:57,923 --> 00:05:00,301
If you can make it there,
72
00:05:00,384 --> 00:05:02,469
you can sell people
your unwanted hair.
73
00:05:04,471 --> 00:05:05,723
There was a
diamond brick road there
74
00:05:05,806 --> 00:05:07,266
and I could see it.
75
00:05:08,809 --> 00:05:10,853
I was off to be the Wizard.
76
00:05:15,357 --> 00:05:18,110
I felt like I didn't have
a care in the world,
77
00:05:18,193 --> 00:05:19,653
'cause I didn't.
78
00:05:19,737 --> 00:05:21,655
I had interests.
79
00:05:21,739 --> 00:05:25,826
Anatomy, plutonium, Lazarus.
80
00:05:27,870 --> 00:05:31,373
Sherlock Holmes,
hieroglyphics, Popeye.
81
00:05:31,457 --> 00:05:33,500
Are not princes, kings
ancient and honorable,
82
00:05:33,584 --> 00:05:35,127
neither sword
nor spear dispersed
83
00:05:35,210 --> 00:05:37,671
into the four corners
of the earth.
84
00:05:37,755 --> 00:05:39,006
For the sickles,
for the mattocks,
85
00:05:39,089 --> 00:05:41,216
for the forks,
for the axes.
86
00:05:42,676 --> 00:05:44,011
And the earth
was formless, void,
87
00:05:44,094 --> 00:05:45,512
darkness upon
the face of the deep.
88
00:05:45,596 --> 00:05:48,015
The spirit moved across
the water and there was light.
89
00:05:49,099 --> 00:05:50,392
It was good.
90
00:05:50,476 --> 00:05:52,686
You gotta blow
your own horn in this town.
91
00:06:00,652 --> 00:06:02,696
New York, New York.
92
00:06:02,780 --> 00:06:06,367
Gotham City,
The Big Apple.
93
00:06:08,077 --> 00:06:10,204
- May I help you?
- Apple, please!
94
00:06:11,622 --> 00:06:12,956
That's a quarter.
95
00:06:19,213 --> 00:06:20,756
Heads or tails?
96
00:06:20,839 --> 00:06:23,217
Ah, heads.
97
00:06:23,300 --> 00:06:24,593
Thanks.
98
00:06:28,847 --> 00:06:31,517
The city looked big
and I felt big
99
00:06:31,600 --> 00:06:33,560
'cause I was part
of the landscape.
100
00:06:33,644 --> 00:06:35,145
I'm an artist.
101
00:06:35,229 --> 00:06:38,065
When you tell people that,
they usually say:
102
00:06:38,148 --> 00:06:40,359
What's your medium?
103
00:06:40,442 --> 00:06:43,487
I usually say:
Extra large.
104
00:06:59,503 --> 00:07:01,797
Then I met her.
105
00:07:01,880 --> 00:07:03,215
I had never seen her before.
106
00:07:03,298 --> 00:07:05,175
There was something
I liked about her.
107
00:07:05,259 --> 00:07:07,428
I felt like
I already knew her.
108
00:07:07,511 --> 00:07:08,804
Hi.
109
00:07:11,265 --> 00:07:13,976
Can I offer you
a lift downtown?
110
00:07:14,059 --> 00:07:16,103
She knew I was
on my way downtown
111
00:07:16,186 --> 00:07:17,104
Get in.
112
00:07:21,483 --> 00:07:22,943
That's so impolite.
113
00:07:27,739 --> 00:07:29,366
Her name is Beatrice.
114
00:07:29,450 --> 00:07:30,951
She's a model.
115
00:07:31,034 --> 00:07:32,619
She makes more money
in one day
116
00:07:32,703 --> 00:07:34,788
than I made
in the last year.
117
00:07:34,872 --> 00:07:38,625
Her job is standing still
or walking.
118
00:07:38,709 --> 00:07:41,628
She had just arrived
from Milan.
119
00:07:41,712 --> 00:07:44,173
I couldn't take
my eyes off her.
120
00:07:44,256 --> 00:07:45,883
The feeling was mutual.
121
00:07:48,051 --> 00:07:50,596
I told her that she seemed
really familiar.
122
00:07:50,679 --> 00:07:54,016
She said maybe I had seen
her pictures in the magazines.
123
00:07:54,099 --> 00:07:55,476
I don't think so.
124
00:07:55,559 --> 00:07:58,312
Maybe a billboard, but...
125
00:07:58,395 --> 00:07:59,855
Maybe I had seen her picture.
126
00:07:59,938 --> 00:08:01,523
She had enough of them.
127
00:08:01,607 --> 00:08:02,900
There were hundreds
of magazine pictures
128
00:08:02,983 --> 00:08:05,235
in her portfolio.
129
00:08:05,319 --> 00:08:08,530
Each one had been
reproduced a million times.
130
00:08:08,614 --> 00:08:12,075
There were billions
of Beatrice all over the world.
131
00:08:12,159 --> 00:08:14,620
So maybe that was
how I knew her.
132
00:08:14,703 --> 00:08:17,956
But then she said she had
the same feeling about me.
133
00:08:18,040 --> 00:08:21,043
You know, Jean, I have
the same feeling about you.
134
00:08:21,126 --> 00:08:24,254
I feel that you're someone
I already know.
135
00:08:24,338 --> 00:08:26,381
She hadn't seen me
in the magazines.
136
00:08:26,465 --> 00:08:28,926
She figured maybe
it was in another life.
137
00:08:29,009 --> 00:08:31,470
She told me that she knew
I was a great artist.
138
00:08:31,553 --> 00:08:33,805
She said it was written
all over my face.
139
00:08:33,889 --> 00:08:37,017
She said that I shouldn't
have to struggle anymore.
140
00:08:37,100 --> 00:08:38,852
Why don't you let me
take care of you
141
00:08:38,936 --> 00:08:41,313
for the rest of your life?
142
00:08:41,396 --> 00:08:43,065
I didn't even know
I'd been struggling,
143
00:08:43,148 --> 00:08:45,692
but I guess that's what
artists are supposed to do.
144
00:08:45,776 --> 00:08:47,277
And I didn't want
to disappoint her.
145
00:08:47,361 --> 00:08:49,696
She was beautiful,
she was rich,
146
00:08:49,780 --> 00:08:50,864
she wanted me!
147
00:08:54,409 --> 00:08:56,328
Hey, hope to see you later.
148
00:08:56,411 --> 00:08:58,455
Bye.
149
00:08:58,539 --> 00:08:59,831
Ciao.
150
00:09:09,299 --> 00:09:11,927
Hey, hey, hey, I caught you,
little sneak!
151
00:09:12,010 --> 00:09:15,055
Come back here, man,
come back here.
152
00:09:15,138 --> 00:09:16,723
Where do you think
you're going?
153
00:09:16,807 --> 00:09:18,308
I'm going up to my apartment.
154
00:09:18,392 --> 00:09:19,601
It's not your apartment.
155
00:09:19,685 --> 00:09:21,186
It has never been,
it is not now,
156
00:09:21,270 --> 00:09:22,646
and it will never be
your apartment.
157
00:09:22,729 --> 00:09:24,064
- It's my apartment!
- You can't evict me.
158
00:09:24,147 --> 00:09:25,649
I was in the hospital.
159
00:09:25,732 --> 00:09:30,737
You owe me $422.60,
including legal.
160
00:09:30,821 --> 00:09:32,114
Right.
161
00:09:33,282 --> 00:09:34,575
Oh, kid!
162
00:09:47,379 --> 00:09:48,422
Hey, you locked me out.
163
00:09:48,505 --> 00:09:49,590
Come on, man,
you can't do that.
164
00:09:49,673 --> 00:09:51,425
It's illegal.
Let me in.
165
00:09:51,508 --> 00:09:53,385
You don't pay rent,
you don't live here.
166
00:09:53,468 --> 00:09:55,470
Pay me and I'll let you in.
167
00:09:55,554 --> 00:09:58,140
How can I pay you if I can't
get into my apartment, huh?
168
00:09:58,223 --> 00:10:01,727
You mean you have $420 in there?
169
00:10:01,810 --> 00:10:03,812
Oh, ho, ho.
170
00:10:03,895 --> 00:10:06,565
Then we can work it out.
171
00:10:06,648 --> 00:10:08,150
That's all you had to say.
172
00:10:08,233 --> 00:10:10,777
Just give me the cash.
173
00:10:10,861 --> 00:10:12,154
Cash!
174
00:10:12,237 --> 00:10:14,656
Money order,
certified check.
175
00:10:14,740 --> 00:10:16,199
Cash is better.
176
00:10:16,283 --> 00:10:18,785
You got cash?
177
00:10:18,869 --> 00:10:20,537
Okay, if you don't
have the money,
178
00:10:20,621 --> 00:10:21,913
you will be out
on the street tomorrow.
179
00:10:21,997 --> 00:10:23,457
It's over there.
180
00:10:28,462 --> 00:10:29,921
Wait a second,
wait a second.
181
00:10:30,005 --> 00:10:31,548
What is this?
This thing is worth $420?
182
00:10:31,632 --> 00:10:33,967
This is it!
183
00:10:34,051 --> 00:10:36,470
- I have a buyer.
- That's it. Get out!
184
00:10:36,553 --> 00:10:38,597
Out, out, out.
185
00:10:38,680 --> 00:10:40,307
What do you think I am,
David Rockefeller?
186
00:10:40,390 --> 00:10:41,767
Leo Castelli or something?
187
00:10:41,850 --> 00:10:43,393
I want cash!
188
00:10:46,980 --> 00:10:49,316
Back on the street again.
189
00:10:49,399 --> 00:10:51,693
The Lower East Side.
190
00:10:51,777 --> 00:10:54,029
Looked like a war zone.
191
00:10:54,112 --> 00:10:57,366
Like we dropped
the bomb on ourselves.
192
00:10:57,449 --> 00:10:59,117
But it was okay.
193
00:10:59,201 --> 00:11:00,702
I'd met a beautiful woman,
194
00:11:00,786 --> 00:11:03,497
and she'd pick me
up for a night or two.
195
00:11:03,580 --> 00:11:07,501
I found enough money in
my apartment to buy a joint.
196
00:11:07,584 --> 00:11:10,754
All I had to do was sell
this painting for 500 bucks.
197
00:11:10,837 --> 00:11:11,838
Why not?
198
00:11:13,715 --> 00:11:17,260
You can get anything
you want here if you try.
199
00:11:17,344 --> 00:11:20,722
And you can get plenty
of what you don't want too.
200
00:11:20,806 --> 00:11:22,057
If you're not careful.
201
00:11:22,140 --> 00:11:26,144
Hey, brother, I got Dr. Nova,
I got BT-82.
202
00:11:26,228 --> 00:11:27,979
One bag,
it'll fuck you up, bro.
203
00:11:28,063 --> 00:11:29,272
I'm sure, all right?
204
00:11:29,356 --> 00:11:30,440
What do you want?
205
00:11:30,524 --> 00:11:32,943
I got the green,
I got coke, I got gimmicks.
206
00:11:33,026 --> 00:11:34,194
Tell me what you need!
207
00:11:34,277 --> 00:11:37,322
A good question,
but none of his business.
208
00:11:37,406 --> 00:11:39,074
If you wanna
see something ugly,
209
00:11:39,157 --> 00:11:41,118
you never have
too far to go.
210
00:11:41,201 --> 00:11:42,994
But if you wanna find
something beautiful,
211
00:11:43,078 --> 00:11:45,455
well, that's not
too hard either.
212
00:11:45,539 --> 00:11:48,542
In this town,
anything is possible.
213
00:11:48,625 --> 00:11:50,168
Around here
you have to think big
214
00:11:50,252 --> 00:11:52,337
just to survive.
215
00:11:52,421 --> 00:11:56,550
It can be a jungle
and it can be a paradise too.
216
00:11:56,633 --> 00:11:59,428
And sometimes
you can't tell the difference.
217
00:12:01,596 --> 00:12:03,265
- Boom.
- Hey, my man!
218
00:12:04,975 --> 00:12:06,727
How you doing?
219
00:12:06,810 --> 00:12:08,437
I got the smoke.
220
00:12:08,520 --> 00:12:10,313
Weed that's guaranteed.
221
00:12:10,397 --> 00:12:12,149
Joints and bags.
222
00:12:12,232 --> 00:12:14,276
Check it out.
223
00:12:14,359 --> 00:12:15,944
See you around,
you know where I'm at.
224
00:12:17,028 --> 00:12:18,071
Need a match?
225
00:12:18,155 --> 00:12:19,906
Okay, see you around.
226
00:12:29,833 --> 00:12:32,085
Hey, Joe,
wanna go out?
227
00:12:32,169 --> 00:12:33,962
No, thanks,
I'm already out.
228
00:12:35,422 --> 00:12:37,174
I'm known around here.
People know my name.
229
00:12:37,257 --> 00:12:38,800
Hey, Jean.
230
00:12:38,884 --> 00:12:42,137
Hey, Jean, you know we're
at the Mudd Club tonight!
231
00:12:51,229 --> 00:12:52,522
I'm loved.
232
00:12:55,484 --> 00:12:56,985
And I'm respected.
233
00:13:00,197 --> 00:13:03,074
But not everybody
loves and respects me.
234
00:13:03,158 --> 00:13:04,367
Hey you!
235
00:13:04,451 --> 00:13:07,078
You wrote on my fan, man!
236
00:13:07,162 --> 00:13:08,830
I'm gonna get you, punk!
237
00:13:14,795 --> 00:13:16,630
Hey, sexy, you like it?
238
00:13:16,713 --> 00:13:17,631
It's art!
239
00:13:19,299 --> 00:13:22,344
Hey man,
that's private property!
240
00:13:22,427 --> 00:13:23,595
Hey, my man!
241
00:13:23,678 --> 00:13:24,596
I'm a tax payer,
242
00:13:24,679 --> 00:13:26,723
I can paint
anywhere I wanna paint.
243
00:13:26,807 --> 00:13:28,683
Besides it's legal.
244
00:13:28,767 --> 00:13:29,851
Another commission?
245
00:13:29,935 --> 00:13:31,394
Sort of a commission.
246
00:13:31,478 --> 00:13:33,605
We're doing it
for some friends of ours.
247
00:13:33,688 --> 00:13:35,857
It's half commission,
half donation.
248
00:13:35,941 --> 00:13:37,776
Who's inside?
249
00:13:37,859 --> 00:13:40,403
Yeah, this DJ
from the Bronx, man.
250
00:13:40,487 --> 00:13:41,613
Any good?
251
00:13:41,696 --> 00:13:42,823
He's serious, man.
252
00:13:42,906 --> 00:13:44,074
You wanna check him out.
253
00:13:44,157 --> 00:13:45,075
You missed a spot.
254
00:13:45,158 --> 00:13:47,035
Who are you,
Henry Godzilla?
255
00:13:51,373 --> 00:13:53,834
So stupid, he said am I
Freddie Godzilla.
256
00:13:53,917 --> 00:13:54,835
Check it out.
257
00:13:54,918 --> 00:13:57,045
♪ I got 81 rhymes
for 81 ♪
258
00:13:57,128 --> 00:13:59,130
♪ 81 who match
and 81 ♪
259
00:13:59,214 --> 00:14:01,466
♪ 81 scholarships
from 81 schools ♪
260
00:14:01,550 --> 00:14:03,677
♪ But I gave a lady one
to 81, fool ♪
261
00:14:03,760 --> 00:14:05,804
♪ 81 linked chains
with 81 rings ♪
262
00:14:05,887 --> 00:14:07,973
♪ Took 81 crowns
off 81 kings ♪
263
00:14:08,056 --> 00:14:10,225
♪ Did 87 shows
in 81 nights ♪
264
00:14:10,308 --> 00:14:12,477
♪ Cleared 81 grand
in 81 nights ♪
265
00:14:12,561 --> 00:14:14,980
♪ 81 limousines, 81 garages ♪
266
00:14:15,063 --> 00:14:16,940
♪ 81 Visas
and Master charges ♪
267
00:14:17,023 --> 00:14:19,442
♪ Got 81 girls
down to their knees ♪
268
00:14:20,652 --> 00:14:21,611
♪ Sucker MC ♪
269
00:14:21,695 --> 00:14:23,822
♪ Flyin' 81 women,
write 'em on the wall f♪
270
00:14:23,905 --> 00:14:26,074
♪ In 81 minutes,
I'll be rockin' them all ♪
271
00:14:26,157 --> 00:14:28,368
♪ Do 87 times,
say 87 rhymes ♪
272
00:14:28,451 --> 00:14:30,829
♪ Have 81 more women
saying they're mine all mine ♪
273
00:14:30,912 --> 00:14:33,331
♪ the man that I am ♪
274
00:14:35,083 --> 00:14:37,294
♪ With me on the mic
and you on the floor ♪
275
00:14:37,377 --> 00:14:39,379
♪ We gonna rock
two times more for sure ♪
276
00:14:39,462 --> 00:14:41,423
♪ Just throw your hands
up in the air, y'all ♪
277
00:14:41,506 --> 00:14:43,633
♪ And then wave 'em like you
just don't care, y'all ♪
278
00:14:43,717 --> 00:14:45,468
♪ Fab Five is in the house ♪
279
00:14:45,552 --> 00:14:48,722
♪ And Jean-Michel
is in the house ♪
280
00:14:48,805 --> 00:14:50,932
♪ Throw your hands
in the air ♪
281
00:14:51,016 --> 00:14:53,101
♪ Let's freak
to the beat ♪
282
00:14:53,184 --> 00:14:55,061
♪ Get up
if you want to get down ♪
283
00:14:55,145 --> 00:14:57,397
♪ We got
the flyest peeps here in town ♪
284
00:14:57,480 --> 00:14:59,733
♪ You came here
to dance with me ♪
285
00:15:02,819 --> 00:15:04,529
See you tomorrow!
286
00:15:04,613 --> 00:15:06,281
- Huh?
- See you tomorrow!
287
00:15:06,364 --> 00:15:08,658
You got a gig tomorrow.
288
00:15:08,742 --> 00:15:10,619
Yo, money, can you put me
on the guest list?
289
00:15:10,702 --> 00:15:11,786
Yeah, all right!
290
00:15:11,870 --> 00:15:13,079
♪ So you can hear
the sound ♪
291
00:15:13,163 --> 00:15:15,332
♪ So you can hear the sound
that sounds so clear ♪♪
292
00:15:22,130 --> 00:15:23,214
The earth
was formless, void,
293
00:15:23,298 --> 00:15:24,758
darkness upon
the face of the deep.
294
00:15:24,841 --> 00:15:27,427
The spirit moved across
the water and there was light.
295
00:15:29,846 --> 00:15:31,514
If you wanna see the world,
296
00:15:31,598 --> 00:15:34,434
you just have to walk
a couple of blocks.
297
00:15:34,517 --> 00:15:37,854
If you wanna see somebody,
just think hard.
298
00:15:37,938 --> 00:15:39,814
You'll run into them.
299
00:15:39,898 --> 00:15:42,692
Hey, artist!
Making a delivery?
300
00:15:42,776 --> 00:15:43,944
Hey.
301
00:15:44,027 --> 00:15:45,987
I just got evicted.
302
00:15:46,071 --> 00:15:47,781
Me and my painting.
303
00:15:47,864 --> 00:15:49,574
- Let me see your painting.
- No!
304
00:15:49,658 --> 00:15:51,743
Come on,
let me see your painting.
305
00:15:51,826 --> 00:15:53,203
Don't be bashful about it.
306
00:15:53,286 --> 00:15:54,329
Let me see.
307
00:15:56,790 --> 00:15:58,708
This is really nice!
308
00:15:58,792 --> 00:16:00,335
Thanks!
309
00:16:00,418 --> 00:16:01,586
You wanna sell it?
310
00:16:01,670 --> 00:16:02,754
You wanna buy it?
311
00:16:02,837 --> 00:16:04,297
I'd like to buy one,
312
00:16:04,381 --> 00:16:06,716
but I can't even afford
your paintings.
313
00:16:09,219 --> 00:16:11,805
I'd give it
to you for free,
314
00:16:11,888 --> 00:16:13,223
if you'd take me with it.
315
00:16:13,306 --> 00:16:16,434
No, but I know someone
who would wanna buy it,
316
00:16:16,518 --> 00:16:18,979
and she'd probably
wanna take you with it.
317
00:16:19,062 --> 00:16:20,730
You know Mrs. Cavalcanti?
318
00:16:20,814 --> 00:16:22,983
I don't know. Do I?
319
00:16:23,066 --> 00:16:24,609
I'll give you her number.
320
00:16:24,693 --> 00:16:26,945
Just write it on the back.
321
00:16:31,241 --> 00:16:34,035
The world's stable now.
322
00:16:34,119 --> 00:16:35,620
People are happy.
323
00:16:37,247 --> 00:16:38,498
They get what they want,
324
00:16:38,581 --> 00:16:40,625
and they never want
what they can't get.
325
00:16:43,420 --> 00:16:45,547
♪ You're the buyer
or the seller ♪
326
00:16:45,630 --> 00:16:48,049
♪ Makes you want
what you can't have ♪
327
00:16:48,133 --> 00:16:49,759
♪ I'm glad I made you cry ♪
328
00:16:52,887 --> 00:16:55,223
♪ Makes you go
where you can't go ♪
329
00:16:55,306 --> 00:16:57,642
♪ Makes you want
what you can't have ♪
330
00:16:57,726 --> 00:16:59,144
♪ Desire ♪
331
00:17:12,323 --> 00:17:13,992
♪ Don't think,
don't think ♪
332
00:17:14,075 --> 00:17:15,702
♪ Don't think,
don't think ♪
333
00:17:15,785 --> 00:17:16,703
♪ Don't think ♪
334
00:17:16,786 --> 00:17:18,288
♪ Don't buy,
don't buy ♪
335
00:17:18,371 --> 00:17:19,956
♪ Don't think,
don't think ♪
336
00:17:20,040 --> 00:17:21,624
♪ Don't think,
don't buy ♪
337
00:17:21,708 --> 00:17:23,334
♪ Don't buy,
don't buy ♪
338
00:17:23,418 --> 00:17:25,170
♪ Don't think,
don't think ♪
339
00:17:25,253 --> 00:17:27,172
♪ Don't think,
don't think ♪
340
00:17:41,144 --> 00:17:42,312
♪ Buying the moment ♪
341
00:17:42,395 --> 00:17:44,439
♪ Sometimes I want
to die in my bed ♪
342
00:17:44,522 --> 00:17:46,316
♪ There is guilt
and there is action ♪
343
00:17:46,399 --> 00:17:48,485
♪ It's the third night
and the walls are shaking ♪
344
00:17:48,568 --> 00:17:50,236
♪ Hero with a thousand faces ♪
345
00:17:50,320 --> 00:17:51,946
♪ Boys buying boys ♪
346
00:17:52,030 --> 00:17:54,115
♪ Pleasure bringing pain,
it's all the same ♪
347
00:17:54,199 --> 00:17:57,202
♪ I put my hand by my mouth
so I know I'm still breathing ♪
348
00:17:57,285 --> 00:18:00,413
♪ So we joked about the TV set,
calling it the "eye of Hell" ♪
349
00:18:00,497 --> 00:18:02,665
♪ I would love to have
people see what I see ♪
350
00:18:02,749 --> 00:18:05,794
♪ I would love to be a pillar
of strength in my community ♪
351
00:18:05,877 --> 00:18:08,004
♪ All I can think about
is "When are we leaving?" ♪
352
00:18:08,088 --> 00:18:09,506
♪ Man chooses himself ♪
353
00:18:09,589 --> 00:18:11,800
♪ And when you leave
you dance out the door ♪
354
00:18:11,883 --> 00:18:14,260
♪ Full color art
makes front page news ♪
355
00:18:14,344 --> 00:18:16,554
♪ Makes you want
what you can't have ♪
356
00:18:16,638 --> 00:18:18,681
♪ Makes you go
where you can't go ♪♪
357
00:18:25,814 --> 00:18:27,816
Excuse me, please.
358
00:18:27,899 --> 00:18:30,527
Does the Number 1 bus
stop here?
359
00:18:30,610 --> 00:18:32,153
I don't know, does it?
360
00:18:32,237 --> 00:18:33,738
Yes, it does!
361
00:18:33,822 --> 00:18:35,824
You're really quite sharp.
362
00:18:35,907 --> 00:18:37,867
Indubitably!
363
00:18:39,577 --> 00:18:41,955
Look at that!
364
00:18:42,038 --> 00:18:44,124
Can you believe
that people are permitted
365
00:18:44,207 --> 00:18:47,418
to walk down the street
looking like that?
366
00:18:47,502 --> 00:18:49,295
Unbelievable!
367
00:18:49,379 --> 00:18:50,964
Just ignore it, man!
368
00:18:51,047 --> 00:18:53,591
You don't understand.
369
00:18:53,675 --> 00:18:56,344
It's not just
an isolated case.
370
00:18:56,427 --> 00:18:58,638
It's a pattern.
371
00:18:58,721 --> 00:19:00,974
They are multiplying.
372
00:19:01,057 --> 00:19:02,892
Cloning.
373
00:19:02,976 --> 00:19:06,980
Why, they don't even
have different faces.
374
00:19:07,063 --> 00:19:11,234
And I say, if that's
the face of the future,
375
00:19:11,317 --> 00:19:13,945
I don't want to have
anything to do with it.
376
00:19:14,028 --> 00:19:15,822
Sounds like you've been
to the future already.
377
00:19:15,905 --> 00:19:17,991
Well, we artists
have managed to keep
378
00:19:18,074 --> 00:19:21,119
the last bit of intelligence
and beauty going.
379
00:19:21,202 --> 00:19:23,872
And before they know
what hit them,
380
00:19:23,955 --> 00:19:27,792
ugliness and stupidity
will stamp themselves out.
381
00:19:27,876 --> 00:19:28,918
Don't you think
they just might
382
00:19:29,002 --> 00:19:30,253
stamp out everything
by accident?
383
00:19:30,336 --> 00:19:33,756
We certainly have
our work cut out for us.
384
00:19:33,840 --> 00:19:36,176
You don't know
how refreshing it is
385
00:19:36,259 --> 00:19:39,429
to find someone that
understands the basics.
386
00:19:39,512 --> 00:19:42,599
Why, we'll turn
this world around yet.
387
00:19:42,682 --> 00:19:47,353
♪ He is so beautiful ♪
388
00:19:47,437 --> 00:19:52,150
♪ So intelligent,
so humorous ♪
389
00:19:52,233 --> 00:19:56,070
♪ He is divine ♪♪
390
00:19:58,072 --> 00:19:59,532
Oh, yeah, baby!
391
00:19:59,616 --> 00:20:00,950
Give it to me,
give it to me.
392
00:20:01,034 --> 00:20:02,619
I'll have one of those.
393
00:20:02,702 --> 00:20:04,954
I'll have two of those.
394
00:20:05,038 --> 00:20:06,664
Come to daddy, that's it.
395
00:20:06,748 --> 00:20:09,042
Come to daddy, come on, baby!
396
00:20:09,125 --> 00:20:11,544
Mm-mm-mm-mm-mm.
397
00:20:11,628 --> 00:20:12,921
Mm.
398
00:20:23,681 --> 00:20:26,351
So, what can I do for you?
399
00:20:28,895 --> 00:20:31,481
- Oh, baby.
- Oh, baby.
400
00:20:31,564 --> 00:20:32,732
Oh, baby, you're hot!
401
00:20:32,815 --> 00:20:35,985
- Oh, oh.
- So, so hot!
402
00:20:36,069 --> 00:20:38,112
Oh.
403
00:20:38,196 --> 00:20:40,782
You're so hot,
you're on fire!
404
00:20:41,950 --> 00:20:43,451
Stupid asshole.
405
00:20:46,454 --> 00:20:48,623
My drink, my suit!
406
00:20:52,585 --> 00:20:54,462
God, I can't
believe this thing.
407
00:20:54,545 --> 00:20:55,588
It's okay.
408
00:20:55,672 --> 00:20:57,173
Look, you're not going anywhere.
409
00:20:57,257 --> 00:20:58,758
Yes I am.
410
00:20:58,841 --> 00:21:00,885
I say you dance
until the other chick shows!
411
00:21:00,969 --> 00:21:03,054
Look, buster,
your time is up!
412
00:21:03,137 --> 00:21:04,222
Now, wait,
hold it, okay?
413
00:21:04,305 --> 00:21:05,223
What are you going
to do about it?
414
00:21:05,306 --> 00:21:06,766
- Expired.
- This was made in Hong Kong.
415
00:21:06,849 --> 00:21:08,059
I didn't have anything
to do with that, man.
416
00:21:08,142 --> 00:21:10,436
Just hold on a second,
I'll be right with you.
417
00:21:11,604 --> 00:21:12,647
Hi, honey!
418
00:21:12,730 --> 00:21:14,899
I can't believe
these animals!
419
00:21:14,983 --> 00:21:16,526
Sorry I'm late, Mac.
420
00:21:17,652 --> 00:21:18,611
- Hi.
- Catherine,
421
00:21:18,695 --> 00:21:21,698
- this is.
- You're all wet.
422
00:21:21,781 --> 00:21:23,533
Sir, I'm sorry about your suit.
423
00:21:23,616 --> 00:21:24,909
Let's get out of here.
424
00:21:24,993 --> 00:21:25,910
Creep!
425
00:21:35,712 --> 00:21:37,588
I should have been a waitress.
426
00:21:37,672 --> 00:21:40,550
I hate it when they undress
you with their eyes.
427
00:21:43,428 --> 00:21:45,596
That's it.
428
00:21:45,680 --> 00:21:47,181
Never again.
429
00:22:29,307 --> 00:22:31,017
Never again!
430
00:22:31,100 --> 00:22:33,144
This time it's for sure.
431
00:22:33,227 --> 00:22:34,687
I'm done with it.
432
00:22:34,771 --> 00:22:36,439
It's all behind me now.
433
00:22:38,358 --> 00:22:42,695
I've broken my back
carrying heavy amplifiers.
434
00:22:42,779 --> 00:22:45,156
People see me
up on stage
435
00:22:45,239 --> 00:22:48,910
and think I'm trying
to strike a sexy pose.
436
00:22:48,993 --> 00:22:52,622
Little do they know
just getting there is a workout.
437
00:22:52,705 --> 00:22:54,415
I get to the club
hours early
438
00:22:54,499 --> 00:22:58,086
so that my fans won't see me
carrying my own equipment.
439
00:22:58,169 --> 00:23:01,255
And then I have to stay
until the place closes
440
00:23:01,339 --> 00:23:03,049
just to get paid.
441
00:23:03,132 --> 00:23:06,386
Okay, so that's half
the door up to 11:00.
442
00:23:06,469 --> 00:23:11,933
That's $300, and so then
we take out $50 for the PA,
443
00:23:12,016 --> 00:23:15,103
$170 for the ads
in the papers,
444
00:23:15,186 --> 00:23:18,856
$40 even for the drinks
the band had at the bar.
445
00:23:18,940 --> 00:23:20,775
By the way, son,
that beer is on you.
446
00:23:20,858 --> 00:23:22,819
In the beginning it was fun,
447
00:23:22,902 --> 00:23:25,446
but then the club owner
sees you up on the stage
448
00:23:25,530 --> 00:23:27,740
having fun and says,
449
00:23:27,824 --> 00:23:30,284
"Well, you're having fun
up there!
450
00:23:30,368 --> 00:23:31,994
Why should I pay you?"
451
00:23:33,663 --> 00:23:35,832
They'll do it every time.
452
00:23:35,915 --> 00:23:39,794
Did you take out
social security and withholding?
453
00:23:39,877 --> 00:23:41,379
That's up to you.
454
00:23:43,965 --> 00:23:46,426
So you work two jobs
just so you can have
455
00:23:46,509 --> 00:23:48,761
a little bit of time
for rehearsal.
456
00:23:48,845 --> 00:23:50,805
You do a great concert,
457
00:23:50,888 --> 00:23:53,641
and the people come,
the press comes,
458
00:23:53,724 --> 00:23:55,017
and they write about you.
459
00:23:55,101 --> 00:23:57,728
They say,
"The band was unrehearsed,
460
00:23:57,812 --> 00:24:01,357
the personality
was totally affected."
461
00:24:01,441 --> 00:24:05,653
Then, finally,
the record people come.
462
00:24:05,736 --> 00:24:06,696
You know what?
463
00:24:06,779 --> 00:24:07,947
I think your act
is really great
464
00:24:08,030 --> 00:24:09,157
and I like it very much,
465
00:24:09,240 --> 00:24:11,909
but I can't sign you!
466
00:24:11,993 --> 00:24:13,786
Not for now!
467
00:24:13,870 --> 00:24:19,750
Today I can only sign up acts
that are proven formulas.
468
00:24:19,834 --> 00:24:22,086
I can see you have
tremendous potential,
469
00:24:22,170 --> 00:24:24,881
but it's just like a gold mine.
470
00:24:24,964 --> 00:24:29,469
You take the raw ore,
then you have to refine it
471
00:24:29,552 --> 00:24:31,888
and refine it and refine it.
472
00:24:31,971 --> 00:24:35,975
And then, after that,
you know what you've got?
473
00:24:38,644 --> 00:24:40,146
A gold coke spoon?
474
00:24:41,689 --> 00:24:42,690
That's it, kid.
475
00:24:42,773 --> 00:24:44,442
You got the right attitude.
476
00:24:46,986 --> 00:24:49,489
Someday you and me are
gonna go places together.
477
00:24:50,573 --> 00:24:54,994
So you keep playing
and practicing,
478
00:24:55,077 --> 00:24:57,705
and a few smart people notice...
479
00:25:00,124 --> 00:25:02,043
...and make you an offer.
480
00:25:03,503 --> 00:25:04,504
Not a great offer...
481
00:25:07,840 --> 00:25:09,175
...but it's an offer.
482
00:25:09,258 --> 00:25:11,052
It's the standard contract.
483
00:25:11,135 --> 00:25:12,929
Nothing complicated about it.
484
00:25:13,012 --> 00:25:14,889
And all the usual clauses.
485
00:25:14,972 --> 00:25:17,475
Um, I'll take it home
and read it.
486
00:25:17,558 --> 00:25:19,727
There's really no need
to read it.
487
00:25:19,810 --> 00:25:23,481
It's the same contract
the Bee Gees signed.
488
00:25:23,564 --> 00:25:26,692
Maybe I should get
a lawyer to look at it.
489
00:25:26,776 --> 00:25:29,153
He'll tell you
the same thing I'm telling you,
490
00:25:29,237 --> 00:25:31,447
and I already have
a check drawn up.
491
00:25:31,531 --> 00:25:33,991
Okay, well...
492
00:25:34,075 --> 00:25:36,661
Well, let me just
give it a quick read.
493
00:25:36,744 --> 00:25:38,037
Okay, but hurry up,
494
00:25:38,120 --> 00:25:39,413
the bank closes
in eight minutes
495
00:25:39,497 --> 00:25:40,790
and Monday is a holiday.
496
00:25:40,873 --> 00:25:43,042
I'll be on the coast
all next week.
497
00:25:43,125 --> 00:25:45,503
It was great
in the beginning.
498
00:25:45,586 --> 00:25:47,547
Then it was fun.
499
00:25:47,630 --> 00:25:51,092
But now it takes up
all my time.
500
00:25:51,175 --> 00:25:54,011
I could've been
a great surgeon.
501
00:25:54,095 --> 00:25:57,139
Well, that's that.
502
00:25:57,223 --> 00:25:58,808
What a relief.
503
00:25:58,891 --> 00:26:02,186
Now maybe I'll have time
to finish my painting.
504
00:26:02,270 --> 00:26:04,397
Never again.
505
00:26:04,480 --> 00:26:05,898
Never again.
506
00:26:09,443 --> 00:26:10,444
Hi.
507
00:26:10,528 --> 00:26:11,862
What's going on?
508
00:26:11,946 --> 00:26:14,282
Why are you just sitting here?
509
00:26:14,365 --> 00:26:16,450
I was going to do
some painting.
510
00:26:17,535 --> 00:26:19,161
You can't do that!
511
00:26:19,245 --> 00:26:21,872
We have rehearsal time
at the studio.
512
00:26:21,956 --> 00:26:23,666
Ten minutes to get there.
513
00:26:24,875 --> 00:26:26,043
Oh.
514
00:26:28,379 --> 00:26:29,755
Ten minutes?
515
00:26:29,839 --> 00:26:31,465
Oh, all right.
516
00:27:11,464 --> 00:27:12,882
Darling!
517
00:27:13,966 --> 00:27:15,217
Darling.
518
00:27:15,301 --> 00:27:16,594
Hello.
519
00:27:19,096 --> 00:27:20,389
Sit.
520
00:27:22,725 --> 00:27:25,102
It's good to see you
again, Mrs. Cavalcanti.
521
00:27:25,186 --> 00:27:27,521
Call me Vanda, darling.
522
00:27:27,605 --> 00:27:30,066
Okay, Vanda, darling!
523
00:27:30,149 --> 00:27:31,651
You're so funny, Jean!
524
00:27:31,734 --> 00:27:34,487
The night we met
you were absolutely hilarious.
525
00:27:34,570 --> 00:27:35,655
I was?
526
00:27:35,738 --> 00:27:38,866
I can't believe
you've been such a stranger.
527
00:27:39,950 --> 00:27:41,118
Anything else, ma'am?
528
00:27:41,202 --> 00:27:42,745
Yeah, give me a double.
529
00:27:42,828 --> 00:27:44,497
What have you been doing?
530
00:27:44,580 --> 00:27:47,208
I want to hear
everything about you.
531
00:27:48,459 --> 00:27:50,503
Well, I was in a hospital
for a while,
532
00:27:50,586 --> 00:27:51,962
but I'm okay now.
533
00:27:52,046 --> 00:27:53,547
No, in the hospital?
534
00:27:53,631 --> 00:27:55,257
What happened to you?
535
00:27:56,801 --> 00:28:00,471
It was kind of weird, I mean,
536
00:28:00,554 --> 00:28:02,890
these doctors were coming
with med students.
537
00:28:04,725 --> 00:28:08,145
I felt like a slide
in a microscope.
538
00:28:08,229 --> 00:28:09,980
Oh, poor Jean!
539
00:28:10,064 --> 00:28:11,524
I can imagine.
540
00:28:12,650 --> 00:28:13,651
Well, it's good--
541
00:28:13,734 --> 00:28:14,694
it's good to be
back at work again,
542
00:28:14,777 --> 00:28:16,612
I mean, painting and stuff.
543
00:28:16,696 --> 00:28:19,490
Even better than before.
544
00:28:19,573 --> 00:28:21,158
Oh, I can see.
545
00:28:21,242 --> 00:28:24,370
It's absolutely marvelous!
546
00:28:24,453 --> 00:28:28,666
So strong, so savage!
547
00:28:28,749 --> 00:28:30,584
Yeah, pretty raw, huh?
548
00:28:30,668 --> 00:28:32,211
I love these olives.
549
00:28:32,294 --> 00:28:35,256
You're so funny!
550
00:28:35,339 --> 00:28:36,507
Is everything okay?
551
00:28:36,590 --> 00:28:38,426
Great.
552
00:28:38,509 --> 00:28:40,511
So I ran into Claudia
on the street.
553
00:28:40,594 --> 00:28:43,055
She said you wanted
to buy one of my paintings.
554
00:28:43,139 --> 00:28:44,640
Oh, yes. I do.
555
00:28:44,724 --> 00:28:47,101
I need one of yours
to hang in the dining room.
556
00:28:47,184 --> 00:28:48,936
It's a marvelous spot.
557
00:28:49,019 --> 00:28:50,980
Do you think
you have a pink one?
558
00:28:51,063 --> 00:28:52,898
I'll have to take a look.
559
00:28:52,982 --> 00:28:54,316
Oh, you know
what I should do?
560
00:28:54,400 --> 00:28:56,569
I should come to your studio
and see everything.
561
00:28:56,652 --> 00:28:58,821
My place is kind of
messed up right now.
562
00:28:58,904 --> 00:29:00,239
They're fixing it up
a little bit.
563
00:29:00,322 --> 00:29:03,200
Oh, I know how artists are.
564
00:29:03,284 --> 00:29:05,077
I made that painting
specially for you.
565
00:29:05,161 --> 00:29:06,412
It's one of my favorites.
566
00:29:06,495 --> 00:29:08,664
So, how much?
567
00:29:08,748 --> 00:29:10,040
$500.
568
00:29:11,125 --> 00:29:13,419
Ah, you know rich people...
569
00:29:15,629 --> 00:29:17,631
They never have cash on them.
570
00:29:17,715 --> 00:29:21,427
Take this, and I'll write
you a check for the rest.
571
00:29:21,510 --> 00:29:22,845
Then when I come back
you will make me
572
00:29:22,928 --> 00:29:25,723
a pink one perhaps?
573
00:29:25,806 --> 00:29:27,141
Yeah, okay.
574
00:29:27,224 --> 00:29:29,351
Che bello!
575
00:29:29,435 --> 00:29:31,479
Jean, I know
you have to run,
576
00:29:31,562 --> 00:29:32,772
but I'll see you soon.
577
00:29:32,855 --> 00:29:34,231
Ciao, genio!
578
00:29:50,498 --> 00:29:53,209
I could see the handwriting
on the wall.
579
00:29:53,292 --> 00:29:55,044
It was mine.
580
00:29:55,127 --> 00:29:57,421
I've made my mark
in the world,
581
00:29:57,505 --> 00:29:59,715
and it's made its mark on me.
582
00:30:01,759 --> 00:30:03,385
I'm a writer.
583
00:30:03,469 --> 00:30:05,930
But sometimes I feel
like I was written.
584
00:30:06,013 --> 00:30:09,725
"You see that guy," they say,
"he's a real character."
585
00:30:12,061 --> 00:30:14,230
But maybe I wrote myself.
586
00:30:14,313 --> 00:30:15,564
That's life.
587
00:30:15,648 --> 00:30:18,609
Write, write, rewrite.
588
00:30:18,692 --> 00:30:20,152
You start writing.
589
00:30:20,236 --> 00:30:21,987
Maybe you only have one word.
590
00:30:22,071 --> 00:30:23,030
You don't know what's next.
591
00:30:23,113 --> 00:30:25,491
You don't know
where it will end.
592
00:30:25,574 --> 00:30:27,284
But one thing
leads to another.
593
00:30:39,755 --> 00:30:42,007
Hey, where are you going
with our equipment?
594
00:30:47,471 --> 00:30:48,931
Where are you going?
595
00:30:53,227 --> 00:30:54,979
Hey, hey, wait!
596
00:30:59,608 --> 00:31:00,526
Hey, man, let's go!
597
00:31:00,609 --> 00:31:01,986
I hope you're not
going uptown.
598
00:31:02,069 --> 00:31:03,988
I don't think so.
Let's go!
599
00:31:04,071 --> 00:31:05,197
Where to?
600
00:31:05,281 --> 00:31:06,198
Follow that van!
601
00:31:06,282 --> 00:31:07,616
I need a destination.
602
00:31:07,700 --> 00:31:09,201
I don't know where,
just follow the van.
603
00:31:10,286 --> 00:31:12,538
Look, I don't follow vans.
604
00:31:12,621 --> 00:31:13,747
You're yellow!
605
00:31:16,458 --> 00:31:20,921
Sonny, you have to be
on your toes in this town.
606
00:31:21,005 --> 00:31:23,549
Well, the plate was
New York, 391FPD,
607
00:31:23,632 --> 00:31:25,009
but that was probably hot.
608
00:31:25,092 --> 00:31:27,011
It was a '79 Dodge van.
609
00:32:08,177 --> 00:32:09,970
♪ Dance with me ♪
610
00:32:18,812 --> 00:32:19,980
♪ I got a snake in my mind ♪
611
00:32:20,064 --> 00:32:22,650
♪ And it's not much fun ♪
612
00:33:02,898 --> 00:33:05,067
Michael, Michael!
613
00:33:05,150 --> 00:33:06,110
What happened?
614
00:33:07,277 --> 00:33:09,154
We were robbed!
615
00:33:09,238 --> 00:33:11,281
They took everything.
616
00:33:11,365 --> 00:33:13,033
- I only saw one guy.
- You saw?
617
00:33:13,117 --> 00:33:15,202
Will you untie me?
618
00:33:15,285 --> 00:33:16,412
Man, he took everything.
619
00:33:16,495 --> 00:33:18,706
I can't believe it, one guy.
620
00:33:20,165 --> 00:33:21,500
You didn't see him?
621
00:33:21,583 --> 00:33:24,545
No, man,
I was waiting for you.
622
00:33:24,628 --> 00:33:28,632
He jumped me from behind,
dragged me inside, tied me up.
623
00:33:28,716 --> 00:33:29,800
He took everything!
624
00:33:29,883 --> 00:33:31,635
Now who would do
something like this?
625
00:33:31,719 --> 00:33:34,138
A thief, a thief
would do something like this!
626
00:33:34,221 --> 00:33:36,473
Of course a thief, but why us?
627
00:33:36,557 --> 00:33:40,102
Come on, Jean,
he wanted our stuff.
628
00:33:40,185 --> 00:33:41,770
Why not from someone
who has it,
629
00:33:41,854 --> 00:33:44,565
like Kiss or The Ramones
or something?
630
00:33:44,648 --> 00:33:46,316
'Cause they have security, man!
631
00:33:46,400 --> 00:33:49,278
What do we have?
632
00:33:49,361 --> 00:33:50,946
Will you untie me?
633
00:33:51,030 --> 00:33:53,115
Mm, I think
it was another band.
634
00:33:53,198 --> 00:33:54,116
Yeah?
635
00:33:54,199 --> 00:33:55,701
Somebody playing
tomorrow night.
636
00:33:55,784 --> 00:33:56,744
Nah, come on.
637
00:33:56,827 --> 00:33:59,163
- Well, you let another band
practice here.
- Will you untie me?
638
00:33:59,246 --> 00:34:01,123
Or it was an inside job.
639
00:34:01,206 --> 00:34:03,959
Man, don't say that about us.
640
00:34:04,043 --> 00:34:06,253
You think I tied myself up?
641
00:34:08,005 --> 00:34:09,840
Look, I'm sorry, man.
642
00:34:09,923 --> 00:34:11,925
It just happened
so fast and...
643
00:34:12,009 --> 00:34:14,011
Jean? Jean?
644
00:34:14,094 --> 00:34:15,512
Jean!
645
00:34:28,942 --> 00:34:29,985
- Hey, man!
- Hey, man!
646
00:34:30,069 --> 00:34:31,320
- Later.
- All right.
647
00:34:59,556 --> 00:35:00,891
♪ Yes ♪
648
00:35:00,974 --> 00:35:04,645
♪ Two points of contact ♪
649
00:35:04,728 --> 00:35:08,398
♪ I don't have
too much detachment ♪
650
00:35:08,482 --> 00:35:11,110
♪ I'm just gonna
play Scrabble ♪
651
00:35:12,361 --> 00:35:16,115
♪ You wanna pump it ♪
652
00:35:16,198 --> 00:35:19,993
♪ I'm taking possession ♪
653
00:35:20,077 --> 00:35:23,789
♪ I'm too bold for you ♪
654
00:35:23,872 --> 00:35:27,126
♪ I hit you as I fall ♪♪
655
00:35:38,011 --> 00:35:39,680
Ikue, I think you should
spend more time
656
00:35:39,763 --> 00:35:41,306
trying to be
a good American girl
657
00:35:41,390 --> 00:35:43,308
and learn how to speak English.
658
00:35:43,392 --> 00:35:45,018
You'd have more fun.
659
00:35:46,854 --> 00:35:48,605
Yeah, the 15th is great.
660
00:35:48,689 --> 00:35:51,066
Okay. Sounds good.
661
00:35:51,150 --> 00:35:52,818
- Okay.
- Hey, Bradley.
662
00:35:52,901 --> 00:35:55,154
Goodbye. Hey, Jean,
what's happening?
663
00:35:55,237 --> 00:35:57,531
- You're not booked today.
- Hey, yeah...
664
00:35:57,614 --> 00:35:59,199
I got a problem.
665
00:36:15,507 --> 00:36:16,967
Shut up!
666
00:36:17,050 --> 00:36:18,719
And this guy comes in
and ties him up;
667
00:36:18,802 --> 00:36:21,805
one guy, ties him up
and takes everything.
668
00:36:21,889 --> 00:36:23,891
- Just one guy?
- Just one!
669
00:36:23,974 --> 00:36:25,517
- Who do you think did it?
- I don't know.
670
00:36:25,601 --> 00:36:26,894
I think it might be
an inside job.
671
00:36:26,977 --> 00:36:28,061
Not your own band!
672
00:36:28,145 --> 00:36:29,354
No. Like a rival band
673
00:36:29,438 --> 00:36:30,898
who's maybe playing
tomorrow night.
674
00:36:30,981 --> 00:36:32,733
Tomorrow night?
675
00:36:32,816 --> 00:36:35,360
There's this punk rock band
playing, The Felons.
676
00:36:35,444 --> 00:36:38,864
They're rehearsing right now
down in the basement.
677
00:36:38,947 --> 00:36:41,575
You know the basement.
678
00:36:41,658 --> 00:36:44,077
The budget basement.
679
00:36:46,205 --> 00:36:48,332
- Okay.
- You should check it out.
680
00:36:48,415 --> 00:36:50,292
Maybe it's one of them.
681
00:36:50,375 --> 00:36:53,754
- Thanks for the coffee.
- Don't worry, it's safe.
682
00:37:20,239 --> 00:37:22,241
Don't mind me.
I'm just looking for something.
683
00:37:22,324 --> 00:37:23,617
What is it?
684
00:37:23,700 --> 00:37:25,911
Hey, man,
what are you doing here, man?
685
00:37:25,994 --> 00:37:28,622
- Somebody stole our equipment.
- He's stealing our concept.
686
00:37:28,705 --> 00:37:30,916
You know anything about it?
687
00:37:30,999 --> 00:37:32,417
We're all looking
for something.
688
00:37:32,501 --> 00:37:34,253
I can't believe it.
That's tragic.
689
00:37:34,336 --> 00:37:36,838
My God. Oh my God.
690
00:37:36,922 --> 00:37:38,382
Oh, God, that's terrible.
691
00:37:38,465 --> 00:37:39,466
What's this world coming to?
692
00:37:39,549 --> 00:37:41,176
- My God, my god!
- Yeah, whatever.
693
00:37:41,260 --> 00:37:43,220
The end of civilization, is it?
694
00:37:43,303 --> 00:37:45,305
Just insurmountable.
695
00:37:47,683 --> 00:37:49,685
- Hey!
- What are you doing here?
696
00:37:49,768 --> 00:37:51,061
I auditioned for The Felons.
697
00:37:51,144 --> 00:37:52,312
Yeah, sure.
698
00:37:52,396 --> 00:37:54,523
What are you really here for?
699
00:37:54,606 --> 00:37:56,692
- Our equipment got ripped off.
- You got your equipment...
700
00:37:56,775 --> 00:37:58,318
your band got
your equipment ripped off.
701
00:37:58,402 --> 00:38:00,404
- Yeah.
- Yeah, that fits the pattern.
702
00:38:00,487 --> 00:38:02,239
- What pattern?
- Somebody's ripped off
703
00:38:02,322 --> 00:38:03,865
every small-time band in town.
704
00:38:03,949 --> 00:38:04,992
What do you mean "small time"?
705
00:38:05,075 --> 00:38:06,535
Yeah, you know what I mean,
lousy equipment.
706
00:38:06,618 --> 00:38:09,371
Who'd wanna steal your stuff?
707
00:38:09,454 --> 00:38:10,622
Who?
708
00:38:10,706 --> 00:38:11,957
At first I thought
it was a maniac,
709
00:38:12,040 --> 00:38:14,209
but now I think
it's a major record company.
710
00:38:14,293 --> 00:38:16,378
- How come?
- They used to just not
711
00:38:16,461 --> 00:38:17,462
sign guys like you.
712
00:38:17,546 --> 00:38:19,589
Now they wanna destroy you.
713
00:38:19,673 --> 00:38:21,133
- A piece of chicken?
- Yeah.
714
00:38:21,216 --> 00:38:22,801
Wanna come down
and see The Plastics?
715
00:38:22,884 --> 00:38:25,137
- That's okay.
- I'll see you later.
716
00:38:25,220 --> 00:38:26,847
Bye.
717
00:38:44,614 --> 00:38:47,784
Konichi wa! Hello! Hello!
718
00:38:47,868 --> 00:38:50,203
Hi, konichi wa.
719
00:38:50,287 --> 00:38:52,205
I'm Neil Barlow,
a music critic
720
00:38:52,289 --> 00:38:55,042
from The Christian
Science Monitor.
721
00:38:55,125 --> 00:38:58,420
- Can I ask you a few questions?
- Please!
722
00:38:58,503 --> 00:39:00,630
♪ Copy, copy ♪
723
00:39:00,714 --> 00:39:04,217
♪ Citadel copy ♪
724
00:39:04,301 --> 00:39:06,303
Did you find it hard
when you were children
725
00:39:06,386 --> 00:39:07,346
to learn Japanese?
726
00:39:10,807 --> 00:39:13,018
♪ Copy, copy ♪
727
00:39:13,101 --> 00:39:16,396
♪ copy, yeah ♪
728
00:39:16,480 --> 00:39:18,774
Yeah, most of the time.
729
00:39:18,857 --> 00:39:21,485
For you?
730
00:39:21,568 --> 00:39:23,028
♪ Down ♪
731
00:39:23,111 --> 00:39:26,281
♪ copy down,
let's go ♪
732
00:39:26,365 --> 00:39:28,867
How do you say
"new wave" in Japanese?
733
00:39:28,950 --> 00:39:30,619
Uh, onaji.
734
00:39:30,702 --> 00:39:32,245
♪ C-O-P-Y ♪
735
00:39:32,329 --> 00:39:35,290
♪ Copy this and copy that ♪
736
00:39:35,374 --> 00:39:37,667
♪ Copy, copy ♪
737
00:39:37,751 --> 00:39:40,170
♪ copy ♪
738
00:39:40,253 --> 00:39:42,381
Do you have cockroaches
in Tokyo?
739
00:39:42,464 --> 00:39:43,757
Just one.
740
00:39:43,840 --> 00:39:47,594
♪ Take a copy ♪
741
00:39:47,677 --> 00:39:49,888
♪ Copy, copy ♪
742
00:39:49,971 --> 00:39:53,725
♪ copy ♪
743
00:39:53,809 --> 00:39:56,103
♪ Copy, copy ♪
744
00:39:56,186 --> 00:39:59,648
♪ copy down ♪
745
00:39:59,731 --> 00:40:01,149
Do you dream in English?
746
00:40:03,819 --> 00:40:06,071
Showtime!
747
00:40:06,154 --> 00:40:09,157
♪ Copy people, C-O-P-Y ♪
748
00:40:09,241 --> 00:40:10,659
- ♪ Copy people ♪
- Domo.
749
00:40:10,742 --> 00:40:12,577
♪ Copycat ♪♪
750
00:40:22,337 --> 00:40:24,339
People throw you
out of your home,
751
00:40:24,423 --> 00:40:25,465
rip you off.
752
00:40:25,549 --> 00:40:27,134
What are you gonna do?
753
00:40:27,217 --> 00:40:29,136
You gotta be positive.
754
00:40:29,219 --> 00:40:31,096
You can do some good.
755
00:40:31,179 --> 00:40:33,306
Make some public art.
756
00:40:53,160 --> 00:40:54,703
It was one of those days
that makes people
757
00:40:54,786 --> 00:40:56,163
walk around saying:
758
00:40:56,246 --> 00:40:58,498
"Who am I? Where am I?"
759
00:40:58,582 --> 00:41:00,500
Before I started
asking strangers,
760
00:41:00,584 --> 00:41:03,086
I thought I'd go see
some friends.
761
00:41:03,170 --> 00:41:05,213
So I got thrown out
of my apartment.
762
00:41:05,297 --> 00:41:06,798
I always got friends.
763
00:41:06,882 --> 00:41:09,009
That's all you really need.
764
00:41:37,954 --> 00:41:39,915
So beautiful.
765
00:42:02,354 --> 00:42:04,731
Okay, it's time.
766
00:42:08,235 --> 00:42:09,861
Slowly.
767
00:42:29,422 --> 00:42:31,216
Jean, I'm so happy.
768
00:42:31,299 --> 00:42:32,717
- I'm glad you came.
- It's great to see you.
769
00:42:32,801 --> 00:42:34,719
That's your music.
770
00:42:39,266 --> 00:42:40,892
Look at that.
771
00:42:40,976 --> 00:42:44,479
The rhythm is perfect
for the movement, isn't it?
772
00:42:49,818 --> 00:42:51,444
There's something about
talking with a woman
773
00:42:51,528 --> 00:42:53,530
who likes you
that makes you feel better.
774
00:42:53,613 --> 00:42:55,407
You don't have to tell her
your problems.
775
00:42:55,490 --> 00:42:56,992
You can talk about anything.
776
00:42:57,075 --> 00:42:59,411
You can talk about the weather.
777
00:43:02,414 --> 00:43:04,624
But I told her my problems.
778
00:43:04,708 --> 00:43:07,377
Some women always know
the right things to say.
779
00:43:07,460 --> 00:43:09,629
I told her everything
that had happened.
780
00:43:09,713 --> 00:43:12,507
She listened to every word
and she believed me.
781
00:43:12,591 --> 00:43:14,217
She wasn't even surprised
with the things
782
00:43:14,301 --> 00:43:15,510
that surprised me.
783
00:43:15,594 --> 00:43:17,095
She was interested.
784
00:43:17,178 --> 00:43:18,638
A man would've kept saying:
785
00:43:18,722 --> 00:43:20,599
"You know, the same thing
happened to me."
786
00:43:20,682 --> 00:43:21,850
But not her.
787
00:43:21,933 --> 00:43:25,145
She said all the right things.
788
00:43:25,228 --> 00:43:26,688
It will be fine.
789
00:43:26,771 --> 00:43:28,356
You'll see.
790
00:43:30,025 --> 00:43:34,738
♪ I know ♪♪
791
00:43:37,073 --> 00:43:39,034
♪ Hey, Jim ♪
792
00:43:39,117 --> 00:43:41,578
♪ Jim, just a minute y'all ♪
793
00:43:41,661 --> 00:43:44,122
♪ I want you to spell
for me something, Jim ♪
794
00:43:44,205 --> 00:43:46,916
♪ I want you to spell for me
New York, man ♪
795
00:43:47,000 --> 00:43:49,586
♪ Why do you want me to spell
New York, man ♪
796
00:43:49,669 --> 00:43:51,671
♪ I just want you to spell
for me New York ♪
797
00:43:51,755 --> 00:43:53,131
♪ Can you do that, man ♪
798
00:43:53,214 --> 00:43:55,133
♪ Sure, man,
I can spell New York ♪
799
00:43:55,216 --> 00:43:57,093
♪ Well, go ahead, man ♪
800
00:43:57,177 --> 00:43:59,429
♪ N-E-W Y-O-R-K ♪
801
00:43:59,512 --> 00:44:01,473
♪ That's New York, man ♪
802
00:44:01,556 --> 00:44:04,059
♪ No, man, you made
a mistake, man ♪
803
00:44:04,142 --> 00:44:05,226
♪ I'm going to teach you
the right way ♪♪
804
00:44:05,310 --> 00:44:06,853
Okay, okay.
805
00:44:06,936 --> 00:44:09,022
Hey, Howie.
806
00:44:09,105 --> 00:44:10,774
I'm with Andy.
807
00:44:10,857 --> 00:44:12,359
Direct from Haiti,
808
00:44:12,442 --> 00:44:16,571
New York's own Kid Creole
and the Coconuts!
809
00:44:16,655 --> 00:44:18,073
Yeah!
810
00:44:18,156 --> 00:44:19,991
Back off!
811
00:44:20,075 --> 00:44:23,244
I'm telling you all to back up.
812
00:44:25,538 --> 00:44:28,750
That's an ugly scene.
813
00:44:28,833 --> 00:44:30,960
Let's try to brave it.
814
00:44:31,044 --> 00:44:33,588
There's no way to do it.
815
00:44:33,672 --> 00:44:37,384
- Yeah, it's a mob.
- It's an unruly mob.
816
00:44:37,467 --> 00:44:39,469
♪ I got a funny feeling, baby ♪
817
00:44:39,552 --> 00:44:42,263
♪ Tonight, you want
to sleep with me ♪
818
00:44:44,182 --> 00:44:46,017
♪ I got an appointment
in the morning ♪
819
00:44:46,101 --> 00:44:49,187
♪ Need at least 11 hours
of sleep ♪
820
00:44:49,270 --> 00:44:50,730
♪ I'm so sorry, baby ♪
821
00:44:50,814 --> 00:44:54,067
♪ You're a softie by trade ♪
822
00:44:54,150 --> 00:44:57,404
♪ Mister Softee's your name ♪
823
00:44:57,487 --> 00:45:02,075
♪ You're a softie
and hardly my type ♪
824
00:45:02,158 --> 00:45:04,744
♪ Don't say that,
don't say that ♪
825
00:45:07,539 --> 00:45:09,499
Man, we can do it.
826
00:45:09,582 --> 00:45:11,501
Like rock dudes.
827
00:45:11,584 --> 00:45:12,919
Definitely!
828
00:45:22,137 --> 00:45:23,972
Come on, let's do it!
829
00:45:25,557 --> 00:45:27,142
Fuck you! Get off my foot!
830
00:45:27,225 --> 00:45:30,103
♪ Me ♪
831
00:45:30,186 --> 00:45:32,856
♪ Would you rather I forget
about my livelihood
832
00:45:32,939 --> 00:45:34,357
and stay at home ♪
833
00:45:34,441 --> 00:45:37,068
♪ Don't say it, you know
you shouldn't say it ♪
834
00:45:37,152 --> 00:45:39,070
♪ You must give up
your credit cards,
835
00:45:39,154 --> 00:45:41,156
must give up your ♪
836
00:45:41,239 --> 00:45:42,282
♪ You said it ♪
837
00:45:42,365 --> 00:45:43,283
♪ I asked you not to say it ♪
838
00:45:43,366 --> 00:45:46,745
♪ You're a softie by trade ♪
839
00:45:46,828 --> 00:45:50,081
♪ Mister Softee's your name ♪
840
00:45:50,165 --> 00:45:53,543
♪ You're a softie by trade ♪
841
00:45:53,626 --> 00:45:56,337
♪ Mister Softee's your name ♪
842
00:45:58,089 --> 00:46:00,842
♪ I'm no softie, my friend ♪
843
00:46:00,925 --> 00:46:03,803
♪ Soft only in my head ♪
844
00:46:03,887 --> 00:46:05,388
♪ Whoa ♪
845
00:46:18,485 --> 00:46:21,654
♪ I'm no softie, my friend ♪
846
00:46:21,738 --> 00:46:24,032
♪ Soft only in my head ♪
847
00:46:24,115 --> 00:46:25,992
♪ You're the softie ♪
848
00:46:26,075 --> 00:46:28,536
♪ I am sure ♪
849
00:46:28,620 --> 00:46:30,830
♪ Don't want to hear it
no more ♪
850
00:46:30,914 --> 00:46:34,250
♪ You're a softie by trade ♪
851
00:46:34,334 --> 00:46:37,587
♪ Mister Softee's your name ♪
852
00:46:37,670 --> 00:46:42,217
♪ You're a softie
and hardly my type ♪
853
00:46:42,300 --> 00:46:44,969
♪ Don't say that,
don't say that ♪♪
854
00:46:51,434 --> 00:46:55,063
- How are you doing?
- Thanks.
855
00:46:55,146 --> 00:46:56,815
Thanks a lot!
856
00:46:56,898 --> 00:46:58,608
Hey, man, do you want
to smoke a joint?
857
00:46:58,691 --> 00:47:00,777
What? You must have been
reading my mind.
858
00:47:00,860 --> 00:47:02,987
Sure! Of course!
859
00:47:03,071 --> 00:47:06,491
- Kind of cold out here.
- Freezing, man! It's nuts!
860
00:47:06,574 --> 00:47:07,784
What about if we sit inside
and smoke?
861
00:47:07,867 --> 00:47:09,702
Sure, please, get inside!
862
00:47:09,786 --> 00:47:11,496
- Yeah?
- Let's do it!
863
00:47:13,039 --> 00:47:14,666
- ♪ I know ♪
- ♪ Que pasa, que pasa ♪
864
00:47:14,749 --> 00:47:16,668
- ♪ I know, I know ♪
- ♪ Que pasa contigo ♪
865
00:47:16,751 --> 00:47:19,087
- ♪ My heart say so ♪
- ♪ No me digas ♪
866
00:47:19,170 --> 00:47:21,714
♪ Que tu no me quieres más ♪
867
00:47:21,798 --> 00:47:23,716
♪ What's happening to you ♪
868
00:47:23,800 --> 00:47:25,426
♪ What's on your mind ♪
869
00:47:25,510 --> 00:47:27,470
♪ I know you want to say ♪
870
00:47:27,554 --> 00:47:29,514
♪ Bye, bye, que te veo, veo ♪
871
00:47:44,654 --> 00:47:47,532
Good weed, mm, mm.
872
00:47:47,615 --> 00:47:50,243
- Here.
- No, it's all right.
873
00:47:50,326 --> 00:47:51,369
♪ No, no ♪
874
00:47:51,452 --> 00:47:52,829
♪ Hay, hay, no, no ♪
875
00:47:59,836 --> 00:48:01,754
Man, you saved me.
876
00:48:04,215 --> 00:48:05,675
You want a drink?
877
00:48:05,758 --> 00:48:08,094
- No, but...
- You could do us a favor?
878
00:48:08,177 --> 00:48:09,387
See?
879
00:48:09,470 --> 00:48:12,265
Will you drive us
around the block?
880
00:48:12,348 --> 00:48:14,100
That's easy.
881
00:48:17,228 --> 00:48:19,188
Ha, B!
882
00:48:22,525 --> 00:48:24,152
This thing is loaded.
Let's see if we can get
883
00:48:24,235 --> 00:48:26,487
The Three Stooges.
884
00:48:30,491 --> 00:48:32,619
Okay, come on in.
885
00:48:32,702 --> 00:48:35,079
Back up, back up, let 'em in.
886
00:48:37,081 --> 00:48:38,958
Okay, guys! Have fun!
887
00:48:39,042 --> 00:48:40,752
♪ Sure your love was there ♪
888
00:48:40,835 --> 00:48:42,712
♪ Like dandruff in my hair ♪
889
00:48:42,795 --> 00:48:44,797
♪ Like pollution in the air ♪
890
00:48:44,881 --> 00:48:46,883
♪ Like a fruit fly on a pear ♪
891
00:48:46,966 --> 00:48:48,843
♪ But I don't really care ♪
892
00:48:48,927 --> 00:48:50,887
♪ I throw my hands in the air ♪
893
00:48:50,970 --> 00:48:52,889
♪ And I'm stepping
to the music ♪
894
00:48:52,972 --> 00:48:54,974
♪ Like Fred Astaire, you dig ♪
895
00:48:55,058 --> 00:48:57,101
♪ I may not be a Gable ♪
896
00:48:57,185 --> 00:48:58,853
♪ But I'm ready,
willing, and able ♪
897
00:48:58,937 --> 00:49:00,897
♪ Hang on this ♪
898
00:49:00,980 --> 00:49:03,149
♪ Check me out ♪
899
00:49:03,232 --> 00:49:05,234
♪ I'm the George Raft
of the leisure class ♪
900
00:49:05,318 --> 00:49:07,195
♪ I'm the James Dean
of the music scene ♪
901
00:49:07,278 --> 00:49:08,529
♪ All right ♪
902
00:49:11,282 --> 00:49:13,201
♪ They call me Eddie G
'cause I do what I please ♪
903
00:49:13,284 --> 00:49:16,079
♪ They call me Lenny Bruce
'cause I tell good jokes ♪
904
00:49:18,748 --> 00:49:19,874
She'll show up.
905
00:49:19,958 --> 00:49:21,501
I'm sure.
906
00:49:21,584 --> 00:49:23,461
♪ I'm a gentleman,
with me you can't lose ♪
907
00:49:23,544 --> 00:49:25,463
♪ I'm five foot three,
but if you mess with me ♪
908
00:49:25,546 --> 00:49:26,714
♪ You're gonna lose
your manhood ♪
909
00:49:31,511 --> 00:49:33,471
♪ I'll tell ya ♪
910
00:49:33,554 --> 00:49:36,099
♪ There'll be
another bicentennial ♪
911
00:49:36,182 --> 00:49:39,477
♪ Before I hear the truth
from your mouth ♪
912
00:49:39,560 --> 00:49:41,646
♪ You better hear me out ♪
913
00:49:43,189 --> 00:49:45,900
♪ You better hear me out ♪
914
00:49:45,984 --> 00:49:47,819
♪ I ain't lying ♪
915
00:49:47,902 --> 00:49:52,198
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
916
00:49:52,281 --> 00:49:53,992
She'll be here.
917
00:49:54,075 --> 00:49:56,035
♪ You no Olive Oyl ♪
918
00:49:56,119 --> 00:50:00,039
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
919
00:50:00,123 --> 00:50:03,918
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
920
00:50:04,002 --> 00:50:05,962
♪ Bring it down to the ground,
bring it down, down, down ♪
921
00:50:06,045 --> 00:50:07,922
♪ Bring it down to the ground ♪
922
00:50:08,006 --> 00:50:09,966
♪ Bring it down,
bring it down ♪
923
00:50:10,049 --> 00:50:12,343
♪ Bring it down ♪
924
00:50:12,427 --> 00:50:15,096
♪ Ah, you're so vain ♪
925
00:50:15,179 --> 00:50:17,515
♪ You probably think
this song is about you ♪
926
00:50:17,598 --> 00:50:20,059
♪ Don't you, don't you,
don't you ♪
927
00:50:24,147 --> 00:50:25,982
♪ Kid Creole the Haitian hero ♪
928
00:50:26,065 --> 00:50:28,109
♪ Says your love for me
is zero ♪
929
00:50:28,192 --> 00:50:30,278
♪ But I hope you realize ♪
930
00:50:30,361 --> 00:50:32,071
♪ Love will never die ♪
931
00:50:32,155 --> 00:50:34,198
♪ You can never say bye-bye ♪
932
00:50:34,282 --> 00:50:36,534
♪ No matter how much you try ♪
933
00:50:36,617 --> 00:50:38,828
There she is. There.
934
00:50:38,911 --> 00:50:40,455
♪ Go on to another topic ♪
935
00:50:40,538 --> 00:50:42,582
Be right back.
936
00:50:42,665 --> 00:50:44,625
♪ You no Olive Oyl ♪
937
00:50:44,709 --> 00:50:48,671
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
938
00:50:48,755 --> 00:50:52,717
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
939
00:50:52,800 --> 00:50:56,679
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
940
00:50:56,763 --> 00:51:00,808
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪
941
00:51:00,892 --> 00:51:04,812
♪ Me no Popeye,
you no Olive Oyl ♪♪
942
00:51:07,190 --> 00:51:08,733
Okay.
943
00:51:11,319 --> 00:51:13,154
Come on, let's go.
944
00:51:21,788 --> 00:51:24,707
♪ A knife, a fork,
a bottle, and a cork ♪
945
00:51:24,791 --> 00:51:26,834
I had lost her again.
946
00:51:26,918 --> 00:51:28,503
Big deal.
947
00:51:28,586 --> 00:51:30,880
I didn't need anyone
to take care of me.
948
00:51:30,963 --> 00:51:34,258
Especially forever.
949
00:51:34,342 --> 00:51:36,928
She knew me
from another lifetime.
950
00:51:37,011 --> 00:51:39,764
She probably said that
to all the guys.
951
00:51:41,724 --> 00:51:44,018
♪ But every time
I walk in the rain ♪
952
00:51:46,104 --> 00:51:49,690
♪ Man, oh man, it makes me
feel a burning pain ♪
953
00:51:49,774 --> 00:51:53,861
♪ Keep on burning
in my bloody brain ♪
954
00:51:53,945 --> 00:51:54,987
♪ I want you to dig me,
955
00:51:55,071 --> 00:51:57,365
soul brother
and soul sisters ♪♪
956
00:51:59,367 --> 00:52:00,910
Hi!
957
00:52:02,537 --> 00:52:05,706
- Hey, she's with me!
- What do you want?
958
00:52:05,790 --> 00:52:06,749
- That girl.
- Go away.
959
00:52:06,833 --> 00:52:10,044
This is the stage entrance, man.
960
00:52:10,128 --> 00:52:11,921
- Why'd you let her in?
- You can't.
961
00:52:13,548 --> 00:52:16,050
♪ The sax maniac ♪
962
00:52:20,596 --> 00:52:23,349
♪ I'm getting ready
to blow my stack ♪
963
00:52:27,186 --> 00:52:30,022
♪ I'm gonna hit me
a hard solo ♪
964
00:52:39,991 --> 00:52:42,368
♪ The sax ♪
965
00:52:42,451 --> 00:52:43,911
♪ Maniac ♪
966
00:53:39,842 --> 00:53:42,678
♪ When you're out
alone at night ♪
967
00:53:46,265 --> 00:53:48,100
♪ You better watch your step ♪
968
00:53:52,813 --> 00:53:55,775
♪ You'll hear a note,
that note is all right ♪
969
00:53:57,485 --> 00:53:59,278
♪ Wow ♪
970
00:53:59,362 --> 00:54:01,989
♪ We're gonna scare you
half to death ♪
971
00:54:06,285 --> 00:54:09,413
♪ It's gonna penetrate
your skin ♪
972
00:54:14,126 --> 00:54:16,170
♪ And peel away the skull ♪
973
00:54:19,006 --> 00:54:21,842
♪ We put you
in a state of sin ♪
974
00:54:25,096 --> 00:54:29,600
♪ But baby, you just can't
help what it does ♪
975
00:54:31,686 --> 00:54:34,063
♪ The sax maniac ♪
976
00:54:38,651 --> 00:54:42,071
♪ I said I'm getting ready
to blow my stack ♪
977
00:54:45,449 --> 00:54:48,869
♪ Gonna hit me a hard solo ♪
978
00:54:51,622 --> 00:54:55,293
♪ Baby, it's gonna
violate your soul ♪
979
00:54:55,376 --> 00:54:56,919
♪ Whoa ♪♪
980
00:56:20,378 --> 00:56:21,670
That girl, she's not back there.
981
00:56:21,754 --> 00:56:23,672
I told you.
982
00:56:26,050 --> 00:56:27,551
Dumb punk.
983
00:56:29,845 --> 00:56:32,139
♪ Jim ♪
984
00:56:32,223 --> 00:56:34,642
♪ Just a minute ♪
985
00:56:34,725 --> 00:56:36,185
♪ Just a minute ♪
986
00:56:38,145 --> 00:56:41,273
♪ Just a minute,
just a minute ♪
987
00:56:41,357 --> 00:56:44,443
Maybe they let me out
of the hospital too soon.
988
00:56:44,527 --> 00:56:47,696
I actually thought
about going back.
989
00:56:47,780 --> 00:56:51,867
But I'd been out
on the streets before.
990
00:56:51,951 --> 00:56:54,453
I could always stay
with friends.
991
00:56:54,537 --> 00:56:58,082
Then I realized I didn't have
a place to stay that night.
992
00:56:58,165 --> 00:57:01,293
Well, that wasn't
such a tall order.
993
00:57:01,377 --> 00:57:02,670
I knew what to do.
994
00:57:02,753 --> 00:57:04,171
I went to the Mudd Club.
995
00:57:06,173 --> 00:57:09,969
♪ Man, oh man,
I've got a field to run ♪
996
00:57:10,052 --> 00:57:14,056
♪ Because I've got to meet
that setting sun ♪♪
997
00:57:30,823 --> 00:57:34,034
♪ Here comes that new day ♪
998
00:57:34,118 --> 00:57:36,912
♪ Hope you remember it ♪
999
00:57:38,414 --> 00:57:41,792
♪ Try to find a reason ♪
1000
00:57:43,461 --> 00:57:46,755
♪ Here comes fresh water ♪
1001
00:57:46,839 --> 00:57:49,800
♪ It tastes so good ♪
1002
00:57:51,427 --> 00:57:53,345
♪ Walking around ♪
1003
00:57:53,429 --> 00:57:57,683
♪ You know you're dreaming ♪
1004
00:57:57,766 --> 00:58:02,438
♪ Just give me a ring ♪
1005
00:58:02,521 --> 00:58:06,192
♪ Was it on the jukebox ♪
1006
00:58:06,275 --> 00:58:09,945
♪ Written in a letter ♪
1007
00:58:10,029 --> 00:58:13,282
♪ Have you seen my daylight ♪
1008
00:58:13,365 --> 00:58:17,661
♪ No one gets to the top ♪
1009
00:58:19,038 --> 00:58:21,874
♪ You take the elevator ♪
1010
00:58:21,957 --> 00:58:25,961
♪ Hope it stops on your floor ♪
1011
00:58:26,045 --> 00:58:31,175
♪ There's so many levels
full of gods and devils ♪
1012
00:58:31,258 --> 00:58:35,930
♪ Some of them go far, hey ♪
1013
00:58:36,013 --> 00:58:37,264
It's a problem.
1014
00:58:37,348 --> 00:58:38,724
Do what you have to do.
1015
00:58:38,807 --> 00:58:40,226
What else can you do?
You know what I mean?
1016
00:58:40,309 --> 00:58:41,227
You have to do it.
1017
00:58:41,310 --> 00:58:42,811
Just do what you have to do.
1018
00:58:42,895 --> 00:58:45,064
Came at me. One of them...
1019
00:58:45,147 --> 00:58:47,608
Or two, three of them, or more.
1020
00:58:47,691 --> 00:58:50,486
So I see the door, it's open.
1021
00:58:50,569 --> 00:58:51,695
I take the knife.
1022
00:58:51,779 --> 00:58:53,697
- That's a big problem.
- Yeah.
1023
00:58:53,781 --> 00:58:56,825
Why don't you think about
making it into a movie?
1024
00:58:56,909 --> 00:58:59,828
Yeah, I want to.
1025
00:58:59,912 --> 00:59:01,997
Maybe I could direct it.
1026
00:59:04,041 --> 00:59:06,669
♪ Man, boys ♪
1027
00:59:06,752 --> 00:59:07,962
♪ He must be strong ♪
1028
00:59:08,045 --> 00:59:10,005
It's okay to be difficult.
1029
00:59:11,590 --> 00:59:14,385
Of course you are.
1030
00:59:14,468 --> 00:59:16,095
It's lovable.
1031
00:59:17,555 --> 00:59:19,348
♪ For her ♪
1032
00:59:23,060 --> 00:59:24,562
Hey, listen, man.
1033
00:59:24,645 --> 00:59:26,397
- You can stay in my car.
- Yeah?
1034
00:59:26,480 --> 00:59:27,648
It's a Coupe DeVille.
1035
00:59:27,731 --> 00:59:28,857
Yeah, no.
1036
00:59:28,941 --> 00:59:31,652
It's not what I want.
1037
00:59:31,735 --> 00:59:36,156
♪ Try to find a reason ♪♪
1038
00:59:36,240 --> 00:59:39,410
Everybody is trying to live
back in the past.
1039
00:59:39,493 --> 00:59:40,995
I mean, what's wrong with now?
1040
00:59:41,078 --> 00:59:43,831
With today, huh?
1041
00:59:43,914 --> 00:59:44,957
When you do something once,
1042
00:59:45,040 --> 00:59:46,584
does that mean
you have to do it twice?
1043
00:59:46,667 --> 00:59:48,252
I don't know what you're saying
or talking about.
1044
00:59:48,335 --> 00:59:52,715
Romance is always
in the past or in the future.
1045
00:59:52,798 --> 00:59:56,176
But the only way to be
is in the present.
1046
00:59:56,260 --> 00:59:59,054
That's what my daddy
always said to me.
1047
01:00:19,700 --> 01:00:22,119
Hi, Jean!
1048
01:00:22,202 --> 01:00:24,288
Where have you been
all night, huh?
1049
01:00:24,371 --> 01:00:25,664
Around.
1050
01:00:25,748 --> 01:00:27,374
You just didn't see me.
1051
01:00:27,458 --> 01:00:29,126
It was crowded.
1052
01:00:29,209 --> 01:00:32,254
Yeah, your life
looks pretty crowded.
1053
01:00:38,927 --> 01:00:40,804
I think...
1054
01:00:40,888 --> 01:00:44,183
I think I'm gonna
take care of myself.
1055
01:00:44,266 --> 01:00:46,602
Well, I got to go.
1056
01:00:56,612 --> 01:01:00,741
Sometimes you feel
like life is killing you.
1057
01:01:00,824 --> 01:01:02,409
That's life.
1058
01:01:04,244 --> 01:01:08,457
I thought I'd take a walk
down a dark alley.
1059
01:01:08,540 --> 01:01:11,043
Maybe I'd run into myself.
1060
01:01:52,751 --> 01:01:54,586
Hey, sonny!
1061
01:01:56,714 --> 01:01:58,257
Sonny!
1062
01:02:01,969 --> 01:02:03,387
Sonny!
1063
01:02:03,470 --> 01:02:06,598
Could you come
a little bit closer?
1064
01:02:06,682 --> 01:02:08,642
I want to ask you a favor.
1065
01:02:08,726 --> 01:02:10,477
Yeah. What do you want?
1066
01:02:10,561 --> 01:02:12,646
A kiss!
1067
01:02:12,730 --> 01:02:14,857
You're a nice man.
1068
01:02:14,940 --> 01:02:16,817
Would you kiss me goodnight?
1069
01:02:16,900 --> 01:02:18,569
- What?
- Just one...
1070
01:02:18,652 --> 01:02:20,696
- Are you crazy?
- ...little kiss.
1071
01:02:20,779 --> 01:02:22,072
Please!
1072
01:02:22,156 --> 01:02:24,324
I don't know
if I'm really your type.
1073
01:02:24,408 --> 01:02:27,619
There's something
I want to tell you.
1074
01:02:27,703 --> 01:02:30,748
- What?
- Come a little closer, please.
1075
01:02:30,831 --> 01:02:35,169
I'm a fairy princess
and I'm under a spell.
1076
01:02:35,252 --> 01:02:37,671
If you kiss me goodnight,
1077
01:02:37,755 --> 01:02:40,340
then I'll grant you every wish.
1078
01:02:41,717 --> 01:02:44,261
Just one, please!
1079
01:02:49,433 --> 01:02:51,643
Hey, it was such a great kiss,
1080
01:02:51,727 --> 01:02:53,854
I really thought
you were a princess.
1081
01:02:53,937 --> 01:02:56,148
Now watch this, baby!
1082
01:02:57,941 --> 01:03:00,068
Oh! Thanks!
1083
01:03:00,152 --> 01:03:01,904
I thought I'd never get out.
1084
01:03:01,987 --> 01:03:03,655
You have no idea
what a drag it is
1085
01:03:03,739 --> 01:03:05,115
being a bag lady.
1086
01:03:05,199 --> 01:03:06,909
You know, baby,
it's really tough
1087
01:03:06,992 --> 01:03:09,453
getting a decent kiss
these days.
1088
01:03:12,706 --> 01:03:15,000
I really can't thank you enough
1089
01:03:15,083 --> 01:03:17,878
for getting me
out of that mess.
1090
01:03:17,961 --> 01:03:20,798
So I'll grant you
your every wish.
1091
01:03:20,881 --> 01:03:22,966
That's the least I could do.
1092
01:03:43,862 --> 01:03:44,863
Boom.
1093
01:03:44,947 --> 01:03:46,865
Boom for real!
1094
01:03:46,949 --> 01:03:48,742
Was I dreaming?
1095
01:03:48,826 --> 01:03:50,327
No.
1096
01:03:50,410 --> 01:03:52,871
Maybe I was just waking up.
1097
01:03:52,955 --> 01:03:55,958
Waking up to my own luck.
1098
01:03:56,041 --> 01:03:57,793
Luck is where you find it.
1099
01:03:59,378 --> 01:04:01,004
And the earth was
formless and void,
1100
01:04:01,088 --> 01:04:02,464
darkness upon the face
of the deep.
1101
01:04:02,548 --> 01:04:06,134
The spirit moved across
the water and there was light.
1102
01:04:07,386 --> 01:04:08,387
It was good.
1103
01:04:10,889 --> 01:04:12,140
It was good.
1104
01:04:12,224 --> 01:04:14,643
Most people don't know
how to make a wish,
1105
01:04:14,726 --> 01:04:16,770
nor what to wish for.
1106
01:04:16,854 --> 01:04:18,188
- I wish they did.
- And the earth was
1107
01:04:18,272 --> 01:04:20,357
a formless void, darkness
upon the face of the deep,
1108
01:04:20,440 --> 01:04:21,817
and the spirit moved
across the water
1109
01:04:21,900 --> 01:04:23,026
and there was light.
1110
01:04:24,695 --> 01:04:26,488
It was good.
1111
01:04:30,492 --> 01:04:32,494
- Chesterfield Kings.
- I got princes, kings,
1112
01:04:32,578 --> 01:04:34,621
ancient and honorable,
neither sword, nor spear,
1113
01:04:34,705 --> 01:04:37,124
dispersed into the four corners
of the earth.
1114
01:04:39,501 --> 01:04:41,461
- Nice El Dorado.
- Thanks, guy.
1115
01:04:41,545 --> 01:04:43,881
- Want to sell it?
- Nah. It's not for sale.
1116
01:04:43,964 --> 01:04:45,007
I want to buy it!
1117
01:04:45,090 --> 01:04:46,049
Yeah, I got cash.
1118
01:04:46,133 --> 01:04:47,676
Yeah, that's okay.
1119
01:04:47,759 --> 01:04:50,345
- I'll give you fifteen grand.
- I got to go.
1120
01:04:52,055 --> 01:04:54,182
Yo. Check it out.
1121
01:04:54,266 --> 01:04:56,852
My Lord. Let me see that.
1122
01:04:58,312 --> 01:05:01,565
The earth was formless
and void.
1123
01:05:01,648 --> 01:05:02,900
Man, keep the change.
1124
01:05:02,983 --> 01:05:04,610
...across the water
and there was light.
1125
01:05:04,693 --> 01:05:07,070
- That's a deal.
- Bye!
1126
01:05:07,154 --> 01:05:08,280
Bye!
1127
01:05:09,865 --> 01:05:11,158
And the earth was formless
and void,
1128
01:05:11,241 --> 01:05:12,534
darkness upon the face
of the deep.
1129
01:05:12,618 --> 01:05:13,869
The spirit moved
across the water
1130
01:05:13,952 --> 01:05:16,079
and there was light.
It was good.
1131
01:05:16,163 --> 01:05:17,623
It was good!
1132
01:05:17,706 --> 01:05:19,666
It was good!
1133
01:05:19,750 --> 01:05:21,585
It was good!
1134
01:05:25,005 --> 01:05:26,048
Oh!
1135
01:05:42,314 --> 01:05:43,440
There was light, it was good.
1136
01:05:43,523 --> 01:05:44,733
♪ Oh, baby ♪
1137
01:05:49,363 --> 01:05:51,156
♪ Oh, baby ♪
1138
01:05:55,327 --> 01:05:57,245
♪ I love you ♪
1139
01:06:01,083 --> 01:06:02,876
♪ I love you, baby ♪
1140
01:06:06,713 --> 01:06:08,924
♪ I love you ♪
1141
01:06:12,719 --> 01:06:15,180
♪ Cheree, Cheree ♪
1142
01:06:40,497 --> 01:06:42,082
I drove through the night...
1143
01:06:42,165 --> 01:06:44,167
♪ Cheree, Cheree ♪
1144
01:06:46,253 --> 01:06:47,879
...and into the day.
1145
01:06:47,963 --> 01:06:49,631
♪ My black leather lady ♪
1146
01:06:49,715 --> 01:06:52,342
I got us driving
to the end of a dream.
1147
01:06:53,969 --> 01:06:55,679
♪ I love you ♪
1148
01:06:55,762 --> 01:06:58,223
And when I saw the light,
1149
01:06:58,306 --> 01:06:59,474
I knew I was awake.
1150
01:06:59,558 --> 01:07:02,686
♪ I love you ♪
1151
01:07:02,769 --> 01:07:05,355
And it was good.
1152
01:07:05,439 --> 01:07:08,316
♪ I want you, baby ♪
1153
01:07:11,361 --> 01:07:13,363
♪ I want you, baby ♪♪
1154
01:07:29,254 --> 01:07:31,715
♪ This is the mellow
they call the Rammell ♪
1155
01:07:31,798 --> 01:07:32,966
♪ That rocks you
with the rhythm
1156
01:07:33,050 --> 01:07:34,301
that'll shock your spell ♪
1157
01:07:34,384 --> 01:07:35,427
♪ When the shake-up kid
1158
01:07:35,510 --> 01:07:37,179
that wakes you up
in the morning ♪
1159
01:07:37,262 --> 01:07:39,806
♪ Gotta rape with the rhythm
like a number one groanin' ♪
1160
01:07:39,890 --> 01:07:42,392
♪ MC quick just to make
your peanut butter ♪
1161
01:07:42,476 --> 01:07:45,520
♪ Shock with the rhythm
of a number one undercover ♪
1162
01:07:45,604 --> 01:07:48,190
♪ Break it up,
just shake it up rodeo, uh ♪
1163
01:07:48,273 --> 01:07:50,734
♪ Break it up,
just shake it up rodeo, uh ♪
1164
01:07:50,817 --> 01:07:53,528
♪ I'm the mellow D down
with the funky sound ♪
1165
01:07:53,612 --> 01:07:56,323
♪ That can mace your brain
with my diamond studded crown ♪
1166
01:07:56,406 --> 01:07:58,825
♪ Just a-makin' you dip
like a little bitty dive ♪
1167
01:07:58,909 --> 01:08:00,744
♪ Live a prick
just bakin' your hide ♪
1168
01:08:00,827 --> 01:08:03,371
♪ Rock on
to the break of dawn ♪
1169
01:08:03,455 --> 01:08:06,041
♪ Just freak that, yeah, baby ♪
1170
01:08:06,124 --> 01:08:08,627
♪ Just freak it, yeah, baby ♪
1171
01:08:08,710 --> 01:08:10,045
♪ Like the little jelly bean ♪
1172
01:08:10,128 --> 01:08:11,505
♪ I'm a sweet
like a candy cane ♪
1173
01:08:11,588 --> 01:08:12,839
♪ Make you get down ♪
1174
01:08:12,923 --> 01:08:14,633
♪ Just the number one stain
on the train ♪
1175
01:08:14,716 --> 01:08:16,593
♪ Just groovin'
like a say John ♪
1176
01:08:16,676 --> 01:08:19,262
♪ Just break it up,
yeah, yeah, stay, John ♪
1177
01:08:19,346 --> 01:08:21,848
♪ Like a roller coaster ride
that can make you bump ♪
1178
01:08:21,932 --> 01:08:24,392
♪ Just groovin' with the rhythm
as you shake your rump ♪
1179
01:08:24,476 --> 01:08:25,852
♪ You gotta rock, rock,
1180
01:08:25,936 --> 01:08:27,395
you don't stop
the baby, y'all ♪
1181
01:08:27,479 --> 01:08:29,773
♪ You gotta now rock
and you don't stop ♪
1182
01:08:29,856 --> 01:08:32,442
♪ Just hip-hop the day
they doo-be-doo ♪
1183
01:08:32,526 --> 01:08:35,112
♪ Yeah Scooby-Doo
what you wanna do, crew ♪
1184
01:08:35,195 --> 01:08:37,697
♪ Just freak out, yeah, baby ♪
1185
01:08:37,781 --> 01:08:40,325
♪ Just freak up,
yeah, yeah, baby ♪
1186
01:08:40,408 --> 01:08:42,953
♪ Drink it up, yeah,
I know, my dear ♪
1187
01:08:43,036 --> 01:08:45,664
♪ I can rock you out
this atmosphere ♪
1188
01:08:45,747 --> 01:08:48,291
♪ Like a gangster prankster,
number one bankster ♪
1189
01:08:48,375 --> 01:08:50,877
♪ Got the much cash
to make you thank you ♪
1190
01:08:50,961 --> 01:08:53,547
♪ Rock on
to the break of dawn ♪
1191
01:08:53,630 --> 01:08:56,216
♪ Break of dawn,
keep it on, keep it on ♪
1192
01:08:56,299 --> 01:08:58,927
♪ I know ZZ
that can rock quick ♪
1193
01:08:59,010 --> 01:09:01,429
♪ Like an iconoclast had
your rhythm to the stick ♪
1194
01:09:01,513 --> 01:09:04,057
♪ Just rock on
like the finger lick ♪
1195
01:09:04,141 --> 01:09:07,435
♪ Finger popping, hop popping,
now don't stop bunny rock ♪
1196
01:09:07,519 --> 01:09:09,396
♪ Bunny rock
and you don't stop ♪
1197
01:09:09,479 --> 01:09:11,940
♪ That long fingernail
at the end of my tip ♪
1198
01:09:12,023 --> 01:09:14,693
♪ Of my pinkie cocaine
make you slip my lip ♪
1199
01:09:14,776 --> 01:09:17,362
♪ Just make you freak
when a panny wanny with clip ♪
1200
01:09:17,445 --> 01:09:19,865
♪ Got the little pat
to the dab'll make you my hip ♪
1201
01:09:19,948 --> 01:09:22,617
♪ Shake, shake, rock body,
rock the hip and the hop ♪
1202
01:09:22,701 --> 01:09:24,828
♪ Like RPMs ♪
1203
01:09:24,911 --> 01:09:27,831
♪ My nose don't care about
the rhythm that breaks ♪
1204
01:09:27,914 --> 01:09:30,584
♪ Because the music is down
when your body want to shake ♪
1205
01:09:30,667 --> 01:09:33,503
♪ Gotta hip-hop
and then baby dog get down ♪
1206
01:09:33,587 --> 01:09:35,797
♪ Let the rock
just shock your dome ♪
1207
01:09:35,881 --> 01:09:38,508
♪ Just break it up,
shake it up, yeah, baby ♪
1208
01:09:38,592 --> 01:09:41,094
♪ 'Cause the groove just rocks
like a little shady ♪
1209
01:09:41,178 --> 01:09:44,389
♪ Get shade, yeah, shade it up
with the glasses ♪
1210
01:09:44,472 --> 01:09:46,391
♪ Make it on
with the serious pattern ♪
1211
01:09:46,474 --> 01:09:49,060
♪ Get the melody quick,
yep, the melody sound ♪
1212
01:09:49,144 --> 01:09:51,605
♪ That'll rock you quick
with the number one crowd ♪
1213
01:09:51,688 --> 01:09:54,316
♪ I can get up on the groove
that make you shake down ♪
1214
01:09:54,399 --> 01:09:55,901
♪ 'Cause the beat
from the depths of hell
1215
01:09:55,984 --> 01:09:56,943
make you get down ♪
1216
01:09:57,027 --> 01:09:59,112
♪ Rock on, to the beat ♪
1217
01:09:59,196 --> 01:10:02,199
♪ Freak it on, freak it on
with that kid unique ♪
1218
01:10:02,282 --> 01:10:04,743
♪ Just check it out,
check, check it out ♪
1219
01:10:04,826 --> 01:10:07,370
♪ I said I broke into
a Seville, yeah ♪
1220
01:10:07,454 --> 01:10:09,289
♪ And then I shot
across top of hill,
1221
01:10:09,372 --> 01:10:10,624
with the chill, yeah ♪
1222
01:10:10,707 --> 01:10:12,709
♪ Break it up, Cypress Hill,
shake it up ♪
1223
01:10:12,792 --> 01:10:13,960
♪ With the writings
on the wall,
1224
01:10:14,044 --> 01:10:15,420
I don't give a fuck ♪
1225
01:10:15,503 --> 01:10:18,340
♪ Just jam it up, rock on you,
don't stop ♪
1226
01:10:18,423 --> 01:10:20,884
♪ Jam it up, rock on you,
don't stop ♪
1227
01:10:20,967 --> 01:10:23,595
♪ The B-boy, rock on you,
don't stop ♪
1228
01:10:23,678 --> 01:10:26,556
♪ Freak it on, freak it on,
break down, don't stop ♪
1229
01:10:26,640 --> 01:10:29,267
♪ From the depths of hell,
rock well Rammell ♪
1230
01:10:29,351 --> 01:10:31,144
♪ Rock on to the beat beat ♪
1231
01:10:31,228 --> 01:10:33,813
♪ Yeah, candy-cane kid,
you're just rocking so sweet ♪
1232
01:10:33,897 --> 01:10:36,733
♪ 'Cause I'm a jam up hip-hop
making the tip top ♪
1233
01:10:36,816 --> 01:10:39,319
♪ Shake on the breakdown
the needle on the eye ♪
1234
01:10:39,402 --> 01:10:41,696
♪ Grooving with the rhythm
of the break in the tie ♪
1235
01:10:41,780 --> 01:10:44,407
♪ Smoke cheeba, into whores,
drinking all week through ♪
1236
01:10:44,491 --> 01:10:47,202
♪ Never want to go to school
and that's a fact ♪
1237
01:10:47,285 --> 01:10:49,663
♪ Till all of a sudden
you got left back ♪
1238
01:10:49,746 --> 01:10:52,290
♪ Now you're feeling real low
and mighty hurt ♪
1239
01:10:52,374 --> 01:10:53,541
♪ And your friends
are snapping on you
1240
01:10:53,625 --> 01:10:55,126
like you're a jerk ♪
1241
01:10:55,210 --> 01:10:57,587
♪ Now things are hard
and you're really depressed ♪
1242
01:10:57,671 --> 01:10:58,964
♪ And your mind can't function
1243
01:10:59,047 --> 01:11:00,423
'cause you can't
pass the test ♪
1244
01:11:00,507 --> 01:11:03,051
♪ You're saying to yourself
what can I do ♪
1245
01:11:03,134 --> 01:11:05,595
♪ I can't go home,
I might as well quit school ♪♪
86312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.