All language subtitles for All.of.Us.Are.Dead.S01E01.Episode.1.1080p.NF.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.x264-TEPES-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,012 - [rain pattering] - [dramatic music] 2 00:00:16,599 --> 00:00:17,851 [approaching footsteps] 3 00:00:20,311 --> 00:00:21,591 [Myeong-hwan] Give me your hand. 4 00:00:25,525 --> 00:00:26,526 Did you cut it? 5 00:00:27,444 --> 00:00:28,862 You try to kill yourself, huh? 6 00:00:29,612 --> 00:00:31,364 I heard you named me in your suicide note. 7 00:00:31,448 --> 00:00:33,008 You said you can't go on because of me. 8 00:00:33,074 --> 00:00:34,674 - [Jin-su] I'm sorry. - [Hyeon-ju scoffs] 9 00:00:34,701 --> 00:00:36,303 - What a disrespectful loser. - You motherfucker. 10 00:00:36,327 --> 00:00:38,747 If you transfer afterwards, how does that make me look? 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,291 - Have I ever fucking hit you, huh? - [Jin-su] No, never. 12 00:00:42,333 --> 00:00:43,960 No, right? That's right. 13 00:00:44,753 --> 00:00:45,753 He's all yours. 14 00:00:46,880 --> 00:00:48,882 [foreboding music] 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,177 - [Gwi-nam sighs] - [Jin-su groans] 16 00:00:52,677 --> 00:00:54,429 - [Gwi-nam] There. - [Jin-su groans, pants] 17 00:00:54,512 --> 00:00:56,431 - You asshole! You asshole! - [Jin-su grunting] 18 00:00:56,514 --> 00:00:57,950 - Hit me back, asshole. - [Jin-su] No, wait. 19 00:00:57,974 --> 00:01:00,185 - [Jin-su grunts] - [Myeong-hwan laughs] 20 00:01:01,770 --> 00:01:03,938 - [Jin-su] Please, stop. - [Gwi-nam] Hey. 21 00:01:04,022 --> 00:01:05,207 - [Jin-su] Stop. - [Gwi-nam] Hey! 22 00:01:05,231 --> 00:01:06,834 - [Jin-su] Just fucking stop! - [metal clanks] 23 00:01:06,858 --> 00:01:08,735 - [Jin-su grunting] - [Gwi-nam groans] 24 00:01:08,818 --> 00:01:10,129 - [Jin-su grunts, groans] - [thuds] 25 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 [crashes, metal clanks] 26 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 [Gwi-nam] You psycho. 27 00:01:16,701 --> 00:01:18,119 [Jin-su and Gwi-nam grunting] 28 00:01:18,703 --> 00:01:20,038 [metal clatters] 29 00:01:20,121 --> 00:01:22,016 - [Gwi-nam] Get up. You bastard! - [Jin-su groans] 30 00:01:22,040 --> 00:01:23,041 [Jin-su coughs] 31 00:01:25,835 --> 00:01:28,004 - [Hyeon-ju] Hey, you splash me! - [Gwi-nam] Shit! 32 00:01:28,671 --> 00:01:29,714 [metal clanks] 33 00:01:31,132 --> 00:01:33,012 [Gwi-nam] Are you out of your fucking mind, man? 34 00:01:33,885 --> 00:01:35,261 - [grunts] - [groans] 35 00:01:38,973 --> 00:01:39,973 [grunts] 36 00:01:41,351 --> 00:01:42,727 - Asshole. - [groans] 37 00:01:42,811 --> 00:01:44,979 - Fuck you, you fucking bitch. - [Jin-su groaning] 38 00:01:45,063 --> 00:01:46,523 Motherfucker! 39 00:01:46,606 --> 00:01:48,691 - [Gwi-nam panting] - [bone cracks] 40 00:01:51,653 --> 00:01:53,238 - Fuck. - [Jin-su groans] 41 00:01:56,825 --> 00:01:58,076 [squeaks] 42 00:01:59,536 --> 00:02:01,955 [grunting] 43 00:02:02,038 --> 00:02:03,038 [snarls] 44 00:02:03,915 --> 00:02:04,958 - [thuds] - [grunts] 45 00:02:07,127 --> 00:02:08,647 [Myeong-hwan] All right. Knock it off. 46 00:02:08,711 --> 00:02:09,587 - [bone cracks] - [snarls] 47 00:02:09,671 --> 00:02:12,090 Let's go. Come on, we're out of here. 48 00:02:12,173 --> 00:02:13,173 [screams] 49 00:02:14,592 --> 00:02:15,592 [groans] 50 00:02:16,803 --> 00:02:17,971 [grunting] 51 00:02:18,054 --> 00:02:19,889 - You fucker. - [Jin-su grunting] 52 00:02:20,390 --> 00:02:21,516 Get him off! 53 00:02:22,183 --> 00:02:24,185 - [groans] - [Hyeon-ju] Cut it out already. 54 00:02:25,812 --> 00:02:26,813 [Gwi-nam] Come on. 55 00:02:26,896 --> 00:02:27,814 [growls] 56 00:02:27,897 --> 00:02:29,190 [Gwi-nam grunts] 57 00:02:29,274 --> 00:02:30,650 - [glass shatters] - [metal clanks] 58 00:02:30,733 --> 00:02:31,776 [thuds] 59 00:02:31,860 --> 00:02:34,737 [thunder cracks, rumbles] 60 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 [ominous music] 61 00:02:41,327 --> 00:02:42,996 What? You scared? 62 00:02:43,580 --> 00:02:46,207 [voice wavering] Not at all. I'm not scared. 63 00:02:46,291 --> 00:02:47,667 - Yeah, whatever. - [groans] 64 00:02:51,337 --> 00:02:53,298 [thunder cracks, rumbles] 65 00:02:54,382 --> 00:02:55,466 Shit. 66 00:02:56,426 --> 00:02:58,094 [doctor] His BP is okay, but he's drowsy. 67 00:02:58,928 --> 00:03:00,680 He has severe edema in the back of his head 68 00:03:00,763 --> 00:03:03,975 and tenderness in his left thorax so I say TBI and abdominal bleeding. 69 00:03:04,058 --> 00:03:06,477 I'll transfer him right away for emergency surgery. 70 00:03:06,561 --> 00:03:09,355 If he isn't in surgery within an hour, he'll be DOA no question. 71 00:03:09,439 --> 00:03:10,273 [suspenseful music] 72 00:03:10,356 --> 00:03:11,232 Yes. 73 00:03:11,316 --> 00:03:13,693 We'll intubate him, put in a c-line, then send him over. 74 00:03:14,444 --> 00:03:15,444 Yeah. 75 00:03:15,987 --> 00:03:17,071 Okay. 76 00:03:18,656 --> 00:03:21,159 What the hell is taking them so long? I called two hours ago. 77 00:03:22,827 --> 00:03:24,412 RESTRICTED AREA 78 00:03:30,793 --> 00:03:33,463 [somber music] 79 00:03:39,135 --> 00:03:40,386 Dad. 80 00:03:42,805 --> 00:03:43,932 Are they okay? 81 00:03:45,767 --> 00:03:48,102 - Huh? - [Jin-su] I'm sorry, Dad. 82 00:03:48,186 --> 00:03:49,395 I knew it wasn't right, 83 00:03:50,647 --> 00:03:52,106 but I wanted to kill them. 84 00:03:53,858 --> 00:03:54,859 [breathes shakily] 85 00:03:54,943 --> 00:03:56,819 It'll never happen again, Dad. 86 00:03:58,321 --> 00:03:59,321 It's okay. 87 00:03:59,989 --> 00:04:01,074 Do you mean that, Dad? 88 00:04:01,658 --> 00:04:02,658 It'll all be okay, son. 89 00:04:02,700 --> 00:04:04,452 What's gonna be okay, huh? 90 00:04:04,535 --> 00:04:05,662 Everything. 91 00:04:06,371 --> 00:04:08,122 [foreboding music] 92 00:04:08,206 --> 00:04:09,207 All of it. 93 00:04:09,999 --> 00:04:11,626 Has anything gotten better? 94 00:04:14,170 --> 00:04:15,296 Just answer me. 95 00:04:16,714 --> 00:04:18,383 Has anything gotten better, Dad? 96 00:04:20,009 --> 00:04:21,010 Either I die... 97 00:04:21,094 --> 00:04:22,845 [straining] ...or they die. 98 00:04:22,929 --> 00:04:24,889 It won't get better until someone dies. 99 00:04:25,807 --> 00:04:27,392 [breathing shakily] 100 00:04:29,143 --> 00:04:30,353 Jin-su. 101 00:04:30,436 --> 00:04:31,854 - Stop! - [grunts] 102 00:04:31,938 --> 00:04:34,440 I'm gonna kill them all. 103 00:04:34,524 --> 00:04:35,900 [Jin-su breathes heavily] 104 00:04:37,527 --> 00:04:38,569 Stop it, Jin-su. 105 00:04:38,653 --> 00:04:40,154 No! [grunts] 106 00:04:41,030 --> 00:04:44,993 Jin-su. I'll fix everything, just stop, okay? Jin-su. 107 00:04:45,076 --> 00:04:46,160 Do you wanna die, Dad? 108 00:04:46,244 --> 00:04:47,495 [breathes shakily] 109 00:04:47,578 --> 00:04:48,788 Should I kill you? 110 00:04:49,372 --> 00:04:51,082 [yelling] Son, you need to stop it! 111 00:04:51,165 --> 00:04:52,165 [straining] 112 00:04:52,917 --> 00:04:54,127 - [snarls] - [gasps] 113 00:04:55,586 --> 00:04:57,088 [guttural panting] 114 00:04:59,090 --> 00:05:00,258 [foreboding music continues] 115 00:05:00,341 --> 00:05:01,551 [snarls] 116 00:05:05,179 --> 00:05:06,179 [guttural groaning] 117 00:05:10,768 --> 00:05:12,770 [guttural groaning continues] 118 00:05:15,690 --> 00:05:16,691 [growls] 119 00:05:17,191 --> 00:05:18,276 I'm sorry, Jin-su. 120 00:05:21,654 --> 00:05:25,325 HOLY BIBLE 121 00:05:25,408 --> 00:05:26,743 I love you. 122 00:05:26,826 --> 00:05:28,828 [suspenseful music] 123 00:05:30,079 --> 00:05:31,247 - [grunts] - [thuds] 124 00:05:31,789 --> 00:05:32,957 [growls] 125 00:05:33,041 --> 00:05:35,877 [grunting] 126 00:05:41,507 --> 00:05:43,634 [grunting continues] 127 00:05:58,900 --> 00:06:00,902 [suspenseful music continues] 128 00:06:06,282 --> 00:06:07,450 [grunts] 129 00:06:07,533 --> 00:06:08,701 [struggling] 130 00:06:08,785 --> 00:06:10,661 [groans, breathes heavily] 131 00:06:10,745 --> 00:06:13,581 [intense music] 132 00:06:17,168 --> 00:06:18,169 Jin-su. 133 00:06:20,880 --> 00:06:22,006 [breathes shakily] 134 00:06:23,925 --> 00:06:24,925 [sighs in relief] 135 00:06:25,843 --> 00:06:27,595 [breathes heavily] 136 00:06:34,560 --> 00:06:36,562 [intense music continues] 137 00:06:44,529 --> 00:06:45,613 [breathes shakily] 138 00:06:47,156 --> 00:06:48,366 - [Jin-su snarls] - [gasps] 139 00:06:50,618 --> 00:06:52,578 - [struggling] - [Jin-su shrieks] 140 00:06:52,662 --> 00:06:54,664 [struggles, groans] 141 00:06:54,747 --> 00:06:56,541 [panting] 142 00:06:58,251 --> 00:06:59,544 - [Jin-su groaning] - [gasps] 143 00:07:00,086 --> 00:07:01,504 [breathing heavily] 144 00:07:03,840 --> 00:07:04,757 [Jin-su shrieks] 145 00:07:04,841 --> 00:07:05,925 [breathes heavily] 146 00:07:08,052 --> 00:07:09,470 [guttural panting] 147 00:07:10,346 --> 00:07:11,346 [shrieks] 148 00:07:14,267 --> 00:07:16,269 [theme music] 149 00:07:30,324 --> 00:07:31,451 [shrieks] 150 00:07:32,243 --> 00:07:34,245 [female student 1 yelps] Tag. I got you. 151 00:07:34,328 --> 00:07:36,164 TEACHER'S OFFICE 152 00:07:36,247 --> 00:07:37,290 Over here. 153 00:07:37,373 --> 00:07:39,810 - [female student 2] Hello, everyone. - [female teacher] Hi, how are you? 154 00:07:39,834 --> 00:07:41,210 [indistinct chatter] 155 00:07:43,921 --> 00:07:46,841 - Ms. Jung. I'm heading out, okay? - [Ms. Jung] See you tomorrow. 156 00:07:46,924 --> 00:07:48,404 - Okay. See you. - [male teacher] Bye. 157 00:07:50,344 --> 00:07:52,346 [light music] 158 00:07:52,430 --> 00:07:53,699 - Goodbye, ma'am. - Keep up the good work 159 00:07:53,723 --> 00:07:55,433 and don't forget your homework, alright? 160 00:07:57,685 --> 00:08:00,313 [upbeat music] 161 00:08:06,319 --> 00:08:07,629 [female student over PA] Good afternoon. 162 00:08:07,653 --> 00:08:10,990 The seemingly never-ending heat has finally died down. 163 00:08:11,073 --> 00:08:15,286 And the muggy, scorching weather has been replaced by a fresh, cool breeze. 164 00:08:16,245 --> 00:08:19,081 Today, our topic is a fascinating study from abroad. 165 00:08:19,165 --> 00:08:22,460 A psychologist in the US conducted an experiment. 166 00:08:22,543 --> 00:08:25,505 He gathered 48 men and women who had never met. 167 00:08:25,588 --> 00:08:26,988 To one group, he gave a specific... 168 00:08:27,840 --> 00:08:28,925 [giggles] 169 00:08:32,261 --> 00:08:35,014 Well, maybe next time you should learn how to pass the ball. 170 00:08:35,097 --> 00:08:36,224 Whoa, look out. 171 00:08:36,307 --> 00:08:37,934 - [Gyeong-su laughs] - [Cheong-san] Hey. 172 00:08:38,893 --> 00:08:41,354 - [Gyeong-su] Okay, okay, I'll stop. - [Cheong-san groans] 173 00:08:42,396 --> 00:08:43,606 I don't know about that. 174 00:08:45,858 --> 00:08:48,027 [Gyeong-su] Where are you going? Wait up! 175 00:08:50,446 --> 00:08:51,446 What the... 176 00:08:52,031 --> 00:08:53,449 Idiot. Come here. 177 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 [grunts] 178 00:08:55,243 --> 00:08:56,494 [thuds] 179 00:08:57,578 --> 00:09:00,331 WE ROOT FOR THE HYOSAN HIGH SCHOOL ARCHERY TEAM 180 00:09:11,217 --> 00:09:13,970 [singing in harmony] 181 00:09:20,726 --> 00:09:22,895 [school choir singing in harmony] 182 00:09:27,483 --> 00:09:29,402 [female student] Let's go get tteokbokki later. 183 00:09:30,278 --> 00:09:31,588 [Joon-yeong] Shouldn't we wake up Hyeon-ju? 184 00:09:31,612 --> 00:09:33,332 But it's so yummy. [female student chuckles] 185 00:09:34,991 --> 00:09:36,471 [female student] Oh, she's just fine. 186 00:09:37,118 --> 00:09:38,411 [door slams] 187 00:09:39,161 --> 00:09:40,037 [object clatters] 188 00:09:40,121 --> 00:09:41,223 - [groans] - [indistinct chatter in distance] 189 00:09:41,247 --> 00:09:44,083 Ah, shit! I told them to wake me up. 190 00:09:44,750 --> 00:09:45,750 [grunts] 191 00:09:50,464 --> 00:09:51,549 [metal creaks] 192 00:09:59,974 --> 00:10:02,226 [suspenseful music] 193 00:10:12,778 --> 00:10:13,654 What the? 194 00:10:13,738 --> 00:10:14,947 [object clatters] 195 00:10:16,407 --> 00:10:17,825 [clattering] 196 00:10:18,909 --> 00:10:20,077 - [metal clanks] - [gasps] 197 00:10:20,161 --> 00:10:21,078 [metal clattering] 198 00:10:21,162 --> 00:10:22,371 [gasps] 199 00:10:25,041 --> 00:10:26,042 [breathes shakily] 200 00:10:29,879 --> 00:10:31,922 [metal clanking] 201 00:10:39,472 --> 00:10:40,556 [metal clanking] 202 00:10:45,811 --> 00:10:47,229 - [loud metal clanks] - [gasps] 203 00:10:48,147 --> 00:10:49,398 [metals rasps, clanks] 204 00:10:52,193 --> 00:10:53,569 [metal clattering] 205 00:10:55,237 --> 00:10:57,698 [suspenseful music continues] 206 00:11:08,959 --> 00:11:09,959 [chuckles softly] 207 00:11:10,336 --> 00:11:11,462 [squeaking] 208 00:11:15,800 --> 00:11:16,842 Hey. 209 00:11:16,926 --> 00:11:17,926 [squeaking] 210 00:11:20,346 --> 00:11:22,014 Hey. [clicks tongue] 211 00:11:22,598 --> 00:11:23,641 Come here. 212 00:11:23,724 --> 00:11:25,476 - [squeaking] - [Hyeon-ju clicks tongue] 213 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 [Hyeon-ju] Where are you going? 214 00:11:28,020 --> 00:11:29,605 Damn it. Won't listen. 215 00:11:30,398 --> 00:11:31,399 Hey. 216 00:11:33,067 --> 00:11:34,276 - Hey. - [squeaking] 217 00:11:35,027 --> 00:11:36,862 - Hey. - [squeaks] 218 00:11:36,946 --> 00:11:38,114 - [squeals] - [shrieks] 219 00:11:38,197 --> 00:11:39,323 Oh... [groans] 220 00:11:39,407 --> 00:11:41,283 - [squeaking] - [metal clanking] 221 00:11:41,367 --> 00:11:42,827 What the hell? You bastard. 222 00:11:43,911 --> 00:11:44,995 [groans] 223 00:11:45,079 --> 00:11:46,372 [suspenseful music intensifies] 224 00:11:46,455 --> 00:11:48,666 [squeals] 225 00:11:55,381 --> 00:11:56,507 [door opens] 226 00:11:59,969 --> 00:12:01,053 What are you doing? 227 00:12:02,138 --> 00:12:04,682 Nothing. It bit me. I'm pissed. 228 00:12:05,349 --> 00:12:06,434 Goodbye. 229 00:12:07,935 --> 00:12:09,145 [mice squeals] 230 00:12:11,188 --> 00:12:13,190 [foreboding music] 231 00:12:13,274 --> 00:12:14,394 - [grunts] - [Hyeon-ju gasps] 232 00:12:16,110 --> 00:12:17,110 [loud thud] 233 00:12:17,862 --> 00:12:18,696 [loud thud] 234 00:12:18,779 --> 00:12:21,782 So the restaurant moved? How about a grand opening? 235 00:12:21,866 --> 00:12:23,075 But we're not doing one. 236 00:12:23,159 --> 00:12:24,952 - What? What... - [cellphone chimes] 237 00:12:25,536 --> 00:12:26,536 CHEONGSAN CHICKEN 238 00:12:26,579 --> 00:12:28,831 Seriously? I told them to change the name. 239 00:12:28,914 --> 00:12:30,082 What about the old name? 240 00:12:30,166 --> 00:12:32,668 We're not doing it. The fryer hasn't even come in yet. 241 00:12:33,294 --> 00:12:34,587 I heard there'll be one. 242 00:12:34,670 --> 00:12:36,857 MOM: WHICH ONE DO YOU LIKE? CHEONG-SAN: CAN YOU NOT USE MY NAME? 243 00:12:36,881 --> 00:12:38,984 I mean, I would know better than you, don't you think? 244 00:12:39,008 --> 00:12:40,402 MOM: OKAY. SO WHICH ONE? CHEONG-SAN: MOM... 245 00:12:40,426 --> 00:12:42,052 [grumbles] My mom's the worst. 246 00:12:42,553 --> 00:12:43,596 [grunts] 247 00:12:43,679 --> 00:12:45,598 - [I-sak] Hey. - Damn, my phone! 248 00:12:45,681 --> 00:12:46,932 You can't run away. 249 00:12:48,100 --> 00:12:50,144 Hey, gopher. Let's get some chicken. 250 00:12:50,227 --> 00:12:51,437 But we're not open yet. 251 00:12:51,520 --> 00:12:52,521 Sure you are. 252 00:12:52,605 --> 00:12:54,541 Your mom says she's testing out a new recipe today. 253 00:12:54,565 --> 00:12:55,399 [grunts] 254 00:12:55,483 --> 00:12:56,484 You're going, right? 255 00:12:56,567 --> 00:12:57,693 Of course. [chuckles] 256 00:12:59,111 --> 00:13:01,405 - Are you going too? - Mm. Yes. 257 00:13:01,489 --> 00:13:02,966 I mean your mom told On-jo to bring her friends. 258 00:13:02,990 --> 00:13:04,700 Uh, so, is this a double date? 259 00:13:05,284 --> 00:13:06,452 What the hell? 260 00:13:07,328 --> 00:13:09,413 - Weird, we're not open today. - Cool. 261 00:13:09,497 --> 00:13:11,582 Uh, what do you know? Let's get out of here. 262 00:13:12,249 --> 00:13:15,419 [whistling to the tune of Auld Lang Syne] 263 00:13:15,503 --> 00:13:16,921 [both chuckle] 264 00:13:17,004 --> 00:13:18,690 - [Cheong-san] You like chicken that much? - [Gyeong-su] Oh, you bet. 265 00:13:18,714 --> 00:13:19,874 I'm gonna eat two whole ones. 266 00:13:20,591 --> 00:13:22,510 [students cheering] 267 00:13:22,593 --> 00:13:24,303 - [cheering, applauding] - [laughing] 268 00:13:25,346 --> 00:13:26,347 Looks great. Thank you. 269 00:13:26,430 --> 00:13:27,532 - Thanks a lot. - [I-sak] It looks so good. 270 00:13:27,556 --> 00:13:28,658 - Why'd you bring out so much? - Oh, yes. 271 00:13:28,682 --> 00:13:30,392 Remember On-jo eats a lot. [laughs] 272 00:13:30,476 --> 00:13:31,769 I don't eat a lot. 273 00:13:31,852 --> 00:13:32,686 I just eat well. 274 00:13:32,770 --> 00:13:34,980 Oh, yes, sure. That's what I like to hear. 275 00:13:35,064 --> 00:13:35,898 Eat up, Gyeong-su. 276 00:13:35,981 --> 00:13:37,900 - Yep. - You too, A-sak. 277 00:13:39,193 --> 00:13:40,945 It's I-sak, not A-sak. 278 00:13:41,028 --> 00:13:42,112 You change your name? 279 00:13:42,196 --> 00:13:43,405 [laughs awkwardly] 280 00:13:43,489 --> 00:13:44,573 [girls laughing] 281 00:13:44,657 --> 00:13:47,952 Mom. If you wanna change names, you should start with the restaurant. 282 00:13:48,035 --> 00:13:49,054 Why are you using my name? 283 00:13:49,078 --> 00:13:51,789 I named it Cheongsan Chicken way before you were born. 284 00:13:51,872 --> 00:13:54,792 Exactly. You named me after the restaurant. 285 00:13:54,875 --> 00:13:56,210 - Hey. Ah... - I don't like... 286 00:13:56,293 --> 00:13:57,503 Quiet. Okay. 287 00:13:57,586 --> 00:13:58,939 I really like it. Sounds like a tradition. 288 00:13:58,963 --> 00:14:00,381 - Yeah? - Of course. 289 00:14:00,464 --> 00:14:01,924 [both] He's right. 290 00:14:02,633 --> 00:14:06,011 Look, so this is a new recipe we just came up with. 291 00:14:06,095 --> 00:14:09,515 So this one is just a little spicy, and this one's really hot. 292 00:14:09,598 --> 00:14:11,350 [Cheong-san's mom] What do you think? 293 00:14:11,433 --> 00:14:13,193 [stammers] You can be totally honest with me. 294 00:14:13,227 --> 00:14:14,311 [chuckles] 295 00:14:14,937 --> 00:14:16,689 [mumbles] It's super crazy mad good. 296 00:14:17,898 --> 00:14:18,898 It's delicious. 297 00:14:18,941 --> 00:14:21,610 - [Cheong-san's mom] Really? - Oh, ma'am, look. 298 00:14:21,694 --> 00:14:24,572 If you ever need a delivery boy, I'll work for cheap. 299 00:14:24,655 --> 00:14:26,490 [laughs] You guys need to study. 300 00:14:27,491 --> 00:14:29,285 On-jo. Is it too hot? 301 00:14:30,828 --> 00:14:31,745 It's salty. 302 00:14:31,829 --> 00:14:33,122 Yeah? 303 00:14:33,205 --> 00:14:34,205 Oh... 304 00:14:34,874 --> 00:14:36,834 How about this one? Is it spicy? 305 00:14:37,334 --> 00:14:38,711 No. It's salty. 306 00:14:39,295 --> 00:14:41,130 Wait a sec. That's not... 307 00:14:41,213 --> 00:14:42,298 Uhm, honey! 308 00:14:42,381 --> 00:14:44,301 - [Cheong-san's dad] Yeah? - She says it's salty. 309 00:14:45,134 --> 00:14:46,051 It's salty? 310 00:14:46,135 --> 00:14:48,095 - On-jo says it's salty. - Wait, I... 311 00:14:48,178 --> 00:14:49,513 - It can't be. - It's good. 312 00:14:49,597 --> 00:14:51,700 - [Cheong-san's mom] Maybe you left... - I don't think it's salty at all. 313 00:14:51,724 --> 00:14:53,392 - Yeah, it's good. - It tastes good to me. 314 00:14:53,475 --> 00:14:54,768 [Cheong-san's dad] Let me see. 315 00:14:55,311 --> 00:14:56,520 Stop eating. It's salty. 316 00:14:57,688 --> 00:14:59,064 It still tastes good. 317 00:14:59,148 --> 00:15:00,649 [indistinct chattering in distance] 318 00:15:02,651 --> 00:15:03,651 Ah. 319 00:15:05,029 --> 00:15:07,156 Did you hear our science teacher? 320 00:15:08,115 --> 00:15:09,450 What about him? 321 00:15:09,533 --> 00:15:11,053 Well, he smells like a rotting corpse. 322 00:15:11,118 --> 00:15:13,746 Oh, Na-yeon spread that rumor, right? 323 00:15:13,829 --> 00:15:14,955 It's true. 324 00:15:15,039 --> 00:15:17,207 He was absent after his son went missing. 325 00:15:17,291 --> 00:15:18,542 But then he came into class... 326 00:15:18,626 --> 00:15:21,086 - [class clamoring] - [indistinct chatter] 327 00:15:22,421 --> 00:15:23,255 Oh! 328 00:15:23,339 --> 00:15:24,632 [eerie music] 329 00:15:25,633 --> 00:15:27,235 [On-jo] ...she said he smelled like a corpse. 330 00:15:27,259 --> 00:15:29,321 [Cheong-san] How does she know what a corpse smells like? 331 00:15:29,345 --> 00:15:30,638 Has she smelled one before? 332 00:15:31,555 --> 00:15:34,600 I swear she knows every other smell except that one. 333 00:15:34,683 --> 00:15:37,728 Since she never smelled it before, it has to be a rotting corpse. 334 00:15:37,811 --> 00:15:40,230 [On-jo] When his son went missing, he started acting weird. 335 00:15:40,314 --> 00:15:41,434 He was an outcast. [munching] 336 00:15:42,691 --> 00:15:44,193 I heard he got bullied all the time. 337 00:15:44,902 --> 00:15:46,612 Mm-hm. It sucks. 338 00:15:47,196 --> 00:15:48,572 I feel really bad for Mr. Lee. 339 00:15:49,782 --> 00:15:51,867 Remember last week when he just left class? 340 00:15:57,373 --> 00:16:01,377 BETWEEN TISSUE CELLS 341 00:16:01,460 --> 00:16:05,172 CELLULAR RESPIRATION 342 00:16:07,383 --> 00:16:09,134 [ominous music] 343 00:16:18,978 --> 00:16:20,521 [ominous music intensifies] 344 00:16:26,986 --> 00:16:28,112 [door opens, closes] 345 00:16:28,195 --> 00:16:30,823 - [class murmuring] - [male student] Did the bells ring? 346 00:16:32,658 --> 00:16:34,098 [On-jo] He's never done that before. 347 00:16:34,159 --> 00:16:36,829 [munching] They say he was a genius. 348 00:16:36,912 --> 00:16:38,539 Lots of geniuses go crazy. 349 00:16:39,081 --> 00:16:42,209 Well, at least you won't have to worry about going crazy. 350 00:16:42,292 --> 00:16:43,419 [both laugh] 351 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 Hey. Are you talking trash? 352 00:16:47,047 --> 00:16:48,817 - [Gyeong-su] I'm so full. - [I-sak] Come on. Hurry up. 353 00:16:48,841 --> 00:16:50,300 [Gyeong-su] We're late anyway. 354 00:16:50,384 --> 00:16:51,552 [On-jo] Cheong-san, hold on. 355 00:16:54,054 --> 00:16:56,306 Why? We're late. And I have a music test. 356 00:16:56,390 --> 00:16:58,142 I just need to ask you something. 357 00:16:58,225 --> 00:16:59,810 What is it? 358 00:16:59,893 --> 00:17:01,603 - Nothing. - What? 359 00:17:02,396 --> 00:17:03,897 Nothing. Don't worry about it. 360 00:17:04,523 --> 00:17:05,523 What is it? 361 00:17:10,696 --> 00:17:13,699 [soft music] 362 00:17:14,658 --> 00:17:16,535 Is this better like this? 363 00:17:17,369 --> 00:17:18,370 Or like this? 364 00:17:20,289 --> 00:17:21,289 Look close. 365 00:17:21,707 --> 00:17:23,625 Like this? Or Like this? 366 00:17:27,921 --> 00:17:29,089 This way, right? 367 00:17:42,811 --> 00:17:43,979 Get lost. 368 00:17:46,482 --> 00:17:47,682 - [thuds] - [Cheong-san grunts] 369 00:17:48,275 --> 00:17:49,275 [grunting] 370 00:17:51,153 --> 00:17:53,155 [groans, breathes heavily] 371 00:17:55,199 --> 00:17:56,492 [groans] 372 00:17:56,575 --> 00:17:59,620 HYOSAN HIGH SCHOOL 373 00:17:59,703 --> 00:18:01,371 [humming] 374 00:18:04,041 --> 00:18:06,043 [humming continues] 375 00:18:09,588 --> 00:18:10,881 [girl muffled groaning] 376 00:18:13,175 --> 00:18:14,551 [breathes deeply] 377 00:18:19,306 --> 00:18:21,225 [man humming] 378 00:18:27,356 --> 00:18:29,233 [man humming continues] 379 00:18:29,316 --> 00:18:30,484 [muffled groan] 380 00:18:33,403 --> 00:18:34,696 SUPPLY ROOM 381 00:18:37,783 --> 00:18:39,201 [humming] 382 00:18:39,284 --> 00:18:41,245 COMMENDATION NAM SO-JU 383 00:18:47,626 --> 00:18:49,294 [crockery clanging] 384 00:18:52,131 --> 00:18:53,841 Do exams start next week? 385 00:18:55,008 --> 00:18:57,386 You always bring up tests when I'm eating. 386 00:18:57,469 --> 00:18:59,346 When else should I ask? 387 00:18:59,429 --> 00:19:01,265 Wait a minute. We have to finish the sprouts. 388 00:19:02,766 --> 00:19:03,809 [So-ju] All right? 389 00:19:05,644 --> 00:19:06,478 [sniffs] 390 00:19:06,562 --> 00:19:09,815 I mean, you're not gonna get good grades anyway. 391 00:19:10,899 --> 00:19:12,359 No point in stressing about it. 392 00:19:13,610 --> 00:19:15,821 Don't give up on me, Dad. I can do it. 393 00:19:16,530 --> 00:19:17,530 I'm not giving up. 394 00:19:17,573 --> 00:19:18,615 Just no expectations. 395 00:19:18,699 --> 00:19:19,825 [munches] 396 00:19:19,908 --> 00:19:21,034 That's giving up. 397 00:19:22,286 --> 00:19:23,662 Is these from Cheong-san's? 398 00:19:23,745 --> 00:19:25,581 [munching] Mmm. 399 00:19:26,081 --> 00:19:27,249 Two days ago... 400 00:19:28,667 --> 00:19:30,502 [munching] 401 00:19:30,586 --> 00:19:33,547 ...there was an accident by a tollgate, so I went to the scene, 402 00:19:33,630 --> 00:19:36,175 and whether you're rich or poor, got good grades or bad ones, 403 00:19:36,758 --> 00:19:38,385 everyone's equal in an accident. 404 00:19:39,094 --> 00:19:40,304 Grades are not that important. 405 00:19:41,138 --> 00:19:43,473 Being healthy and safe. That's all that really matters. 406 00:19:44,141 --> 00:19:46,935 I mean it. I can make it into tier five this time. 407 00:19:47,811 --> 00:19:48,811 Don't push yourself. 408 00:19:50,314 --> 00:19:52,065 Then I'll make it into tier six, okay? 409 00:19:52,149 --> 00:19:54,526 You shouldn't lie to your dad. Here, eat. 410 00:19:56,403 --> 00:19:57,654 It's salty but tasty. 411 00:20:05,579 --> 00:20:07,247 [doorbell chimes] 412 00:20:08,207 --> 00:20:09,041 It's Cheong-san. 413 00:20:09,124 --> 00:20:10,250 [grumbles] Always on time. 414 00:20:10,334 --> 00:20:11,668 - Bye, Dad. - [chair scrapes] 415 00:20:12,377 --> 00:20:14,254 Hey, have another bite, okay? [munching] 416 00:20:14,338 --> 00:20:15,172 Hey, kid! 417 00:20:15,255 --> 00:20:16,340 Are you okay? 418 00:20:17,966 --> 00:20:19,718 That punk. [grumbles] 419 00:20:19,801 --> 00:20:22,054 [sucks, munches] 420 00:20:22,137 --> 00:20:25,015 Come on. She basically didn't eat anything at all. 421 00:20:27,476 --> 00:20:29,478 Guess I should start with her leftovers, huh. 422 00:20:30,729 --> 00:20:33,315 - Rock, paper, scissors. One, two, shoot! - One, two, shoot! 423 00:20:34,191 --> 00:20:38,445 [both] One, two, shoot! One, two, shoot! One, two, shoot! 424 00:20:38,528 --> 00:20:40,113 Yeah! 425 00:20:41,114 --> 00:20:42,699 - Yes! - [retreating footsteps] 426 00:20:44,284 --> 00:20:45,744 I'm seriously going to kill you now. 427 00:20:45,827 --> 00:20:47,079 [playful music] 428 00:20:47,162 --> 00:20:48,455 [breathes deeply] 429 00:20:49,081 --> 00:20:50,249 [Cheong-san] Hey, On-jo! 430 00:20:50,332 --> 00:20:51,332 Nam On-jo! 431 00:20:57,547 --> 00:20:58,547 [elevator dings] 432 00:21:00,092 --> 00:21:01,843 [Cheong-san pants] 433 00:21:01,927 --> 00:21:04,054 Play fair, you punk. 434 00:21:05,138 --> 00:21:06,348 [breathing heavily] 435 00:21:06,431 --> 00:21:07,432 God, I'm spent. 436 00:21:08,141 --> 00:21:09,351 Carry it. 437 00:21:10,936 --> 00:21:13,981 But look at this. I got hurt making breakfast. 438 00:21:17,818 --> 00:21:18,902 Let's go, gopher. 439 00:21:20,445 --> 00:21:21,613 [playful music continues] 440 00:21:22,197 --> 00:21:23,240 [both grunt] 441 00:21:27,494 --> 00:21:28,537 Nam-ra. 442 00:21:30,080 --> 00:21:31,123 Class president! 443 00:21:35,252 --> 00:21:36,628 Hey, hey! Hurry up! 444 00:21:38,005 --> 00:21:40,674 RESIDENTS ONLY STUDENTS OF RENTAL APARTMENTS STAY AWAY 445 00:21:40,757 --> 00:21:43,237 - [male student 1] I'm going first! - [male student 2] Hold up! 446 00:21:43,552 --> 00:21:44,594 Hey, kids! 447 00:21:44,678 --> 00:21:46,138 - Bye. - Okay. 448 00:21:47,889 --> 00:21:50,517 Hey, kids! You get back here! 449 00:21:51,268 --> 00:21:53,496 [security guard] Hey you! You live in the rental apartments. 450 00:21:53,520 --> 00:21:56,360 - [male students laughing, screaming] - [security guard] Hey! You punks! 451 00:21:57,357 --> 00:21:58,442 Hey! [laughs] 452 00:21:58,525 --> 00:21:59,818 - Hello. - [grunts] 453 00:21:59,901 --> 00:22:01,987 See you later! [laughs] 454 00:22:02,070 --> 00:22:03,905 Wait for me! Shit! 455 00:22:03,989 --> 00:22:06,325 That fucking shithead. 456 00:22:13,498 --> 00:22:14,875 Ji-min! 457 00:22:14,958 --> 00:22:17,252 Share this with your friends at choir, will you? 458 00:22:17,336 --> 00:22:18,378 I said I don't want it. 459 00:22:18,462 --> 00:22:20,005 [Ji-min's father] Boy, oh, boy. 460 00:22:20,922 --> 00:22:23,091 [sighs] She skipped breakfast as well. 461 00:22:23,175 --> 00:22:24,593 - [groans] - [chuckles] 462 00:22:25,844 --> 00:22:26,844 [engine revs] 463 00:22:30,515 --> 00:22:31,850 [engine rumbling] 464 00:22:33,268 --> 00:22:34,269 [car honking] 465 00:22:34,352 --> 00:22:35,937 - [kids clamoring] - [yelps] 466 00:22:36,021 --> 00:22:37,064 [honking] 467 00:22:40,317 --> 00:22:42,069 [playful music continues] 468 00:22:42,152 --> 00:22:43,320 [signal beeping] 469 00:22:43,403 --> 00:22:44,821 [students murmuring] 470 00:22:48,825 --> 00:22:50,118 [breathing heavily] 471 00:22:50,202 --> 00:22:52,913 - Tick tock, tick tock, tick tock. - Hurry. Hurry, hurry! 472 00:22:52,996 --> 00:22:55,183 - Wake up five minutes earlier, okay? - All right, that's it! 473 00:22:55,207 --> 00:22:57,793 - Stop right there! Stop, stop, stop! - [students groaning] 474 00:22:58,585 --> 00:23:00,504 - [laughs] - [Jin-gu] Put your names down. 475 00:23:01,254 --> 00:23:04,174 [Yong-nam] Let's see. One, two, three, four, 476 00:23:04,257 --> 00:23:06,093 five, six, seven, eight. 477 00:23:06,176 --> 00:23:07,385 You have been chosen. 478 00:23:07,469 --> 00:23:09,155 - [male student] Please, sir. - [Yong-nam] You get three demerits each. 479 00:23:09,179 --> 00:23:10,639 [Jin-gu] You three are always late. 480 00:23:11,515 --> 00:23:13,308 - [indistinct chatters] - [student laughing] 481 00:23:14,101 --> 00:23:15,310 Get moving. 482 00:23:16,645 --> 00:23:17,938 [suspenseful music] 483 00:23:18,522 --> 00:23:20,232 [background chatter] 484 00:23:29,407 --> 00:23:30,909 - [metal clanks] - Hey. 485 00:23:31,576 --> 00:23:34,621 Is it my fault that idiot Jin-su went missing, huh? 486 00:23:34,704 --> 00:23:35,932 [breathes shakily] That's not it. 487 00:23:35,956 --> 00:23:39,000 Then why the hell did you decide to tattle on me, you little prick? 488 00:23:39,084 --> 00:23:41,753 The teacher said to write down everything we knew. 489 00:23:41,837 --> 00:23:43,130 And what do you know, huh? 490 00:23:44,005 --> 00:23:45,173 [yelling] Asshole. 491 00:23:45,257 --> 00:23:47,092 Seriously, what the hell do you know? 492 00:23:47,884 --> 00:23:50,053 [Myeong-hwan] You're just freaking unbelievable. 493 00:23:50,554 --> 00:23:51,888 Hey. Go ahead. 494 00:23:52,639 --> 00:23:53,932 [suspenseful music] 495 00:23:54,015 --> 00:23:55,559 [Chang-hoon] Over here. Huh? 496 00:23:57,102 --> 00:23:58,687 Where you looking at, huh? 497 00:24:00,230 --> 00:24:01,565 [laughs incredulously] Uh, fuck! 498 00:24:02,232 --> 00:24:03,233 [gasps] 499 00:24:04,776 --> 00:24:05,962 - It's okay. Take it off. - [whimpers] 500 00:24:05,986 --> 00:24:08,155 - Hands off. - Don't you dare move. 501 00:24:08,238 --> 00:24:09,239 [muffled cry] 502 00:24:09,322 --> 00:24:11,283 - Stay still, yeah? - [clothes rips] 503 00:24:11,366 --> 00:24:13,160 CONSTRUCTION NOTICE 504 00:24:13,243 --> 00:24:17,914 NEW CONSTRUCTION IN PROGRESS HYOSAN HIGH SCHOOL 505 00:24:21,376 --> 00:24:23,336 - [both laugh] - You perverted freak. 506 00:24:24,254 --> 00:24:25,255 You like it? 507 00:24:26,464 --> 00:24:27,507 [breathes shakily] 508 00:24:27,591 --> 00:24:28,717 [shudders] 509 00:24:28,800 --> 00:24:29,800 Hey. 510 00:24:30,719 --> 00:24:32,012 The video. 511 00:24:32,512 --> 00:24:33,513 [breathes shakily] 512 00:24:35,015 --> 00:24:36,725 [grumbles] You asshole. 513 00:24:40,187 --> 00:24:41,479 Go on. 514 00:24:42,355 --> 00:24:44,482 Just press record. 515 00:24:44,566 --> 00:24:45,650 [breathes shakily, gasps] 516 00:24:46,693 --> 00:24:48,778 - You wanna die, asshole? - [Su-hyeok] That's enough. 517 00:24:51,448 --> 00:24:52,448 Stop. 518 00:24:54,117 --> 00:24:55,702 [scoffs] 519 00:24:59,456 --> 00:25:00,624 [grunts] 520 00:25:02,584 --> 00:25:05,503 Shit. Son of a bitch. 521 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 [sobs] 522 00:25:07,964 --> 00:25:11,092 We're not playing around, you moron. 523 00:25:11,176 --> 00:25:12,677 [scoffs] 524 00:25:14,971 --> 00:25:16,473 You used to party with us. 525 00:25:16,556 --> 00:25:18,558 Don't act all holier-than-thou, you hear me? 526 00:25:19,142 --> 00:25:20,142 Fuck off. 527 00:25:20,602 --> 00:25:21,811 You need to grow up. 528 00:25:23,563 --> 00:25:24,564 [scoffs] 529 00:25:25,857 --> 00:25:27,692 - Get outta here. - [Myeong-hwan scoffs] 530 00:25:28,276 --> 00:25:29,653 [shuddering] 531 00:25:30,737 --> 00:25:31,738 Go ahead. 532 00:25:33,949 --> 00:25:35,325 You might be safe. 533 00:25:36,743 --> 00:25:39,246 [tense music] 534 00:25:42,916 --> 00:25:43,916 Move. 535 00:25:45,627 --> 00:25:47,254 You always gonna be like this? 536 00:25:47,796 --> 00:25:49,047 [sighs] 537 00:25:50,507 --> 00:25:51,507 Go. 538 00:25:53,176 --> 00:25:55,220 [Gwi-nam] You look really sexy in this. 539 00:25:56,179 --> 00:25:57,639 Should I send it to your mom? 540 00:25:59,099 --> 00:26:01,017 You know I'm friends with her on Facebook. 541 00:26:01,101 --> 00:26:02,519 [boys laughing] 542 00:26:03,270 --> 00:26:06,273 [Chang-hoon] What kind of weirdo makes friends with an old lady? 543 00:26:06,356 --> 00:26:07,899 [snickers] 544 00:26:08,525 --> 00:26:09,526 [foreboding music] 545 00:26:09,609 --> 00:26:10,735 I can't go. 546 00:26:10,819 --> 00:26:12,988 It's okay. You can do it. 547 00:26:13,863 --> 00:26:14,863 [sobs] 548 00:26:15,323 --> 00:26:16,533 It's not okay. 549 00:26:17,909 --> 00:26:19,369 Because if I leave now... 550 00:26:21,204 --> 00:26:22,789 it'll be worst tomorrow. 551 00:26:28,378 --> 00:26:29,587 [scoffs] 552 00:26:36,052 --> 00:26:37,262 [Gwi-nam] Take it off. 553 00:26:38,388 --> 00:26:39,472 Should I do it for you? 554 00:26:43,226 --> 00:26:44,894 Hurry up, jeez. 555 00:26:54,112 --> 00:26:55,739 - Su-hyeok. - Hey. Morning. 556 00:26:55,822 --> 00:26:57,574 [quirky music] 557 00:27:01,286 --> 00:27:02,746 [breathes heavily] 558 00:27:02,829 --> 00:27:04,914 [chattering in distance] 559 00:27:09,627 --> 00:27:10,795 What? 560 00:27:10,879 --> 00:27:12,797 If you have time, come to the roof after lunch. 561 00:27:12,881 --> 00:27:15,925 Why? I don't fight anymore. 562 00:27:16,843 --> 00:27:18,303 You think I'd wanna fight you? 563 00:27:18,386 --> 00:27:19,387 Then why? 564 00:27:20,722 --> 00:27:21,722 See you later. 565 00:27:24,768 --> 00:27:26,168 - [On-jo shrieks] - [Su-hyeok gasps] 566 00:27:27,437 --> 00:27:28,480 [sighs in annoyance] 567 00:27:29,606 --> 00:27:30,606 [clears throat] 568 00:27:31,191 --> 00:27:32,191 Weird. 569 00:27:33,777 --> 00:27:35,421 - [indistinct chatter] - [male student 1] Are you changing? 570 00:27:35,445 --> 00:27:38,165 - [male student 2] Give back my ball. - [female student 3] Seriously. 571 00:27:39,115 --> 00:27:40,843 - [female student 4] You have some water? - [female student 5] Mine's too warm. 572 00:27:40,867 --> 00:27:41,951 Let me have some. 573 00:27:42,035 --> 00:27:43,721 - Have you heard her... - I can't hear anything at all actually. 574 00:27:43,745 --> 00:27:46,164 - Are you an idiot? - Do you hear the song? 575 00:27:46,247 --> 00:27:48,041 Hey, you lost me big-time yesterday. 576 00:27:48,124 --> 00:27:49,894 - Hey. - No, it's all because of the keyboard! 577 00:27:49,918 --> 00:27:51,395 - I go there all the time. - Yeah, definitely the keyboard. 578 00:27:51,419 --> 00:27:54,172 - Because the lady who works there is cute. - I'm telling you, dude 579 00:27:54,255 --> 00:27:55,483 [Dae-su] I gave you a head start. 580 00:27:55,507 --> 00:27:57,109 - [Gyeong-su] What are you talking about? - [Dae-su] I said I'd beat you, right? 581 00:27:57,133 --> 00:27:58,885 - [Gyeong-su] That's not true. - [sighs] 582 00:27:59,552 --> 00:28:00,988 [Joon-yeong] Gyeong-su beat you, right? 583 00:28:01,012 --> 00:28:02,013 [Dae-su] That's bullshit! 584 00:28:02,097 --> 00:28:03,264 What do I do? 585 00:28:03,348 --> 00:28:04,408 [Dae-su] Don't bullshit me. 586 00:28:04,432 --> 00:28:05,767 - What? - [Gyeong-su] I'm serious. 587 00:28:05,850 --> 00:28:07,018 [sighs] I don't know. 588 00:28:07,852 --> 00:28:11,189 - What do I do? - Wait. What? Why? 589 00:28:11,272 --> 00:28:12,482 I don't know. 590 00:28:13,942 --> 00:28:16,236 - I'm gonna tell you later. - Tell me what? 591 00:28:17,695 --> 00:28:19,590 - [Gyeong-su] Uh, It's my crappy keyboard. - Huh? 592 00:28:19,614 --> 00:28:22,009 - Oh, your keyboard is better than mine. - [Dae-su] That's bullshit. 593 00:28:22,033 --> 00:28:22,909 Sleeping beauty. 594 00:28:22,992 --> 00:28:25,012 - [Dae-su] Su-hyeok. - [Wu-jin] I smell your feet from here. 595 00:28:25,036 --> 00:28:27,414 - [boys laughing] - [Dae-su] This jerk didn't wear socks. 596 00:28:27,497 --> 00:28:29,541 - Hey, hey, hey. - [Wu-jin] It's not okay. 597 00:28:29,624 --> 00:28:31,060 - Take him out. Come on. - [Dae-su] Hey. 598 00:28:31,084 --> 00:28:32,293 - Hey. - Really? 599 00:28:32,377 --> 00:28:34,313 - [Joon-yeong] That's ridiculous. - [Wu-jin] Hey, seriously. 600 00:28:34,337 --> 00:28:37,006 - [Joon-yeong] What's the name? Paulo? - [Dae-su] Give me a break. 601 00:28:37,090 --> 00:28:38,984 - [Gyeong-su] Let's break his leg. - [Su-hyeok] Go ahead. 602 00:28:39,008 --> 00:28:40,778 - Hey! - [Wu-jin] Then I'll break his fingers. 603 00:28:40,802 --> 00:28:42,554 Whoa. What the fuck. 604 00:28:42,637 --> 00:28:44,139 Get off of there. You stink. 605 00:28:44,723 --> 00:28:45,890 Oh, okay. My bad. 606 00:28:46,725 --> 00:28:48,977 What's the big deal? Sorry. 607 00:28:49,060 --> 00:28:50,729 Cut it out! You're so dirty. 608 00:28:50,812 --> 00:28:51,730 Hey, what the hell? 609 00:28:51,813 --> 00:28:53,249 - Hey, just let it go. - [school alarm chimes] 610 00:28:53,273 --> 00:28:54,149 What the hell is your problem? 611 00:28:54,232 --> 00:28:55,150 - What I do, huh? - [grunts] 612 00:28:55,233 --> 00:28:56,544 - What I do that was so wrong? - [door opens then closes] 613 00:28:56,568 --> 00:28:58,421 - Tell me what I do. - [Sun-hwa] Hey, you punks. 614 00:28:58,445 --> 00:29:00,697 Come on guys. Take your seats. Come on, move it. 615 00:29:00,780 --> 00:29:02,741 - [male student] Attention! - [student murmuring] 616 00:29:02,824 --> 00:29:03,825 [chairs scrape] 617 00:29:03,908 --> 00:29:05,034 Hi, there. 618 00:29:05,118 --> 00:29:06,536 [class] Hello! 619 00:29:06,619 --> 00:29:07,954 Hi. Good morning. 620 00:29:08,830 --> 00:29:10,457 [Sun-hwa] Time to hand-in your phones. 621 00:29:13,251 --> 00:29:14,251 [exhales] 622 00:29:14,294 --> 00:29:15,454 Who's in touch with Hyeon-ju? 623 00:29:18,173 --> 00:29:19,466 Nobody? 624 00:29:19,549 --> 00:29:20,985 So none of you have tried calling her today? 625 00:29:21,009 --> 00:29:23,887 [clears throat] Uh, we cleaned the science lab 626 00:29:23,970 --> 00:29:27,140 together yesterday, but I haven't seen her since. 627 00:29:28,099 --> 00:29:28,933 [sighs] 628 00:29:29,017 --> 00:29:30,017 Okay. 629 00:29:30,602 --> 00:29:32,729 If anyone hears from her some time the next few days, 630 00:29:32,812 --> 00:29:34,481 let me know right away, okay? 631 00:29:34,564 --> 00:29:36,483 [class] Okay. 632 00:29:38,067 --> 00:29:40,445 Exams start next week, so get your acts together. 633 00:29:40,528 --> 00:29:41,696 [whispers] Hey, your phone. 634 00:29:43,406 --> 00:29:44,407 [cellphone chimes] 635 00:29:44,491 --> 00:29:45,992 [quirky music] 636 00:29:46,576 --> 00:29:47,702 Hey, uh... 637 00:29:48,870 --> 00:29:49,913 I heard that. 638 00:29:49,996 --> 00:29:50,872 Why didn't you silence it? 639 00:29:50,955 --> 00:29:51,831 [Sun-hwa] One more time. 640 00:29:51,915 --> 00:29:53,166 Hand over your phones, please. 641 00:29:53,249 --> 00:29:54,083 [Wu-jin laughs] 642 00:29:54,167 --> 00:29:56,503 - [Sun-hwa] Dae-su. Seriously? - [Wu-jin] You idiot. 643 00:29:57,337 --> 00:29:58,379 How stupid is he? 644 00:30:00,131 --> 00:30:01,758 Why is it so much fun to mess with him? 645 00:30:01,841 --> 00:30:02,841 Huh? 646 00:30:08,765 --> 00:30:10,326 [Dae-su whispers] What you gonna do about it? 647 00:30:10,350 --> 00:30:11,434 On-jo. 648 00:30:12,477 --> 00:30:14,395 This is your phone from last year. 649 00:30:14,479 --> 00:30:15,814 [class laughing] 650 00:30:15,897 --> 00:30:16,773 Take it, please. 651 00:30:16,856 --> 00:30:18,817 [students murmur, laugh] 652 00:30:19,400 --> 00:30:20,652 [Sun-hwa] Take it now. 653 00:30:23,988 --> 00:30:24,989 Uh, hello, Mr. Lee. 654 00:30:25,073 --> 00:30:26,574 - Uh, hello there. - [Sun-hwa] Hi. 655 00:30:26,658 --> 00:30:29,702 Uh, you know Kim Hyeon-ju from my class? 656 00:30:29,786 --> 00:30:31,246 She didn't make it home last night. 657 00:30:31,329 --> 00:30:32,329 And... 658 00:30:32,789 --> 00:30:33,957 The kids haven't seen her 659 00:30:34,040 --> 00:30:35,960 since she was cleaning the science lab yesterday. 660 00:30:36,918 --> 00:30:38,294 Oh, really? 661 00:30:39,045 --> 00:30:41,422 Do you remember seeing her by any chance? 662 00:30:41,965 --> 00:30:42,882 [grumbles] 663 00:30:42,966 --> 00:30:44,509 No, I haven't. 664 00:30:46,135 --> 00:30:47,428 Uh, so yesterday you went home 665 00:30:47,512 --> 00:30:49,222 without stopping by the science lab, right? 666 00:30:49,973 --> 00:30:51,140 That's what I told you. 667 00:30:52,141 --> 00:30:53,476 I... [frustrated laugh] 668 00:30:53,560 --> 00:30:54,853 ...I'm sorry. 669 00:30:55,979 --> 00:30:58,398 Apparently, no one seen her since she was in here, so... 670 00:30:59,440 --> 00:31:00,441 [metal clanks] 671 00:31:02,277 --> 00:31:03,862 [ominous music] 672 00:31:03,945 --> 00:31:05,113 Is someone in there? 673 00:31:07,615 --> 00:31:08,615 Yeah. 674 00:31:09,742 --> 00:31:10,952 It's just a hamster. 675 00:31:12,161 --> 00:31:15,248 - Oh... - I should probably get ready for class. 676 00:31:15,331 --> 00:31:16,749 Oh, okay. 677 00:31:17,417 --> 00:31:18,626 - Thanks. - Hmm. 678 00:31:20,962 --> 00:31:22,297 [door slides closed] 679 00:31:24,716 --> 00:31:27,343 SUPPLY ROOM 680 00:31:29,679 --> 00:31:30,930 [receding footsteps] 681 00:31:32,181 --> 00:31:33,558 [breathing heavily] 682 00:31:35,435 --> 00:31:36,435 [chimes] 683 00:31:37,687 --> 00:31:39,564 A student was bit by the hamster. 684 00:31:40,148 --> 00:31:41,190 [Hyeon-ju muffled groan] 685 00:31:41,274 --> 00:31:43,276 I injected her with benzodiazepine... 686 00:31:43,818 --> 00:31:45,361 [Hyeon-ju muffled grunting] 687 00:31:45,445 --> 00:31:46,445 [Mr. Lee sighs] 688 00:31:48,114 --> 00:31:49,657 It's only slowing down the infection 689 00:31:49,741 --> 00:31:52,076 - by a few hours... - [Hyeon-ju muffled grunting] 690 00:31:55,496 --> 00:31:57,248 [foreboding music] 691 00:31:57,332 --> 00:31:59,125 [muffled growl] 692 00:31:59,792 --> 00:32:01,169 [breathing heavily] 693 00:32:03,463 --> 00:32:04,297 [muffled grunt] 694 00:32:04,380 --> 00:32:06,925 - [bone cracks] - [muffled groan] 695 00:32:07,008 --> 00:32:09,260 [Hyeon-ju gasping] 696 00:32:13,014 --> 00:32:14,724 [panting] 697 00:32:17,018 --> 00:32:19,020 [foreboding music continues] 698 00:32:22,357 --> 00:32:23,983 [gasping] 699 00:32:25,068 --> 00:32:26,653 [murmurs] Don't kill me. 700 00:32:26,736 --> 00:32:27,904 [Hyeon-ju grunting] 701 00:32:28,529 --> 00:32:29,864 [whimpers] 702 00:32:32,325 --> 00:32:33,785 [whimpers] 703 00:32:36,037 --> 00:32:37,163 Don't kill you? 704 00:32:39,040 --> 00:32:40,875 [Hyeon-ju breathing heavily] 705 00:32:43,544 --> 00:32:44,544 [whimpers] 706 00:32:44,587 --> 00:32:46,339 Don't bother having any hope. 707 00:32:50,843 --> 00:32:52,887 [muffled gasp] 708 00:32:55,390 --> 00:32:56,599 [Mr. Lee] A virus... 709 00:32:57,809 --> 00:33:03,648 is somewhere between a living organism and a non-living organism. 710 00:33:03,731 --> 00:33:07,610 Like a living organism, it adapts to its surroundings and evolves. 711 00:33:11,614 --> 00:33:13,825 Everything that evolves in this manner 712 00:33:15,243 --> 00:33:17,996 should be considered an independent living organism. 713 00:33:18,079 --> 00:33:22,417 Mr. Lee, the textbook says a virus is not an independent living organism. 714 00:33:23,084 --> 00:33:25,420 Whether or not it's categorized that way 715 00:33:25,503 --> 00:33:28,381 doesn't depend on its metabolism, but its will to survive. 716 00:33:28,464 --> 00:33:30,258 [students laughing] 717 00:33:30,341 --> 00:33:31,341 [shuddering] 718 00:33:31,384 --> 00:33:32,844 If its will is so strong... 719 00:33:33,386 --> 00:33:34,512 [students laughing] 720 00:33:35,138 --> 00:33:37,682 I'M SO SEXY 721 00:33:38,266 --> 00:33:39,851 - [laughing continues] - [shudders] 722 00:33:41,519 --> 00:33:44,814 The instinct to survive actually surpasses intelligence. 723 00:33:44,897 --> 00:33:45,732 [whimpers] 724 00:33:45,815 --> 00:33:49,235 [Mr. Lee] And eventually the ecosystem is dominated by that will. 725 00:33:49,318 --> 00:33:52,613 Humanity has never once completely defeated a virus. 726 00:33:56,034 --> 00:33:58,327 Leucochloridium paradoxum. 727 00:33:58,411 --> 00:33:59,245 [sobbing] 728 00:33:59,328 --> 00:34:02,498 This parasite's final destination is a bird. 729 00:34:05,168 --> 00:34:08,629 The parasite enters a snail and infects its ocular tentacles. 730 00:34:08,713 --> 00:34:12,341 That makes the snail put itself in the path of predatory birds. 731 00:34:13,092 --> 00:34:16,721 So the infected snail commits suicide at the whim of the parasite. 732 00:34:17,680 --> 00:34:18,848 [suspenseful music] 733 00:34:18,931 --> 00:34:20,516 - Tell me. - [shudders] 734 00:34:21,017 --> 00:34:24,937 Now, is that because the snail is less intelligent? 735 00:34:28,900 --> 00:34:29,901 It's not. 736 00:34:31,861 --> 00:34:33,738 It's because the parasite's will to survive 737 00:34:33,821 --> 00:34:35,448 is much stronger than the snail's. 738 00:34:37,158 --> 00:34:38,719 - Shut up when the teacher's talking. - [Mr. Lee] The evolving... 739 00:34:38,743 --> 00:34:40,870 ...and hereditary will to survive is... 740 00:34:40,953 --> 00:34:41,953 Keep your head up. 741 00:34:43,289 --> 00:34:46,459 ...the sole standard by which living organisms are defined. 742 00:34:46,542 --> 00:34:47,543 [ominous music] 743 00:34:47,627 --> 00:34:49,337 So is the textbook wrong? 744 00:34:53,508 --> 00:34:54,675 The textbook? 745 00:34:59,055 --> 00:35:00,348 It's wrong. 746 00:35:00,431 --> 00:35:02,975 [snarls] 747 00:35:04,018 --> 00:35:06,020 [ominous music continues] 748 00:35:09,774 --> 00:35:10,775 [growls] 749 00:35:11,567 --> 00:35:12,567 - [snaps] - [grunts] 750 00:35:13,736 --> 00:35:14,737 [bone cracks] 751 00:35:17,990 --> 00:35:21,661 [Sun-hwa] In fact, none of us are completely free from prejudice. 752 00:35:21,744 --> 00:35:24,622 We all have preconceived ideas about others. 753 00:35:25,123 --> 00:35:28,334 Here, "free from" means the lacking in or unincumbered by. 754 00:35:29,794 --> 00:35:31,212 Anyone want to interpret this? 755 00:35:31,295 --> 00:35:33,214 [tapping on board] 756 00:35:34,132 --> 00:35:35,299 Okay. 757 00:35:35,383 --> 00:35:36,634 Hee-su. 758 00:35:36,717 --> 00:35:39,512 I need to use the bathroom. 759 00:35:39,595 --> 00:35:40,972 Okay, go. 760 00:35:41,055 --> 00:35:42,390 [students murmuring] 761 00:35:43,891 --> 00:35:45,434 Okay, then. [Sun-hwa sighs] 762 00:35:45,518 --> 00:35:47,687 Anyone wanna have a crack at it, huh? 763 00:35:47,770 --> 00:35:49,230 [tapping on board] 764 00:35:49,313 --> 00:35:50,523 Class president? 765 00:35:52,567 --> 00:35:56,154 The truth is, all of us have some sort of prejudice. 766 00:35:56,237 --> 00:35:59,532 [Nam-ra] We all have preconceptions about other people. 767 00:36:00,116 --> 00:36:01,576 Hmm, okay. Nice. 768 00:36:01,659 --> 00:36:04,245 [inhales] Next, Bare-su. Stand up. 769 00:36:04,328 --> 00:36:05,621 [students laugh] 770 00:36:05,705 --> 00:36:06,705 Stand up. 771 00:36:07,206 --> 00:36:08,040 [Su-hyeok] Yes? 772 00:36:08,124 --> 00:36:09,458 What's with "Bare-su"? 773 00:36:09,542 --> 00:36:10,918 Mm... 774 00:36:11,002 --> 00:36:13,421 It's short for Barefoot Su-hyeok. Bare-su. 775 00:36:13,504 --> 00:36:14,755 - [girls laugh] - Ah. 776 00:36:14,839 --> 00:36:17,425 He hates wearing socks. He's so weird about it. 777 00:36:18,509 --> 00:36:20,136 I can smell it a mile away. 778 00:36:20,219 --> 00:36:22,013 [class laughing] 779 00:36:22,597 --> 00:36:23,973 Okay, Bare-su. 780 00:36:24,056 --> 00:36:25,766 What did Nam-ra say a minute ago? 781 00:36:26,350 --> 00:36:27,393 [shushes] 782 00:36:27,894 --> 00:36:28,769 Ah... 783 00:36:28,853 --> 00:36:31,189 [class] Ah... 784 00:36:31,272 --> 00:36:33,774 - [girls giggling] - [class murmuring] 785 00:36:33,858 --> 00:36:35,658 She was absolutely correct. A hundred percent. 786 00:36:35,735 --> 00:36:37,236 [class laughing] 787 00:36:37,320 --> 00:36:40,114 What was her absolutely correct answer then? 788 00:36:40,198 --> 00:36:41,949 [exhales] Hmm... 789 00:36:42,033 --> 00:36:43,910 - [murmurs] - [chuckles] 790 00:36:43,993 --> 00:36:44,911 All right... 791 00:36:44,994 --> 00:36:46,329 [exhales] 792 00:36:46,412 --> 00:36:47,972 - [Su-hyeok] Huh? - [door slides opened] 793 00:36:48,497 --> 00:36:49,665 [suspenseful music] 794 00:36:50,291 --> 00:36:51,291 [Sun-hwa] Hyeon-ju. 795 00:36:51,751 --> 00:36:53,461 - Hey, Hyeon-ju. - [class clamoring] 796 00:36:53,544 --> 00:36:54,921 [gasps] Hyeon-ju! 797 00:36:55,004 --> 00:36:57,006 Hey. What's wrong? Are you okay? 798 00:36:57,089 --> 00:36:59,592 - Hey, Hyeon-ju. - [Na-yeon] Is that blood? 799 00:36:59,675 --> 00:37:00,843 Ms. Park. 800 00:37:01,427 --> 00:37:03,387 Yeah, it's me. Do you recognize me? 801 00:37:03,471 --> 00:37:04,972 He grabbed me... 802 00:37:05,056 --> 00:37:06,182 [breathes shakily] 803 00:37:06,265 --> 00:37:09,060 The science teacher grabbed me and locked me up. 804 00:37:09,143 --> 00:37:10,579 - [Sun-hwa] He locked you up? - [students murmuring] 805 00:37:10,603 --> 00:37:11,729 The science teacher? 806 00:37:11,812 --> 00:37:13,689 - Mr. Lee Byeong-chan, huh? - [gasps] 807 00:37:13,773 --> 00:37:15,441 He tied me up... 808 00:37:15,524 --> 00:37:17,169 - [Na-yeon] I told you, didn't I? - [breathing heavily] 809 00:37:17,193 --> 00:37:18,473 [Hyo-ryeong] Just shut up, okay? 810 00:37:18,527 --> 00:37:20,112 Let's go to the infirmary, okay? 811 00:37:20,196 --> 00:37:21,948 - What kind of a psycho does this? - Nam-ra. 812 00:37:22,031 --> 00:37:23,383 [Sun-hwa] Make sure they study on their own. 813 00:37:23,407 --> 00:37:26,567 And please don't say anything to anyone until I come back and confirm the facts. 814 00:37:26,911 --> 00:37:29,121 Hyeon-ju. Can you get up? 815 00:37:29,205 --> 00:37:30,039 I'll carry her. 816 00:37:30,122 --> 00:37:31,457 [Sun-hwa] Okay. 817 00:37:31,540 --> 00:37:33,584 - Can someone help him out, please. - Here. 818 00:37:33,668 --> 00:37:34,669 - [Sun-hwa] Good. - Okay. 819 00:37:35,336 --> 00:37:37,439 - [Sun-hwa] Go back to your seats! - [Su-hyeok grunts] 820 00:37:37,463 --> 00:37:38,464 Now. 821 00:37:38,547 --> 00:37:41,133 [tense suspenseful music] 822 00:37:41,217 --> 00:37:44,470 [all panting] 823 00:37:46,597 --> 00:37:48,182 - Hyeon-ju. - [I-sak] What's wrong? 824 00:37:48,266 --> 00:37:49,517 [Sun-hwa] Guys, hold her still. 825 00:37:52,061 --> 00:37:54,021 - [rapid footsteps] - What's wrong with her? 826 00:37:54,105 --> 00:37:55,856 [all panting] 827 00:37:57,900 --> 00:37:59,485 [groans, breathing heavily] 828 00:37:59,568 --> 00:38:01,320 What's wrong? Do you feel sick? 829 00:38:01,904 --> 00:38:03,739 What do I do? [whimpering] 830 00:38:03,823 --> 00:38:05,503 [nurse] Does your stomach hurt? Is it bad? 831 00:38:05,533 --> 00:38:06,533 Let me see. 832 00:38:07,118 --> 00:38:08,035 Please help. 833 00:38:08,119 --> 00:38:09,870 - Huh? - [nurse] Uh, wait, hold on. 834 00:38:09,954 --> 00:38:10,871 Put her on the bed. 835 00:38:10,955 --> 00:38:12,715 - Please take a look at her. - Here, lookout. 836 00:38:15,126 --> 00:38:16,252 [beeps] 837 00:38:17,878 --> 00:38:19,797 Her temperature is way too low. 838 00:38:19,880 --> 00:38:21,966 Here, hold it down so she doesn't kick it off. 839 00:38:22,049 --> 00:38:23,092 [growls] 840 00:38:23,175 --> 00:38:24,510 [Su-hyeok] Hold her. Hold her. 841 00:38:24,593 --> 00:38:26,280 - Hyeon-ju, Hyeon-ju. It's okay. - Call an ambulance right now. 842 00:38:26,304 --> 00:38:27,906 I'll give her a sedative and clean her wounds. 843 00:38:27,930 --> 00:38:28,930 [Sun-hwa] Okay. 844 00:38:29,473 --> 00:38:30,474 [Hyeon-ju grunting] 845 00:38:30,558 --> 00:38:31,758 [Sun-hwa] Hyeon-ju. It's okay. 846 00:38:33,144 --> 00:38:34,645 Hyeon-ju. You're okay now. 847 00:38:36,272 --> 00:38:38,274 [tense suspenseful music continues] 848 00:38:40,776 --> 00:38:41,777 [keypad beeps] 849 00:38:42,903 --> 00:38:43,903 EMERGENCY CALL 850 00:38:44,405 --> 00:38:46,782 - [phone line ringing] - [Hyeon-ju snarls] 851 00:38:49,493 --> 00:38:51,620 [groans, sighs] 852 00:38:54,290 --> 00:38:55,458 [breathes heavily] 853 00:38:58,085 --> 00:39:00,296 [grunting softly] 854 00:39:01,172 --> 00:39:03,716 - [Hyeon-ju] Too hot. - Hang in there, Hyeon-ju. 855 00:39:03,799 --> 00:39:05,110 Your temperature is a little too low. 856 00:39:05,134 --> 00:39:06,719 Too hot. I'm too hot. 857 00:39:06,802 --> 00:39:08,030 You're going to the hospital soon. 858 00:39:08,054 --> 00:39:09,814 We're all here for you, so don't worry, okay? 859 00:39:09,847 --> 00:39:12,558 The science teacher gave me a weird shot. 860 00:39:13,476 --> 00:39:14,393 A shot? 861 00:39:14,477 --> 00:39:16,854 Mr. Lee Byeong-chan gave you a weird shot? 862 00:39:17,897 --> 00:39:19,482 He tried to kill me. 863 00:39:20,316 --> 00:39:21,650 [breathes shakily] 864 00:39:21,734 --> 00:39:23,587 - Hey, Hyeon-ju, tell me what shot? - [Hyeon-ju gasps] 865 00:39:23,611 --> 00:39:25,613 I'm gonna kill them all. 866 00:39:25,696 --> 00:39:27,239 - [shrieks] - Hyeon-ju. 867 00:39:28,574 --> 00:39:29,867 - [snarls] - [gasps] 868 00:39:30,618 --> 00:39:32,119 [Sun-hwa] Hey, are you okay? 869 00:39:32,203 --> 00:39:34,538 - Hold her down so I can give her the shot. - Okay. 870 00:39:36,749 --> 00:39:37,792 Just a minute, okay? 871 00:39:38,376 --> 00:39:40,127 Hyeon-ju. Just hang on. 872 00:39:45,299 --> 00:39:47,235 [Hyo-ryeong] It's so strange. Hyeon-ju was really odd. 873 00:39:47,259 --> 00:39:48,177 - [Na-yeon] Yeah, totally. - [Hyo-ryeong] It's weird. 874 00:39:48,260 --> 00:39:51,430 Everyone else saw that, right? First, she just disappeared all day, 875 00:39:51,514 --> 00:39:54,266 then she comes in all bloody talking about the science teacher. 876 00:39:54,350 --> 00:39:56,435 She could have gone somewhere and got hurt, 877 00:39:56,519 --> 00:39:58,455 then came back here and collapsed all of a sudden. 878 00:39:58,479 --> 00:40:00,815 - It's got to be true. - Did you hear something? 879 00:40:01,941 --> 00:40:05,152 You know how we heard his son went missing? 880 00:40:05,986 --> 00:40:08,531 I heard he didn't go missing. 881 00:40:09,115 --> 00:40:11,033 - Suicide. - Come on, don't fall for that. 882 00:40:11,117 --> 00:40:11,951 - That's silly. - He committed suicide? 883 00:40:12,034 --> 00:40:14,787 - You believe that? - No, really. It's true, okay? 884 00:40:15,413 --> 00:40:18,582 Hyeon-ju hung out with the same crowd that bullied Jin-su all the time. 885 00:40:18,666 --> 00:40:21,752 So the science teacher went after them one-by-one. 886 00:40:21,836 --> 00:40:22,878 He hunted them down. 887 00:40:23,712 --> 00:40:25,756 - And kill them. - Who said that? 888 00:40:25,840 --> 00:40:28,008 - All his students. - [Ji-min] Which one? 889 00:40:28,092 --> 00:40:31,095 Last time I saw Hyeon-ju was in the science lab. 890 00:40:31,178 --> 00:40:32,221 [breathes sharply] Hey. 891 00:40:33,347 --> 00:40:34,682 I think maybe... 892 00:40:34,765 --> 00:40:37,101 Mr. Lee made porn with Hyeon-ju. 893 00:40:37,184 --> 00:40:38,978 - [Gyeong-su] Porn? - Hey, you moron. 894 00:40:39,061 --> 00:40:40,771 Get your mind out of the gutter, asshole. 895 00:40:40,855 --> 00:40:41,856 [Wu-jin] You fat ass. 896 00:40:41,939 --> 00:40:43,579 [Dae-su] Why are you cursing at me, dick? 897 00:40:43,607 --> 00:40:45,085 [Wu-jin] Because you're a fucking pervert, dumb ass. 898 00:40:45,109 --> 00:40:46,586 [Dae-su] So why did he kidnap her then? 899 00:40:46,610 --> 00:40:48,810 - Have you ever been kidnapped? - Of course not. Stupid. 900 00:40:48,863 --> 00:40:50,382 - Easy, I'm your brother-in-law. - [scoffs] 901 00:40:50,406 --> 00:40:52,126 - I told you to stop saying that. - [grunts] 902 00:40:54,118 --> 00:40:56,388 - [class clamoring] - [student] Hey, tell us what happened? 903 00:40:56,412 --> 00:40:58,164 I-sak, wait, what happened? 904 00:40:58,998 --> 00:41:00,475 - [Gyeong-su] Hey, what happened? - [Wu-jin] How is she? 905 00:41:00,499 --> 00:41:01,619 [Hyo-ryeong] How's Hyeon-ju? 906 00:41:02,084 --> 00:41:04,312 It's no joke. She was biting people and trashing around... 907 00:41:04,336 --> 00:41:05,171 Where's On-jo? 908 00:41:05,254 --> 00:41:06,130 She got hurt. 909 00:41:06,213 --> 00:41:08,299 Where? How bad? 910 00:41:08,382 --> 00:41:09,508 She'll be fine. 911 00:41:09,592 --> 00:41:11,093 Uh, Hyeon-ju bit her? 912 00:41:11,177 --> 00:41:12,470 I think she went crazy. 913 00:41:12,553 --> 00:41:15,031 [I-sak] Her temperature is super low, but she said she was hot. 914 00:41:15,055 --> 00:41:16,557 She tried to bite us. 915 00:41:16,640 --> 00:41:18,285 - [Na-yeon] What the hell? - So does she have rabies? 916 00:41:18,309 --> 00:41:19,602 [Dae-su sighs] What an idiot. 917 00:41:19,685 --> 00:41:21,896 And Hyeon-ju had this weird smell. 918 00:41:21,979 --> 00:41:24,082 - [Na-yeon] What smell? - The same one as the science teacher. 919 00:41:24,106 --> 00:41:25,524 - A rotting corpse. - Yeah, that. 920 00:41:25,608 --> 00:41:26,859 - I knew it. - And she said, 921 00:41:26,942 --> 00:41:28,736 Mr. Lee gave her some kind of weird shot. 922 00:41:28,819 --> 00:41:30,404 What a total psycho. 923 00:41:30,488 --> 00:41:32,883 - [class clamoring] - Shouldn't we tell the police about this? 924 00:41:32,907 --> 00:41:35,493 I don't know. Ms. Park said she's gonna handle it. 925 00:41:37,369 --> 00:41:38,204 Look... 926 00:41:38,287 --> 00:41:40,498 She's just been sitting there studying. 927 00:41:40,581 --> 00:41:42,416 Yeah, well, she is the top student. 928 00:41:43,292 --> 00:41:45,544 - So? Where's On-jo? - [I-sak] In the infirmary. 929 00:41:46,795 --> 00:41:48,797 [suspenseful music] 930 00:42:00,309 --> 00:42:01,519 [grunts] 931 00:42:01,602 --> 00:42:03,729 It seems like she went into shock due to hypothermia. 932 00:42:03,812 --> 00:42:05,092 I manage to give her a sedative. 933 00:42:05,564 --> 00:42:08,251 Okay. We'll take her to Hyosan Hospital. Did you contact her parents? 934 00:42:08,275 --> 00:42:11,487 Yeah. I did. They're on their way. Please take good care of her. 935 00:42:11,570 --> 00:42:12,821 - Will do. - [nurse] Thank you. 936 00:42:12,905 --> 00:42:15,199 AMBULANCE 937 00:42:15,282 --> 00:42:16,200 Thank you. 938 00:42:16,283 --> 00:42:17,844 - [On-jo's father] Are you okay? - [nurse] That was scary. 939 00:42:17,868 --> 00:42:19,620 Look at me. Were you scared? 940 00:42:19,703 --> 00:42:20,871 Definitely. 941 00:42:21,497 --> 00:42:22,790 [sighs] Man. 942 00:42:23,666 --> 00:42:26,085 So, what's wrong with her? 943 00:42:26,168 --> 00:42:28,796 I don't know. I'll tell you later when I get home. 944 00:42:29,421 --> 00:42:32,132 I'm on calls, so I won't be home. 945 00:42:33,008 --> 00:42:34,552 Just try not to get it wet. 946 00:42:34,635 --> 00:42:36,475 Call me right away if you need anything at all. 947 00:42:36,512 --> 00:42:38,180 I'll rush right over. Okay? 948 00:42:38,264 --> 00:42:40,307 - Okay. - Good. Bye, hon. 949 00:42:42,101 --> 00:42:43,852 - Bye, Dad. - Bye. 950 00:42:43,936 --> 00:42:47,398 Thank you and take good care of her for me please. 951 00:42:47,481 --> 00:42:48,482 Given the situation, 952 00:42:48,566 --> 00:42:50,166 - I can't stick around. - [Sun-hwa] Okay. 953 00:42:50,192 --> 00:42:51,872 - Hurry up, Dad. - [Sun-hwa] You should go. 954 00:42:51,986 --> 00:42:53,320 [engine revving] 955 00:43:03,372 --> 00:43:04,790 Thank you for your help, guys. 956 00:43:05,374 --> 00:43:07,376 I'm going to head back in a few minutes... 957 00:43:09,128 --> 00:43:12,214 Please make sure you don't tell anyone about this just yet, okay? 958 00:43:12,298 --> 00:43:13,340 - Yeah. - Mm-hm. 959 00:43:13,424 --> 00:43:14,424 [Sun-hwa] All right. 960 00:43:15,175 --> 00:43:17,195 I think it's better not to tell anyone for the time being. 961 00:43:17,219 --> 00:43:18,219 Sounds good. 962 00:43:19,972 --> 00:43:21,890 [Sun-hwa] Go back to class. Let's go. 963 00:43:23,225 --> 00:43:25,311 Are you okay? Does she bite you? 964 00:43:26,478 --> 00:43:29,481 - No, it's just a scratch. - You sure you're all good? 965 00:43:32,735 --> 00:43:35,821 Hey. You wanted to meet on the roof? 966 00:43:35,904 --> 00:43:38,449 - What? - You said come up after lunch. 967 00:43:41,160 --> 00:43:42,286 Can you just tell me now? 968 00:43:42,870 --> 00:43:44,590 I'm actually playing basketball after lunch. 969 00:43:46,206 --> 00:43:48,417 [cheeky music] 970 00:43:54,673 --> 00:43:55,673 What's that? 971 00:44:00,095 --> 00:44:01,764 NAM ON-JO 972 00:44:01,847 --> 00:44:03,474 [stammers] Wait. This means... 973 00:44:04,558 --> 00:44:05,726 you wanna go out with me. 974 00:44:07,394 --> 00:44:08,646 Yeah. 975 00:44:08,729 --> 00:44:10,189 But aren't you with Cheong-san? 976 00:44:10,272 --> 00:44:11,523 No. 977 00:44:12,024 --> 00:44:14,360 We've lived next door ever since we were little kids, 978 00:44:14,443 --> 00:44:16,163 and his mom always gives me free chicken... 979 00:44:16,195 --> 00:44:17,613 [inhales] ...and I do like chicken. 980 00:44:17,696 --> 00:44:18,906 I love it actually. 981 00:44:18,989 --> 00:44:20,709 - [flustered exhale] - But not him, I swear. 982 00:44:20,949 --> 00:44:22,034 Ah, okay. 983 00:44:22,701 --> 00:44:23,901 - [Cheong-san] On-jo! - So I... 984 00:44:25,245 --> 00:44:26,372 Where did you get hurt? 985 00:44:27,873 --> 00:44:29,333 How bad is it, huh? 986 00:44:29,416 --> 00:44:30,709 You're such a klutz sometimes. 987 00:44:30,793 --> 00:44:32,002 [On-jo scoffs] I'm fine. 988 00:44:34,922 --> 00:44:37,675 How bad was she hurt? She's pretty clumsy, huh? 989 00:44:37,758 --> 00:44:38,759 [clicks tongue] No. 990 00:44:39,426 --> 00:44:40,928 Hyeon-ju tried to bite us. 991 00:44:41,011 --> 00:44:42,763 She got hurt trying to stay out of the way. 992 00:44:42,846 --> 00:44:43,846 Hey. 993 00:44:44,556 --> 00:44:45,933 You're going out with On-jo? 994 00:44:48,560 --> 00:44:49,561 Right? 995 00:44:49,645 --> 00:44:52,022 Mm-hm. Right. 996 00:44:52,106 --> 00:44:53,816 [sighs, clicks tongue] 997 00:44:53,899 --> 00:44:56,026 Can't believe you bought that? You freak. 998 00:44:57,027 --> 00:44:58,946 Seriously, even if it was the end of the world, 999 00:44:59,029 --> 00:45:00,614 and it was her, me, and a zombie, 1000 00:45:00,697 --> 00:45:02,491 I'd honestly rather date the zombie. 1001 00:45:03,575 --> 00:45:04,451 Why do you ask? 1002 00:45:04,535 --> 00:45:05,786 [Su-hyeok] No reason. 1003 00:45:05,869 --> 00:45:07,830 [chuckles awkwardly] Let's go. 1004 00:45:07,913 --> 00:45:09,593 [Su-hyeok] Anyway, what's for lunch today? 1005 00:45:10,124 --> 00:45:11,124 Do you have any idea? 1006 00:45:11,166 --> 00:45:12,751 [Cheong-san] I want some tonkatsu. 1007 00:45:12,835 --> 00:45:14,378 [ambulance siren wailing] 1008 00:45:14,461 --> 00:45:16,171 [suspenseful music] 1009 00:45:17,631 --> 00:45:19,299 How far are we from the hospital? 1010 00:45:19,383 --> 00:45:20,884 - We're almost there. - [gasps] 1011 00:45:25,722 --> 00:45:27,724 [techno music] 1012 00:45:34,440 --> 00:45:35,720 - [music fades] - [lock clatters] 1013 00:45:39,069 --> 00:45:40,320 [door opens] 1014 00:45:40,404 --> 00:45:42,281 [foreboding music] 1015 00:45:42,364 --> 00:45:43,532 She went to the hospital. 1016 00:45:44,408 --> 00:45:45,409 [sighs] 1017 00:45:45,492 --> 00:45:46,577 - Wait. - Mr. Lee. Wait. 1018 00:45:46,660 --> 00:45:48,580 You don't understand. She can't be in a hospital. 1019 00:45:48,662 --> 00:45:49,580 - Let all calm down. - What are you talking about? 1020 00:45:49,663 --> 00:45:51,081 No! Let go of me! 1021 00:45:51,165 --> 00:45:53,292 No! It's time for you to explain yourself here. 1022 00:45:53,375 --> 00:45:54,853 We can't send Hyeon-ju to a hospital. 1023 00:45:54,877 --> 00:45:56,503 We have to put her in quarantine. 1024 00:45:56,587 --> 00:45:57,713 [yelling] Hey. 1025 00:45:57,796 --> 00:45:58,964 Sit down, Mr. Lee. 1026 00:45:59,047 --> 00:46:00,400 You've already turned things upside down 1027 00:46:00,424 --> 00:46:02,444 when you're at school with the story about your son. 1028 00:46:02,468 --> 00:46:05,637 How the hell could you say that? Jin-su was the victim! 1029 00:46:05,721 --> 00:46:07,431 And of course, you forced us to bury it. 1030 00:46:08,307 --> 00:46:10,476 Oh, that's some crack of bullshit, huh? 1031 00:46:10,559 --> 00:46:13,039 You know how the school's evaluation is just around the corner. 1032 00:46:13,562 --> 00:46:16,273 You should've called me before calling an ambulance, Sun-hwa. 1033 00:46:16,356 --> 00:46:18,042 What do you think is gonna happen if the police come? 1034 00:46:18,066 --> 00:46:19,610 Well, I already called the police. 1035 00:46:19,693 --> 00:46:21,773 A teacher should deal with school matters internally. 1036 00:46:21,820 --> 00:46:23,506 [principal] I'll call the police if we need them. 1037 00:46:23,530 --> 00:46:24,448 - Tell them not to come. - [Sun-hwa] I mean... 1038 00:46:24,531 --> 00:46:25,691 - [Jae-ik] Mr. Lee. - [grunts] 1039 00:46:26,283 --> 00:46:27,326 Police. 1040 00:46:35,751 --> 00:46:36,752 It's been a while, 1041 00:46:37,336 --> 00:46:38,712 Mr. Lee Byeong-chan. 1042 00:46:38,795 --> 00:46:40,005 [breathes heavily] 1043 00:46:40,756 --> 00:46:42,758 [suspenseful music] 1044 00:46:43,884 --> 00:46:45,010 [sighs] 1045 00:46:49,056 --> 00:46:50,098 [groans] 1046 00:46:51,016 --> 00:46:52,226 [grunting] 1047 00:46:52,309 --> 00:46:53,352 [breathing heavily] 1048 00:46:53,977 --> 00:46:54,977 [grunts] 1049 00:46:59,942 --> 00:47:01,235 - [growls] - [shrieks] 1050 00:47:01,318 --> 00:47:02,444 [grunts] 1051 00:47:02,528 --> 00:47:03,737 [sighs] 1052 00:47:03,820 --> 00:47:05,239 [squelching] 1053 00:47:06,240 --> 00:47:07,574 - Huh? - [metal clanks] 1054 00:47:07,658 --> 00:47:10,494 [breathes shakily] 1055 00:47:10,577 --> 00:47:11,578 [gasps] 1056 00:47:11,662 --> 00:47:12,662 [groans] 1057 00:47:15,249 --> 00:47:17,668 [whimpers] 1058 00:47:17,751 --> 00:47:19,086 [groans] 1059 00:47:19,753 --> 00:47:21,421 - [breathing shakily] - [beeps] 1060 00:47:23,173 --> 00:47:24,758 [foreboding music] 1061 00:47:25,259 --> 00:47:28,679 [grunting] 1062 00:47:28,762 --> 00:47:30,138 [groaning] 1063 00:47:31,473 --> 00:47:33,475 [groaning] 1064 00:47:38,647 --> 00:47:39,940 [retches] 1065 00:47:41,525 --> 00:47:42,525 [snarls] 1066 00:47:43,694 --> 00:47:44,694 [retches] 1067 00:47:45,988 --> 00:47:47,614 - [shrieks] - [body thuds] 1068 00:47:47,698 --> 00:47:48,949 [school bell chimes] 1069 00:47:49,825 --> 00:47:50,993 [students clamoring] 1070 00:47:59,042 --> 00:48:00,042 [nurse grunts] 1071 00:48:01,712 --> 00:48:03,213 [breathing heavily] 1072 00:48:03,297 --> 00:48:04,923 [indistinct chattering] 1073 00:48:06,133 --> 00:48:08,635 [overlapping conversations] 1074 00:48:09,386 --> 00:48:10,220 [Wu-jin] It's so good. 1075 00:48:10,304 --> 00:48:11,597 - What? - Nothing. 1076 00:48:11,680 --> 00:48:12,680 [laughs] 1077 00:48:14,099 --> 00:48:16,602 Hey, Cheong-san can feel that. 1078 00:48:18,270 --> 00:48:19,271 I wasn't looking at him. 1079 00:48:19,771 --> 00:48:20,856 Yeah, right. 1080 00:48:20,939 --> 00:48:22,667 The whole school knows you two are going out on dates. 1081 00:48:22,691 --> 00:48:23,691 We're not dating. 1082 00:48:25,861 --> 00:48:26,945 I'm serious. 1083 00:48:27,029 --> 00:48:28,905 Mm-hm, sure. Yeah. 1084 00:48:30,532 --> 00:48:31,617 Actually... 1085 00:48:32,868 --> 00:48:34,244 You can't tell anyone, okay? 1086 00:48:34,828 --> 00:48:35,912 About what? 1087 00:48:37,039 --> 00:48:38,040 Well... 1088 00:48:38,123 --> 00:48:39,374 - It was you, right? - [laughs] 1089 00:48:40,667 --> 00:48:41,667 Forget it. 1090 00:48:42,586 --> 00:48:44,004 - Hey, come on. - Stop it. 1091 00:48:44,087 --> 00:48:45,130 Tell me. 1092 00:48:45,213 --> 00:48:46,340 Stop. No. 1093 00:48:48,550 --> 00:48:50,070 You slept with Cheong-san, didn't you? 1094 00:48:51,053 --> 00:48:52,846 You did. I got it, am I right? 1095 00:48:52,929 --> 00:48:54,222 - Are you insane? - Ow! 1096 00:48:54,306 --> 00:48:56,141 [whispers] I told Su-hyeok I like him. 1097 00:48:56,725 --> 00:48:58,018 What? 1098 00:48:59,144 --> 00:49:00,771 I told Su-hyeok I like him. 1099 00:49:02,064 --> 00:49:03,273 You mean? 1100 00:49:03,357 --> 00:49:05,317 - What? - [male student] My gosh. 1101 00:49:06,026 --> 00:49:07,694 - Quiet. - Oh, my god. I can't believe it. 1102 00:49:08,403 --> 00:49:10,614 - Quiet. - Are you completely insane? 1103 00:49:11,406 --> 00:49:12,908 Him? Su-hyeok? 1104 00:49:12,991 --> 00:49:13,991 Quiet. 1105 00:49:16,662 --> 00:49:18,163 - You eat it. It's okay. - What? 1106 00:49:18,747 --> 00:49:21,351 How'd you do it? What did you say? Did you ask him on a date or what? 1107 00:49:21,375 --> 00:49:22,209 My name tag. 1108 00:49:22,292 --> 00:49:23,460 [chuckles] 1109 00:49:24,211 --> 00:49:25,691 [I-sak] So you threw yourself at him. 1110 00:49:26,630 --> 00:49:27,839 [gasps] So? 1111 00:49:31,343 --> 00:49:32,427 Well, that's all. 1112 00:49:33,011 --> 00:49:34,011 Huh? 1113 00:49:34,930 --> 00:49:36,056 He didn't say anything? 1114 00:49:36,848 --> 00:49:38,141 - Mm-hm. - Not even a vibe? 1115 00:49:38,225 --> 00:49:39,351 Mm-hm. 1116 00:49:39,434 --> 00:49:42,813 You couldn't tell how he felt or anything? 1117 00:49:42,896 --> 00:49:44,856 [sighs] I'm going crazy. 1118 00:49:46,024 --> 00:49:47,526 You're making me go crazy. 1119 00:49:48,443 --> 00:49:50,487 [rhythmic techno music] 1120 00:49:57,494 --> 00:49:59,413 Wearing those for too long is bad for your ears. 1121 00:50:02,457 --> 00:50:04,626 Earbuds. They're bad for your ears. 1122 00:50:05,252 --> 00:50:06,252 I know. 1123 00:50:06,753 --> 00:50:08,338 [rhythmic techno music continues] 1124 00:50:17,514 --> 00:50:19,808 Do you wanna go visit Hyeon-ju later? 1125 00:50:20,600 --> 00:50:21,600 Why? 1126 00:50:22,185 --> 00:50:23,265 You're our class president. 1127 00:50:24,271 --> 00:50:25,897 You know my mom made me class president 1128 00:50:25,981 --> 00:50:28,108 by donating a bunch of money to the school. 1129 00:50:28,900 --> 00:50:32,738 That's why no one else thinks of me as the real class president. 1130 00:50:33,822 --> 00:50:35,615 So why the hell should I act like it? 1131 00:50:36,742 --> 00:50:38,368 [chuckles] 1132 00:50:38,452 --> 00:50:39,578 What? 1133 00:50:39,661 --> 00:50:40,661 [laughs] I'm surprised. 1134 00:50:42,289 --> 00:50:44,458 I've actually never heard you talk that much before. 1135 00:50:45,375 --> 00:50:48,754 I thought you never said more than five words at a time. 1136 00:50:48,837 --> 00:50:50,130 [chuckles] 1137 00:50:52,215 --> 00:50:53,215 [clears throat] 1138 00:50:54,468 --> 00:50:56,970 [rhythmic techno music continues] 1139 00:50:58,013 --> 00:50:59,013 [sighs] 1140 00:51:00,724 --> 00:51:01,724 [yawns] 1141 00:51:02,726 --> 00:51:03,828 [clicks tongue] I want to cut class. 1142 00:51:03,852 --> 00:51:05,604 I'm sleepy. [Chang-hoon yawns] 1143 00:51:06,438 --> 00:51:07,731 What the hell? 1144 00:51:07,814 --> 00:51:09,024 INFIRMARY 1145 00:51:09,107 --> 00:51:09,983 Hey, hey. 1146 00:51:10,066 --> 00:51:11,066 Come here, come here. 1147 00:51:11,109 --> 00:51:12,152 - What? - Check this out. 1148 00:51:12,235 --> 00:51:13,235 [laughs] 1149 00:51:13,904 --> 00:51:16,490 Oh, boy. What's wrong with her? 1150 00:51:18,241 --> 00:51:20,035 [Myeong-hwan] Probably drunk out of her mind. 1151 00:51:20,869 --> 00:51:21,703 [cellphone chimes] 1152 00:51:21,787 --> 00:51:23,787 [Chang-hoon] Is she serious? She's gonna get fired. 1153 00:51:23,914 --> 00:51:25,207 [laughs] 1154 00:51:25,290 --> 00:51:27,042 [Myeong-hwan] What's she doing in bare feet? 1155 00:51:27,125 --> 00:51:29,628 [foreboding music] 1156 00:51:31,880 --> 00:51:32,923 What the hell? 1157 00:51:33,006 --> 00:51:34,549 [growls] 1158 00:51:34,633 --> 00:51:35,675 God. Damn. 1159 00:51:36,176 --> 00:51:38,905 - [Chang-hoon] She really hit her head. - [Myeong-hwan] That was freaky. 1160 00:51:38,929 --> 00:51:39,971 What's wrong with her? 1161 00:51:40,806 --> 00:51:42,557 - [laughs] - [Chang-hoon] Is she sick? 1162 00:51:43,475 --> 00:51:46,061 I think she likes you. [Myeong-hwan laughs] 1163 00:51:46,144 --> 00:51:47,813 Hey, hey. [Chang-hoon screams] 1164 00:51:48,396 --> 00:51:49,749 - [Myeong-hwan] What is she doing? - [screaming] 1165 00:51:49,773 --> 00:51:51,525 Help! [screaming] 1166 00:51:51,608 --> 00:51:53,008 - [screaming continues] - [munching] 1167 00:51:54,820 --> 00:51:56,488 Shit. What the fuck? 1168 00:51:57,656 --> 00:51:58,656 [grunts] 1169 00:52:00,784 --> 00:52:01,784 [yelps] 1170 00:52:02,869 --> 00:52:04,538 - [students clamoring] - [screaming] 1171 00:52:05,831 --> 00:52:07,040 [grunting] 1172 00:52:08,500 --> 00:52:09,668 [student] Holy shit, run! 1173 00:52:09,751 --> 00:52:12,170 [tense suspenseful music] 1174 00:52:14,297 --> 00:52:15,465 [squelching] 1175 00:52:16,508 --> 00:52:17,508 [grunting] 1176 00:52:22,931 --> 00:52:24,349 [breathes deeply] 1177 00:52:25,016 --> 00:52:26,016 [growling] 1178 00:52:29,020 --> 00:52:30,020 [bone cracks] 1179 00:52:33,108 --> 00:52:34,108 [growls] 1180 00:52:37,404 --> 00:52:38,738 [snarls] 1181 00:52:40,824 --> 00:52:42,158 [students clamoring] 1182 00:52:42,242 --> 00:52:44,786 - [chomps] - [screaming] 1183 00:52:52,043 --> 00:52:53,043 Shit. 1184 00:52:54,754 --> 00:52:56,047 - [chomps] - [grunts] 1185 00:52:56,131 --> 00:52:57,924 [screaming] 1186 00:53:02,554 --> 00:53:04,890 [tense suspenseful music] 1187 00:53:11,187 --> 00:53:13,565 [indistinct chattering] 1188 00:53:28,330 --> 00:53:30,332 [tense suspenseful music continues] 1189 00:53:39,424 --> 00:53:41,134 [students shouting indistinctly] 1190 00:53:42,761 --> 00:53:45,597 [students laughing, shouting in distance] 1191 00:53:51,186 --> 00:53:52,187 [breathes heavily] 1192 00:53:58,610 --> 00:53:59,778 [breathes shakily] 1193 00:53:59,861 --> 00:54:00,987 [door opens] 1194 00:54:02,030 --> 00:54:03,031 [Cheol-su] Eun-ji. 1195 00:54:04,491 --> 00:54:06,159 [gasps, shudders] 1196 00:54:07,494 --> 00:54:08,536 Don't do it. 1197 00:54:10,622 --> 00:54:11,790 [Eun-ji] Wanna come up? 1198 00:54:12,374 --> 00:54:13,291 Eun-ji. 1199 00:54:13,375 --> 00:54:15,794 Uh, come down. Let's just talk down here, please. 1200 00:54:15,877 --> 00:54:17,128 Come on. 1201 00:54:17,212 --> 00:54:18,212 They said... 1202 00:54:19,631 --> 00:54:20,966 they'll gonna post it online. 1203 00:54:21,049 --> 00:54:22,175 Huh? No. 1204 00:54:23,009 --> 00:54:24,409 [stammers] They said they delete it. 1205 00:54:24,469 --> 00:54:26,304 They, they promised me they would. 1206 00:54:26,888 --> 00:54:27,889 This is a living hell. 1207 00:54:29,099 --> 00:54:30,892 So I'm just trying to escape from hell. 1208 00:54:30,976 --> 00:54:32,310 [Cheol-su] I'll take care of it. 1209 00:54:32,394 --> 00:54:33,728 I can do it. 1210 00:54:34,771 --> 00:54:36,189 [stammers] I'll delete them all. 1211 00:54:37,565 --> 00:54:38,565 Just... [shudders] 1212 00:54:38,900 --> 00:54:40,610 Please don't... [sobs] 1213 00:54:40,694 --> 00:54:43,488 I'm begging you. Please don't do it, Eun-ji. 1214 00:54:46,866 --> 00:54:48,284 [sobbing] 1215 00:54:48,368 --> 00:54:49,911 Why are you crying? 1216 00:54:53,039 --> 00:54:54,082 Do you... 1217 00:54:55,625 --> 00:54:56,668 like me? 1218 00:54:56,751 --> 00:54:58,044 [breathes shakily] 1219 00:54:58,795 --> 00:55:00,797 [dramatic music] 1220 00:55:06,678 --> 00:55:07,887 [scoffs] 1221 00:55:10,849 --> 00:55:13,393 Two losers who liked each other, that's hilarious. 1222 00:55:17,230 --> 00:55:19,816 But when two losers go out, they get even lamer. 1223 00:55:23,945 --> 00:55:25,238 So stay away from me. 1224 00:55:26,448 --> 00:55:27,699 Eun-ji. 1225 00:55:27,782 --> 00:55:29,409 [Eun-ji] And stay away from... 1226 00:55:30,452 --> 00:55:31,536 my dead body. 1227 00:55:37,375 --> 00:55:38,626 [breathes shakily] 1228 00:55:40,795 --> 00:55:42,922 Eun-ji. Eun-ji, Eun-ji! 1229 00:55:43,006 --> 00:55:44,215 [glass shatters] 1230 00:55:45,800 --> 00:55:46,800 [glass shatters] 1231 00:55:48,178 --> 00:55:50,513 - [glass shatters] - [growls] 1232 00:55:51,639 --> 00:55:53,266 [dramatic music continues] 1233 00:55:53,349 --> 00:55:55,560 - [glass shatters] - [screaming] 1234 00:55:58,188 --> 00:55:59,856 [girls screaming] 1235 00:55:59,939 --> 00:56:01,232 [chomping] 1236 00:56:02,192 --> 00:56:03,443 [growls] 1237 00:56:05,737 --> 00:56:08,323 - [students screaming] - [glass shattering] 1238 00:56:12,911 --> 00:56:14,537 [student screaming] 1239 00:56:16,790 --> 00:56:18,333 [students clamoring] 1240 00:56:18,416 --> 00:56:20,502 [screaming] 1241 00:56:21,544 --> 00:56:22,544 Hey, Prez! 1242 00:56:23,004 --> 00:56:23,880 Hurry! 1243 00:56:23,963 --> 00:56:24,963 Hurry! 1244 00:56:25,465 --> 00:56:26,508 Run! 1245 00:56:26,591 --> 00:56:28,009 [snarls] 1246 00:56:33,139 --> 00:56:34,974 [indistinct chattering] 1247 00:56:35,058 --> 00:56:36,142 I have a great idea. 1248 00:56:36,768 --> 00:56:37,977 Just ask Cheong-san. 1249 00:56:38,520 --> 00:56:39,854 Forget it. 1250 00:56:39,938 --> 00:56:42,774 Seriously, he and Su-hyeok are really close. 1251 00:56:42,857 --> 00:56:45,276 Why don't you just ask Cheong-san how he feels? 1252 00:56:45,360 --> 00:56:46,569 [scoffs] No. 1253 00:56:47,695 --> 00:56:49,781 On-jo. You have to listen to me. 1254 00:56:50,490 --> 00:56:53,076 There's a good chance Su-hyeok already told him everything. 1255 00:56:53,576 --> 00:56:55,745 It doesn't matter. He'll make fun of me. 1256 00:56:57,372 --> 00:56:58,581 Put mine away too, gopher. 1257 00:56:58,665 --> 00:56:59,958 [I-sak] Hey, Cheong-san. 1258 00:57:00,959 --> 00:57:02,085 On-jo needs to talk to you. 1259 00:57:04,712 --> 00:57:07,715 Hey. So, you're close to Su-hyeok, right? 1260 00:57:07,799 --> 00:57:09,551 For sure. Why? 1261 00:57:10,468 --> 00:57:11,469 Told you? 1262 00:57:13,096 --> 00:57:14,096 What is it? 1263 00:57:15,056 --> 00:57:16,349 Nothing. So get lost. 1264 00:57:17,183 --> 00:57:19,352 - [I-sak] So, On-jo... - Hey. 1265 00:57:19,936 --> 00:57:21,312 [whispers] You're dead. 1266 00:57:21,396 --> 00:57:22,396 Understood. 1267 00:57:23,356 --> 00:57:26,192 Hey. A real friend would help out right now. 1268 00:57:28,987 --> 00:57:29,987 [whispers] What is it? 1269 00:57:33,450 --> 00:57:34,576 [scoffs] 1270 00:57:34,659 --> 00:57:36,828 Wait a second? Did Su-hyeok say something? 1271 00:57:36,911 --> 00:57:37,911 No. 1272 00:57:38,997 --> 00:57:39,997 Did you fight? 1273 00:57:40,457 --> 00:57:41,583 I just said no. 1274 00:57:42,417 --> 00:57:45,378 Then what's going on, did he say that he likes you? 1275 00:57:46,629 --> 00:57:48,006 Did he say that? 1276 00:57:48,089 --> 00:57:49,716 - What? - That he likes me? 1277 00:57:50,300 --> 00:57:51,301 Who? Su-hyeok? 1278 00:57:53,219 --> 00:57:55,680 No? He didn't say anything? 1279 00:57:55,763 --> 00:57:58,016 Hmm, what are you talking about? 1280 00:57:58,808 --> 00:57:59,893 Earlier... 1281 00:58:02,270 --> 00:58:04,606 - You can't tell anyone, okay? - About what? 1282 00:58:04,689 --> 00:58:06,024 You really can't tell anyone. 1283 00:58:06,107 --> 00:58:07,442 About what, On-jo? 1284 00:58:09,277 --> 00:58:12,780 I asked him out earlier, but I don't know. 1285 00:58:12,864 --> 00:58:14,282 [On-jo] He hasn't said anything. 1286 00:58:14,365 --> 00:58:16,367 [ambient music] 1287 00:58:19,621 --> 00:58:20,538 Hey. 1288 00:58:20,622 --> 00:58:21,873 Yeah, what? 1289 00:58:21,956 --> 00:58:25,084 Any chance you could ask him what he thinks about me? 1290 00:58:25,668 --> 00:58:26,794 [laughs awkwardly] 1291 00:58:26,878 --> 00:58:27,921 We're not close. 1292 00:58:29,589 --> 00:58:30,715 Yeah, you are. 1293 00:58:31,508 --> 00:58:32,759 No, we're not, really. 1294 00:58:34,969 --> 00:58:36,679 Can't you help me out for once? 1295 00:58:37,347 --> 00:58:38,556 You're not my friend. 1296 00:58:43,478 --> 00:58:45,480 [ambient music continues] 1297 00:58:50,068 --> 00:58:51,068 [sighs] 1298 00:58:54,030 --> 00:58:55,657 [foreboding music] 1299 00:58:57,075 --> 00:58:58,284 [students screaming] 1300 00:58:59,619 --> 00:59:02,455 [students clamoring] 1301 00:59:07,418 --> 00:59:09,295 [glass cracking] 1302 00:59:09,379 --> 00:59:10,713 [screaming] 1303 00:59:16,886 --> 00:59:18,471 Shit. Shit. 1304 00:59:19,556 --> 00:59:21,140 [glass shatters] 1305 00:59:22,642 --> 00:59:24,352 [rhythmic suspenseful music] 1306 00:59:26,938 --> 00:59:28,356 Move! Move! 1307 00:59:29,023 --> 00:59:30,023 [grunts] 1308 00:59:30,608 --> 00:59:31,608 [groans] 1309 00:59:35,446 --> 00:59:37,865 - [growling] - [screaming] 1310 00:59:41,035 --> 00:59:42,120 - [snarling] - [screaming] 1311 00:59:47,417 --> 00:59:48,751 [growls] 1312 00:59:51,296 --> 00:59:52,297 [grunts] 1313 00:59:53,840 --> 00:59:55,842 [rhythmic suspenseful music] 1314 00:59:59,470 --> 01:00:00,972 [gasps] 1315 01:00:01,055 --> 01:00:02,640 [screaming] 1316 01:00:02,724 --> 01:00:03,808 [growling] 1317 01:00:07,020 --> 01:00:08,396 [whimpers] 1318 01:00:08,479 --> 01:00:10,982 [growls] 1319 01:00:14,444 --> 01:00:17,196 [rhythmic suspenseful music fades] 1320 01:00:25,997 --> 01:00:27,999 [closing theme music] 1321 01:04:09,136 --> 01:04:14,600 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS SHOW ARE FICTIONAL. 89245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.