Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,406 --> 00:00:15,497
Okay.
2
00:00:15,683 --> 00:00:18,710
Come on. Please. Please, please.
3
00:00:18,795 --> 00:00:20,938
Gracie, give it up, okay?
4
00:00:21,023 --> 00:00:22,516
At this point
all that thing's good for
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,600
is keeping your ear warm.
6
00:00:25,085 --> 00:00:27,296
CB radio, on the other hand,
7
00:00:27,380 --> 00:00:28,539
that would come in handy,
wouldn't it?
8
00:00:28,609 --> 00:00:30,609
I'm sorry, what was that?
9
00:00:30,702 --> 00:00:32,528
Oh, I was just saying
if we'd taken my truck
10
00:00:32,612 --> 00:00:34,455
like I suggested
back at the house...
11
00:00:34,540 --> 00:00:37,937
Billy, if you're on your way
to an I-told-you-so?
12
00:00:38,224 --> 00:00:40,224
I will rip your
weasel tongue out,
13
00:00:40,309 --> 00:00:42,743
stick it to that windshield
just to watch it freeze.
14
00:00:43,679 --> 00:00:45,205
You conjure quite an image.
15
00:00:47,751 --> 00:00:49,650
How's them contractions?
16
00:00:49,735 --> 00:00:50,928
They still coming
on the regular?
17
00:00:51,012 --> 00:00:52,437
Oh, God, please, no.
18
00:00:56,884 --> 00:00:58,793
Why would you say that?
19
00:00:58,878 --> 00:01:00,203
Oops.
20
00:01:00,355 --> 00:01:02,347
- Ooh.
- Sorry.
21
00:01:02,432 --> 00:01:05,423
Uh... Okay, just think of
something else, okay?
22
00:01:05,508 --> 00:01:07,447
Uh... Why don't you...
23
00:01:07,532 --> 00:01:08,829
You-you wanna squeeze my hand?
24
00:01:08,914 --> 00:01:09,964
Just squeeze my hand.
25
00:01:10,049 --> 00:01:11,773
You can keep
your weasel hands
26
00:01:11,866 --> 00:01:13,592
as far away from me
as possible.
27
00:01:14,278 --> 00:01:16,294
How about that?
28
00:01:16,446 --> 00:01:20,465
Seems we have
a running weasel theme here.
29
00:01:20,617 --> 00:01:23,635
All right. Why don't I
go do some foraging, huh?
30
00:01:23,787 --> 00:01:25,313
Maybe I can find a car
31
00:01:25,397 --> 00:01:28,149
that still drives or at least
has a working radio.
32
00:01:28,233 --> 00:01:29,974
Yeah, I think
that would be wise.
33
00:01:30,127 --> 00:01:32,061
You know, like my truck.
34
00:01:32,145 --> 00:01:33,804
- You... you're a dead man.
- Be right back.
35
00:01:33,888 --> 00:01:35,238
Here I go.
36
00:01:47,419 --> 00:01:49,661
♪ When I'm alone
and I'm dreaming... ♪
37
00:01:49,813 --> 00:01:51,922
Come on, Mom, could
we please try one now?
38
00:01:52,149 --> 00:01:54,649
Just give it
one more second to cool.
39
00:01:54,742 --> 00:01:55,817
Ugh!
40
00:01:55,910 --> 00:01:58,013
Don't ugh me.
41
00:01:58,571 --> 00:02:00,179
Remember that Purim
when you tried to eat
42
00:02:00,264 --> 00:02:01,424
the hamantaschen
right out of the oven?
43
00:02:01,508 --> 00:02:02,343
I was like nine.
44
00:02:02,428 --> 00:02:04,187
And you couldn't
taste anything for a week.
45
00:02:04,339 --> 00:02:05,188
That's not true.
46
00:02:05,345 --> 00:02:06,107
It was two weeks
47
00:02:06,191 --> 00:02:07,241
and everything tasted like hair.
48
00:02:10,695 --> 00:02:13,604
You ever think about
going back, to temple?
49
00:02:13,698 --> 00:02:14,698
I don't know.
50
00:02:14,849 --> 00:02:16,866
It's just been so long,
it would...
51
00:02:17,018 --> 00:02:18,378
it would be weird now.
52
00:02:18,462 --> 00:02:20,870
I think it would be
good for you...
53
00:02:20,964 --> 00:02:24,217
you know, to get back in touch
with that part of yourself.
54
00:02:24,301 --> 00:02:25,385
Now more than ever.
55
00:02:25,469 --> 00:02:26,961
I'll think about it, okay?
56
00:02:27,045 --> 00:02:28,118
Hmm.
57
00:02:28,287 --> 00:02:30,007
- Now, could we please try one?
- Sure.
58
00:02:30,122 --> 00:02:31,122
Yes!
59
00:02:33,310 --> 00:02:35,302
- Oh, wow.
- They're pretty good, huh?
60
00:02:35,386 --> 00:02:36,811
Pretty good?
61
00:02:36,963 --> 00:02:38,398
That is the best cookie
I've ever had in my life.
62
00:02:38,482 --> 00:02:40,631
You know what the best part
about that cookie is?
63
00:02:40,725 --> 00:02:42,476
- Hmm?
- Calorie-free.
64
00:02:42,560 --> 00:02:43,376
How?
65
00:02:43,487 --> 00:02:46,529
Because, silly,
they don't exist.
66
00:02:50,548 --> 00:02:52,408
Um... Mom?
67
00:02:52,829 --> 00:02:53,811
Yes.
68
00:02:53,905 --> 00:02:55,079
Am I dead?
69
00:02:55,999 --> 00:02:57,815
You're not dead.
70
00:02:57,909 --> 00:02:58,891
Are you?
71
00:02:58,985 --> 00:03:00,502
I'm not even here.
72
00:03:01,338 --> 00:03:02,404
How am I talking to you then?
73
00:03:02,488 --> 00:03:03,505
Because you need me
74
00:03:03,656 --> 00:03:05,398
to be the person
to tell you this.
75
00:03:05,491 --> 00:03:07,734
- Tell me what?
- Stop it.
76
00:03:07,827 --> 00:03:08,927
Stop what?
77
00:03:09,890 --> 00:03:11,658
Dying.
78
00:03:13,068 --> 00:03:14,068
On two.
79
00:03:14,153 --> 00:03:15,012
One, two.
80
00:03:16,816 --> 00:03:18,542
God, look at him.
81
00:03:19,189 --> 00:03:20,355
So young.
82
00:03:20,506 --> 00:03:22,524
Kid's a hero too, apparently.
83
00:03:22,675 --> 00:03:24,433
Heard he got hurt
saving a little boy.
84
00:03:24,586 --> 00:03:25,928
He would have
been better off
85
00:03:26,012 --> 00:03:26,694
if they'd never brought him back
86
00:03:26,938 --> 00:03:28,363
from that cardiac
out in the snow.
87
00:03:28,514 --> 00:03:31,257
Yep, now he gets to
torture the friends and family
88
00:03:31,350 --> 00:03:32,108
for another three days.
89
00:03:32,202 --> 00:03:33,194
Three days?
90
00:03:33,278 --> 00:03:35,352
I've seen one
go for three weeks.
91
00:03:35,446 --> 00:03:37,263
No kidding. In this state?
92
00:03:37,356 --> 00:03:39,792
Yup. First year
out of nursing school.
93
00:03:39,876 --> 00:03:44,045
Well, either way, at this point,
it's a matter of when, not...
94
00:03:45,403 --> 00:03:46,403
I...
95
00:03:46,883 --> 00:03:47,957
We didn't mean...
96
00:03:48,126 --> 00:03:50,034
Dr. Patel will be
by soon with an update.
97
00:03:50,128 --> 00:03:51,045
Excuse us.
98
00:04:11,074 --> 00:04:13,223
Welcome home, big boy.
99
00:04:16,321 --> 00:04:17,787
Oh, great.
100
00:04:19,082 --> 00:04:20,748
We came home to rough it.
101
00:05:18,082 --> 00:05:20,308
Marwani, you're back.
102
00:05:20,535 --> 00:05:21,809
I've been trying to reach you.
103
00:05:21,961 --> 00:05:24,479
Hey, did you ever manage
to get in touch with the Cap?
104
00:05:24,630 --> 00:05:25,898
It's nice to see you, too.
105
00:05:25,982 --> 00:05:27,056
Yeah, I saw him.
106
00:05:27,208 --> 00:05:28,483
In fact, he just
dropped me off.
107
00:05:28,634 --> 00:05:29,392
So he's back in town?
108
00:05:29,544 --> 00:05:31,145
Oh, it's a whole story.
109
00:05:31,229 --> 00:05:32,095
What, uh... Where is he now?
110
00:05:32,179 --> 00:05:33,314
I assume home. Why?
111
00:05:33,398 --> 00:05:35,490
I still got no service. Uh...
112
00:05:35,641 --> 00:05:37,742
Did you get him to sign
the Billy letter?
113
00:05:38,736 --> 00:05:39,736
What are you doing here?
114
00:05:39,829 --> 00:05:41,229
I thought you were
assigned to the 129.
115
00:05:41,313 --> 00:05:45,241
Captain Tatum loaned me
to the 122 to help dig Paul out.
116
00:05:45,335 --> 00:05:46,660
Dig Paul out?
Dig him out of what?
117
00:05:46,744 --> 00:05:49,078
Gym collapse over at
the Providence Pasture Church.
118
00:05:49,172 --> 00:05:50,505
What was he doing there?
119
00:05:50,656 --> 00:05:53,000
We were all there.
After the first collapse.
120
00:05:53,084 --> 00:05:54,233
You are aware
121
00:05:54,419 --> 00:05:56,585
that you start your stories
in the middle, yeah?
122
00:05:56,754 --> 00:05:59,755
- So did you get him out?
- Yeah, we got him out.
123
00:05:59,849 --> 00:06:01,073
So where is he?
124
00:06:01,167 --> 00:06:02,009
In the hospital.
125
00:06:02,093 --> 00:06:03,259
Is he okay?
126
00:06:03,411 --> 00:06:05,411
Yeah, I mean, he's okay.
127
00:06:05,504 --> 00:06:06,336
All right.
128
00:06:06,431 --> 00:06:09,275
So... who's not?
129
00:06:13,530 --> 00:06:15,697
Am I the world's
biggest schmuck?
130
00:06:17,108 --> 00:06:18,108
What?
131
00:06:19,185 --> 00:06:20,265
I'm holding vigil for a man
132
00:06:20,352 --> 00:06:23,112
who doesn't even
want me in his life.
133
00:06:23,264 --> 00:06:26,749
Doesn't that just
scream "schmuck"?
134
00:06:27,952 --> 00:06:29,285
Hell to the no.
135
00:06:29,379 --> 00:06:32,380
First of all, TK loves you.
136
00:06:32,531 --> 00:06:36,217
And second, where did you
pick up "schmuck"?
137
00:06:36,368 --> 00:06:37,760
From TK.
138
00:06:38,463 --> 00:06:39,971
Must have rubbed off.
139
00:06:42,617 --> 00:06:44,016
Why do you say that?
140
00:06:45,119 --> 00:06:46,812
That he loves me?
141
00:06:46,896 --> 00:06:48,604
Because it's true.
142
00:06:52,218 --> 00:06:54,777
You've been by his side
all this time.
143
00:06:55,387 --> 00:06:56,779
Does he ever...
144
00:06:58,132 --> 00:07:00,224
talk about me?
145
00:07:00,318 --> 00:07:02,344
Honestly, not much.
146
00:07:02,428 --> 00:07:03,319
I didn't think so.
147
00:07:03,413 --> 00:07:07,248
But he does bite off my head
148
00:07:07,399 --> 00:07:09,243
any time I bring up your name.
149
00:07:09,327 --> 00:07:11,170
That makes me feel
so much better.
150
00:07:11,254 --> 00:07:12,962
It should, you big dummy.
151
00:07:14,332 --> 00:07:16,090
He doesn't wanna hear it
152
00:07:16,242 --> 00:07:17,666
because it's
too painful for him,
153
00:07:17,819 --> 00:07:21,554
which means he still
has it bad for you.
154
00:07:22,248 --> 00:07:24,006
It's obvious.
155
00:07:24,158 --> 00:07:25,850
Dude loves you.
156
00:07:29,347 --> 00:07:30,813
If he loves me so much...
157
00:07:34,185 --> 00:07:35,777
then why did he break my heart?
158
00:07:46,456 --> 00:07:47,781
How do you like the new look?
159
00:07:49,942 --> 00:07:53,519
Yeah, you're right. It's pretty
much just the same old look.
160
00:07:53,612 --> 00:07:55,564
But no reaction, huh? Really?
161
00:07:55,648 --> 00:07:57,465
How about this?
This give you a reaction?
162
00:07:57,616 --> 00:07:59,025
Yeah.
163
00:08:06,959 --> 00:08:08,309
Captain Vega.
164
00:08:09,370 --> 00:08:11,128
Owen...
165
00:08:11,222 --> 00:08:12,231
What's happened?
166
00:08:12,315 --> 00:08:14,482
We need to talk.
167
00:08:36,064 --> 00:08:39,985
They're telling me that his body
is trying to shut down.
168
00:08:40,585 --> 00:08:43,821
And they say it's
because his heart stopped.
169
00:08:46,498 --> 00:08:47,923
But I don't think that's right,
170
00:08:48,017 --> 00:08:50,500
I think it's because mine did.
171
00:08:52,914 --> 00:08:54,355
You were right.
172
00:08:54,506 --> 00:08:56,274
I gave up. I quit.
173
00:08:57,585 --> 00:09:00,769
And it didn't... wasn't
about ego... or pride.
174
00:09:00,922 --> 00:09:02,586
I wish it was.
175
00:09:03,257 --> 00:09:04,866
It was about fear.
176
00:09:06,185 --> 00:09:09,203
Our world imploded
so spectacularly
177
00:09:09,430 --> 00:09:13,749
and everybody was looking to me
to put it back together and...
178
00:09:16,437 --> 00:09:18,713
I was afraid
I wouldn't be able to.
179
00:09:18,940 --> 00:09:19,940
This time.
180
00:09:21,292 --> 00:09:23,551
And so I ran away.
181
00:09:25,388 --> 00:09:29,131
Everything that's happening...
it's my fault.
182
00:09:29,283 --> 00:09:30,283
No, Owen.
183
00:09:30,376 --> 00:09:32,226
No, but it's-it's true.
184
00:09:32,378 --> 00:09:34,729
So you can tell the universe.
185
00:09:34,956 --> 00:09:36,046
Message received.
186
00:09:36,140 --> 00:09:37,398
I mean, it may be too late
187
00:09:37,549 --> 00:09:39,233
and I may not be able
to fix things,
188
00:09:39,385 --> 00:09:41,320
but I'm sure as hell gonna try.
189
00:09:41,404 --> 00:09:42,904
I'm not waitin' around.
190
00:09:43,055 --> 00:09:44,130
What does that mean?
191
00:09:44,223 --> 00:09:45,743
It means I'm gonna go
find Billy Tyson,
192
00:09:45,891 --> 00:09:48,242
gonna put that signed
letter of apology in his hand,
193
00:09:48,394 --> 00:09:50,237
and I'm gonna
get myself reinstated.
194
00:09:50,321 --> 00:09:52,079
You're gonna go do that now?
195
00:09:52,231 --> 00:09:54,606
It's something he can do.
196
00:09:55,919 --> 00:10:00,004
Look, I don't know if I can
fix the world in time for my...
197
00:10:01,257 --> 00:10:02,882
for my boy to wake up, but...
198
00:10:04,152 --> 00:10:05,392
When he does, I want him to see
199
00:10:05,503 --> 00:10:08,347
that he's not the only Strand
who's still fighting.
200
00:10:08,431 --> 00:10:10,005
Would you like
some company, Captain?
201
00:10:10,158 --> 00:10:11,657
I would love that.
202
00:10:11,750 --> 00:10:14,101
You can reach me on my radio
if you need me.
203
00:10:14,253 --> 00:10:15,494
Hey, Cap?
204
00:10:15,587 --> 00:10:17,688
It's good to have you back.
205
00:10:39,764 --> 00:10:42,782
God, I've never been
this cold in my life.
206
00:10:45,209 --> 00:10:47,193
And I know...
207
00:10:47,286 --> 00:10:50,805
I got myself here
because I was headstrong
208
00:10:50,956 --> 00:10:53,015
and I was reckless.
209
00:10:54,477 --> 00:10:57,728
I was filled with wrath...
210
00:10:59,253 --> 00:11:01,346
even though I'm...
I'm kinda hoping
211
00:11:01,431 --> 00:11:03,082
you'll overlook that last part
212
00:11:03,176 --> 00:11:06,236
because this is Billy Tyson
we're talking about.
213
00:11:08,704 --> 00:11:10,220
I'm scared now, God.
214
00:11:13,801 --> 00:11:17,561
I'm asking that you please
deliver me out of this.
215
00:11:17,713 --> 00:11:19,907
Not for me,
but because this child
216
00:11:19,991 --> 00:11:22,199
deserves a chance
to meet her father.
217
00:11:24,478 --> 00:11:27,404
Please, God.
218
00:11:27,498 --> 00:11:29,147
Wanna open the door, please.
219
00:11:32,411 --> 00:11:33,979
Did you find something?
220
00:11:34,063 --> 00:11:36,090
Not gonna be the answer
to your prayers or anything
221
00:11:36,174 --> 00:11:39,501
- but better than sticking around in this icebox.
- Okay.
222
00:11:39,585 --> 00:11:41,085
How far do you think
you can you walk?
223
00:11:41,179 --> 00:11:42,803
As far as it takes.
224
00:11:53,850 --> 00:11:54,866
Let me help you.
225
00:11:54,951 --> 00:11:55,961
I got it. I got it.
226
00:12:07,781 --> 00:12:09,923
- Mom?
- Carlitos.
227
00:12:11,976 --> 00:12:13,976
Aye, mi amor.
228
00:12:14,061 --> 00:12:15,881
What are you doing here?
229
00:12:16,477 --> 00:12:17,929
I told you not to go
out in the storm.
230
00:12:18,013 --> 00:12:19,211
Callate.
231
00:12:19,296 --> 00:12:21,071
You think I'd let
a few snowflakes
232
00:12:21,223 --> 00:12:22,814
keep me from my boy
when he's hurting?
233
00:12:22,967 --> 00:12:24,373
Does Dad know you're here?
234
00:12:24,458 --> 00:12:26,024
What is he gonna say?
235
00:12:27,157 --> 00:12:29,558
Well, I... I appreciate it.
236
00:12:44,482 --> 00:12:45,602
What are the doctors saying?
237
00:12:46,081 --> 00:12:47,598
That he, uh...
238
00:12:49,552 --> 00:12:51,827
he's heading
in the wrong direction.
239
00:12:51,967 --> 00:12:54,264
Well, the doctors
don't know everything.
240
00:12:54,348 --> 00:12:56,490
This boy is a fighter.
241
00:12:56,749 --> 00:12:59,083
And he has
something to fight for.
242
00:12:59,235 --> 00:13:01,160
He's got the love of his life
243
00:13:01,254 --> 00:13:03,554
sitting right here
waiting for him.
244
00:13:04,757 --> 00:13:06,391
We broke up.
245
00:13:07,960 --> 00:13:09,019
What?
246
00:13:10,405 --> 00:13:11,888
When?
247
00:13:12,498 --> 00:13:13,756
A few months ago.
248
00:13:13,850 --> 00:13:16,259
Why didn't you say anything?
249
00:13:16,411 --> 00:13:19,013
I wanted to, but...
250
00:13:19,097 --> 00:13:22,850
it was so amazing
how you and Dad supported us.
251
00:13:22,934 --> 00:13:24,901
I just didn't want to
let you down.
252
00:13:29,257 --> 00:13:31,107
Carlos...
253
00:13:31,201 --> 00:13:33,776
there is nothing
you can do to let us down.
254
00:13:33,928 --> 00:13:37,930
Your father and I are so proud
of the man you are.
255
00:13:38,024 --> 00:13:40,917
You have no idea how proud.
256
00:13:45,698 --> 00:13:47,382
Thank you.
257
00:13:47,609 --> 00:13:49,425
And we love TK too.
258
00:13:52,614 --> 00:13:54,297
But when this boy wakes up,
259
00:13:54,449 --> 00:13:56,975
we're gonna have
a little conversation.
260
00:13:57,969 --> 00:13:59,979
A conversation about what?
261
00:14:00,063 --> 00:14:02,556
About why he thought
he can break my baby's heart
262
00:14:02,640 --> 00:14:04,123
and get away with it.
263
00:14:04,216 --> 00:14:05,567
Hmm?
264
00:14:05,718 --> 00:14:08,861
Mama's not happy.
265
00:14:12,628 --> 00:14:14,019
Just a little further.
266
00:14:14,662 --> 00:14:16,180
Here we are.
267
00:14:16,265 --> 00:14:18,399
- What is this?
- A tour bus.
268
00:14:19,686 --> 00:14:21,104
We gettin' out in this, Billy?
269
00:14:21,188 --> 00:14:23,664
Nah, it ain't going
nowhere, but it's shelter.
270
00:14:23,826 --> 00:14:25,301
Come on.
271
00:14:34,327 --> 00:14:35,745
What do you think?
272
00:14:35,829 --> 00:14:37,144
It's not exactly sterile.
273
00:14:37,238 --> 00:14:39,414
Yeah, neither was the manger.
274
00:14:41,835 --> 00:14:43,167
Couch.
A restroom in the back,
275
00:14:43,319 --> 00:14:45,061
though I can't speak
to the plumbing.
276
00:14:45,154 --> 00:14:46,664
Here, why don't you...
277
00:14:46,748 --> 00:14:48,080
You lay down.
278
00:14:51,837 --> 00:14:53,670
No, not that one.
I brought my own.
279
00:14:53,755 --> 00:14:55,222
I don't know where
that one's been.
280
00:14:56,165 --> 00:14:58,175
All right, good call.
281
00:14:58,259 --> 00:14:59,660
I got it, I got it.
282
00:14:59,744 --> 00:15:02,311
I'll see if I can
get the heat going for us.
283
00:15:02,914 --> 00:15:04,080
Whoo!
284
00:15:04,173 --> 00:15:06,053
Billy, you didn't really
expect to find the keys
285
00:15:06,175 --> 00:15:07,191
under the seat, did you?
286
00:15:07,418 --> 00:15:09,510
Expecting? No.
I was hoping, though.
287
00:15:09,604 --> 00:15:12,255
Luckily, I possess
a set of skills
288
00:15:12,348 --> 00:15:15,033
one might call extra-legal.
289
00:15:15,184 --> 00:15:16,776
Billy Tyson has a shady side?
290
00:15:16,928 --> 00:15:18,286
Knock me over with a feather.
291
00:15:23,877 --> 00:15:25,035
Now we're cookin' with gas.
292
00:15:28,940 --> 00:15:31,123
- What happened?
- No gas.
293
00:15:31,217 --> 00:15:33,718
Well, we gotta go
somewhere else then, Billy.
294
00:15:35,388 --> 00:15:37,122
Those contractions are comin'
thick and fast now, okay?
295
00:15:37,206 --> 00:15:39,782
You can't be out in the
elements trying to deliver no baby.
296
00:15:39,875 --> 00:15:41,035
What difference does it make?
297
00:15:41,119 --> 00:15:43,145
Either we freeze in here
or we freeze out here.
298
00:15:43,229 --> 00:15:45,354
We are not gonna freeze, okay?
299
00:15:46,140 --> 00:15:48,291
We just need some fuel.
300
00:15:48,384 --> 00:15:50,060
So you just gonna
walk over to the filling station
301
00:15:50,144 --> 00:15:51,736
and get some?
302
00:15:51,887 --> 00:15:52,978
No.
303
00:15:53,073 --> 00:15:55,573
I'm gonna go
siphon us some with this.
304
00:16:05,731 --> 00:16:07,816
This is Captain Tommy Vega
305
00:16:08,088 --> 00:16:09,580
going for Deputy Chief Tyson.
306
00:16:09,664 --> 00:16:12,998
Don't use my name.
It gets him awfully skittish.
307
00:16:13,151 --> 00:16:14,842
Yeah, I'm aware.
308
00:16:16,412 --> 00:16:18,170
Deputy Chief Tyson, do you copy?
309
00:16:18,323 --> 00:16:19,847
This is Tommy Vega.
310
00:16:20,934 --> 00:16:22,391
Radio silence.
311
00:16:29,167 --> 00:16:30,850
Owen, I, uh,
I-I need to tell you...
312
00:16:30,944 --> 00:16:33,270
No. No.
313
00:16:33,354 --> 00:16:35,314
- You don't have to do that.
- Yes, I-I really do.
314
00:16:35,431 --> 00:16:36,774
No, no, you don't.
You know why?
315
00:16:36,858 --> 00:16:38,366
Because I don't wanna hear it.
316
00:16:39,268 --> 00:16:40,952
What are you gonna say?
317
00:16:41,103 --> 00:16:44,013
There's something you could
have done differently or better.
318
00:16:44,106 --> 00:16:45,790
Yes. Yes, that's right.
319
00:16:46,017 --> 00:16:47,583
Well, you know what?
You're right.
320
00:16:49,354 --> 00:16:50,878
Because there always is.
321
00:16:57,211 --> 00:16:59,262
You don't have to ask
for my forgiveness.
322
00:17:02,216 --> 00:17:03,850
You already have it.
323
00:17:07,038 --> 00:17:09,205
Thank you.
For saying that.
324
00:17:09,298 --> 00:17:11,274
Yeah. I mean...
325
00:17:13,378 --> 00:17:14,877
No matter what happens,
326
00:17:14,970 --> 00:17:16,303
I can't think of anyone
327
00:17:16,472 --> 00:17:20,283
I would have rather have had
my son serve under than you.
328
00:17:26,332 --> 00:17:28,749
This is Captain Vega...
329
00:17:30,228 --> 00:17:31,662
for Deputy Chief Tyson.
330
00:17:31,746 --> 00:17:32,755
Do you read?
331
00:17:49,856 --> 00:17:51,439
Good God.
332
00:18:03,428 --> 00:18:05,786
It almost looks like he's
trying to say something, no?
333
00:18:07,598 --> 00:18:10,208
The nurse said
they're just muscle spasms.
334
00:18:10,435 --> 00:18:12,128
They don't mean anything.
335
00:18:12,212 --> 00:18:14,420
Well, I wouldn't
be so sure of that.
336
00:18:17,217 --> 00:18:19,625
I think you need
to talk to him, son.
337
00:18:19,777 --> 00:18:20,843
No.
338
00:18:21,963 --> 00:18:23,471
Why not?
339
00:18:24,873 --> 00:18:27,143
I wouldn't know what to say.
340
00:18:27,227 --> 00:18:28,809
You tell him
what's on your heart.
341
00:18:30,062 --> 00:18:31,980
If I told him
what's on my heart,
342
00:18:32,065 --> 00:18:33,898
it wouldn't be very nice.
343
00:18:34,049 --> 00:18:35,882
- Because you're angry?
- Yes.
344
00:18:35,977 --> 00:18:38,154
- Then tell him.
- I can't right now, Mom.
345
00:18:38,238 --> 00:18:41,064
Now is the time, Carlitos.
346
00:18:41,148 --> 00:18:43,783
He needs to hear it
and you need to say it.
347
00:18:45,578 --> 00:18:48,395
Heaven forbid
that this is your last chance
348
00:18:48,489 --> 00:18:50,748
to say what you need
to say to this man.
349
00:18:52,085 --> 00:18:53,626
Hazlo, mijo.
350
00:19:00,151 --> 00:19:01,842
I'll be outside.
351
00:19:31,198 --> 00:19:32,790
Ohh, you're back.
352
00:19:33,017 --> 00:19:34,417
Hey, I'm back.
353
00:19:35,277 --> 00:19:36,294
How we doing?
354
00:19:36,445 --> 00:19:37,955
I'd be better
if you told me you found
355
00:19:38,039 --> 00:19:38,956
an epidural out there, Billy.
356
00:19:40,541 --> 00:19:41,541
No.
357
00:19:41,709 --> 00:19:44,284
I did find about a gallon
of diesel, though,
358
00:19:44,420 --> 00:19:46,463
which does seem to take
the edge off, by the way.
359
00:19:46,547 --> 00:19:47,638
Oh!
360
00:19:50,125 --> 00:19:51,635
All right, come on, girl.
361
00:19:55,798 --> 00:19:57,648
Yeah. Here we go.
362
00:19:57,800 --> 00:20:00,069
- You hear that?
- I hear it, Billy, I hear it.
363
00:20:00,153 --> 00:20:01,628
Heat's on full blast.
364
00:20:01,712 --> 00:20:04,322
Should only take
a minute to warm up.
365
00:20:04,549 --> 00:20:08,067
Apologies if I smell
like a barrel of crude.
366
00:20:08,219 --> 00:20:10,161
- You okay?
- Yeah, fine.
367
00:20:10,388 --> 00:20:14,239
Just a sip or two of diesel
over my personal limit.
368
00:20:14,392 --> 00:20:16,310
Are you sure, Billy?
Your eyes look a little glassy.
369
00:20:16,394 --> 00:20:18,336
Yeah, I'm fine, okay?
Just stop.
370
00:20:18,563 --> 00:20:20,746
I'm supposed
to be looking after you.
371
00:20:24,585 --> 00:20:26,262
Hey, Juddy, you there?
372
00:20:26,346 --> 00:20:28,171
- It's Tommy.
- Yeah, I'm here.
373
00:20:28,255 --> 00:20:30,255
You able to track down
Captain Strand?
374
00:20:30,350 --> 00:20:32,183
He's, uh,
here with me actually.
375
00:20:32,410 --> 00:20:33,418
Hey, Cap.
376
00:20:33,502 --> 00:20:35,928
I want you to know
how sorry I am about TK.
377
00:20:36,080 --> 00:20:37,913
And I'm praying for him.
378
00:20:38,006 --> 00:20:38,931
I appreciate that.
379
00:20:39,083 --> 00:20:40,599
Um, have you happened
380
00:20:40,693 --> 00:20:42,008
to have heard from your wife?
381
00:20:42,103 --> 00:20:44,770
No, not since
the cell phones went down,
382
00:20:44,922 --> 00:20:45,856
but she's at home.
383
00:20:45,940 --> 00:20:47,031
Why?
384
00:20:47,182 --> 00:20:48,699
Uh, actually, she's not at home.
385
00:20:48,851 --> 00:20:50,527
What do you mean?
How do you know that?
386
00:20:50,611 --> 00:20:52,291
Because we're standing
in your living room.
387
00:20:52,430 --> 00:20:54,187
What the hell y'all doing?
388
00:20:54,281 --> 00:20:55,958
Judd, we've been trying
to track down Billy.
389
00:20:56,042 --> 00:20:58,127
We had his GPS ping
to this location
390
00:20:58,211 --> 00:21:01,204
and his truck is out front,
but he's gone.
391
00:21:01,288 --> 00:21:02,873
We were wondering if you
might know where they are.
392
00:21:02,957 --> 00:21:03,957
There is no they.
393
00:21:04,050 --> 00:21:05,490
Grace ain't going
nowhere with Billy.
394
00:21:05,610 --> 00:21:08,304
So look around, see if
you can find a pink duffel.
395
00:21:08,397 --> 00:21:10,972
Okay? That's her go-bag
for the hospital.
396
00:21:11,057 --> 00:21:12,905
Yeah, there's no baby bag.
397
00:21:13,374 --> 00:21:16,022
Well, then she must have gone
into labor of all the damn days.
398
00:21:16,140 --> 00:21:16,989
All right, Juddy.
399
00:21:17,142 --> 00:21:18,566
We've radioed every hospital
400
00:21:18,719 --> 00:21:20,412
within 20 miles
and no one's got her.
401
00:21:20,496 --> 00:21:23,497
Yeah, which means that
she's stuck out there in this.
402
00:21:23,648 --> 00:21:25,325
Where were you planning
on having the baby?
403
00:21:25,409 --> 00:21:27,150
Our birth plan
was for West Park.
404
00:21:27,244 --> 00:21:28,311
Okay, we're gonna
head over there.
405
00:21:28,395 --> 00:21:29,570
I'll see if I can get
Captain Andrews
406
00:21:29,654 --> 00:21:30,997
to lend me a truck
so we can start looking too.
407
00:21:31,081 --> 00:21:33,166
You come in from the north,
we'll come in from the south
408
00:21:33,250 --> 00:21:35,676
- and meet in the middle.
- Please, God.
409
00:21:37,179 --> 00:21:38,845
Just let her be okay.
410
00:22:07,284 --> 00:22:08,792
Hey, TK.
411
00:22:10,879 --> 00:22:12,003
It's me.
412
00:22:17,444 --> 00:22:19,094
I've been here for a while now.
413
00:22:22,466 --> 00:22:25,541
I don't even know
if you want that, but...
414
00:22:25,635 --> 00:22:28,812
I guess you're not in any
position to walk out this time.
415
00:22:30,548 --> 00:22:32,524
And even if you can't hear it...
416
00:22:34,853 --> 00:22:36,403
Mom's right.
417
00:22:38,073 --> 00:22:39,614
I just need to say it.
418
00:22:43,394 --> 00:22:45,078
I'm so mad at you right now.
419
00:22:48,658 --> 00:22:51,126
And the worst part
about this is...
420
00:22:52,646 --> 00:22:54,546
if this is...
421
00:22:56,091 --> 00:22:57,549
goodbye.
422
00:23:03,081 --> 00:23:04,681
I can't even hold your hand.
423
00:23:07,770 --> 00:23:10,562
Or run my fingers
through your hair, or...
424
00:23:12,441 --> 00:23:14,024
kiss your head.
425
00:23:21,174 --> 00:23:24,075
Not without it feeling like
it's some kind of violation.
426
00:23:30,275 --> 00:23:33,018
Believe people when
they tell you who they are.
427
00:23:33,111 --> 00:23:34,836
Just believe them, right?
428
00:23:36,047 --> 00:23:37,047
He looks so mad, Mom.
429
00:23:37,132 --> 00:23:38,347
Yeah, well, that's exactly...
430
00:23:38,431 --> 00:23:40,190
He doesn't look
particularly happy.
431
00:23:40,275 --> 00:23:41,527
...when you walked out
our first date.
432
00:23:41,611 --> 00:23:43,765
What in the world
did you do to this boy?
433
00:23:43,850 --> 00:23:46,776
Why do you immediately
assume that it was my fault?
434
00:23:46,861 --> 00:23:49,114
'Cause I'll have you know that
there was blame on both sides.
435
00:23:49,198 --> 00:23:50,632
...I didn't, and that's okay.
436
00:23:50,716 --> 00:23:52,141
Tyler Kennedy.
437
00:23:52,292 --> 00:23:55,136
You don't really want to
go with that line, do you?
438
00:23:55,220 --> 00:23:57,538
That's your mechanism
of defense, right?
439
00:23:57,631 --> 00:23:59,723
Whatever it was,
just own it.
440
00:23:59,875 --> 00:24:02,310
Why do I even have to tell you?
I mean, you already know.
441
00:24:02,394 --> 00:24:04,820
You're just a figment
of my imagination.
442
00:24:05,047 --> 00:24:07,573
Figment or not,
I am still your mother.
443
00:24:08,326 --> 00:24:09,408
Ugh.
444
00:24:13,722 --> 00:24:15,906
Okay, fine.
445
00:24:16,058 --> 00:24:18,167
Remember when
Carlos' townhouse burned down?
446
00:24:18,318 --> 00:24:19,335
Who can forget?
447
00:24:19,670 --> 00:24:22,171
So many innocent hoodies
lost their lives that night.
448
00:24:23,507 --> 00:24:26,066
After that, you know,
we were staying with Dad
449
00:24:26,159 --> 00:24:28,135
while looking for a place and...
450
00:24:29,254 --> 00:24:31,932
Carlos eventually
found this loft downtown
451
00:24:32,016 --> 00:24:34,499
with polished concrete floors
452
00:24:34,593 --> 00:24:36,177
and great light and,
453
00:24:36,261 --> 00:24:38,520
you know, walking distance
to some amazing nightlife.
454
00:24:38,672 --> 00:24:39,746
That sounds fantastic.
455
00:24:39,840 --> 00:24:41,023
Ugh, you have no idea.
456
00:24:41,174 --> 00:24:43,442
I was so in love with it, but...
457
00:24:44,678 --> 00:24:45,919
they didn't wanna lease it.
458
00:24:46,012 --> 00:24:48,364
They were looking for buyers,
not renters.
459
00:24:48,515 --> 00:24:50,866
And you couldn't come up
with the down payment.
460
00:24:51,017 --> 00:24:54,094
Well, you know my credit...
461
00:24:55,039 --> 00:24:57,457
I-I haven't always made
the best choices.
462
00:24:57,541 --> 00:24:58,949
You don't say.
463
00:24:59,043 --> 00:25:01,628
So then we had to deal with
the crushing disappointment.
464
00:25:01,712 --> 00:25:03,663
Whose crushing disappointment?
465
00:25:03,747 --> 00:25:05,956
Mostly mine.
466
00:25:06,108 --> 00:25:08,384
You know, Carlos said
he didn't care where he lives
467
00:25:08,611 --> 00:25:10,094
so long as it was with me.
468
00:25:11,037 --> 00:25:12,871
So we agreed to keep looking...
469
00:25:12,965 --> 00:25:16,051
until eventually he says
he thinks he found something,
470
00:25:16,135 --> 00:25:20,896
and he takes me back to
the same exact place and says,
471
00:25:21,047 --> 00:25:23,974
"Surprise, it's ours!"
472
00:25:24,068 --> 00:25:26,977
So without telling me,
he went back and made an offer.
473
00:25:27,129 --> 00:25:28,812
That is so romantic.
474
00:25:28,906 --> 00:25:31,815
Romantic?
It's-it's a total power move.
475
00:25:31,967 --> 00:25:34,801
Or an unbelievably
sweet gesture.
476
00:25:34,895 --> 00:25:36,163
Well, it could be both.
477
00:25:36,247 --> 00:25:40,124
It was...
a really sweet power move.
478
00:25:40,842 --> 00:25:41,900
I mean...
479
00:25:41,994 --> 00:25:43,735
he didn't want me to feel like
480
00:25:43,829 --> 00:25:45,080
I was just living
in his place again,
481
00:25:45,164 --> 00:25:47,589
so he put me on the deed and...
482
00:25:47,741 --> 00:25:49,149
he knew I didn't
have the money,
483
00:25:49,242 --> 00:25:51,345
but he still made me
a half owner.
484
00:25:51,429 --> 00:25:53,654
So you panicked.
485
00:25:53,747 --> 00:25:55,305
And then I panicked.
486
00:25:57,751 --> 00:25:59,518
Because things were too good.
487
00:26:00,587 --> 00:26:02,512
Everything was perfect.
488
00:26:02,665 --> 00:26:04,189
And then you did the thing.
489
00:26:05,517 --> 00:26:06,434
I did the thing.
490
00:26:06,518 --> 00:26:07,759
You blew it up.
491
00:26:07,853 --> 00:26:09,528
I blew it up.
492
00:26:13,025 --> 00:26:15,284
I hurt him so bad, Mom.
493
00:26:19,014 --> 00:26:22,040
What if he doesn't
want to take me back?
494
00:26:23,352 --> 00:26:25,544
There's only
one way to find out.
495
00:26:26,855 --> 00:26:29,290
You need to wake up!
496
00:26:31,710 --> 00:26:32,876
Billy...
497
00:26:32,970 --> 00:26:34,636
Billy, I think it's time.
498
00:26:34,788 --> 00:26:35,797
What?
499
00:26:35,881 --> 00:26:36,805
Easy.
500
00:26:36,957 --> 00:26:38,225
Easy, easy, easy, easy.
501
00:26:38,309 --> 00:26:40,802
Here, let me, uh...
What can I get you? Can I...
502
00:26:45,040 --> 00:26:46,056
Essential oils?
503
00:26:46,208 --> 00:26:47,642
- No!
- You got Valiant Vapor,
504
00:26:47,726 --> 00:26:48,726
Misty Mama.
505
00:26:48,877 --> 00:26:50,812
Billy!
506
00:26:50,896 --> 00:26:53,030
Please just take my hand.
507
00:26:54,717 --> 00:26:56,116
Yeah. Sure thing.
508
00:26:56,719 --> 00:26:57,567
You got it.
509
00:27:01,890 --> 00:27:03,314
Won't be long now.
510
00:27:03,408 --> 00:27:06,043
I need my husband.
511
00:27:12,901 --> 00:27:14,751
Come on, Grace, where are you?
512
00:27:14,903 --> 00:27:17,587
Judd,
we're crawling up Exposition.
513
00:27:17,681 --> 00:27:19,256
The road's a little jammed up.
514
00:27:19,350 --> 00:27:20,350
Where are you?
515
00:27:20,500 --> 00:27:23,076
We're southbound
on Enfield at De Zavala.
516
00:27:23,169 --> 00:27:25,354
Still ain't no sign of her.
517
00:27:28,174 --> 00:27:30,609
Owen, there,
I think that's Gracie's car.
518
00:27:31,603 --> 00:27:32,435
Pull over!
519
00:27:39,853 --> 00:27:41,036
Yeah, definitely Grace's car.
520
00:27:41,187 --> 00:27:43,205
- We found her car.
- She ain't in it?
521
00:27:43,356 --> 00:27:44,948
It looks like
they abandoned it.
522
00:27:45,100 --> 00:27:47,284
Tommy, footprints.
523
00:27:50,864 --> 00:27:52,455
Footprints in the snow, Juddy.
524
00:27:52,550 --> 00:27:54,299
She can't be far.
525
00:27:56,220 --> 00:27:57,961
Hey, you know what? Just stop.
526
00:27:58,113 --> 00:28:00,180
I'm gonna hoof it from here.
527
00:28:07,565 --> 00:28:09,557
Bus is running. Hey!
528
00:28:12,795 --> 00:28:14,152
Hey!
529
00:28:14,572 --> 00:28:15,572
Hey!
530
00:28:16,348 --> 00:28:17,739
Grace?
531
00:28:17,891 --> 00:28:19,316
They're here!
532
00:28:20,911 --> 00:28:23,163
Oh, Tommy.
Oh, thank God.
533
00:28:23,247 --> 00:28:23,997
Gracie!
534
00:28:24,081 --> 00:28:25,665
All right. We are here now.
535
00:28:25,749 --> 00:28:28,743
I can see you're in good hands.
536
00:28:28,827 --> 00:28:29,827
I'm gonna check you out.
537
00:28:29,978 --> 00:28:31,086
Here we go.
538
00:28:31,313 --> 00:28:34,172
All right. Listen to me.
539
00:28:34,908 --> 00:28:36,258
It's time to push.
540
00:28:36,409 --> 00:28:37,409
All right?
541
00:28:38,337 --> 00:28:40,837
Tommy, we gotta wait.
I need Judd here.
542
00:28:40,931 --> 00:28:42,489
I gotta have my husband.
543
00:28:42,582 --> 00:28:43,915
Gracie, listen to me.
544
00:28:44,009 --> 00:28:46,518
He did everything he could
to get here in time.
545
00:28:49,665 --> 00:28:50,755
Mama, it's time to push.
546
00:28:50,849 --> 00:28:52,666
Trust me,
we can do this.
547
00:28:52,759 --> 00:28:54,361
- You got this. Okay?
- Okay.
548
00:28:54,445 --> 00:28:55,518
Gracie!
549
00:29:04,513 --> 00:29:06,079
Hey...
550
00:29:06,606 --> 00:29:07,606
Oh...
551
00:29:08,608 --> 00:29:10,200
Sweetheart, you made it.
552
00:29:10,352 --> 00:29:12,502
You didn't think I was gonna
miss this, did you?
553
00:29:14,706 --> 00:29:15,790
Oh.
554
00:29:18,284 --> 00:29:19,627
- Okay.
- All right, Daddy.
555
00:29:19,711 --> 00:29:21,470
Come on. You're up.
556
00:29:21,621 --> 00:29:24,057
- Almost there.
- You got it, Gracie. You got it, Grace.
557
00:29:24,141 --> 00:29:26,059
Yes. Yes.
558
00:29:26,143 --> 00:29:27,894
Good girl. Good girl. Okay.
559
00:29:38,714 --> 00:29:40,563
Nurse? Nurse!
560
00:29:43,051 --> 00:29:44,567
You got this, baby.
561
00:29:52,895 --> 00:29:54,986
One more just like that,
just one more breath in.
562
00:30:00,419 --> 00:30:01,426
Please.
563
00:30:02,690 --> 00:30:04,457
He's fighting, doctor.
564
00:30:04,589 --> 00:30:06,556
Push.
565
00:30:51,878 --> 00:30:55,564
Oxygen saturation levels
are stabilizing in the high 90s.
566
00:31:41,670 --> 00:31:43,195
Hey, baby.
567
00:31:46,450 --> 00:31:47,574
Breathe.
568
00:31:48,601 --> 00:31:49,944
Breathe.
569
00:32:21,744 --> 00:32:23,069
You better not be peeking.
570
00:32:23,345 --> 00:32:25,821
Is this really necessary?
571
00:32:25,972 --> 00:32:26,964
I've already seen this place.
572
00:32:27,049 --> 00:32:28,214
Not finished, you haven't.
573
00:32:28,366 --> 00:32:30,635
You're such
a control freak.
574
00:32:30,719 --> 00:32:31,970
Yeah, yeah, yeah, shut up.
575
00:32:32,054 --> 00:32:34,262
- Okay.
- Hm...
576
00:32:37,208 --> 00:32:38,641
Open your eyes.
577
00:32:43,123 --> 00:32:44,606
Oh, my God.
578
00:32:52,148 --> 00:32:55,909
Th... This is so much nicer
than I remember.
579
00:32:56,136 --> 00:32:57,410
Yeah.
580
00:32:58,638 --> 00:32:59,662
Wow.
581
00:33:03,085 --> 00:33:05,293
Is that my exercise bike?
582
00:33:05,903 --> 00:33:07,337
Mm-hmm.
583
00:33:08,924 --> 00:33:10,799
Is that my... my throw blanket?
584
00:33:12,168 --> 00:33:13,927
Did you break into my house
585
00:33:14,154 --> 00:33:16,078
and move me in
while I was in the hospital?
586
00:33:16,172 --> 00:33:18,681
No, of course not.
587
00:33:19,601 --> 00:33:20,725
Mateo let me in.
588
00:33:33,553 --> 00:33:35,070
You moved me in.
589
00:33:36,343 --> 00:33:38,870
- I moved you in.
- Moving sucks.
590
00:33:38,954 --> 00:33:40,787
Welcome home, TK.
591
00:33:49,631 --> 00:33:50,946
You know, you...
592
00:33:51,040 --> 00:33:54,222
You are the world's
biggest control freak, right?
593
00:33:54,307 --> 00:33:57,059
Yeah, yeah, yeah.
It's okay. You love it.
594
00:33:57,143 --> 00:33:59,476
You love it.
It's okay. It's okay.
595
00:34:03,482 --> 00:34:04,900
You guys ready to meet
your little cousin?
596
00:34:04,984 --> 00:34:06,041
Yeah.
597
00:34:06,134 --> 00:34:08,319
Tranquilas.
She might be sleeping.
598
00:34:08,546 --> 00:34:10,729
Oh, friend, I wish.
599
00:34:10,823 --> 00:34:12,573
Come say hey, girls.
600
00:34:13,809 --> 00:34:15,159
It's all right.
She won't bite.
601
00:34:15,310 --> 00:34:16,476
Oh, she bites.
602
00:34:16,570 --> 00:34:18,162
But she saves that
just for her mama.
603
00:34:18,313 --> 00:34:20,238
Aw, she's so cute!
604
00:34:20,391 --> 00:34:22,724
Thank you.
Now this is Evie and Izzy.
605
00:34:22,818 --> 00:34:25,169
They're both gonna be looking
out for you your whole life,
606
00:34:25,320 --> 00:34:26,837
so you gotta do
what they say, okay?
607
00:34:27,064 --> 00:34:28,397
We'll be nice, we promise.
608
00:34:28,532 --> 00:34:29,925
We brought her something.
609
00:34:30,009 --> 00:34:31,583
I see. What is this?
610
00:34:31,735 --> 00:34:34,252
A penguin. Because she
was born in the snow.
611
00:34:34,347 --> 00:34:36,347
Y'all are so sweet.
Thank you so much.
612
00:34:36,574 --> 00:34:37,933
- I thought of it.
- No, you did not.
613
00:34:38,017 --> 00:34:39,183
- Did so.
- I'm the one
614
00:34:39,410 --> 00:34:41,760
who just did the report
on the emperor penguins.
615
00:34:41,854 --> 00:34:43,421
- So what?
- Ladies, enough.
616
00:34:43,505 --> 00:34:45,856
Y'all did the right thing
just startin' with one.
617
00:34:46,007 --> 00:34:48,525
Oh, she's beautiful. Aw.
618
00:34:48,677 --> 00:34:50,769
Yeah, she's lucky.
She favors her mama.
619
00:34:50,863 --> 00:34:53,513
Oh, yeah, well, I see plenty
of you in there, Juddy.
620
00:34:53,607 --> 00:34:54,607
Oh, my goodness.
621
00:34:54,700 --> 00:34:56,100
All right, time to
take your godchild.
622
00:34:56,184 --> 00:34:57,534
What took you so long?
623
00:34:57,686 --> 00:35:00,412
My goodness.
624
00:35:03,358 --> 00:35:05,127
Oh! Now have y'all decided
625
00:35:05,211 --> 00:35:06,919
what you're gonna name
this miracle baby?
626
00:35:14,387 --> 00:35:16,637
Tommy, we wanted
to name her Charlie.
627
00:35:18,282 --> 00:35:20,057
Charlie's a boy's name.
628
00:35:20,208 --> 00:35:22,477
Hey, now.
629
00:35:22,561 --> 00:35:24,878
Sounds like
our father's name.
630
00:35:24,972 --> 00:35:26,438
Mm-hmm.
631
00:35:28,234 --> 00:35:29,775
Now we, um...
632
00:35:31,070 --> 00:35:33,237
we just wanted
to honor him, T.
633
00:35:33,464 --> 00:35:35,297
We don't wanna
overstep in any way.
634
00:35:35,390 --> 00:35:37,326
Yeah, if it's, if it's
uncomfortable or anything,
635
00:35:37,410 --> 00:35:39,410
you know,
we ain't married to it, so...
636
00:35:41,138 --> 00:35:42,538
I like it.
637
00:35:43,398 --> 00:35:44,908
Yeah. Do you like it?
638
00:35:46,310 --> 00:35:47,835
I like it very much.
639
00:35:51,331 --> 00:35:53,424
All right, Marty. Lower it down.
640
00:35:54,093 --> 00:35:55,676
Go more. More.
641
00:35:57,171 --> 00:35:58,804
Can't believe it's finally over.
642
00:36:00,324 --> 00:36:02,851
Hey, at least
we went down swinging.
643
00:36:02,935 --> 00:36:05,436
Thank you
for fighting for the 126...
644
00:36:06,272 --> 00:36:07,938
and for me.
645
00:36:09,275 --> 00:36:11,008
It's been a pleasure
working with you, Marjan.
646
00:36:11,092 --> 00:36:12,184
You, too.
647
00:36:12,336 --> 00:36:14,169
I have never had
as much fun on the job
648
00:36:14,262 --> 00:36:15,946
as in your house, Cap.
649
00:36:16,173 --> 00:36:17,448
That's very kind of you to say.
650
00:36:17,599 --> 00:36:19,858
All right, Marty. Lower it down.
651
00:36:20,010 --> 00:36:21,010
Little more.
652
00:36:21,178 --> 00:36:22,619
It's good.
653
00:36:23,438 --> 00:36:25,207
Uh, Cap?
654
00:36:25,291 --> 00:36:27,774
"Bloom" by
The Paper Kites playing...
655
00:36:32,781 --> 00:36:34,958
Now, I know y'all
aren't trying to have
656
00:36:35,042 --> 00:36:37,259
a pity party without carbs.
657
00:36:38,304 --> 00:36:41,263
- Come on now.
- Hey, man. What's up?
658
00:36:42,308 --> 00:36:44,801
♪ In the morning
when I wake... ♪
659
00:36:44,885 --> 00:36:46,793
What are the odds
any of this is gluten-free?
660
00:36:46,887 --> 00:36:50,065
No way, Cap. Those are
fully leaded, old school,
661
00:36:50,149 --> 00:36:52,067
everything is bad
for you donuts.
662
00:36:52,151 --> 00:36:54,403
Today, we eat our feelings.
663
00:36:54,487 --> 00:36:57,147
- Give me a bear claw.
- Oh! Well done, good choice.
664
00:36:57,231 --> 00:36:58,380
How about you, Marj?
665
00:36:58,473 --> 00:37:00,742
You know what,
just save me one with sugar.
666
00:37:00,826 --> 00:37:02,234
Done.
667
00:37:02,386 --> 00:37:04,913
♪ Shall I write it
in a letter? ♪
668
00:37:04,997 --> 00:37:06,071
So glad you all came.
669
00:37:06,223 --> 00:37:08,240
You kidding?
We wouldn't miss it.
670
00:37:08,392 --> 00:37:10,058
I mean, we wouldn't
miss it again.
671
00:37:10,151 --> 00:37:12,002
Hmm.
672
00:37:12,153 --> 00:37:14,256
I can't lie. This one stings.
673
00:37:14,340 --> 00:37:18,008
Yeah. I spent the best
years of my life here.
674
00:37:18,159 --> 00:37:19,209
Hell, most of my life.
675
00:37:19,436 --> 00:37:21,763
I'm really gonna
miss this place.
676
00:37:21,847 --> 00:37:24,431
All right, Marty,
whenever you're ready.
677
00:37:26,001 --> 00:37:27,001
Oh, man, you guys.
678
00:37:27,094 --> 00:37:29,244
Here we go.
679
00:37:31,582 --> 00:37:35,083
♪ Can I be close to you?
680
00:37:35,176 --> 00:37:36,443
Holy crap.
681
00:37:37,437 --> 00:37:38,855
I mean, holy crap.
682
00:37:38,939 --> 00:37:40,013
What?
683
00:37:40,107 --> 00:37:41,940
Our GoFundMe to save the 126?
684
00:37:42,092 --> 00:37:43,200
It just got fully funded.
685
00:37:43,351 --> 00:37:44,943
Come on, Marj,
stop messing with us.
686
00:37:45,095 --> 00:37:46,111
- I'm not.
- Wait.
687
00:37:46,263 --> 00:37:47,779
Somebody gave us
$4.6 million?
688
00:37:47,931 --> 00:37:49,931
A whole five actually.
689
00:37:50,025 --> 00:37:51,116
Who would do that?
690
00:37:51,210 --> 00:37:52,960
Someone named Cole Robertson.
691
00:37:53,954 --> 00:37:55,045
- Hey! Hey!
- Hey.
692
00:37:55,196 --> 00:37:56,955
- Whoa, whoa, hey!
- Stop! Stop!
693
00:37:57,107 --> 00:37:58,698
Time out. Time out.
694
00:37:58,792 --> 00:38:01,470
Does anyone know
who this Cole Robertson is?
695
00:38:01,554 --> 00:38:03,870
- No clue.
- I've never heard of him.
696
00:38:03,964 --> 00:38:04,964
Nope.
697
00:38:05,115 --> 00:38:06,948
Are we sure
he's even a real person?
698
00:38:07,042 --> 00:38:09,811
Oh, yeah, he's definitely real.
699
00:38:17,903 --> 00:38:21,238
I want to start by thanking
the Robertson family,
700
00:38:21,465 --> 00:38:23,566
whose generous gift
to the AFD
701
00:38:23,650 --> 00:38:25,467
allowed us all to be here
together today.
702
00:38:25,560 --> 00:38:27,077
It's the least we could do
703
00:38:27,304 --> 00:38:29,072
after what your people
did for us.
704
00:38:35,403 --> 00:38:38,006
The push-in
ceremony has its origins
705
00:38:38,090 --> 00:38:40,332
dating back to the 1800s
706
00:38:40,484 --> 00:38:45,088
when horses were used
to pull hand pumpers.
707
00:38:45,172 --> 00:38:47,005
But upon returning
to the station,
708
00:38:47,157 --> 00:38:50,927
the horses could not back up
to push in the rigs.
709
00:38:51,011 --> 00:38:52,510
So the firefighters
710
00:38:52,663 --> 00:38:55,689
had to manually push them
into the bays.
711
00:38:57,943 --> 00:38:59,184
In honor of that,
712
00:38:59,336 --> 00:39:01,853
it's become tradition
for firefighters
713
00:39:01,947 --> 00:39:03,839
to push their rigs in
714
00:39:03,932 --> 00:39:07,117
the very first time
they enter their firehouse.
715
00:39:07,344 --> 00:39:09,286
The push-in ceremony reminds us
716
00:39:09,437 --> 00:39:10,539
that even the best equipment
in the world
717
00:39:10,623 --> 00:39:14,416
is useless without
the people who operate it.
718
00:39:16,186 --> 00:39:18,203
The 126 six is a family.
719
00:39:18,355 --> 00:39:20,839
These uniforms
bind us tighter than blood.
720
00:39:22,876 --> 00:39:25,003
Like a family, we argue,
721
00:39:25,087 --> 00:39:26,136
screw up...
722
00:39:27,197 --> 00:39:28,305
let each other down.
723
00:39:28,532 --> 00:39:31,301
But as long as we keep
fighting for one another,
724
00:39:31,385 --> 00:39:34,478
there is no challenge
that we cannot rise to.
725
00:39:34,705 --> 00:39:38,148
There is no crisis
that we cannot overcome.
726
00:39:38,299 --> 00:39:40,484
This building
stands today
727
00:39:40,711 --> 00:39:42,737
not because
of its bricks and mortar,
728
00:39:42,821 --> 00:39:45,230
but because of the heart
and the soul of the family
729
00:39:45,382 --> 00:39:46,823
inside of it.
730
00:39:47,050 --> 00:39:48,617
126.
731
00:39:49,403 --> 00:39:51,453
And so it shall always be.
732
00:40:06,513 --> 00:40:08,362
That's what I'm talkin' about.
That's game, baby!
733
00:40:08,446 --> 00:40:10,112
No way!
My girl Lindsey's puck
734
00:40:10,263 --> 00:40:12,273
wins it for team red
in a squeaker.
735
00:40:12,357 --> 00:40:13,867
I think you've
had too much punch, Paul.
736
00:40:13,951 --> 00:40:15,051
Nancy's is definitely
the winning puck.
737
00:40:15,135 --> 00:40:16,452
Oh... Hey, Marjan. Marjan.
738
00:40:16,679 --> 00:40:17,679
Which puck is further?
739
00:40:17,771 --> 00:40:19,280
I'm gonna have to go
with whichever one
740
00:40:19,364 --> 00:40:20,789
belongs to the daughter
of the man
741
00:40:20,941 --> 00:40:23,459
who bought the table
and the building that it's in.
742
00:40:24,462 --> 00:40:26,546
Red, red!
743
00:40:31,360 --> 00:40:33,469
Hey, hippie. You wanna hold her?
744
00:40:34,213 --> 00:40:36,029
Uh, that's all right.
745
00:40:36,122 --> 00:40:37,473
Probably just make her cry.
746
00:40:37,624 --> 00:40:39,393
That's the effect
you have on most people, but...
747
00:40:39,477 --> 00:40:42,394
she's gotta get
used to you sometime.
748
00:40:42,980 --> 00:40:44,396
Come on.
749
00:40:45,874 --> 00:40:47,766
All right. Come here, you.
750
00:40:47,876 --> 00:40:48,650
Come on.
751
00:40:48,802 --> 00:40:49,903
Oh-oh.
752
00:40:49,987 --> 00:40:51,571
Oh, don't do it.
753
00:40:51,655 --> 00:40:52,713
Don't cry.
754
00:40:55,809 --> 00:40:57,901
Hell.
755
00:40:57,995 --> 00:40:59,736
That's a future
fire chief right there.
756
00:40:59,888 --> 00:41:01,455
Oh, Billy!
757
00:41:03,000 --> 00:41:04,983
So what do you think?
It's still homey, right?
758
00:41:05,077 --> 00:41:06,484
I didn't go too far
on the remodel.
759
00:41:06,578 --> 00:41:08,830
What are you talking about?
It looks exactly the same, Dad.
760
00:41:08,914 --> 00:41:10,090
Are you out of your mind?
761
00:41:10,174 --> 00:41:13,583
The subway tile on
the backsplash is new, isn't it?
762
00:41:13,736 --> 00:41:14,761
Thank you, Carlos.
763
00:41:14,845 --> 00:41:16,125
Always wanted
to get rid of that.
764
00:41:16,238 --> 00:41:18,639
Almost makes this whole thing
kinda worth it.
765
00:41:22,640 --> 00:41:24,164
Hi.
766
00:41:24,664 --> 00:41:26,497
Mom?
767
00:41:26,582 --> 00:41:27,598
Is she really here?
768
00:41:27,683 --> 00:41:29,117
She's late, but she's here.
769
00:41:29,211 --> 00:41:32,805
I am so sorry
that I missed the ceremony.
770
00:41:32,914 --> 00:41:34,239
Why didn't you tell us
you were coming?
771
00:41:34,323 --> 00:41:35,815
Because I didn't know
if I could, and your father
772
00:41:35,899 --> 00:41:37,910
thought it would be
more fun to surprise you.
773
00:41:37,995 --> 00:41:40,420
- Hi, Carlos.
- Hi, good to see you, Gwyneth.
774
00:41:40,571 --> 00:41:41,921
- Oh, my goodness.
- Hi! Hi.
775
00:41:42,072 --> 00:41:42,755
Hi.
776
00:41:42,982 --> 00:41:45,843
Oh, don't squish your brother.
777
00:41:45,927 --> 00:41:47,927
He is gonna
be a heartbreaker.
778
00:41:48,078 --> 00:41:50,255
Am I crazy or does he
kinda look like me?
779
00:41:50,339 --> 00:41:52,139
You're crazy.
780
00:41:55,828 --> 00:41:57,270
That's not diesel, is it?
781
00:41:57,497 --> 00:41:58,679
Premium.
782
00:41:58,831 --> 00:42:00,439
I'll take it.
783
00:42:02,835 --> 00:42:04,902
Well, you did it, New York.
784
00:42:05,855 --> 00:42:07,196
With your help, Texas.
785
00:42:08,691 --> 00:42:10,783
All I did was
get the hell out of the way.
786
00:42:10,934 --> 00:42:12,952
That's all you had to do.
787
00:42:15,698 --> 00:42:17,374
Boys look
good in their new spot.
788
00:42:17,458 --> 00:42:19,041
Mm-hmm.
789
00:42:20,686 --> 00:42:22,128
To the 126.
790
00:42:22,964 --> 00:42:24,204
1-2-6.
791
00:42:24,357 --> 00:42:27,466
♪ This is the house
that Jack built, y'all ♪
792
00:42:29,028 --> 00:42:30,970
♪ Remember this house
793
00:42:32,289 --> 00:42:35,049
♪ This was the land
that he worked by hand ♪
794
00:42:35,201 --> 00:42:37,292
♪ It was the dream
of an upright man ♪
795
00:42:37,386 --> 00:42:40,037
♪ That was the room
that was filled with love ♪
796
00:42:40,130 --> 00:42:42,890
♪ It was a love
that I was proud of ♪
797
00:42:42,984 --> 00:42:44,892
♪ This was a life of a love
that he planned ♪
798
00:42:44,986 --> 00:42:47,145
♪ On a love,
the same old love ♪
799
00:42:47,229 --> 00:42:48,654
♪ In the house
that Jack built ♪
800
00:42:48,806 --> 00:42:49,815
♪ The house
that Jack built ♪
801
00:42:49,899 --> 00:42:52,651
♪ Remember this house
802
00:42:52,735 --> 00:42:55,913
♪ There was the fence that
held our love ♪ - ♪ Yes, it was
803
00:42:55,997 --> 00:42:58,072
♪ There was the gate
that he walked out of ♪
804
00:42:58,224 --> 00:43:01,075
♪ This is the heart that is
turned to stone ♪ - ♪ Yes, it is
805
00:43:01,227 --> 00:43:03,243
♪ This was the house,
but it ain't no home ♪
806
00:43:03,396 --> 00:43:06,090
♪ This is the love that
I once had ♪ - ♪ Yeah
807
00:43:06,174 --> 00:43:07,898
♪ In a dream
that I thought was love ♪
808
00:43:07,991 --> 00:43:09,518
♪ In the house
that Jack built ♪
809
00:43:09,602 --> 00:43:10,836
♪ The house
that Jack built ♪
810
00:43:10,920 --> 00:43:13,179
♪ I'm gonna
remember this house ♪
811
00:43:50,793 --> 00:43:53,135
Captioned by Point.360
56125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.