All language subtitles for 1986.La vie dissolue de G├ęrard Floque (fr)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:25,671 - - - 2 00:00:25,880 --> 00:00:28,466 Daily News : "Don't stop now". 3 00:00:28,674 --> 00:02:16,824 - - - 4 00:02:20,745 --> 00:02:24,874 -"Eaux fortes de Jean-Étienne Nasal." 5 00:02:25,750 --> 00:02:27,668 Je peux faire mieux. 6 00:02:27,835 --> 00:02:30,671 "Eaux fortes, de Jean-Étienne Nasal. 7 00:02:30,838 --> 00:02:33,716 "Eaux fortes, le parfum de la jeunesse." 8 00:02:34,967 --> 00:02:36,552 J'essaie encore une fois. 9 00:02:36,719 --> 00:02:39,513 "Eaux fortes, de Jean-Étienne Nasal. 10 00:02:39,680 --> 00:02:42,516 "Eaux fortes, le parfum de la jeunesse." 11 00:02:43,351 --> 00:02:44,393 -Non, non. 12 00:02:45,227 --> 00:02:46,687 Ça zozote encore. 13 00:02:46,854 --> 00:02:48,314 Refais-le, mon vieux. 14 00:02:48,481 --> 00:02:51,734 On vend un parfum. ll faut une voix chaude, sophistiquée. 15 00:02:51,942 --> 00:02:53,652 Tu comprends ? Séducteur. 16 00:02:53,819 --> 00:02:55,780 -OK. J'ai compris. 17 00:02:55,946 --> 00:02:59,158 "Eaux fortes, de Jean-Étienne Nasal. 18 00:02:59,325 --> 00:03:03,662 "Eaux fortes, le parfum de la jeunesse." 19 00:03:06,499 --> 00:03:08,751 -Non, c'est nul. Ça zozote partout. 20 00:03:08,918 --> 00:03:12,505 -C'est de la bouillie, et le ton est trop précieux. 21 00:03:12,671 --> 00:03:16,008 Pense à ce que je t'ai dit, Cyril. 22 00:03:16,175 --> 00:03:17,301 Alors ? 23 00:03:17,468 --> 00:03:19,970 -C'est pas terrible. On peut rien garder. 24 00:03:20,137 --> 00:03:24,225 -Faites un effort. Contrôlez-vous. Vous faites souvent des voix ? 25 00:03:24,433 --> 00:03:28,521 -C'est mon métier ! Je travaille avec des professionnels. 26 00:03:28,729 --> 00:03:32,525 -Ne te bloque pas, Cyril. On cherche juste à faire l'effet. 27 00:03:32,733 --> 00:03:36,654 -Passé minuit, la langue fatigue. J'accroche sur les consonnes. 28 00:03:36,862 --> 00:03:37,988 Il est tard ! 29 00:03:38,197 --> 00:03:39,407 Et on m'engueule. 30 00:03:39,615 --> 00:03:41,409 -Ne le prends pas sur ce ton. 31 00:03:41,575 --> 00:03:43,786 Avec le prix que tu as demandé… 32 00:03:43,994 --> 00:03:45,579 -Je fais ce que je veux ! 33 00:03:45,746 --> 00:03:50,084 Je ne suis pas une machine. Je suis un être humain fatigué ! 34 00:03:50,251 --> 00:03:51,710 Alors appelez un taxi. 35 00:03:51,919 --> 00:03:53,963 -Tu parles comme un gros ringard. 36 00:03:54,171 --> 00:03:57,091 -Le "gros ringard”, il vous dit merde ! 37 00:03:57,258 --> 00:04:00,302 Et il se casse ! Salut. 38 00:04:01,846 --> 00:04:04,557 -Mais il se tire, ce gros con. Rattrape-le. 39 00:04:04,723 --> 00:04:07,435 -Laisse tomber, Gégé. C'est un flippé. 40 00:04:07,601 --> 00:04:10,396 Fais la voix toi-même. C'est exactement ça. 41 00:04:11,605 --> 00:04:13,983 -Bon. OK. Tu envoies la rythmo. 42 00:04:17,361 --> 00:04:18,863 N 43 00:04:19,947 --> 00:04:21,657 "Eaux fortes, de Jean-Étienne Nasal. 44 00:04:21,824 --> 00:04:23,492 "Eaux fortes, le parfum de la jeunesse." 45 00:04:23,659 --> 00:04:24,952 Non. Je le refais. 46 00:04:25,119 --> 00:04:26,787 N 47 00:04:28,247 --> 00:04:30,666 "Eaux fortes, de Jean-Étienne Nasal. 48 00:04:30,833 --> 00:04:33,461 "Eaux fortes, le parfum de la jeunesse." 49 00:04:33,627 --> 00:04:34,670 Alors ? 50 00:04:34,879 --> 00:04:38,716 -Formidable. Ça va faire un super contraste avec le film. 51 00:04:38,883 --> 00:04:40,926 -Parfait. Je fais le mixage ? 52 00:04:41,844 --> 00:04:44,972 -Oui, oui. J'attends. J'emmène la bobine. Ouf. 53 00:04:46,474 --> 00:04:48,767 -Voilà, c'est fait. T'as deux copies. 54 00:04:49,518 --> 00:04:51,103 -Salut, Norby. 55 00:04:52,104 --> 00:04:54,523 -C'est très bien, je crois. Bonne nuit. 56 00:04:54,690 --> 00:04:56,150 -Merci. Salut, Norby. 57 00:04:59,361 --> 00:05:02,156 Je sais pas, mais j'ai un vieux doute. 58 00:05:02,323 --> 00:05:04,533 C'est peut-être parce qu'il est 5 h. 59 00:05:04,700 --> 00:05:07,828 Puis j'ai senti Édouard très stressé au téléphone. 60 00:05:07,995 --> 00:05:10,664 Il faut que le film plaise à Nasal. 61 00:05:10,873 --> 00:05:14,627 -Mais t'inquiète pas, Gégé. Il est original, ce film. 62 00:05:14,793 --> 00:05:18,797 C'est le meilleur spot que t'as écrit depuis la campagne Tefal. 63 00:05:18,964 --> 00:05:20,633 Complètement ciblé jeunes. 64 00:05:20,799 --> 00:05:23,052 Ils vont être ravis. Ne te mine pas. 65 00:05:24,595 --> 00:05:26,347 Je te réveille, demain ? 66 00:05:26,514 --> 00:05:30,059 -Non. Pas la peine. Je serai au bureau à 9 h 45. 67 00:05:30,559 --> 00:05:32,186 N 68 00:05:35,022 --> 00:05:37,650 N 69 00:05:38,734 --> 00:05:40,986 -Gérard, chou… 70 00:05:41,153 --> 00:05:43,489 La porte, vas-y. 71 00:05:43,656 --> 00:05:46,617 -Qu'est-ce qu'il y a ? Quelle heure il est ? 72 00:05:46,784 --> 00:05:50,371 Ça y est, ça remarche encore pas. Il est foutu, ce réveil. 73 00:05:50,538 --> 00:05:51,372 N 74 00:05:51,539 --> 00:05:54,833 -Vas-y. C'est odieux, ce bruit. 75 00:06:01,423 --> 00:06:04,885 N 76 00:06:05,052 --> 00:06:07,930 -Qu'est-ce que c'est ? -C'est le facteur. 77 00:06:08,764 --> 00:06:10,766 Monsieur Floque ? -Oui, c'est ça. 78 00:06:10,933 --> 00:06:13,727 -Signez là. Ce sont des contraventions. 79 00:06:13,894 --> 00:06:16,855 -Ah, ça fait plaisir, tôt le matin. 80 00:06:17,022 --> 00:06:18,649 Voilà. -Voilà. 81 00:06:18,816 --> 00:06:21,151 Bonne journée. -Je vous dis pas merci. 82 00:06:29,285 --> 00:06:30,327 Maria Juana ! 83 00:06:30,536 --> 00:06:32,454 Maria Juana ? 84 00:06:33,706 --> 00:06:36,875 Le petit déjeuner n'est pas prêt. Vous êtes malade ? 85 00:06:37,084 --> 00:06:39,962 -C'est mon jour de congé. Je dors, monsieur. 86 00:06:40,879 --> 00:06:42,673 -Jeanne, il faut te réveiller 87 00:06:42,840 --> 00:06:46,010 Tu as 5 minutes pour t'habiller Je suis en retard 88 00:06:46,176 --> 00:06:49,096 -Pourquoi tu nous réveilles au dernier moment ? 89 00:06:49,263 --> 00:06:50,723 On n'a jamais le temps. 90 00:06:50,889 --> 00:06:52,391 *Elle allume la radio. 91 00:06:52,600 --> 00:06:54,685 -Ohé, ohé 92 00:06:54,852 --> 00:06:56,895 Il faut se dépêcher 93 00:06:57,062 --> 00:07:01,150 -Tu m'avais promis de me faire réciter ma géographie. 94 00:07:01,317 --> 00:07:02,818 -Dans la voiture. 95 00:07:03,027 --> 00:07:04,528 - - - 96 00:07:04,695 --> 00:07:07,031 -Tu as réveillé les enfants ? 97 00:07:07,197 --> 00:07:08,490 Ah oui, c'est vrai. 98 00:07:09,158 --> 00:07:11,118 Maman a bousillé sa Panda. 99 00:07:11,327 --> 00:07:14,830 Il faut que tu l'accompagnes pour sa consultation. 100 00:07:15,039 --> 00:07:15,914 -Et un taxi ? 101 00:07:16,123 --> 00:07:18,626 -On n'en trouve pas, à cette heure-là. 102 00:07:18,834 --> 00:07:21,045 -J'ai une réunion capitale. 103 00:07:21,211 --> 00:07:24,089 -J'ai trois Caddies à remplir chez Inno, 104 00:07:24,256 --> 00:07:28,844 une réunion de parents d'élèves, où se joue le passage de Jeanne. 105 00:07:29,053 --> 00:07:31,597 Tu pourrais rendre service une fois par an. 106 00:07:31,805 --> 00:07:33,974 -Pas ce matin. Fais-le, toi. 107 00:07:35,100 --> 00:07:39,188 -Si ça t'arrange, on peut échanger, puisqu'il n'y a rien à faire. 108 00:07:39,355 --> 00:07:40,606 Y a rien à faire ? 109 00:07:40,773 --> 00:07:44,318 -Mais bien sûr, j'irai, comme d'habitude. 110 00:07:46,320 --> 00:07:48,489 Mince, ma chemise ! 111 00:07:51,283 --> 00:07:53,410 -Celle-ci est très gaie. 112 00:07:53,577 --> 00:07:54,828 -C'est ridicule. 113 00:07:58,624 --> 00:07:59,708 Vite, Marie ! 114 00:07:59,875 --> 00:08:02,795 -Tu me fais réciter, hein ? -Oui. 2 minutes. 115 00:08:03,671 --> 00:08:04,630 2 minutes ! 116 00:08:06,340 --> 00:08:09,259 Hop, hop, hop. Voilà. 117 00:08:09,426 --> 00:08:10,886 Alors, cette interro ? 118 00:08:11,053 --> 00:08:13,722 -Les affluents des fleuves. -J'écoute. 119 00:08:13,889 --> 00:08:15,099 -Je commence par.… 120 00:08:15,307 --> 00:08:17,142 N 121 00:08:22,272 --> 00:08:23,816 -Allez. 122 00:08:26,360 --> 00:08:28,487 N 123 00:08:29,655 --> 00:08:31,532 -Papa, n'oublie pas mamie. 124 00:08:31,740 --> 00:08:33,659 -J'y vais. Ça va pas traîner. 125 00:08:37,746 --> 00:08:38,580 Mamie ! 126 00:08:39,289 --> 00:08:40,874 -Enfin, le voilà. 127 00:08:42,626 --> 00:08:45,003 Allez, allez, allez. 128 00:08:46,755 --> 00:08:49,216 (Dépêchons, dépêchons. Je suis pressé.) 129 00:08:49,883 --> 00:08:54,555 -Vous êtes en retard de 11 minutes. On s'est fait accoster 8 fois. 130 00:08:54,722 --> 00:08:56,432 Enfin, "on”… 131 00:08:56,640 --> 00:08:58,350 -C'est plutôt flatteur. 132 00:08:58,559 --> 00:09:02,438 -Je vous présente le Pr Sukura, de l'université de Tokyo. 133 00:09:02,604 --> 00:09:05,107 Kyoto… Enfin, de là-bas, n'est-ce pas ? 134 00:09:05,274 --> 00:09:08,068 Elle pratique l'analyse sous hypnose. 135 00:09:08,235 --> 00:09:10,654 Elle va avoir une belle image de Paris. 136 00:09:10,863 --> 00:09:12,448 -Non. Elle est ravie. 137 00:09:12,656 --> 00:09:14,908 Je suis effroyablement en retard. 138 00:09:15,117 --> 00:09:16,869 -Merci. -Voilà. 139 00:09:17,035 --> 00:09:18,287 Montons, maintenant. 140 00:09:18,495 --> 00:09:20,497 -Vous pourriez saluer Madeleine. 141 00:09:20,706 --> 00:09:22,583 Madeleine Fournier, 142 00:09:22,791 --> 00:09:26,003 avec qui je partage ma consultation de psychanalyse. 143 00:09:26,211 --> 00:09:27,588 -Bien sûr. Pardon. 144 00:09:34,303 --> 00:09:36,388 -C'est le schéma classique, 145 00:09:36,555 --> 00:09:41,059 comme le petit couple de Montpellier, comme mon gendre et ma fille. 146 00:09:41,769 --> 00:09:44,938 Au début de son mariage, Gérard était le type même 147 00:09:45,147 --> 00:09:46,815 de l'éjaculateur précoce. 148 00:09:47,024 --> 00:09:50,027 On en a parlé. Ça a débloqué la situation, hein ? 149 00:09:50,235 --> 00:09:51,945 -Oui, ça va bien. Merci. 150 00:09:53,113 --> 00:09:54,490 -"Merci." 151 00:09:54,698 --> 00:09:56,200 Belini, c'est différent. 152 00:09:56,366 --> 00:10:00,120 Quand j'ai appris qu'il se mutilait avec une râpe à fromage, 153 00:10:00,287 --> 00:10:02,706 j'ai dit : "IL lui faut des calmants." 154 00:10:04,583 --> 00:10:06,502 C'est vert. -Oui. 155 00:10:07,252 --> 00:10:09,463 N 156 00:10:15,010 --> 00:10:15,969 -On t'attend. 157 00:10:16,136 --> 00:10:17,304 -Comment il est ? 158 00:10:17,471 --> 00:10:20,098 -Hyper cool. Édouard l'a super bien abordé. 159 00:10:23,393 --> 00:10:25,437 -Les flamants, effrayés par nous, 160 00:10:25,604 --> 00:10:28,607 se sont envolés au-dessus du lac. 161 00:10:28,774 --> 00:10:32,319 On avait l'impression que la savane était vêtue de rose. 162 00:10:32,486 --> 00:10:33,487 -Somptueux. 163 00:10:33,654 --> 00:10:36,907 J'ai ressenti le même choc à Rangoon avec des singes. 164 00:10:37,074 --> 00:10:39,660 -Pourquoi ? Je vois pas le rapport. 165 00:10:39,827 --> 00:10:41,912 -Ah, voici Gérard. Gérard Floque. 166 00:10:42,079 --> 00:10:43,664 -Il y avait des bouchons. 167 00:10:43,872 --> 00:10:46,959 -On ne devrait se déplacer qu'en hélicoptère. 168 00:10:47,125 --> 00:10:51,171 Mais ma femme a le vertige, alors je prends la Rolls. 169 00:10:51,380 --> 00:10:52,923 N 170 00:10:53,131 --> 00:10:57,719 Jean-Étienne Nasal, ravi. Mon fils m'a beaucoup parlé de vous. 171 00:10:57,886 --> 00:11:00,597 Vous avez été remarquable, paraît-il. 172 00:11:00,806 --> 00:11:02,140 -On s'est défoncés. 173 00:11:02,349 --> 00:11:05,394 -Maxime m'a dit… Tu as employé l'expression… 174 00:11:06,270 --> 00:11:07,354 -Ça arrache, papa. 175 00:11:07,563 --> 00:11:09,606 -"Ca arrache." 176 00:11:09,773 --> 00:11:11,608 Alors arrachez-moi. 177 00:11:12,401 --> 00:11:13,360 -Bien. 178 00:11:14,444 --> 00:11:16,780 -Tu peux envoyer. -OK. J'envoie. 179 00:11:20,868 --> 00:11:22,744 *Musique douce. 180 00:11:22,911 --> 00:11:28,792 - - - 181 00:11:29,001 --> 00:11:30,836 *Musique rock. 182 00:11:31,044 --> 00:11:36,633 - - - 183 00:11:36,842 --> 00:11:39,094 N 184 00:11:39,303 --> 00:11:41,680 -C'est trop jeune pour toi, la vioque. 185 00:11:42,973 --> 00:11:44,141 -Rendez-moi ça, 186 00:11:44,349 --> 00:11:45,517 sales Négres ! 187 00:11:46,393 --> 00:11:47,644 Non ! 188 00:11:55,193 --> 00:11:56,612 N 189 00:11:56,820 --> 00:12:19,259 - - - 190 00:12:19,468 --> 00:12:20,969 -Tu ramènes quoi, 191 00:12:21,178 --> 00:12:22,763 comme merde, Willie ? 192 00:12:25,140 --> 00:12:28,602 N 193 00:12:31,897 --> 00:12:33,565 N 194 00:12:33,774 --> 00:12:34,858 -ET NOUS ? 195 00:12:44,493 --> 00:12:46,745 -"Eaux fortes, de Jean-Étienne Nasal. 196 00:12:46,995 --> 00:12:49,122 "Eaux fortes, le parfum de la jeunesse." 197 00:12:55,504 --> 00:12:59,424 -Quel est l'enculé qui a osé me présenter ça ? 198 00:12:59,591 --> 00:13:01,677 C'est de la raclure de chiottes ! 199 00:13:01,843 --> 00:13:05,389 C'est un film de drogués ! C'est une agence de drogués ! 200 00:13:05,555 --> 00:13:08,475 -Papa, arrête. Le monde a changé. 201 00:13:08,642 --> 00:13:10,352 -Toi, tu as pas changé ! 202 00:13:10,519 --> 00:13:14,439 Je te confie la boîte 15 jours, et voilà le résultat ! 203 00:13:16,400 --> 00:13:17,985 Terminé ! 204 00:13:25,826 --> 00:13:28,537 Qui a eu cette idée géniale ? 205 00:13:28,704 --> 00:13:31,123 -J'ai laissé carte blanche à Gérard. 206 00:13:31,289 --> 00:13:33,834 C'est pas du tout ça que j'attendais. 207 00:13:34,001 --> 00:13:37,921 Au début, l'idée était intéressante. Mais ça, non. 208 00:13:38,088 --> 00:13:40,173 Gérard, t'aurais dû m'en parler. 209 00:13:41,299 --> 00:13:42,592 -Je t'en ai parlé. 210 00:13:42,801 --> 00:13:44,511 -C'est trop facile. 211 00:13:44,720 --> 00:13:46,596 -T'es une enflure, Édouard. 212 00:13:46,763 --> 00:13:49,766 T'as vu le film hier. T'as trouvé ça marrant. 213 00:13:49,975 --> 00:13:51,018 -Je t'ai pas parlé. 214 00:13:51,226 --> 00:13:52,102 -Moi, si. 215 00:13:52,310 --> 00:13:56,732 -Vous m'avez escroqué ! Ça me coûte 2 millions de francs ! 216 00:13:56,898 --> 00:14:01,153 Où est Anouchka, le top model que j'ai payé 10 briques ? 217 00:14:01,319 --> 00:14:05,323 Ce n'est pas cette clocharde qui se fait enculer, par hasard ? 218 00:14:05,490 --> 00:14:08,368 Non, mais dites-le-Moi, que je m'amuse aussi ! 219 00:14:08,744 --> 00:14:11,872 -Ne soyez pas agressif. Ce film est actuel. 220 00:14:12,039 --> 00:14:14,207 Oubliez votre point de vue de PDG. 221 00:14:14,416 --> 00:14:16,543 -Imbécile ! 222 00:14:16,710 --> 00:14:21,298 J'ai été ouvrier parfumeur, moi ! Je sais de quoi je parle. 223 00:14:21,506 --> 00:14:23,216 -Sors un peu dans la rue ! 224 00:14:23,425 --> 00:14:25,260 Mais aujourd'hui, 225 00:14:25,469 --> 00:14:27,971 pas y a 30 ans. T'es complètement coincé. 226 00:14:28,889 --> 00:14:33,060 -Non, mais elle m'a tutoyé. Elle m'a tutoyé ! 227 00:14:33,226 --> 00:14:36,521 C'est quoi, cette folle ? -Martine, taisez-vous ! 228 00:14:36,730 --> 00:14:37,689 -Ca va. 229 00:14:37,898 --> 00:14:41,943 -Écoutez, le film est nul. On va le refaire à nos frais. 230 00:14:42,152 --> 00:14:45,697 -Vous n'aimez pas, d'accord. Mais respectez l'artiste. 231 00:14:45,906 --> 00:14:47,491 -"L'artiste" ? 232 00:14:47,657 --> 00:14:51,328 Alors là, je sens que je vais avoir ma crise d'asthme ! 233 00:14:51,495 --> 00:14:54,164 J'ai confié mon budget 234 00:14:54,331 --> 00:14:57,209 à une agence publicitaire qui a pignon sur rue 235 00:14:57,375 --> 00:14:59,252 pour vendre un parfum de luxe, 236 00:14:59,419 --> 00:15:02,589 non pas pour faire l'apologie de la violence, 237 00:15:02,756 --> 00:15:05,550 des putes, de la drogue et des Bougnoules ! 238 00:15:05,717 --> 00:15:06,885 Et des Bougnoules ! 239 00:15:07,094 --> 00:15:08,011 -"Bougnoules" ? 240 00:15:08,220 --> 00:15:11,348 -Et des Bougnoules ! Et des Bougnoules ! 241 00:15:11,515 --> 00:15:15,310 -Vous avez raison à 100 %. Venez dans mon bureau. 242 00:15:15,477 --> 00:15:17,270 Gérard, tu m'attends ? 243 00:15:17,479 --> 00:15:19,564 -J'espère que tu seras plus clair. 244 00:15:19,773 --> 00:15:22,442 Ça, il a été très clair : je suis viré. 245 00:15:22,609 --> 00:15:26,822 -Il me déçoit vachement, Édouard. Il était complètement à genoux. 246 00:15:26,988 --> 00:15:29,199 -Comment j'annonce ça à ma femme ? 247 00:15:29,366 --> 00:15:32,285 -C'est positif, ce qui t'arrive. -Pourquoi ? 248 00:15:32,452 --> 00:15:36,540 -C'est une agence de dégonflés. Au moins, tu gardes ton intégrité. 249 00:15:36,706 --> 00:15:38,291 T'as réagi comme un Porc. 250 00:15:39,292 --> 00:15:42,170 -Pardon ? -T'es Porc, dans l'horoscope chinois. 251 00:15:42,379 --> 00:15:45,132 Rien ne peut te faire changer d'avis. 252 00:15:45,340 --> 00:15:48,552 -Oui, mais je suis lourdé. Tu m'appelles un taxi ? 253 00:15:49,219 --> 00:15:51,555 -T'as pas ta bagnole ? -Je l'ai plus. 254 00:15:51,721 --> 00:15:54,015 Elle était à la boîte. Il a repris les clés. 255 00:15:54,182 --> 00:15:55,225 -Tu m'effondres. 256 00:16:03,275 --> 00:16:07,904 -Merci de m'avoir raccompagné. Il va falloir l'annoncer à Cécile. 257 00:16:08,071 --> 00:16:09,990 -Je te comprends. Ça craint. 258 00:16:10,157 --> 00:16:12,409 -Ma femme est vachement sensible. 259 00:16:12,576 --> 00:16:15,871 C'est encore une gamine. Il faut que je la ménage. 260 00:16:16,037 --> 00:16:18,832 Ben, salut, Martine, et à un de ces jours. 261 00:16:18,999 --> 00:16:21,168 Tiens, voilà ma nouvelle adresse. 262 00:16:21,334 --> 00:16:25,755 Si tu flippes, tu passes à la maison pour boire un verre. 263 00:16:25,922 --> 00:16:29,467 Ça me ferait plaisir. -Bon. C'est sympa. Salut. 264 00:16:29,634 --> 00:16:31,261 Merci. -Ciao. 265 00:16:37,225 --> 00:16:38,560 -"Floque…" 266 00:16:41,521 --> 00:16:43,607 C'est un nom d'abruti. 267 00:16:43,773 --> 00:16:45,901 -Vous cherchez… ? -M. Floque. 268 00:16:46,109 --> 00:16:49,112 -C'est moi. Pourquoi ? -Commissaire Lefront. 269 00:16:49,279 --> 00:16:53,533 Jeanne Floque, c'est votre fille ? -Elle a eu un accident ? 270 00:16:53,742 --> 00:16:56,203 -Trafic de drogue. -Quoi ? 271 00:16:56,828 --> 00:16:59,414 -Elle a vendu du hasch à une fille de 1re. 272 00:17:00,874 --> 00:17:04,211 -C'est pas son style. Il doit y avoir une explication. 273 00:17:04,377 --> 00:17:07,464 -On commence avec 2 g. Après, c'est des valises. 274 00:17:07,631 --> 00:17:11,509 C'est ce qu'on appelle des fourmis. Alors, c'est où ? 275 00:17:11,676 --> 00:17:13,053 -C'est là. 276 00:17:13,929 --> 00:17:15,347 N 277 00:17:15,513 --> 00:17:23,730 N 278 00:17:23,939 --> 00:17:25,440 Il chantonne. 279 00:17:25,607 --> 00:17:29,069 - - - 280 00:17:32,197 --> 00:17:34,449 N 281 00:17:34,616 --> 00:17:36,243 N 282 00:17:36,409 --> 00:17:39,829 -C'est fermé. Tu rentres plus. 283 00:17:39,996 --> 00:17:41,331 -Cécile, ouvre. 284 00:17:41,539 --> 00:17:44,709 -Non, non, non. Il faut que tu me supplies à genoux. 285 00:17:45,669 --> 00:17:48,046 -Ouvre. !! y a quelqu'un. 286 00:17:48,255 --> 00:17:51,049 N 287 00:17:51,883 --> 00:17:53,051 -Tu triches. 288 00:17:53,218 --> 00:17:54,511 N 289 00:17:58,306 --> 00:18:00,183 -C'était votre femme ? 290 00:18:00,892 --> 00:18:01,810 -Oui. 291 00:18:01,977 --> 00:18:05,105 -Le type, c'était pas Francis Clément, de la télé ? 292 00:18:05,272 --> 00:18:07,190 -Oui, je crois. 293 00:18:07,357 --> 00:18:10,610 -Bon. On va pas perdre de temps. 294 00:18:10,777 --> 00:18:13,571 On va fouiller la chambre de la gamine. 295 00:18:13,738 --> 00:18:15,490 -Hein ? Oui, oui. 296 00:18:18,076 --> 00:18:19,035 Voilà. 297 00:18:19,786 --> 00:18:21,246 Je vous en prie. 298 00:18:34,259 --> 00:18:36,136 -Je vais tout t'expliquer. 299 00:18:36,303 --> 00:18:38,179 -Non, non. Non, non. 300 00:18:39,681 --> 00:18:44,227 Ils ont arrêté Jeanne pour trafic de drogue. 301 00:18:45,103 --> 00:18:47,147 -Hein ? -Viens. 302 00:18:55,238 --> 00:18:58,241 -Madame, commissaire Lefront, mon adjoint. 303 00:18:58,408 --> 00:18:59,951 -Madame… 304 00:19:00,118 --> 00:19:01,703 N 305 00:19:03,747 --> 00:19:05,290 -Que se passe-t-il ? 306 00:19:06,166 --> 00:19:07,500 -On n'a rien trouvé. 307 00:19:07,667 --> 00:19:12,005 Il va falloir que vous veniez pour qu'on vous rende votre gamine. 308 00:19:12,172 --> 00:19:13,298 -Je vous suis. 309 00:19:16,384 --> 00:19:17,635 -Toi, tu restes ici. 310 00:19:17,802 --> 00:19:19,387 -Certainement pas. 311 00:19:24,934 --> 00:19:28,938 -Vous n'avez jamais eu de soupçons, pour votre fille ? 312 00:19:30,148 --> 00:19:34,694 -Ah, mon pauvre monsieur. On en prend, des gifles, dans la vie. 313 00:19:34,861 --> 00:19:36,988 Moi, 20 ans de mariage, et paf ! 314 00:19:37,155 --> 00:19:40,241 J'apprends que ma femme se tapait mon beau-frère. 315 00:19:40,408 --> 00:19:41,534 Allez. 316 00:19:42,911 --> 00:19:45,497 -Je ne laisserai pas tomber ma fille. 317 00:19:45,663 --> 00:19:47,374 -Tu es une mère exemplaire. 318 00:19:49,000 --> 00:19:51,378 -Maman, je veux rentrer à la maison. 319 00:19:51,544 --> 00:19:53,338 Je veux pas aller en prison. 320 00:19:53,505 --> 00:19:55,131 -Ne t'inquiète pas. 321 00:19:55,340 --> 00:19:57,467 -Qui t'a donné de la drogue ? 322 00:19:58,218 --> 00:19:59,386 Réponds-moi ! 323 00:19:59,552 --> 00:20:02,680 -Gérard, cesse de hurler. Tu vas la bloquer. 324 00:20:02,889 --> 00:20:04,766 -Ca va être ma faute. 325 00:20:06,017 --> 00:20:10,021 -On ne te grondera pas. Pourquoi tu as fait ça ? 326 00:20:10,230 --> 00:20:13,108 -Pour ton cadeau de fête des Mères. -Adorable. 327 00:20:13,900 --> 00:20:16,277 -Et ton argent de poche ? -Je l'ai dépensé. 328 00:20:16,945 --> 00:20:19,823 -Déjà ? -Et alors ? 329 00:20:20,031 --> 00:20:23,868 -Le frère de Dorothée m'a dit que les grands achetaient 330 00:20:24,077 --> 00:20:26,079 de la drogue. -Tu en as goûté ? 331 00:20:26,287 --> 00:20:30,542 -Non. Mais le frère de Dorothée en a fumé avec des copains. 332 00:20:30,750 --> 00:20:33,002 -C'est lui qui t'en a donné ? 333 00:20:33,211 --> 00:20:37,841 -Non. C'est quand Francis Clément est venu pour changer ta roue. 334 00:20:38,007 --> 00:20:39,717 Il fumait un truc. 335 00:20:39,926 --> 00:20:42,387 On a récupéré les mégots. 336 00:20:42,595 --> 00:20:46,474 -C'est quoi, ce Francis Clément, qui se drogue chez nous ? 337 00:20:46,683 --> 00:20:49,769 -C'est le type de la télé qui était… 338 00:20:49,978 --> 00:20:51,855 -Ah oui, c'est lui ? 339 00:20:52,021 --> 00:20:55,358 C'est un abruti qui fait une émission d'abrutis. 340 00:20:55,525 --> 00:20:57,735 Et en plus, il se drogue chez moi ! 341 00:20:57,902 --> 00:20:59,446 -Tu mélanges tout. 342 00:21:00,280 --> 00:21:02,740 -Cécile ! -Je t'en prie, Gérard ! 343 00:21:02,907 --> 00:21:03,992 Viens, mon lapin. 344 00:21:04,200 --> 00:21:07,162 -On va pas déclencher une enquête pour un mégot. 345 00:21:07,328 --> 00:21:09,456 On passe l'éponge pour cette fois. 346 00:21:09,664 --> 00:21:11,082 Je vous plains. 347 00:21:11,291 --> 00:21:12,667 Mais il est connu. 348 00:21:12,834 --> 00:21:16,212 Alors que moi, mon beau-frère, c'est un gros con. 349 00:21:16,379 --> 00:21:17,505 Et je m'y connais. 350 00:21:17,714 --> 00:21:19,132 -Un expert. 351 00:21:20,133 --> 00:21:21,509 -Pardon ? -Non, rien. 352 00:21:21,676 --> 00:21:25,513 Elle a eu une matinée très chargée. Allez, viens. 353 00:21:26,639 --> 00:21:27,891 -Oh non, pas elle. 354 00:21:28,057 --> 00:21:31,311 -Ne nous laissons pas abattre. Voici des journaux. 355 00:21:38,610 --> 00:21:40,153 -Positivons. 356 00:21:40,320 --> 00:21:44,199 Jeanne a été renvoyée, d'accord. Mais ça n'est pas une droguée. 357 00:21:44,407 --> 00:21:48,786 -Effectivement, c'est positif. Ça aurait pu être du trafic d'armes. 358 00:21:48,995 --> 00:21:53,583 -Cécile s'est envoyée en l'air. Youpi, tralala, tralala, youpi. 359 00:21:53,750 --> 00:21:57,795 Elle aurait pu tomber plus mal. Ce type est une vedette. 360 00:21:58,004 --> 00:22:00,423 -Mamie, heureusement que vous êtes là 361 00:22:00,590 --> 00:22:03,510 pour sortir les côtés positifs de la situation. 362 00:22:03,676 --> 00:22:05,970 J'allais le prendre mal, connement. 363 00:22:06,179 --> 00:22:07,639 -Oui, c'est le mot. 364 00:22:07,805 --> 00:22:12,310 Ne laissez pas votre inconscient vous dicter votre conduite. 365 00:22:12,477 --> 00:22:15,396 Le pire, dans ce cas, c'est d'en faire un drame. 366 00:22:15,563 --> 00:22:16,648 -Mamie ? -Oui ? 367 00:22:16,856 --> 00:22:19,567 -Vous savez ce que mon inconscient vous dit ? 368 00:22:19,776 --> 00:22:20,693 Merde ! 369 00:22:20,902 --> 00:22:22,820 -Il est redevenu agressif. 370 00:22:23,029 --> 00:22:24,072 -""Redevenu" ? 371 00:22:24,280 --> 00:22:27,867 -Ma chérie, je ne veux pas me mêler de ta vie privée. 372 00:22:28,034 --> 00:22:30,954 Mais tu aurais dû faire ça en dehors de votre foyer. 373 00:22:31,120 --> 00:22:34,582 Enfin, il y a des hôtels. Il y a des studios. 374 00:22:34,749 --> 00:22:36,125 Veux-tu une adresse ? 375 00:22:36,292 --> 00:22:39,295 -Ne sois pas stupide, Francis est archiconnu. 376 00:22:39,462 --> 00:22:40,922 C'est hors de question. 377 00:22:41,089 --> 00:22:43,383 -Il est si connu que ça, ce Froment ? 378 00:22:43,550 --> 00:22:46,844 -Clément, maman. Clément, Francis. 379 00:22:47,011 --> 00:22:49,722 Il présente Toute la vérité, le mardi soir. 380 00:22:49,931 --> 00:22:52,642 -Et chez lui, alors ? -C'est impossible. 381 00:22:52,809 --> 00:22:55,436 -Pourquoi ? Il habite sous les ponts ? 382 00:22:55,603 --> 00:22:56,479 -Chez sa mère. 383 00:22:56,646 --> 00:23:00,108 -À son âge ? Pas très évolué. Il a un nounours ? 384 00:23:00,275 --> 00:23:03,069 -Toi aussi, t'es tout le temps fourrée ici. 385 00:23:03,278 --> 00:23:06,573 -Mais heureusement, ma petite fille. La preuve. 386 00:23:06,739 --> 00:23:07,949 N 387 00:23:08,116 --> 00:23:10,827 Oui, allô ? AIlô, oui ? Ne quittez pas. 388 00:23:10,994 --> 00:23:12,328 Je vous la passe. 389 00:23:12,495 --> 00:23:16,541 -C'est monsieur… C'est lui. l manque pas de culot, celui-là. 390 00:23:16,708 --> 00:23:17,709 -AIlô, oui ? 391 00:23:21,754 --> 00:23:24,882 -Je voulais savoir comment tu allais, mon amour. 392 00:23:25,049 --> 00:23:25,883 Je t'aime. 393 00:23:26,092 --> 00:23:29,971 -Moi aussi, mon amour. Mais je peux pas te parler. 394 00:23:30,847 --> 00:23:32,140 -Je te laisse. 395 00:23:32,307 --> 00:23:33,391 -Comment ? 396 00:23:34,767 --> 00:23:38,062 -Je disais : "Je sais, je sais.” 397 00:23:38,896 --> 00:23:41,107 Est-ce que tu peux me rejoindre ? 398 00:23:41,274 --> 00:23:43,985 -Monsieur Clément, ma petite vous a reconnu. 399 00:23:44,152 --> 00:23:47,947 On peut avoir un autographe ? Là, là, là. Vous voyez ? 400 00:23:48,114 --> 00:23:49,198 Non, mais là. 401 00:23:49,407 --> 00:23:51,659 -Gérard est au plus mal. 402 00:23:51,826 --> 00:23:55,038 Pas au plumard, "au plus mal”. Il ne supporte pas. 403 00:23:55,246 --> 00:23:57,498 -Ah oui ? Le pauvre vieux. 404 00:23:57,665 --> 00:23:59,334 -Monsieur Clément… 405 00:23:59,500 --> 00:24:00,752 -Il encaisse mal. 406 00:24:00,960 --> 00:24:02,045 -Pauvre con. 407 00:24:02,253 --> 00:24:03,880 -Au fait… -Monsieur… 408 00:24:04,047 --> 00:24:05,757 N 409 00:24:06,633 --> 00:24:09,177 -Non, c'est rien. C'est pas à toi que… 410 00:24:09,344 --> 00:24:11,346 C'était qui, les deux types ? 411 00:24:12,305 --> 00:24:15,516 *-La police. -Hein ? Tu as donné mon nom ? 412 00:24:15,683 --> 00:24:17,977 Mais si la presse l'apprend, 413 00:24:18,186 --> 00:24:19,520 *je suis foutu. 414 00:24:19,729 --> 00:24:21,439 Je ferai de la radio libre 415 00:24:21,648 --> 00:24:22,482 *en province. 416 00:24:22,690 --> 00:24:27,654 Je sais, t'as fait de ton mieux. Résultat, je suis fiché. 417 00:24:27,862 --> 00:24:28,821 -Je te laisse. 418 00:24:29,030 --> 00:24:29,864 -Non, non. 419 00:24:30,031 --> 00:24:32,575 -Monsieur Clément… 420 00:24:32,742 --> 00:24:36,162 -Vous comprenez le français ? Foutez-moi la paix ! 421 00:24:36,329 --> 00:24:39,082 -Ce n'est pas la peine d'être grossier. 422 00:24:39,248 --> 00:24:42,669 On a compris. On regardera plus la télévision. 423 00:24:42,835 --> 00:24:44,629 Allez, viens, Jeannine. 424 00:24:44,796 --> 00:24:46,047 Pfft ! 425 00:24:47,924 --> 00:24:50,009 -Tu peux vraiment pas venir ? 426 00:24:51,135 --> 00:24:55,348 Il faut absolument étouffer cette histoire de drogue. 427 00:24:56,307 --> 00:25:01,354 Si, si. C'est indispensable. Je te le demande comme un service. 428 00:25:03,356 --> 00:25:07,026 -Bon, d'accord. Je viens. Mais je resterai pas longtemps. 429 00:25:10,863 --> 00:25:12,490 -Qu'est-ce qu'il a dit ? 430 00:25:12,699 --> 00:25:15,243 -T'as tout écouté depuis la cuisine. 431 00:25:15,451 --> 00:25:19,789 -Comment peux-tu penser ça ? Tu me fais de la peine, Cécile. 432 00:25:19,956 --> 00:25:21,749 -Tu gardes les enfants ? -Oui. 433 00:25:21,916 --> 00:25:23,126 -Je me prépare. 434 00:25:23,334 --> 00:25:26,087 -C'est utile, d'avoir sa maman à la maison. 435 00:25:26,295 --> 00:25:53,197 - - - 436 00:25:53,406 --> 00:25:56,367 -Il faut que tu me fasses travailler mes ensembles. 437 00:25:56,534 --> 00:25:59,996 -J'y comprends rien. Si tu veux, je te regarderai. 438 00:26:00,163 --> 00:26:02,331 -Oui, je veux. -Allez. 439 00:26:03,374 --> 00:26:04,709 -Bon. Ben, j'y vais. 440 00:26:04,917 --> 00:26:05,877 -Où vas-tu ? 441 00:26:06,085 --> 00:26:09,297 -Je reviens tout de suite. Mamie s'occupe de vous. 442 00:26:27,148 --> 00:26:28,191 -Hé, taxi ! 443 00:26:33,946 --> 00:26:36,741 Suivez la dame dans l'Autobianchi grenat. 444 00:26:36,908 --> 00:26:41,037 -Elles nous emmerdent assez sans qu'on doive les suivre. 445 00:26:41,204 --> 00:26:44,791 -Police, ça te dit quelque chose ? Inspecteur Lefront. 446 00:26:44,957 --> 00:26:46,167 Allez. 447 00:26:52,715 --> 00:26:53,758 -C'est rouge. 448 00:26:53,966 --> 00:26:54,926 -Fonce. 449 00:26:55,843 --> 00:26:56,969 -OK, patron. 450 00:27:13,945 --> 00:27:17,865 -Alors, on n'a pas vu le feu ? On veut casser du poulet ? 451 00:27:18,074 --> 00:27:21,452 -Non. Je suis en service commandé avec votre collègue. 452 00:27:23,079 --> 00:27:24,539 -Et il est où ? 453 00:27:24,747 --> 00:27:27,333 -Mais il est là, derrière. 454 00:27:29,669 --> 00:27:30,670 Mais… 455 00:27:30,837 --> 00:27:34,215 Je vous assure, il était là il y a une minute. 456 00:27:34,423 --> 00:27:34,674 - - - 457 00:27:34,674 --> 00:27:56,821 - - - 458 00:27:59,949 --> 00:28:01,659 N 459 00:28:04,871 --> 00:28:07,331 *Annine : "Je veux seulement un homme“. 460 00:28:07,498 --> 00:28:09,584 - - - 461 00:28:09,750 --> 00:28:10,585 -Ouais ? 462 00:28:10,793 --> 00:28:13,004 - - - 463 00:28:13,170 --> 00:28:14,297 -Bonjour. 464 00:28:14,463 --> 00:28:16,215 - - - 465 00:28:16,382 --> 00:28:17,425 Martine Vasseur ? 466 00:28:18,843 --> 00:28:22,305 -Entre. Martine, il y a un type pour toi. 467 00:28:24,473 --> 00:28:26,517 -Excusez-moi. -Tiens, finis-le. 468 00:28:26,684 --> 00:28:33,649 - - - 469 00:28:33,816 --> 00:28:36,986 -Ah, Gégé. C'est sympa, d'être passé. 470 00:28:37,153 --> 00:28:38,654 Pose-toi. J'arrive. 471 00:28:38,821 --> 00:28:41,657 Baisse, Pauline. On n'entend rien. 472 00:28:41,824 --> 00:28:48,873 - - - 473 00:28:49,582 --> 00:28:52,752 Ça va ? T'as annoncé la nouvelle à ta femme ? 474 00:28:52,919 --> 00:28:54,837 Comment elle l'a pris ? -Bien. 475 00:28:55,004 --> 00:28:57,798 Très bien. Comme si elle s'en foutait. 476 00:28:58,633 --> 00:28:59,967 -Cool, ta femme. 477 00:29:00,134 --> 00:29:03,095 -Grouille-toi. Il faut qu'on y soit à 21 h. 478 00:29:03,262 --> 00:29:04,889 -Ouais. 479 00:29:09,518 --> 00:29:13,272 -Martine, en fait, je suis complètement déprimé. 480 00:29:13,439 --> 00:29:14,899 -Qu'est-ce que t'as ? 481 00:29:15,066 --> 00:29:19,654 -Ma femme me trompe, ma fille a été arrêtée pour trafic de drogue, 482 00:29:19,820 --> 00:29:24,241 j'ai perdu mon boulot, et en plus, je crois que j'ai une tumeur. 483 00:29:24,408 --> 00:29:25,868 -Quoi ? 484 00:29:27,745 --> 00:29:29,288 -Regarde, là, derrière. 485 00:29:29,497 --> 00:29:32,166 Il y a une grosseur. Ça me tiraille. 486 00:29:32,333 --> 00:29:34,543 -T'as rien. C'est normal. 487 00:29:34,710 --> 00:29:37,588 -Si, derrière l'oreille. J'ai une grosseur. 488 00:29:37,755 --> 00:29:41,676 -T'as rien du tout. T'as juste la tête en pain de sucre. 489 00:29:42,718 --> 00:29:43,886 -Ah bon ? 490 00:29:44,845 --> 00:29:47,807 -Tu flippes parce que t'as des contrariétés. 491 00:29:47,974 --> 00:29:49,558 Il te faut une tequila. 492 00:29:49,725 --> 00:29:52,061 -Martine, il faut y aller, maintenant. 493 00:29:52,770 --> 00:29:56,273 -Oh, écoute. Il est très, très mal. 494 00:29:56,440 --> 00:29:57,400 On l'emmène ? 495 00:29:57,566 --> 00:30:00,194 -Ça va pas, la tête ? Il a l'air chiant. 496 00:30:00,778 --> 00:30:01,988 Il est trop ringue. 497 00:30:02,196 --> 00:30:04,865 -Je vais y aller. Je vous dérange. 498 00:30:05,032 --> 00:30:06,909 -Pas du tout. On te lâche pas. 499 00:30:07,076 --> 00:30:10,871 On va à La Boucherie. Pauline est l'attachée de presse. 500 00:30:11,038 --> 00:30:14,041 -Je vais pas y aller comme ça. C'est trop "ringue". 501 00:30:14,208 --> 00:30:15,960 -Je vais t'arranger ça. 502 00:30:16,127 --> 00:30:17,003 -Ah bon ? 503 00:30:21,340 --> 00:30:23,759 *Annine : "Je veux seulement un homme“. 504 00:30:23,926 --> 00:30:30,850 - - - 505 00:30:31,017 --> 00:30:33,811 -Ça marche. Il y a déjà plein de monde. 506 00:30:33,978 --> 00:30:35,896 -Ouais, c'est super. 507 00:30:36,063 --> 00:30:37,565 -Aïe ! 508 00:30:37,732 --> 00:30:40,901 -Qu'est-ce qu'il y a ? -Elle m'a pincée. 509 00:30:41,110 --> 00:30:42,361 Elle est jalouse. 510 00:30:42,528 --> 00:30:47,408 -Jalouse ? Mais de quoi ? J'ai pas encore choisi, moi. 511 00:30:47,575 --> 00:30:49,785 -Non, t'as pas bien compris. 512 00:30:49,952 --> 00:30:51,454 On est ensemble. 513 00:30:52,371 --> 00:30:53,581 -Hein ? 514 00:30:53,748 --> 00:30:55,833 -On n'est pas homo, quoi, 515 00:30:56,000 --> 00:30:59,128 mais on veut pas se limiter à une seule sexualité. 516 00:30:59,295 --> 00:31:00,671 Tu comprends ? 517 00:31:02,423 --> 00:31:04,216 -Oui, oui, je comprends. 518 00:31:06,260 --> 00:31:08,054 Pas choisir… C'est sûr. 519 00:31:09,388 --> 00:31:10,890 -Pascaline ! 520 00:31:11,057 --> 00:31:12,308 -Pascaline, salut. 521 00:31:12,475 --> 00:31:14,060 -Bonjour. 522 00:31:14,226 --> 00:31:16,562 -Cécile, je te présente Pascaline. 523 00:31:16,729 --> 00:31:18,189 -Ah, monsieur Clément ! 524 00:31:20,232 --> 00:31:24,361 -Francis Clément vient d'arriver. Il est formidable, ce type. 525 00:31:24,570 --> 00:31:27,239 -Ah, c'est super pour toi, ma vieille. 526 00:31:27,406 --> 00:31:29,450 Tu l'as déjà rencontré, toi ? 527 00:31:29,617 --> 00:31:32,328 -Oui. Ce matin. C'est l'amant de ma femme. 528 00:31:33,204 --> 00:31:35,081 -C'est lui ? -Oui. 529 00:31:35,289 --> 00:31:38,626 -Oh, c'est dur. La galère. Tu veux qu'on s'en aille ? 530 00:31:38,793 --> 00:31:39,835 -Vous devriez. 531 00:31:40,044 --> 00:31:42,379 -Non. En fait, je m'en fous. 532 00:31:42,546 --> 00:31:44,882 -C'est comme ça qu'il faut le prendre. 533 00:31:45,091 --> 00:31:48,594 Ça mérite pas plus. Viens, on va bouger. 534 00:31:49,720 --> 00:31:51,430 -Youpi ! 535 00:31:57,728 --> 00:32:00,022 -M. Saada te demande. 536 00:32:00,189 --> 00:32:09,865 - - - 537 00:32:10,032 --> 00:32:13,536 -Francis, viens voir. -On va danser tout de suite ? 538 00:32:13,702 --> 00:32:15,204 -Gérard est là. Regarde. 539 00:32:15,412 --> 00:32:18,582 - - - 540 00:32:18,791 --> 00:32:20,960 -Ah oui. -Qu'est-ce qu'on fait ? 541 00:32:21,127 --> 00:32:23,712 -Il faudra qu'il s'habitue. C'est vrai. 542 00:32:23,879 --> 00:32:27,341 Je vais boire un pot au bar. 543 00:32:27,508 --> 00:32:36,809 - - - 544 00:32:36,976 --> 00:32:39,854 -Bonsoir, Cécile. Originale, la déco, non ? 545 00:32:40,062 --> 00:32:42,773 -Oui. Très bien. Tu es là depuis longtemps ? 546 00:32:42,982 --> 00:32:45,359 -Une heure. Je suis avec des copines. 547 00:32:46,944 --> 00:32:50,114 -Ah bon. Je savais pas que tu serais là. 548 00:32:50,322 --> 00:32:53,075 -C'est pas grave, ma chérie. C'est la vie. 549 00:32:53,242 --> 00:32:54,785 On est au-dessus de ça. 550 00:32:54,994 --> 00:32:57,705 -Oui. -On n'est pas là pour ça. 551 00:32:57,913 --> 00:33:00,166 Amuse-toi, danse. 552 00:33:00,374 --> 00:33:05,546 - - - 553 00:33:05,713 --> 00:33:07,464 Allez, un peu de nerfs ! 554 00:33:08,674 --> 00:33:10,301 -Ça va ? -Oui. 555 00:33:10,467 --> 00:33:12,386 Tu veux qu'on s'en aille ? 556 00:33:12,553 --> 00:33:15,389 -Non. Il est très classe. Il le prend bien. 557 00:33:15,556 --> 00:33:19,226 On devrait pas partir. -C'est toi qui juges. 558 00:33:19,393 --> 00:33:20,477 -Tu viens ? 559 00:33:20,644 --> 00:33:24,607 -Non. Je vais boire mon verre. -D'accord. Je vais danser. 560 00:33:25,441 --> 00:33:28,944 - - - 561 00:33:29,111 --> 00:33:32,031 -Quelle chaleur. Je vais m'en jeter un au bar. 562 00:33:32,198 --> 00:33:41,916 - - - 563 00:33:42,124 --> 00:33:46,754 -J'espère que ça va bien se passer. Sinon, il me fout ma soirée en l'air. 564 00:33:46,921 --> 00:33:49,715 -Pour qui tu le prends ? Il prend sur lui. 565 00:33:49,882 --> 00:33:52,426 T'angoisse pas. Il est complètement cool. 566 00:33:52,593 --> 00:33:53,427 -Te voilà ! 567 00:33:53,636 --> 00:33:55,888 -Non, mais hé ! -Viens ici ! 568 00:33:56,096 --> 00:33:57,181 -Il est fou ! 569 00:33:57,389 --> 00:33:59,808 -Je vais le massacrer ! 570 00:34:02,561 --> 00:34:05,064 -Je l'ai massacré ! Je l'ai massacré ! 571 00:34:16,909 --> 00:34:20,204 -Suivants. Floque, Gérard. Floque, Cécile. 572 00:34:27,461 --> 00:34:30,589 -C'est Un maniaque. Il m'a au moins pété le nez. 573 00:34:34,301 --> 00:34:36,136 -Oh, mon minou. -Ah, Cécile. 574 00:34:36,303 --> 00:34:38,305 -Ah ! -Ça se voit beaucoup ? 575 00:34:38,472 --> 00:34:40,349 -Non, c'est pas ça. 576 00:34:40,516 --> 00:34:42,101 -Ca va, ça va. 577 00:34:43,269 --> 00:34:44,853 Au revoir. 578 00:34:46,855 --> 00:34:50,276 -Alors, les abonnés ? On n'a pas emmené les enfants ? 579 00:34:53,404 --> 00:34:55,281 Bon. Je résume. 580 00:34:55,447 --> 00:34:57,783 Vous avez déclenché une rixe à 00 h 50 581 00:34:57,950 --> 00:35:01,537 dans une boîte située au 3, quai du Parc, La Boucherie. 582 00:35:01,704 --> 00:35:04,957 C'est quoi, ça ? Une boîte de pédés, encore. 583 00:35:05,749 --> 00:35:08,669 Vous avez tapé sur le dénommé Clément Francis, 584 00:35:08,836 --> 00:35:11,171 et lui avez dévié la cloison nasale. 585 00:35:11,380 --> 00:35:13,090 -Eh oui. 586 00:35:13,299 --> 00:35:15,175 -Je vous jette pas la pierre. 587 00:35:15,342 --> 00:35:20,889 Le soir où ma femme m'a quitté, j'ai failli étrangler mon beau-frère. 588 00:35:23,392 --> 00:35:25,019 Je peux pas le saquer. 589 00:35:25,227 --> 00:35:26,312 Je suis franc. 590 00:35:27,604 --> 00:35:30,357 Je peux le serrer pour usage de stupéfiants. 591 00:35:30,566 --> 00:35:31,692 -Non, non. 592 00:35:31,859 --> 00:35:35,571 Ça fait rien. C'est un pauvre con. Il a eu sa raclée. 593 00:35:37,573 --> 00:35:38,657 Il a compris. 594 00:35:38,824 --> 00:35:40,909 -Vous l'avez bien arrangé. 595 00:35:41,076 --> 00:35:43,329 Il a vraiment une tête de veau ! 596 00:35:44,121 --> 00:35:48,917 -Avec la tête que vous avez, pas étonnant qu'on vous ait quitté. 597 00:35:49,084 --> 00:35:53,297 Elle a dû en avoir assez de vivre avec un raté qui cuve sa bière. 598 00:35:53,505 --> 00:35:56,633 - Pardon ? On va changer de ton, maintenant ! 599 00:35:57,926 --> 00:36:00,596 -Ah ben, vous voilà. Bravo ! 600 00:36:00,763 --> 00:36:02,556 J'ai dû laisser les petites. 601 00:36:02,723 --> 00:36:06,393 C'est agréable, d'apprendre que son gendre a été appréhendé 602 00:36:06,560 --> 00:36:09,938 dans une boîte de pé… Enfin… Drogués, en plus. 603 00:36:10,147 --> 00:36:13,192 -Votre fille y était aussi, et avec son amant ! 604 00:36:14,109 --> 00:36:18,405 -Gérard, ça n'est pas le moment. Je me suis dérangée en pleine nuit. 605 00:36:18,572 --> 00:36:20,699 Et lavez-vous le visage. 606 00:36:20,866 --> 00:36:23,952 Vous êtes maquillé comme une vieille poule. 607 00:36:24,119 --> 00:36:25,204 Ne me poussez pas. 608 00:36:25,412 --> 00:36:25,579 -Me Demange vous a pris entre deux rendez-vous. 609 00:36:25,579 --> 00:36:29,041 -Me Demange vous a pris entre deux rendez-vous. 610 00:36:29,750 --> 00:36:32,378 M. Floque est arrivé. *-Qu'il entre. 611 00:36:32,544 --> 00:36:33,796 -Merci. 612 00:36:35,130 --> 00:36:36,840 -J'en ai marre. 613 00:36:37,049 --> 00:36:40,135 On ne peut même pas déjeuner ensemble. 614 00:36:41,720 --> 00:36:43,305 Tu me baises mal. 615 00:36:43,514 --> 00:36:46,392 -Ne mélange pas tout. J'ai rendez-vous. 616 00:36:46,600 --> 00:36:47,434 -Tu as 5 min. 617 00:36:47,643 --> 00:36:48,894 -Bonjour, Gérard. 618 00:36:49,603 --> 00:36:50,854 -Bonjour, Jocelyne. 619 00:36:51,063 --> 00:36:54,191 -Excuse-moi. Je suis dans un merdier inextricable. 620 00:36:54,358 --> 00:36:55,818 Je t'expliquerai. 621 00:36:57,861 --> 00:36:59,029 Je t'écoute. 622 00:37:00,239 --> 00:37:01,323 -Je veux divorcer. 623 00:37:01,532 --> 00:37:04,034 -Non ? Toi aussi ? 624 00:37:04,201 --> 00:37:07,621 C'est la série, en ce moment. Au tennis, ça dégringole. 625 00:37:07,788 --> 00:37:11,291 Tous les copains y sont passés, sauf Jean-Michel. 626 00:37:11,458 --> 00:37:13,419 C'est elle qui a le pognon. 627 00:37:14,711 --> 00:37:15,546 Tu crois 628 00:37:15,754 --> 00:37:19,591 que c'est dû à quoi ? À la comète de Halley ? 629 00:37:19,800 --> 00:37:22,094 -Je sais pas. Je dois faire quoi ? 630 00:37:22,302 --> 00:37:23,846 -Ily a une autre femme ? 631 00:37:24,054 --> 00:37:25,806 -Non. Un autre homme. 632 00:37:27,266 --> 00:37:28,100 -Non ? 633 00:37:29,601 --> 00:37:32,646 -Je vais m'évanouir, tellement j'ai faim. 634 00:37:32,813 --> 00:37:33,772 On mange où ? 635 00:37:33,981 --> 00:37:36,108 -Mais j'en sais rien. Où tu veux. 636 00:37:36,275 --> 00:37:38,110 Gérard veut divorcer. 637 00:37:38,652 --> 00:37:40,612 -Lui aussi ? Bravo. 638 00:37:40,821 --> 00:37:43,991 -Avec lui, c'est plus net. Pas comme certains. 639 00:37:44,158 --> 00:37:46,535 Choisis le resto, je sors Titus, 640 00:37:46,702 --> 00:37:47,870 et après, on ira. 641 00:37:51,623 --> 00:37:55,377 -Dis-moi, c'est tout récent, ton goût pour les hommes ? 642 00:37:56,420 --> 00:37:58,213 -Qu'est-ce que tu racontes ? 643 00:37:58,380 --> 00:38:00,674 C'est ma femme, qui est avec un homme. 644 00:38:01,425 --> 00:38:02,926 -Ah, pétard. 645 00:38:03,969 --> 00:38:06,430 Ça, c'est moche. Alors t'es cocu. 646 00:38:06,638 --> 00:38:08,515 -Alors, comment on fait ? 647 00:38:09,016 --> 00:38:09,975 -Tu as trouvé ? 648 00:38:10,184 --> 00:38:12,352 -Non, Jocelyne. Laisse-moi finir. 649 00:38:12,561 --> 00:38:14,897 Tant pis. J'y vais seule. Ciao. 650 00:38:15,564 --> 00:38:18,192 -Tu vas où ? -Tu verras. Mange de ton côté. 651 00:38:24,323 --> 00:38:25,824 -Tu m'écoutes ? 652 00:38:26,033 --> 00:38:30,078 -Excuse-moi, mon vieux. Je vis l'enfer, en ce moment. 653 00:38:30,245 --> 00:38:32,372 On en était où ? 654 00:38:32,539 --> 00:38:35,125 Toi, tu as eu des aventures ? 655 00:38:35,334 --> 00:38:36,460 -Non, jamais. 656 00:38:37,294 --> 00:38:39,338 -Même pas ta secrétaire ? 657 00:38:39,546 --> 00:38:41,924 -Non. Elle n'aime pas les hommes. 658 00:38:42,132 --> 00:38:43,967 -Tu vois ? T'as essayé. 659 00:38:44,176 --> 00:38:46,053 -Tu fais chier. Non, c'est non. 660 00:38:46,553 --> 00:38:49,264 -Tu serais pas un petit peu misogyne ? 661 00:38:49,473 --> 00:38:50,349 N 662 00:38:51,725 --> 00:38:53,143 -AIlô ? Ah, Jocelyne. 663 00:38:53,352 --> 00:38:55,437 C'est encore toi ? Où tu es ? 664 00:38:55,646 --> 00:38:58,732 Dans la voiture ? Tu es en bas ? 665 00:39:03,779 --> 00:39:06,823 Je te dis que je me fous du restaurant ! 666 00:39:06,990 --> 00:39:09,576 J'ai pas faim. Pourquoi tu m'attends ? 667 00:39:10,869 --> 00:39:11,787 Tu fais quoi ? 668 00:39:11,995 --> 00:39:13,247 -Bon appétit. 669 00:39:15,165 --> 00:39:17,709 -"Quel volatile glougloute ?" 670 00:39:21,463 --> 00:39:23,298 -Le dindon ? -Oui. 671 00:39:23,465 --> 00:39:24,883 -Oui. -C'est ça. 672 00:39:25,050 --> 00:39:26,677 Allez, tu rejoues. 673 00:39:27,594 --> 00:39:29,054 -CINQ. 674 00:39:29,221 --> 00:39:31,807 -Un, deux, trois, quatre, cing. 675 00:39:32,891 --> 00:39:36,603 -""Quelle est la…" -Montez dans votre chambre. 676 00:39:53,453 --> 00:39:56,415 C'est quoi, cette histoire ? Monsieur divorce ? 677 00:39:56,582 --> 00:39:58,083 -Qui t'a dit ça ? 678 00:39:58,250 --> 00:40:00,335 -Jocelyne Demange m'a appelée. 679 00:40:00,544 --> 00:40:03,630 -Ah, la salope. Très bien. Je change d'avocat. 680 00:40:03,797 --> 00:40:05,132 C'est un pauvre mec. 681 00:40:05,924 --> 00:40:07,593 -Pourquoi tu divorces ? 682 00:40:09,177 --> 00:40:10,429 -Tu me demandes ça ? 683 00:40:10,971 --> 00:40:11,972 -Francis ? 684 00:40:12,806 --> 00:40:14,266 -C'est à cause de toi. 685 00:40:14,474 --> 00:40:15,601 -J'ai rien fait. 686 00:40:15,809 --> 00:40:16,852 -Tu me trompes ! 687 00:40:17,060 --> 00:40:18,312 -Avec Francis, c'est tout. 688 00:40:18,520 --> 00:40:20,856 -C'est largement suffisant. 689 00:40:21,064 --> 00:40:23,525 -Tu as dit que c'était pas 690 00:40:23,734 --> 00:40:25,485 à cause de Francis ! 691 00:40:25,694 --> 00:40:29,072 Chantal Ruault trompe son mari, et ils sont admirables. 692 00:40:29,281 --> 00:40:32,701 -"Admirables" ? Ils sont admirables ? 693 00:40:32,868 --> 00:40:35,203 Ah ! Ah! 694 00:40:35,370 --> 00:40:39,082 Ça y est. C'est ma grosseur qui me relance. 695 00:40:39,541 --> 00:40:42,753 -Allez vous engueuler ailleurs. On n'entend rien. 696 00:40:43,378 --> 00:40:44,755 -Quoi ? 697 00:40:44,921 --> 00:40:46,256 *Musique pop. 698 00:40:46,423 --> 00:40:50,552 - - - 699 00:40:50,719 --> 00:40:53,138 -Et là, vous entendez ? -Méchant ! 700 00:40:53,305 --> 00:40:55,140 N 701 00:41:01,063 --> 00:41:04,983 -Tu t'en prends aux enfants ? Tu as une attitude de dément. 702 00:41:05,817 --> 00:41:08,111 Tu devrais te faire soigner. 703 00:41:08,320 --> 00:41:10,322 Avec qui tu étais, hier soir ? 704 00:41:11,990 --> 00:41:13,033 Elle est vulgaire. 705 00:41:13,241 --> 00:41:15,160 -Il est distingué, Francis, 706 00:41:15,327 --> 00:41:17,746 avec son brushing et ses petites jambes ? 707 00:41:17,913 --> 00:41:20,207 On m'a affirmé qu'il puait des pieds. 708 00:41:20,457 --> 00:41:22,167 -C'est n'importe quoi. 709 00:41:23,710 --> 00:41:25,212 Qu'y a-t-il ? 710 00:41:25,420 --> 00:41:28,799 -Papa a cassé la chaîne. On n'entend plus que vous. 711 00:41:30,175 --> 00:41:31,468 -On va chez mamie. 712 00:41:37,933 --> 00:41:40,894 -7000 balles. C'est une pièce unique. 713 00:41:41,061 --> 00:41:44,106 C'est la reproduction exacte du bateau de Nelson. 714 00:41:44,272 --> 00:41:47,901 Le mec a mis 7 ans à le faire et a fini aveugle. 715 00:41:48,110 --> 00:41:51,655 -Il est très beau, ouais. Il y a Gérard qui est là. 716 00:41:52,948 --> 00:41:54,116 -Fais-le entrer. 717 00:41:54,324 --> 00:41:55,784 -Gérard ? 718 00:41:57,119 --> 00:41:57,953 -Salut. 719 00:41:58,161 --> 00:42:00,831 -Salut, Gégé. Je suis content de te voir. 720 00:42:00,997 --> 00:42:03,125 Justement, j'allais t'appeler. 721 00:42:03,333 --> 00:42:05,544 -J'ai préféré passer. 722 00:42:05,711 --> 00:42:07,963 -T'as bien fait. 723 00:42:08,714 --> 00:42:11,425 -Écoute. Je voudrais pas noircir le tableau, 724 00:42:11,591 --> 00:42:14,553 mais j'ai une famille, deux gosses… 725 00:42:14,720 --> 00:42:17,264 Bref, je suis dans la merde. 726 00:42:17,431 --> 00:42:21,810 Je te demande mes indemnités, comme à n'importe quel employeur, 727 00:42:21,977 --> 00:42:23,854 sauf qu'en plus, on est amis. 728 00:42:24,020 --> 00:42:25,564 Enfin, j'espère. 729 00:42:25,772 --> 00:42:28,316 -Absolument. On va trouver une formule. 730 00:42:28,483 --> 00:42:30,652 On a toujours trouvé des formules, 731 00:42:30,861 --> 00:42:32,195 depuis 1968. -Enfin… 732 00:42:32,404 --> 00:42:34,489 -Rappelle-toi avec combien on vivait. 733 00:42:34,698 --> 00:42:35,782 -Oh, ben… 734 00:42:35,991 --> 00:42:38,243 -20 balles. Et on y arrivait. 735 00:42:38,452 --> 00:42:40,871 -Toi, ta grand-mère te filait du blé. 736 00:42:41,079 --> 00:42:42,164 -Au début. 737 00:42:42,330 --> 00:42:46,001 Dans l'appart de Geneviève, on habitait à combien ? 738 00:42:46,168 --> 00:42:49,045 Il y avait des maos, des trotskistes, 739 00:42:49,212 --> 00:42:51,757 des "situs” et puis les deux Katangais. 740 00:42:51,923 --> 00:42:54,134 J'avais presque oublié tout ça. 741 00:42:54,342 --> 00:42:55,469 -Ca fait 18 ans. 742 00:42:55,677 --> 00:42:58,388 -Déjà ? Putain, ça file. 743 00:42:59,431 --> 00:43:01,266 -Tu peux me donner combien ? 744 00:43:02,976 --> 00:43:04,978 -Je te raconte pas d'histoires. 745 00:43:05,145 --> 00:43:07,981 Je peux te filer 4000 sur mon fric personnel. 746 00:43:08,190 --> 00:43:09,691 On est raides. 747 00:43:11,735 --> 00:43:13,779 Je suis au bord de la faillite. 748 00:43:13,945 --> 00:43:15,322 Comme t'es un ami, 749 00:43:15,489 --> 00:43:18,533 si tu veux dormir au bureau, y a pas de problème. 750 00:43:18,700 --> 00:43:20,410 Et viens dîner à la maison. 751 00:43:21,203 --> 00:43:22,162 -Fumier. 752 00:43:22,370 --> 00:43:24,164 -T'es écœurant, Édouard. 753 00:43:24,331 --> 00:43:27,417 Tu nous as fait travailler comme des esclaves, 754 00:43:27,584 --> 00:43:30,212 tu t'es bourré les poches. 755 00:43:30,378 --> 00:43:32,088 Mais c'est super dur ! 756 00:43:32,255 --> 00:43:34,674 T'es qu'un minable. T'es qu'une merde ! 757 00:43:34,883 --> 00:43:38,845 -Je suis pas responsable de la crise. Je suis pas votre papa. 758 00:43:39,012 --> 00:43:41,681 Ces problèmes, ça me fait pas plaisir. 759 00:43:41,890 --> 00:43:45,560 -Ta chanson, on la connaît. Sors ton carnet de chèques ! 760 00:43:45,769 --> 00:43:48,146 -Et tes magouilles pour l'Éthiopie ! 761 00:43:48,355 --> 00:43:52,317 -Je n'ai touché des royalties que sur les T-shirts. 762 00:43:52,526 --> 00:43:54,277 -T'es vraiment un enculé. 763 00:43:54,486 --> 00:43:55,529 -T'es lourdée. 764 00:43:55,737 --> 00:43:57,864 -Tant mieux. C'est une boîte ringarde. 765 00:43:58,073 --> 00:44:00,075 -Tirez-vous tout de suite. 766 00:44:00,283 --> 00:44:02,661 -T'es un minable. Il me dégoûte. 767 00:44:02,869 --> 00:44:04,788 -Je vais changer les serrures. 768 00:44:04,996 --> 00:44:07,165 -Tiens, pourri. Ramasse tes prix. 769 00:44:07,332 --> 00:44:10,126 -Celle-là est à Moi. C'est la campagne Tefal. 770 00:44:11,211 --> 00:44:13,171 -Pose-la ! -Elle est hideuse. 771 00:44:13,380 --> 00:44:14,756 -Ah non. 772 00:44:16,550 --> 00:44:18,260 Salaud ! Ma maquette. 773 00:44:19,386 --> 00:44:22,848 -Tu vois, je le plains sincèrement. 774 00:44:23,765 --> 00:44:27,853 Il doit être seul comme un rat, dans son bureau de PDG grotesque. 775 00:44:32,941 --> 00:44:36,736 Quand je pense aux plans de drague qu'il a pu me faire… 776 00:44:40,198 --> 00:44:41,491 -Ah bon ? 777 00:44:41,700 --> 00:44:43,201 -C'était lamentable. 778 00:44:44,703 --> 00:44:46,371 On va arroser ça ? 779 00:44:47,539 --> 00:44:49,207 -OK. Ça va me détendre. 780 00:44:53,169 --> 00:44:55,463 -Je suis désolé, mais j'y arrive pas. 781 00:44:56,214 --> 00:44:59,050 J'ai l'impression que ta femme va arriver. 782 00:44:59,217 --> 00:45:02,762 -Excuse-moi. Je veux dire "ta copine”. 783 00:45:02,929 --> 00:45:06,474 -Et alors ? Elle va pas t'arracher les yeux. 784 00:45:07,267 --> 00:45:09,519 -T'es vraiment flippé, comme mec. 785 00:45:09,686 --> 00:45:13,273 -Je sais pas. Elle le prendrait mal, non ? 786 00:45:14,274 --> 00:45:17,777 -Arrête de projeter tes problèmes sur tout le monde. 787 00:45:17,944 --> 00:45:20,447 On n'est pas un couple de bourgeoises. 788 00:45:21,615 --> 00:45:23,700 -Oui, peut-être, mais… 789 00:45:25,035 --> 00:45:28,163 Je sais pas. J'ai comme un doute. 790 00:45:30,165 --> 00:45:33,752 -Elle rentre pas du week-end. Ça te rassure ? 791 00:45:34,586 --> 00:45:37,881 -Fallait le dire. Ça aurait été plus simple. 792 00:45:42,552 --> 00:45:45,013 -Il n'a pas le droit de me faire ça. 793 00:45:45,180 --> 00:45:47,682 Je me suis jamais absentée sans prévenir. 794 00:45:47,849 --> 00:45:48,934 C'est vrai. 795 00:45:49,100 --> 00:45:52,437 S'il était pas rentré par hasard, il aurait rien su. 796 00:45:52,604 --> 00:45:54,022 C'est du chantage. 797 00:45:54,189 --> 00:45:56,942 -Il vient d'apprendre qu'il était trompé. 798 00:45:57,108 --> 00:45:59,694 Alors il se venge comme un mesquin. 799 00:45:59,861 --> 00:46:00,987 C'est masculin. 800 00:46:01,154 --> 00:46:02,948 -Tu joues ? -On joue quoi ? 801 00:46:03,114 --> 00:46:05,367 J'ai pas de cœur. Voilà un pique. 802 00:46:05,533 --> 00:46:09,329 Ton père était exactement comme lui, en moins gros. 803 00:46:09,496 --> 00:46:12,374 Mais crois-moi, ils finissent par rentrer, 804 00:46:12,540 --> 00:46:14,042 et en s'excusant. 805 00:46:14,209 --> 00:46:15,710 -Joue. 806 00:46:15,877 --> 00:46:16,753 -Le voilà. 807 00:46:30,392 --> 00:46:32,018 -Qu'est-ce que tu fais ? 808 00:46:32,185 --> 00:46:35,271 -Je vais dormir à l'hôtel. -Quoi ? 809 00:46:35,438 --> 00:46:36,815 Et les enfants ? 810 00:46:36,982 --> 00:46:40,652 -Tu leur diras ce que tu voudras. C'est toi qui as fait ça. 811 00:46:40,819 --> 00:46:43,071 -C'est facile, de faire le martyr. 812 00:46:43,238 --> 00:46:45,198 -Je suis pressé. 813 00:46:45,365 --> 00:46:49,369 -Comme toujours ! C'est trop facile, Gérard ! 814 00:46:49,536 --> 00:46:52,038 Tu n'arriveras pas à me culpabiliser ! 815 00:46:53,498 --> 00:46:56,668 -Va dans ta chambre. Tu ne sais pas t'y prendre. 816 00:46:56,835 --> 00:46:58,169 Tu vas le crisper. 817 00:46:59,838 --> 00:47:00,672 Mon Gégé ! 818 00:47:01,881 --> 00:47:03,049 -Oh non, merde. 819 00:47:03,550 --> 00:47:07,637 -Votre orgueil de mâle en a pris un coup, c'est certain. 820 00:47:07,804 --> 00:47:10,181 Mais tout ça n'a aucune importance. 821 00:47:10,348 --> 00:47:13,184 Ne pensez pas médiocre, ou vous me décevriez. 822 00:47:13,351 --> 00:47:15,270 -Je m'en fous complètement. 823 00:47:15,478 --> 00:47:18,189 Gardez vos conseils pour votre pute de fille. 824 00:47:19,941 --> 00:47:21,735 -Pas ce ton avec moi. 825 00:47:21,901 --> 00:47:26,656 Ça n'est pas parce que vous êtes cocu que vous devez être vulgaire. 826 00:47:26,823 --> 00:47:29,075 -La ferme. Vous êtes une vieille folle. 827 00:47:29,284 --> 00:47:31,202 Je me barre. 828 00:47:32,579 --> 00:47:36,291 Ne comptez pas me revoir de sitôt, mamie. 829 00:47:36,499 --> 00:47:39,294 -Il est parti. Qu'est-ce que tu lui as dit ? 830 00:47:39,502 --> 00:47:41,379 -Je l'ai un peu secoué. 831 00:47:41,546 --> 00:47:43,757 C'est pour qu'il se ressaisisse. 832 00:47:43,923 --> 00:47:46,009 Avec ton père… 833 00:47:46,176 --> 00:47:48,428 -Parlons-en. Voilà une réussite. 834 00:47:49,095 --> 00:47:51,931 Il est parti vivre au Sahara chez les Touaregs 835 00:47:52,098 --> 00:47:53,641 ily a 12 ans. 836 00:47:54,350 --> 00:47:57,187 -J'ai beaucoup insisté pour qu'il aille là-bas, 837 00:47:57,353 --> 00:48:00,273 malgré son horreur du camping et de la chaleur. 838 00:48:00,440 --> 00:48:03,068 L m'en remercie dans chacune de ses cartes. 839 00:48:03,234 --> 00:48:05,028 Veux-tu en lire une ? 840 00:48:06,362 --> 00:48:10,575 -Laisse-moi régler mes affaires. Rentre chez toi, tu seras gentille. 841 00:48:11,701 --> 00:48:15,288 -Défoule-toi sur moi. Ça t'évite de culpabiliser. 842 00:48:15,455 --> 00:48:19,793 Je rentre chez moi, mais appelle-moi dans une demi-heure. 843 00:48:19,959 --> 00:48:21,169 Sans faute, hein. 844 00:48:23,880 --> 00:48:25,423 -Je suis libre. 845 00:48:25,632 --> 00:48:28,009 -Entre. Ça va très mal. 846 00:48:28,218 --> 00:48:29,427 -Qu'y a-t-il ? 847 00:48:29,636 --> 00:48:31,846 -Pauline est rentrée sans prévenir. 848 00:48:32,013 --> 00:48:34,682 Je lui ai tout raconté. -Et alors ? 849 00:48:34,849 --> 00:48:36,518 -Elle me fait une crise. 850 00:48:36,684 --> 00:48:40,230 Elle est dans la salle de bains. Elle va faire une bêtise. 851 00:48:40,814 --> 00:48:42,732 -C'est pas ce que tu m'as dit. 852 00:48:42,941 --> 00:48:44,609 -J'ai menti. 853 00:48:46,444 --> 00:48:48,780 Pauline… Pauline… 854 00:48:49,614 --> 00:48:53,660 Pauline, sors de là. On va s'expliquer calmement. 855 00:48:53,868 --> 00:48:56,329 -Je veux pas voir ce salaud ! 856 00:48:57,288 --> 00:49:00,959 -Il vaut mieux que je parte. Je vais aller à l'hôtel. 857 00:49:01,167 --> 00:49:04,671 -Ne me laisse pas tomber. Je sais pas quoi faire. 858 00:49:05,964 --> 00:49:06,965 Pauline ! 859 00:49:07,674 --> 00:49:10,969 Pauline ! Pauline, réponds-moi ! 860 00:49:12,053 --> 00:49:13,721 J'entends rien. 861 00:49:13,888 --> 00:49:15,348 Elle va se suicider. 862 00:49:16,182 --> 00:49:18,101 -Oh, la barbe. 863 00:49:18,268 --> 00:49:20,562 Bon. On n'a pas le choix. Écarte-toi. 864 00:49:23,314 --> 00:49:25,483 Je vais enfoncer la porte. 865 00:49:25,650 --> 00:49:28,486 -Fais gaffe. C'est super dur. -Ah ouais ? 866 00:49:47,380 --> 00:49:48,423 On m'a frappé ? 867 00:49:48,631 --> 00:49:52,760 -Non. T'as simplement percuté Mamba, le porte-serviettes. 868 00:49:52,927 --> 00:49:55,471 T'es resté évanoui un quart d'heure. 869 00:49:56,431 --> 00:49:57,557 -Martine ! 870 00:49:57,765 --> 00:50:00,226 -Elle est partie à la pharmacie. 871 00:50:01,186 --> 00:50:02,979 -Ah oui ? 872 00:50:05,481 --> 00:50:10,570 -Je suis désolée. C'est ma faute. J'ai réagi comme une nulle. 873 00:50:10,737 --> 00:50:13,781 C'est mon côté Scorpion. Je me déteste. 874 00:50:15,366 --> 00:50:16,951 -Ca fait rien. 875 00:50:17,785 --> 00:50:18,953 -T'es cool. 876 00:50:19,162 --> 00:50:20,580 -Ah bon ? 877 00:50:26,961 --> 00:50:29,923 Oh, mais dis donc, t'as la peau douce, toi. 878 00:50:36,012 --> 00:50:38,139 -Je vois que ça va mieux. 879 00:50:38,306 --> 00:50:41,309 -On est réconciliés. Ça te fait plaisir ? 880 00:50:44,020 --> 00:50:45,772 -Ouais, ouais, vachement. 881 00:50:47,357 --> 00:50:50,526 -Qu'est-ce que tu fais ? -Je vais dormir à côté. 882 00:50:50,735 --> 00:50:54,405 -Tu peux dormir là. On se connaît suffisamment. 883 00:50:54,614 --> 00:50:56,824 -Arrête un peu l'hypocrisie. 884 00:50:56,991 --> 00:51:00,078 Les fantasmes de partouze, c'est pas mon genre. 885 00:51:00,245 --> 00:51:01,829 -Pourquoi tu dis ça ? 886 00:51:02,413 --> 00:51:04,666 En plus, dans l'état où je suis… 887 00:51:04,874 --> 00:51:06,167 -Bonne nuit. 888 00:51:06,376 --> 00:51:08,670 -Bon. Ben, bonne nuit, alors. 889 00:51:15,009 --> 00:51:16,469 N 890 00:51:16,636 --> 00:51:21,432 N 891 00:51:22,892 --> 00:51:25,019 -J'en ai marre. Je suis très mal. 892 00:51:25,728 --> 00:51:28,481 Et puis il y a pas de raison. C'est mon lit. 893 00:51:28,648 --> 00:51:31,567 Pousse-toi. C'est mon oreiller à moi. 894 00:51:40,243 --> 00:51:43,788 -Je me demande si mes fantasmes vont pas me reprendre. 895 00:51:43,955 --> 00:51:47,208 -C'est très bien. Ça prouve qu'il va mieux. 896 00:51:47,375 --> 00:51:50,545 -Comme tous les Porcs, il faut qu'il soit entouré. 897 00:51:50,712 --> 00:51:51,963 -Eh oui. 898 00:51:54,257 --> 00:51:57,552 -Mais, Madeleine, laisse-moi t'expliquer. 899 00:51:57,719 --> 00:51:59,721 C'est le schéma classique. 900 00:51:59,887 --> 00:52:03,391 Sortez, s'il vous plaît. 901 00:52:03,558 --> 00:52:05,310 Je travaille, moi. 902 00:52:05,935 --> 00:52:06,978 Oh! 903 00:52:07,145 --> 00:52:10,273 Euh, oui. C'est le traumatisme banal. 904 00:52:10,440 --> 00:52:13,693 Il est licencié et sa femme le trompe. 905 00:52:13,860 --> 00:52:16,863 Tout s'écroule et crac ! Oui, boum, si tu veux. 906 00:52:17,030 --> 00:52:17,864 C'est pareil. 907 00:52:18,031 --> 00:52:20,408 Il se réfugie dans la marginalité. 908 00:52:20,575 --> 00:52:24,454 Il est arrêté pour violence dans une boîte d'homosexuels. 909 00:52:24,620 --> 00:52:25,830 Oui. 910 00:52:25,997 --> 00:52:27,832 Ma chérie, je ne pense pas. 911 00:52:27,999 --> 00:52:30,960 Je ne pense pas qu'il soit passé à l'acte. 912 00:52:31,127 --> 00:52:34,881 Mais à mon avis, c'est pour bientôt. Enfin… oui. 913 00:52:36,466 --> 00:52:39,510 Madeleine, tu as raison. Madeleine, tu as raison, 914 00:52:39,677 --> 00:52:42,805 Gérard est en train de devenir pédéraste. 915 00:52:42,972 --> 00:52:44,807 Hou ! Non, je dis "hou”. 916 00:52:45,892 --> 00:52:49,729 38 ans, bac D, Essec, Lille… 917 00:52:49,896 --> 00:52:51,814 Et un deug de droit. 918 00:52:51,981 --> 00:52:53,358 Ma vie de famille ? 919 00:52:54,150 --> 00:52:55,860 Calme. -Oh ! 920 00:52:56,027 --> 00:52:58,738 -Marié, deux enfants. 921 00:52:58,905 --> 00:53:01,240 -Tiens. -Rien de très original. 922 00:53:01,407 --> 00:53:03,785 -Merci pour nous. -T'as de la chance. 923 00:53:03,951 --> 00:53:05,495 -Chut. Je bosse, là. 924 00:53:05,661 --> 00:53:07,872 -Pardon ? Demain, 9 h ? 925 00:53:08,039 --> 00:53:10,958 Parfait. 9 h précises. Merci, au revoir. 926 00:53:11,125 --> 00:53:12,627 -C'est quoi ? 927 00:53:12,794 --> 00:53:16,589 -C'est à la RATP. Ils cherchent un publicitaire. 928 00:53:16,798 --> 00:53:21,719 -Cécile, il demande le divorce. Tu peux venir coucher chez moi. 929 00:53:21,928 --> 00:53:24,430 -Tu me fais une scène ? C'est ridicule. 930 00:53:24,597 --> 00:53:26,057 J'évite d'être ignoble. 931 00:53:27,100 --> 00:53:30,103 Il est au chômage. Ça le rend fou. 932 00:53:30,311 --> 00:53:33,564 -C'est rare, qu'un divorce se passe avec le sourire. 933 00:53:33,773 --> 00:53:35,066 -Il est sans travail. 934 00:53:35,233 --> 00:53:38,569 Pour lui, s'arrêter de bosser, c'est un choc terrible. 935 00:53:38,736 --> 00:53:42,490 Il va faire une bêtise. Il peut être tellement violent. 936 00:53:43,699 --> 00:53:45,743 -Pardon. C'est la porte… 937 00:53:45,910 --> 00:53:50,081 Madeleine a pensé à un truc. Gérard pourrait vous abattre. 938 00:53:50,248 --> 00:53:52,583 Faut pas… Vous. 939 00:53:55,211 --> 00:54:13,563 - - - 940 00:54:16,691 --> 00:54:18,526 -Reste. Il est vachement tôt. 941 00:54:18,693 --> 00:54:21,446 -Arrêtez. Vous allez me mettre en retard. 942 00:54:21,612 --> 00:54:23,364 Ça me chatouille ! 943 00:54:23,531 --> 00:54:26,242 -On sonne ! Arrêtez. 944 00:54:26,409 --> 00:54:27,785 Regarde. 945 00:54:31,873 --> 00:54:33,541 -BONJOUR, PAPA ! 946 00:54:42,425 --> 00:54:43,593 -Vous faites quoi ? 947 00:54:44,260 --> 00:54:48,222 -C'était juste pour te dire qu'on n'était plus fâchées. 948 00:54:48,389 --> 00:54:51,809 -On t'aime encore. -On voudrait bien que tu rentres. 949 00:54:55,688 --> 00:54:57,273 -Votre mère vous envoie ? 950 00:54:58,316 --> 00:54:59,317 -Non. 951 00:54:59,525 --> 00:55:01,611 -Sois pas agressif, Gérard. 952 00:55:02,695 --> 00:55:04,530 Elles sont super mignonnes. 953 00:55:05,364 --> 00:55:08,075 Pauline, on leur prépare un petit déjeuner ? 954 00:55:08,242 --> 00:55:09,327 Chocolat, ça va ? 955 00:55:09,535 --> 00:55:10,369 -OUI ! 956 00:55:12,705 --> 00:55:15,041 -Tu habites ici, maintenant, papa ? 957 00:55:15,958 --> 00:55:18,628 -Non, non. Bon. Écoutez, les bouchons. 958 00:55:22,048 --> 00:55:24,383 Je vais vous parler comme à des grandes, 959 00:55:24,550 --> 00:55:26,928 parce que vous pouvez comprendre. 960 00:55:27,887 --> 00:55:30,973 Papa, en ce moment, n'est pas dans son assiette. 961 00:55:31,140 --> 00:55:32,683 Alors il énerve maman, 962 00:55:32,850 --> 00:55:36,646 et maman l'énerve aussi, pour certaines raisons. 963 00:55:36,812 --> 00:55:39,482 Alors papa a décidé de se reposer ici. 964 00:55:39,690 --> 00:55:40,775 Ça ne veut pas dire 965 00:55:40,983 --> 00:55:44,237 que je ne vais pas m'occuper de vous. Papa vous aime. 966 00:55:44,445 --> 00:55:45,404 -Tu dors où ? 967 00:55:45,613 --> 00:55:47,949 -Là, à côté, nulle part. 968 00:55:48,157 --> 00:55:49,659 -Tu dors avec les 2 dames ? 969 00:55:49,867 --> 00:55:52,119 Vous faites des cabanes ? 970 00:55:52,286 --> 00:55:53,996 -Tu n'as rien compris. 971 00:55:54,205 --> 00:55:56,249 Il se les tape toutes les deux. 972 00:55:56,457 --> 00:55:59,252 -Hein ? Qui t'a appris ça ? 973 00:55:59,460 --> 00:56:00,419 -C'est la vérité. 974 00:56:00,628 --> 00:56:01,963 -Et voilà le résultat. 975 00:56:02,129 --> 00:56:04,882 J'ai eu tort de vous parler comme à des adultes. 976 00:56:05,049 --> 00:56:07,218 Vous êtes bouchées, et en plus, 977 00:56:07,385 --> 00:56:08,928 je suis en retard. 978 00:56:09,136 --> 00:56:10,304 -Arrête, Gérard. 979 00:56:10,471 --> 00:56:12,807 T'es super maladroit, avec les enfants. 980 00:56:12,974 --> 00:56:14,183 C'est dingue. 981 00:56:15,351 --> 00:56:16,936 Tu les bloques. 982 00:56:17,144 --> 00:56:18,813 -Évidemment, je les bloque. 983 00:56:18,980 --> 00:56:20,773 Je bloque tout le monde, ici. 984 00:56:20,940 --> 00:56:22,400 Excusez-moi ! 985 00:56:25,528 --> 00:56:27,738 Je suis la psychologue de la RATP. 986 00:56:27,905 --> 00:56:29,740 On va avoir un petit entretien. 987 00:56:29,949 --> 00:56:31,867 -Bonjour. -Bonjour. 988 00:56:32,076 --> 00:56:35,037 Alors Gérard Floque, c'est ça ? 989 00:56:35,204 --> 00:56:38,541 38 ans, marié, deux enfants, deux petites filles. 990 00:56:38,708 --> 00:56:41,294 Vos parents vivent encore ? -Oui. 991 00:56:41,460 --> 00:56:44,589 -Vous les voyez souvent ? -Non. lls sont divorcés. 992 00:56:44,755 --> 00:56:47,967 Papa est retraité, et ma mère s'est remariée. 993 00:56:48,134 --> 00:56:49,760 Elle vit à Canterburry. 994 00:56:49,927 --> 00:56:54,181 -Vous appelez votre père "papa”, et votre mère, "ma mère" ? 995 00:56:54,348 --> 00:56:55,182 -Et alors ? 996 00:56:56,267 --> 00:56:59,437 -C'est une question. -Ben oui. J'ai papa, et… 997 00:56:59,604 --> 00:57:00,896 ma mère. Pourquoi ? 998 00:57:01,981 --> 00:57:03,357 -Ça vous gêne ? -Non. 999 00:57:03,566 --> 00:57:04,775 -La question vous gêne ? 1000 00:57:04,984 --> 00:57:05,901 -Non, mais… 1001 00:57:06,110 --> 00:57:08,654 -Vous avez assisté à leurs rapports sexuels ? 1002 00:57:08,821 --> 00:57:10,156 -De qui ? -De vos parents ? 1003 00:57:10,364 --> 00:57:12,366 -Non. -Vous le regrettez ? 1004 00:57:12,533 --> 00:57:14,535 -Non. -Ça vous aurait dégoûté ? 1005 00:57:14,744 --> 00:57:16,287 -Oui. 1006 00:57:16,454 --> 00:57:17,913 Non. 1007 00:57:18,080 --> 00:57:19,832 Enfin, j'en sais rien. 1008 00:57:19,999 --> 00:57:22,126 C'est utile, toutes ces questions ? 1009 00:57:22,335 --> 00:57:23,377 -Répondez. 1010 00:57:24,754 --> 00:57:26,797 Vous avez désiré votre mère ? 1011 00:57:27,923 --> 00:57:29,216 -Oui. 1012 00:57:29,383 --> 00:57:32,011 Je rêvais de la trombiner tous les soirs. 1013 00:57:32,178 --> 00:57:34,013 Et là, je veux vous frapper. 1014 00:57:34,221 --> 00:57:36,515 -C'est sérieux, monsieur Floque. 1015 00:57:36,724 --> 00:57:40,061 -Oui. J'ai envie de vous foutre ma main sur la gueule. 1016 00:57:40,269 --> 00:57:42,938 -Votre test d'éveil vous a rendu agressif ? 1017 00:57:43,147 --> 00:57:45,399 -Oh ! Mais je ne suis pas agressif. 1018 00:57:46,233 --> 00:57:47,526 Tiens, regarde. 1019 00:57:48,778 --> 00:57:50,696 Voilà. Je suis très calme. 1020 00:57:51,906 --> 00:57:54,408 -J'ai un maniaque sexuel dans mon bureau. 1021 00:57:55,660 --> 00:57:57,995 -Alors ? On a les jetons, ma grande. 1022 00:58:00,373 --> 00:58:01,582 -Maîtrisez-le. 1023 00:58:01,791 --> 00:58:03,793 C'est un fou dangereux. Vite ! 1024 00:58:04,001 --> 00:58:05,169 -Venez là ! 1025 00:58:05,336 --> 00:58:07,838 Je vous attends. Je vous attends. 1026 00:58:08,047 --> 00:58:11,801 -Dis-moi, Floque, ça va s'arrêter où, tes singeries ? 1027 00:58:11,967 --> 00:58:15,346 Tu as une plainte au cul pour avoir frappé une fonctionnaire. 1028 00:58:15,513 --> 00:58:17,139 Elle a un arrêt de travail. 1029 00:58:17,348 --> 00:58:19,725 -Je l'ai même pas touchée. Quelle tordue ! 1030 00:58:19,934 --> 00:58:20,976 -Ca suffit ! 1031 00:58:21,977 --> 00:58:23,854 -Qu'est-ce qui lui prend ? -Chut. 1032 00:58:24,021 --> 00:58:26,774 Sa femme est revenue hier. Il est perturbé. 1033 00:58:26,941 --> 00:58:28,275 -Ah bon ! 1034 00:58:28,484 --> 00:58:30,986 *Musique pop-rock. 1035 00:58:31,153 --> 00:58:40,246 - - - 1036 00:58:40,413 --> 00:58:41,747 -Salut, Gérard. 1037 00:58:43,791 --> 00:58:45,334 Je peux vous déposer ? 1038 00:58:45,501 --> 00:58:46,877 -Vous faites le taxi ? 1039 00:58:47,920 --> 00:58:49,505 -C'est à cause de Cécile. 1040 00:58:51,173 --> 00:58:53,968 Elle a paniqué quand les flics l'ont appelée, 1041 00:58:54,176 --> 00:58:56,178 alors je suis venu voir si ça allait. 1042 00:58:57,054 --> 00:58:58,889 -Ca va divinement bien. 1043 00:58:59,056 --> 00:59:02,893 Si Cécile veut des nouvelles, qu'elle ne passe pas par la télé. 1044 00:59:05,813 --> 00:59:08,482 -On va pas se faire la gueule comme ça. 1045 00:59:10,943 --> 00:59:12,278 C'est pas vivable. 1046 00:59:12,486 --> 00:59:15,448 -Pourquoi ? Vous avez un problème ? 1047 00:59:15,656 --> 00:59:18,701 -Très drôle. Très fin. 1048 00:59:18,868 --> 00:59:20,703 Je veux vous proposer un deal. 1049 00:59:21,746 --> 00:59:24,331 -Euh… Merci. Je ne suis pas client. 1050 00:59:25,374 --> 00:59:27,668 Je ne vois pas pourquoi je me gênerais. 1051 00:59:27,835 --> 00:59:29,628 Déposez-moi à la Bastille. 1052 00:59:32,882 --> 00:59:33,841 Allons-y, taxi. 1053 00:59:34,049 --> 00:59:35,426 -C'est un bon coup. 1054 00:59:35,634 --> 00:59:37,303 -Je ne veux pas de votre service. 1055 00:59:37,928 --> 00:59:39,388 -Écoutez. 1056 00:59:39,555 --> 00:59:43,100 Chaque année, je présente une collection de sous-vêtements 1057 00:59:43,267 --> 00:59:47,938 pour la maison Maubec, une maison un peu ancienne. 1058 00:59:48,147 --> 00:59:51,317 Ce qu'il leur faudrait, c'est une idée de vente, 1059 00:59:51,525 --> 00:59:53,444 un slogan d'accroche. 1060 00:59:53,611 --> 00:59:56,238 Alors j'ai pensé à vous. 1061 00:59:56,447 --> 00:59:59,617 -Je me demande pourquoi vous cherchez à m'aider. 1062 00:59:59,784 --> 01:00:00,701 Pour Cécile ? 1063 01:00:01,786 --> 01:00:03,913 -Pas du tout. 1064 01:00:04,079 --> 01:00:06,707 C'est pas parce qu'on est rivaux 1065 01:00:06,874 --> 01:00:08,709 que je vous voudrais du mal. 1066 01:00:08,918 --> 01:00:13,088 -Pourtant, je ne sais pas pourquoi, mais c'est pas votre style, 1067 01:00:13,297 --> 01:00:14,840 de faire le gentil. 1068 01:00:15,800 --> 01:00:17,384 -C'est vrai, mais… 1069 01:00:18,511 --> 01:00:20,387 je hais voir un homme à terre. 1070 01:00:20,596 --> 01:00:21,931 -Fumier, va ! 1071 01:00:22,139 --> 01:00:24,558 *Annine : "Je veux seulement un homme“. 1072 01:00:24,725 --> 01:00:38,906 - - - 1073 01:00:39,073 --> 01:00:42,076 -Celui-là est plus classique, plus junior. 1074 01:00:42,243 --> 01:00:44,411 Je l'appelle "Teenager”. 1075 01:00:44,578 --> 01:00:51,961 - - - 1076 01:00:52,127 --> 01:00:56,006 Et enfin, un modèle plus glamour, plus féminin, 1077 01:00:56,173 --> 01:00:59,510 sur Birgit, "Acapulco”. 1078 01:00:59,677 --> 01:01:00,761 Regardez le slip. 1079 01:01:00,928 --> 01:01:02,847 Très échancré. 1080 01:01:03,013 --> 01:01:05,599 C'est brésilien, c'est jeune, c'est… 1081 01:01:05,766 --> 01:01:09,144 Merci, mesdemoiselles. -Oui, merci. Épatant. 1082 01:01:09,311 --> 01:01:12,648 C'est très bien porté, surtout. -Tais-toi, Fulbert. 1083 01:01:12,815 --> 01:01:15,401 -Comment trouvez-vous ? -Oui. 1084 01:01:15,609 --> 01:01:17,903 -C'est réussi. Ça a beaucoup d'allure. 1085 01:01:18,112 --> 01:01:20,239 C'est… C'est très élégant. 1086 01:01:20,447 --> 01:01:23,617 Il ne manque que l'idée d'accroche, et c'est parti. 1087 01:01:23,826 --> 01:01:27,162 -C'est ce que j'ai dessiné de mieux depuis 1956. 1088 01:01:27,788 --> 01:01:28,914 Je crois. 1089 01:01:29,081 --> 01:01:32,960 -Et c'est pour ça qu'on veut un lancement un peu original. 1090 01:01:33,127 --> 01:01:34,128 Et vous, 1091 01:01:34,336 --> 01:01:36,589 que vous inspire la collection 87 ? 1092 01:01:36,797 --> 01:01:38,215 Hein ? 1093 01:01:38,382 --> 01:01:41,427 Soyez franc. Les gens sont tellement flatteurs. 1094 01:01:41,635 --> 01:01:43,220 -C'est pas ça du tout. 1095 01:01:43,429 --> 01:01:45,014 C'est ringard, c'est nul, 1096 01:01:45,222 --> 01:01:47,516 c'est pas assez mode et trop osé. 1097 01:01:47,683 --> 01:01:49,476 Votre clientèle n'existe pas. 1098 01:01:49,685 --> 01:01:52,479 Il faudrait être un bon menteur pour apprécier. 1099 01:01:52,688 --> 01:01:54,189 Pas vrai, Clément ? 1100 01:01:56,066 --> 01:01:57,943 -Il a un humour terrible. 1101 01:01:58,152 --> 01:02:01,697 Gérard, sincèrement, qu'est-ce que vous en pensez ? 1102 01:02:01,906 --> 01:02:05,743 -C'est de la merde. En anglais, it is shit. 1103 01:02:05,951 --> 01:02:09,872 -C'est pas vrai. C'est ma plus belle collection depuis 20 ans. 1104 01:02:10,039 --> 01:02:11,707 Pourquoi il dit ça ? 1105 01:02:11,874 --> 01:02:14,501 -Parce que c'est un odieux personnage. 1106 01:02:14,668 --> 01:02:17,254 Allez, viens. J'ai à te parler. 1107 01:02:25,930 --> 01:02:29,475 -T'es complètement malade. Tu essayes de te venger ? 1108 01:02:29,683 --> 01:02:33,062 -Quoi ? On m'a demandé mon avis, je l'ai donné. 1109 01:02:33,228 --> 01:02:35,064 Tu trouves ça joli, toi ? 1110 01:02:37,900 --> 01:02:38,859 -Bon. 1111 01:02:39,026 --> 01:02:41,028 Vous, vous m'êtes antipathique, 1112 01:02:41,195 --> 01:02:44,531 mais j'avoue que Fulbert n'est plus dans le coup. 1113 01:02:44,698 --> 01:02:46,367 Vous avez intérêt à cartonner. 1114 01:02:46,575 --> 01:02:48,619 Votre prix sera le mien. 1115 01:02:48,827 --> 01:02:53,374 Mais vous avez 3 jours pour me trouver une idée de lancement. 1116 01:02:56,335 --> 01:02:58,671 -J'ai pas la moindre idée. 1117 01:02:58,879 --> 01:03:00,756 *Annine : "Je veux seulement un homme“. 1118 01:03:00,923 --> 01:03:02,257 -Hou hou ! 1119 01:03:02,424 --> 01:03:05,344 -Hou Hou ! Hou…. 1120 01:03:05,511 --> 01:03:07,096 N 1121 01:03:08,722 --> 01:03:10,724 -Comme ça, c'est pas mieux ? 1122 01:03:10,891 --> 01:03:20,567 - - - 1123 01:03:20,734 --> 01:03:22,403 -C'est vaguement sexy. 1124 01:03:22,569 --> 01:03:23,654 Plutôt punk. 1125 01:03:23,821 --> 01:03:26,031 -Arrête. Tu vas les bousiller. 1126 01:03:26,198 --> 01:03:28,951 Déjà que c'est nul, si en plus c'est déchiré… 1127 01:03:29,118 --> 01:03:31,453 -On n'a qu'à partir en week-end à Venise. 1128 01:03:31,620 --> 01:03:33,372 Ça va te débloquer la tête. 1129 01:03:33,539 --> 01:03:36,333 Je veux faire un tour en gondole. -Je peux pas. 1130 01:03:36,500 --> 01:03:39,086 Je dois lui trouver des idées marrantes. 1131 01:03:39,294 --> 01:03:41,130 -J'ai trouvé plus marrant. 1132 01:03:41,338 --> 01:03:43,674 -Tu veux l'humilier, Francis Clément ? 1133 01:03:43,841 --> 01:03:47,970 Fais-nous confiance. On va lui remanier sa collection. 1134 01:03:49,179 --> 01:03:51,765 *Daily News : "Don't stop now”. 1135 01:03:51,974 --> 01:04:02,484 - - - 1136 01:04:02,651 --> 01:04:03,694 *-Et voici 1137 01:04:03,902 --> 01:04:06,697 les derniers modèles de Logues et Haillons. 1138 01:04:06,905 --> 01:04:08,240 Haillons de charme, 1139 01:04:08,449 --> 01:04:10,576 loques enivrantes… 1140 01:04:10,784 --> 01:04:13,328 La lingerie est un vêtement à part entière. 1141 01:04:13,537 --> 01:04:16,498 Elle s'est intégrée à la garde-robe. 1142 01:04:16,665 --> 01:04:21,336 - - - 1143 01:04:21,503 --> 01:04:25,340 Harmonie, ces bas de soie qui enveloppent comme une robe. 1144 01:04:26,967 --> 01:04:30,429 Harmonie, cette jupe faite de multiples porte-jarretelles, 1145 01:04:30,637 --> 01:04:34,558 cette tenue en jean ornée de bonnets de soutien-gorge. 1146 01:04:34,767 --> 01:04:37,227 Le sous-vêtement est la parure de la femme. 1147 01:04:37,436 --> 01:04:45,944 - - - 1148 01:04:46,153 --> 01:04:48,989 Merci pour cette symphonie, et applaudissons 1149 01:04:49,198 --> 01:04:50,866 cette merveilleuse collection 1150 01:04:51,033 --> 01:04:54,745 qui marquera un tournant dans l'histoire du sous-vêtement. 1151 01:04:54,953 --> 01:05:28,529 - - - 1152 01:05:29,988 --> 01:05:31,782 -Génial, non ? -C'est génial. 1153 01:05:31,949 --> 01:05:34,701 -Ah, te voilà ! C'est un triomphe. 1154 01:05:35,410 --> 01:05:38,497 -C'est super. Les acheteurs sont comme des fous. 1155 01:05:38,664 --> 01:05:40,040 -C'est dingue. 1156 01:05:40,207 --> 01:05:42,459 -On pourra monter notre agence de pub. 1157 01:05:42,668 --> 01:05:46,630 Si on commence à choper tous les budgets importants de la mode, 1158 01:05:46,797 --> 01:05:48,382 Édouard sera vert. 1159 01:05:48,590 --> 01:05:50,134 -Ah oui, c'est sûr. 1160 01:05:50,300 --> 01:05:52,803 -Tu viens ? On va faire quelques photos. 1161 01:05:52,970 --> 01:05:54,847 -T'as pas l'air content. 1162 01:05:55,013 --> 01:05:57,808 -Si, si, bien sûr. Mais enfin… 1163 01:05:57,975 --> 01:06:00,227 Je pensais pas que ça pouvait marcher. 1164 01:06:00,435 --> 01:06:04,398 -Créons un nouveau département. J'ai envie de dessiner des pompes. 1165 01:06:05,440 --> 01:06:08,443 -Une seconde. Excuse-moi, je reviens. 1166 01:06:13,448 --> 01:06:15,033 Je peux vous parler ? 1167 01:06:15,200 --> 01:06:18,954 -Vous allez vous occuper de la promotion de ma collection 1168 01:06:19,121 --> 01:06:20,247 avec vos associées. 1169 01:06:20,455 --> 01:06:23,083 -Ah… Merci. 1170 01:06:23,250 --> 01:06:24,543 -Vous me plaisez. 1171 01:06:24,751 --> 01:06:28,630 C'est une longue association qui débute aujourd'hui. 1172 01:06:28,839 --> 01:06:31,341 -Eh bien… oui. J'espère. 1173 01:06:35,554 --> 01:06:37,264 -Merci. -Je vous en prie. 1174 01:06:37,973 --> 01:06:41,059 -Ton mari m'en doit une. -Tu as été très classe. 1175 01:06:41,226 --> 01:06:43,854 -Francis ! C'est époustouflant. 1176 01:06:44,021 --> 01:06:48,108 C'est le défilé le plus délirant depuis les premiers Courrège. 1177 01:06:48,275 --> 01:06:49,943 Qui t'a fait ça ? 1178 01:06:50,110 --> 01:06:52,070 -Un copain qui végétait. 1179 01:06:52,237 --> 01:06:54,239 Je lui ai donné sa chance. 1180 01:06:54,406 --> 01:06:55,282 -Vous… 1181 01:06:55,449 --> 01:06:57,534 -Tu connaissais Gérard avant moi ? 1182 01:06:57,743 --> 01:06:59,119 -C'est le moment. 1183 01:06:59,328 --> 01:07:02,664 Va lui dire que tu acceptes le divorce. 1184 01:07:02,873 --> 01:07:04,625 -Tu crois ? 1185 01:07:04,791 --> 01:07:06,835 Il n'en a pas reparlé, alors… 1186 01:07:07,044 --> 01:07:08,295 -Tu ne veux plus ? 1187 01:07:08,503 --> 01:07:12,507 -Non, c'est pas ça, tu sais bien. Mais ici, non. 1188 01:07:12,674 --> 01:07:14,218 Mais je vais essayer. 1189 01:07:14,426 --> 01:07:15,510 -Allez, vas-y. 1190 01:07:24,728 --> 01:07:27,481 -Bravo, Gérard. C'est très réussi. 1191 01:07:27,648 --> 01:07:28,982 -Ça t'a plu ? 1192 01:07:29,149 --> 01:07:32,110 -J'étais estomaquée. -Honnêtement, moi aussi. 1193 01:07:36,114 --> 01:07:37,407 -Ben, voilà. 1194 01:07:39,117 --> 01:07:42,621 Qu'est-ce que tu vas faire ? -Prendre une douche. 1195 01:07:42,829 --> 01:07:46,291 Non, je vais prendre des vacances. Tout est allé trop vite. 1196 01:07:46,500 --> 01:07:48,293 -Pour moi aussi, tu sais. 1197 01:07:50,087 --> 01:07:53,632 Tu voudrais pas qu'on parte ensemble à Marrakech, 1198 01:07:53,840 --> 01:07:56,468 pour repartir sur de nouvelles bases ? 1199 01:07:56,635 --> 01:07:57,594 -Quelles bases ? 1200 01:07:57,803 --> 01:08:01,890 -Si t'as pas envie, c'est que tu me détestes… Je comprends. 1201 01:08:02,099 --> 01:08:04,434 -Qu'est-ce qui te prend ? J'ai pas dit ça. 1202 01:08:04,601 --> 01:08:06,061 Une seconde. Pourquoi pas ? 1203 01:08:09,147 --> 01:08:10,649 D'accord pour Marrakech. 1204 01:08:10,857 --> 01:08:12,818 -OK. On part lundi. 1205 01:08:13,026 --> 01:08:16,238 Il y a Machine qui arrive. Je veux pas la voir. 1206 01:08:17,614 --> 01:08:19,116 -T'étais avec ta femme ? 1207 01:08:19,324 --> 01:08:21,451 -Elle est juste venue me féliciter. 1208 01:08:21,660 --> 01:08:24,871 -Elle n'a rien dit, pour nous ? Je plaisante. 1209 01:08:25,080 --> 01:08:27,624 On peut partir pour Venise, lundi ? 1210 01:08:27,833 --> 01:08:30,002 -Oui, mais… Alors… 1211 01:08:30,168 --> 01:08:32,963 Avec le travail que j'ai, je sais pas. 1212 01:08:33,171 --> 01:08:35,924 -Ça peut attendre. Qu'est-ce qu'il y a ? 1213 01:08:36,133 --> 01:08:38,427 Tu veux plus de nous ? -J'ai pas dit ça. 1214 01:08:38,635 --> 01:08:41,805 -Sois honnête. Si t'en as marre, il faut le dire. 1215 01:08:41,972 --> 01:08:43,181 Ne mens pas. 1216 01:08:43,390 --> 01:08:45,892 -Mais non. J'ai jamais dit ça. 1217 01:08:46,059 --> 01:08:49,563 Je réfléchissais simplement à l'organisation du boulot. 1218 01:08:50,897 --> 01:08:52,607 C'est vrai. C'est extra. 1219 01:08:53,275 --> 01:08:54,985 On n'a qu'à faire ça. 1220 01:08:55,152 --> 01:08:56,820 D'accord pour Marr… Venise. 1221 01:08:57,863 --> 01:09:00,240 -Génial. Je vais prévenir Pauline. 1222 01:09:08,623 --> 01:09:10,083 -J'y vais. -Bye, ma chérie. 1223 01:09:10,250 --> 01:09:11,293 -Je vous dérange ? 1224 01:09:11,460 --> 01:09:13,837 -Non. Vous ne me dérangez jamais. 1225 01:09:14,004 --> 01:09:16,089 -Je vais devoir disparaître. 1226 01:09:16,298 --> 01:09:17,257 -Pourquoi ? 1227 01:09:17,466 --> 01:09:21,845 -Je suis cerné sentimentalement. Je dois m'éloigner un peu. 1228 01:09:22,054 --> 01:09:24,097 -Ah. Vous savez où aller ? 1229 01:09:24,306 --> 01:09:25,390 -Non… 1230 01:09:25,599 --> 01:09:28,143 -Vous voulez ma maison du cap Bénat ? 1231 01:09:28,310 --> 01:09:31,355 -Tu vas pas prêter la villa à cet olibrius. 1232 01:09:31,521 --> 01:09:34,524 Je comptais y descendre me reposer avant ma cure. 1233 01:09:34,691 --> 01:09:37,152 -Ça tombe mal. Tu attendras une semaine. 1234 01:09:37,319 --> 01:09:38,612 -Tu exagères. 1235 01:09:39,946 --> 01:09:40,947 -Écoutez… 1236 01:09:41,156 --> 01:09:43,116 -C'est d'accord. 1237 01:09:43,283 --> 01:09:44,785 Ça nous fait plaisir. 1238 01:09:44,993 --> 01:09:46,870 -Merci beaucoup, Ghislaine. 1239 01:09:55,170 --> 01:09:57,714 On dit souvent que seul, on s'ennuie. 1240 01:09:57,881 --> 01:10:01,009 Eh bien, je peux vous affirmer que c'est faux. 1241 01:10:02,094 --> 01:10:05,097 Eh oui, j'avais posé deux lapins coup sur coup. 1242 01:10:05,263 --> 01:10:07,849 J'avais agi comme un ignoble menteur. 1243 01:10:08,016 --> 01:10:09,726 Je n'éprouve aucun remords. 1244 01:10:09,893 --> 01:10:12,604 -Monsieur est servi. -Merci. 1245 01:10:15,565 --> 01:10:17,692 Je voyais que je remontais à la surface. 1246 01:10:17,859 --> 01:10:20,570 Et pour la première fois depuis une semaine, 1247 01:10:20,779 --> 01:10:22,406 je me sentais calme. 1248 01:10:22,614 --> 01:10:24,741 Terriblement calme. 1249 01:10:24,908 --> 01:10:25,742 Sors de là ! 1250 01:10:25,951 --> 01:10:27,327 Sors de là. 1251 01:10:29,246 --> 01:10:30,789 -Vous voilà, vous ! 1252 01:10:31,790 --> 01:10:33,291 -Bonjour, papa. -Bonjour ! 1253 01:10:33,458 --> 01:10:35,419 -Venez m'aider. 1254 01:10:35,627 --> 01:10:36,586 -C'est quoi, ça ? 1255 01:10:36,795 --> 01:10:40,090 -C'est Charlie. On l'a trouvé en sortant de la gare. 1256 01:10:40,298 --> 01:10:42,008 -Que faites-vous là ? 1257 01:10:42,217 --> 01:10:45,429 -Les petites méritent de passer leurs vacances ici. 1258 01:10:45,637 --> 01:10:46,888 -Où est Cécile ? 1259 01:10:48,682 --> 01:10:50,183 -Allez. 1260 01:10:51,017 --> 01:10:52,144 -Youpi ! 1261 01:10:54,187 --> 01:10:55,856 -Mais où est Cécile ? 1262 01:10:56,022 --> 01:10:59,943 -Elle est partie faire une croisière de 8 jours avec Francis. 1263 01:11:00,110 --> 01:11:02,654 Il paraît qu'il a un voilier superbe. 1264 01:11:02,821 --> 01:11:06,116 -Ah bon ? Et en plus, il a un voilier, ce con ? 1265 01:11:06,283 --> 01:11:08,076 Comment m'avez-vous trouvé ? 1266 01:11:08,243 --> 01:11:12,414 -Je suis tombée sur Fulbert, qui m'a dit où vous étiez. 1267 01:11:12,581 --> 01:11:15,292 -Évidemment. -Les petites, on sort de l'eau. 1268 01:11:15,500 --> 01:11:17,252 -OUI, MAMIE ! 1269 01:11:17,419 --> 01:11:18,253 -À table ! 1270 01:11:18,462 --> 01:11:20,338 On a faim. Hein ? 1271 01:11:20,505 --> 01:11:21,381 Moi, oui. 1272 01:11:22,340 --> 01:11:24,718 -Le chien doit sortir de la piscine. 1273 01:11:24,885 --> 01:11:26,970 Les poils vont boucher le filtre. 1274 01:11:28,388 --> 01:11:29,431 -Je m'en occupe. 1275 01:11:29,639 --> 01:11:30,932 Allez, hors de là ! 1276 01:11:32,642 --> 01:11:34,561 -Où est la cuisine, Gérard ? 1277 01:11:34,769 --> 01:11:36,813 -À droite. Attention à la moquette. 1278 01:11:39,983 --> 01:11:43,195 -Il va y avoir un gros problème avec le chien. 1279 01:11:43,361 --> 01:11:46,364 Les animaux sont interdits dans cette maison. 1280 01:11:46,531 --> 01:11:49,784 M. Fulbert est très allergique du nez. 1281 01:11:49,951 --> 01:11:51,369 -Je n'y peux rien. 1282 01:11:53,330 --> 01:11:54,206 -Regardez-vous. 1283 01:11:54,414 --> 01:11:55,957 Vous êtes une loque. 1284 01:11:56,124 --> 01:11:59,127 Votre fuite est une attitude de lâche. 1285 01:11:59,294 --> 01:12:02,130 -Je ne supportais plus ma vie de bâton de chaise. 1286 01:12:02,339 --> 01:12:05,133 -Croyez-moi, vous êtes mûr pour une analyse. 1287 01:12:05,342 --> 01:12:06,885 -J'ai besoin de calme. 1288 01:12:07,093 --> 01:12:09,804 -Youhou ! Youpi ! 1289 01:12:13,892 --> 01:12:15,185 -Salut, Gégé ! 1290 01:12:15,352 --> 01:12:16,478 Super cool, ici. 1291 01:12:22,067 --> 01:12:23,026 -Et en plus, 1292 01:12:23,235 --> 01:12:24,319 vous êtes érotomane. 1293 01:12:24,528 --> 01:12:27,030 Vous voulez une gigantesque partouze. 1294 01:12:27,239 --> 01:12:29,866 -On n'a plus sommeil. -On peut se baigner ? 1295 01:12:30,867 --> 01:12:33,078 -Qu'est-ce que c'est que ce crétin ? 1296 01:12:33,745 --> 01:12:35,080 -Willy, un vieux pote. 1297 01:12:35,288 --> 01:12:38,458 I! rentre des USA. Il faisait un stage de saxo. 1298 01:12:38,667 --> 01:12:41,878 Il peut nous donner des idées de musique pour le défilé. 1299 01:12:42,045 --> 01:12:44,130 Il est timide. Tu vas l'apprécier. 1300 01:12:46,675 --> 01:12:47,634 -J'en suis sûr. 1301 01:12:47,842 --> 01:12:50,845 -J'ai super mal pris ton attitude. 1302 01:12:51,012 --> 01:12:53,306 Après tout ce qu'on a vécu ensemble, 1303 01:12:53,473 --> 01:12:55,809 me mentir comme tu l'as fait, c'est dur. 1304 01:12:56,017 --> 01:12:56,935 Mais là, 1305 01:12:57,143 --> 01:12:58,562 j'étais pénard. 1306 01:12:59,521 --> 01:13:01,940 -Ily a un problème de nourriture. 1307 01:13:02,107 --> 01:13:05,068 Vous êtes 7, maintenant, sans compter le chien. 1308 01:13:05,235 --> 01:13:06,861 J'appelle MIle Maubec ? 1309 01:13:07,070 --> 01:13:09,406 -Ah non, surtout pas. 1310 01:13:09,573 --> 01:13:12,492 Tenez. Faites au mieux. 1311 01:13:12,659 --> 01:13:14,244 Ça va s'arranger, hein ? 1312 01:13:14,452 --> 01:13:16,121 -On ne reste pas ici. 1313 01:13:16,288 --> 01:13:18,290 Vite. On va jouer. -À quoi ? 1314 01:13:18,456 --> 01:13:20,041 -À prendre un bain. 1315 01:13:20,208 --> 01:13:22,460 Mais dans la baignoire. 1316 01:13:23,837 --> 01:13:25,130 Bravo. 1317 01:13:25,297 --> 01:13:28,258 Excellent environnement pour les enfants. 1318 01:13:28,425 --> 01:13:30,176 Vous ne dites rien ? 1319 01:13:30,343 --> 01:13:32,220 -Je prends un verre de tequila. 1320 01:13:38,018 --> 01:13:40,145 -Salut. Vous avez du feu ? 1321 01:13:40,312 --> 01:13:43,398 -Vous avez froid ! Pas étonnant, vu vos habits… 1322 01:13:44,316 --> 01:13:46,401 Et vous, vous buvez. 1323 01:13:46,568 --> 01:13:49,946 Vous avez besoin d'une analyse chez le Dr Friquet. 1324 01:13:51,531 --> 01:13:53,950 -Gégé, trouve-moi du feu. 1325 01:13:54,701 --> 01:13:56,620 Je trempe la moquette. 1326 01:13:56,786 --> 01:13:59,331 -Débrouillez-vous sans moi. Je suis fatigué. 1327 01:14:02,709 --> 01:14:05,170 -Vous ne volez rien, hein ? 1328 01:14:05,337 --> 01:14:07,047 Tout est noté. Tout. 1329 01:14:07,255 --> 01:14:09,758 -Mais cool, cool, mamie. 1330 01:14:14,471 --> 01:14:16,181 Fume ça. Ça va te détendre. 1331 01:14:18,308 --> 01:14:21,311 Je t'agresse pas, alors ne m'agresse pas. 1332 01:14:21,478 --> 01:14:22,812 T'es vachement… 1333 01:14:27,651 --> 01:14:29,194 -Des pétasses. 1334 01:14:29,361 --> 01:14:32,322 Ça me détend. Il est fasciné par les pétasses. 1335 01:14:32,489 --> 01:14:34,074 Lui, c'est les pétasses. 1336 01:14:34,282 --> 01:14:36,326 -Allez ! Allez ! Allez ! 1337 01:14:36,534 --> 01:14:38,495 Vas-y, mamie ! 1338 01:14:39,454 --> 01:14:42,624 -Et l'homme s'enferme sans attitude 1339 01:14:42,832 --> 01:14:46,670 Compte à rebours sa solitude 1340 01:14:46,836 --> 01:14:49,547 Barreaux rouillés 1341 01:14:49,714 --> 01:14:53,093 À cause d'elle 1342 01:14:53,259 --> 01:14:56,137 Ma vie se perd, se sèche 1343 01:14:58,223 --> 01:15:02,060 Et puis Johnny, Johnny Serre le vide dans ses bras 1344 01:15:02,227 --> 01:15:05,939 Quand Johnny, Johnny s'éveille Ne la trouve pas 1345 01:15:06,106 --> 01:15:09,776 Et Johnny, Johnny s'égare Ne comprend pas 1346 01:15:09,943 --> 01:15:14,114 Non, Johnny, Johnny Cette femme n'est plus à toi 1347 01:15:14,322 --> 01:15:15,573 Saxophone. 1348 01:15:15,782 --> 01:15:20,954 - - - 1349 01:15:21,162 --> 01:15:22,288 -Bravo, mamie ! 1350 01:15:22,497 --> 01:15:23,707 -Ouais ! 1351 01:15:23,915 --> 01:15:24,833 -Bravo, mamie ! 1352 01:15:25,041 --> 01:15:25,917 -Super ! 1353 01:15:26,084 --> 01:15:28,002 -Quelle pêche, hein, Willy ? 1354 01:15:28,211 --> 01:15:29,295 -Elle se défend. 1355 01:15:30,171 --> 01:15:32,382 -Bravo, mamie. Bravo. -Bravo ! 1356 01:15:32,590 --> 01:15:33,967 -Je me suis amusée. 1357 01:15:34,175 --> 01:15:36,761 -On termine en boîte. D'accord, mamie ? 1358 01:15:38,096 --> 01:15:39,973 -Non. Je garde les petites. 1359 01:15:40,140 --> 01:15:42,308 Il y a une garderie, là-bas ? 1360 01:15:42,517 --> 01:15:46,020 -Pas dans celle-là. Oh, mais Gégé va les garder. 1361 01:15:46,229 --> 01:15:48,148 Justement, il voulait être seul. 1362 01:15:49,107 --> 01:15:51,526 Pas vrai, Gégé ? -Oui, oui. 1363 01:15:52,694 --> 01:15:55,196 -Monsieur, encore quelqu'un pour vous. 1364 01:15:59,701 --> 01:16:00,535 -Cécile ? 1365 01:16:00,744 --> 01:16:04,164 Qu'est-ce que tu fais là ? -Francis a eu un accident. 1366 01:16:04,372 --> 01:16:05,707 -Ah bon ? 1367 01:16:05,915 --> 01:16:08,918 -Rien de grave, mais ça aurait pu être dramatique. 1368 01:16:09,085 --> 01:16:11,755 Il était en train d'arranger un machin, 1369 01:16:11,921 --> 01:16:14,215 et je lui ai dit que je ne venais plus 1370 01:16:14,424 --> 01:16:15,800 en croisière. -Pourquoi ? 1371 01:16:17,010 --> 01:16:19,429 -Parce que les filles me manquaient. 1372 01:16:19,637 --> 01:16:20,889 Enfin bref, 1373 01:16:21,097 --> 01:16:24,267 il s'est énervé, il a voulu me retenir 1374 01:16:24,434 --> 01:16:27,061 et il a glissé du mât sur le pont. 1375 01:16:27,228 --> 01:16:29,105 Il s'est massacré le nez. 1376 01:16:30,148 --> 01:16:31,941 Ne ris pas. C'était horrible. 1377 01:16:32,150 --> 01:16:33,568 -Il souffre beaucoup ? 1378 01:16:33,777 --> 01:16:35,236 -Le martyre. 1379 01:16:36,529 --> 01:16:37,739 -Et il est où ? 1380 01:16:37,947 --> 01:16:40,408 -Il ne veut plus voir personne. 1381 01:16:40,575 --> 01:16:43,286 Je pense qu'ici, c'est la meilleure cachette 1382 01:16:43,453 --> 01:16:45,371 pour lui, pendant quelque temps. 1383 01:16:50,293 --> 01:16:52,837 Doucement. Il a trois côtes fêlées. 1384 01:16:53,004 --> 01:16:54,839 Francis, c'est Gérard. 1385 01:16:59,636 --> 01:17:01,095 -Philippe. 1386 01:17:01,346 --> 01:17:04,474 -Ah oui, ça, effectivement, c'est impressionnant. 1387 01:17:08,394 --> 01:17:10,230 -Merci. 1388 01:17:10,396 --> 01:17:13,316 J'oublierai jamais ce que tu fais là. Jamais. 1389 01:17:13,483 --> 01:17:15,109 T'es armé ? 1390 01:17:15,276 --> 01:17:18,947 Parce que les journalistes s'infiltrent partout, Philippe. 1391 01:17:19,113 --> 01:17:21,199 -Bien sûr. Moi, c'est Gérard. 1392 01:17:21,366 --> 01:17:23,701 -Oui, oui. -Calme-toi, Francis. 1393 01:17:23,868 --> 01:17:25,912 Il est dans le coaltar. 1394 01:17:26,079 --> 01:17:27,413 -J'ai mal. 1395 01:17:27,622 --> 01:17:29,332 -Viens, mon minou. 1396 01:17:29,499 --> 01:17:32,085 C'est moi. -Cécile ! Cécile ! 1397 01:17:35,171 --> 01:17:39,342 -La dame et le monsieur restent pour la durée du séjour ? 1398 01:17:39,551 --> 01:17:41,094 -Eh oui, Emilio. Eh oui. 1399 01:17:41,302 --> 01:17:43,096 -Je l'avais deviné, monsieur. 1400 01:17:55,066 --> 01:17:56,943 N 1401 01:17:57,110 --> 01:18:16,671 N 1402 01:18:16,838 --> 01:18:18,715 -Ils vont la fermer, à la fin ? 1403 01:18:18,923 --> 01:18:20,758 Ils vont réveiller Francis. 1404 01:18:20,967 --> 01:18:22,510 -Chut ! Tais-toi. 1405 01:18:22,677 --> 01:18:24,762 Vos gueules, merde ! 1406 01:18:24,971 --> 01:18:25,889 -Arrête ! 1407 01:18:26,097 --> 01:18:29,392 N 1408 01:18:43,072 --> 01:18:45,450 -Debout, debout, debout, debout ! 1409 01:18:49,287 --> 01:18:50,330 Levez-vous vite. 1410 01:18:50,496 --> 01:18:52,665 On va aller à la plage, 1411 01:18:52,832 --> 01:18:54,834 juste tous les trois. 1412 01:18:55,043 --> 01:18:56,169 -Ouais ! 1413 01:18:56,377 --> 01:18:58,087 -C'est extra. 1414 01:18:58,296 --> 01:19:01,758 Les filles chantonnent. 1415 01:19:01,925 --> 01:19:04,469 -Une journée de soleil ne fait pas l'été. 1416 01:19:04,636 --> 01:19:08,890 Mais aller à la plage avec ses enfants, c'est peut-être ça, la vie. 1417 01:19:09,057 --> 01:19:10,058 -Attendez-moi. 1418 01:19:10,224 --> 01:19:12,602 Hou hou ! C'est moi. Surpris, hein ? 1419 01:19:12,769 --> 01:19:14,103 Hou hou ! 1420 01:19:14,812 --> 01:19:15,647 Bonjour. 1421 01:19:15,855 --> 01:19:16,814 -Oh non… 1422 01:19:17,023 --> 01:19:19,192 -Vous avez oublié les chapeaux. 1423 01:19:19,400 --> 01:19:21,736 Vous ne pensez vraiment à rien. 1424 01:19:21,903 --> 01:19:23,738 Ne faites pas cette tête. 1425 01:19:23,947 --> 01:19:26,449 Je ne vous laisserai jamais tomber. 1426 01:19:26,616 --> 01:19:28,034 Ça me fait plaisir. 1427 01:19:29,369 --> 01:19:31,621 -Je sais. C'est une grande chance. 1428 01:19:31,829 --> 01:19:33,373 -Allez, on y va ! 95760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.