Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,569 --> 00:00:08,530
I need to save Ace's life,
and you need my blood,
2
00:00:08,704 --> 00:00:09,792
so here we are.
3
00:00:09,966 --> 00:00:12,099
With donut holes.
4
00:00:12,273 --> 00:00:14,666
From Bea and Penny's Bakeshop.
My friends say
5
00:00:14,840 --> 00:00:16,320
they're the perfect gift
for all occasions.
6
00:00:16,494 --> 00:00:18,496
And this occasion being?
7
00:00:18,670 --> 00:00:19,802
A truce
8
00:00:19,976 --> 00:00:22,239
and a trade.
9
00:00:22,413 --> 00:00:25,025
You need my blood
to open the Veil.And you need
10
00:00:25,199 --> 00:00:28,202
the soul-splitter
to save Ace's life.
11
00:00:28,376 --> 00:00:30,117
He has the last piece
of Charity's soul.
12
00:00:30,291 --> 00:00:32,684
The Copperhead's coming for him.
13
00:00:32,858 --> 00:00:34,860
I won't let him die.
14
00:00:34,991 --> 00:00:37,124
You know, my daughter
had the same feelings
15
00:00:37,298 --> 00:00:39,039
for that pedantic drip,
Beckett Dow.
16
00:00:39,213 --> 00:00:42,085
My advice,
17
00:00:42,259 --> 00:00:43,652
squelch them.
18
00:00:43,782 --> 00:00:46,133
Feelings make your
blind spots bigger.
19
00:00:46,307 --> 00:00:48,004
What happened
to your crush's shirt?
20
00:00:51,529 --> 00:00:52,965
Guess he figured,
21
00:00:53,140 --> 00:00:54,228
since you're gonna
be destroying the town
22
00:00:54,358 --> 00:00:56,404
with your New Genesis,
why do laundry?
23
00:01:01,713 --> 00:01:03,498
ACE:
Well, found the soul-splitter.
24
00:01:04,760 --> 00:01:06,936
[all scream]
25
00:01:08,807 --> 00:01:10,200
TEMPERANCE:
George, on the other hand,
26
00:01:10,374 --> 00:01:11,941
pressed and ironed
button-down blouse.
27
00:01:12,115 --> 00:01:13,725
NANCY:
She said it was important
28
00:01:13,899 --> 00:01:15,205
to show you the proper respect.
29
00:01:16,989 --> 00:01:19,731
Administrative Code
Section 708.8b.
30
00:01:19,905 --> 00:01:21,516
Horseshoe Bay must hold
an evacuation drill
31
00:01:21,690 --> 00:01:23,126
every three years.
32
00:01:23,257 --> 00:01:24,171
What happens when
there is an emergency
33
00:01:24,345 --> 00:01:26,042
and our town learns
34
00:01:26,216 --> 00:01:27,826
that our beloved Judge Abbott
left us unprepared?
35
00:01:27,957 --> 00:01:29,132
An unruly populace.
36
00:01:29,306 --> 00:01:32,266
Extremely well argued, Ms. Fan.
37
00:01:32,396 --> 00:01:34,920
Mandatory evac drill.
38
00:01:35,095 --> 00:01:36,487
I'll issue it,
39
00:01:36,618 --> 00:01:38,359
first thing tomorrow morning.
40
00:01:40,709 --> 00:01:42,711
Young Mr. Hudson
didn't want to lobby
41
00:01:42,841 --> 00:01:44,582
on behalf of Ace
and the town?
42
00:01:44,756 --> 00:01:47,368
He's actually
conflict-avoidant.
43
00:01:47,498 --> 00:01:50,588
Guys, I got a plan B. It's
called a "skin-walker killer."
44
00:01:50,762 --> 00:01:53,113
This is from your deep dive into
the criminal relic underworld?
45
00:01:53,287 --> 00:01:55,289
BESS: Yeah, well,
according to Addy,
46
00:01:55,463 --> 00:01:57,595
the skin-walker is a
Navajo term for witches.
47
00:01:57,769 --> 00:01:59,510
Uh, the artifact...Kills witches, got it.
48
00:01:59,641 --> 00:02:01,730
Yeah, well, wish me luck.
49
00:02:01,860 --> 00:02:03,558
Let's help each other.
50
00:02:03,732 --> 00:02:05,342
Maybe we're a lot more alike
than you think.
51
00:02:07,823 --> 00:02:10,608
You can't imagine doing
what I'm doing, can you?
52
00:02:10,782 --> 00:02:13,481
Opening the Veil and unleashing
a medicine cabinet
53
00:02:13,655 --> 00:02:16,527
of supernatural disasters and
horrors that'll kill everyone
54
00:02:16,658 --> 00:02:18,834
in Horseshoe Bay?
55
00:02:19,008 --> 00:02:22,838
In order to master
those horrors, and use them
56
00:02:23,012 --> 00:02:26,494
as a tool
to build a better world.
57
00:02:28,104 --> 00:02:29,366
Please, let's hear
58
00:02:29,540 --> 00:02:32,326
your plan for how
we help each other.
59
00:02:32,500 --> 00:02:35,067
Bess found a way
to split Charity's soul
60
00:02:35,242 --> 00:02:36,721
from Ace's
without destroying it.
61
00:02:38,375 --> 00:02:40,247
You get a piece
of your daughter's soul,
62
00:02:40,421 --> 00:02:42,727
and the Copperhead
leaves Ace alone.
63
00:02:42,901 --> 00:02:44,381
Deal?
64
00:02:46,818 --> 00:02:48,907
Fine.
65
00:02:49,038 --> 00:02:50,996
Now go tell
66
00:02:51,127 --> 00:02:53,390
the world's saddest album cover
that I'll make the trade.
67
00:02:55,000 --> 00:02:57,133
The soul-splitter
for your blood.
68
00:03:21,505 --> 00:03:22,985
♪
69
00:03:29,513 --> 00:03:32,386
As always,
thank you for sharing.
70
00:03:40,655 --> 00:03:43,005
Okay.
71
00:03:43,179 --> 00:03:45,355
It's out.
72
00:03:45,529 --> 00:03:47,836
The piece of Charity's soul
that was in Ace
73
00:03:47,966 --> 00:03:49,229
is now in here.
74
00:03:50,839 --> 00:03:53,407
Wha... what did you
do to me?
75
00:03:57,324 --> 00:03:59,891
She's out. Antidote.
76
00:04:02,981 --> 00:04:05,636
[inhales deeply]
77
00:04:05,767 --> 00:04:07,421
We good here?
78
00:04:07,595 --> 00:04:09,988
Yeah, out like a baby.
A nutty, crazy, evil baby.
79
00:04:10,162 --> 00:04:12,556
Dosing the donut holes
so the supernatural sedative
80
00:04:12,730 --> 00:04:14,254
would be in Nancy's blood
when we did the transfusion?
81
00:04:14,428 --> 00:04:16,212
A-plus.
82
00:04:16,386 --> 00:04:18,345
I'm ready. Let's put Charity's
soul inside Temperance,
83
00:04:18,519 --> 00:04:20,695
so the Copperhead comes
and kills her
84
00:04:20,869 --> 00:04:23,219
and not Ace.
85
00:04:23,393 --> 00:04:26,831
Untethered soul seeks
the nearest host, right?
86
00:04:30,139 --> 00:04:31,575
Right.
87
00:04:37,233 --> 00:04:39,583
[gasping]
88
00:04:39,757 --> 00:04:41,106
Did it work?
89
00:04:41,281 --> 00:04:43,631
You're Charity-free.
90
00:04:43,805 --> 00:04:46,721
Now let's get out of here before
a certain Copperhead shows up.
91
00:04:48,984 --> 00:04:51,508
Hey, by the way,
where is Ryan?
92
00:04:51,682 --> 00:04:53,597
Uh, he's on another
relic crawl.
93
00:04:53,771 --> 00:04:55,991
He's okay.Okay.
94
00:04:56,165 --> 00:04:57,427
NANCY:
Are you sure?
95
00:05:07,742 --> 00:05:09,309
ACE:
It's the Copperhead.
96
00:05:15,184 --> 00:05:17,534
The frozen hearts are gone.
97
00:05:28,589 --> 00:05:30,591
She's on her way
to the Veil.
98
00:05:30,765 --> 00:05:32,375
With all four pieces
of Charity's soul.
99
00:05:32,549 --> 00:05:33,985
And Nancy's blood.
100
00:05:34,159 --> 00:05:36,945
We gave her everything
she needed.
101
00:05:37,119 --> 00:05:39,469
♪
102
00:06:01,535 --> 00:06:03,885
[clears throat]
103
00:06:04,059 --> 00:06:06,235
Can I help you?
104
00:06:06,409 --> 00:06:08,193
I'm-I'm looking for a-a hatchet
105
00:06:08,368 --> 00:06:10,195
to kill off skin-walkers.
106
00:06:11,806 --> 00:06:13,547
Is that some sort of
rodent device?
107
00:06:13,677 --> 00:06:15,244
I think I got
a little bug vacuum.
108
00:06:15,418 --> 00:06:16,550
[Jonas laughs]SHELBY: Honey, no,
109
00:06:16,680 --> 00:06:18,856
that doesn't sound like
what he's asking about.
110
00:06:19,030 --> 00:06:21,076
Um, we sell a few crafts online,
111
00:06:21,250 --> 00:06:23,992
pot holders, trivets,
but that's it.
112
00:06:24,166 --> 00:06:25,994
You know what, maybe you're
looking for the previous owners.
113
00:06:26,124 --> 00:06:27,169
We just moved in.
114
00:06:30,433 --> 00:06:33,349
Is that a...
Turkish erbulus?
115
00:06:33,480 --> 00:06:34,916
Used to w-ward off
116
00:06:35,046 --> 00:06:37,005
demonic entities?
117
00:06:37,135 --> 00:06:38,572
It's the only reason
you'd have
118
00:06:38,746 --> 00:06:41,096
one of these in your doorway
is if your house
119
00:06:41,270 --> 00:06:43,228
was full of dangerous relics.
120
00:06:43,359 --> 00:06:45,840
What do you know
about an erbulus?
121
00:06:46,014 --> 00:06:48,451
Well, I saw one at the
local Historical Society,
122
00:06:48,625 --> 00:06:50,888
so, actually quite a bit.
123
00:06:51,062 --> 00:06:52,455
Well, it's not an object
that you'd normally find
124
00:06:52,629 --> 00:06:55,110
at a Historical Society.Yeah, well,
125
00:06:55,284 --> 00:06:57,199
this isn't your normal
historical society.
126
00:06:57,373 --> 00:06:58,853
But I am tight
127
00:06:59,027 --> 00:07:02,030
with the management,
so, you know,
128
00:07:02,204 --> 00:07:04,946
if there's anything you guys
ever need, you just let me know.
129
00:07:05,120 --> 00:07:07,601
A skin-walker hatchet?
130
00:07:09,820 --> 00:07:11,169
Why don't you come in?
131
00:07:12,475 --> 00:07:14,608
Nice wheels, by the way.
132
00:07:19,177 --> 00:07:20,918
Hey.
133
00:07:21,092 --> 00:07:22,311
We can keep knocking
on people's doors,
134
00:07:22,485 --> 00:07:23,747
but no one
is listening.
135
00:07:23,921 --> 00:07:25,314
This evacuation effort's
a nonstarter.
136
00:07:25,488 --> 00:07:26,446
I mean, I get it.
If I didn't know any better,
137
00:07:26,620 --> 00:07:27,838
I wouldn't
leave town either.
138
00:07:27,969 --> 00:07:30,101
Oh, says the guy
who's leaving town.
139
00:07:30,275 --> 00:07:33,409
Everyone knows.
It's the worst-kept secret.
140
00:07:35,542 --> 00:07:36,760
Look at that.
141
00:07:36,934 --> 00:07:38,675
12 emergency siren
speakers in town,
142
00:07:38,849 --> 00:07:40,416
never used.
143
00:07:42,157 --> 00:07:43,332
CARSON: Joyce,
I can see the switch.
144
00:07:43,506 --> 00:07:45,465
All you have to do is flip it.
145
00:07:45,639 --> 00:07:47,423
Or just step aside
and let me do it.
146
00:07:47,597 --> 00:07:49,381
CARSON: Yes.An unauthorized evacuation siren
147
00:07:49,556 --> 00:07:51,166
will only cause
chaos and confusion.
148
00:07:51,340 --> 00:07:52,776
You want chaos
and confusion?
149
00:07:52,950 --> 00:07:54,561
I'll show you
chaos and confusion.
150
00:08:18,759 --> 00:08:21,109
[burbling]
151
00:08:23,938 --> 00:08:26,027
[rumbling]
152
00:08:42,086 --> 00:08:43,914
There you are,
153
00:08:44,088 --> 00:08:46,134
my dear Charity.
154
00:08:48,005 --> 00:08:51,400
Temperance, stop!
155
00:08:51,574 --> 00:08:54,142
You drugged the donut holes.
156
00:08:54,272 --> 00:08:56,361
Ineffective, but delightful.
157
00:08:56,536 --> 00:08:58,407
You knew everything
we had planned.
158
00:08:58,581 --> 00:09:00,844
Before you even planned it.
159
00:09:01,018 --> 00:09:04,152
Blind spots, Nancy.
I tried to warn you.
160
00:09:04,282 --> 00:09:06,328
This is not the town
that wronged you
161
00:09:06,502 --> 00:09:07,938
all those
years ago.
162
00:09:08,069 --> 00:09:10,201
There are good people here.TEMPERANCE: Tell me,
163
00:09:10,375 --> 00:09:11,986
do you care so much
about Horseshoe Bay
164
00:09:12,160 --> 00:09:13,596
because you've
convinced yourself
165
00:09:13,727 --> 00:09:15,511
it's the only place
you'll ever matter?
166
00:09:17,208 --> 00:09:19,210
Think about your daughter.
167
00:09:19,384 --> 00:09:22,344
Would this earn Charity's love?
168
00:09:22,518 --> 00:09:24,868
Doesn't matter so much now.
169
00:09:25,042 --> 00:09:27,175
Long ago, I learned
it takes a human soul
170
00:09:27,305 --> 00:09:28,872
to unlock this seal in the Veil.
171
00:09:29,046 --> 00:09:32,223
When I became pregnant,
that's how I shaped Charity's.
172
00:09:32,397 --> 00:09:35,618
You made your daughter
into a key.
173
00:09:35,792 --> 00:09:37,968
I gifted her with a destiny.
174
00:09:38,099 --> 00:09:39,796
And the thing about destiny is
175
00:09:39,970 --> 00:09:41,145
you can't change it.
176
00:09:41,319 --> 00:09:42,756
[grunts]
177
00:09:50,459 --> 00:09:51,765
[high-pitched ringing]
178
00:09:58,336 --> 00:09:59,860
[both grunting]
179
00:10:04,212 --> 00:10:06,127
[grunting continues]
180
00:10:16,964 --> 00:10:19,183
[shouts]
181
00:10:39,290 --> 00:10:42,293
The Veil's still sealed.
182
00:10:42,467 --> 00:10:45,862
Charity's soul has passed.
183
00:10:46,036 --> 00:10:47,951
The key's gone.
184
00:10:57,613 --> 00:11:00,094
I can't believe we made it
to the other side of this one.
185
00:11:00,268 --> 00:11:01,399
I never doubted
we would.
186
00:11:01,530 --> 00:11:03,184
That makes one of us.
187
00:11:03,314 --> 00:11:04,402
You were amazing.
188
00:11:06,056 --> 00:11:07,884
[entry bell jingles]NICK: Oh, there he is.
189
00:11:08,058 --> 00:11:10,147
Mr. Plan B.
190
00:11:10,321 --> 00:11:12,541
What is that,
a war wound?
191
00:11:12,715 --> 00:11:15,022
Yeah, I-I got hit
with some--
192
00:11:15,196 --> 00:11:18,547
I think from some flying
shrapnel from the-the hatchet.
193
00:11:24,161 --> 00:11:25,685
Can I ask you?
194
00:11:27,774 --> 00:11:29,340
Back at the Veil,
195
00:11:29,514 --> 00:11:31,952
Temperance said something
about your blind spots.
196
00:11:32,126 --> 00:11:33,301
Uh-huh.
197
00:11:33,475 --> 00:11:35,433
What did she mean by that?
198
00:11:35,607 --> 00:11:37,653
Sorry. You don't
want to have
199
00:11:37,827 --> 00:11:39,786
this conversation right now.No, it's exactly
200
00:11:39,960 --> 00:11:42,223
the conversation
I want to have right now.
201
00:11:42,397 --> 00:11:44,094
You want to...
202
00:11:44,268 --> 00:11:46,357
walk me home?
203
00:11:48,403 --> 00:11:50,274
I'll get my coat.
Forget my coat.
204
00:11:50,448 --> 00:11:52,929
Let's, uh, let's go.
205
00:11:53,103 --> 00:11:55,105
Night, guys.Night.
206
00:11:56,977 --> 00:11:59,109
Hey, Ryan, you all right?You okay?
207
00:11:59,240 --> 00:12:00,545
CARSON: Hey, Ryan.BESS: Ryan!
208
00:12:00,720 --> 00:12:02,809
Ryan! Ryan! Oh, my God.Hey.
209
00:12:02,983 --> 00:12:04,332
Clear his airway.
I'm gonna call for help.
210
00:12:04,462 --> 00:12:06,290
Okay.Okay, we got to lie him down.
211
00:12:07,944 --> 00:12:08,902
What happened?
212
00:12:09,032 --> 00:12:10,381
NICK:
It's his neck.
213
00:12:10,555 --> 00:12:11,992
The piece of metal
from the hatchet.
214
00:12:12,122 --> 00:12:13,471
CARSON: Yeah, we're at
The Claw in Horseshow Bay.
215
00:12:13,645 --> 00:12:15,169
He can't breathe.
We need help right now.
216
00:12:15,343 --> 00:12:16,953
NANCY:Ryan?
217
00:12:17,127 --> 00:12:18,433
I can't feel anything.
I'm scared.
218
00:12:18,607 --> 00:12:20,130
Ryan, I'm here.
I'm with you, okay?
219
00:12:20,261 --> 00:12:22,132
No. Don't let go. Please.
220
00:12:22,263 --> 00:12:23,960
I'm not ready to go.
221
00:12:24,134 --> 00:12:26,310
No, I've got you.
I've got you, Dad...
222
00:12:26,484 --> 00:12:28,878
RYAN:
I'm not ready.
223
00:12:35,145 --> 00:12:36,712
♪
224
00:12:50,639 --> 00:12:52,554
RYAN:
Nancy, finish this!
225
00:12:54,164 --> 00:12:56,166
[knock on door]
226
00:12:56,297 --> 00:12:58,168
[front door opens]
227
00:12:58,299 --> 00:13:00,083
CARSON:
I'll let her know
you stopped by.
228
00:13:04,522 --> 00:13:06,046
[sighs]NANCY: Let me guess,
229
00:13:06,220 --> 00:13:08,788
that was Ace again
with the sorbet?
230
00:13:08,962 --> 00:13:12,008
Yeah. Peach this time.
You interested?
231
00:13:12,182 --> 00:13:13,967
No, I'm not hungry.Thanks.
232
00:13:15,795 --> 00:13:16,839
[sighs]
233
00:13:18,667 --> 00:13:20,538
Nothing from
Ryan's estate lawyer?
234
00:13:20,712 --> 00:13:22,976
Is this still about Ryan's car?
235
00:13:23,150 --> 00:13:24,978
It's still missing.
There's no bill of sale,
236
00:13:25,108 --> 00:13:26,414
no insurance claims.
237
00:13:26,544 --> 00:13:28,895
His car disappears
238
00:13:29,069 --> 00:13:30,635
the night Ryan shows up
with a hatchet.
239
00:13:30,766 --> 00:13:32,246
They're connected.
I'm trying to...
240
00:13:32,420 --> 00:13:34,944
You're trying...
to solve your grief.
241
00:13:35,118 --> 00:13:36,337
[phone buzzes, chimes]But there's no piece
242
00:13:36,511 --> 00:13:38,078
of information that will
stop you from hurting.
243
00:13:38,252 --> 00:13:40,820
Agent Park has news.
244
00:13:40,994 --> 00:13:42,734
So, maybe it's about the car.
245
00:13:42,909 --> 00:13:43,997
I'm gonna meet him at The Claw.
246
00:13:47,217 --> 00:13:48,958
BESS:
Nancy, I can't believe
you're here.
247
00:13:51,482 --> 00:13:53,136
I've missed you.
248
00:13:53,310 --> 00:13:56,009
That is a very fancy letter
you have there.
249
00:13:56,139 --> 00:13:57,097
[chuckles]
250
00:13:57,271 --> 00:13:59,055
Yeah, it is an offer
251
00:13:59,229 --> 00:14:01,623
from the Guild of
Societies Historical.
252
00:14:01,797 --> 00:14:03,451
Hannah nominated me
253
00:14:03,581 --> 00:14:04,408
to be the next Keeper.
254
00:14:04,582 --> 00:14:06,802
Bess, congrats.
255
00:14:06,933 --> 00:14:09,631
That is exactly what you wanted.Yeah.
256
00:14:09,805 --> 00:14:12,503
Yeah, but I'm-I'm
turning it down.
257
00:14:12,677 --> 00:14:14,331
Yeah, it was...
258
00:14:14,505 --> 00:14:17,465
exactly what I wanted, but...
[chuckles] not anymore.
259
00:14:17,639 --> 00:14:19,859
Not after Temperance,
260
00:14:20,033 --> 00:14:21,861
and the near-New Genesis.
261
00:14:22,035 --> 00:14:24,951
And Addy agrees.
262
00:14:25,125 --> 00:14:28,128
I've decided to take a long
break from the supernatural.
263
00:14:28,302 --> 00:14:30,086
Hmm.I've got too much good
264
00:14:30,260 --> 00:14:31,871
in my life to risk it, so...
265
00:14:32,045 --> 00:14:33,873
GEORGE:
Hey.
266
00:14:34,047 --> 00:14:35,309
Hey.
267
00:14:35,483 --> 00:14:36,876
[sighs]
268
00:14:39,182 --> 00:14:40,705
I missed your face.
269
00:14:40,880 --> 00:14:42,882
Same.
270
00:14:43,056 --> 00:14:46,494
Is George Fan studying?
271
00:14:46,668 --> 00:14:48,975
Yes, she is.
272
00:14:49,149 --> 00:14:52,456
I also enrolled in poli-sci
classes at Seabury Community.
273
00:14:52,630 --> 00:14:55,329
It was Carson's idea. Says it's
great prep for law school.
274
00:14:55,503 --> 00:14:57,766
Hmm.
275
00:14:57,940 --> 00:15:00,551
NANCY:
How are you and Nick?
276
00:15:00,725 --> 00:15:01,901
Oh, you know... [sighs]
277
00:15:02,075 --> 00:15:05,208
still broken up,
but... it's okay.
278
00:15:05,382 --> 00:15:07,080
He's finally
gonna get home.
279
00:15:13,956 --> 00:15:16,654
Change of ownership
at the Youth Center?
280
00:15:16,828 --> 00:15:19,657
I'm tending it
while he's in Florida.
281
00:15:19,788 --> 00:15:22,182
It's an
open-ended ticket.
282
00:15:22,356 --> 00:15:25,968
Yeah, I've been, uh, you know,
processing stuff.
283
00:15:26,099 --> 00:15:28,536
And, uh, everything
that happened with Eve
284
00:15:28,666 --> 00:15:30,799
and surviving
the near-apocalypse,
285
00:15:30,973 --> 00:15:32,757
I... think it's time.[entry bell jingles]
286
00:15:32,932 --> 00:15:35,064
I totally get it.
287
00:15:40,243 --> 00:15:41,418
Hey.
288
00:15:41,592 --> 00:15:43,812
You have news
for me?
289
00:15:43,986 --> 00:15:47,120
Is it, is it about Ryan?
About his car?
290
00:15:47,294 --> 00:15:49,513
It's about me.
Headed back to the Boston
291
00:15:49,687 --> 00:15:51,646
field office.
292
00:15:51,820 --> 00:15:54,214
The Frozen Hearts Killer case
is officially resolved.
293
00:15:54,388 --> 00:15:55,955
Filed my final paperwork
about an hour ago.
294
00:15:58,305 --> 00:16:01,351
Don't worry, didn't mention
the moths or the Veil
295
00:16:01,482 --> 00:16:03,701
and the 200-year-old witch.
296
00:16:03,832 --> 00:16:05,399
Hmm.
297
00:16:05,573 --> 00:16:08,315
So, what was in your paperwork?
298
00:16:08,489 --> 00:16:10,360
Temperance Hudson was
the killer. You caught her,
299
00:16:10,491 --> 00:16:12,884
but in pursuit,
she died in a tragic fire
300
00:16:13,059 --> 00:16:14,799
that she'd set off
behind the Youth Center.
301
00:16:14,930 --> 00:16:17,106
I mean, what about Ryan?
How did that splinter kill him?
302
00:16:17,280 --> 00:16:18,499
And where is his...Hey, hey, hey, hey.
303
00:16:18,673 --> 00:16:21,067
There are always unknowns.
304
00:16:21,241 --> 00:16:23,765
It's true in life.
305
00:16:23,939 --> 00:16:26,855
None of it's neat.No.
306
00:16:29,249 --> 00:16:30,990
Boston isn't that far away.
307
00:16:40,564 --> 00:16:43,176
[entry bell jingles]
308
00:16:44,916 --> 00:16:48,094
I would offer you
some sorbet, but...
309
00:16:49,660 --> 00:16:52,533
But you can't because
all of the world's sorbet
310
00:16:52,663 --> 00:16:54,317
is in my freezer.
311
00:16:56,537 --> 00:16:58,191
I'm just happy to see you.
312
00:17:01,672 --> 00:17:03,544
I miss Ryan, too.
313
00:17:03,674 --> 00:17:05,067
It's not just Ryan.
314
00:17:05,241 --> 00:17:07,896
It's also me.
315
00:17:11,117 --> 00:17:13,249
I killed somebody.
316
00:17:13,423 --> 00:17:15,773
You had no choice.
317
00:17:15,947 --> 00:17:18,950
Killing Temperance,
you're a hero.
318
00:17:19,125 --> 00:17:22,215
That's not what I see
when I look in the mirror.
319
00:17:22,345 --> 00:17:24,260
I see somebody
320
00:17:24,434 --> 00:17:27,133
who is capable
of taking a life.
321
00:17:29,526 --> 00:17:31,833
And if that's what I see,
isn't that what everybody sees?
322
00:17:32,007 --> 00:17:34,053
Let's take a walk.
323
00:17:37,360 --> 00:17:38,622
ACE:
Look at what you saved.
324
00:17:38,796 --> 00:17:40,885
Hey, Lily.
325
00:17:41,060 --> 00:17:42,061
Oh, hey, you two.
326
00:17:43,888 --> 00:17:46,891
Lily closed early last week
to go to Leo's piano recital.
327
00:17:47,066 --> 00:17:48,893
Kid didn't get
a single note right,
328
00:17:49,024 --> 00:17:50,156
but if you saw
Connor and Lily,
329
00:17:50,330 --> 00:17:52,114
you'd have thought
they sired Beethoven.
330
00:17:52,245 --> 00:17:55,378
Dr. Goodman, he retired.
He took over Harbor Joe's Café.
331
00:17:55,552 --> 00:17:56,945
He's thinking about calling it
332
00:17:57,119 --> 00:18:00,122
"The Turn Your Head
And Coffee Shop."
333
00:18:00,253 --> 00:18:03,256
And, Darlene Fowler
is out of the hospital.
334
00:18:03,430 --> 00:18:05,867
She keeps saying she's ready
for bikini season.
335
00:18:06,041 --> 00:18:09,392
You saved everyone, Nancy.
336
00:18:09,566 --> 00:18:10,654
The town that you
pledged to protect,
337
00:18:10,828 --> 00:18:13,092
you protected.
338
00:18:13,266 --> 00:18:15,485
You want to know
how they see you?
339
00:18:15,659 --> 00:18:17,922
They love you.
340
00:18:19,881 --> 00:18:21,535
I'm with them.
341
00:18:27,410 --> 00:18:29,934
You know, the night
after the Veil,
342
00:18:30,065 --> 00:18:32,546
I asked you
to walk me home...
343
00:18:32,720 --> 00:18:34,243
Yeah.
344
00:18:36,027 --> 00:18:37,159
♪ Looks like a storm...
345
00:18:37,290 --> 00:18:39,074
I was gonna
tell you something.
346
00:18:40,989 --> 00:18:42,730
♪ Been trying to hold back...
347
00:18:42,904 --> 00:18:44,558
Tell me now?
348
00:18:46,081 --> 00:18:48,214
♪ My body's shaking
349
00:18:48,388 --> 00:18:50,303
♪ Like a leaf ♪
350
00:18:52,000 --> 00:18:53,784
♪ Keeping this in made it
351
00:18:53,958 --> 00:18:56,744
♪ Hard to breathe ♪
352
00:18:56,874 --> 00:18:58,572
♪ When I'm with you ♪
353
00:18:58,746 --> 00:19:01,009
♪ I'm who I want to be ♪
354
00:19:02,750 --> 00:19:04,534
♪ Yeah, I found a love I can't
355
00:19:04,665 --> 00:19:06,232
♪ Believe ♪
356
00:19:08,059 --> 00:19:09,235
♪ I want to give you
357
00:19:11,541 --> 00:19:15,023
♪ All I am... [glass shatters]
358
00:19:15,197 --> 00:19:17,895
I think we broke your barometer.
359
00:19:18,069 --> 00:19:19,375
I'll get another one.Mm-hmm.
360
00:19:19,549 --> 00:19:21,290
♪ Give to you ♪
361
00:19:23,118 --> 00:19:25,599
♪ It's all the magic
here and now ♪
362
00:19:25,773 --> 00:19:28,341
♪ I'm falling into... ♪
363
00:19:37,132 --> 00:19:39,178
♪
364
00:19:45,184 --> 00:19:47,621
Ace.Hmm?
365
00:19:47,795 --> 00:19:50,406
Are you awake?
366
00:19:52,408 --> 00:19:55,281
Mm... God, I hope so.
367
00:19:56,847 --> 00:19:59,154
Did you know
368
00:19:59,328 --> 00:20:01,243
that you smile
in your sleep?
369
00:20:01,417 --> 00:20:02,418
[chuckles]
370
00:20:06,901 --> 00:20:09,295
Is that a deal breaker?
371
00:20:09,469 --> 00:20:11,340
I don't think I can
fix that right now.
372
00:20:11,514 --> 00:20:14,213
Mm. I don't think
you should fix anything.
373
00:20:27,748 --> 00:20:30,272
Stay here.
374
00:20:30,446 --> 00:20:32,753
I'm gonna get us
breakfast.
375
00:20:33,841 --> 00:20:35,408
[chuckles]
376
00:20:37,714 --> 00:20:39,455
[kisses]
377
00:20:42,284 --> 00:20:44,112
Oh, hi. Nice to see you.Hey. How are you?
378
00:20:44,286 --> 00:20:45,418
Oh, good. Thanks.[chuckles]
379
00:20:46,723 --> 00:20:49,465
[whirring]
380
00:20:49,639 --> 00:20:52,120
[chains rattle]
381
00:20:52,294 --> 00:20:54,122
Fred, why do you have
Ryan's car?
382
00:20:54,296 --> 00:20:55,689
Doing repairs
for the new owner.
383
00:20:55,863 --> 00:20:58,300
There are six bagels
in it for you
384
00:20:58,431 --> 00:20:59,606
if you answer my next question.
385
00:20:59,780 --> 00:21:01,477
Say cheese.
386
00:21:01,651 --> 00:21:03,653
ALL:
Cheese.
387
00:21:03,784 --> 00:21:05,089
♪ Shake that caboose ♪
388
00:21:05,264 --> 00:21:07,222
♪ Miami, Miami ♪
389
00:21:07,396 --> 00:21:09,529
♪ Got me riding in the coupe,
forget the boo ♪
390
00:21:09,659 --> 00:21:11,487
♪ We on the beach
and on the prowl, ow ♪
391
00:21:11,661 --> 00:21:13,359
♪ Baby girl,
I like your style... ♪
392
00:21:13,533 --> 00:21:15,535
Hey.
393
00:21:15,709 --> 00:21:17,667
You got my message, right?
394
00:21:17,798 --> 00:21:20,148
You traded bagels
for information?
395
00:21:20,322 --> 00:21:22,542
Finally.
396
00:21:22,716 --> 00:21:24,935
[laughs]:
Hi, guys.
397
00:21:25,109 --> 00:21:26,328
Oh, yay.
398
00:21:26,502 --> 00:21:28,374
Oh-- Have a drink.
399
00:21:28,548 --> 00:21:30,114
[exhales]
Here you go.
400
00:21:30,289 --> 00:21:31,899
Ooh.
401
00:21:32,073 --> 00:21:34,293
We should toast.
402
00:21:35,685 --> 00:21:37,557
Yeah.Oh, me.
403
00:21:37,731 --> 00:21:39,515
[soft laughter]Nick,
404
00:21:39,689 --> 00:21:44,041
let's see, you are
a moral compass,
405
00:21:44,215 --> 00:21:48,524
a true friend,
and a really lenient boss.
406
00:21:48,698 --> 00:21:50,918
[chuckles]And we know
407
00:21:51,048 --> 00:21:53,137
that you're not
leaving us forever,
408
00:21:53,268 --> 00:21:54,356
even though you're
going literally
409
00:21:54,530 --> 00:21:55,923
as far away as the
I-95 will take you.
410
00:21:56,053 --> 00:21:58,099
Mm-hmm.But remember,that is
411
00:21:58,273 --> 00:22:00,057
a two-way interstate.
412
00:22:00,231 --> 00:22:03,278
So we'll be here
waiting for you.
413
00:22:03,409 --> 00:22:05,628
When it leads you
back to us again.
414
00:22:07,195 --> 00:22:09,066
Um...
415
00:22:09,197 --> 00:22:12,896
To not forever.
416
00:22:13,070 --> 00:22:15,464
ALL:
To not forever.
417
00:22:16,813 --> 00:22:18,598
ACE:
So this sketchy
418
00:22:18,728 --> 00:22:23,124
relic-hunting couple, they also
sell online home crafts?
419
00:22:23,298 --> 00:22:24,517
Yes.
420
00:22:25,822 --> 00:22:27,171
Maybe they're harmless.
421
00:22:27,346 --> 00:22:28,956
Maybe I'm being too suspicious.
422
00:22:29,130 --> 00:22:30,218
Doubtful.
423
00:22:30,392 --> 00:22:31,828
You have great instincts.
424
00:22:32,002 --> 00:22:33,003
I think you should trust them.
425
00:22:33,177 --> 00:22:35,441
Does that scare you?
426
00:22:35,615 --> 00:22:38,357
There is nothing
to be afraid of.
427
00:22:43,623 --> 00:22:45,364
♪
428
00:23:00,988 --> 00:23:02,555
Ace?
429
00:23:10,780 --> 00:23:12,695
Ace?
430
00:23:12,869 --> 00:23:15,916
Somebody help me.
Help me, please!
431
00:23:16,046 --> 00:23:18,135
Somebody help me!
432
00:23:18,266 --> 00:23:20,050
[crying]
433
00:23:27,101 --> 00:23:29,538
You should have watched
those blind spots.
434
00:23:37,851 --> 00:23:39,200
This isn't possible.
435
00:23:39,374 --> 00:23:41,463
I killed you.No,
436
00:23:41,637 --> 00:23:42,638
you haven't, actually.
437
00:23:42,812 --> 00:23:44,901
Not yet.
438
00:23:45,075 --> 00:23:48,427
You let me into your head
the day we did our mind weave.
439
00:23:48,601 --> 00:23:50,037
I took that opportunity
440
00:23:50,167 --> 00:23:53,040
to plant a-an anchor
in case of an emergency.
441
00:23:56,478 --> 00:24:00,482
What did you do to me?
442
00:24:00,613 --> 00:24:02,310
Showed you a simple forecast
of what your life will be like
443
00:24:02,484 --> 00:24:03,877
if you kill me.
444
00:24:04,051 --> 00:24:06,401
And a fairly accurate one,
at that.
445
00:24:06,575 --> 00:24:09,709
I am an excellent
fortune teller.
446
00:24:11,058 --> 00:24:13,016
[rumbling]
447
00:24:16,977 --> 00:24:18,718
[snaps]
448
00:24:20,154 --> 00:24:22,635
None of this is real.
449
00:24:22,765 --> 00:24:26,769
No. Aren't you relieved?
450
00:24:26,943 --> 00:24:29,859
You're still back at the Veil,
about to kill me.
451
00:24:29,990 --> 00:24:31,905
In a split second of real time,
452
00:24:32,079 --> 00:24:35,517
I gave you the opportunity
to live an entire month.
453
00:24:35,648 --> 00:24:39,608
Is this hallucination supposed
to stop me from killing you?
454
00:24:39,782 --> 00:24:41,828
Because it's only making me
more determined.
455
00:24:43,090 --> 00:24:46,876
No. No.
456
00:24:49,444 --> 00:24:52,752
Because this right here,
457
00:24:52,926 --> 00:24:55,015
this is the piece I control.
458
00:24:57,626 --> 00:25:00,934
Ace dying wasn't a part
of the original forecast.
459
00:25:01,108 --> 00:25:03,066
Then why did you add it?
460
00:25:05,329 --> 00:25:08,724
Because I wanted you to know
that you have a choice.
461
00:25:08,898 --> 00:25:11,335
In a moment's time,
we'll be back at the Veil
462
00:25:11,510 --> 00:25:13,729
with that hatchet
against my neck.
463
00:25:13,903 --> 00:25:15,992
And if you remove the blade,
464
00:25:16,166 --> 00:25:17,907
and let me finish
what I started,
465
00:25:18,038 --> 00:25:20,649
you and Ace will get to live
a happy life together.
466
00:25:23,347 --> 00:25:26,568
I can't let you destroy
Horseshoe Bay. No.
467
00:25:26,742 --> 00:25:28,962
Then this hallucination
is my promise to you.
468
00:25:29,136 --> 00:25:31,181
On my lips right now is a curse
469
00:25:31,355 --> 00:25:33,749
that I will release
the moment that I die.
470
00:25:33,923 --> 00:25:35,577
It will kill Ace
471
00:25:35,708 --> 00:25:37,536
if you ever act upon
your feelings for each other.
472
00:25:37,710 --> 00:25:41,409
Maybe it won't be
a car wreck.
473
00:25:41,583 --> 00:25:43,890
Maybe a plane crash,
maybe a disease.
474
00:25:45,239 --> 00:25:47,197
But it will be soon,
475
00:25:47,371 --> 00:25:49,156
and it will be painful.
476
00:25:54,117 --> 00:25:55,597
The choice is yours.
477
00:25:55,728 --> 00:25:57,991
RYAN:
You have to finish this!
478
00:26:01,037 --> 00:26:02,169
Nancy.
479
00:26:02,299 --> 00:26:04,258
Nancy, you have to finish this.
480
00:26:04,432 --> 00:26:06,390
You swore to protect this town!
481
00:26:06,565 --> 00:26:08,088
Nancy, are you okay?
482
00:26:08,262 --> 00:26:09,742
Nancy, come on! Nancy!
483
00:26:12,832 --> 00:26:15,225
Run.
484
00:26:15,399 --> 00:26:17,227
I said run!
485
00:26:17,401 --> 00:26:18,751
What are you doing?
486
00:26:18,925 --> 00:26:19,752
Trust me, I'm doing this
for us, okay? Run.
487
00:26:45,647 --> 00:26:47,475
[low rumbling]
488
00:26:47,649 --> 00:26:49,695
[indistinct chatter]
489
00:26:57,572 --> 00:27:00,488
George. George.
490
00:27:00,662 --> 00:27:02,577
George! George!
491
00:27:02,751 --> 00:27:04,361
Excuse me, excuse me. George!
492
00:27:04,492 --> 00:27:08,104
George! George!
493
00:27:08,278 --> 00:27:10,585
JOYCE: There is a...[indistinct arguing]
494
00:27:10,759 --> 00:27:12,500
JOYCE:
Chief has-- Okay, I have
a protocol to follow.
495
00:27:12,674 --> 00:27:13,980
Hey!
496
00:27:18,245 --> 00:27:22,510
[alarm sounding]
497
00:27:22,684 --> 00:27:23,642
We got to get to higher ground!
498
00:27:23,816 --> 00:27:25,252
[people screaming]Come on, move!
499
00:27:25,382 --> 00:27:26,514
Clear the waterfront!
500
00:27:26,688 --> 00:27:28,255
Go, go, go, go, go!
501
00:27:28,385 --> 00:27:30,257
Come on, keep going!
502
00:27:30,431 --> 00:27:32,694
Keep going, run!
503
00:27:32,868 --> 00:27:34,522
Clear the waterfront, come on!
504
00:27:34,696 --> 00:27:36,698
We got to get to higher ground!
Go, go, go!
505
00:27:36,872 --> 00:27:38,482
Come on, keep going!
506
00:27:38,657 --> 00:27:39,745
Keep going!
507
00:27:41,050 --> 00:27:42,791
Hey, come on.
508
00:27:42,965 --> 00:27:44,880
Come on, come on. We got to keep
going. We got to keep going.
509
00:27:45,054 --> 00:27:46,969
Come on.
510
00:27:47,143 --> 00:27:48,884
Come on, come on. Keep going.
511
00:27:55,935 --> 00:27:57,284
[people screaming]
512
00:28:06,206 --> 00:28:09,165
This is just the beginning.
There's more destruction coming.
513
00:28:09,339 --> 00:28:11,254
Fires, cyclones, storms.
514
00:28:11,428 --> 00:28:12,778
There'll be no escape.
515
00:28:12,952 --> 00:28:15,563
[all panting]
516
00:28:15,737 --> 00:28:16,869
Hey.
517
00:28:16,999 --> 00:28:19,436
I'm so sorry.
[sniffles]
518
00:28:21,221 --> 00:28:23,919
[rumbling]
519
00:28:25,312 --> 00:28:26,922
[grunts]
520
00:28:34,800 --> 00:28:37,890
Blind spots, Temperance.
521
00:28:38,020 --> 00:28:39,587
I choose this.
522
00:28:56,517 --> 00:28:58,562
[rumbling stops]
523
00:29:02,001 --> 00:29:03,045
Take your coat off
and get on the table.
524
00:29:03,219 --> 00:29:04,830
Get on the table.
Will you lie down?
525
00:29:05,004 --> 00:29:06,309
Yeah, yeah, okay.
526
00:29:06,483 --> 00:29:07,876
Is everything okay?
527
00:29:10,574 --> 00:29:11,750
What's going on?
528
00:29:14,317 --> 00:29:15,971
What? Okay. Ah...
529
00:29:16,145 --> 00:29:17,756
Just hold still, please.
530
00:29:19,583 --> 00:29:22,717
Ah, ah. Oh...
531
00:29:25,589 --> 00:29:28,375
Wait, what is that? Because
this is a new shirt. [shouts]
532
00:29:28,549 --> 00:29:30,594
God, that hurts.
533
00:29:30,769 --> 00:29:33,989
[exhaling]
534
00:29:35,382 --> 00:29:37,123
You're gonna live.
535
00:29:38,167 --> 00:29:40,300
Yeah.
536
00:29:40,474 --> 00:29:42,215
[door opens]
537
00:29:42,389 --> 00:29:43,738
It's pretty bleak out there.
538
00:29:43,869 --> 00:29:45,871
Um, how many people are dead?
539
00:29:46,045 --> 00:29:47,698
Neighborhoods near Main Street
got hit the worst.
540
00:29:47,873 --> 00:29:49,396
Lily's Flowers, the bookstore,
they're gone.
541
00:29:49,526 --> 00:29:50,353
How many people are dead?
542
00:29:50,527 --> 00:29:51,354
ACE:
Not a one.
543
00:29:51,528 --> 00:29:52,703
No casualties.
544
00:29:52,878 --> 00:29:54,096
Turns out, the siren works.
545
00:29:54,270 --> 00:29:56,359
Yeah, still a lot of people
who need help, though.
546
00:29:56,533 --> 00:29:58,405
Food, shelter.
547
00:29:58,535 --> 00:29:59,449
GEORGE:Yeah, Nick's gonna
open the Youth Center,
548
00:29:59,623 --> 00:30:00,886
we'll put out blankets and cots.
549
00:30:01,060 --> 00:30:02,409
Me and Ace are gonna
empty the freezer
550
00:30:02,539 --> 00:30:04,977
and we'll start cooking.
551
00:30:05,107 --> 00:30:06,674
We could use some help
if you're up for it.
552
00:30:08,719 --> 00:30:10,939
Just gonna go
with George and Nick.
553
00:30:16,075 --> 00:30:19,339
Why did you hesitate
at the Veil?
554
00:30:19,513 --> 00:30:20,775
You said you were doing this
for us. What does that mean?
555
00:30:20,906 --> 00:30:22,864
Nothing.
556
00:30:23,038 --> 00:30:24,561
I've never killed
someone before,
557
00:30:24,735 --> 00:30:26,041
so if I was hesitating,
that's why.
558
00:30:42,666 --> 00:30:43,450
RYAN:
There you go.
559
00:30:43,624 --> 00:30:45,887
Icarus Hall is all yours.
560
00:30:46,018 --> 00:30:47,758
Leaving that place to me
in her will?
561
00:30:47,933 --> 00:30:49,282
That might have been
the craziest thing
562
00:30:49,456 --> 00:30:50,239
Temperance ever did.
563
00:30:50,413 --> 00:30:51,806
[door closes]
564
00:30:51,937 --> 00:30:53,373
CARSON:
Sad news.
565
00:30:53,547 --> 00:30:56,463
Looks like the world
just lost a lawyer.
566
00:30:56,593 --> 00:30:59,422
George returned
all the books I loaned her.
567
00:30:59,596 --> 00:31:01,163
GEORGE:
Why?
568
00:31:01,337 --> 00:31:03,557
Because I'm not chasing
stupid prelaw anymore.
569
00:31:03,731 --> 00:31:05,124
The night the Veil opened,
570
00:31:05,298 --> 00:31:07,082
legal arguments didn't
save lives, my crowbar did.
571
00:31:07,256 --> 00:31:09,128
Judge Abbott hasn't
been calling Carson
572
00:31:09,302 --> 00:31:11,173
because he wants to
mentor a crowbar.
573
00:31:11,347 --> 00:31:14,481
The world needs more
lawyers like George Fan.
574
00:31:14,611 --> 00:31:15,917
His words and mine.BESS:
Okay, I need advice.
575
00:31:16,091 --> 00:31:17,179
Unsolicited?
576
00:31:17,353 --> 00:31:19,181
Nancy's got plenty.
577
00:31:19,355 --> 00:31:21,880
So, I have been invited
to be the next Keeper
578
00:31:22,054 --> 00:31:23,707
and run the Historical Society.
579
00:31:23,838 --> 00:31:25,492
And you want to turn it down?
580
00:31:25,622 --> 00:31:27,711
Turning it down?
581
00:31:27,842 --> 00:31:30,410
We've just had
a supernatural tsunami.
582
00:31:30,584 --> 00:31:31,672
The town needs me
more than ever.
583
00:31:31,846 --> 00:31:33,587
No, uh,
584
00:31:33,761 --> 00:31:35,937
I wanted advice on what shoes
to wear my first day.
585
00:31:37,243 --> 00:31:38,635
Flats.
586
00:31:38,809 --> 00:31:41,769
Well, that was priceless.
587
00:31:41,943 --> 00:31:43,075
All right, Drew.
588
00:31:43,205 --> 00:31:44,641
Leave the books.
589
00:31:44,772 --> 00:31:46,426
I'll give them a spin.
590
00:31:52,562 --> 00:31:54,086
Smells good, Pete.
591
00:31:54,216 --> 00:31:55,696
Thanks, man. Jambalaya.
592
00:31:55,870 --> 00:31:57,611
Hmm, jambalaya.
593
00:31:57,785 --> 00:31:59,221
Well, well, well.
Does Florida know
594
00:31:59,395 --> 00:32:00,483
how much luggage
you're bringing?
595
00:32:00,657 --> 00:32:03,530
Uh, not my luggage.
596
00:32:03,704 --> 00:32:05,662
Change of plans.
597
00:32:05,836 --> 00:32:07,229
I'm going to Florida next month,
598
00:32:07,403 --> 00:32:10,145
because this month,
Florida came to me.
599
00:32:12,408 --> 00:32:16,804
My parents are outside, giving
their cab driver life advice.
600
00:32:16,978 --> 00:32:19,024
How did you convince them to...?
601
00:32:19,198 --> 00:32:20,764
Oh, I didn't.
602
00:32:20,939 --> 00:32:22,549
My dad heard about
the tsunami,
603
00:32:22,723 --> 00:32:24,203
and he called.
604
00:32:24,377 --> 00:32:26,683
They wanted to see
what they could do to...
605
00:32:26,857 --> 00:32:28,120
I don't know,
help clean up my home.
606
00:32:28,294 --> 00:32:29,773
Besides,
607
00:32:29,948 --> 00:32:31,993
I couldn't leave today.
608
00:32:32,124 --> 00:32:33,777
I got to interview dishwashers.
609
00:32:33,952 --> 00:32:35,562
Ace just gave us his notice.
610
00:32:40,697 --> 00:32:42,482
NANCY:
Hello?
611
00:33:00,979 --> 00:33:02,589
If you're breaking
into the morgue,
612
00:33:02,719 --> 00:33:04,591
you don't need to steal
my I.D., I'll just...
613
00:33:04,721 --> 00:33:06,027
let you in.
614
00:33:08,247 --> 00:33:10,075
You got a job at the morgue.
615
00:33:10,249 --> 00:33:12,816
That night at the Veil...
616
00:33:15,254 --> 00:33:16,777
...I saw myself
through your eyes,
617
00:33:16,951 --> 00:33:18,866
and what I saw was lacking.
618
00:33:19,040 --> 00:33:21,912
No direction
or purpose.
619
00:33:22,087 --> 00:33:27,048
Just fear...
disguised as anything but.
620
00:33:27,179 --> 00:33:30,051
Ace...Wait, uh, no,
this is good news.
621
00:33:30,225 --> 00:33:32,488
Because by the time
that I figured that out,
622
00:33:32,619 --> 00:33:37,102
this apartment opened up
on the floor below Nick's.
623
00:33:39,365 --> 00:33:41,802
And I lined up a job
that I really love.
624
00:33:43,847 --> 00:33:46,024
I'm not lacking anymore.
625
00:33:46,198 --> 00:33:49,070
You never were.
626
00:33:53,770 --> 00:33:55,598
I've missed you.
627
00:34:00,734 --> 00:34:02,823
You've been avoiding
me for a month.
628
00:34:04,781 --> 00:34:06,696
Mm-hmm.
629
00:34:06,870 --> 00:34:10,048
At The Claw, you'd leave
as soon as I show up.
630
00:34:12,050 --> 00:34:13,877
I couldn't figure out why.
631
00:34:17,142 --> 00:34:19,100
Can I tell you
what I hoped the reason was?
632
00:34:22,712 --> 00:34:24,236
It was becauseyou felt
633
00:34:24,366 --> 00:34:27,369
as strongly about me
as I do about you.
634
00:34:27,543 --> 00:34:30,938
But for some reason, you're
afraid to tell me that.
635
00:34:31,112 --> 00:34:34,159
If that's all it was,
then I can-- I'll just tell you,
636
00:34:34,333 --> 00:34:36,857
that there's...Nothing to be afraid of.
637
00:34:42,993 --> 00:34:45,605
I shouldn't have come here.
638
00:34:45,779 --> 00:34:47,433
Nancy, wait.
639
00:34:47,607 --> 00:34:48,695
Listen to me.
640
00:34:48,869 --> 00:34:50,610
We are friends.
641
00:34:50,784 --> 00:34:52,133
And those feelings
that you have for me,
642
00:34:52,307 --> 00:34:53,787
I do not share them
and I never will.
643
00:34:53,961 --> 00:34:55,789
I don't believe you.
644
00:34:55,963 --> 00:34:56,703
T-There's something
else going on.
645
00:34:56,877 --> 00:34:58,270
Are you in trouble?Why?
646
00:34:58,400 --> 00:34:59,401
Because I'm telling you
something
647
00:34:59,575 --> 00:35:00,315
you don't want to hear?
648
00:35:02,622 --> 00:35:04,841
Look through my eyes right now.
What do you see?
649
00:35:12,806 --> 00:35:14,112
NANCY:
I think lower.
650
00:35:15,635 --> 00:35:16,462
Lower.
651
00:35:16,636 --> 00:35:18,159
Higher?
652
00:35:18,333 --> 00:35:20,335
Perfect.
653
00:35:25,079 --> 00:35:26,385
You're right.
654
00:35:27,386 --> 00:35:29,779
It's perfect.
655
00:35:29,953 --> 00:35:31,694
[phone buzzes, chimes]
656
00:35:34,523 --> 00:35:36,351
Jean's on her way.
657
00:35:36,525 --> 00:35:38,571
Ah, big weekend getaway.
658
00:35:38,745 --> 00:35:41,878
Uh, very exciting.
659
00:35:42,052 --> 00:35:43,663
Get out of here, I'll be fine.
660
00:35:43,837 --> 00:35:45,578
Uh, we can finish
the rest later.
661
00:35:45,752 --> 00:35:47,841
Are you sure? I've got time.Yeah.
662
00:35:48,015 --> 00:35:50,235
If there's anything
else you need to hang,
663
00:35:50,409 --> 00:35:51,497
or talk about?
664
00:35:54,978 --> 00:35:56,110
[exhales]
665
00:35:56,241 --> 00:35:58,112
What if I told you
that in order
666
00:35:58,286 --> 00:36:00,375
to save the town,
I gave up control of my fate?
667
00:36:00,549 --> 00:36:02,551
And I lied to the man
that I love
668
00:36:02,682 --> 00:36:04,031
to save his life?
669
00:36:04,205 --> 00:36:05,163
And now I have to spend
the rest of mine
670
00:36:05,337 --> 00:36:07,774
paying this terrible price?
671
00:36:07,948 --> 00:36:09,993
I'd say...
672
00:36:11,560 --> 00:36:14,824
...there's so much in life
we can't control,
673
00:36:14,998 --> 00:36:16,609
but there's so much we can.
674
00:36:16,783 --> 00:36:20,265
And sometimes, things
aren't as bad as they seem.
675
00:36:20,439 --> 00:36:22,267
This time, it is.
676
00:36:24,530 --> 00:36:26,140
It's like, it's like
when Mom got sick,
677
00:36:26,314 --> 00:36:27,402
and there was nothing
we could do to make her better.
678
00:36:27,576 --> 00:36:28,403
It's like that.
679
00:36:28,577 --> 00:36:30,144
Okay, well...
680
00:36:31,189 --> 00:36:33,060
I don't regret trying.
681
00:36:34,192 --> 00:36:37,064
And I don't regret loving her,
682
00:36:37,238 --> 00:36:38,935
even if it meant
having to lose her.
683
00:36:40,198 --> 00:36:42,200
[sniffles][horn honks]
684
00:36:43,984 --> 00:36:45,768
[exhales]
685
00:36:47,074 --> 00:36:49,381
You always said that Mom
was your soul mate.
686
00:36:49,511 --> 00:36:50,817
And she was.
687
00:36:51,818 --> 00:36:53,428
She was.
688
00:36:55,169 --> 00:36:57,302
So that being the case,
689
00:36:57,476 --> 00:36:59,304
why will I get in that car
with Jean?
690
00:37:00,957 --> 00:37:03,264
That your question?
691
00:37:03,438 --> 00:37:06,528
Because I choose to believe
692
00:37:06,702 --> 00:37:10,271
it is possible to live
a good life
693
00:37:10,445 --> 00:37:12,186
even without a soul mate.
694
00:37:13,579 --> 00:37:14,971
And...
695
00:37:15,145 --> 00:37:17,104
Maybe we get more than one?
696
00:37:17,278 --> 00:37:18,453
[laughs softly]
697
00:37:18,627 --> 00:37:19,802
Yeah.
698
00:37:19,976 --> 00:37:22,414
[cries]
699
00:37:22,544 --> 00:37:24,416
Maybe we get
more than one.
700
00:37:28,289 --> 00:37:31,510
You control your own fate.
701
00:37:31,684 --> 00:37:33,338
Don't let anyone
tell you otherwise.
702
00:37:33,512 --> 00:37:35,557
[quietly]:
Okay.
703
00:37:38,691 --> 00:37:40,519
[sighs]
704
00:37:41,520 --> 00:37:42,825
[sniffles]
705
00:37:53,575 --> 00:37:55,621
♪
706
00:38:03,672 --> 00:38:05,674
TEMPERANCE:
How about a game?
707
00:38:09,025 --> 00:38:12,028
♪ Can you smell the smoke?
708
00:38:12,202 --> 00:38:14,814
One of you will be
the other's demise.
709
00:38:14,988 --> 00:38:18,774
♪ Can you feel
the weather turning ♪
710
00:38:18,948 --> 00:38:23,344
♪ When you watch me go? ♪
711
00:38:23,518 --> 00:38:29,481
♪ Will you wonder
where I'm going... ♪
712
00:38:29,655 --> 00:38:32,397
One of you will forsake
what is dearest to you.
713
00:38:32,571 --> 00:38:34,616
So we'll have
reinforced concrete.
714
00:38:34,790 --> 00:38:37,619
Ten feet deep, impenetrable.
715
00:38:37,793 --> 00:38:40,448
Yeah, I'm hoping to, uh,
expedite the permits.
716
00:38:40,622 --> 00:38:42,537
Came into some cash
recently, sold something...
717
00:38:44,800 --> 00:38:46,759
...pretty valuable to me.
718
00:38:46,933 --> 00:38:48,674
Sorry to hear that.
719
00:38:48,848 --> 00:38:50,806
Nah, don't be.
720
00:38:50,980 --> 00:38:53,069
♪ One breath... ♪
721
00:38:53,200 --> 00:38:55,811
It got me here.
722
00:38:55,985 --> 00:38:57,987
ABBOTT:
You'll also want a good
foundation in U.S. history
723
00:38:58,161 --> 00:39:00,076
and political science.
724
00:39:00,250 --> 00:39:03,515
TEMPERANCE: One of you will
betray your true love.
725
00:39:03,645 --> 00:39:05,647
♪ I'll be a stranger to you... ♪
726
00:39:05,778 --> 00:39:07,649
Ms. Fan?
727
00:39:07,823 --> 00:39:11,523
♪ Meet at the end
of the world... ♪
728
00:39:11,653 --> 00:39:13,089
GEORGE:U.S. history and
political science.
729
00:39:13,220 --> 00:39:15,875
Adding that to the list.
730
00:39:16,049 --> 00:39:18,486
TEMPERANCE:
One of you will lose your heart.
731
00:39:20,183 --> 00:39:24,187
♪ And wash you out
of all the pieces... ♪
732
00:39:24,318 --> 00:39:27,669
One of you will wreak havoc
on this town.
733
00:39:27,843 --> 00:39:31,194
♪ And rebuild
from the start... ♪
734
00:39:31,369 --> 00:39:32,370
ADDY:
I think I've mastered
735
00:39:32,544 --> 00:39:33,762
the perfect cup of tea.
736
00:39:33,893 --> 00:39:35,460
Ooh, look at you.
737
00:39:36,852 --> 00:39:40,203
Okay. Well, into
the archive box it goes.
738
00:39:40,334 --> 00:39:44,164
Don't want my truth serum
causing any more mayhem.
739
00:39:46,035 --> 00:39:48,386
I'm the Keeper now.
It's all up to me.
740
00:39:49,474 --> 00:39:51,040
No more mistakes.
741
00:39:54,609 --> 00:39:56,611
Ryan Hudson.
742
00:39:56,785 --> 00:39:59,135
You're a hard man to find.
743
00:39:59,309 --> 00:40:00,659
The hatchet's gone.
744
00:40:00,833 --> 00:40:02,269
Okay? Sorry.
745
00:40:02,443 --> 00:40:03,270
Okay, w-why don't
you just take the car?
746
00:40:03,444 --> 00:40:05,098
We'll call it even.
747
00:40:05,272 --> 00:40:06,795
SHELBY:Oh, the car was
a down payment.
748
00:40:06,926 --> 00:40:09,494
You promised us
a future introduction
749
00:40:09,668 --> 00:40:12,018
to your Historical
Society Keeper.
750
00:40:12,148 --> 00:40:13,715
JONAS:
And that future
751
00:40:13,889 --> 00:40:14,803
is now.
752
00:40:14,934 --> 00:40:16,283
Get in.
753
00:40:16,457 --> 00:40:17,850
TEMPERANCE:
And only one of you
754
00:40:18,024 --> 00:40:20,722
will fulfill your destiny.
755
00:40:20,896 --> 00:40:23,638
And that one
will cause the rest to fall.
756
00:40:25,684 --> 00:40:28,817
[exhales]
Maybe they're just cards.
757
00:40:35,041 --> 00:40:36,956
[phone buzzing]
758
00:40:39,349 --> 00:40:41,351
Nancy Drew Investigations.
759
00:40:41,526 --> 00:40:43,266
MAN [over phone]:
I've got a case for you.
760
00:40:43,397 --> 00:40:45,225
Meet me at the cemetery
at 10:00 p.m.
761
00:40:45,399 --> 00:40:46,748
Come alone.
762
00:40:46,922 --> 00:40:48,837
♪ Somebody new. ♪
763
00:40:57,890 --> 00:40:59,457
[cat shrieks]
764
00:41:00,849 --> 00:41:02,590
[distant hooting]
765
00:41:13,993 --> 00:41:15,298
[stone clinks]
766
00:41:27,049 --> 00:41:29,095
♪
767
00:41:36,232 --> 00:41:38,060
Where are the bodies?
768
00:41:39,018 --> 00:41:41,063
♪
769
00:41:47,417 --> 00:41:49,942
Captioning sponsored by
CBS
770
00:41:50,116 --> 00:41:53,249
and TOYOTA.
771
00:41:53,423 --> 00:41:56,165
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
772
00:42:20,450 --> 00:42:22,278
[woman screams, bell dings]
773
00:42:22,452 --> 00:42:24,150
[pencil scribbling]
49535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.