All language subtitles for [SubtitleTools.com] New Text Document (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,170 --> 00:00:08,030 As long as I don't force you, this is fine, right? 2 00:00:08,600 --> 00:00:11,570 What...? Obviously not! 3 00:00:11,890 --> 00:00:14,110 I can't let the prince get the bad ending! 4 00:00:15,490 --> 00:00:22,460 Even if we are engaged we can both choose whom to love. 5 00:00:25,400 --> 00:00:28,000 I hope you find your true love. 6 00:00:33,540 --> 00:00:36,540 With this the prince will no longer choose the villainess! 7 00:00:40,830 --> 00:00:43,060 See you later Diana! 8 00:00:43,060 --> 00:00:48,490 I haven't seen the prince all day, but this is too tiring. 9 00:00:48,490 --> 00:00:50,540 You look like someone different compared to yesterday. 10 00:00:50,540 --> 00:00:51,940 Prince?! 11 00:00:52,510 --> 00:00:56,370 As I guessed, that attitude was not what you really thought. 12 00:00:57,460 --> 00:01:01,230 Don't look down on me. That makes me love you more. 13 00:01:01,460 --> 00:01:03,460 He hasn't given up at all! 14 00:01:03,460 --> 00:01:05,800 I came to get you my lady! 15 00:01:07,260 --> 00:01:08,430 Hello, prince. 16 00:01:10,340 --> 00:01:12,000 Nice, servant! 17 00:01:12,000 --> 00:01:13,370 Take this. 18 00:01:14,430 --> 00:01:16,970 And I want you to go somewhere tomorrow. 19 00:01:22,030 --> 00:01:23,260 It's a date? 20 00:01:23,510 --> 00:01:24,860 A date? 21 00:01:26,260 --> 00:01:31,030 He's furious but bringing Chris along was a good idea. 22 00:01:31,340 --> 00:01:35,310 In this game there are events that drive the prince's love for Chris. 23 00:01:35,310 --> 00:01:39,800 And one of those is a horseback date I just forcibly initiated! 24 00:01:40,200 --> 00:01:43,400 Well, you can go with the prince, Chris. I'll go alone... 25 00:01:43,400 --> 00:01:44,600 Alone? 26 00:01:44,600 --> 00:01:48,200 Despite being the Diafell's daughter, you don't know how to ride a horse. 27 00:01:51,570 --> 00:01:54,030 Are you angry about that night? 28 00:01:54,030 --> 00:01:55,940 About that, prince... 29 00:02:03,770 --> 00:02:04,800 Chris? 30 00:02:05,030 --> 00:02:05,860 Prince! 31 00:02:05,860 --> 00:02:06,630 Yes! 32 00:02:15,510 --> 00:02:16,570 That was close. 33 00:02:16,570 --> 00:02:19,030 Thank you very much. 34 00:02:19,940 --> 00:02:22,000 No, it's good that you didn't get hurt. 35 00:02:23,060 --> 00:02:26,110 With this event their love should go up. 36 00:02:32,030 --> 00:02:35,290 I thought saving the prince from the bad ending would make me happy... 37 00:02:35,570 --> 00:02:36,600 Why...? 38 00:02:37,140 --> 00:02:37,940 Hey! 39 00:02:40,060 --> 00:02:44,970 Where are you going? Chris called the carriage, we have to go back. 40 00:02:46,510 --> 00:02:51,830 Why did you come here? It's better for you to be with Chris. 41 00:02:56,430 --> 00:02:58,370 I want to be with you. 42 00:03:00,370 --> 00:03:02,260 This is my secret place. 43 00:03:02,570 --> 00:03:06,060 Don't you think it's destiny that we're together? 44 00:03:07,090 --> 00:03:09,740 You were going to show it to Chris too, weren't you? 45 00:03:10,400 --> 00:03:11,740 Why...? 46 00:03:24,110 --> 00:03:26,510 This time I want to see your face. 47 00:03:29,660 --> 00:03:33,400 No, if he sees my face he will know that I feel pleasure. 48 00:03:35,370 --> 00:03:37,060 My ears! 49 00:03:39,860 --> 00:03:45,660 You've been making a lot of expressions lately. I can't stop looking at you. 50 00:03:46,140 --> 00:03:48,260 Is this what I look like now? 51 00:03:50,890 --> 00:03:53,510 I'm so happy. I'm making weird noises. 52 00:03:54,110 --> 00:03:55,890 No, don't touch me now...! 53 00:03:57,660 --> 00:04:00,800 You are very wet. Are you dripping because of me? 54 00:04:01,170 --> 00:04:06,830 If you look at me like that I can't help but get excited. It makes my insides quiver. 55 00:04:07,370 --> 00:04:09,600 Don't do it. There is my... 56 00:04:13,200 --> 00:04:14,860 What are you doing prince? 57 00:04:14,860 --> 00:04:17,570 Sorry, I won't put it in so don't worry. 58 00:04:21,740 --> 00:04:24,710 The prince is rubbing it? 59 00:04:25,290 --> 00:04:28,660 It moves very fast, makes me feel warm and tingly. 60 00:04:29,090 --> 00:04:32,000 Is the prince excited too? 61 00:04:32,570 --> 00:04:35,060 Thinking about it makes me more excited. 62 00:04:36,200 --> 00:04:39,540 This lecherous prince, it's too much. 63 00:04:39,540 --> 00:04:43,570 It seems that rejecting the prince will be very difficult for me. 64 00:06:28,200 --> 00:06:30,370 I can't let that scenario happen! 4799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.