All language subtitles for the.flash.s02e07.720p.bluray.x264-mayhem

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,376 --> 00:00:06,006 BARRY: My name is Barry Allen, and I am the fastest man alive. 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,968 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 3 00:00:10,384 --> 00:00:13,058 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 4 00:00:13,346 --> 00:00:16,225 I fight crime and find other meta-humans like me. 5 00:00:16,807 --> 00:00:18,684 I hunted down the man who killed my mother, 6 00:00:18,977 --> 00:00:22,025 but in doing so, I opened up our world to new threats. 7 00:00:22,564 --> 00:00:25,362 And I am the only one fast enough to stop them. 8 00:00:25,650 --> 00:00:27,527 I am the Flash. 9 00:00:28,736 --> 00:00:29,829 Previously on The Flash... 10 00:00:29,987 --> 00:00:31,035 Zoom wants me dead. 11 00:00:31,323 --> 00:00:32,950 The meta-humans that he's sending from Earth-2, 12 00:00:33,115 --> 00:00:34,743 they don't care how many innocent people get in the way. 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,002 I have to go. 14 00:00:36,203 --> 00:00:37,454 I need you to tell me that it's okay. 15 00:00:37,996 --> 00:00:39,088 (GRUNTS) 16 00:00:39,247 --> 00:00:40,340 Barry! 17 00:00:40,499 --> 00:00:44,674 Is this the face of your hero, Central City? 18 00:00:45,045 --> 00:00:46,137 (GRUNTS) 19 00:00:46,420 --> 00:00:47,546 (YELLS) 20 00:00:49,341 --> 00:00:50,683 Seriously. You got your ass kicked. 21 00:00:51,218 --> 00:00:52,265 I can't feel my legs. 22 00:01:01,185 --> 00:01:03,530 - JOE: All right, I got you. - Okay. 23 00:01:03,689 --> 00:01:04,861 All right, I got you. 24 00:01:09,736 --> 00:01:10,828 (GRUNTS) 25 00:01:11,028 --> 00:01:12,200 I can't do it right now all right? 26 00:01:12,364 --> 00:01:13,956 - Oh, yes you can, Barry. - No, no, no. 27 00:01:14,365 --> 00:01:15,457 (GRUNTS) 28 00:01:16,242 --> 00:01:17,335 We were making so much progress. 29 00:01:17,493 --> 00:01:18,585 Yep, six whole steps. 30 00:01:18,745 --> 00:01:20,042 Someone get me a Bozo button. 31 00:01:20,246 --> 00:01:22,466 Hey, give yourself some credit. You just broke your back. 32 00:01:22,748 --> 00:01:25,548 Yeah. A normal person would've been paralyzed the rest of his life. 33 00:01:26,253 --> 00:01:28,381 Hmm. How long until I'm fully healed? 34 00:01:28,671 --> 00:01:31,265 The initial MRI I took a week ago showed a complete dislocation 35 00:01:31,549 --> 00:01:35,599 at the T-twelve to L-one interspace of the thoracolumbar junction. 36 00:01:35,929 --> 00:01:38,603 But this is the MRI I took this morning. 37 00:01:38,890 --> 00:01:40,938 It's remarkable, but you're almost completely healed. 38 00:01:41,810 --> 00:01:43,152 I'm still having trouble breathing. 39 00:01:43,561 --> 00:01:45,438 That's totally normal with a spinal injury. 40 00:01:45,730 --> 00:01:47,403 It should clear up soon. 41 00:01:50,027 --> 00:01:51,620 JOE: We're gonna get you back in that suit, Barr. 42 00:01:51,944 --> 00:01:53,037 Real quick. Trust me. 43 00:01:54,906 --> 00:01:56,122 What are we gonna do about Zoom? 44 00:01:57,075 --> 00:01:59,793 No sign of him since Cisco nailed him with that tranq dart. 45 00:02:00,078 --> 00:02:01,421 And I haven't vibed since then. 46 00:02:01,871 --> 00:02:03,418 Maybe Zoom's not coming back. 47 00:02:03,623 --> 00:02:04,750 I highly doubt that. 48 00:02:06,168 --> 00:02:07,965 Which is why I'm gonna go do something about it. 49 00:02:08,669 --> 00:02:09,921 What do you mean go do something about it? 50 00:02:10,212 --> 00:02:13,262 I need access to your breach room and your speed cannon. 51 00:02:13,675 --> 00:02:14,766 Why is that? 52 00:02:14,925 --> 00:02:17,223 Because, Barry, it's time to go home. 53 00:02:24,728 --> 00:02:27,856 So, you show up on our Earth, you screw everything up, 54 00:02:28,147 --> 00:02:31,117 and now you want to go home. Sounds very familiar. 55 00:02:31,401 --> 00:02:33,574 Again, that wasn't me. 56 00:02:34,737 --> 00:02:36,911 I need to go take care of Zoom once and for all 57 00:02:37,824 --> 00:02:38,996 before anyone else gets killed. 58 00:02:39,325 --> 00:02:40,418 How do you plan on doing that? 59 00:02:40,576 --> 00:02:41,668 I'll think of something. 60 00:02:41,870 --> 00:02:43,712 Ramon, if you'll escort me to the speed cannon. 61 00:02:44,122 --> 00:02:45,213 No, no. You can't go through the breach. 62 00:02:45,498 --> 00:02:47,546 Yeah, he can. Jay taught us how to send people. 63 00:02:47,834 --> 00:02:48,881 That's not what I mean. 64 00:02:49,168 --> 00:02:51,216 Look, if you can figure out how to stop Zoom on your Earth, 65 00:02:51,504 --> 00:02:52,722 you can figure out how to do it here. 66 00:02:53,215 --> 00:02:56,014 We need you to stay here until we defeat Zoom, Dr. Wells. 67 00:02:57,343 --> 00:03:00,393 What I need, Dr. Snow, is to return home. 68 00:03:01,556 --> 00:03:04,526 I'm gonna do that, with or without your assistance. 69 00:03:07,812 --> 00:03:11,192 What are you doing? If Harry wants to go, bye. 70 00:03:11,483 --> 00:03:13,576 Look, like it or not, Cisco, we need his help. 71 00:03:13,860 --> 00:03:16,487 I'm not sure another plan from Wells is what we need. 72 00:03:16,947 --> 00:03:19,574 Yeah. I mean, the last bright idea he had nearly got Barry killed. 73 00:03:19,865 --> 00:03:21,492 I know. But Jay's gone. 74 00:03:21,701 --> 00:03:23,704 And Dr. Wells knows Zoom better than anyone. 75 00:03:23,995 --> 00:03:27,295 So, until Barry is back on his feet again, 76 00:03:27,707 --> 00:03:30,301 we need to keep Wells around in case Zoom returns. 77 00:03:30,585 --> 00:03:33,179 Caitlin, if he doesn't want to be here, then we're better off without him. 78 00:03:33,462 --> 00:03:34,588 Let him go. 79 00:03:34,756 --> 00:03:36,554 I can't do that. Not yet. 80 00:03:39,510 --> 00:03:40,603 (BEEPING) 81 00:03:40,762 --> 00:03:42,389 Oh, snap, meta-human attack. 82 00:03:42,805 --> 00:03:46,936 Nope. Nope. My bad. That is just an alert for me. 83 00:03:48,478 --> 00:03:49,650 For what? 84 00:03:49,812 --> 00:03:52,783 Oh, it's just a reminder. 85 00:03:53,442 --> 00:03:54,819 Oh, with who? 86 00:03:55,276 --> 00:03:58,576 With the lovely Kendra Saunders, the barista at Jitters. 87 00:03:59,030 --> 00:04:00,326 Oh, she makes a mean latte. 88 00:04:00,532 --> 00:04:02,626 I think we're gonna go out for dinner and a movie. 89 00:04:03,075 --> 00:04:04,622 And then, I don't know, maybe some breakfast. 90 00:04:05,078 --> 00:04:06,169 (LAUGHS) 91 00:04:06,580 --> 00:04:08,752 Wait, breakfast? Why breakfast? I don't... 92 00:04:09,290 --> 00:04:10,383 Yeah. 93 00:04:12,794 --> 00:04:15,046 'Cause you go home and... 94 00:04:15,337 --> 00:04:16,964 Mmm, Cisco. He's messing with you. 95 00:04:17,173 --> 00:04:18,266 Oh. 96 00:04:20,761 --> 00:04:21,887 (CELL PHONE VIBRATES) 97 00:04:26,223 --> 00:04:27,942 (SIGHS) Patty- 98 00:04:34,274 --> 00:04:35,321 Patty, hey- 99 00:04:35,608 --> 00:04:37,451 Hey. I hear you're still sick. 100 00:04:38,153 --> 00:04:40,872 Yeah, yeah. It's a nasty bug. 101 00:04:41,156 --> 00:04:43,454 Well, I make a mean chicken noodle soup from scratch. 102 00:04:43,742 --> 00:04:45,288 I could bring some by later, if you'd like. 103 00:04:45,786 --> 00:04:47,038 No, that's sweet. 104 00:04:47,329 --> 00:04:49,172 I'd feel terrible if you caught any of this. 105 00:04:49,456 --> 00:04:51,254 Besides, I love the canned stuff. 106 00:04:52,292 --> 00:04:54,134 Okay, well, try to stay off your feet. 107 00:04:54,627 --> 00:04:56,096 Oh, yeah. Believe me, I am. 108 00:04:56,295 --> 00:04:57,387 (CHUCKLES) 109 00:04:58,757 --> 00:05:00,430 Are you sure you're okay? 110 00:05:01,300 --> 00:05:02,473 You sound like something's up. 111 00:05:03,261 --> 00:05:06,685 (STUTTERS) No, no, no. I'm fine. I'm just not myself right now. 112 00:05:07,473 --> 00:05:08,565 Okay. 113 00:05:08,766 --> 00:05:11,519 I hope to see you soon and... feel better. 114 00:05:11,812 --> 00:05:12,903 Thanks. 115 00:05:13,062 --> 00:05:15,281 - Bye. - Bye. 116 00:05:19,694 --> 00:05:21,196 (SLOW MUSIC PLAYING) 117 00:05:25,826 --> 00:05:27,293 CAITLIN: You should stay away from the cheese curds. 118 00:05:28,286 --> 00:05:29,879 - They're addicting. - (CHUCKLES) 119 00:05:30,329 --> 00:05:32,502 I'm going to take a wild stab and guess that you are here 120 00:05:32,790 --> 00:05:34,838 without the consent of the rest of your fabulous team. 121 00:05:35,836 --> 00:05:38,055 It's been difficult having you here. 122 00:05:38,547 --> 00:05:39,639 For all of us. 123 00:05:39,798 --> 00:05:41,891 You don't have to worry about that anymore, because I'm leaving. 124 00:05:43,259 --> 00:05:44,637 We can help you save your daughter. 125 00:05:46,303 --> 00:05:47,521 I know that's why you want to go home. 126 00:05:50,558 --> 00:05:53,528 Look, I made a big mistake coming here. 127 00:05:55,187 --> 00:05:56,279 My plan 128 00:05:57,774 --> 00:05:59,901 was to get The Flash's help and use that help to stop Zoom. 129 00:06:00,192 --> 00:06:02,411 And my plan failed. I don't have another plan. 130 00:06:03,028 --> 00:06:04,701 Except to go back home 131 00:06:05,531 --> 00:06:06,624 and face Zoom myself. 132 00:06:07,199 --> 00:06:09,874 So, let's say you go back to your Earth and you fight Zoom. 133 00:06:10,536 --> 00:06:11,629 He will kill you. 134 00:06:12,329 --> 00:06:13,877 And then how does that help your daughter? 135 00:06:15,709 --> 00:06:17,757 Look, the best way to save Jesse 136 00:06:18,545 --> 00:06:19,797 is for you to stay here. 137 00:06:20,254 --> 00:06:21,848 And work with us. As a team. 138 00:06:23,300 --> 00:06:24,391 No. 139 00:06:25,009 --> 00:06:26,101 Now, please leave me alone 140 00:06:26,261 --> 00:06:28,684 while I discover which one of these breaches is gonna get me home. 141 00:06:30,307 --> 00:06:32,435 You know, you're lucky Cisco and Professor Stein never figured out 142 00:06:32,725 --> 00:06:34,228 how to close all the breaches. 143 00:06:34,519 --> 00:06:35,610 Then, you'd be stuck here. 144 00:06:38,648 --> 00:06:39,740 Wait. 145 00:06:43,235 --> 00:06:44,327 We close the breaches. 146 00:06:45,279 --> 00:06:46,656 All of them except one. 147 00:06:46,865 --> 00:06:48,913 So Zoom only has one way to get to this world. 148 00:06:53,538 --> 00:06:55,255 - The breach at S.T.A.R. Labs. - Exactly. 149 00:06:57,500 --> 00:06:58,591 And then we set a trap. 150 00:06:59,461 --> 00:07:03,216 CISCO: It's got fencing, fighting, torture, revenge, 151 00:07:03,714 --> 00:07:07,264 giants, monsters, chases, escapes, 152 00:07:08,052 --> 00:07:09,144 true love, 153 00:07:09,762 --> 00:07:10,855 miracles. 154 00:07:11,221 --> 00:07:14,192 And, it's ranked as one of the best date movies of all time. 155 00:07:15,476 --> 00:07:17,353 Well, let's see if that's true. 156 00:07:27,447 --> 00:07:28,538 KENDRA: Cisco? 157 00:07:29,324 --> 00:07:30,701 Are you okay? 158 00:07:32,242 --> 00:07:33,334 I gotta go. 159 00:07:33,911 --> 00:07:35,004 What? Why? 160 00:07:35,997 --> 00:07:40,548 I am so sorry that this is happening right now. 161 00:07:40,834 --> 00:07:43,678 Iam SO, SO sorry. Uh... 162 00:07:45,173 --> 00:07:46,264 I have to go. 163 00:07:47,509 --> 00:07:50,978 I'll call you, okay? I'll call you. I swear. 164 00:07:52,805 --> 00:07:53,898 (SIGHS) 165 00:08:00,355 --> 00:08:02,778 Okay, Brian, let that sit overnight. 166 00:08:03,692 --> 00:08:04,863 And then we'll assay in the morning. 167 00:08:10,740 --> 00:08:11,831 Dr. Shore? 168 00:08:19,249 --> 00:08:20,341 Are you okay? 169 00:08:21,750 --> 00:08:22,843 (SHATTERING) 170 00:08:25,879 --> 00:08:27,005 What are you doing? 171 00:08:27,548 --> 00:08:28,721 You can't take that out of here. 172 00:08:29,300 --> 00:08:30,391 (GRUNTS) 173 00:08:41,145 --> 00:08:42,238 (EXHALES) 174 00:08:42,730 --> 00:08:43,822 What happened to me? 175 00:08:45,066 --> 00:08:46,408 (GROWLING) 176 00:08:49,571 --> 00:08:50,663 (SHUDDERING) What are you? 177 00:08:50,822 --> 00:08:51,913 (SCREAMING) 178 00:08:56,452 --> 00:08:58,672 Foolish human. 179 00:08:58,955 --> 00:09:02,129 I am Grodd. 180 00:09:07,839 --> 00:09:09,056 (INDISTINCT CHATTER) 181 00:09:09,631 --> 00:09:11,009 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 182 00:09:12,384 --> 00:09:13,476 JOE: Patty! 183 00:09:13,927 --> 00:09:15,019 What'd you find? 184 00:09:15,388 --> 00:09:17,606 Found these weird looking hairs all over the street. 185 00:09:17,890 --> 00:09:20,110 I'm gonna run them against the database, and see what I can find. 186 00:09:20,518 --> 00:09:21,940 Uh, here. Our victim. 187 00:09:22,479 --> 00:09:24,527 His name's Dr. Jeffrey Shore. 188 00:09:24,813 --> 00:09:27,283 He's a biochemistry engineer here at Vaughan Pharmaceuticals. 189 00:09:27,442 --> 00:09:29,615 This is the second dead lab tech in two weeks. 190 00:09:29,778 --> 00:09:30,870 That ain't a coincidence. 191 00:09:31,071 --> 00:09:32,493 Yeah, and like the other tech, 192 00:09:32,654 --> 00:09:35,033 he had just stolen a serum from their storage cooler. 193 00:09:35,325 --> 00:09:36,417 Really? What kind of serum? 194 00:09:36,576 --> 00:09:38,703 It's called Cortexin. It's used to treat encephalopathy. 195 00:09:38,995 --> 00:09:40,371 Uh, blood disease in the brain. 196 00:09:41,081 --> 00:09:43,174 The serum's missing, but his colleagues found him here, 197 00:09:43,457 --> 00:09:44,504 a couple of minutes later, dead. 198 00:09:44,793 --> 00:09:45,884 He didn't get far. 199 00:09:46,086 --> 00:09:47,177 He died from blunt force trauma 200 00:09:47,378 --> 00:09:48,721 - to the head. - Ugh. 201 00:09:49,088 --> 00:09:50,181 And apparently, a lot of it. 202 00:09:50,340 --> 00:09:51,591 Yeah, check this out. 203 00:09:53,717 --> 00:09:55,686 - Is that his blood? - Point of impact. 204 00:09:56,471 --> 00:09:57,562 Okay. 205 00:09:57,971 --> 00:10:00,066 Can you run through what you told me to her, 206 00:10:00,475 --> 00:10:02,568 and see if you can get anything else and if the cases are linked? 207 00:10:02,851 --> 00:10:03,943 Sure thing. 208 00:10:05,020 --> 00:10:06,113 Hi. 209 00:10:06,313 --> 00:10:07,941 Some of the evidence. I'll be right with you. 210 00:10:08,149 --> 00:10:09,240 Uh, Detective? 211 00:10:10,025 --> 00:10:11,698 How's Barry feeling? 212 00:10:12,153 --> 00:10:13,700 Oh, I'm heading to see him right now. 213 00:10:13,988 --> 00:10:16,912 He asked me to bring him some of my homemade chicken noodle soup. 214 00:10:17,491 --> 00:10:18,583 He hates that canned stuff. 215 00:10:20,662 --> 00:10:21,754 Don't we all. 216 00:10:24,832 --> 00:10:26,301 (PANTING) 217 00:10:30,547 --> 00:10:31,639 JOE: Faster, Barry! 218 00:10:34,299 --> 00:10:35,392 There you go. 219 00:10:42,267 --> 00:10:43,359 Push yourself! 220 00:10:49,899 --> 00:10:50,990 (GRUNTS) 221 00:10:52,693 --> 00:10:53,786 Barry! 222 00:10:54,988 --> 00:10:56,205 - Are you okay? - (BARRY GROANS) 223 00:10:56,739 --> 00:10:58,331 Oh, yeah, you know? I'm not great right now. 224 00:10:58,700 --> 00:10:59,792 (GRUNTS) 225 00:11:01,160 --> 00:11:02,253 JOE: What happened? 226 00:11:02,537 --> 00:11:04,083 I just... Nothing. I'm good, all right? Just forget it. 227 00:11:04,371 --> 00:11:06,716 Barry, talk to us. We can help you. 228 00:11:07,000 --> 00:11:10,173 No, you can't help me. Not this time. I'm sorry. 229 00:11:11,879 --> 00:11:13,052 You wouldn't understand. 230 00:11:16,634 --> 00:11:18,557 (SIGHS AND INHALES DEEPLY) 231 00:11:26,602 --> 00:11:28,071 - What up, Barr? - (SIGHS) 232 00:11:31,024 --> 00:11:32,115 Zoom destroyed me. 233 00:11:34,610 --> 00:11:36,578 He showed everyone in Central City what he could do, 234 00:11:36,863 --> 00:11:38,456 and that I'm powerless to stop him. 235 00:11:39,198 --> 00:11:40,826 They gave me a key to this city, Joe. 236 00:11:41,116 --> 00:11:42,209 I'm supposed to be their hero. 237 00:11:42,368 --> 00:11:44,961 I'm supposed to be the guy that can protect them 238 00:11:45,245 --> 00:11:46,418 from something as evil as that. 239 00:11:46,623 --> 00:11:48,466 And I failed in front of all of them. 240 00:11:49,125 --> 00:11:50,216 (GRUNTS) 241 00:11:50,626 --> 00:11:51,719 (EXHALES) 242 00:11:54,504 --> 00:11:55,596 (GRUNTS) 243 00:11:59,427 --> 00:12:00,599 (BREATHING HEAVILY) 244 00:12:04,807 --> 00:12:06,480 When they think of The Flash, all they see now 245 00:12:06,768 --> 00:12:08,644 is someone not strong enough to protect them. 246 00:12:12,606 --> 00:12:13,698 - Hey. - I'm good. 247 00:12:22,825 --> 00:12:24,793 Oh, hey, I know I keep asking, 248 00:12:25,161 --> 00:12:27,083 but have you read any reports 249 00:12:27,371 --> 00:12:30,046 or anything recently about a Birdman attacking anywhere? 250 00:12:31,083 --> 00:12:32,927 There's no such thing as a Birdman, Cisco. 251 00:12:33,211 --> 00:12:35,679 Okay, like that's a stretch, in this city? 252 00:12:36,338 --> 00:12:38,966 Look, I know what I vibed. lt was a man, 253 00:12:39,549 --> 00:12:42,394 - with these big, wide wings. - (BEEPING) 254 00:12:42,678 --> 00:12:43,770 It was crazy. 255 00:12:46,057 --> 00:12:47,149 What if it was an angel? 256 00:12:48,475 --> 00:12:49,567 (LAUGHS) 257 00:12:51,019 --> 00:12:52,111 lt was an angel. 258 00:12:54,565 --> 00:12:55,657 Caitlin. 259 00:12:56,859 --> 00:12:58,952 Okay, come on. Like that's a crazy idea. 260 00:13:02,155 --> 00:13:03,248 (GRUNTS) 261 00:13:05,576 --> 00:13:06,701 What is wrong with you? 262 00:13:08,453 --> 00:13:09,956 JOE: I just don't know what to do about Barry. 263 00:13:10,248 --> 00:13:13,297 I mean, all the test results say he's fine, but it's like 264 00:13:13,583 --> 00:13:14,880 there's something holding him back. 265 00:13:15,378 --> 00:13:17,551 I keep trying to talk to him, but I can't get through. 266 00:13:18,798 --> 00:13:20,799 Then maybe we should get the person who can. 267 00:13:21,091 --> 00:13:22,264 (CELL PHONE VIBRATING) 268 00:13:23,010 --> 00:13:24,182 We can talk about that when I see you at home. 269 00:13:24,345 --> 00:13:25,437 - I gotta take this, okay? - Okay. 270 00:13:25,638 --> 00:13:26,730 - Bye, baby. - Bye. 271 00:13:26,931 --> 00:13:28,023 Patty, what's up? 272 00:13:28,182 --> 00:13:30,024 Turns out our dead scientist cases are linked. 273 00:13:30,309 --> 00:13:31,402 Okay. Hit me. 274 00:13:31,561 --> 00:13:33,734 Well, the other scientist stole a large quantity 275 00:13:34,022 --> 00:13:35,148 of a racetam drug, 276 00:13:35,355 --> 00:13:37,153 typically used to treat patients with Vertigo. 277 00:13:37,442 --> 00:13:40,412 Okay. So, we got two stolen drugs, one for blood disorders of the brain 278 00:13:40,695 --> 00:13:42,788 and the other one for vertigo. What's the connection? 279 00:13:43,072 --> 00:13:46,120 Well, they are both nootropic drugs, used to enhance intelligence. 280 00:13:46,408 --> 00:13:48,503 Hey, did you get results from the hairs you found? 281 00:13:48,786 --> 00:13:50,709 Yes. (SIGHS) um. 282 00:13:51,456 --> 00:13:53,629 Apparently, they were all over the other crime scene, too. 283 00:13:54,000 --> 00:13:57,173 The weird thing is, they're not human hairs... 284 00:13:57,461 --> 00:13:58,553 Uh, they're hairs from a... 285 00:13:58,754 --> 00:13:59,846 From a gorilla. 286 00:14:01,673 --> 00:14:02,765 How did you know? 287 00:14:02,924 --> 00:14:04,017 Patty, I gotta go. 288 00:14:13,936 --> 00:14:15,028 Did Caitlin come through here? 289 00:14:15,605 --> 00:14:16,697 No. 290 00:14:17,065 --> 00:14:19,739 She just hit me in the face and ran away. 291 00:14:20,025 --> 00:14:21,118 JOE: Yo! 292 00:14:21,985 --> 00:14:23,077 Grodd! 293 00:14:23,278 --> 00:14:24,621 - What? - Grodd's back! 294 00:14:25,072 --> 00:14:26,745 Caitlin. That must be why she was acting like that. 295 00:14:27,033 --> 00:14:28,158 She was being mind-controlled! 296 00:14:43,799 --> 00:14:44,892 (SIGHS) 297 00:14:51,307 --> 00:14:54,230 I'm continually amazed by the similarities between our two worlds. 298 00:14:54,894 --> 00:14:56,441 You got talking gorillas on your Earth, too? 299 00:14:56,645 --> 00:14:57,692 Oh, yeah. 300 00:14:57,980 --> 00:14:59,072 Remind me to never go there. 301 00:14:59,273 --> 00:15:03,698 Ramon, why would this Grodd abduct Dr. Snow? 302 00:15:04,111 --> 00:15:07,365 I don't know. It doesn't make any sense. She was always so nice to him. 303 00:15:07,657 --> 00:15:09,250 He mind-controlled two lab technicians 304 00:15:09,450 --> 00:15:11,123 to steal chemicals that enhance intelligence. 305 00:15:11,451 --> 00:15:12,668 He wants her for something. 306 00:15:13,328 --> 00:15:15,751 Well, it looks like he left his bachelor pad in the sewers. (SIGHS) 307 00:15:16,039 --> 00:15:17,292 Grodd's a big-ass gorilla. 308 00:15:17,500 --> 00:15:19,969 He can't just waltz through downtown 309 00:15:20,253 --> 00:15:21,345 without anybody noticing. 310 00:15:21,546 --> 00:15:22,638 Right, and if there's been sightings, 311 00:15:22,838 --> 00:15:24,841 then we might be able to approximate his location. 312 00:15:25,216 --> 00:15:26,307 JOE: I can call C.C.P.D. 313 00:15:26,509 --> 00:15:29,432 They can access the tip hotline, send over files of Grodd's recent attacks. 314 00:15:29,720 --> 00:15:30,812 Good. 315 00:15:31,596 --> 00:15:32,688 We got to get her back. 316 00:15:33,975 --> 00:15:35,067 We will. 317 00:15:37,437 --> 00:15:38,528 Barry? 318 00:15:39,522 --> 00:15:41,195 - Barry? - Yeah? 319 00:15:41,524 --> 00:15:44,368 You can't blame yourself for this. There's nothing you could've done. 320 00:15:45,528 --> 00:15:46,779 I still don't have my speed. 321 00:15:46,988 --> 00:15:48,706 How are we supposed to save her from Grodd? 322 00:15:49,657 --> 00:15:51,203 You may not have your legs just yet, 323 00:15:52,076 --> 00:15:54,203 but you still got that brain. Use it. 324 00:15:54,912 --> 00:15:56,038 Help us figure that out. 325 00:16:06,966 --> 00:16:08,057 Where are you? 326 00:16:28,070 --> 00:16:29,162 (GASPS) 327 00:16:40,332 --> 00:16:41,424 GRODD: Caitlin. 328 00:16:43,001 --> 00:16:44,094 Grodd? 329 00:16:44,253 --> 00:16:45,345 (GROWLS) 330 00:16:45,629 --> 00:16:48,008 You remember me? 331 00:16:57,390 --> 00:16:59,143 (GROWLS) 332 00:16:59,519 --> 00:17:03,399 Caitlin always kind. 333 00:17:09,487 --> 00:17:10,864 Why did you bring me here? 334 00:17:12,030 --> 00:17:13,452 Need help. 335 00:17:16,661 --> 00:17:18,538 I don't understand. 336 00:17:18,871 --> 00:17:21,670 How did I become Grodd? 337 00:17:22,375 --> 00:17:23,467 Oh. 338 00:17:25,377 --> 00:17:27,506 That's a long story, Grodd. Um... 339 00:17:29,423 --> 00:17:33,472 The dark matter from the particle accelerator explosion, 340 00:17:34,345 --> 00:17:35,517 that's how this happened. 341 00:17:37,722 --> 00:17:38,815 Repeat. 342 00:17:40,851 --> 00:17:41,942 Repeat? 343 00:17:42,561 --> 00:17:43,653 (ROARS) 344 00:17:47,066 --> 00:17:49,535 (ECHOING) Need to repeat Grodd! 345 00:17:52,028 --> 00:17:54,748 You want me to make more like you? 346 00:17:56,616 --> 00:17:57,709 I don't know how to do that. 347 00:18:00,413 --> 00:18:01,630 (ECHOING) Learn. 348 00:18:05,459 --> 00:18:06,550 (PANTING) 349 00:18:16,554 --> 00:18:17,726 - (GRUNTS) - (BEEPS) 350 00:18:19,222 --> 00:18:20,315 (PANTS) 351 00:18:20,766 --> 00:18:22,233 Keep that chin down, slugger. 352 00:18:24,604 --> 00:18:25,695 Dad. 353 00:18:36,073 --> 00:18:37,164 (CHUCKLES) 354 00:18:41,453 --> 00:18:44,207 That was a hell of an idea you had, bringing Henry here. 355 00:18:46,416 --> 00:18:49,421 Well, he may not have his mother, but he's got two amazing fathers. 356 00:18:50,086 --> 00:18:52,088 - Seemed like he needed both. - (BOTH CHUCKLING) 357 00:18:54,467 --> 00:18:55,558 - My girl. - Mmm. 358 00:18:59,137 --> 00:19:00,765 So, how did Grodd become sentient? 359 00:19:01,432 --> 00:19:03,308 A few years ago, S.T.A.R. Labs had this contract 360 00:19:03,601 --> 00:19:05,443 with the military to research and awaken 361 00:19:05,728 --> 00:19:08,652 latent mind reading capabilities for interrogation purposes. 362 00:19:09,315 --> 00:19:11,567 And I'm guessing Grodd was one of the test subjects. 363 00:19:11,858 --> 00:19:13,451 Right. But then, Dr. Wells shut down the program. 364 00:19:13,736 --> 00:19:15,409 And we all thought it was to save Grodd 365 00:19:15,695 --> 00:19:18,869 from all the crazy mind control experiments. 366 00:19:19,157 --> 00:19:22,662 But it was really so that Dr. Wells could use the accelerator explosion 367 00:19:22,952 --> 00:19:24,704 to create a 1,500 pound mind-controlling gorilla 368 00:19:24,997 --> 00:19:26,624 that he could manipulate. 369 00:19:27,165 --> 00:19:28,417 - Hmm. - (COMPUTER WHIRRS) 370 00:19:29,460 --> 00:19:30,551 What kind of algorithm is that? 371 00:19:31,086 --> 00:19:33,464 It's an algorithm meant to extrapolate Grodd's location 372 00:19:33,756 --> 00:19:35,383 from places we know he's already been. 373 00:19:40,387 --> 00:19:41,480 HARRISON: Hello. 374 00:19:42,890 --> 00:19:43,981 And there we have it. 375 00:19:44,683 --> 00:19:48,233 No spinal cord edema, I don't see any subacute hemorrhaging, 376 00:19:48,520 --> 00:19:50,272 bone fused beautifully. 377 00:19:50,564 --> 00:19:51,655 You're all good, Barry. 378 00:19:53,150 --> 00:19:54,276 I'd give you some physical therapy, 379 00:19:54,484 --> 00:19:55,952 but you don't need it. 380 00:19:58,197 --> 00:19:59,288 I'm really glad you're here, Dad. 381 00:19:59,490 --> 00:20:00,582 Me too. 382 00:20:01,325 --> 00:20:05,171 I tried to call, but you can't get a cell in Granite Peak National Park. So... 383 00:20:05,496 --> 00:20:07,999 Granite Peak? What, you went camping by yourself? 384 00:20:08,289 --> 00:20:09,382 Yeah, yeah. I got a tent. 385 00:20:09,583 --> 00:20:11,130 I went fishing every day. 386 00:20:11,544 --> 00:20:14,548 (LAUGHS) I have had my fill of largemouth bass for a while. 387 00:20:14,838 --> 00:20:15,931 (CHUCKLES) 388 00:20:18,174 --> 00:20:19,518 Sometimes, you just have to slow down, 389 00:20:22,721 --> 00:20:24,019 to get back to where you want to be. 390 00:20:26,349 --> 00:20:27,396 Yeah. 391 00:20:27,684 --> 00:20:28,777 - Dad... - CISCO: Hey, guys! 392 00:20:29,519 --> 00:20:30,612 Ithink we found them. 393 00:20:31,230 --> 00:20:32,322 Yeah? 394 00:20:33,148 --> 00:20:35,742 Grodd has to be in one of these three bell towers. 395 00:20:36,026 --> 00:20:37,653 The only reason we couldn't find them on any cameras 396 00:20:37,862 --> 00:20:39,034 underneath the city before is 397 00:20:39,238 --> 00:20:40,580 'cause he upgraded from a bachelor pad 398 00:20:40,780 --> 00:20:42,657 to a penthouse, like a baller. 399 00:20:42,950 --> 00:20:45,077 Okay. So, we know where he is, we still don't know how to get her. 400 00:20:45,368 --> 00:20:46,461 We got a plan for you. 401 00:20:46,662 --> 00:20:47,753 What's the plan? 402 00:20:47,954 --> 00:20:49,047 We use me. 403 00:20:50,624 --> 00:20:51,840 - (GRUNTS) - (GROANS) 404 00:20:52,167 --> 00:20:53,420 That's Harry! That's the other Wells! 405 00:20:53,626 --> 00:20:54,719 Barry. 406 00:20:54,878 --> 00:20:56,596 Let him go. Let him go. 407 00:20:58,382 --> 00:20:59,429 I'm sorry, I'm sorry. 408 00:20:59,717 --> 00:21:01,059 I found another suit in the Time Vault. 409 00:21:01,259 --> 00:21:02,352 I thought he was dead. 410 00:21:02,553 --> 00:21:04,771 He's dead. This is... this is Harrison Wells from Earth-2. 411 00:21:05,221 --> 00:21:06,314 Earth-2? 412 00:21:06,515 --> 00:21:07,606 - I'll explain later. - If we can 413 00:21:07,767 --> 00:21:09,565 get Harry to convince Grodd 414 00:21:09,852 --> 00:21:11,148 that he's his father, 415 00:21:11,353 --> 00:21:13,151 maybe we can convince him to let Caitlin go. 416 00:21:17,777 --> 00:21:19,575 I'm not gonna be able to help if anything goes wrong. 417 00:21:20,945 --> 00:21:22,323 That's a chance I'm willing to take. 418 00:21:29,204 --> 00:21:31,252 Looks like we're oh-for-two in the bell towers, huh? 419 00:21:31,539 --> 00:21:34,919 I like to think of it more as now, we know exactly where they are. 420 00:21:35,211 --> 00:21:36,929 Okay, let's do this again. Give me your best Wells. (SIGHS) 421 00:21:37,212 --> 00:21:39,307 I'm not doing the Wells again, Ramon. I told you... 422 00:21:39,632 --> 00:21:42,055 Look, I Just made these anti-mind control ear buds. 423 00:21:42,343 --> 00:21:44,721 They could fail, and if they do, you're toast. 424 00:21:45,011 --> 00:21:46,480 So, you're gonna need to nail it, if you wanna live. 425 00:21:46,638 --> 00:21:47,685 (SIGHS) 426 00:21:48,891 --> 00:21:49,938 Ramon... 427 00:21:50,099 --> 00:21:51,772 - Cisco. - Cisco. 428 00:21:53,938 --> 00:21:58,159 "In many ways, you've shown me what it's like to have a son." 429 00:21:59,442 --> 00:22:00,490 What? 430 00:22:00,693 --> 00:22:03,071 Okay, let's... Let's just try it again. 431 00:22:04,240 --> 00:22:06,992 This time, up the creep factor, like, a lot more. 432 00:22:07,284 --> 00:22:08,500 And, 433 00:22:08,786 --> 00:22:10,083 make it a little more sincere. 434 00:22:10,578 --> 00:22:13,708 Like you really love me, but you're gonna have to kill me anyway. 435 00:22:15,792 --> 00:22:17,135 "Cisco," 436 00:22:18,921 --> 00:22:20,093 "in many ways," 437 00:22:20,756 --> 00:22:22,884 "you've shown me what it's like to have a son." 438 00:22:25,970 --> 00:22:27,061 Yep. That's the one. 439 00:22:27,512 --> 00:22:28,559 - Here you go. - (CELL PHONE VIBRATES) 440 00:22:31,432 --> 00:22:34,561 Yo. Yeah. We're moving on to the third location. 441 00:22:34,854 --> 00:22:35,901 Copy that. 442 00:22:37,355 --> 00:22:38,403 Now, we wait. 443 00:22:39,441 --> 00:22:40,738 So, this is what it's like. 444 00:22:41,484 --> 00:22:43,657 Every time you go after one of those meta-humans? 445 00:22:44,363 --> 00:22:46,205 Uh... (SIGHS) pretty much. 446 00:22:46,490 --> 00:22:48,288 Only Cisco and Caitlin are normally the ones in here, 447 00:22:48,576 --> 00:22:49,667 and I'm the one out there. 448 00:22:49,868 --> 00:22:51,246 Well, there's no reason you shouldn't be. 449 00:22:52,704 --> 00:22:56,335 Iris showed me what happened with Zoom. 450 00:22:58,419 --> 00:22:59,465 That was hard to watch. 451 00:23:00,253 --> 00:23:02,757 I can only imagine what that must've been like for you. 452 00:23:06,093 --> 00:23:09,518 He showed everyone in Central City that their hero wasn't good enough to stop him. 453 00:23:11,723 --> 00:23:13,101 Well, that's certainly what it looked like. 454 00:23:14,351 --> 00:23:15,397 Was he right? 455 00:23:15,560 --> 00:23:16,653 (CHUCKLES) 456 00:23:16,811 --> 00:23:18,154 Your body's healed, Barry. 457 00:23:18,439 --> 00:23:20,112 And yet, here you are, 458 00:23:21,692 --> 00:23:23,365 feeling the shame of losing. 459 00:23:25,863 --> 00:23:26,954 I can't stop him. 460 00:23:28,073 --> 00:23:29,665 I know it, he knows it. 461 00:23:30,701 --> 00:23:32,999 And now, everyone in this city knows it, too. 462 00:23:34,872 --> 00:23:36,169 They don't believe in me anymore, Dad. 463 00:23:37,625 --> 00:23:39,923 At my trial for your mother's death, a lot of our family and friends 464 00:23:40,210 --> 00:23:41,257 were in the courtroom. 465 00:23:41,461 --> 00:23:45,386 They heard awful things about what I had done to your mother. 466 00:23:45,673 --> 00:23:46,766 It didn't matter that it wasn't true. 467 00:23:47,800 --> 00:23:50,098 Every day, I could see it on their faces, the moment 468 00:23:50,762 --> 00:23:51,855 when I lost them, 469 00:23:52,056 --> 00:23:54,400 until everybody had stopped believing in me. 470 00:23:55,726 --> 00:23:57,819 Well, that was my reality, you know? 471 00:23:58,144 --> 00:24:01,273 I was gonna serve a life sentence for a crime I didn't commit. 472 00:24:01,565 --> 00:24:03,613 But worse than that, every time I looked at someone in the eye, 473 00:24:03,776 --> 00:24:05,278 from that moment forward, they were gonna believe 474 00:24:05,486 --> 00:24:07,614 that I had killed the woman I loved 475 00:24:09,615 --> 00:24:11,366 in front of our son. 476 00:24:15,119 --> 00:24:20,593 So, yeah. I do know what's it's like being destroyed. 477 00:24:24,171 --> 00:24:25,343 How did you get past that? 478 00:24:27,257 --> 00:24:28,304 I embraced it. 479 00:24:31,886 --> 00:24:34,015 Accepting it was the only way that I could move forward. 480 00:24:34,306 --> 00:24:36,479 But I knew that if I could survive that, 481 00:24:38,227 --> 00:24:41,902 and learn to believe in myself again, then I could survive anything. 482 00:24:44,441 --> 00:24:46,114 You know what lit that belief in me, Barry? 483 00:24:47,152 --> 00:24:48,950 You. (CHUCKLES) 484 00:24:49,822 --> 00:24:54,327 Eleven-year-old you running around, believing in me, gave me that hope. 485 00:25:01,290 --> 00:25:02,712 And now, I'm giving it back to you, Son. 486 00:25:03,460 --> 00:25:05,633 No more monsters can take that from us. 487 00:25:14,304 --> 00:25:19,026 So, one of the main differences between ape and human brains 488 00:25:19,308 --> 00:25:22,563 is the white matter and connectivity in the brain cells. 489 00:25:23,355 --> 00:25:25,982 The chemicals that you were treated with as an infant 490 00:25:26,275 --> 00:25:30,576 were meant to overcome those differences and cause an explosive growth of both, 491 00:25:31,154 --> 00:25:34,284 similar to what humans experience in their first few years of life. 492 00:25:35,116 --> 00:25:38,290 Maybe, these chemicals can be used to duplicate that growth, 493 00:25:38,578 --> 00:25:40,832 then we won't need a particle accelerator explosion. 494 00:25:41,205 --> 00:25:42,673 - (DOOR OPENS) - (GROWLS) 495 00:25:49,213 --> 00:25:50,339 Hey, buddy. 496 00:25:51,340 --> 00:25:52,843 HARRISON: Easy, buddy. 497 00:25:53,885 --> 00:25:54,932 It's me. 498 00:25:56,721 --> 00:25:57,769 I'm back. 499 00:25:58,848 --> 00:26:00,692 Father? You died. 500 00:26:01,559 --> 00:26:02,606 No. 501 00:26:03,979 --> 00:26:05,571 No, buddy. I didn't die. 502 00:26:07,191 --> 00:26:08,317 I just went away for a while. 503 00:26:09,567 --> 00:26:11,069 All right, that's great, Wells. Keep talking. 504 00:26:13,739 --> 00:26:14,830 But now that I'm back, 505 00:26:18,201 --> 00:26:19,953 we don't need Caitlin anymore, do we, buddy? 506 00:26:22,580 --> 00:26:23,798 So, you can let her go. 507 00:26:24,083 --> 00:26:25,299 (GROWLS) 508 00:26:27,001 --> 00:26:28,048 Come on, buddy. 509 00:26:30,756 --> 00:26:32,177 Let me get her out of here. 510 00:26:34,550 --> 00:26:35,597 Please. 511 00:26:37,762 --> 00:26:39,560 GRODD: Father never ask. 512 00:26:40,223 --> 00:26:41,316 Father take. 513 00:26:42,893 --> 00:26:43,940 Run. 514 00:26:46,771 --> 00:26:48,115 Who are you? 515 00:26:49,566 --> 00:26:50,657 (GRUNTS) 516 00:26:50,858 --> 00:26:52,361 Cisco, you gotta get in there, man. 517 00:26:55,739 --> 00:26:56,830 Oh, Cisco, thank God. 518 00:26:57,115 --> 00:26:58,333 Okay, you guys gotta get out of there! 519 00:26:58,534 --> 00:27:00,332 Harry's trapped. We can't leave him here. What do we do? 520 00:27:02,829 --> 00:27:05,252 (STUTTERS) The drugs, the drugs that Grodd stole. 521 00:27:05,414 --> 00:27:06,540 Wells... an overdose of those 522 00:27:06,708 --> 00:27:07,799 drugs will shock his brain. 523 00:27:08,000 --> 00:27:10,095 Okay, just hit him with as much as you can. 524 00:27:10,503 --> 00:27:13,929 You are not him. You are not father! 525 00:27:14,215 --> 00:27:15,933 I am Father. 526 00:27:17,553 --> 00:27:21,228 And you hit Father. 527 00:27:22,432 --> 00:27:23,479 Grodd. 528 00:27:29,439 --> 00:27:30,486 Look at me. 529 00:27:32,733 --> 00:27:34,155 - Look at me! - (ROARS) 530 00:27:36,697 --> 00:27:37,788 (PANTS) 531 00:27:38,781 --> 00:27:42,958 I would never leave you here alone, Grodd. 532 00:27:43,787 --> 00:27:44,959 I made you a promise. 533 00:27:48,500 --> 00:27:50,343 I have bigger plans for you. 534 00:27:51,961 --> 00:27:53,009 Remember? 535 00:27:54,298 --> 00:27:55,390 One day. 536 00:27:56,465 --> 00:27:57,843 This city will be yours. 537 00:27:59,344 --> 00:28:00,811 I promised you. 538 00:28:02,681 --> 00:28:04,854 I intend to honor that promise. 539 00:28:09,270 --> 00:28:10,363 (ROARS) 540 00:28:10,646 --> 00:28:11,693 Go! 541 00:28:18,905 --> 00:28:19,952 Come on. 542 00:28:30,625 --> 00:28:31,673 Thank you. 543 00:28:32,251 --> 00:28:33,344 Thank you for rescuing me. 544 00:28:34,212 --> 00:28:35,259 Well... 545 00:28:35,672 --> 00:28:36,719 We're a team, right? 546 00:28:38,008 --> 00:28:39,055 I'm impressed. 547 00:28:39,759 --> 00:28:40,807 Ithink we all are. 548 00:28:41,220 --> 00:28:43,188 Yeah. We need to do something about Grodd. 549 00:28:43,471 --> 00:28:44,519 - (GRUNTS) - Like what? 550 00:28:44,806 --> 00:28:46,148 Like, get rid of him for good. 551 00:28:46,432 --> 00:28:47,480 You want to kill him? 552 00:28:47,934 --> 00:28:49,982 Considering how many people he's killed? Yeah. 553 00:28:50,269 --> 00:28:51,317 This isn't Grodd's fault. 554 00:28:51,520 --> 00:28:53,648 He's only like this because Wells made him this way. 555 00:28:53,941 --> 00:28:56,410 Yes, but Cait, he kidnapped you and you could have died. 556 00:28:56,692 --> 00:28:58,036 You didn't see what I saw. 557 00:28:58,862 --> 00:29:00,409 Grodd's getting smarter. 558 00:29:01,198 --> 00:29:02,494 He's lonely and sad. 559 00:29:03,282 --> 00:29:04,579 He wants more apes like him. 560 00:29:04,785 --> 00:29:06,207 What are you saying? He wants kids? 561 00:29:06,536 --> 00:29:08,003 'Cause I'm pretty sure one telepathic 562 00:29:08,204 --> 00:29:09,877 Grape Ape is more than enough for this city. 563 00:29:11,375 --> 00:29:12,422 I know somewhere we could send him. 564 00:29:13,167 --> 00:29:14,214 What are you talking about? 565 00:29:14,752 --> 00:29:16,380 When the singularity exploded 566 00:29:16,755 --> 00:29:18,848 I discovered the breach in S.T.A.R. Labs, 567 00:29:19,173 --> 00:29:20,221 I ran a similar test, 568 00:29:20,759 --> 00:29:24,388 and discovered the same thing. 51 additional breaches. 569 00:29:24,930 --> 00:29:27,023 The difference being, the breaches in Central City 570 00:29:27,307 --> 00:29:30,185 are scattered all throughout the city, whereas their counterparts in my world, 571 00:29:30,810 --> 00:29:31,857 most definitely are not. 572 00:29:32,144 --> 00:29:33,192 And you know where they lead? 573 00:29:33,396 --> 00:29:36,115 Well, I was in the process of figuring all that out. 574 00:29:36,732 --> 00:29:38,326 When Dr. Snow so gallantly convinced me to stay. 575 00:29:38,527 --> 00:29:39,574 But if I am correct, 576 00:29:40,319 --> 00:29:42,163 this breach is gonna get Grodd 577 00:29:42,447 --> 00:29:44,074 as close to home as he's ever likely to get. 578 00:29:44,907 --> 00:29:45,954 JOE: Okay. 579 00:29:46,410 --> 00:29:49,288 Even if you're right, how do we bait Grodd to go through it? 580 00:29:51,580 --> 00:29:52,627 HENRY: My son will do it. 581 00:29:54,334 --> 00:29:55,381 Won't you, Flash? 582 00:30:05,804 --> 00:30:06,851 Grodd! 583 00:30:09,932 --> 00:30:10,980 Caitlin. 584 00:30:11,934 --> 00:30:12,981 (ROARS) 585 00:30:18,150 --> 00:30:19,196 (GROWLS) 586 00:30:21,528 --> 00:30:22,575 Flash. 587 00:30:22,778 --> 00:30:25,702 You want Caitlin, Grodd, you're gonna have to catch me first. 588 00:30:43,674 --> 00:30:47,224 So, Barry's gonna lure Grodd in front of the breach. 589 00:30:47,511 --> 00:30:49,355 Yep. And once he gets him to the right spot, 590 00:30:49,638 --> 00:30:50,981 Cisco's gonna blast him into Earth-2 591 00:30:51,182 --> 00:30:52,400 with his thingamajig. 592 00:30:52,683 --> 00:30:53,730 Speed cannon. 593 00:30:53,934 --> 00:30:54,981 Exactly. 594 00:30:55,561 --> 00:30:57,359 Well, things have gotten a lot more complicated 595 00:30:57,646 --> 00:30:58,693 since I got out of prison. 596 00:30:58,898 --> 00:31:00,241 - Mm-hmm. - Man, you have no idea. 597 00:31:02,486 --> 00:31:04,488 THE FLASH: Cisco? Almost there, are you ready? 598 00:31:04,863 --> 00:31:05,910 I'm in position. 599 00:31:06,323 --> 00:31:07,950 Now, once you turn on the speed cannon, 600 00:31:08,657 --> 00:31:11,787 the quark matter will stabilize, stretching the breach about so big. So... 601 00:31:12,537 --> 00:31:14,130 Anywhere within this circle will suffice. 602 00:31:22,838 --> 00:31:23,885 Right on time. 603 00:31:25,634 --> 00:31:26,681 (PANTS) 604 00:31:26,843 --> 00:31:27,890 Okay, come on. 605 00:31:28,470 --> 00:31:30,188 THE FLASH: I don't have eyes on Grodd, does anyone see him? 606 00:31:30,471 --> 00:31:31,519 (GRODD GROWLS) 607 00:31:32,682 --> 00:31:33,729 (ROARING) 608 00:31:36,603 --> 00:31:37,900 That is a big gorilla. 609 00:31:38,188 --> 00:31:40,531 Where is Caitlin? 610 00:31:40,816 --> 00:31:41,863 (THUDDING) 611 00:31:47,739 --> 00:31:49,082 - Oh, my God. - Get up, Barry. 612 00:31:49,532 --> 00:31:50,579 (GROANS) 613 00:31:51,867 --> 00:31:54,246 Where is Caitlin, Flash? 614 00:31:55,038 --> 00:31:56,085 (GROANS AND PANTS) 615 00:31:56,623 --> 00:31:57,670 CAITLIN: Right here. 616 00:31:58,541 --> 00:31:59,838 (STRAINING) No. No, no, no. 617 00:32:00,126 --> 00:32:01,720 You need to let him go, Grodd. 618 00:32:02,086 --> 00:32:06,217 Flash is my enemy. Now, you too. 619 00:32:06,508 --> 00:32:07,555 No. 620 00:32:08,050 --> 00:32:10,304 He was trying to save me from you. 621 00:32:11,430 --> 00:32:14,148 We didn't understand what you wanted. But now, we do. 622 00:32:17,394 --> 00:32:20,693 I can give you what you want. I can give you a home. 623 00:32:21,772 --> 00:32:23,069 You just have to trust me. 624 00:32:26,569 --> 00:32:27,946 (THE FLASH GASPING) 625 00:32:28,738 --> 00:32:29,864 (COUGHING) 626 00:32:30,740 --> 00:32:31,787 All right, here he comes. 627 00:32:36,997 --> 00:32:38,169 (GRUNTING) 628 00:32:39,374 --> 00:32:40,500 Get ready to flip the switch. 629 00:32:43,627 --> 00:32:44,674 Now, Barry! 630 00:32:53,305 --> 00:32:54,431 (GROWLING) 631 00:32:57,808 --> 00:32:59,105 - Full power! - It is! 632 00:33:10,489 --> 00:33:11,536 Barry. 633 00:33:12,449 --> 00:33:14,076 You can't let Grodd get free. 634 00:33:14,284 --> 00:33:16,537 Conquer your fears, son. Believe in yourself. 635 00:33:28,131 --> 00:33:29,178 (YELLS) 636 00:33:37,557 --> 00:33:38,604 Come on. 637 00:33:39,476 --> 00:33:40,522 Come on, come on. 638 00:33:40,727 --> 00:33:41,773 (GROWLS) 639 00:33:45,981 --> 00:33:47,028 (CHUCKLES) 640 00:33:48,192 --> 00:33:49,444 (PANTING) 641 00:33:52,614 --> 00:33:53,661 (LAUGHING) 642 00:33:56,617 --> 00:33:57,664 (GROANS) 643 00:34:01,455 --> 00:34:02,502 (GRUNTS) 644 00:34:04,834 --> 00:34:06,006 Welcome back, Flash. 645 00:34:06,169 --> 00:34:07,215 (SIGHS) 646 00:34:08,338 --> 00:34:09,385 Thanks, bro. 647 00:34:18,014 --> 00:34:20,436 I can't believe something good finally came from that suit. 648 00:34:21,101 --> 00:34:22,353 The first and the last time. 649 00:34:22,686 --> 00:34:25,405 That thing still gives me the creeps. We should destroy it. 650 00:34:25,938 --> 00:34:27,815 Let's do that, but see if you can figure out 651 00:34:28,108 --> 00:34:29,530 how to get it back on this ring first. 652 00:34:29,733 --> 00:34:30,985 Might be nice to have something like that 653 00:34:31,193 --> 00:34:32,786 instead of carrying around a bag all the time. 654 00:34:33,070 --> 00:34:34,117 I can help you with that. 655 00:34:36,282 --> 00:34:37,375 What? 656 00:34:37,867 --> 00:34:39,164 I know a thing or two about microtechnology. 657 00:34:39,494 --> 00:34:41,621 Yeah. You know a thing or two about a lot of things. 658 00:34:41,913 --> 00:34:45,382 Well, as long as what he knows keeps my son and these good people safe. 659 00:34:46,041 --> 00:34:47,088 The more you know, the better. 660 00:34:47,585 --> 00:34:48,711 Pleasure to meet you, Harrison. 661 00:34:49,045 --> 00:34:50,092 Again. 662 00:34:50,547 --> 00:34:51,594 Dr. Allen. 663 00:34:53,048 --> 00:34:54,096 Good to see you. 664 00:34:54,592 --> 00:34:55,639 Cisco. 665 00:34:55,802 --> 00:34:56,849 - Let's go. - Take care. 666 00:34:58,512 --> 00:35:01,766 So, Dr. Wells, this place on your Earth that we've sent Grodd, 667 00:35:02,224 --> 00:35:03,442 what is it, exactly? 668 00:35:04,561 --> 00:35:10,239 It's a refuge where gorillas subjected to lab experiments, like Grodd, 669 00:35:11,568 --> 00:35:12,614 (WHIRRS) 670 00:35:14,112 --> 00:35:15,204 can roam freely. 671 00:35:16,947 --> 00:35:19,746 I know it's for the best, but I still feel like I betrayed him. 672 00:35:20,159 --> 00:35:22,753 No, don't say that. You didn't betray him. 673 00:35:24,079 --> 00:35:25,206 You gave him a better life. 674 00:35:27,250 --> 00:35:28,922 I still don't understand, though. I... 675 00:35:29,793 --> 00:35:33,764 Why do the breaches on our Earth lead to different places on yours? 676 00:35:34,382 --> 00:35:35,599 I don't know yet, 677 00:35:36,717 --> 00:35:37,764 Ramon. 678 00:35:37,927 --> 00:35:39,519 But I do know we have to close them all. 679 00:35:40,179 --> 00:35:41,271 And I don't know how to do that. 680 00:35:41,556 --> 00:35:44,730 You don't have to do it alone anymore. Any of it. 681 00:35:45,726 --> 00:35:47,445 Together, we defeated Grodd. 682 00:35:47,936 --> 00:35:48,983 And if we stay that way, 683 00:35:49,521 --> 00:35:52,445 we will figure out how to close the breaches, get Zoom, 684 00:35:52,983 --> 00:35:54,110 and get you your daughter back. 685 00:35:56,905 --> 00:35:57,952 Thank you. 686 00:36:01,659 --> 00:36:04,583 Oh, this one is definitely a keeper. 687 00:36:05,288 --> 00:36:06,880 (CHUCKLES) Oh, yeah. 688 00:36:07,164 --> 00:36:09,838 He could've done just the standard baking-soda-and-vinegar volcano, 689 00:36:10,126 --> 00:36:11,172 but no. 690 00:36:11,335 --> 00:36:13,838 Barry wanted to do a molecular structure 691 00:36:14,130 --> 00:36:16,052 - of chocolate and nougat. - (CHUCKLES) 692 00:36:16,340 --> 00:36:17,432 - It's my favorite candy bar. - (LAUGHS) 693 00:36:17,800 --> 00:36:18,847 Who does that in the sixth grade? 694 00:36:19,010 --> 00:36:20,887 Why, a true science nerd. 695 00:36:22,472 --> 00:36:24,394 - Like father, like son, I suppose. - (IRIS WEST CHUCKLES) 696 00:36:24,682 --> 00:36:25,775 (CHUCKLES) 697 00:36:26,059 --> 00:36:27,275 All right, Dad. We should get going. 698 00:36:27,643 --> 00:36:29,271 Yeah. Uh, Joe? Can I? 699 00:36:29,478 --> 00:36:30,605 - Yeah. - Thanks. 700 00:36:32,481 --> 00:36:33,528 Iris. 701 00:36:33,733 --> 00:36:35,405 Thank you so much for reaching out to me. 702 00:36:35,985 --> 00:36:37,327 I am so glad you did. 703 00:36:37,778 --> 00:36:38,996 - Me, too. - Mmm. 704 00:36:40,739 --> 00:36:41,786 Joe, 705 00:36:42,534 --> 00:36:43,581 there are no words, man. 706 00:36:47,163 --> 00:36:48,210 Thanks. 707 00:36:48,664 --> 00:36:51,259 All right. Um, I'm gonna swing by my lab before I come home. 708 00:36:51,543 --> 00:36:54,170 Which reminds me, Patty, she's a smart girl. 709 00:36:54,753 --> 00:36:55,971 She's not buying your whole sick story. 710 00:36:56,172 --> 00:36:57,264 All right. 711 00:36:57,590 --> 00:37:00,389 Patty? Would this be a new girlfriend? 712 00:37:00,969 --> 00:37:02,141 Uh, yeah. 713 00:37:02,344 --> 00:37:03,688 Something like that, yeah. 714 00:37:03,887 --> 00:37:05,856 We'll talk about it on the way to the bus station. 715 00:37:06,014 --> 00:37:07,186 Come on. 716 00:37:10,018 --> 00:37:11,144 - Bye. - HENRY: See you. 717 00:37:17,568 --> 00:37:18,695 You okay? 718 00:37:19,862 --> 00:37:20,909 (SIGHS) 719 00:37:21,114 --> 00:37:22,286 It's embarrassing. I... I love Barry 720 00:37:22,489 --> 00:37:26,369 like he's my own son, but when I'm reminded that he isn't, 721 00:37:27,871 --> 00:37:30,043 I start to wonder what it would've been like if, you know... 722 00:37:31,875 --> 00:37:34,253 Dad, you would've been just as amazing with your own son, 723 00:37:34,543 --> 00:37:35,840 just like you were with me and Barry. 724 00:37:50,226 --> 00:37:51,273 I hear you've been spending 725 00:37:51,436 --> 00:37:52,983 a lot of time up here. 726 00:37:53,563 --> 00:37:54,815 Well, you know what they say. 727 00:37:55,898 --> 00:37:57,150 When the CSI's away... 728 00:37:58,650 --> 00:37:59,902 It's good to see you on your feet again. 729 00:38:01,237 --> 00:38:03,456 It must have been all that canned soup you had. 730 00:38:04,114 --> 00:38:06,333 Or maybe the homemade stuff Joe brought you. 731 00:38:09,036 --> 00:38:11,585 (STUTTERS) Yeah. I wasn't actually sick, Patty. 732 00:38:11,914 --> 00:38:13,588 Yeah, I figured that out. (CHUCKLES) 733 00:38:14,416 --> 00:38:15,634 (SIGHS) 734 00:38:18,838 --> 00:38:19,885 Why did you lie to me? 735 00:38:21,590 --> 00:38:24,594 My dad was in town. I needed to spend some time with him. 736 00:38:25,094 --> 00:38:26,686 You couldn't just tell me that? 737 00:38:28,597 --> 00:38:32,273 You gotta understand, Patty. My dad was convicted of murder. 738 00:38:33,436 --> 00:38:35,313 When someone's image has been tarnished like that, 739 00:38:35,605 --> 00:38:37,447 it's hard for some people to see past it. 740 00:38:39,025 --> 00:38:41,072 And you seriously think I'm one of those people? 741 00:38:41,360 --> 00:38:43,579 No, I know. I should've given you more credit. 742 00:38:44,364 --> 00:38:46,240 No, you should've given yourself more credit. 743 00:38:47,449 --> 00:38:50,043 This isn't about your father, Barry. This is about you. 744 00:38:52,329 --> 00:38:55,925 I need to know that I can trust you, if we're gonna do this. 745 00:38:58,418 --> 00:38:59,510 Okay. 746 00:39:00,088 --> 00:39:01,135 I'm serious. 747 00:39:02,632 --> 00:39:03,679 - (CHUCKLES) - I can tell. 748 00:39:04,550 --> 00:39:05,893 You cannot always be a smart ass. 749 00:39:25,320 --> 00:39:26,367 - Hi. - Hi. 750 00:39:28,992 --> 00:39:32,166 I didn't know if you liked flowers or chocolate. So... 751 00:39:33,663 --> 00:39:34,710 I got you both. 752 00:39:34,998 --> 00:39:36,715 Well, I'm allergic to chocolate 753 00:39:37,000 --> 00:39:39,378 and I think that flowers are a waste of money. 754 00:39:40,836 --> 00:39:42,009 Um... 755 00:39:42,755 --> 00:39:43,972 I have lollipops in my car? 756 00:39:44,172 --> 00:39:46,266 Cisco, I'm joking. 757 00:39:46,550 --> 00:39:47,597 - Oh, God. - (LAUGHS) 758 00:39:48,010 --> 00:39:49,978 This is great. Thank you. 759 00:39:50,972 --> 00:39:52,894 Listen, I wanted to come over here 760 00:39:53,682 --> 00:39:54,900 and say I'm sorry 761 00:39:56,184 --> 00:39:57,527 for bailing the other night. 762 00:39:58,061 --> 00:39:59,985 I'm a liaison with the C.C.P.D., 763 00:40:00,273 --> 00:40:02,695 and there was an emergency and I had to be there. 764 00:40:03,067 --> 00:40:04,443 - The C.C.P.D.? - Yeah. 765 00:40:04,985 --> 00:40:06,579 (CHUCKLES) Wow, that's really cool. 766 00:40:07,405 --> 00:40:08,452 And very brave. 767 00:40:09,032 --> 00:40:10,123 Thank you. 768 00:40:10,324 --> 00:40:14,295 And this is very, very sweet, Cisco. 769 00:40:15,371 --> 00:40:16,418 Um... 770 00:40:16,831 --> 00:40:17,878 What is this? 771 00:40:18,248 --> 00:40:19,670 - Oh, see, that right there? - Mmm-hmm. 772 00:40:19,876 --> 00:40:21,844 That's a digital movie projector. 773 00:40:22,545 --> 00:40:24,512 I loaded all of Princess Bride on there. 774 00:40:25,005 --> 00:40:26,632 - (CHUCKLES) - Mmm-hmm. That's right. 775 00:40:26,925 --> 00:40:29,177 So, all we need is a wall or, you know, 776 00:40:29,552 --> 00:40:30,768 someplace where we can 777 00:40:31,512 --> 00:40:33,059 pick up our date where we left off. 778 00:40:34,599 --> 00:40:36,851 Well, if we're going to pick up 779 00:40:37,809 --> 00:40:39,277 right where we left it... 780 00:40:42,231 --> 00:40:43,356 (CHUCKLES) 781 00:40:56,913 --> 00:40:57,960 Whoa. 782 00:40:58,914 --> 00:41:00,916 Whoa. What? What's wrong? 783 00:41:05,838 --> 00:41:06,885 Nothing. 784 00:41:07,882 --> 00:41:09,349 You're just a really amazing kisser. 785 00:41:11,385 --> 00:41:12,557 (CHUCKLES) 786 00:41:13,471 --> 00:41:14,518 Okay. 787 00:41:16,014 --> 00:41:18,268 Let's go watch Princess Bride. 788 00:41:18,934 --> 00:41:21,358 - Let's. - There's a great wall up on the roof. 789 00:41:29,778 --> 00:41:30,826 (GROWLS) 790 00:41:33,824 --> 00:41:34,871 (SNIFFING) 791 00:42:00,601 --> 00:42:01,648 (ROARS) 56137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.