All language subtitles for gfxsavlph2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,500 --> 00:00:15,550 Wi臋c... Mo偶emy ju偶 i艣膰? 2 00:00:18,950 --> 00:00:21,800 Wiesz, 偶e nie. 3 00:00:22,770 --> 00:00:25,970 Nie robi艂abym tego! 4 00:00:27,620 --> 00:00:30,270 艁adny str贸j,... 5 00:00:30,270 --> 00:00:34,320 ...skurczy艂 si臋 w praniu, czy po prostu zabrak艂o im materia艂u? 6 00:00:34,320 --> 00:00:38,470 Bardzo 艣mieszne, ameryka艅ski humor, jak s膮dz臋. 7 00:00:38,470 --> 00:00:41,970 - Moje imi臋... - Wiem kim jeste艣 Yelena Belova. 8 00:00:41,970 --> 00:00:46,720 Wyszkolona w Moskwie jako moja zast臋pczyni i wys艂ana tutaj, by mnie zamordowa膰. 9 00:00:46,720 --> 00:00:49,700 A wi臋c wiesz. 10 00:00:49,700 --> 00:00:54,050 呕e masz mnie na oku? Tak. 11 00:00:54,050 --> 00:00:57,520 Dziwi臋 si臋 tylko, 偶e Czerwony Pok贸j jest nadal otwarty po tym skandalu seksualnym. 12 00:00:58,470 --> 00:01:02,700 Seks mo偶e sprawi膰, 偶e instytucja si臋 zachwieje, ale nigdy nie rozpadnie. 13 00:01:02,700 --> 00:01:06,300 S艂uszna uwaga, wystarczy spojrze膰 na Ko艣ci贸艂 katolicki. 14 00:01:08,600 --> 00:01:15,070 Ale tak, Czerwony Pok贸j jest nadal aktywny I tak, nadal jeste艣 najwi臋ksz膮 legend膮, Natalia Romanova. 15 00:01:15,070 --> 00:01:19,720 Jestem w pracy. Nazywaj mnie Czarn膮 Wdow膮. 16 00:01:19,720 --> 00:01:22,700 My艣l臋, 偶e jeste艣 w b艂臋dzie. 17 00:01:22,700 --> 00:01:25,770 To ty mo偶esz nazywa膰 mnie Czarn膮 Wdow膮. 18 00:01:25,770 --> 00:01:27,770 Tak, jasne. 19 00:01:29,220 --> 00:01:31,550 呕egnaj Rosjaninie. 20 00:01:31,550 --> 00:01:36,220 Bez wzgl臋du na wszystko, nie zabijesz mnie, nie dop贸ki nie dowiesz si臋 wi臋cej o mojej misji,... 21 00:01:36,220 --> 00:01:42,300 ...kt贸ra najwyra藕niej nie polega艂a na tym, 偶eby ci臋 zamordowa膰, bo mog艂am zrobi膰 to 10 minut temu, kiedy wrzeszcza艂a艣 jak hiena podczas rui. 22 00:01:42,970 --> 00:01:44,670 Prawda. 23 00:01:44,670 --> 00:01:47,250 Chod藕my do mnie. 24 00:01:59,700 --> 00:02:01,220 Wejd藕my na dach. 25 00:02:02,300 --> 00:02:04,120 We藕my m贸j samoch贸d. 26 00:02:21,420 --> 00:02:22,900 艁a艂. 27 00:02:22,900 --> 00:02:26,520 Wi臋c KGB ma wi臋kszy bud偶et, co? 28 00:02:26,520 --> 00:02:29,850 Nie, to jest m贸j prywatny pojazd. 29 00:02:32,420 --> 00:02:34,250 Sugar daddy? 30 00:02:35,370 --> 00:02:37,950 Onlyfans. 31 00:02:45,320 --> 00:02:50,050 Jed藕 110 na p贸艂noc, musz臋 zrobi膰 pit stop. 32 00:02:50,050 --> 00:02:52,050 Mam w domu toalet臋. 33 00:02:53,250 --> 00:02:58,570 Bo偶e, powiedzia艂am pit stop, a nie siusiu. 34 00:02:58,570 --> 00:03:00,950 OK, dobra, niewa偶ne. 35 00:03:09,270 --> 00:03:11,420 To numer 2, prawda? 36 00:03:26,700 --> 00:03:29,750 W porz膮dku, zaraz wracam. Nigdzie si臋 nie wybieraj. 37 00:03:29,750 --> 00:03:32,500 S艂uchaj, my艣l臋, 偶e powinna艣 okaza膰 szacunek... 38 00:03:32,500 --> 00:03:35,700 ...nie jestem twoim osobistym kierowc膮, jestem prawdziw膮... 39 00:03:38,350 --> 00:03:39,820 Suka! 40 00:04:03,070 --> 00:04:04,970 Witaj, Petra. 41 00:04:05,570 --> 00:04:07,470 Natalia. 42 00:04:07,470 --> 00:04:10,400 Co ci臋 tu znowu sprowadza? 43 00:04:10,400 --> 00:04:12,400 - Yelena Belova. - Co? 44 00:04:12,400 --> 00:04:15,420 Jest na zewn膮trz w samochodzie. 45 00:04:17,600 --> 00:04:23,050 Spokojnie, ona nie wie, 偶e tu jeste艣, jeszcze. 46 00:04:25,300 --> 00:04:31,650 By艂am jej przyjacielem, Natalia. Ona zna Genera艂a Tiszczenk臋, kt贸ry wys艂a艂 mnie abym zabi艂a Storkowskiego. 47 00:04:31,650 --> 00:04:33,650 Oczywi艣cie, 偶e wiem. 48 00:04:33,650 --> 00:04:38,070 Ale nie tylko Genco nie 偶yje, a ty zrobi艂a艣 z niego idealnego koz艂a ofiarnego. 49 00:04:38,320 --> 00:04:42,300 Wiesz, jeste艣 dominatork膮 i w og贸le. 50 00:04:43,250 --> 00:04:45,200 Czego chcesz? 51 00:04:45,200 --> 00:04:48,600 Chc臋, 偶eby艣 pod艂o偶y艂a nam ogon. 52 00:04:49,670 --> 00:04:57,250 Ona ma misj臋, a ja si臋 w ni膮 wtr膮c臋. A je艣li co艣 p贸jdzie nie tak, b臋dziesz m贸g艂a j膮 wyci膮gn膮膰. 53 00:04:57,250 --> 00:05:01,520 Potrzebuj臋 wsparcia, ale nie chc臋 anga偶owa膰 w to Fury'ego. 54 00:05:01,520 --> 00:05:04,400 Nie chc臋, 偶eby my艣la艂, 偶e ona jest lepsza ode mnie. 55 00:05:04,400 --> 00:05:07,600 - A jest? - Kurwa, nie, jest tylko... 56 00:05:07,600 --> 00:05:12,170 ...wy偶sza i tyle. 57 00:05:14,950 --> 00:05:16,720 Jasne. 58 00:05:25,400 --> 00:05:27,250 We藕 ten nadajnik. 59 00:05:30,670 --> 00:05:35,100 A co je艣li nic nie p贸jdzie 藕le? 60 00:05:35,100 --> 00:05:43,070 Po tym, jak dostan臋 to, czego potrzebuj臋. Mo偶esz zrobi膰 wszystko, co chcesz. 61 00:05:43,070 --> 00:05:47,020 To bardzo wielkoduszne z twojej strony. 62 00:05:48,350 --> 00:05:54,050 C贸偶, co mog臋 powiedzie膰? Mam urodziny i jestem w nastroju do obdarowywania. 63 00:06:04,620 --> 00:06:08,870 Pomy艣la艂am o twoich urodzinach. 64 00:06:13,120 --> 00:06:19,700 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. 65 00:06:22,000 --> 00:06:27,820 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. 66 00:06:29,950 --> 00:06:33,920 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. 67 00:06:36,250 --> 00:06:39,850 Nie powiedzia艂am, 偶e mo偶esz dotkn膮膰! 68 00:06:40,920 --> 00:06:45,400 A teraz b膮d藕 grzeczna i rozpakuj sw贸j prezent. 69 00:26:20,200 --> 00:26:22,550 Uwa偶aj na Yelen臋. 70 00:26:23,950 --> 00:26:26,020 Jest niebezpieczna. 71 00:26:51,500 --> 00:26:54,100 Czarna Wdowa w moim ty艂ku. 5653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.