All language subtitles for gfdsaacczqq1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:08,270 WICKED COMIX PREZENTUJE: 2 00:00:10,600 --> 00:00:13,900 BLACK WIDOW XXX AN AXEL BRAUN PARODY 3 00:00:13,900 --> 00:00:17,250 Napisy by: .:艢wiersczyk69:. 4 00:00:17,250 --> 00:00:22,470 Wi臋cej napis贸w dla doros艂ych tutaj: https://www.avsubtitles.com/index.php 5 00:00:42,850 --> 00:00:46,520 My艣l臋, 偶e jeste艣 ni膮. 6 00:00:47,670 --> 00:00:50,870 Wiesz dlaczego tu jete艣my? 7 00:01:06,070 --> 00:01:08,750 I to od bardzo dawna. 8 00:01:18,020 --> 00:01:20,950 Wyjmij jej to z ust. 9 00:01:27,900 --> 00:01:30,050 A艂, osto偶nie. 10 00:01:30,050 --> 00:01:33,750 Cze艣膰 wam, to naprawd臋 bola艂o. 11 00:01:33,750 --> 00:01:38,320 W艂a艣nie za艂o偶ono mi dwie nowe plomby i jestem pewna, 偶e je uszkodzi艂e艣. 12 00:01:39,600 --> 00:01:43,200 Tam, gdzie b臋dziesz, nie b臋dziesz potrzebowa艂a z臋b贸w. 13 00:01:47,000 --> 00:01:49,470 Bardzo przepraszam. 14 00:01:49,970 --> 00:01:51,850 Nie m贸wi臋 po w艂osku. 15 00:01:51,850 --> 00:01:54,850 Ale uwielbiam Olive Garden,... 16 00:01:54,850 --> 00:01:58,900 ...szczeg贸lnie kurczaka alfresco z sosem 艣mietanowym... 17 00:01:58,900 --> 00:02:03,900 ...troch臋 ci臋偶ki ale m贸j Bo偶e, warto. 18 00:02:18,350 --> 00:02:20,470 Nie jeste艣my W艂ochami. 19 00:02:21,170 --> 00:02:24,970 W艂a艣nie przyjechali艣my z Sant Petersburga. 20 00:02:26,050 --> 00:02:33,400 O m贸j Bo偶e, ty te偶 si臋 tam urodzi艂e艣? Urodzi艂am si臋 w Orlando, ale przeprowadzi艂am si臋 do Wichita, KS, kiedy mia艂am dwa lata, wi臋c nie pami臋tam zbyt wiele. 21 00:02:33,400 --> 00:02:35,800 Ale kocham pla偶臋 w Saint Pete. 22 00:02:35,800 --> 00:02:40,470 Mia艂am ch艂opaka ze studi贸w, babci臋, kt贸ra mieszka艂a w Clearwater... 23 00:02:40,470 --> 00:02:42,850 A piasek by艂 taki bia艂y. 24 00:02:58,870 --> 00:03:00,220 O m贸j Bo偶e! 25 00:03:00,220 --> 00:03:03,270 Co do...spoliczkowa艂e艣 mnie! 26 00:03:03,270 --> 00:03:07,250 To naprawd臋 nie jest fajne, ch艂opaki. Jedyna rzecz, aby by膰 realistycznymi... 27 00:03:07,250 --> 00:03:10,650 ...ale to jest absolutnie nie do przyj臋cia. Dobrze. 28 00:03:10,650 --> 00:03:13,270 Po prostu mnie wypu艣cie i po sprawie. 29 00:03:13,270 --> 00:03:15,720 I chc臋 odzyska膰 moje pieni膮dze. 30 00:03:15,720 --> 00:03:18,750 Zwrot pieni臋dzy, o czym ty kurwa m贸wisz? 31 00:03:18,750 --> 00:03:21,470 艁o艂, uwa偶aj na j臋zyk. 32 00:03:21,470 --> 00:03:23,200 Pieni膮dze... 33 00:03:23,450 --> 00:03:25,650 ...za m贸j depozyt na ten escape room... 34 00:03:25,650 --> 00:03:31,600 Nikt mi nie powiedzia艂, 偶e to b臋dzie udawane porwanie, ale chyba dzi臋ki temu ca艂e to do艣wiadczenie jest bardziej wiarygodne. 35 00:03:31,600 --> 00:03:34,450 Ale zdecydowanie nie bicie. 36 00:03:34,450 --> 00:03:37,020 Nie ma mowy o tym. 37 00:03:40,670 --> 00:03:44,650 W porz膮dku, dosy膰 tych bzdur Natasha. 38 00:03:45,120 --> 00:03:47,770 Wiemy, 偶e masz kody. 39 00:03:48,750 --> 00:03:51,120 Przepraszam. 40 00:03:51,120 --> 00:03:57,520 Nie, nie otrzyma艂am 偶adnych kod贸w rabatowych, pr贸bowa艂am nawet na Grouponie i powiedzieli, 偶e promocja wygas艂a.... 41 00:03:57,520 --> 00:04:01,400 ...dzie艅 wcze艣niej. Je艣li mnie pytasz, uwa偶am, 偶e to jego w艂asny ma艂y szkic. 42 00:04:01,500 --> 00:04:03,600 Kim jest ta Natasha? 43 00:04:03,600 --> 00:04:06,370 Przesta艅 gra膰 g艂upi膮 Czarna Wdowo! 44 00:04:06,950 --> 00:04:10,820 Nazywasz si臋 Natalia Alianova Romanova. 45 00:04:10,820 --> 00:04:13,750 Znana r贸wnie偶 jako Natasha Romanoff. 46 00:04:13,750 --> 00:04:21,500 Poniewa偶 jestem t艂umokiem w Marvelu, nie wiedzia艂em, 偶e rosyjskie nazwiska rodowe maj膮 r贸偶ne ko艅c贸wki dla kobiet i m臋偶czyzn. 47 00:04:24,270 --> 00:04:30,150 OK, ale mam m臋tlik w g艂owie, to Natasha czy Natalia? 48 00:04:30,150 --> 00:04:33,300 Natasha to skr贸t od Natalia. 49 00:04:34,950 --> 00:04:36,670 Ale to nie ma 偶adnego sensu. 50 00:04:36,670 --> 00:04:38,950 Oba maj膮 7 liter. O m贸j Bo偶e! 51 00:04:38,950 --> 00:04:44,920 Prosz臋, nie bij mnie znowu! Mam delikatn膮 sk贸r臋, a o siniaki jest bardzo 艂atwo! 52 00:04:44,920 --> 00:04:48,400 Tak mi przykro. Tak mi przykro. 53 00:04:48,400 --> 00:04:51,900 Nie mog臋 wam pom贸c z tym, czego szukacie. 54 00:04:51,900 --> 00:04:56,950 Nie jestem Natash膮, Nathani膮, czy jakkolwiek chcecie j膮 nazwa膰. 55 00:04:56,950 --> 00:05:00,600 Nazywam si臋 Nancy Ruschman. 56 00:05:00,600 --> 00:05:03,320 Jestem nauczycielk膮 w szkole... 57 00:05:03,320 --> 00:05:05,900 ...i mam okres pr贸bny. 58 00:05:05,900 --> 00:05:10,800 Prosz臋, dajcie mi odej艣膰, nie powiem nikomu, chc臋 tylko wr贸ci膰 do domu. 59 00:05:10,800 --> 00:05:14,250 M贸j m膮偶 martwi si臋 teraz o mnie. 60 00:05:14,250 --> 00:05:16,920 Mamy jutro pop quiz. 61 00:05:16,920 --> 00:05:21,850 Nie, to znaczy, 偶e Judy b臋dzie zast臋powa膰, Judy g艂osowa艂a na Trumpa w programie nauczania. 62 00:05:21,850 --> 00:05:24,750 Nie zas艂uguje na to. 63 00:05:24,750 --> 00:05:27,050 Judy. 64 00:05:33,720 --> 00:05:35,800 Jeste艣 pewien, 偶e masz w艂a艣ciw膮 dziewczyn臋? 65 00:05:56,500 --> 00:05:58,350 Ty pieprzony idioto. 66 00:06:08,250 --> 00:06:09,800 Zadzwo艅 do niego... 67 00:06:11,500 --> 00:06:13,450 ...i powiedz mu, 偶e nie mamy kod贸w. 68 00:06:19,770 --> 00:06:23,020 Bo偶e, to m贸j m膮偶. 69 00:06:23,020 --> 00:06:28,150 Prosz臋 dajcie mi odpowiedzi膰. Powiem mu, 偶e si臋 sp贸藕ni臋 i 偶eby si臋 nie martwi艂. 70 00:06:28,150 --> 00:06:33,170 Prosz臋 mam dzieci. 71 00:06:35,120 --> 00:06:38,470 - S艂ucham. - Nat, gdzie jeste艣? 72 00:06:38,800 --> 00:06:39,750 Sp贸藕niasz si臋. 73 00:06:40,820 --> 00:06:45,250 Tak, kochanie. Ju偶 prawie sko艅czy艂am. Mam tylko ma艂e... 74 00:06:45,700 --> 00:06:47,650 ...k艂opoty w szkole. 75 00:06:47,650 --> 00:06:51,270 Nied艂ugo wr贸c臋 do domu i prosz臋 uca艂uj dla mnie dzieci. 76 00:06:51,270 --> 00:06:54,620 Dzieci? Co ty palisz? 77 00:06:54,620 --> 00:07:00,750 Czekaj, m贸wisz, 偶e ta sprawa ze sterylizacj膮 i wiekiem Ultrona to bzdura. 78 00:07:01,250 --> 00:07:04,170 - Ju偶 dobrze, kochanie. - Okej? 79 00:07:04,170 --> 00:07:09,670 Nie, to nie jest w porz膮dku. Wszyscy tu czekamy na tw贸j ty艂ek, s膮 kurwa twoje urodziny. 80 00:07:09,670 --> 00:07:13,600 O cholera, zupe艂nie o tym kurwa zapomnia艂am! 81 00:07:53,670 --> 00:07:55,750 Dobrze, dobry ch艂opiec. 82 00:07:55,750 --> 00:08:01,600 W艂a艣nie spieprzy艂e艣 moje urodziny, wi臋c lepiej, 偶eby艣 mia艂 dla mnie wielk膮 niespodziank臋. 83 00:08:03,620 --> 00:08:08,670 Czekaj? Czarne Wdowy zabijaj膮 m臋偶czyzn臋 podczas seksu, tak? 84 00:08:08,670 --> 00:08:12,150 Wi臋kszo艣膰 m臋偶czyzn wydaje si臋 by膰 zadowolona z tego powodu. 85 00:08:12,200 --> 00:08:15,570 Aktywny skok na twarz samicy. 86 00:08:15,570 --> 00:08:18,370 To si臋 nazywa kopulacyjne samob贸jstwo. 87 00:08:20,120 --> 00:08:22,320 Nie zabij臋 ci臋. 88 00:08:24,370 --> 00:08:26,700 Chyba, 偶e mnie nie zadowolisz. 89 00:09:30,320 --> 00:09:34,020 - Mo偶na do艂膮czy膰? - Dawaj, dawaj. 90 00:25:52,100 --> 00:25:55,200 Dzi臋ki ch艂opcy. Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. 7484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.