Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,347 --> 00:00:44,859
(True Beauty)
2
00:00:45,706 --> 00:00:47,741
(Final Episode)
3
00:00:48,677 --> 00:00:50,646
You didn't have to walk me home.
4
00:00:50,946 --> 00:00:53,486
It's because we're a guy and a girl today.
5
00:00:54,157 --> 00:00:55,556
I wouldn't if we were friends.
6
00:00:59,727 --> 00:01:01,497
You live too close to the station.
7
00:01:02,666 --> 00:01:05,366
What do you mean? It's so far.
8
00:01:05,597 --> 00:01:07,637
No, it isn't. It's super close.
9
00:01:09,307 --> 00:01:10,536
We're here.
10
00:01:11,137 --> 00:01:12,406
Get home safely.
11
00:01:14,177 --> 00:01:15,177
Ju Kyung.
12
00:01:16,576 --> 00:01:17,606
Yes?
13
00:01:19,777 --> 00:01:20,817
I'm...
14
00:01:22,586 --> 00:01:23,817
using my wish.
15
00:01:41,467 --> 00:01:48,207
(Prince Comics)
16
00:02:18,237 --> 00:02:20,437
Seo Jun, I'm sorry.
17
00:02:20,437 --> 00:02:23,347
We still have a few dates left.
18
00:02:26,217 --> 00:02:27,246
You should head inside.
19
00:03:06,857 --> 00:03:08,387
Do you still like Ju Kyung?
20
00:03:10,327 --> 00:03:11,656
Did you ask her out?
21
00:03:12,727 --> 00:03:15,927
No. We're going out.
22
00:03:18,866 --> 00:03:20,037
I know you're lying.
23
00:03:22,137 --> 00:03:23,466
What do you know?
24
00:03:28,707 --> 00:03:30,406
I told you I met her yesterday.
25
00:03:31,707 --> 00:03:34,477
Why did it have to be yesterday?
26
00:03:36,816 --> 00:03:39,246
- Because of the first snow. - What's that supposed to mean?
27
00:03:39,816 --> 00:03:40,917
You guys aren't going out, are you?
28
00:03:42,827 --> 00:03:44,086
You must be a little nervous.
29
00:03:48,096 --> 00:03:50,596
- No. - You little punk.
30
00:04:27,137 --> 00:04:28,637
I can't believe they hugged each other.
31
00:04:33,007 --> 00:04:34,077
But we broke up.
32
00:04:34,806 --> 00:04:36,677
I haven't missed you at all.
33
00:05:17,587 --> 00:05:18,717
Hey, you're up.
34
00:05:19,756 --> 00:05:20,816
Yes.
35
00:05:21,456 --> 00:05:22,756
Who gave you these flowers?
36
00:05:22,857 --> 00:05:24,126
Do you have a boyfriend?
37
00:05:24,587 --> 00:05:25,857
No.
38
00:05:26,797 --> 00:05:28,527
I saw it in your room, and I brought it out.
39
00:05:28,927 --> 00:05:29,996
I didn't want it to wither.
40
00:05:31,196 --> 00:05:32,467
I totally forgot about it.
41
00:05:38,167 --> 00:05:41,206
Flowers are pretty when they're in a vase.
42
00:05:41,337 --> 00:05:44,246
But I feel bad for them when they wither without receiving any love.
43
00:05:57,626 --> 00:05:58,727
Are you busy?
44
00:05:59,126 --> 00:06:01,126
I'm at your agency.
45
00:06:01,657 --> 00:06:03,696
Can we meet after you finish practicing?
46
00:06:04,597 --> 00:06:06,066
I'll wait for you in the lobby.
47
00:06:12,037 --> 00:06:13,977
(I'll wait for you in the lobby.)
48
00:06:31,556 --> 00:06:32,657
Seo Jun.
49
00:06:33,157 --> 00:06:34,597
Why didn't you leave after seeing me not reply?
50
00:06:34,857 --> 00:06:36,266
You've been waiting here for hours.
51
00:06:36,496 --> 00:06:37,626
Well...
52
00:06:39,066 --> 00:06:41,696
- You see... - Yes, I see you. What is it?
53
00:06:42,636 --> 00:06:43,837
Did you eat?
54
00:06:44,266 --> 00:06:45,706
Should we go eat?
55
00:06:46,107 --> 00:06:47,206
Are you asking me out on a date?
56
00:06:47,706 --> 00:06:49,107
I'm busy today.
57
00:06:49,607 --> 00:06:50,777
I need to tell you something.
58
00:06:51,647 --> 00:06:53,016
You can save that for next time.
59
00:06:53,717 --> 00:06:55,076
I'm too busy today...
60
00:06:55,246 --> 00:06:56,686
to go on a date.
61
00:06:57,217 --> 00:06:58,446
Let's just settle with this.
62
00:07:16,407 --> 00:07:17,537
Seo Jun.
63
00:07:20,076 --> 00:07:21,977
By the way, did you hear?
64
00:07:22,607 --> 00:07:25,576
Soo Ho's going back to the States tonight.
65
00:07:25,946 --> 00:07:27,816
- What? - He apparently came here...
66
00:07:27,946 --> 00:07:31,116
to take care of things after his dad got better.
67
00:07:32,217 --> 00:07:34,157
You'd better get going if you want to catch him before he leaves.
68
00:07:35,857 --> 00:07:37,756
Why are you just standing there?
69
00:07:38,587 --> 00:07:41,157
You should get going. You don't want to miss him.
70
00:07:44,667 --> 00:07:46,467
Go. Get going already.
71
00:07:46,897 --> 00:07:48,037
Go on.
72
00:07:49,766 --> 00:07:50,866
See you.
73
00:08:21,237 --> 00:08:22,667
The doors are closing.
74
00:08:57,636 --> 00:08:58,706
What's this?
75
00:08:59,037 --> 00:09:01,076
Why are you suddenly studying so hard?
76
00:09:01,506 --> 00:09:04,107
Blow out the candle. I'm not going to sing a song.
77
00:09:10,417 --> 00:09:13,716
Happy birthday to you
78
00:09:13,716 --> 00:09:16,527
Happy birthday to you
79
00:09:16,527 --> 00:09:17,986
I thought you weren't going to sing.
80
00:09:22,157 --> 00:09:23,326
Ju Kyung.
81
00:09:23,927 --> 00:09:24,927
Yes?
82
00:09:25,096 --> 00:09:26,936
Which number are you going to pick for the questions you don't know?
83
00:09:27,736 --> 00:09:30,167
Let's see. Number three?
84
00:09:30,637 --> 00:09:32,566
Then I should pick everything else but that one.
85
00:09:33,606 --> 00:09:34,677
Wait.
86
00:09:35,706 --> 00:09:36,777
Here.
87
00:09:38,147 --> 00:09:39,507
Don't get too nervous and good luck.
88
00:09:40,117 --> 00:09:41,147
Thanks.
89
00:09:45,486 --> 00:09:47,956
Here. Good luck to you too.
90
00:09:48,617 --> 00:09:49,757
Okay.
91
00:09:49,757 --> 00:09:52,157
(2021 College Scholastic Ability Test)
92
00:09:58,267 --> 00:09:59,427
Here we go.
93
00:09:59,527 --> 00:10:01,167
1, 2, 3.
94
00:10:01,367 --> 00:10:03,066
- You guys. - Why do you all look so awkward?
95
00:10:03,066 --> 00:10:04,106
You guys look too sad.
96
00:10:04,106 --> 00:10:05,436
- Look more natural. - Okay, fine.
97
00:10:05,436 --> 00:10:07,206
- Let's be cute. - Ready?
98
00:10:07,206 --> 00:10:09,106
- 1, 2, 3. - Goodbye, Saebom High School!
99
00:10:09,106 --> 00:10:10,946
- Okay. - Ju Kyung.
100
00:10:11,407 --> 00:10:12,777
Aren't you going to take a photo with me?
101
00:10:12,777 --> 00:10:14,017
My gosh, Seo Jun.
102
00:10:14,147 --> 00:10:15,617
Why are you interrupting?
103
00:10:15,617 --> 00:10:17,117
Okay, Seo Jun.
104
00:10:17,117 --> 00:10:19,287
We'll take a photo of you together. Stand right here.
105
00:10:19,716 --> 00:10:21,216
- Go on. - Stand there.
106
00:10:21,216 --> 00:10:22,387
- My gosh. - Nice shot.
107
00:10:23,157 --> 00:10:24,527
- Get ready. - Stand close to each other.
108
00:10:24,527 --> 00:10:27,297
- Stand close. - 1, 2, 3.
109
00:10:27,297 --> 00:10:28,397
My gosh.
110
00:10:29,397 --> 00:10:31,726
- My gosh, come on. - Give me a proper pose.
111
00:10:31,867 --> 00:10:34,466
- Let's try one more time. - Hey, let's take a proper photo.
112
00:10:34,696 --> 00:10:37,606
Here we go. 1, 2, 3.
113
00:10:59,326 --> 00:11:01,956
Soo Ho's going back to the States tonight.
114
00:11:14,436 --> 00:11:15,907
(Bicycle Crossing)
115
00:11:31,927 --> 00:11:32,986
Taxi!
116
00:11:34,456 --> 00:11:35,527
Taxi!
117
00:11:40,997 --> 00:11:42,066
My gosh.
118
00:11:51,647 --> 00:11:54,517
Soo Ho! Soo Ho!
119
00:11:56,277 --> 00:11:58,117
Are you gone already?
120
00:11:59,517 --> 00:12:00,816
You jerk.
121
00:12:01,486 --> 00:12:04,356
Why did you come back if you were going to leave?
122
00:12:04,787 --> 00:12:06,657
Why did you follow me around?
123
00:12:09,157 --> 00:12:10,226
My gosh.
124
00:12:13,596 --> 00:12:14,667
Ju Kyung.
125
00:12:19,137 --> 00:12:20,236
Don't go.
126
00:12:28,677 --> 00:12:31,417
Please don't go.
127
00:12:31,417 --> 00:12:33,117
I won't let you go.
128
00:12:33,117 --> 00:12:34,787
So please don't leave.
129
00:12:38,257 --> 00:12:40,956
I'm not going anywhere.
130
00:12:42,757 --> 00:12:44,127
Don't you dare.
131
00:12:47,236 --> 00:12:48,436
So don't cry.
132
00:13:00,076 --> 00:13:03,117
- Don't go. - I won't.
133
00:13:07,056 --> 00:13:08,757
I didn't show it,
134
00:13:09,257 --> 00:13:11,326
but I was insanely nervous.
135
00:13:12,657 --> 00:13:14,556
- About what? - That you'd refuse...
136
00:13:16,196 --> 00:13:17,767
to see me.
137
00:13:17,767 --> 00:13:18,826
Liar.
138
00:13:20,236 --> 00:13:21,336
It's true.
139
00:13:23,367 --> 00:13:25,037
You were planning to leave today.
140
00:13:25,336 --> 00:13:26,367
What do you mean?
141
00:13:26,677 --> 00:13:29,137
I heard you were going back to the US tonight.
142
00:13:29,606 --> 00:13:30,677
Why would I?
143
00:13:30,976 --> 00:13:32,346
What's with your luggage?
144
00:13:32,946 --> 00:13:34,417
I was unpacking.
145
00:13:34,747 --> 00:13:37,617
What do you mean? Seo Jun said you were going back...
146
00:13:39,417 --> 00:13:40,657
He said that?
147
00:13:46,627 --> 00:13:47,757
Well...
148
00:13:47,897 --> 00:13:50,027
Did you run over here thinking I was leaving?
149
00:13:51,267 --> 00:13:53,267
- No, that's not it. - To stop me?
150
00:13:54,336 --> 00:13:55,797
That's not it.
151
00:13:55,997 --> 00:13:57,767
Ju Kyung. Ju Kyung!
152
00:14:02,706 --> 00:14:04,606
- Why are you running away? - I am not.
153
00:14:04,706 --> 00:14:05,846
Didn't you come to see me?
154
00:14:06,277 --> 00:14:09,576
I have to go home. It's very important.
155
00:14:10,186 --> 00:14:11,617
That's not the way.
156
00:14:15,387 --> 00:14:16,657
I'll take you home.
157
00:14:22,157 --> 00:14:23,196
Do you hate me?
158
00:14:24,927 --> 00:14:26,497
Won't you let me see your face?
159
00:14:26,836 --> 00:14:28,566
You were coming back anyway.
160
00:14:29,336 --> 00:14:30,966
You came back anyway.
161
00:14:33,806 --> 00:14:35,306
So why did you do that?
162
00:14:36,537 --> 00:14:37,976
Because it would be...
163
00:14:40,277 --> 00:14:41,747
too hard for you to wait.
164
00:14:42,877 --> 00:14:44,917
It was much harder...
165
00:14:46,387 --> 00:14:48,017
than waiting.
166
00:15:00,267 --> 00:15:01,537
It was...
167
00:15:03,966 --> 00:15:05,507
so hard for me too.
168
00:15:08,206 --> 00:15:09,576
That's why...
169
00:15:11,306 --> 00:15:13,917
I was looking for a way to come back.
170
00:15:14,677 --> 00:15:16,617
Even if my dad didn't wake up,
171
00:15:19,147 --> 00:15:20,887
I would've come back to you.
172
00:15:21,356 --> 00:15:23,757
What if I had gotten over you?
173
00:15:24,157 --> 00:15:25,627
I would've followed you around.
174
00:15:27,456 --> 00:15:28,927
What if I still said no?
175
00:15:29,427 --> 00:15:31,326
I would've cried and begged,
176
00:15:32,427 --> 00:15:33,897
and tried to seduce you.
177
00:15:36,397 --> 00:15:37,466
Ju Kyung.
178
00:15:39,637 --> 00:15:40,736
Please look at me.
179
00:15:43,137 --> 00:15:44,677
I'm sorry for making you...
180
00:15:48,277 --> 00:15:49,346
suffer.
181
00:15:50,117 --> 00:15:51,346
Why are you sorry?
182
00:15:54,456 --> 00:15:55,716
I know how you felt.
183
00:15:56,726 --> 00:16:00,157
I do, but seeing you again,
184
00:16:01,556 --> 00:16:03,997
I'm reminded of how much it hurt.
185
00:16:03,997 --> 00:16:05,297
I'm sorry for hurting you.
186
00:16:05,297 --> 00:16:07,066
You were hurting too.
187
00:16:07,736 --> 00:16:10,706
It must've been so hard in that faraway land.
188
00:16:11,537 --> 00:16:13,507
You had no other family.
189
00:16:14,637 --> 00:16:17,576
You were in the hospital alone, unable to do anything.
190
00:16:17,907 --> 00:16:19,576
It must've hurt so much.
191
00:16:20,647 --> 00:16:23,547
I was so worried, that I wanted to fly over, but...
192
00:16:26,787 --> 00:16:29,517
An 18-year-old has no money.
193
00:16:39,427 --> 00:16:40,897
We were too young,
194
00:16:42,236 --> 00:16:44,007
- weren't we? - Yes.
195
00:16:45,466 --> 00:16:46,566
Don't cry.
196
00:16:48,137 --> 00:16:49,137
Come here.
197
00:16:55,017 --> 00:16:56,816
It's shocking enough that they were dating.
198
00:16:56,816 --> 00:16:58,617
It's amazing that they're getting married.
199
00:16:59,316 --> 00:17:03,387
I know. Who else could handle my sister other than Mr. Han?
200
00:17:12,167 --> 00:17:13,267
What are you staring at?
201
00:17:13,997 --> 00:17:16,497
What? It's just...
202
00:17:17,566 --> 00:17:19,436
you've changed a lot.
203
00:17:20,306 --> 00:17:21,706
You even drive now.
204
00:17:28,446 --> 00:17:30,387
I still have this too.
205
00:17:31,887 --> 00:17:33,117
You didn't throw it away.
206
00:17:37,486 --> 00:17:38,557
We're the same.
207
00:17:39,827 --> 00:17:40,857
What?
208
00:17:41,496 --> 00:17:42,897
We haven't changed...
209
00:17:44,226 --> 00:17:45,397
from before.
210
00:17:48,736 --> 00:17:50,036
From before, when?
211
00:17:50,607 --> 00:17:51,867
When you were a crybaby?
212
00:17:52,506 --> 00:17:54,107
I cried once. Stop calling me a crybaby.
213
00:17:54,736 --> 00:17:56,377
You really are a crybaby.
214
00:17:58,476 --> 00:18:00,377
Why didn't you tell me sooner?
215
00:18:01,216 --> 00:18:03,647
I wouldn't have known if I didn't see the writing on the wall.
216
00:18:03,716 --> 00:18:07,216
I wanted to tell you on a special day, but couldn't.
217
00:18:08,417 --> 00:18:09,917
You should've just told me.
218
00:18:10,956 --> 00:18:14,226
I liked you when I was a kid too.
219
00:18:16,627 --> 00:18:18,726
I used to wait for you at the comic book store every day.
220
00:18:20,536 --> 00:18:22,337
I guess it wasn't one-sided...
221
00:18:23,436 --> 00:18:24,867
if you remembered me.
222
00:18:26,567 --> 00:18:27,677
I didn't like you.
223
00:18:28,337 --> 00:18:30,847
I only remember you as the comic book store crybaby.
224
00:18:32,847 --> 00:18:36,046
That's sad. I guess it was an unrequited love.
225
00:18:38,917 --> 00:18:40,557
How do you feel? Are you still sick?
226
00:18:40,956 --> 00:18:42,216
What do you mean?
227
00:18:43,456 --> 00:18:44,927
I wasn't sick.
228
00:18:45,157 --> 00:18:47,726
You ended up in the ER. How's your constipation?
229
00:18:49,857 --> 00:18:51,097
It's fine.
230
00:18:51,296 --> 00:18:53,936
You should exercise often and eat a lot of fiber.
231
00:18:53,936 --> 00:18:55,996
You need probiotics and lots of water.
232
00:18:56,097 --> 00:18:58,436
You need to do that regularly so you don't get constipated...
233
00:18:58,466 --> 00:19:00,407
Hey. Must you kill the mood by talking about that?
234
00:19:00,677 --> 00:19:02,377
It's so embarrassing.
235
00:19:02,577 --> 00:19:04,746
It's because I've been under a lot of stress.
236
00:19:05,046 --> 00:19:07,877
People with active digestive systems are usually very active.
237
00:19:09,716 --> 00:19:12,216
Pull over. I'll walk home as a workout.
238
00:19:12,716 --> 00:19:15,087
Yes. Over there. You can drop me off there.
239
00:19:15,286 --> 00:19:16,357
Pull over there.
240
00:20:27,296 --> 00:20:29,196
- Hey. - Are you on your way home?
241
00:20:29,827 --> 00:20:31,996
Yes, I am.
242
00:20:32,127 --> 00:20:33,966
- Aren't you tired? - Not at all.
243
00:20:34,436 --> 00:20:36,436
Is it hard to talk because you're driving?
244
00:20:36,637 --> 00:20:38,536
- Want to call me when you get home? - No.
245
00:20:39,466 --> 00:20:40,577
It's fine.
246
00:20:42,907 --> 00:20:44,506
I want to keep hearing your voice.
247
00:20:48,946 --> 00:20:49,976
What are you doing tomorrow?
248
00:20:52,147 --> 00:20:53,147
Why?
249
00:20:53,286 --> 00:20:54,357
I want to go see you.
250
00:20:55,917 --> 00:20:57,226
It seems like a dream...
251
00:20:58,327 --> 00:21:00,186
that I can see you tomorrow.
252
00:21:00,956 --> 00:21:02,097
For me too.
253
00:21:17,263 --> 00:21:18,922
When you start the chorus,
254
00:21:18,922 --> 00:21:20,962
- give a drum roll. - Here.
255
00:21:20,962 --> 00:21:22,593
- To explode. - Yes.
256
00:21:22,593 --> 00:21:25,063
And here, the guitar...
257
00:21:25,063 --> 00:21:28,502
- Don't pause on D, go right in. - Go right in.
258
00:21:30,103 --> 00:21:32,073
Why did you have to come out right then?
259
00:21:33,543 --> 00:21:35,343
You made me look lame.
260
00:21:37,182 --> 00:21:39,313
- What do you mean? - Unbelievable.
261
00:21:42,513 --> 00:21:44,053
Today was my last chance, you know.
262
00:21:45,152 --> 00:21:48,323
What I didn't do two years ago... Telling her how I feel...
263
00:21:48,992 --> 00:21:50,093
and getting rejected.
264
00:21:51,892 --> 00:21:52,962
I finally got to do it.
265
00:22:20,892 --> 00:22:22,053
What are you doing here?
266
00:22:28,732 --> 00:22:30,133
I'm not busy today,
267
00:22:30,563 --> 00:22:31,863
so I'll let you say what you couldn't yesterday.
268
00:22:33,462 --> 00:22:36,672
I honestly don't know what to say.
269
00:22:36,732 --> 00:22:37,942
As if.
270
00:22:39,073 --> 00:22:41,442
It's already written all over your face.
271
00:22:42,172 --> 00:22:44,682
You've always been one to wear your heart on your sleeves.
272
00:22:45,182 --> 00:22:46,912
All I can say to you...
273
00:22:47,752 --> 00:22:50,083
is that I'm grateful and sorry.
274
00:22:50,922 --> 00:22:52,323
As if that's something to be sorry about.
275
00:22:53,652 --> 00:22:54,952
I was aware...
276
00:22:56,053 --> 00:22:57,422
that you weren't over Soo Ho.
277
00:22:59,422 --> 00:23:01,033
So don't be sorry.
278
00:23:02,093 --> 00:23:04,732
You had no room for me in your heart,
279
00:23:05,263 --> 00:23:07,172
but I tried getting greedy for once.
280
00:23:08,472 --> 00:23:09,603
I'm sorry.
281
00:23:09,773 --> 00:23:11,172
I'm the one who should apologize...
282
00:23:12,073 --> 00:23:13,972
for confusing you by telling you how I feel.
283
00:23:16,142 --> 00:23:17,912
You must want me to mean that,
284
00:23:18,383 --> 00:23:19,613
but that'd be ridiculous.
285
00:23:20,113 --> 00:23:21,553
I should at least tell you how I feel.
286
00:23:23,313 --> 00:23:26,323
Your brother once said to me...
287
00:23:26,922 --> 00:23:29,892
that getting rejected helps you to move on.
288
00:23:31,692 --> 00:23:34,293
Don't worry though. My debut is imminent,
289
00:23:34,763 --> 00:23:36,263
so I won't have time to think about you.
290
00:23:36,732 --> 00:23:38,002
I'll move on quicker than you think.
291
00:23:40,462 --> 00:23:43,133
Keep holding that expression though, and I'll go.
292
00:23:43,573 --> 00:23:46,273
- Should I? - Okay, let's finish our drinks.
293
00:23:46,742 --> 00:23:48,313
- It'll be on me. - Got it.
294
00:24:03,192 --> 00:24:04,263
Let's go.
295
00:24:07,263 --> 00:24:08,793
Are you playing me for a fool already?
296
00:24:10,033 --> 00:24:12,533
- Please let me go. - I'll bet all my aroma candles...
297
00:24:12,533 --> 00:24:14,432
on you having not-so-innocent intentions.
298
00:24:14,432 --> 00:24:15,502
What will you bet in return?
299
00:24:15,972 --> 00:24:17,702
Stop that already!
300
00:24:19,273 --> 00:24:20,712
What are you doing in that suit of yours?
301
00:24:20,843 --> 00:24:23,613
I wanted to practice walking Hee Kyung down the aisle.
302
00:24:23,613 --> 00:24:26,682
What for? She and Joon Woo will be doing that themselves.
303
00:24:26,682 --> 00:24:28,252
Breakfast is ready!
304
00:24:28,982 --> 00:24:30,083
Why though?
305
00:24:30,083 --> 00:24:31,783
A lot of couples do that these days.
306
00:24:31,883 --> 00:24:33,182
You're here again, Soo Ho?
307
00:24:33,323 --> 00:24:34,422
Did you sleep in again?
308
00:24:34,553 --> 00:24:37,222
You've been here almost every day for the past month.
309
00:24:37,222 --> 00:24:40,763
Why don't you just marry her instead?
310
00:24:42,063 --> 00:24:43,692
You must think you're immune to pain.
311
00:24:43,793 --> 00:24:45,803
It'll be nice to get it over with.
312
00:24:46,603 --> 00:24:48,133
I won't allow it so easily.
313
00:24:48,133 --> 00:24:49,432
When should I pick you up today?
314
00:24:50,133 --> 00:24:52,202
It's all right. You'll probably be too tired.
315
00:24:52,442 --> 00:24:53,502
I'll be fine.
316
00:24:53,972 --> 00:24:55,613
It's what I expected from you.
317
00:24:55,613 --> 00:24:57,543
Back is the man who is young, rich, and handsome.
318
00:24:57,982 --> 00:25:00,142
I envy how you don't have to work to earn money.
319
00:25:00,142 --> 00:25:02,013
Your CSAT should be what you only think about.
320
00:25:02,083 --> 00:25:03,783
I studied until after midnight last night.
321
00:25:03,783 --> 00:25:05,922
Nobody's more desperate than I am right now.
322
00:25:05,922 --> 00:25:08,123
As if Go Woon will wait until you get into college.
323
00:25:08,123 --> 00:25:10,093
Must you be so annoying, you jerk?
324
00:25:10,093 --> 00:25:11,763
You jerk? To your sister?
325
00:25:13,323 --> 00:25:15,432
Why do you keep acting like his brother-in-law?
326
00:25:15,692 --> 00:25:16,763
Now, dig in.
327
00:25:16,763 --> 00:25:17,863
Sure.
328
00:25:19,803 --> 00:25:20,932
(Move Entertainment)
329
00:25:20,932 --> 00:25:22,902
(New Idol Group Makeup Concept Contest)
330
00:25:24,573 --> 00:25:27,073
A makeup concept contest for a new idol group?
331
00:25:31,113 --> 00:25:34,182
Chen, filming has been pushed back a little.
332
00:25:34,752 --> 00:25:36,113
- Can you wait? - Sure.
333
00:25:36,452 --> 00:25:38,152
Just a second. Hello?
334
00:25:41,053 --> 00:25:44,323
Ju Kyung, are you and Seo Jun dating?
335
00:25:45,623 --> 00:25:46,692
No.
336
00:25:47,392 --> 00:25:50,162
Of course. I knew he had high standards.
337
00:25:50,702 --> 00:25:53,303
That's right. And because of his high standards,
338
00:25:53,303 --> 00:25:55,773
he'd never date just about anyone.
339
00:25:57,303 --> 00:25:58,373
Mist.
340
00:26:00,942 --> 00:26:02,073
Enough!
341
00:26:02,513 --> 00:26:05,283
I didn't know I was at a sauna. Go easy on it, will you?
342
00:26:18,192 --> 00:26:20,363
Why does she have to follow us everywhere?
343
00:26:20,492 --> 00:26:21,833
She only takes up room in the van.
344
00:26:21,833 --> 00:26:23,662
It's not like she does any work.
345
00:26:23,662 --> 00:26:25,702
She's an intern and needs to learn the ropes.
346
00:26:25,702 --> 00:26:28,702
I know, but why does it have to be on my time?
347
00:26:28,932 --> 00:26:32,103
Even professionals can't meet all my demands perfectly,
348
00:26:32,103 --> 00:26:35,942
so it annoys me to bits to have a rookie tail us.
349
00:26:36,212 --> 00:26:37,583
What a brat.
350
00:26:37,583 --> 00:26:39,942
I knew you'd be kind and understand.
351
00:26:41,853 --> 00:26:44,222
Then, since I'm hungry,
352
00:26:44,383 --> 00:26:45,952
get me a roll of gimbap.
353
00:26:46,553 --> 00:26:47,853
With cheese.
354
00:26:56,162 --> 00:26:57,932
I delivered dumplings in high school...
355
00:26:57,932 --> 00:26:59,402
and now I'm buying someone else's gimbap.
356
00:27:05,803 --> 00:27:07,813
Hurry up, will you?
357
00:27:07,912 --> 00:27:09,013
Sorry.
358
00:27:13,182 --> 00:27:15,682
Are you kidding me? Don't you know I hate cucumbers?
359
00:27:15,912 --> 00:27:17,682
You should've had them taken out.
360
00:27:18,383 --> 00:27:20,682
Sorry. I didn't know you disliked them.
361
00:27:21,323 --> 00:27:22,553
Should I buy you another?
362
00:27:22,722 --> 00:27:24,563
Just get in and pick the cucumbers out.
363
00:27:24,563 --> 00:27:25,763
I'm starving.
364
00:27:29,293 --> 00:27:30,363
What is it?
365
00:27:31,432 --> 00:27:32,763
Pick out the cucumbers for me.
366
00:27:33,363 --> 00:27:34,533
Do it yourself.
367
00:27:36,103 --> 00:27:38,543
Ju Kyung, I'm Chen.
368
00:27:38,972 --> 00:27:41,573
Must I spend my time picking out cucumbers?
369
00:27:41,573 --> 00:27:43,142
Do it yourself, darn it.
370
00:27:43,242 --> 00:27:44,682
You have hands, don't you?
371
00:27:44,682 --> 00:27:47,142
I didn't study makeup to pick out your cucumbers.
372
00:27:47,142 --> 00:27:48,583
How dare you abuse your power?
373
00:27:48,952 --> 00:27:51,053
Are you out of your mind?
374
00:27:51,053 --> 00:27:53,123
- Do you want to get fired? - I'd rather quit...
375
00:27:53,252 --> 00:27:54,492
than get fired by you,
376
00:27:54,492 --> 00:27:56,323
you obnoxious brat!
377
00:27:56,323 --> 00:27:58,823
What? How dare you!
378
00:27:58,823 --> 00:28:00,363
Why? What's going on?
379
00:28:01,633 --> 00:28:04,533
- It's her. - Seriously?
380
00:28:04,533 --> 00:28:06,263
Who do you think you are?
381
00:28:06,803 --> 00:28:08,172
What did you do to her?
382
00:28:08,573 --> 00:28:09,902
That's enough!
383
00:28:09,902 --> 00:28:11,043
Chen, you too.
384
00:28:11,043 --> 00:28:12,442
Stop playing the victim, darn it.
385
00:28:12,442 --> 00:28:14,172
You must be out of your mind.
386
00:28:14,513 --> 00:28:16,273
What did you just say?
387
00:28:16,273 --> 00:28:17,373
Hey.
388
00:28:20,853 --> 00:28:23,083
Who are you laying hands on, you thug?
389
00:28:24,083 --> 00:28:25,152
Kang Soo Jin?
390
00:28:26,982 --> 00:28:28,093
Are you all right?
391
00:28:28,823 --> 00:28:29,992
Are you hurt?
392
00:28:34,492 --> 00:28:35,692
Have you been well?
393
00:28:36,992 --> 00:28:38,162
I guess.
394
00:28:39,303 --> 00:28:41,232
What about you? How have you been?
395
00:28:41,873 --> 00:28:43,172
After dropping out of school,
396
00:28:43,472 --> 00:28:45,442
Mom and I went to stay with my aunt overseas.
397
00:28:46,043 --> 00:28:47,742
My parents got divorced, you see.
398
00:28:47,942 --> 00:28:49,642
You must be attending college then.
399
00:28:49,972 --> 00:28:53,313
No, I've been doing volunteer work overseas.
400
00:28:53,883 --> 00:28:55,912
I only recently got back from Haiti.
401
00:28:56,283 --> 00:28:57,583
I see.
402
00:28:59,283 --> 00:29:00,482
No wonder.
403
00:29:01,623 --> 00:29:05,192
No one had heard from you, so I got curious.
404
00:29:05,323 --> 00:29:06,922
That's because I never told anyone.
405
00:29:08,133 --> 00:29:10,063
Now that I'm back, I wanted to apologize to you.
406
00:29:10,763 --> 00:29:13,333
It's why I asked around to figure out where you worked.
407
00:29:14,402 --> 00:29:15,533
Ju Kyung,
408
00:29:16,633 --> 00:29:17,672
I'm sorry.
409
00:29:19,142 --> 00:29:20,642
I'm sorry it took me so long to apologize.
410
00:29:24,283 --> 00:29:25,543
I'm really sorry.
411
00:29:26,883 --> 00:29:28,613
This isn't so that you'd forgive me.
412
00:29:28,912 --> 00:29:29,982
Soo Jin...
413
00:29:29,982 --> 00:29:32,053
I must've been a mess back then.
414
00:29:32,982 --> 00:29:35,252
It seemed like you had what I couldn't have,
415
00:29:36,652 --> 00:29:38,523
so I felt like I lost again.
416
00:29:38,962 --> 00:29:41,662
Stealing what you had and stomping on your relationship...
417
00:29:42,363 --> 00:29:44,093
seemed like a way of winning.
418
00:29:45,702 --> 00:29:47,732
I always had to be on top of everyone.
419
00:29:48,902 --> 00:29:50,303
That's what I was taught.
420
00:29:52,543 --> 00:29:55,513
Getting away from my father finally let me see...
421
00:29:56,373 --> 00:29:58,712
how deeply I hurt you back then...
422
00:30:01,152 --> 00:30:02,553
and what I had lost.
423
00:30:04,523 --> 00:30:05,952
I regretted my actions...
424
00:30:06,523 --> 00:30:08,752
and tried to apologize to you,
425
00:30:10,422 --> 00:30:12,692
but it didn't seem right to say over the phone.
426
00:30:14,063 --> 00:30:16,192
I also thought you'd ignore my calls too.
427
00:30:17,962 --> 00:30:19,263
You should've called.
428
00:30:21,402 --> 00:30:23,432
I would've loved to hear from you.
429
00:30:26,442 --> 00:30:27,742
Maybe I should've.
430
00:30:34,853 --> 00:30:36,152
I'm all right.
431
00:30:37,513 --> 00:30:39,152
It doesn't faze me anymore.
432
00:30:41,123 --> 00:30:42,523
Those memories...
433
00:30:43,593 --> 00:30:45,823
don't hurt me as much anymore.
434
00:30:47,662 --> 00:30:49,692
I guess that's why I don't even hate you.
435
00:30:51,402 --> 00:30:55,172
Still, I'm glad that I was able to see you...
436
00:30:56,033 --> 00:30:57,873
and apologize in person.
437
00:30:58,873 --> 00:31:00,642
I'm happier for you, you know.
438
00:31:01,212 --> 00:31:02,672
You're free now.
439
00:31:03,773 --> 00:31:05,242
Your hands have healed as well.
440
00:31:08,752 --> 00:31:09,883
They're pretty.
441
00:31:12,752 --> 00:31:13,783
I know.
442
00:31:17,392 --> 00:31:19,563
Your kick is still just as threatening.
443
00:31:19,563 --> 00:31:21,293
I let my temper get the best of me.
444
00:31:21,793 --> 00:31:23,932
I hope I didn't make things worse for you.
445
00:31:23,932 --> 00:31:26,863
All they can do is fire me anyway, so I'm good.
446
00:31:31,100 --> 00:31:32,600
- That song? - Of course.
447
00:31:33,008 --> 00:31:34,147
It was my personal choice.
448
00:31:34,478 --> 00:31:36,418
I've been a fan of Leo's songs for a very long time.
449
00:31:36,877 --> 00:31:38,748
You and Se Yeon made that song together.
450
00:31:39,087 --> 00:31:41,587
And I think it'd be meaningful to let Seo Jun sing it.
451
00:31:41,958 --> 00:31:44,758
Don't you feel bad about leaving it as a plagiarized song?
452
00:31:44,958 --> 00:31:46,228
I'm sure you're upset about it too.
453
00:31:49,897 --> 00:31:51,028
Why are you so serious?
454
00:31:51,468 --> 00:31:52,998
I just can't believe it.
455
00:31:53,627 --> 00:31:55,438
I've never studied music.
456
00:31:55,968 --> 00:31:58,008
The only lessons I got were from Se Yeon.
457
00:31:58,038 --> 00:31:59,768
Seo Jun already told me everything.
458
00:32:00,238 --> 00:32:02,077
He told me it's easy to tell how much you love music...
459
00:32:02,077 --> 00:32:03,907
judging by the instruments and equipment you own.
460
00:32:05,347 --> 00:32:08,047
If we don't like your song, we're not going to release it.
461
00:32:08,047 --> 00:32:09,748
So don't get too ahead of yourself.
462
00:32:12,218 --> 00:32:14,918
I want to hear Leo's version of "Missing You".
463
00:32:15,458 --> 00:32:17,057
Don't feel too pressured and just send us the song.
464
00:32:17,857 --> 00:32:18,988
Okay?
465
00:32:20,028 --> 00:32:22,028
Okay then. That's enough about work.
466
00:32:22,728 --> 00:32:24,397
Can I open my wedding gift?
467
00:32:25,127 --> 00:32:26,127
Sure.
468
00:32:27,468 --> 00:32:29,137
Why is it so heavy?
469
00:32:39,708 --> 00:32:41,448
You chose the best gift ever.
470
00:32:42,718 --> 00:32:43,877
Congratulations on your wedding.
471
00:32:44,047 --> 00:32:46,688
I have so many things to fix at home.
472
00:32:57,498 --> 00:33:00,327
I want to hear Leo's version of "Missing You".
473
00:33:02,268 --> 00:33:03,698
Passcode confirmed.
474
00:33:35,168 --> 00:33:39,438
The purple sky
475
00:33:41,507 --> 00:33:47,378
And the cool breeze makes me feel more lonely
476
00:33:48,878 --> 00:33:54,588
All the familiar memories
477
00:33:54,717 --> 00:34:00,757
Start coming back and remind me of you tonight
478
00:34:04,327 --> 00:34:08,597
I have so much to thank you for
479
00:34:10,838 --> 00:34:12,938
Our hearts used to flutter
480
00:34:13,367 --> 00:34:16,538
As we smiled at one another
481
00:34:16,637 --> 00:34:17,907
I fear
482
00:34:19,548 --> 00:34:20,708
Who's the guy? What's his name?
483
00:34:20,708 --> 00:34:22,818
Soo Jin already gave him a good kick in the face.
484
00:34:24,248 --> 00:34:26,617
I'm glad she did. If I were there, I would've beaten him...
485
00:34:26,617 --> 00:34:28,757
You wouldn't have beaten him to a pulp.
486
00:34:28,818 --> 00:34:30,418
Fortunately, I didn't get fired.
487
00:34:30,858 --> 00:34:32,628
But I am getting punished for it.
488
00:34:33,487 --> 00:34:35,697
I need to finish this. I'll call you back later.
489
00:34:42,298 --> 00:34:43,298
What are you doing?
490
00:34:44,268 --> 00:34:46,538
I'm washing the makeup brushes and sponges.
491
00:34:46,867 --> 00:34:48,277
You're doing it all alone?
492
00:34:50,407 --> 00:34:51,677
What are you doing?
493
00:34:52,108 --> 00:34:54,978
This is latex. If you wash it with hot water, it shrinks.
494
00:34:56,617 --> 00:34:57,717
I'm sorry.
495
00:34:59,048 --> 00:35:01,858
You need to divide them into natural and synthetic brushes first.
496
00:35:01,858 --> 00:35:04,288
You need to wash them differently, so don't get them mixed up.
497
00:35:04,688 --> 00:35:05,757
Okay.
498
00:35:06,458 --> 00:35:07,728
Was your name Lim Su Jeong?
499
00:35:07,728 --> 00:35:09,898
No, I'm Lim Ju Kyung.
500
00:35:09,898 --> 00:35:12,467
Were you the one who yelled at Chen earlier?
501
00:35:13,268 --> 00:35:14,967
I'm really sorry about that as well.
502
00:35:15,137 --> 00:35:16,768
I'm glad you did that.
503
00:35:17,367 --> 00:35:19,407
She looks down on our employees way too much.
504
00:35:20,407 --> 00:35:21,637
I told her to get her makeup done somewhere else.
505
00:35:22,438 --> 00:35:23,708
Director.
506
00:35:24,548 --> 00:35:25,807
About the makeup contest...
507
00:35:26,407 --> 00:35:29,148
for Move Entertainment's new idol group...
508
00:35:29,548 --> 00:35:30,818
Can I enter the contest as well?
509
00:35:31,048 --> 00:35:33,418
Ms. Lim Kyung Ja, can't you read?
510
00:35:33,648 --> 00:35:36,117
- Pardon? - It says all the employees...
511
00:35:36,788 --> 00:35:38,157
are allowed to enter. Didn't you see that?
512
00:35:39,588 --> 00:35:41,697
Thank you! I'll do my best!
513
00:35:43,958 --> 00:35:45,668
But my name is Lim Ju Kyung.
514
00:36:00,007 --> 00:36:02,117
Hey, look at him.
515
00:36:02,777 --> 00:36:04,277
He's so handsome. Who is she?
516
00:36:04,648 --> 00:36:06,847
- Do you think she's his girlfriend? - She's probably just a friend.
517
00:36:06,847 --> 00:36:07,987
Did I keep you waiting?
518
00:36:09,717 --> 00:36:12,188
Honey, what took you so long?
519
00:36:12,188 --> 00:36:13,487
I waited for you.
520
00:36:14,157 --> 00:36:15,827
Honey, did you eat?
521
00:36:16,128 --> 00:36:17,867
Here. Try a bite.
522
00:36:18,697 --> 00:36:20,597
- Let's get back to this. - She's his girlfriend.
523
00:36:27,338 --> 00:36:28,507
Did you just get jealous?
524
00:36:29,038 --> 00:36:31,548
Honey?
525
00:36:34,048 --> 00:36:35,518
I didn't get jealous.
526
00:36:36,347 --> 00:36:39,188
Don't go around with a smile on your face from now on, okay?
527
00:36:39,847 --> 00:36:42,818
I think those middle school kids made you get jealous.
528
00:36:43,887 --> 00:36:46,057
Honey.
529
00:36:46,128 --> 00:36:47,827
Cut it out, Soo Ho.
530
00:36:48,057 --> 00:36:50,557
Honey, why don't you try calling me "Honey" again?
531
00:36:50,697 --> 00:36:51,827
Forget it.
532
00:36:52,967 --> 00:36:54,967
- Should I give it a try? - Give what a try?
533
00:36:55,637 --> 00:36:56,967
Are you going to call me "Honey"?
534
00:36:58,268 --> 00:37:00,038
I haven't done a lot of makeup on guys,
535
00:37:00,038 --> 00:37:01,168
so I'm not used to it.
536
00:37:04,177 --> 00:37:06,407
- It tickles. - Stay still.
537
00:37:06,407 --> 00:37:07,648
Let me try this properly.
538
00:37:07,777 --> 00:37:10,748
It doesn't always come out the way I imagine it.
539
00:37:12,717 --> 00:37:13,947
You're a terrible model.
540
00:37:15,318 --> 00:37:16,987
- Soo Ho. - Okay, fine.
541
00:37:17,358 --> 00:37:18,458
Stay still.
542
00:37:19,257 --> 00:37:21,998
Okay, nice! I love it! 1, 2.
543
00:37:21,998 --> 00:37:24,527
Good. Look over here. 1, 2, 3. Okay. 1, 2.
544
00:37:24,527 --> 00:37:27,498
I love how you guys are posing right now. Give me a smile.
545
00:37:27,498 --> 00:37:28,867
Look here and give me a smile.
546
00:37:31,507 --> 00:37:33,967
1, 2, 3, 2, 3.
547
00:37:33,967 --> 00:37:36,108
Okay, nice. Good.
548
00:37:36,807 --> 00:37:38,748
You guys are so handsome!
549
00:37:40,077 --> 00:37:42,148
Teenage girls are going to go crazy over you guys.
550
00:37:42,478 --> 00:37:44,148
Will you guys stop overreacting?
551
00:37:44,478 --> 00:37:47,318
It's because you're doing great. Let's stir up the music industry.
552
00:37:47,318 --> 00:37:49,518
I love that frown on your face. Seo Jun, that's great.
553
00:38:00,527 --> 00:38:02,568
("Missing You", Final Version)
554
00:38:08,177 --> 00:38:10,838
("Missing You", Final Version)
555
00:38:16,177 --> 00:38:17,277
Let's just send it.
556
00:38:21,887 --> 00:38:23,918
(Your email has been sent.)
557
00:38:35,697 --> 00:38:36,697
Here you go.
558
00:38:36,697 --> 00:38:37,838
(Move Entertainment)
559
00:38:37,838 --> 00:38:39,637
(New Idol Group Makeup Concept Contest)
560
00:38:50,347 --> 00:38:52,947
Were you okay? Didn't you get angry?
561
00:38:53,688 --> 00:38:55,818
No, it was nice to see her again.
562
00:38:57,288 --> 00:38:58,958
You're too nice.
563
00:39:01,057 --> 00:39:03,557
But I'd like to meet Soo Jin too.
564
00:39:03,958 --> 00:39:05,367
I've always wondered how she's doing.
565
00:39:08,438 --> 00:39:10,268
This one's pretty. Try this on.
566
00:39:10,538 --> 00:39:11,568
- Do you think so? - Yes.
567
00:39:16,538 --> 00:39:18,077
This one's pretty too. Try this on as well.
568
00:39:21,518 --> 00:39:24,717
How much did your sister give you for a bag? How much can you spend?
569
00:39:26,418 --> 00:39:27,717
She gave me a credit card.
570
00:39:27,717 --> 00:39:29,688
Then buy both. Just buy everything.
571
00:39:29,688 --> 00:39:32,327
No, I can't. I also need to buy clothes for the wedding.
572
00:39:32,688 --> 00:39:34,057
- I'll take this one. - Okay.
573
00:39:40,298 --> 00:39:43,398
What should I wear for my sister's wedding? This or this?
574
00:39:45,768 --> 00:39:46,807
I like this one.
575
00:39:47,208 --> 00:39:50,208
Never mind. I like this one. No, I like this one.
576
00:39:50,838 --> 00:39:53,608
- This one looks best. - Why did you even ask?
577
00:39:57,518 --> 00:40:01,117
By the way, you know how you went on a trip with Soo Ho recently?
578
00:40:01,248 --> 00:40:02,588
Yes. What about it?
579
00:40:03,188 --> 00:40:04,487
Did anything happen?
580
00:40:05,057 --> 00:40:06,927
- Like what? - I mean...
581
00:40:07,327 --> 00:40:10,527
You know what I'm talking about. Did anything exciting happen?
582
00:40:10,728 --> 00:40:12,068
Anything exciting?
583
00:40:12,268 --> 00:40:14,027
Oh, I almost lost my cell phone...
584
00:40:14,027 --> 00:40:16,237
No, I'm not talking about that.
585
00:40:17,137 --> 00:40:19,367
I'm asking if anything happened between you and Soo Ho.
586
00:40:19,367 --> 00:40:21,137
What... What are you talking about?
587
00:40:21,137 --> 00:40:23,708
We got on an early train and came back at night.
588
00:40:23,708 --> 00:40:26,347
What? Why are you guys a pair of goody-two-shoes?
589
00:40:26,347 --> 00:40:28,617
- You're not in high school... - That's enough.
590
00:40:29,548 --> 00:40:31,117
Don't be embarrassed.
591
00:40:31,318 --> 00:40:33,688
Why aren't you meeting Soo Ho today? It's your day off.
592
00:40:33,818 --> 00:40:35,157
He's meeting Tae Hoon today.
593
00:40:35,157 --> 00:40:37,358
What? Tae Hoon? Why didn't you tell me earlier?
594
00:40:37,358 --> 00:40:39,788
- Let's go join them. - Just let them have fun.
595
00:40:40,027 --> 00:40:41,358
But I miss...
596
00:40:42,798 --> 00:40:43,858
Well...
597
00:40:44,498 --> 00:40:46,668
He owes me something,
598
00:40:46,668 --> 00:40:48,637
so try calling Soo Ho.
599
00:40:49,338 --> 00:40:50,367
Okay.
600
00:40:50,367 --> 00:40:53,137
(Boyfriend)
601
00:40:58,148 --> 00:41:00,007
- He isn't picking up. - What?
602
00:41:00,777 --> 00:41:02,077
- Try again. - Okay.
603
00:41:07,188 --> 00:41:09,818
He's not picking up. I guess they're busy talking.
604
00:41:10,818 --> 00:41:12,157
Why do I feel so suspicious?
605
00:41:12,157 --> 00:41:14,557
Tae Hoon's partying every day now that he's going to the army.
606
00:41:17,557 --> 00:41:19,967
- We're going somewhere hot today! - Unbelievable!
607
00:41:21,367 --> 00:41:23,768
I can't believe this! He's going somewhere hot?
608
00:41:24,637 --> 00:41:25,708
What's the matter?
609
00:41:25,708 --> 00:41:27,538
(Apgujeong Gomtom)
610
00:41:27,538 --> 00:41:29,737
What the... Isn't this a hookup bar?
611
00:41:30,038 --> 00:41:31,108
What?
612
00:41:31,608 --> 00:41:32,978
A hookup bar?
613
00:41:32,978 --> 00:41:34,248
(Apgujeong Gomtom)
614
00:41:34,277 --> 00:41:36,318
Tae Hoon, you're dead.
615
00:41:38,847 --> 00:41:39,918
Did he pick up?
616
00:41:40,847 --> 00:41:42,358
He won't pick up.
617
00:41:43,557 --> 00:41:44,717
What?
618
00:41:44,717 --> 00:41:46,987
Where are you? What are you doing?
619
00:41:46,987 --> 00:41:48,858
I'm partying it up with Soo Ho. So what?
620
00:41:49,027 --> 00:41:51,097
- Partying it up? - What? Partying it up?
621
00:41:51,097 --> 00:41:53,367
- Hey. You'd better... - I'm busy. Bye.
622
00:41:53,367 --> 00:41:56,168
Hey. Hello? Hey. Tae Hoon!
623
00:41:56,168 --> 00:41:58,538
- What did he say? - This piece of trash!
624
00:41:58,668 --> 00:42:00,137
Did you call?
625
00:42:00,407 --> 00:42:02,277
- Out of our way! - Out of our way!
626
00:42:19,927 --> 00:42:21,057
(Your taxi is on its way.)
627
00:42:23,898 --> 00:42:26,467
Tae Hoon! You're at this hookup bar with Soo Ho, aren't you?
628
00:42:26,467 --> 00:42:27,527
What are you talking about?
629
00:42:27,527 --> 00:42:29,898
You posted a picture about going somewhere really hot!
630
00:42:29,898 --> 00:42:31,737
- You're partying it up? - Hey.
631
00:42:31,737 --> 00:42:33,708
- Where's Soo Ho? - Let go!
632
00:42:33,708 --> 00:42:35,007
We went there.
633
00:42:37,177 --> 00:42:38,748
- A hot sauna? - That's right!
634
00:42:38,777 --> 00:42:39,807
What?
635
00:42:40,978 --> 00:42:42,177
It's Ju Kyung.
636
00:42:44,418 --> 00:42:45,788
You partied it up...
637
00:42:46,217 --> 00:42:47,688
Somewhere really hot.
638
00:42:49,088 --> 00:42:51,318
It was hot. Super hot.
639
00:42:51,827 --> 00:42:53,557
It was very hot.
640
00:42:54,728 --> 00:42:57,628
Hey. What's wrong with him?
641
00:42:57,628 --> 00:42:59,228
Something's wrong. He feels like jello.
642
00:42:59,228 --> 00:43:01,568
I gave him a few drinks in the sauna.
643
00:43:01,568 --> 00:43:04,137
- What should we do? - Soo Ho. Wake up.
644
00:43:05,068 --> 00:43:06,168
Jju Kyung.
645
00:43:06,168 --> 00:43:08,007
- Jju Kyung? What the... - Jju Kyung? What the...
646
00:43:08,478 --> 00:43:09,978
You're wasted.
647
00:43:10,177 --> 00:43:11,307
I'll take you home.
648
00:43:11,307 --> 00:43:12,708
- I'll see you later. - Okay.
649
00:43:12,708 --> 00:43:14,307
- Okay. - Get up.
650
00:43:16,318 --> 00:43:17,677
Get home safely.
651
00:43:18,288 --> 00:43:19,347
Bye.
652
00:43:19,347 --> 00:43:21,288
It's Jju Kyung. My Jju Kyung is here.
653
00:43:21,288 --> 00:43:23,018
Yes. Taxi.
654
00:43:23,358 --> 00:43:24,487
Taxi.
655
00:43:25,557 --> 00:43:26,958
No, not there.
656
00:43:27,728 --> 00:43:29,027
Let's go.
657
00:43:29,427 --> 00:43:30,498
Bye.
658
00:43:30,498 --> 00:43:31,557
Gosh.
659
00:43:35,068 --> 00:43:36,137
I'll go too.
660
00:43:36,237 --> 00:43:38,807
Wait! Doo Ah. I mean... Sorry.
661
00:43:39,637 --> 00:43:41,467
Anyway, why are you here?
662
00:43:42,237 --> 00:43:43,338
What do you mean?
663
00:43:43,637 --> 00:43:45,748
I mean, we broke up.
664
00:43:45,748 --> 00:43:48,077
Why do you care if I go somewhere hot...
665
00:43:48,677 --> 00:43:50,248
or party it up?
666
00:43:52,518 --> 00:43:54,617
I did not care!
667
00:43:55,358 --> 00:43:57,418
You know you dumped me 17 times.
668
00:43:57,418 --> 00:44:00,728
You can beg all you want. I won't take you back.
669
00:44:00,728 --> 00:44:03,427
- Then why are you following me? - It's late...
670
00:44:05,898 --> 00:44:08,298
It's dangerous. I can't let you go alone.
671
00:44:09,197 --> 00:44:10,967
Whatever.
672
00:44:15,608 --> 00:44:16,677
I love you.
673
00:44:20,447 --> 00:44:21,507
Soo Ho.
674
00:44:23,478 --> 00:44:24,648
Let's go.
675
00:44:25,248 --> 00:44:26,447
Thank you.
676
00:44:30,088 --> 00:44:31,188
Come here.
677
00:44:32,858 --> 00:44:35,527
Don't you dare drink like this again.
678
00:44:38,798 --> 00:44:39,927
Ju Kyung.
679
00:44:42,585 --> 00:44:43,846
Where are we?
680
00:44:44,015 --> 00:44:47,156
This? This is your home.
681
00:44:47,156 --> 00:44:49,026
- I'm dizzy. - Careful.
682
00:44:49,225 --> 00:44:50,656
Okay. Careful.
683
00:44:55,495 --> 00:44:56,866
Gosh. Okay.
684
00:45:04,966 --> 00:45:07,375
Wait. This...
685
00:45:08,576 --> 00:45:11,006
I was lucky enough to get it, but you can have it.
686
00:45:11,545 --> 00:45:15,286
You know my secret now, so I should be nice to you.
687
00:45:17,585 --> 00:45:18,986
So this is where you put it.
688
00:45:28,795 --> 00:45:32,395
Look at him smile while he's drunk. This will not do.
689
00:45:32,565 --> 00:45:34,265
I said not to smile like that.
690
00:45:36,265 --> 00:45:37,506
Who are you?
691
00:45:38,576 --> 00:45:41,205
- What? - Who are you, that you came...
692
00:45:41,205 --> 00:45:42,906
into my home?
693
00:45:44,045 --> 00:45:46,346
- I'm Lim Ju Kyung. - Lim Ju Kyung?
694
00:45:47,676 --> 00:45:49,986
My girlfriend's name is also Lim Ju Kyung.
695
00:45:53,286 --> 00:45:54,855
You're pretty too.
696
00:45:55,556 --> 00:45:56,585
Am I?
697
00:45:57,085 --> 00:45:59,395
Then will you break up with your girlfriend...
698
00:45:59,395 --> 00:46:00,795
and go out with me?
699
00:46:01,455 --> 00:46:02,625
No.
700
00:46:03,125 --> 00:46:05,466
I belong to Lim Ju Kyung.
701
00:46:06,096 --> 00:46:07,295
What a shame.
702
00:46:09,265 --> 00:46:11,536
Then I'll get going now.
703
00:46:12,676 --> 00:46:13,806
Good night.
704
00:46:15,346 --> 00:46:16,406
Wait.
705
00:46:18,276 --> 00:46:19,346
Come here.
706
00:46:27,487 --> 00:46:30,516
I love you so much
707
00:46:30,516 --> 00:46:32,527
Oh dear
708
00:46:32,527 --> 00:46:34,457
Stop it. You're making me cringe.
709
00:46:34,987 --> 00:46:38,096
I love you so much
710
00:46:38,397 --> 00:46:40,596
Oh dear
711
00:46:40,726 --> 00:46:43,397
You're a completely different person when you're drunk.
712
00:46:48,877 --> 00:46:50,036
Ju Kyung.
713
00:46:51,777 --> 00:46:52,946
You know...
714
00:46:55,076 --> 00:46:57,676
that song I wrote with Se Yeon?
715
00:46:59,917 --> 00:47:01,587
Seo Jun is going to sing it.
716
00:47:03,187 --> 00:47:04,317
Really?
717
00:47:08,326 --> 00:47:09,596
Would Se Yeon...
718
00:47:11,326 --> 00:47:12,426
like that too?
719
00:47:14,926 --> 00:47:17,397
Of course. That's a given.
720
00:47:18,937 --> 00:47:19,937
Really?
721
00:47:21,207 --> 00:47:22,437
Yes, really.
722
00:47:23,476 --> 00:47:26,647
I'd be super happy if it were me.
723
00:47:29,777 --> 00:47:30,976
I really...
724
00:47:32,616 --> 00:47:34,087
hope you're right.
725
00:48:10,286 --> 00:48:11,386
Ju Kyung.
726
00:48:13,687 --> 00:48:14,757
Wake up.
727
00:48:22,337 --> 00:48:23,437
Ju Kyung.
728
00:48:24,797 --> 00:48:25,937
It's late.
729
00:48:27,306 --> 00:48:28,337
Wake up.
730
00:48:32,777 --> 00:48:34,346
I tried to wake you.
731
00:48:36,217 --> 00:48:37,647
You're the one who didn't wake up.
732
00:48:42,786 --> 00:48:43,917
I love you.
733
00:49:06,676 --> 00:49:08,007
- Are you okay? - What?
734
00:49:08,446 --> 00:49:10,746
I meant to leave once you fell asleep,
735
00:49:10,746 --> 00:49:12,016
but I fell asleep too.
736
00:49:12,016 --> 00:49:13,487
I was just about to wake you.
737
00:49:15,047 --> 00:49:16,217
(3 missed calls from Mom)
738
00:49:18,286 --> 00:49:19,527
Mom called.
739
00:49:19,627 --> 00:49:21,056
I didn't say I'd be late.
740
00:49:21,786 --> 00:49:23,556
Why didn't you go home?
741
00:49:23,826 --> 00:49:26,527
I said you were sleeping over at my place.
742
00:49:26,627 --> 00:49:29,196
Enjoy yourself, my friend.
743
00:49:30,337 --> 00:49:32,967
Aren't you going to call her?
744
00:49:34,207 --> 00:49:35,266
Well...
745
00:49:36,636 --> 00:49:39,377
Soo Ah covered for me.
746
00:49:40,607 --> 00:49:41,707
She did?
747
00:49:44,217 --> 00:49:46,487
I'll drive you home. Where's my car key?
748
00:49:47,047 --> 00:49:48,886
Where did I put it?
749
00:49:48,886 --> 00:49:50,116
But you drank.
750
00:49:50,917 --> 00:49:52,087
Right.
751
00:49:52,926 --> 00:49:55,156
I should call a designated driver.
752
00:49:56,596 --> 00:49:58,226
I'll just call a cab.
753
00:50:01,226 --> 00:50:04,397
I can't get a car. Is it because it's so late?
754
00:50:10,607 --> 00:50:12,406
I'll hail one on the street.
755
00:50:18,246 --> 00:50:19,346
Can't you stay?
756
00:50:22,217 --> 00:50:23,286
It's...
757
00:50:25,056 --> 00:50:26,156
late.
758
00:50:31,326 --> 00:50:32,426
Don't go.
759
00:51:36,397 --> 00:51:38,926
Are you cooking? I'm amazed.
760
00:51:39,426 --> 00:51:40,467
For this simple dish?
761
00:51:41,027 --> 00:51:42,897
I'm just adding stuff and pan-frying them.
762
00:51:45,737 --> 00:51:47,507
I can barely cook a pot of ramyeon.
763
00:51:47,906 --> 00:51:49,476
Then the cooking will be my job, I guess.
764
00:51:51,806 --> 00:51:53,246
It looks delicious. Here.
765
00:51:53,576 --> 00:51:54,906
I'm starving.
766
00:51:55,846 --> 00:51:56,946
Ta-da.
767
00:51:59,246 --> 00:52:00,547
You should slow down.
768
00:52:00,687 --> 00:52:01,786
It's really good.
769
00:52:02,187 --> 00:52:03,857
Was it seasoned with magic?
770
00:52:03,917 --> 00:52:05,087
Try the salad too.
771
00:52:05,357 --> 00:52:08,726
It's like I said. Fiber is good for constipation.
772
00:52:23,937 --> 00:52:25,076
Just a second.
773
00:52:31,116 --> 00:52:32,187
Here.
774
00:52:35,556 --> 00:52:36,757
Because who I see...
775
00:52:38,987 --> 00:52:40,326
is Lim Ju Kyung.
776
00:52:44,527 --> 00:52:45,996
You still had this?
777
00:52:47,326 --> 00:52:48,426
Here.
778
00:52:51,096 --> 00:52:52,366
Do you know how to tie hair back?
779
00:52:53,306 --> 00:52:54,467
I'm willing to try.
780
00:52:59,107 --> 00:53:00,147
Is this not right?
781
00:53:00,576 --> 00:53:02,576
Why didn't you throw this out?
782
00:53:02,877 --> 00:53:04,317
I'm glad I didn't.
783
00:53:05,547 --> 00:53:08,246
Why don't we watch a movie after I get off work today?
784
00:53:09,257 --> 00:53:12,286
Not today. I have something important lined up.
785
00:53:13,127 --> 00:53:14,426
Something important?
786
00:53:16,156 --> 00:53:22,866
When I close my eyes, the image of you grows clearer
787
00:53:23,667 --> 00:53:30,107
I end up missing your glowing face even more
788
00:53:30,306 --> 00:53:36,076
Where you've been staying up this long night
789
00:53:37,377 --> 00:53:44,056
I'll rest for a moment and stay by your side
790
00:53:44,386 --> 00:53:51,027
On this exhausted night, tears let it blossom
791
00:53:51,926 --> 00:53:58,297
When my song reaches the sky
792
00:53:58,467 --> 00:54:00,667
Gradually
793
00:54:00,667 --> 00:54:02,337
- Good job, everyone. - Good job.
794
00:54:03,976 --> 00:54:05,136
You sounded amazing.
795
00:54:05,437 --> 00:54:09,176
What if you get arrested for pounding on girls' hearts?
796
00:54:09,346 --> 00:54:10,547
You and your cheesy comments.
797
00:54:10,717 --> 00:54:12,917
Leo, what did you think?
798
00:54:13,386 --> 00:54:14,487
I almost barfed.
799
00:54:15,187 --> 00:54:17,056
Because it was that sick.
800
00:54:17,987 --> 00:54:19,627
- Do you have a death wish? - Of course not.
801
00:54:20,426 --> 00:54:22,556
Pretty Boy 1 and 2, get arguing.
802
00:54:22,556 --> 00:54:24,826
I wouldn't mind some blood, sweat, and tears.
803
00:54:24,826 --> 00:54:26,766
What? You're not going to vomit again, right?
804
00:54:27,527 --> 00:54:28,596
Come on.
805
00:54:28,937 --> 00:54:32,237
Anyway, wrap up the recording. I'm getting married tomorrow,
806
00:54:32,437 --> 00:54:34,207
- so I'll head home. - Congratulations.
807
00:54:34,607 --> 00:54:36,306
You got lucky with your fiance.
808
00:54:36,377 --> 00:54:39,607
I know. I should make my Grapefruit a happy man.
809
00:54:40,047 --> 00:54:41,507
- I'm off. - Take care.
810
00:54:43,176 --> 00:54:44,476
Darn, I'm starving.
811
00:54:44,777 --> 00:54:45,987
Want to grab a bite?
812
00:54:47,487 --> 00:54:48,587
Is this enough?
813
00:54:49,217 --> 00:54:51,386
I can't sing on a full stomach.
814
00:54:51,656 --> 00:54:54,556
Your vocalization isn't as good as it used to be.
815
00:54:54,726 --> 00:54:58,596
I saw you wiping tears away while hearing me sing earlier.
816
00:54:58,627 --> 00:54:59,667
When did I ever?
817
00:55:02,696 --> 00:55:05,567
Will I not get to see you often once you make your debut?
818
00:55:05,667 --> 00:55:07,136
Of course, I'll be too busy.
819
00:55:07,607 --> 00:55:09,076
You should get in line.
820
00:55:09,437 --> 00:55:11,337
I'll be just as busy too.
821
00:55:12,306 --> 00:55:13,707
I'm thinking about studying.
822
00:55:14,607 --> 00:55:16,217
- Studying what? - Music.
823
00:55:16,717 --> 00:55:18,516
I never properly learned how to write songs.
824
00:55:19,147 --> 00:55:21,946
So I've decided to start with the basics.
825
00:55:21,946 --> 00:55:24,217
Wait. Will you be taking the CSAT then?
826
00:55:25,786 --> 00:55:28,457
Poor Ju Kyung. She'll have to provide for her boyfriend.
827
00:55:28,457 --> 00:55:30,656
I can take the test right now and still get into a decent college.
828
00:55:30,656 --> 00:55:32,226
What a show-off.
829
00:55:32,866 --> 00:55:34,067
Anyway, I'm having some coke.
830
00:55:34,496 --> 00:55:37,437
Soda isn't good for your throat, so stick to water.
831
00:55:38,096 --> 00:55:39,607
Okay, fine. I'll drink water instead.
832
00:55:39,837 --> 00:55:41,667
No wonder your singing isn't as good as before.
833
00:55:42,607 --> 00:55:44,377
You're like a nagging wife.
834
00:55:44,507 --> 00:55:46,846
A singer should take care of his voice.
835
00:55:53,946 --> 00:55:56,516
(Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married)
836
00:55:56,516 --> 00:55:57,786
(Bride: Lim Hee Kyung)
837
00:55:57,786 --> 00:55:59,127
(Groom: Han Joon Woo)
838
00:55:59,127 --> 00:56:00,826
(Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married)
839
00:56:05,297 --> 00:56:06,996
Who on earth is it?
840
00:56:06,996 --> 00:56:09,136
Who have you been texting all day?
841
00:56:09,136 --> 00:56:11,067
- An older student from school. - An older student?
842
00:56:11,837 --> 00:56:12,906
Male or female?
843
00:56:13,266 --> 00:56:14,837
Male.
844
00:56:15,107 --> 00:56:16,136
Male?
845
00:56:17,536 --> 00:56:19,246
Hey! Are you giggling?
846
00:56:19,976 --> 00:56:22,777
You should wait for me until I get into college next year.
847
00:56:22,777 --> 00:56:24,277
No one told you not to get into college.
848
00:56:24,846 --> 00:56:27,147
- It's not like I didn't want to. - Whatever.
849
00:56:28,647 --> 00:56:31,217
Okay, fine. I'll let you flirt a little.
850
00:56:31,656 --> 00:56:34,757
Enjoy your college life to some extent, okay?
851
00:56:38,257 --> 00:56:39,326
Hey, Ju Young.
852
00:56:40,297 --> 00:56:41,467
What?
853
00:56:41,797 --> 00:56:44,196
I'm aware of how much you like me...
854
00:56:44,196 --> 00:56:46,766
and that I won't find anyone as decent as you.
855
00:56:46,866 --> 00:56:50,877
So don't you dare flirt with any girls at the academy.
856
00:56:50,877 --> 00:56:52,507
You'll pay for it.
857
00:56:55,147 --> 00:56:57,116
Go Woon!
858
00:57:01,047 --> 00:57:03,317
Look at you, Ju Kyung. The studying and the internship...
859
00:57:03,317 --> 00:57:05,257
truly paid off.
860
00:57:05,457 --> 00:57:07,357
A bride shouldn't speak in that tone.
861
00:57:07,627 --> 00:57:08,987
Stay still, will you?
862
00:57:09,857 --> 00:57:12,156
My Hee Kyung couldn't be more stunning.
863
00:57:13,726 --> 00:57:15,196
What's wrong with me?
864
00:57:15,897 --> 00:57:17,837
I honestly shouldn't cry.
865
00:57:18,696 --> 00:57:20,337
Talk about the roles being reversed.
866
00:57:20,337 --> 00:57:21,837
How adorable.
867
00:57:23,676 --> 00:57:26,547
- What's that, Dad? - His eyes are puffy from the tears.
868
00:57:29,047 --> 00:57:31,417
They're less puffy now and...
869
00:57:37,257 --> 00:57:38,386
Why do you keep on crying?
870
00:57:38,556 --> 00:57:41,757
You just had to marry a man exactly like your dad.
871
00:57:42,957 --> 00:57:44,326
- All done. - Really?
872
00:57:45,926 --> 00:57:47,496
Is this really me?
873
00:57:48,967 --> 00:57:50,837
- Hyun Sook. - You're here!
874
00:57:50,837 --> 00:57:53,366
- Hello. - You look amazing. Congratulations.
875
00:57:53,366 --> 00:57:55,667
- Where's Seo Jun? - I came with Go Woon.
876
00:57:55,667 --> 00:57:58,176
Seo Jun's busy getting ready for his debut.
877
00:57:59,507 --> 00:58:00,707
You look stunning.
878
00:58:00,746 --> 00:58:02,377
- Divine Hyun Kyu. - Yes, Mighty Tae Hoon?
879
00:58:02,377 --> 00:58:04,717
What gives? Why didn't you bring your girlfriend?
880
00:58:06,147 --> 00:58:07,446
She's busy, you see.
881
00:58:08,587 --> 00:58:09,656
You lied, didn't you?
882
00:58:09,656 --> 00:58:10,886
You lied about having one...
883
00:58:10,886 --> 00:58:12,156
to get out of going to the military together.
884
00:58:12,156 --> 00:58:15,326
Where did you find this odd ring anyway?
885
00:58:15,326 --> 00:58:17,226
- Is it your dad's? - My dad's?
886
00:58:17,226 --> 00:58:18,857
I got it in Dongdaemun...
887
00:58:18,857 --> 00:58:20,527
- and it's 18k gold. - Whatever.
888
00:58:20,726 --> 00:58:21,766
As if you'll know.
889
00:58:21,766 --> 00:58:25,467
Hoon, you look incredible in that suit.
890
00:58:25,467 --> 00:58:27,266
Hold on. Why are you calling him like that again?
891
00:58:27,707 --> 00:58:29,607
You only used to when you dated.
892
00:58:29,937 --> 00:58:31,777
- Are you two back together? - What?
893
00:58:32,007 --> 00:58:35,476
When did I call him Hoon? You should get your ears checked.
894
00:58:35,476 --> 00:58:37,746
That's odd. You don't call him Hoon for no reason.
895
00:58:37,777 --> 00:58:40,317
- What do you mean it's odd? - Hey, it's been so long!
896
00:58:40,317 --> 00:58:42,047
- Unbelievable. - Hey, Hyun Kyu.
897
00:58:43,957 --> 00:58:45,487
It's so good to see you again.
898
00:58:53,897 --> 00:58:55,667
Soo Ah, your hand is bigger than I remember it.
899
00:58:55,667 --> 00:58:56,866
What do you think you're doing?
900
00:58:58,397 --> 00:59:00,366
How dare you take my girlfriend's hand!
901
00:59:00,366 --> 00:59:02,366
I didn't mean to... Wait, girlfriend?
902
00:59:02,366 --> 00:59:03,576
Stop it.
903
00:59:04,136 --> 00:59:06,076
You've always been at each other's throats,
904
00:59:06,076 --> 00:59:07,176
so when did this happen?
905
00:59:07,176 --> 00:59:10,076
You said it would never happen. I can't believe this.
906
00:59:10,076 --> 00:59:12,516
- I told you to be careful! - No way.
907
00:59:12,946 --> 00:59:14,946
- Honey! - Honey?
908
00:59:15,016 --> 00:59:17,357
Are you ashamed of me or something?
909
00:59:17,556 --> 00:59:19,357
- Whatever. - No way.
910
00:59:20,426 --> 00:59:21,457
Guys.
911
00:59:22,027 --> 00:59:25,326
Watch us become the sweetest couple.
912
00:59:25,757 --> 00:59:26,967
- No... - Please don't.
913
00:59:26,967 --> 00:59:29,337
Hey. Don't you dare!
914
00:59:29,337 --> 00:59:30,567
What do you think you're doing?
915
00:59:30,567 --> 00:59:31,897
- I can't believe it. - Unbelievable.
916
00:59:32,196 --> 00:59:33,237
Hoon, let's go.
917
00:59:33,406 --> 00:59:36,107
- I can't watch this. - Are you kidding me?
918
00:59:36,207 --> 00:59:37,636
Ju Kyung.
919
00:59:38,377 --> 00:59:40,147
Hey, you're here.
920
00:59:40,446 --> 00:59:42,076
Are you done with her makeup?
921
00:59:42,406 --> 00:59:43,746
I don't know why I'm so nervous...
922
00:59:43,746 --> 00:59:45,476
when Hee Kyung's the one getting married.
923
00:59:45,746 --> 00:59:48,286
Are the contest results out? Today's the day, right?
924
00:59:48,286 --> 00:59:51,016
Yes, the results were posted.
925
00:59:51,087 --> 00:59:52,087
So how did it go?
926
00:59:52,417 --> 00:59:53,587
Well...
927
00:59:54,226 --> 00:59:56,127
Good or bad?
928
00:59:58,457 --> 01:00:00,397
- So you made the cut. - No, I didn't.
929
01:00:00,397 --> 01:00:02,937
- You didn't? - The others are more experienced,
930
01:00:02,937 --> 01:00:04,237
so it only makes sense.
931
01:00:04,237 --> 01:00:06,667
You must feel defeated. I know how hard you tried.
932
01:00:07,237 --> 01:00:08,607
Still, I feel good about it.
933
01:00:08,967 --> 01:00:10,906
The internship will be over once lectures begin again,
934
01:00:11,277 --> 01:00:13,846
so I wanted to do more than just run errands all the time.
935
01:00:13,846 --> 01:00:15,676
I learned a lot while putting the presentation together.
936
01:00:15,676 --> 01:00:16,976
I'm proud of you.
937
01:00:19,286 --> 01:00:21,746
I was wrong to go with the model I chose though.
938
01:00:22,116 --> 01:00:24,257
- Why? - People asked me more about you...
939
01:00:24,257 --> 01:00:26,087
after seeing your photo.
940
01:00:26,226 --> 01:00:27,457
They asked me where I found you.
941
01:00:28,987 --> 01:00:30,527
So it's because of you that I didn't pass.
942
01:00:31,297 --> 01:00:32,866
- Is it? - Yes.
943
01:00:33,426 --> 01:00:36,036
- What can I do to make up for it? - I'm not sure.
944
01:00:37,067 --> 01:00:39,337
Soo Ho, my best friend.
945
01:00:40,136 --> 01:00:41,967
You guys are so pretty and handsome today.
946
01:00:41,967 --> 01:00:44,576
- It's like you're getting married. - Exactly.
947
01:00:47,946 --> 01:00:49,007
Soo Jin.
948
01:00:49,377 --> 01:00:51,116
My gosh, is that Kang Soo Jin?
949
01:00:54,717 --> 01:00:56,357
You haven't changed one bit.
950
01:00:57,187 --> 01:00:58,886
Long time no see, Kang Soo.
951
01:01:00,226 --> 01:01:01,786
I haven't heard anyone call me that in a long time.
952
01:01:02,897 --> 01:01:05,797
I'm glad you came. Soo Ah wanted to meet you too.
953
01:01:07,766 --> 01:01:08,897
Have you been well?
954
01:01:09,167 --> 01:01:10,737
I heard about your dad.
955
01:01:11,266 --> 01:01:12,967
- I'm relieved. - Me too.
956
01:01:13,766 --> 01:01:14,906
Thanks.
957
01:01:16,806 --> 01:01:19,406
I missed you.
958
01:01:20,446 --> 01:01:21,946
You should've called.
959
01:01:23,946 --> 01:01:25,016
I'm sorry.
960
01:01:26,687 --> 01:01:27,786
How cute.
961
01:01:28,446 --> 01:01:30,357
Hee Kyung, your ring is here.
962
01:01:30,357 --> 01:01:32,726
Thank goodness it got here on time.
963
01:01:32,726 --> 01:01:34,226
- Try it on to see if it fits. - Okay.
964
01:01:36,696 --> 01:01:39,156
- It's a bit tight. - What?
965
01:01:39,567 --> 01:01:40,926
- It won't come off. - What?
966
01:01:41,027 --> 01:01:42,766
It's because you drank yesterday.
967
01:01:42,766 --> 01:01:44,366
What kind of bride drinks before her own wedding?
968
01:01:44,366 --> 01:01:46,036
It really won't come off. Take it off for me.
969
01:01:46,036 --> 01:01:47,136
- My goodness. - Let me see.
970
01:01:47,837 --> 01:01:49,536
Gosh, it really won't come off.
971
01:01:50,377 --> 01:01:52,207
Why don't I just wear it?
972
01:01:52,207 --> 01:01:53,277
You can't do that.
973
01:01:53,507 --> 01:01:56,007
Exchanging rings is the most important part of the wedding.
974
01:01:56,116 --> 01:01:58,877
- He's right. Here. Let me try. - You want to try?
975
01:01:59,746 --> 01:02:01,217
I'll get it off for you.
976
01:02:03,457 --> 01:02:05,257
I think my finger might come off.
977
01:02:05,257 --> 01:02:06,957
- Honey, be gentle. - Gosh, it hurts.
978
01:02:07,056 --> 01:02:09,556
- Be gentle. - I'll get it off for you!
979
01:02:10,357 --> 01:02:12,726
- My gosh, it hurts! - My goodness.
980
01:02:15,366 --> 01:02:16,437
You got it off!
981
01:02:20,167 --> 01:02:21,237
There it is.
982
01:02:26,946 --> 01:02:29,717
It's time for the bride to go to the waiting room.
983
01:02:29,717 --> 01:02:30,817
I got you.
984
01:02:34,846 --> 01:02:35,917
What's going on?
985
01:02:38,417 --> 01:02:39,457
- What's wrong? - What is it?
986
01:02:39,457 --> 01:02:40,656
Darn it.
987
01:02:43,257 --> 01:02:44,496
Hee Kyung, congratulations...
988
01:02:47,667 --> 01:02:48,726
What's going on?
989
01:02:48,726 --> 01:02:51,067
- Isn't it the bride's waiting room? - What's the groom doing there?
990
01:02:51,366 --> 01:02:52,437
Hello.
991
01:02:52,437 --> 01:02:54,406
My gosh, what's all this?
992
01:02:55,007 --> 01:02:56,737
I didn't know grooms also had waiting rooms these days.
993
01:02:56,737 --> 01:02:59,406
Bravo. Mr. Han, you look amazing.
994
01:02:59,576 --> 01:03:00,746
Congratulations.
995
01:03:01,446 --> 01:03:03,377
- Thank you. - I'll take a photo of everyone.
996
01:03:03,377 --> 01:03:05,547
- Stand next to the groom. - Okay, let's go.
997
01:03:05,647 --> 01:03:06,817
Be careful.
998
01:03:07,317 --> 01:03:08,587
You can sit here.
999
01:03:09,786 --> 01:03:10,987
I'll take a photo now.
1000
01:03:11,556 --> 01:03:13,627
1, 2, 3.
1001
01:03:15,587 --> 01:03:16,726
What's wrong?
1002
01:03:17,496 --> 01:03:18,797
- My goodness. - Are you okay?
1003
01:03:20,826 --> 01:03:22,326
- My goodness! - Please let go.
1004
01:03:22,326 --> 01:03:23,996
It's time for the groom to get ready to walk down the aisle.
1005
01:03:23,996 --> 01:03:25,167
Okay.
1006
01:03:27,237 --> 01:03:29,437
Please! I'm the groom!
1007
01:03:31,607 --> 01:03:33,976
- Come on! - This isn't working!
1008
01:03:33,976 --> 01:03:35,446
Has her face gotten bigger?
1009
01:03:35,547 --> 01:03:37,846
What are we going to do? Should we call someone?
1010
01:03:38,147 --> 01:03:39,377
Should we call 911?
1011
01:03:39,377 --> 01:03:42,346
- 911? - But she needs to go right now.
1012
01:03:42,346 --> 01:03:43,417
What?
1013
01:03:43,417 --> 01:03:45,257
It's finally time to see...
1014
01:03:45,457 --> 01:03:48,056
the bride and groom walk down the aisle.
1015
01:03:48,056 --> 01:03:51,397
I'd like everyone to face the back.
1016
01:03:51,556 --> 01:03:55,297
Okay then. Let's give them a round of applause...
1017
01:03:55,297 --> 01:03:56,797
and welcome them...
1018
01:03:56,797 --> 01:03:59,967
with excitement as we keep our voices up on note C7.
1019
01:03:59,967 --> 01:04:02,306
Let's welcome the bride and groom.
1020
01:04:12,016 --> 01:04:15,516
This is the most beautiful wedding I've ever seen.
1021
01:04:17,257 --> 01:04:18,357
Let's give them a round of applause!
1022
01:04:23,326 --> 01:04:26,297
I love your voices.
1023
01:04:32,467 --> 01:04:35,806
Now that the wedding has come to an end,
1024
01:04:35,806 --> 01:04:39,176
it's time for the officiant to give them his words of blessings.
1025
01:04:39,176 --> 01:04:41,906
The fact that I was given the opportunity...
1026
01:04:41,906 --> 01:04:45,377
to officiate Han Joon Woo...
1027
01:04:45,377 --> 01:04:48,317
and Lim Hee Kyung's wedding...
1028
01:04:48,317 --> 01:04:52,087
makes me feel unbelievably grateful and honored.
1029
01:04:52,087 --> 01:04:54,786
Let me tell you something about the groom, Han Joon Woo.
1030
01:04:54,987 --> 01:04:58,726
The moment he set foot into Saebom High School,
1031
01:04:58,726 --> 01:05:00,226
I saw a halo,
1032
01:05:00,226 --> 01:05:03,967
and I could instantly tell that he had the competence...
1033
01:05:03,967 --> 01:05:06,906
to lead our school to create...
1034
01:05:06,906 --> 01:05:08,766
a new history!
1035
01:05:08,766 --> 01:05:11,207
Now let's see how much the bride loves the groom...
1036
01:05:11,207 --> 01:05:13,906
by hearing her shout her love for him three times.
1037
01:05:13,906 --> 01:05:17,446
Han Joon is my man! Han Joon is my man!
1038
01:05:17,446 --> 01:05:20,987
- Han Joon is my man! I love you! - Congratulations!
1039
01:05:26,726 --> 01:05:30,127
- Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss!
1040
01:05:30,457 --> 01:05:31,826
- Kiss! Kiss! - No...
1041
01:05:33,967 --> 01:05:35,027
Let's congratulate them with a round of applause!
1042
01:06:30,016 --> 01:06:31,286
Amazing!
1043
01:08:45,057 --> 01:08:46,417
I'll go wash the sponges.
1044
01:08:50,526 --> 01:08:51,627
Seo Jun.
1045
01:08:52,227 --> 01:08:54,127
Hey, you're here too?
1046
01:08:55,267 --> 01:08:56,427
You look great today.
1047
01:08:57,036 --> 01:08:58,297
It's not just today.
1048
01:08:58,837 --> 01:09:00,406
I look great every day.
1049
01:09:02,236 --> 01:09:03,436
Seo Jun, are you done?
1050
01:09:04,036 --> 01:09:05,807
- Let's begin. - Okay.
1051
01:09:22,526 --> 01:09:24,026
I see you're on your toes today.
1052
01:09:44,377 --> 01:09:45,847
Which color do you think we should use?
1053
01:09:46,177 --> 01:09:48,347
Pardon? Me?
1054
01:09:48,547 --> 01:09:50,186
Who else would I be talking to?
1055
01:09:51,986 --> 01:09:53,057
Well...
1056
01:09:54,856 --> 01:09:58,597
In order to match the color of his hair and outfit,
1057
01:10:01,167 --> 01:10:03,866
I think we should use one that's a bit more matte.
1058
01:10:04,967 --> 01:10:06,196
Why don't you give it a try?
1059
01:10:07,137 --> 01:10:10,007
- Me? - Who else would I be talking to?
1060
01:10:10,436 --> 01:10:13,207
Here. I heard you guys are friends.
1061
01:10:13,707 --> 01:10:14,847
Give it a nice finishing touch.
1062
01:10:23,017 --> 01:10:24,057
About the concept proposal...
1063
01:10:25,057 --> 01:10:27,457
You did pretty well for an intern,
1064
01:10:28,526 --> 01:10:29,656
Ju Kyung.
1065
01:10:34,066 --> 01:10:35,526
- What are you doing? - Hey.
1066
01:10:35,967 --> 01:10:38,436
She just said my name and complimented me, right?
1067
01:10:38,436 --> 01:10:39,536
I'm not dreaming, am I?
1068
01:10:40,267 --> 01:10:41,436
Look at this girl.
1069
01:10:42,137 --> 01:10:44,837
You don't know how it feels for a geek who succeeded.
1070
01:10:47,406 --> 01:10:48,746
Finish it already.
1071
01:10:49,807 --> 01:10:50,977
Okay.
1072
01:10:58,856 --> 01:11:00,026
Do you have tremors?
1073
01:11:00,957 --> 01:11:03,656
It's my first time doing this at a real event.
1074
01:11:04,856 --> 01:11:06,396
You did it well last time.
1075
01:11:06,396 --> 01:11:08,127
It's different.
1076
01:11:08,227 --> 01:11:10,696
You can't mess it up even if you mess up.
1077
01:11:11,167 --> 01:11:12,936
My lips are too sexy for that.
1078
01:11:15,467 --> 01:11:16,736
Stay still.
1079
01:11:33,427 --> 01:11:34,486
All done.
1080
01:11:36,696 --> 01:11:37,856
Thanks.
1081
01:11:38,356 --> 01:11:41,267
I didn't do anything. Perform well. I'll be watching.
1082
01:11:41,427 --> 01:11:42,526
Don't be nervous.
1083
01:11:43,696 --> 01:11:44,896
You too. Good luck.
1084
01:11:45,967 --> 01:11:47,036
Good luck.
1085
01:11:47,906 --> 01:11:49,467
Your hand is sweaty.
1086
01:11:50,276 --> 01:11:51,707
You're nervous, aren't you?
1087
01:11:51,977 --> 01:11:54,507
I am not. I've got nerves of steel.
1088
01:11:54,646 --> 01:11:56,076
I don't get nervous.
1089
01:12:05,887 --> 01:12:07,227
Let's go!
1090
01:12:11,856 --> 01:12:13,667
- Let's do this. - Hands in.
1091
01:12:14,826 --> 01:12:17,137
We've worked hard, so let's do our best.
1092
01:12:17,137 --> 01:12:18,936
- Let's do a cheer. - Okay. 1, 2, 3.
1093
01:12:18,936 --> 01:12:19,967
- Let's do this! - Let's do this!
1094
01:12:23,536 --> 01:12:24,536
Hey.
1095
01:12:24,977 --> 01:12:27,906
- Did you finish? - Yes. I did Seo Jun's lips.
1096
01:12:28,877 --> 01:12:29,906
What about me?
1097
01:12:31,776 --> 01:12:32,877
It's starting.
1098
01:12:57,977 --> 01:13:02,807
The purple sky
1099
01:13:04,316 --> 01:13:09,847
And the cool breeze makes me feel more lonely
1100
01:13:11,217 --> 01:13:16,587
All the familiar memories
1101
01:13:16,927 --> 01:13:22,826
Start coming back and remind me of you tonight
1102
01:13:26,236 --> 01:13:31,177
I have so much to thank you for
1103
01:13:32,606 --> 01:13:38,146
Our hearts used to flutter as we smiled at one another
1104
01:13:38,146 --> 01:13:44,856
I fear you'll turn into a star and disappear again
1105
01:13:45,116 --> 01:13:51,356
I'll cherish you in the void in my heart
1106
01:13:52,627 --> 01:13:59,536
When I close my eyes, the image of you grows clearer
1107
01:14:00,167 --> 01:14:06,606
I end up missing your glowing face even more
1108
01:14:06,877 --> 01:14:12,646
Where you've been staying up this long night
1109
01:14:13,887 --> 01:14:20,457
I'll rest for a moment and stay by your side
1110
01:14:20,927 --> 01:14:27,696
On this exhausted night, tears let it blossom
1111
01:14:28,496 --> 01:14:34,906
When my song reaches the sky
1112
01:14:35,007 --> 01:14:42,377
Gradually Come to me like an eternal dream
1113
01:14:42,576 --> 01:14:48,146
Become a star and stay by my side
1114
01:15:04,036 --> 01:15:06,036
You rock!
1115
01:15:07,036 --> 01:15:12,236
As if I roamed in the darkness for years
1116
01:15:13,236 --> 01:15:16,977
And finally found light
1117
01:15:17,047 --> 01:15:20,347
All the hardships that weighed me down
1118
01:15:20,816 --> 01:15:25,757
Melt away like snow
1119
01:15:25,786 --> 01:15:30,627
My dream of hope gave me the strength to fight
1120
01:15:30,757 --> 01:15:34,927
- The countless tears - The countless tears
1121
01:15:35,826 --> 01:15:40,606
Relying on my hopeless dream
1122
01:15:40,837 --> 01:15:45,477
I gave my heart and jumped in
1123
01:15:45,507 --> 01:15:49,646
It starts today
1124
01:15:49,646 --> 01:15:55,786
A new world slowly appears before my eyes
1125
01:15:56,116 --> 01:16:02,457
And in it, I'll run afresh
1126
01:16:05,496 --> 01:16:08,026
My future that I feared
1127
01:16:08,026 --> 01:16:09,326
You're awesome!
1128
01:16:09,627 --> 01:16:11,936
One by one
1129
01:16:12,436 --> 01:16:15,007
They're coming true
1130
01:16:15,236 --> 01:16:21,076
The dreams that I had wished for so desperately
1131
01:16:21,106 --> 01:16:24,246
They come to me
1132
01:16:24,616 --> 01:16:27,517
Within reach
1133
01:16:36,186 --> 01:16:37,826
I didn't finish yet.
1134
01:16:42,026 --> 01:16:44,097
- Did you finish? - Not yet.
1135
01:16:44,696 --> 01:16:45,896
You're so slow.
1136
01:16:46,396 --> 01:16:48,137
You said you were a master of speed-reading.
1137
01:16:48,536 --> 01:16:51,036
I'm focusing carefully on each page.
1138
01:16:52,007 --> 01:16:54,446
Do you just look at the pictures?
1139
01:16:54,677 --> 01:16:56,377
That's disrespectful.
1140
01:16:56,377 --> 01:16:57,946
I really am a master of speed-reading.
1141
01:16:58,946 --> 01:17:00,486
You're so arrogant.
1142
01:17:01,847 --> 01:17:03,856
They wrote this really well.
1143
01:17:04,116 --> 01:17:06,786
They revised "Killer of Darkness" into a zombie story.
1144
01:17:06,986 --> 01:17:08,457
They did a great job.
1145
01:17:08,786 --> 01:17:11,326
Really? I wondered why they felt the need to change it.
1146
01:17:11,496 --> 01:17:14,797
I feel like it lost the charm of the original that created...
1147
01:17:14,797 --> 01:17:18,036
an eerie fear of the unknown beings by making them zombies.
1148
01:17:18,797 --> 01:17:21,967
True. The original is good in many ways too.
1149
01:17:22,167 --> 01:17:24,576
You know the book from 1921 by Ed Seller...
1150
01:17:24,576 --> 01:17:25,677
- "Dead of Night." - "Dead of Night."
1151
01:17:26,177 --> 01:17:27,977
- So you do know. - How could I not?
1152
01:17:28,207 --> 01:17:29,847
The writing style is still not outdated...
1153
01:17:29,847 --> 01:17:31,977
Okay, okay. Let's finish reading. I want to see the rest.
1154
01:17:32,246 --> 01:17:33,377
Flip the page.
1155
01:17:35,347 --> 01:17:37,286
I'm done. Flip the page.
1156
01:17:39,656 --> 01:17:41,057
Seriously.
1157
01:17:44,097 --> 01:17:45,227
What are you two doing?
1158
01:17:47,496 --> 01:17:49,727
Nothing. Gosh, this thing.
1159
01:17:53,396 --> 01:17:56,936
Sorry. Continue what you were doing. I'm going to go eat.
1160
01:17:57,736 --> 01:17:59,106
I'm going to eat a multi-course meal.
1161
01:18:04,276 --> 01:18:05,276
Shall we continue?
1162
01:18:06,517 --> 01:18:09,116
Silly. Forget it.
1163
01:18:14,057 --> 01:18:15,127
Found it.
1164
01:19:27,796 --> 01:19:30,126
(Thank you Go Woo Ri and Dayoung for the special appearance.)
1165
01:19:30,796 --> 01:19:33,466
(Thank you actors and staff for following rules to stop the spread.)
1166
01:19:33,796 --> 01:19:37,966
(Thank you for supporting and watching "True Beauty".)
1167
01:20:00,727 --> 01:20:03,397
(True Beauty)
80804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.