All language subtitles for True.Beauty.S01E16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,347 --> 00:00:44,859 (True Beauty) 2 00:00:45,706 --> 00:00:47,741 (Final Episode) 3 00:00:48,677 --> 00:00:50,646 You didn't have to walk me home. 4 00:00:50,946 --> 00:00:53,486 It's because we're a guy and a girl today. 5 00:00:54,157 --> 00:00:55,556 I wouldn't if we were friends. 6 00:00:59,727 --> 00:01:01,497 You live too close to the station. 7 00:01:02,666 --> 00:01:05,366 What do you mean? It's so far. 8 00:01:05,597 --> 00:01:07,637 No, it isn't. It's super close. 9 00:01:09,307 --> 00:01:10,536 We're here. 10 00:01:11,137 --> 00:01:12,406 Get home safely. 11 00:01:14,177 --> 00:01:15,177 Ju Kyung. 12 00:01:16,576 --> 00:01:17,606 Yes? 13 00:01:19,777 --> 00:01:20,817 I'm... 14 00:01:22,586 --> 00:01:23,817 using my wish. 15 00:01:41,467 --> 00:01:48,207 (Prince Comics) 16 00:02:18,237 --> 00:02:20,437 Seo Jun, I'm sorry. 17 00:02:20,437 --> 00:02:23,347 We still have a few dates left. 18 00:02:26,217 --> 00:02:27,246 You should head inside. 19 00:03:06,857 --> 00:03:08,387 Do you still like Ju Kyung? 20 00:03:10,327 --> 00:03:11,656 Did you ask her out? 21 00:03:12,727 --> 00:03:15,927 No. We're going out. 22 00:03:18,866 --> 00:03:20,037 I know you're lying. 23 00:03:22,137 --> 00:03:23,466 What do you know? 24 00:03:28,707 --> 00:03:30,406 I told you I met her yesterday. 25 00:03:31,707 --> 00:03:34,477 Why did it have to be yesterday? 26 00:03:36,816 --> 00:03:39,246 - Because of the first snow. - What's that supposed to mean? 27 00:03:39,816 --> 00:03:40,917 You guys aren't going out, are you? 28 00:03:42,827 --> 00:03:44,086 You must be a little nervous. 29 00:03:48,096 --> 00:03:50,596 - No. - You little punk. 30 00:04:27,137 --> 00:04:28,637 I can't believe they hugged each other. 31 00:04:33,007 --> 00:04:34,077 But we broke up. 32 00:04:34,806 --> 00:04:36,677 I haven't missed you at all. 33 00:05:17,587 --> 00:05:18,717 Hey, you're up. 34 00:05:19,756 --> 00:05:20,816 Yes. 35 00:05:21,456 --> 00:05:22,756 Who gave you these flowers? 36 00:05:22,857 --> 00:05:24,126 Do you have a boyfriend? 37 00:05:24,587 --> 00:05:25,857 No. 38 00:05:26,797 --> 00:05:28,527 I saw it in your room, and I brought it out. 39 00:05:28,927 --> 00:05:29,996 I didn't want it to wither. 40 00:05:31,196 --> 00:05:32,467 I totally forgot about it. 41 00:05:38,167 --> 00:05:41,206 Flowers are pretty when they're in a vase. 42 00:05:41,337 --> 00:05:44,246 But I feel bad for them when they wither without receiving any love. 43 00:05:57,626 --> 00:05:58,727 Are you busy? 44 00:05:59,126 --> 00:06:01,126 I'm at your agency. 45 00:06:01,657 --> 00:06:03,696 Can we meet after you finish practicing? 46 00:06:04,597 --> 00:06:06,066 I'll wait for you in the lobby. 47 00:06:12,037 --> 00:06:13,977 (I'll wait for you in the lobby.) 48 00:06:31,556 --> 00:06:32,657 Seo Jun. 49 00:06:33,157 --> 00:06:34,597 Why didn't you leave after seeing me not reply? 50 00:06:34,857 --> 00:06:36,266 You've been waiting here for hours. 51 00:06:36,496 --> 00:06:37,626 Well... 52 00:06:39,066 --> 00:06:41,696 - You see... - Yes, I see you. What is it? 53 00:06:42,636 --> 00:06:43,837 Did you eat? 54 00:06:44,266 --> 00:06:45,706 Should we go eat? 55 00:06:46,107 --> 00:06:47,206 Are you asking me out on a date? 56 00:06:47,706 --> 00:06:49,107 I'm busy today. 57 00:06:49,607 --> 00:06:50,777 I need to tell you something. 58 00:06:51,647 --> 00:06:53,016 You can save that for next time. 59 00:06:53,717 --> 00:06:55,076 I'm too busy today... 60 00:06:55,246 --> 00:06:56,686 to go on a date. 61 00:06:57,217 --> 00:06:58,446 Let's just settle with this. 62 00:07:16,407 --> 00:07:17,537 Seo Jun. 63 00:07:20,076 --> 00:07:21,977 By the way, did you hear? 64 00:07:22,607 --> 00:07:25,576 Soo Ho's going back to the States tonight. 65 00:07:25,946 --> 00:07:27,816 - What? - He apparently came here... 66 00:07:27,946 --> 00:07:31,116 to take care of things after his dad got better. 67 00:07:32,217 --> 00:07:34,157 You'd better get going if you want to catch him before he leaves. 68 00:07:35,857 --> 00:07:37,756 Why are you just standing there? 69 00:07:38,587 --> 00:07:41,157 You should get going. You don't want to miss him. 70 00:07:44,667 --> 00:07:46,467 Go. Get going already. 71 00:07:46,897 --> 00:07:48,037 Go on. 72 00:07:49,766 --> 00:07:50,866 See you. 73 00:08:21,237 --> 00:08:22,667 The doors are closing. 74 00:08:57,636 --> 00:08:58,706 What's this? 75 00:08:59,037 --> 00:09:01,076 Why are you suddenly studying so hard? 76 00:09:01,506 --> 00:09:04,107 Blow out the candle. I'm not going to sing a song. 77 00:09:10,417 --> 00:09:13,716 Happy birthday to you 78 00:09:13,716 --> 00:09:16,527 Happy birthday to you 79 00:09:16,527 --> 00:09:17,986 I thought you weren't going to sing. 80 00:09:22,157 --> 00:09:23,326 Ju Kyung. 81 00:09:23,927 --> 00:09:24,927 Yes? 82 00:09:25,096 --> 00:09:26,936 Which number are you going to pick for the questions you don't know? 83 00:09:27,736 --> 00:09:30,167 Let's see. Number three? 84 00:09:30,637 --> 00:09:32,566 Then I should pick everything else but that one. 85 00:09:33,606 --> 00:09:34,677 Wait. 86 00:09:35,706 --> 00:09:36,777 Here. 87 00:09:38,147 --> 00:09:39,507 Don't get too nervous and good luck. 88 00:09:40,117 --> 00:09:41,147 Thanks. 89 00:09:45,486 --> 00:09:47,956 Here. Good luck to you too. 90 00:09:48,617 --> 00:09:49,757 Okay. 91 00:09:49,757 --> 00:09:52,157 (2021 College Scholastic Ability Test) 92 00:09:58,267 --> 00:09:59,427 Here we go. 93 00:09:59,527 --> 00:10:01,167 1, 2, 3. 94 00:10:01,367 --> 00:10:03,066 - You guys. - Why do you all look so awkward? 95 00:10:03,066 --> 00:10:04,106 You guys look too sad. 96 00:10:04,106 --> 00:10:05,436 - Look more natural. - Okay, fine. 97 00:10:05,436 --> 00:10:07,206 - Let's be cute. - Ready? 98 00:10:07,206 --> 00:10:09,106 - 1, 2, 3. - Goodbye, Saebom High School! 99 00:10:09,106 --> 00:10:10,946 - Okay. - Ju Kyung. 100 00:10:11,407 --> 00:10:12,777 Aren't you going to take a photo with me? 101 00:10:12,777 --> 00:10:14,017 My gosh, Seo Jun. 102 00:10:14,147 --> 00:10:15,617 Why are you interrupting? 103 00:10:15,617 --> 00:10:17,117 Okay, Seo Jun. 104 00:10:17,117 --> 00:10:19,287 We'll take a photo of you together. Stand right here. 105 00:10:19,716 --> 00:10:21,216 - Go on. - Stand there. 106 00:10:21,216 --> 00:10:22,387 - My gosh. - Nice shot. 107 00:10:23,157 --> 00:10:24,527 - Get ready. - Stand close to each other. 108 00:10:24,527 --> 00:10:27,297 - Stand close. - 1, 2, 3. 109 00:10:27,297 --> 00:10:28,397 My gosh. 110 00:10:29,397 --> 00:10:31,726 - My gosh, come on. - Give me a proper pose. 111 00:10:31,867 --> 00:10:34,466 - Let's try one more time. - Hey, let's take a proper photo. 112 00:10:34,696 --> 00:10:37,606 Here we go. 1, 2, 3. 113 00:10:59,326 --> 00:11:01,956 Soo Ho's going back to the States tonight. 114 00:11:14,436 --> 00:11:15,907 (Bicycle Crossing) 115 00:11:31,927 --> 00:11:32,986 Taxi! 116 00:11:34,456 --> 00:11:35,527 Taxi! 117 00:11:40,997 --> 00:11:42,066 My gosh. 118 00:11:51,647 --> 00:11:54,517 Soo Ho! Soo Ho! 119 00:11:56,277 --> 00:11:58,117 Are you gone already? 120 00:11:59,517 --> 00:12:00,816 You jerk. 121 00:12:01,486 --> 00:12:04,356 Why did you come back if you were going to leave? 122 00:12:04,787 --> 00:12:06,657 Why did you follow me around? 123 00:12:09,157 --> 00:12:10,226 My gosh. 124 00:12:13,596 --> 00:12:14,667 Ju Kyung. 125 00:12:19,137 --> 00:12:20,236 Don't go. 126 00:12:28,677 --> 00:12:31,417 Please don't go. 127 00:12:31,417 --> 00:12:33,117 I won't let you go. 128 00:12:33,117 --> 00:12:34,787 So please don't leave. 129 00:12:38,257 --> 00:12:40,956 I'm not going anywhere. 130 00:12:42,757 --> 00:12:44,127 Don't you dare. 131 00:12:47,236 --> 00:12:48,436 So don't cry. 132 00:13:00,076 --> 00:13:03,117 - Don't go. - I won't. 133 00:13:07,056 --> 00:13:08,757 I didn't show it, 134 00:13:09,257 --> 00:13:11,326 but I was insanely nervous. 135 00:13:12,657 --> 00:13:14,556 - About what? - That you'd refuse... 136 00:13:16,196 --> 00:13:17,767 to see me. 137 00:13:17,767 --> 00:13:18,826 Liar. 138 00:13:20,236 --> 00:13:21,336 It's true. 139 00:13:23,367 --> 00:13:25,037 You were planning to leave today. 140 00:13:25,336 --> 00:13:26,367 What do you mean? 141 00:13:26,677 --> 00:13:29,137 I heard you were going back to the US tonight. 142 00:13:29,606 --> 00:13:30,677 Why would I? 143 00:13:30,976 --> 00:13:32,346 What's with your luggage? 144 00:13:32,946 --> 00:13:34,417 I was unpacking. 145 00:13:34,747 --> 00:13:37,617 What do you mean? Seo Jun said you were going back... 146 00:13:39,417 --> 00:13:40,657 He said that? 147 00:13:46,627 --> 00:13:47,757 Well... 148 00:13:47,897 --> 00:13:50,027 Did you run over here thinking I was leaving? 149 00:13:51,267 --> 00:13:53,267 - No, that's not it. - To stop me? 150 00:13:54,336 --> 00:13:55,797 That's not it. 151 00:13:55,997 --> 00:13:57,767 Ju Kyung. Ju Kyung! 152 00:14:02,706 --> 00:14:04,606 - Why are you running away? - I am not. 153 00:14:04,706 --> 00:14:05,846 Didn't you come to see me? 154 00:14:06,277 --> 00:14:09,576 I have to go home. It's very important. 155 00:14:10,186 --> 00:14:11,617 That's not the way. 156 00:14:15,387 --> 00:14:16,657 I'll take you home. 157 00:14:22,157 --> 00:14:23,196 Do you hate me? 158 00:14:24,927 --> 00:14:26,497 Won't you let me see your face? 159 00:14:26,836 --> 00:14:28,566 You were coming back anyway. 160 00:14:29,336 --> 00:14:30,966 You came back anyway. 161 00:14:33,806 --> 00:14:35,306 So why did you do that? 162 00:14:36,537 --> 00:14:37,976 Because it would be... 163 00:14:40,277 --> 00:14:41,747 too hard for you to wait. 164 00:14:42,877 --> 00:14:44,917 It was much harder... 165 00:14:46,387 --> 00:14:48,017 than waiting. 166 00:15:00,267 --> 00:15:01,537 It was... 167 00:15:03,966 --> 00:15:05,507 so hard for me too. 168 00:15:08,206 --> 00:15:09,576 That's why... 169 00:15:11,306 --> 00:15:13,917 I was looking for a way to come back. 170 00:15:14,677 --> 00:15:16,617 Even if my dad didn't wake up, 171 00:15:19,147 --> 00:15:20,887 I would've come back to you. 172 00:15:21,356 --> 00:15:23,757 What if I had gotten over you? 173 00:15:24,157 --> 00:15:25,627 I would've followed you around. 174 00:15:27,456 --> 00:15:28,927 What if I still said no? 175 00:15:29,427 --> 00:15:31,326 I would've cried and begged, 176 00:15:32,427 --> 00:15:33,897 and tried to seduce you. 177 00:15:36,397 --> 00:15:37,466 Ju Kyung. 178 00:15:39,637 --> 00:15:40,736 Please look at me. 179 00:15:43,137 --> 00:15:44,677 I'm sorry for making you... 180 00:15:48,277 --> 00:15:49,346 suffer. 181 00:15:50,117 --> 00:15:51,346 Why are you sorry? 182 00:15:54,456 --> 00:15:55,716 I know how you felt. 183 00:15:56,726 --> 00:16:00,157 I do, but seeing you again, 184 00:16:01,556 --> 00:16:03,997 I'm reminded of how much it hurt. 185 00:16:03,997 --> 00:16:05,297 I'm sorry for hurting you. 186 00:16:05,297 --> 00:16:07,066 You were hurting too. 187 00:16:07,736 --> 00:16:10,706 It must've been so hard in that faraway land. 188 00:16:11,537 --> 00:16:13,507 You had no other family. 189 00:16:14,637 --> 00:16:17,576 You were in the hospital alone, unable to do anything. 190 00:16:17,907 --> 00:16:19,576 It must've hurt so much. 191 00:16:20,647 --> 00:16:23,547 I was so worried, that I wanted to fly over, but... 192 00:16:26,787 --> 00:16:29,517 An 18-year-old has no money. 193 00:16:39,427 --> 00:16:40,897 We were too young, 194 00:16:42,236 --> 00:16:44,007 - weren't we? - Yes. 195 00:16:45,466 --> 00:16:46,566 Don't cry. 196 00:16:48,137 --> 00:16:49,137 Come here. 197 00:16:55,017 --> 00:16:56,816 It's shocking enough that they were dating. 198 00:16:56,816 --> 00:16:58,617 It's amazing that they're getting married. 199 00:16:59,316 --> 00:17:03,387 I know. Who else could handle my sister other than Mr. Han? 200 00:17:12,167 --> 00:17:13,267 What are you staring at? 201 00:17:13,997 --> 00:17:16,497 What? It's just... 202 00:17:17,566 --> 00:17:19,436 you've changed a lot. 203 00:17:20,306 --> 00:17:21,706 You even drive now. 204 00:17:28,446 --> 00:17:30,387 I still have this too. 205 00:17:31,887 --> 00:17:33,117 You didn't throw it away. 206 00:17:37,486 --> 00:17:38,557 We're the same. 207 00:17:39,827 --> 00:17:40,857 What? 208 00:17:41,496 --> 00:17:42,897 We haven't changed... 209 00:17:44,226 --> 00:17:45,397 from before. 210 00:17:48,736 --> 00:17:50,036 From before, when? 211 00:17:50,607 --> 00:17:51,867 When you were a crybaby? 212 00:17:52,506 --> 00:17:54,107 I cried once. Stop calling me a crybaby. 213 00:17:54,736 --> 00:17:56,377 You really are a crybaby. 214 00:17:58,476 --> 00:18:00,377 Why didn't you tell me sooner? 215 00:18:01,216 --> 00:18:03,647 I wouldn't have known if I didn't see the writing on the wall. 216 00:18:03,716 --> 00:18:07,216 I wanted to tell you on a special day, but couldn't. 217 00:18:08,417 --> 00:18:09,917 You should've just told me. 218 00:18:10,956 --> 00:18:14,226 I liked you when I was a kid too. 219 00:18:16,627 --> 00:18:18,726 I used to wait for you at the comic book store every day. 220 00:18:20,536 --> 00:18:22,337 I guess it wasn't one-sided... 221 00:18:23,436 --> 00:18:24,867 if you remembered me. 222 00:18:26,567 --> 00:18:27,677 I didn't like you. 223 00:18:28,337 --> 00:18:30,847 I only remember you as the comic book store crybaby. 224 00:18:32,847 --> 00:18:36,046 That's sad. I guess it was an unrequited love. 225 00:18:38,917 --> 00:18:40,557 How do you feel? Are you still sick? 226 00:18:40,956 --> 00:18:42,216 What do you mean? 227 00:18:43,456 --> 00:18:44,927 I wasn't sick. 228 00:18:45,157 --> 00:18:47,726 You ended up in the ER. How's your constipation? 229 00:18:49,857 --> 00:18:51,097 It's fine. 230 00:18:51,296 --> 00:18:53,936 You should exercise often and eat a lot of fiber. 231 00:18:53,936 --> 00:18:55,996 You need probiotics and lots of water. 232 00:18:56,097 --> 00:18:58,436 You need to do that regularly so you don't get constipated... 233 00:18:58,466 --> 00:19:00,407 Hey. Must you kill the mood by talking about that? 234 00:19:00,677 --> 00:19:02,377 It's so embarrassing. 235 00:19:02,577 --> 00:19:04,746 It's because I've been under a lot of stress. 236 00:19:05,046 --> 00:19:07,877 People with active digestive systems are usually very active. 237 00:19:09,716 --> 00:19:12,216 Pull over. I'll walk home as a workout. 238 00:19:12,716 --> 00:19:15,087 Yes. Over there. You can drop me off there. 239 00:19:15,286 --> 00:19:16,357 Pull over there. 240 00:20:27,296 --> 00:20:29,196 - Hey. - Are you on your way home? 241 00:20:29,827 --> 00:20:31,996 Yes, I am. 242 00:20:32,127 --> 00:20:33,966 - Aren't you tired? - Not at all. 243 00:20:34,436 --> 00:20:36,436 Is it hard to talk because you're driving? 244 00:20:36,637 --> 00:20:38,536 - Want to call me when you get home? - No. 245 00:20:39,466 --> 00:20:40,577 It's fine. 246 00:20:42,907 --> 00:20:44,506 I want to keep hearing your voice. 247 00:20:48,946 --> 00:20:49,976 What are you doing tomorrow? 248 00:20:52,147 --> 00:20:53,147 Why? 249 00:20:53,286 --> 00:20:54,357 I want to go see you. 250 00:20:55,917 --> 00:20:57,226 It seems like a dream... 251 00:20:58,327 --> 00:21:00,186 that I can see you tomorrow. 252 00:21:00,956 --> 00:21:02,097 For me too. 253 00:21:17,263 --> 00:21:18,922 When you start the chorus, 254 00:21:18,922 --> 00:21:20,962 - give a drum roll. - Here. 255 00:21:20,962 --> 00:21:22,593 - To explode. - Yes. 256 00:21:22,593 --> 00:21:25,063 And here, the guitar... 257 00:21:25,063 --> 00:21:28,502 - Don't pause on D, go right in. - Go right in. 258 00:21:30,103 --> 00:21:32,073 Why did you have to come out right then? 259 00:21:33,543 --> 00:21:35,343 You made me look lame. 260 00:21:37,182 --> 00:21:39,313 - What do you mean? - Unbelievable. 261 00:21:42,513 --> 00:21:44,053 Today was my last chance, you know. 262 00:21:45,152 --> 00:21:48,323 What I didn't do two years ago... Telling her how I feel... 263 00:21:48,992 --> 00:21:50,093 and getting rejected. 264 00:21:51,892 --> 00:21:52,962 I finally got to do it. 265 00:22:20,892 --> 00:22:22,053 What are you doing here? 266 00:22:28,732 --> 00:22:30,133 I'm not busy today, 267 00:22:30,563 --> 00:22:31,863 so I'll let you say what you couldn't yesterday. 268 00:22:33,462 --> 00:22:36,672 I honestly don't know what to say. 269 00:22:36,732 --> 00:22:37,942 As if. 270 00:22:39,073 --> 00:22:41,442 It's already written all over your face. 271 00:22:42,172 --> 00:22:44,682 You've always been one to wear your heart on your sleeves. 272 00:22:45,182 --> 00:22:46,912 All I can say to you... 273 00:22:47,752 --> 00:22:50,083 is that I'm grateful and sorry. 274 00:22:50,922 --> 00:22:52,323 As if that's something to be sorry about. 275 00:22:53,652 --> 00:22:54,952 I was aware... 276 00:22:56,053 --> 00:22:57,422 that you weren't over Soo Ho. 277 00:22:59,422 --> 00:23:01,033 So don't be sorry. 278 00:23:02,093 --> 00:23:04,732 You had no room for me in your heart, 279 00:23:05,263 --> 00:23:07,172 but I tried getting greedy for once. 280 00:23:08,472 --> 00:23:09,603 I'm sorry. 281 00:23:09,773 --> 00:23:11,172 I'm the one who should apologize... 282 00:23:12,073 --> 00:23:13,972 for confusing you by telling you how I feel. 283 00:23:16,142 --> 00:23:17,912 You must want me to mean that, 284 00:23:18,383 --> 00:23:19,613 but that'd be ridiculous. 285 00:23:20,113 --> 00:23:21,553 I should at least tell you how I feel. 286 00:23:23,313 --> 00:23:26,323 Your brother once said to me... 287 00:23:26,922 --> 00:23:29,892 that getting rejected helps you to move on. 288 00:23:31,692 --> 00:23:34,293 Don't worry though. My debut is imminent, 289 00:23:34,763 --> 00:23:36,263 so I won't have time to think about you. 290 00:23:36,732 --> 00:23:38,002 I'll move on quicker than you think. 291 00:23:40,462 --> 00:23:43,133 Keep holding that expression though, and I'll go. 292 00:23:43,573 --> 00:23:46,273 - Should I? - Okay, let's finish our drinks. 293 00:23:46,742 --> 00:23:48,313 - It'll be on me. - Got it. 294 00:24:03,192 --> 00:24:04,263 Let's go. 295 00:24:07,263 --> 00:24:08,793 Are you playing me for a fool already? 296 00:24:10,033 --> 00:24:12,533 - Please let me go. - I'll bet all my aroma candles... 297 00:24:12,533 --> 00:24:14,432 on you having not-so-innocent intentions. 298 00:24:14,432 --> 00:24:15,502 What will you bet in return? 299 00:24:15,972 --> 00:24:17,702 Stop that already! 300 00:24:19,273 --> 00:24:20,712 What are you doing in that suit of yours? 301 00:24:20,843 --> 00:24:23,613 I wanted to practice walking Hee Kyung down the aisle. 302 00:24:23,613 --> 00:24:26,682 What for? She and Joon Woo will be doing that themselves. 303 00:24:26,682 --> 00:24:28,252 Breakfast is ready! 304 00:24:28,982 --> 00:24:30,083 Why though? 305 00:24:30,083 --> 00:24:31,783 A lot of couples do that these days. 306 00:24:31,883 --> 00:24:33,182 You're here again, Soo Ho? 307 00:24:33,323 --> 00:24:34,422 Did you sleep in again? 308 00:24:34,553 --> 00:24:37,222 You've been here almost every day for the past month. 309 00:24:37,222 --> 00:24:40,763 Why don't you just marry her instead? 310 00:24:42,063 --> 00:24:43,692 You must think you're immune to pain. 311 00:24:43,793 --> 00:24:45,803 It'll be nice to get it over with. 312 00:24:46,603 --> 00:24:48,133 I won't allow it so easily. 313 00:24:48,133 --> 00:24:49,432 When should I pick you up today? 314 00:24:50,133 --> 00:24:52,202 It's all right. You'll probably be too tired. 315 00:24:52,442 --> 00:24:53,502 I'll be fine. 316 00:24:53,972 --> 00:24:55,613 It's what I expected from you. 317 00:24:55,613 --> 00:24:57,543 Back is the man who is young, rich, and handsome. 318 00:24:57,982 --> 00:25:00,142 I envy how you don't have to work to earn money. 319 00:25:00,142 --> 00:25:02,013 Your CSAT should be what you only think about. 320 00:25:02,083 --> 00:25:03,783 I studied until after midnight last night. 321 00:25:03,783 --> 00:25:05,922 Nobody's more desperate than I am right now. 322 00:25:05,922 --> 00:25:08,123 As if Go Woon will wait until you get into college. 323 00:25:08,123 --> 00:25:10,093 Must you be so annoying, you jerk? 324 00:25:10,093 --> 00:25:11,763 You jerk? To your sister? 325 00:25:13,323 --> 00:25:15,432 Why do you keep acting like his brother-in-law? 326 00:25:15,692 --> 00:25:16,763 Now, dig in. 327 00:25:16,763 --> 00:25:17,863 Sure. 328 00:25:19,803 --> 00:25:20,932 (Move Entertainment) 329 00:25:20,932 --> 00:25:22,902 (New Idol Group Makeup Concept Contest) 330 00:25:24,573 --> 00:25:27,073 A makeup concept contest for a new idol group? 331 00:25:31,113 --> 00:25:34,182 Chen, filming has been pushed back a little. 332 00:25:34,752 --> 00:25:36,113 - Can you wait? - Sure. 333 00:25:36,452 --> 00:25:38,152 Just a second. Hello? 334 00:25:41,053 --> 00:25:44,323 Ju Kyung, are you and Seo Jun dating? 335 00:25:45,623 --> 00:25:46,692 No. 336 00:25:47,392 --> 00:25:50,162 Of course. I knew he had high standards. 337 00:25:50,702 --> 00:25:53,303 That's right. And because of his high standards, 338 00:25:53,303 --> 00:25:55,773 he'd never date just about anyone. 339 00:25:57,303 --> 00:25:58,373 Mist. 340 00:26:00,942 --> 00:26:02,073 Enough! 341 00:26:02,513 --> 00:26:05,283 I didn't know I was at a sauna. Go easy on it, will you? 342 00:26:18,192 --> 00:26:20,363 Why does she have to follow us everywhere? 343 00:26:20,492 --> 00:26:21,833 She only takes up room in the van. 344 00:26:21,833 --> 00:26:23,662 It's not like she does any work. 345 00:26:23,662 --> 00:26:25,702 She's an intern and needs to learn the ropes. 346 00:26:25,702 --> 00:26:28,702 I know, but why does it have to be on my time? 347 00:26:28,932 --> 00:26:32,103 Even professionals can't meet all my demands perfectly, 348 00:26:32,103 --> 00:26:35,942 so it annoys me to bits to have a rookie tail us. 349 00:26:36,212 --> 00:26:37,583 What a brat. 350 00:26:37,583 --> 00:26:39,942 I knew you'd be kind and understand. 351 00:26:41,853 --> 00:26:44,222 Then, since I'm hungry, 352 00:26:44,383 --> 00:26:45,952 get me a roll of gimbap. 353 00:26:46,553 --> 00:26:47,853 With cheese. 354 00:26:56,162 --> 00:26:57,932 I delivered dumplings in high school... 355 00:26:57,932 --> 00:26:59,402 and now I'm buying someone else's gimbap. 356 00:27:05,803 --> 00:27:07,813 Hurry up, will you? 357 00:27:07,912 --> 00:27:09,013 Sorry. 358 00:27:13,182 --> 00:27:15,682 Are you kidding me? Don't you know I hate cucumbers? 359 00:27:15,912 --> 00:27:17,682 You should've had them taken out. 360 00:27:18,383 --> 00:27:20,682 Sorry. I didn't know you disliked them. 361 00:27:21,323 --> 00:27:22,553 Should I buy you another? 362 00:27:22,722 --> 00:27:24,563 Just get in and pick the cucumbers out. 363 00:27:24,563 --> 00:27:25,763 I'm starving. 364 00:27:29,293 --> 00:27:30,363 What is it? 365 00:27:31,432 --> 00:27:32,763 Pick out the cucumbers for me. 366 00:27:33,363 --> 00:27:34,533 Do it yourself. 367 00:27:36,103 --> 00:27:38,543 Ju Kyung, I'm Chen. 368 00:27:38,972 --> 00:27:41,573 Must I spend my time picking out cucumbers? 369 00:27:41,573 --> 00:27:43,142 Do it yourself, darn it. 370 00:27:43,242 --> 00:27:44,682 You have hands, don't you? 371 00:27:44,682 --> 00:27:47,142 I didn't study makeup to pick out your cucumbers. 372 00:27:47,142 --> 00:27:48,583 How dare you abuse your power? 373 00:27:48,952 --> 00:27:51,053 Are you out of your mind? 374 00:27:51,053 --> 00:27:53,123 - Do you want to get fired? - I'd rather quit... 375 00:27:53,252 --> 00:27:54,492 than get fired by you, 376 00:27:54,492 --> 00:27:56,323 you obnoxious brat! 377 00:27:56,323 --> 00:27:58,823 What? How dare you! 378 00:27:58,823 --> 00:28:00,363 Why? What's going on? 379 00:28:01,633 --> 00:28:04,533 - It's her. - Seriously? 380 00:28:04,533 --> 00:28:06,263 Who do you think you are? 381 00:28:06,803 --> 00:28:08,172 What did you do to her? 382 00:28:08,573 --> 00:28:09,902 That's enough! 383 00:28:09,902 --> 00:28:11,043 Chen, you too. 384 00:28:11,043 --> 00:28:12,442 Stop playing the victim, darn it. 385 00:28:12,442 --> 00:28:14,172 You must be out of your mind. 386 00:28:14,513 --> 00:28:16,273 What did you just say? 387 00:28:16,273 --> 00:28:17,373 Hey. 388 00:28:20,853 --> 00:28:23,083 Who are you laying hands on, you thug? 389 00:28:24,083 --> 00:28:25,152 Kang Soo Jin? 390 00:28:26,982 --> 00:28:28,093 Are you all right? 391 00:28:28,823 --> 00:28:29,992 Are you hurt? 392 00:28:34,492 --> 00:28:35,692 Have you been well? 393 00:28:36,992 --> 00:28:38,162 I guess. 394 00:28:39,303 --> 00:28:41,232 What about you? How have you been? 395 00:28:41,873 --> 00:28:43,172 After dropping out of school, 396 00:28:43,472 --> 00:28:45,442 Mom and I went to stay with my aunt overseas. 397 00:28:46,043 --> 00:28:47,742 My parents got divorced, you see. 398 00:28:47,942 --> 00:28:49,642 You must be attending college then. 399 00:28:49,972 --> 00:28:53,313 No, I've been doing volunteer work overseas. 400 00:28:53,883 --> 00:28:55,912 I only recently got back from Haiti. 401 00:28:56,283 --> 00:28:57,583 I see. 402 00:28:59,283 --> 00:29:00,482 No wonder. 403 00:29:01,623 --> 00:29:05,192 No one had heard from you, so I got curious. 404 00:29:05,323 --> 00:29:06,922 That's because I never told anyone. 405 00:29:08,133 --> 00:29:10,063 Now that I'm back, I wanted to apologize to you. 406 00:29:10,763 --> 00:29:13,333 It's why I asked around to figure out where you worked. 407 00:29:14,402 --> 00:29:15,533 Ju Kyung, 408 00:29:16,633 --> 00:29:17,672 I'm sorry. 409 00:29:19,142 --> 00:29:20,642 I'm sorry it took me so long to apologize. 410 00:29:24,283 --> 00:29:25,543 I'm really sorry. 411 00:29:26,883 --> 00:29:28,613 This isn't so that you'd forgive me. 412 00:29:28,912 --> 00:29:29,982 Soo Jin... 413 00:29:29,982 --> 00:29:32,053 I must've been a mess back then. 414 00:29:32,982 --> 00:29:35,252 It seemed like you had what I couldn't have, 415 00:29:36,652 --> 00:29:38,523 so I felt like I lost again. 416 00:29:38,962 --> 00:29:41,662 Stealing what you had and stomping on your relationship... 417 00:29:42,363 --> 00:29:44,093 seemed like a way of winning. 418 00:29:45,702 --> 00:29:47,732 I always had to be on top of everyone. 419 00:29:48,902 --> 00:29:50,303 That's what I was taught. 420 00:29:52,543 --> 00:29:55,513 Getting away from my father finally let me see... 421 00:29:56,373 --> 00:29:58,712 how deeply I hurt you back then... 422 00:30:01,152 --> 00:30:02,553 and what I had lost. 423 00:30:04,523 --> 00:30:05,952 I regretted my actions... 424 00:30:06,523 --> 00:30:08,752 and tried to apologize to you, 425 00:30:10,422 --> 00:30:12,692 but it didn't seem right to say over the phone. 426 00:30:14,063 --> 00:30:16,192 I also thought you'd ignore my calls too. 427 00:30:17,962 --> 00:30:19,263 You should've called. 428 00:30:21,402 --> 00:30:23,432 I would've loved to hear from you. 429 00:30:26,442 --> 00:30:27,742 Maybe I should've. 430 00:30:34,853 --> 00:30:36,152 I'm all right. 431 00:30:37,513 --> 00:30:39,152 It doesn't faze me anymore. 432 00:30:41,123 --> 00:30:42,523 Those memories... 433 00:30:43,593 --> 00:30:45,823 don't hurt me as much anymore. 434 00:30:47,662 --> 00:30:49,692 I guess that's why I don't even hate you. 435 00:30:51,402 --> 00:30:55,172 Still, I'm glad that I was able to see you... 436 00:30:56,033 --> 00:30:57,873 and apologize in person. 437 00:30:58,873 --> 00:31:00,642 I'm happier for you, you know. 438 00:31:01,212 --> 00:31:02,672 You're free now. 439 00:31:03,773 --> 00:31:05,242 Your hands have healed as well. 440 00:31:08,752 --> 00:31:09,883 They're pretty. 441 00:31:12,752 --> 00:31:13,783 I know. 442 00:31:17,392 --> 00:31:19,563 Your kick is still just as threatening. 443 00:31:19,563 --> 00:31:21,293 I let my temper get the best of me. 444 00:31:21,793 --> 00:31:23,932 I hope I didn't make things worse for you. 445 00:31:23,932 --> 00:31:26,863 All they can do is fire me anyway, so I'm good. 446 00:31:31,100 --> 00:31:32,600 - That song? - Of course. 447 00:31:33,008 --> 00:31:34,147 It was my personal choice. 448 00:31:34,478 --> 00:31:36,418 I've been a fan of Leo's songs for a very long time. 449 00:31:36,877 --> 00:31:38,748 You and Se Yeon made that song together. 450 00:31:39,087 --> 00:31:41,587 And I think it'd be meaningful to let Seo Jun sing it. 451 00:31:41,958 --> 00:31:44,758 Don't you feel bad about leaving it as a plagiarized song? 452 00:31:44,958 --> 00:31:46,228 I'm sure you're upset about it too. 453 00:31:49,897 --> 00:31:51,028 Why are you so serious? 454 00:31:51,468 --> 00:31:52,998 I just can't believe it. 455 00:31:53,627 --> 00:31:55,438 I've never studied music. 456 00:31:55,968 --> 00:31:58,008 The only lessons I got were from Se Yeon. 457 00:31:58,038 --> 00:31:59,768 Seo Jun already told me everything. 458 00:32:00,238 --> 00:32:02,077 He told me it's easy to tell how much you love music... 459 00:32:02,077 --> 00:32:03,907 judging by the instruments and equipment you own. 460 00:32:05,347 --> 00:32:08,047 If we don't like your song, we're not going to release it. 461 00:32:08,047 --> 00:32:09,748 So don't get too ahead of yourself. 462 00:32:12,218 --> 00:32:14,918 I want to hear Leo's version of "Missing You". 463 00:32:15,458 --> 00:32:17,057 Don't feel too pressured and just send us the song. 464 00:32:17,857 --> 00:32:18,988 Okay? 465 00:32:20,028 --> 00:32:22,028 Okay then. That's enough about work. 466 00:32:22,728 --> 00:32:24,397 Can I open my wedding gift? 467 00:32:25,127 --> 00:32:26,127 Sure. 468 00:32:27,468 --> 00:32:29,137 Why is it so heavy? 469 00:32:39,708 --> 00:32:41,448 You chose the best gift ever. 470 00:32:42,718 --> 00:32:43,877 Congratulations on your wedding. 471 00:32:44,047 --> 00:32:46,688 I have so many things to fix at home. 472 00:32:57,498 --> 00:33:00,327 I want to hear Leo's version of "Missing You". 473 00:33:02,268 --> 00:33:03,698 Passcode confirmed. 474 00:33:35,168 --> 00:33:39,438 The purple sky 475 00:33:41,507 --> 00:33:47,378 And the cool breeze makes me feel more lonely 476 00:33:48,878 --> 00:33:54,588 All the familiar memories 477 00:33:54,717 --> 00:34:00,757 Start coming back and remind me of you tonight 478 00:34:04,327 --> 00:34:08,597 I have so much to thank you for 479 00:34:10,838 --> 00:34:12,938 Our hearts used to flutter 480 00:34:13,367 --> 00:34:16,538 As we smiled at one another 481 00:34:16,637 --> 00:34:17,907 I fear 482 00:34:19,548 --> 00:34:20,708 Who's the guy? What's his name? 483 00:34:20,708 --> 00:34:22,818 Soo Jin already gave him a good kick in the face. 484 00:34:24,248 --> 00:34:26,617 I'm glad she did. If I were there, I would've beaten him... 485 00:34:26,617 --> 00:34:28,757 You wouldn't have beaten him to a pulp. 486 00:34:28,818 --> 00:34:30,418 Fortunately, I didn't get fired. 487 00:34:30,858 --> 00:34:32,628 But I am getting punished for it. 488 00:34:33,487 --> 00:34:35,697 I need to finish this. I'll call you back later. 489 00:34:42,298 --> 00:34:43,298 What are you doing? 490 00:34:44,268 --> 00:34:46,538 I'm washing the makeup brushes and sponges. 491 00:34:46,867 --> 00:34:48,277 You're doing it all alone? 492 00:34:50,407 --> 00:34:51,677 What are you doing? 493 00:34:52,108 --> 00:34:54,978 This is latex. If you wash it with hot water, it shrinks. 494 00:34:56,617 --> 00:34:57,717 I'm sorry. 495 00:34:59,048 --> 00:35:01,858 You need to divide them into natural and synthetic brushes first. 496 00:35:01,858 --> 00:35:04,288 You need to wash them differently, so don't get them mixed up. 497 00:35:04,688 --> 00:35:05,757 Okay. 498 00:35:06,458 --> 00:35:07,728 Was your name Lim Su Jeong? 499 00:35:07,728 --> 00:35:09,898 No, I'm Lim Ju Kyung. 500 00:35:09,898 --> 00:35:12,467 Were you the one who yelled at Chen earlier? 501 00:35:13,268 --> 00:35:14,967 I'm really sorry about that as well. 502 00:35:15,137 --> 00:35:16,768 I'm glad you did that. 503 00:35:17,367 --> 00:35:19,407 She looks down on our employees way too much. 504 00:35:20,407 --> 00:35:21,637 I told her to get her makeup done somewhere else. 505 00:35:22,438 --> 00:35:23,708 Director. 506 00:35:24,548 --> 00:35:25,807 About the makeup contest... 507 00:35:26,407 --> 00:35:29,148 for Move Entertainment's new idol group... 508 00:35:29,548 --> 00:35:30,818 Can I enter the contest as well? 509 00:35:31,048 --> 00:35:33,418 Ms. Lim Kyung Ja, can't you read? 510 00:35:33,648 --> 00:35:36,117 - Pardon? - It says all the employees... 511 00:35:36,788 --> 00:35:38,157 are allowed to enter. Didn't you see that? 512 00:35:39,588 --> 00:35:41,697 Thank you! I'll do my best! 513 00:35:43,958 --> 00:35:45,668 But my name is Lim Ju Kyung. 514 00:36:00,007 --> 00:36:02,117 Hey, look at him. 515 00:36:02,777 --> 00:36:04,277 He's so handsome. Who is she? 516 00:36:04,648 --> 00:36:06,847 - Do you think she's his girlfriend? - She's probably just a friend. 517 00:36:06,847 --> 00:36:07,987 Did I keep you waiting? 518 00:36:09,717 --> 00:36:12,188 Honey, what took you so long? 519 00:36:12,188 --> 00:36:13,487 I waited for you. 520 00:36:14,157 --> 00:36:15,827 Honey, did you eat? 521 00:36:16,128 --> 00:36:17,867 Here. Try a bite. 522 00:36:18,697 --> 00:36:20,597 - Let's get back to this. - She's his girlfriend. 523 00:36:27,338 --> 00:36:28,507 Did you just get jealous? 524 00:36:29,038 --> 00:36:31,548 Honey? 525 00:36:34,048 --> 00:36:35,518 I didn't get jealous. 526 00:36:36,347 --> 00:36:39,188 Don't go around with a smile on your face from now on, okay? 527 00:36:39,847 --> 00:36:42,818 I think those middle school kids made you get jealous. 528 00:36:43,887 --> 00:36:46,057 Honey. 529 00:36:46,128 --> 00:36:47,827 Cut it out, Soo Ho. 530 00:36:48,057 --> 00:36:50,557 Honey, why don't you try calling me "Honey" again? 531 00:36:50,697 --> 00:36:51,827 Forget it. 532 00:36:52,967 --> 00:36:54,967 - Should I give it a try? - Give what a try? 533 00:36:55,637 --> 00:36:56,967 Are you going to call me "Honey"? 534 00:36:58,268 --> 00:37:00,038 I haven't done a lot of makeup on guys, 535 00:37:00,038 --> 00:37:01,168 so I'm not used to it. 536 00:37:04,177 --> 00:37:06,407 - It tickles. - Stay still. 537 00:37:06,407 --> 00:37:07,648 Let me try this properly. 538 00:37:07,777 --> 00:37:10,748 It doesn't always come out the way I imagine it. 539 00:37:12,717 --> 00:37:13,947 You're a terrible model. 540 00:37:15,318 --> 00:37:16,987 - Soo Ho. - Okay, fine. 541 00:37:17,358 --> 00:37:18,458 Stay still. 542 00:37:19,257 --> 00:37:21,998 Okay, nice! I love it! 1, 2. 543 00:37:21,998 --> 00:37:24,527 Good. Look over here. 1, 2, 3. Okay. 1, 2. 544 00:37:24,527 --> 00:37:27,498 I love how you guys are posing right now. Give me a smile. 545 00:37:27,498 --> 00:37:28,867 Look here and give me a smile. 546 00:37:31,507 --> 00:37:33,967 1, 2, 3, 2, 3. 547 00:37:33,967 --> 00:37:36,108 Okay, nice. Good. 548 00:37:36,807 --> 00:37:38,748 You guys are so handsome! 549 00:37:40,077 --> 00:37:42,148 Teenage girls are going to go crazy over you guys. 550 00:37:42,478 --> 00:37:44,148 Will you guys stop overreacting? 551 00:37:44,478 --> 00:37:47,318 It's because you're doing great. Let's stir up the music industry. 552 00:37:47,318 --> 00:37:49,518 I love that frown on your face. Seo Jun, that's great. 553 00:38:00,527 --> 00:38:02,568 ("Missing You", Final Version) 554 00:38:08,177 --> 00:38:10,838 ("Missing You", Final Version) 555 00:38:16,177 --> 00:38:17,277 Let's just send it. 556 00:38:21,887 --> 00:38:23,918 (Your email has been sent.) 557 00:38:35,697 --> 00:38:36,697 Here you go. 558 00:38:36,697 --> 00:38:37,838 (Move Entertainment) 559 00:38:37,838 --> 00:38:39,637 (New Idol Group Makeup Concept Contest) 560 00:38:50,347 --> 00:38:52,947 Were you okay? Didn't you get angry? 561 00:38:53,688 --> 00:38:55,818 No, it was nice to see her again. 562 00:38:57,288 --> 00:38:58,958 You're too nice. 563 00:39:01,057 --> 00:39:03,557 But I'd like to meet Soo Jin too. 564 00:39:03,958 --> 00:39:05,367 I've always wondered how she's doing. 565 00:39:08,438 --> 00:39:10,268 This one's pretty. Try this on. 566 00:39:10,538 --> 00:39:11,568 - Do you think so? - Yes. 567 00:39:16,538 --> 00:39:18,077 This one's pretty too. Try this on as well. 568 00:39:21,518 --> 00:39:24,717 How much did your sister give you for a bag? How much can you spend? 569 00:39:26,418 --> 00:39:27,717 She gave me a credit card. 570 00:39:27,717 --> 00:39:29,688 Then buy both. Just buy everything. 571 00:39:29,688 --> 00:39:32,327 No, I can't. I also need to buy clothes for the wedding. 572 00:39:32,688 --> 00:39:34,057 - I'll take this one. - Okay. 573 00:39:40,298 --> 00:39:43,398 What should I wear for my sister's wedding? This or this? 574 00:39:45,768 --> 00:39:46,807 I like this one. 575 00:39:47,208 --> 00:39:50,208 Never mind. I like this one. No, I like this one. 576 00:39:50,838 --> 00:39:53,608 - This one looks best. - Why did you even ask? 577 00:39:57,518 --> 00:40:01,117 By the way, you know how you went on a trip with Soo Ho recently? 578 00:40:01,248 --> 00:40:02,588 Yes. What about it? 579 00:40:03,188 --> 00:40:04,487 Did anything happen? 580 00:40:05,057 --> 00:40:06,927 - Like what? - I mean... 581 00:40:07,327 --> 00:40:10,527 You know what I'm talking about. Did anything exciting happen? 582 00:40:10,728 --> 00:40:12,068 Anything exciting? 583 00:40:12,268 --> 00:40:14,027 Oh, I almost lost my cell phone... 584 00:40:14,027 --> 00:40:16,237 No, I'm not talking about that. 585 00:40:17,137 --> 00:40:19,367 I'm asking if anything happened between you and Soo Ho. 586 00:40:19,367 --> 00:40:21,137 What... What are you talking about? 587 00:40:21,137 --> 00:40:23,708 We got on an early train and came back at night. 588 00:40:23,708 --> 00:40:26,347 What? Why are you guys a pair of goody-two-shoes? 589 00:40:26,347 --> 00:40:28,617 - You're not in high school... - That's enough. 590 00:40:29,548 --> 00:40:31,117 Don't be embarrassed. 591 00:40:31,318 --> 00:40:33,688 Why aren't you meeting Soo Ho today? It's your day off. 592 00:40:33,818 --> 00:40:35,157 He's meeting Tae Hoon today. 593 00:40:35,157 --> 00:40:37,358 What? Tae Hoon? Why didn't you tell me earlier? 594 00:40:37,358 --> 00:40:39,788 - Let's go join them. - Just let them have fun. 595 00:40:40,027 --> 00:40:41,358 But I miss... 596 00:40:42,798 --> 00:40:43,858 Well... 597 00:40:44,498 --> 00:40:46,668 He owes me something, 598 00:40:46,668 --> 00:40:48,637 so try calling Soo Ho. 599 00:40:49,338 --> 00:40:50,367 Okay. 600 00:40:50,367 --> 00:40:53,137 (Boyfriend) 601 00:40:58,148 --> 00:41:00,007 - He isn't picking up. - What? 602 00:41:00,777 --> 00:41:02,077 - Try again. - Okay. 603 00:41:07,188 --> 00:41:09,818 He's not picking up. I guess they're busy talking. 604 00:41:10,818 --> 00:41:12,157 Why do I feel so suspicious? 605 00:41:12,157 --> 00:41:14,557 Tae Hoon's partying every day now that he's going to the army. 606 00:41:17,557 --> 00:41:19,967 - We're going somewhere hot today! - Unbelievable! 607 00:41:21,367 --> 00:41:23,768 I can't believe this! He's going somewhere hot? 608 00:41:24,637 --> 00:41:25,708 What's the matter? 609 00:41:25,708 --> 00:41:27,538 (Apgujeong Gomtom) 610 00:41:27,538 --> 00:41:29,737 What the... Isn't this a hookup bar? 611 00:41:30,038 --> 00:41:31,108 What? 612 00:41:31,608 --> 00:41:32,978 A hookup bar? 613 00:41:32,978 --> 00:41:34,248 (Apgujeong Gomtom) 614 00:41:34,277 --> 00:41:36,318 Tae Hoon, you're dead. 615 00:41:38,847 --> 00:41:39,918 Did he pick up? 616 00:41:40,847 --> 00:41:42,358 He won't pick up. 617 00:41:43,557 --> 00:41:44,717 What? 618 00:41:44,717 --> 00:41:46,987 Where are you? What are you doing? 619 00:41:46,987 --> 00:41:48,858 I'm partying it up with Soo Ho. So what? 620 00:41:49,027 --> 00:41:51,097 - Partying it up? - What? Partying it up? 621 00:41:51,097 --> 00:41:53,367 - Hey. You'd better... - I'm busy. Bye. 622 00:41:53,367 --> 00:41:56,168 Hey. Hello? Hey. Tae Hoon! 623 00:41:56,168 --> 00:41:58,538 - What did he say? - This piece of trash! 624 00:41:58,668 --> 00:42:00,137 Did you call? 625 00:42:00,407 --> 00:42:02,277 - Out of our way! - Out of our way! 626 00:42:19,927 --> 00:42:21,057 (Your taxi is on its way.) 627 00:42:23,898 --> 00:42:26,467 Tae Hoon! You're at this hookup bar with Soo Ho, aren't you? 628 00:42:26,467 --> 00:42:27,527 What are you talking about? 629 00:42:27,527 --> 00:42:29,898 You posted a picture about going somewhere really hot! 630 00:42:29,898 --> 00:42:31,737 - You're partying it up? - Hey. 631 00:42:31,737 --> 00:42:33,708 - Where's Soo Ho? - Let go! 632 00:42:33,708 --> 00:42:35,007 We went there. 633 00:42:37,177 --> 00:42:38,748 - A hot sauna? - That's right! 634 00:42:38,777 --> 00:42:39,807 What? 635 00:42:40,978 --> 00:42:42,177 It's Ju Kyung. 636 00:42:44,418 --> 00:42:45,788 You partied it up... 637 00:42:46,217 --> 00:42:47,688 Somewhere really hot. 638 00:42:49,088 --> 00:42:51,318 It was hot. Super hot. 639 00:42:51,827 --> 00:42:53,557 It was very hot. 640 00:42:54,728 --> 00:42:57,628 Hey. What's wrong with him? 641 00:42:57,628 --> 00:42:59,228 Something's wrong. He feels like jello. 642 00:42:59,228 --> 00:43:01,568 I gave him a few drinks in the sauna. 643 00:43:01,568 --> 00:43:04,137 - What should we do? - Soo Ho. Wake up. 644 00:43:05,068 --> 00:43:06,168 Jju Kyung. 645 00:43:06,168 --> 00:43:08,007 - Jju Kyung? What the... - Jju Kyung? What the... 646 00:43:08,478 --> 00:43:09,978 You're wasted. 647 00:43:10,177 --> 00:43:11,307 I'll take you home. 648 00:43:11,307 --> 00:43:12,708 - I'll see you later. - Okay. 649 00:43:12,708 --> 00:43:14,307 - Okay. - Get up. 650 00:43:16,318 --> 00:43:17,677 Get home safely. 651 00:43:18,288 --> 00:43:19,347 Bye. 652 00:43:19,347 --> 00:43:21,288 It's Jju Kyung. My Jju Kyung is here. 653 00:43:21,288 --> 00:43:23,018 Yes. Taxi. 654 00:43:23,358 --> 00:43:24,487 Taxi. 655 00:43:25,557 --> 00:43:26,958 No, not there. 656 00:43:27,728 --> 00:43:29,027 Let's go. 657 00:43:29,427 --> 00:43:30,498 Bye. 658 00:43:30,498 --> 00:43:31,557 Gosh. 659 00:43:35,068 --> 00:43:36,137 I'll go too. 660 00:43:36,237 --> 00:43:38,807 Wait! Doo Ah. I mean... Sorry. 661 00:43:39,637 --> 00:43:41,467 Anyway, why are you here? 662 00:43:42,237 --> 00:43:43,338 What do you mean? 663 00:43:43,637 --> 00:43:45,748 I mean, we broke up. 664 00:43:45,748 --> 00:43:48,077 Why do you care if I go somewhere hot... 665 00:43:48,677 --> 00:43:50,248 or party it up? 666 00:43:52,518 --> 00:43:54,617 I did not care! 667 00:43:55,358 --> 00:43:57,418 You know you dumped me 17 times. 668 00:43:57,418 --> 00:44:00,728 You can beg all you want. I won't take you back. 669 00:44:00,728 --> 00:44:03,427 - Then why are you following me? - It's late... 670 00:44:05,898 --> 00:44:08,298 It's dangerous. I can't let you go alone. 671 00:44:09,197 --> 00:44:10,967 Whatever. 672 00:44:15,608 --> 00:44:16,677 I love you. 673 00:44:20,447 --> 00:44:21,507 Soo Ho. 674 00:44:23,478 --> 00:44:24,648 Let's go. 675 00:44:25,248 --> 00:44:26,447 Thank you. 676 00:44:30,088 --> 00:44:31,188 Come here. 677 00:44:32,858 --> 00:44:35,527 Don't you dare drink like this again. 678 00:44:38,798 --> 00:44:39,927 Ju Kyung. 679 00:44:42,585 --> 00:44:43,846 Where are we? 680 00:44:44,015 --> 00:44:47,156 This? This is your home. 681 00:44:47,156 --> 00:44:49,026 - I'm dizzy. - Careful. 682 00:44:49,225 --> 00:44:50,656 Okay. Careful. 683 00:44:55,495 --> 00:44:56,866 Gosh. Okay. 684 00:45:04,966 --> 00:45:07,375 Wait. This... 685 00:45:08,576 --> 00:45:11,006 I was lucky enough to get it, but you can have it. 686 00:45:11,545 --> 00:45:15,286 You know my secret now, so I should be nice to you. 687 00:45:17,585 --> 00:45:18,986 So this is where you put it. 688 00:45:28,795 --> 00:45:32,395 Look at him smile while he's drunk. This will not do. 689 00:45:32,565 --> 00:45:34,265 I said not to smile like that. 690 00:45:36,265 --> 00:45:37,506 Who are you? 691 00:45:38,576 --> 00:45:41,205 - What? - Who are you, that you came... 692 00:45:41,205 --> 00:45:42,906 into my home? 693 00:45:44,045 --> 00:45:46,346 - I'm Lim Ju Kyung. - Lim Ju Kyung? 694 00:45:47,676 --> 00:45:49,986 My girlfriend's name is also Lim Ju Kyung. 695 00:45:53,286 --> 00:45:54,855 You're pretty too. 696 00:45:55,556 --> 00:45:56,585 Am I? 697 00:45:57,085 --> 00:45:59,395 Then will you break up with your girlfriend... 698 00:45:59,395 --> 00:46:00,795 and go out with me? 699 00:46:01,455 --> 00:46:02,625 No. 700 00:46:03,125 --> 00:46:05,466 I belong to Lim Ju Kyung. 701 00:46:06,096 --> 00:46:07,295 What a shame. 702 00:46:09,265 --> 00:46:11,536 Then I'll get going now. 703 00:46:12,676 --> 00:46:13,806 Good night. 704 00:46:15,346 --> 00:46:16,406 Wait. 705 00:46:18,276 --> 00:46:19,346 Come here. 706 00:46:27,487 --> 00:46:30,516 I love you so much 707 00:46:30,516 --> 00:46:32,527 Oh dear 708 00:46:32,527 --> 00:46:34,457 Stop it. You're making me cringe. 709 00:46:34,987 --> 00:46:38,096 I love you so much 710 00:46:38,397 --> 00:46:40,596 Oh dear 711 00:46:40,726 --> 00:46:43,397 You're a completely different person when you're drunk. 712 00:46:48,877 --> 00:46:50,036 Ju Kyung. 713 00:46:51,777 --> 00:46:52,946 You know... 714 00:46:55,076 --> 00:46:57,676 that song I wrote with Se Yeon? 715 00:46:59,917 --> 00:47:01,587 Seo Jun is going to sing it. 716 00:47:03,187 --> 00:47:04,317 Really? 717 00:47:08,326 --> 00:47:09,596 Would Se Yeon... 718 00:47:11,326 --> 00:47:12,426 like that too? 719 00:47:14,926 --> 00:47:17,397 Of course. That's a given. 720 00:47:18,937 --> 00:47:19,937 Really? 721 00:47:21,207 --> 00:47:22,437 Yes, really. 722 00:47:23,476 --> 00:47:26,647 I'd be super happy if it were me. 723 00:47:29,777 --> 00:47:30,976 I really... 724 00:47:32,616 --> 00:47:34,087 hope you're right. 725 00:48:10,286 --> 00:48:11,386 Ju Kyung. 726 00:48:13,687 --> 00:48:14,757 Wake up. 727 00:48:22,337 --> 00:48:23,437 Ju Kyung. 728 00:48:24,797 --> 00:48:25,937 It's late. 729 00:48:27,306 --> 00:48:28,337 Wake up. 730 00:48:32,777 --> 00:48:34,346 I tried to wake you. 731 00:48:36,217 --> 00:48:37,647 You're the one who didn't wake up. 732 00:48:42,786 --> 00:48:43,917 I love you. 733 00:49:06,676 --> 00:49:08,007 - Are you okay? - What? 734 00:49:08,446 --> 00:49:10,746 I meant to leave once you fell asleep, 735 00:49:10,746 --> 00:49:12,016 but I fell asleep too. 736 00:49:12,016 --> 00:49:13,487 I was just about to wake you. 737 00:49:15,047 --> 00:49:16,217 (3 missed calls from Mom) 738 00:49:18,286 --> 00:49:19,527 Mom called. 739 00:49:19,627 --> 00:49:21,056 I didn't say I'd be late. 740 00:49:21,786 --> 00:49:23,556 Why didn't you go home? 741 00:49:23,826 --> 00:49:26,527 I said you were sleeping over at my place. 742 00:49:26,627 --> 00:49:29,196 Enjoy yourself, my friend. 743 00:49:30,337 --> 00:49:32,967 Aren't you going to call her? 744 00:49:34,207 --> 00:49:35,266 Well... 745 00:49:36,636 --> 00:49:39,377 Soo Ah covered for me. 746 00:49:40,607 --> 00:49:41,707 She did? 747 00:49:44,217 --> 00:49:46,487 I'll drive you home. Where's my car key? 748 00:49:47,047 --> 00:49:48,886 Where did I put it? 749 00:49:48,886 --> 00:49:50,116 But you drank. 750 00:49:50,917 --> 00:49:52,087 Right. 751 00:49:52,926 --> 00:49:55,156 I should call a designated driver. 752 00:49:56,596 --> 00:49:58,226 I'll just call a cab. 753 00:50:01,226 --> 00:50:04,397 I can't get a car. Is it because it's so late? 754 00:50:10,607 --> 00:50:12,406 I'll hail one on the street. 755 00:50:18,246 --> 00:50:19,346 Can't you stay? 756 00:50:22,217 --> 00:50:23,286 It's... 757 00:50:25,056 --> 00:50:26,156 late. 758 00:50:31,326 --> 00:50:32,426 Don't go. 759 00:51:36,397 --> 00:51:38,926 Are you cooking? I'm amazed. 760 00:51:39,426 --> 00:51:40,467 For this simple dish? 761 00:51:41,027 --> 00:51:42,897 I'm just adding stuff and pan-frying them. 762 00:51:45,737 --> 00:51:47,507 I can barely cook a pot of ramyeon. 763 00:51:47,906 --> 00:51:49,476 Then the cooking will be my job, I guess. 764 00:51:51,806 --> 00:51:53,246 It looks delicious. Here. 765 00:51:53,576 --> 00:51:54,906 I'm starving. 766 00:51:55,846 --> 00:51:56,946 Ta-da. 767 00:51:59,246 --> 00:52:00,547 You should slow down. 768 00:52:00,687 --> 00:52:01,786 It's really good. 769 00:52:02,187 --> 00:52:03,857 Was it seasoned with magic? 770 00:52:03,917 --> 00:52:05,087 Try the salad too. 771 00:52:05,357 --> 00:52:08,726 It's like I said. Fiber is good for constipation. 772 00:52:23,937 --> 00:52:25,076 Just a second. 773 00:52:31,116 --> 00:52:32,187 Here. 774 00:52:35,556 --> 00:52:36,757 Because who I see... 775 00:52:38,987 --> 00:52:40,326 is Lim Ju Kyung. 776 00:52:44,527 --> 00:52:45,996 You still had this? 777 00:52:47,326 --> 00:52:48,426 Here. 778 00:52:51,096 --> 00:52:52,366 Do you know how to tie hair back? 779 00:52:53,306 --> 00:52:54,467 I'm willing to try. 780 00:52:59,107 --> 00:53:00,147 Is this not right? 781 00:53:00,576 --> 00:53:02,576 Why didn't you throw this out? 782 00:53:02,877 --> 00:53:04,317 I'm glad I didn't. 783 00:53:05,547 --> 00:53:08,246 Why don't we watch a movie after I get off work today? 784 00:53:09,257 --> 00:53:12,286 Not today. I have something important lined up. 785 00:53:13,127 --> 00:53:14,426 Something important? 786 00:53:16,156 --> 00:53:22,866 When I close my eyes, the image of you grows clearer 787 00:53:23,667 --> 00:53:30,107 I end up missing your glowing face even more 788 00:53:30,306 --> 00:53:36,076 Where you've been staying up this long night 789 00:53:37,377 --> 00:53:44,056 I'll rest for a moment and stay by your side 790 00:53:44,386 --> 00:53:51,027 On this exhausted night, tears let it blossom 791 00:53:51,926 --> 00:53:58,297 When my song reaches the sky 792 00:53:58,467 --> 00:54:00,667 Gradually 793 00:54:00,667 --> 00:54:02,337 - Good job, everyone. - Good job. 794 00:54:03,976 --> 00:54:05,136 You sounded amazing. 795 00:54:05,437 --> 00:54:09,176 What if you get arrested for pounding on girls' hearts? 796 00:54:09,346 --> 00:54:10,547 You and your cheesy comments. 797 00:54:10,717 --> 00:54:12,917 Leo, what did you think? 798 00:54:13,386 --> 00:54:14,487 I almost barfed. 799 00:54:15,187 --> 00:54:17,056 Because it was that sick. 800 00:54:17,987 --> 00:54:19,627 - Do you have a death wish? - Of course not. 801 00:54:20,426 --> 00:54:22,556 Pretty Boy 1 and 2, get arguing. 802 00:54:22,556 --> 00:54:24,826 I wouldn't mind some blood, sweat, and tears. 803 00:54:24,826 --> 00:54:26,766 What? You're not going to vomit again, right? 804 00:54:27,527 --> 00:54:28,596 Come on. 805 00:54:28,937 --> 00:54:32,237 Anyway, wrap up the recording. I'm getting married tomorrow, 806 00:54:32,437 --> 00:54:34,207 - so I'll head home. - Congratulations. 807 00:54:34,607 --> 00:54:36,306 You got lucky with your fiance. 808 00:54:36,377 --> 00:54:39,607 I know. I should make my Grapefruit a happy man. 809 00:54:40,047 --> 00:54:41,507 - I'm off. - Take care. 810 00:54:43,176 --> 00:54:44,476 Darn, I'm starving. 811 00:54:44,777 --> 00:54:45,987 Want to grab a bite? 812 00:54:47,487 --> 00:54:48,587 Is this enough? 813 00:54:49,217 --> 00:54:51,386 I can't sing on a full stomach. 814 00:54:51,656 --> 00:54:54,556 Your vocalization isn't as good as it used to be. 815 00:54:54,726 --> 00:54:58,596 I saw you wiping tears away while hearing me sing earlier. 816 00:54:58,627 --> 00:54:59,667 When did I ever? 817 00:55:02,696 --> 00:55:05,567 Will I not get to see you often once you make your debut? 818 00:55:05,667 --> 00:55:07,136 Of course, I'll be too busy. 819 00:55:07,607 --> 00:55:09,076 You should get in line. 820 00:55:09,437 --> 00:55:11,337 I'll be just as busy too. 821 00:55:12,306 --> 00:55:13,707 I'm thinking about studying. 822 00:55:14,607 --> 00:55:16,217 - Studying what? - Music. 823 00:55:16,717 --> 00:55:18,516 I never properly learned how to write songs. 824 00:55:19,147 --> 00:55:21,946 So I've decided to start with the basics. 825 00:55:21,946 --> 00:55:24,217 Wait. Will you be taking the CSAT then? 826 00:55:25,786 --> 00:55:28,457 Poor Ju Kyung. She'll have to provide for her boyfriend. 827 00:55:28,457 --> 00:55:30,656 I can take the test right now and still get into a decent college. 828 00:55:30,656 --> 00:55:32,226 What a show-off. 829 00:55:32,866 --> 00:55:34,067 Anyway, I'm having some coke. 830 00:55:34,496 --> 00:55:37,437 Soda isn't good for your throat, so stick to water. 831 00:55:38,096 --> 00:55:39,607 Okay, fine. I'll drink water instead. 832 00:55:39,837 --> 00:55:41,667 No wonder your singing isn't as good as before. 833 00:55:42,607 --> 00:55:44,377 You're like a nagging wife. 834 00:55:44,507 --> 00:55:46,846 A singer should take care of his voice. 835 00:55:53,946 --> 00:55:56,516 (Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married) 836 00:55:56,516 --> 00:55:57,786 (Bride: Lim Hee Kyung) 837 00:55:57,786 --> 00:55:59,127 (Groom: Han Joon Woo) 838 00:55:59,127 --> 00:56:00,826 (Lim Hee Kyung, Han Joon Woo We're getting married) 839 00:56:05,297 --> 00:56:06,996 Who on earth is it? 840 00:56:06,996 --> 00:56:09,136 Who have you been texting all day? 841 00:56:09,136 --> 00:56:11,067 - An older student from school. - An older student? 842 00:56:11,837 --> 00:56:12,906 Male or female? 843 00:56:13,266 --> 00:56:14,837 Male. 844 00:56:15,107 --> 00:56:16,136 Male? 845 00:56:17,536 --> 00:56:19,246 Hey! Are you giggling? 846 00:56:19,976 --> 00:56:22,777 You should wait for me until I get into college next year. 847 00:56:22,777 --> 00:56:24,277 No one told you not to get into college. 848 00:56:24,846 --> 00:56:27,147 - It's not like I didn't want to. - Whatever. 849 00:56:28,647 --> 00:56:31,217 Okay, fine. I'll let you flirt a little. 850 00:56:31,656 --> 00:56:34,757 Enjoy your college life to some extent, okay? 851 00:56:38,257 --> 00:56:39,326 Hey, Ju Young. 852 00:56:40,297 --> 00:56:41,467 What? 853 00:56:41,797 --> 00:56:44,196 I'm aware of how much you like me... 854 00:56:44,196 --> 00:56:46,766 and that I won't find anyone as decent as you. 855 00:56:46,866 --> 00:56:50,877 So don't you dare flirt with any girls at the academy. 856 00:56:50,877 --> 00:56:52,507 You'll pay for it. 857 00:56:55,147 --> 00:56:57,116 Go Woon! 858 00:57:01,047 --> 00:57:03,317 Look at you, Ju Kyung. The studying and the internship... 859 00:57:03,317 --> 00:57:05,257 truly paid off. 860 00:57:05,457 --> 00:57:07,357 A bride shouldn't speak in that tone. 861 00:57:07,627 --> 00:57:08,987 Stay still, will you? 862 00:57:09,857 --> 00:57:12,156 My Hee Kyung couldn't be more stunning. 863 00:57:13,726 --> 00:57:15,196 What's wrong with me? 864 00:57:15,897 --> 00:57:17,837 I honestly shouldn't cry. 865 00:57:18,696 --> 00:57:20,337 Talk about the roles being reversed. 866 00:57:20,337 --> 00:57:21,837 How adorable. 867 00:57:23,676 --> 00:57:26,547 - What's that, Dad? - His eyes are puffy from the tears. 868 00:57:29,047 --> 00:57:31,417 They're less puffy now and... 869 00:57:37,257 --> 00:57:38,386 Why do you keep on crying? 870 00:57:38,556 --> 00:57:41,757 You just had to marry a man exactly like your dad. 871 00:57:42,957 --> 00:57:44,326 - All done. - Really? 872 00:57:45,926 --> 00:57:47,496 Is this really me? 873 00:57:48,967 --> 00:57:50,837 - Hyun Sook. - You're here! 874 00:57:50,837 --> 00:57:53,366 - Hello. - You look amazing. Congratulations. 875 00:57:53,366 --> 00:57:55,667 - Where's Seo Jun? - I came with Go Woon. 876 00:57:55,667 --> 00:57:58,176 Seo Jun's busy getting ready for his debut. 877 00:57:59,507 --> 00:58:00,707 You look stunning. 878 00:58:00,746 --> 00:58:02,377 - Divine Hyun Kyu. - Yes, Mighty Tae Hoon? 879 00:58:02,377 --> 00:58:04,717 What gives? Why didn't you bring your girlfriend? 880 00:58:06,147 --> 00:58:07,446 She's busy, you see. 881 00:58:08,587 --> 00:58:09,656 You lied, didn't you? 882 00:58:09,656 --> 00:58:10,886 You lied about having one... 883 00:58:10,886 --> 00:58:12,156 to get out of going to the military together. 884 00:58:12,156 --> 00:58:15,326 Where did you find this odd ring anyway? 885 00:58:15,326 --> 00:58:17,226 - Is it your dad's? - My dad's? 886 00:58:17,226 --> 00:58:18,857 I got it in Dongdaemun... 887 00:58:18,857 --> 00:58:20,527 - and it's 18k gold. - Whatever. 888 00:58:20,726 --> 00:58:21,766 As if you'll know. 889 00:58:21,766 --> 00:58:25,467 Hoon, you look incredible in that suit. 890 00:58:25,467 --> 00:58:27,266 Hold on. Why are you calling him like that again? 891 00:58:27,707 --> 00:58:29,607 You only used to when you dated. 892 00:58:29,937 --> 00:58:31,777 - Are you two back together? - What? 893 00:58:32,007 --> 00:58:35,476 When did I call him Hoon? You should get your ears checked. 894 00:58:35,476 --> 00:58:37,746 That's odd. You don't call him Hoon for no reason. 895 00:58:37,777 --> 00:58:40,317 - What do you mean it's odd? - Hey, it's been so long! 896 00:58:40,317 --> 00:58:42,047 - Unbelievable. - Hey, Hyun Kyu. 897 00:58:43,957 --> 00:58:45,487 It's so good to see you again. 898 00:58:53,897 --> 00:58:55,667 Soo Ah, your hand is bigger than I remember it. 899 00:58:55,667 --> 00:58:56,866 What do you think you're doing? 900 00:58:58,397 --> 00:59:00,366 How dare you take my girlfriend's hand! 901 00:59:00,366 --> 00:59:02,366 I didn't mean to... Wait, girlfriend? 902 00:59:02,366 --> 00:59:03,576 Stop it. 903 00:59:04,136 --> 00:59:06,076 You've always been at each other's throats, 904 00:59:06,076 --> 00:59:07,176 so when did this happen? 905 00:59:07,176 --> 00:59:10,076 You said it would never happen. I can't believe this. 906 00:59:10,076 --> 00:59:12,516 - I told you to be careful! - No way. 907 00:59:12,946 --> 00:59:14,946 - Honey! - Honey? 908 00:59:15,016 --> 00:59:17,357 Are you ashamed of me or something? 909 00:59:17,556 --> 00:59:19,357 - Whatever. - No way. 910 00:59:20,426 --> 00:59:21,457 Guys. 911 00:59:22,027 --> 00:59:25,326 Watch us become the sweetest couple. 912 00:59:25,757 --> 00:59:26,967 - No... - Please don't. 913 00:59:26,967 --> 00:59:29,337 Hey. Don't you dare! 914 00:59:29,337 --> 00:59:30,567 What do you think you're doing? 915 00:59:30,567 --> 00:59:31,897 - I can't believe it. - Unbelievable. 916 00:59:32,196 --> 00:59:33,237 Hoon, let's go. 917 00:59:33,406 --> 00:59:36,107 - I can't watch this. - Are you kidding me? 918 00:59:36,207 --> 00:59:37,636 Ju Kyung. 919 00:59:38,377 --> 00:59:40,147 Hey, you're here. 920 00:59:40,446 --> 00:59:42,076 Are you done with her makeup? 921 00:59:42,406 --> 00:59:43,746 I don't know why I'm so nervous... 922 00:59:43,746 --> 00:59:45,476 when Hee Kyung's the one getting married. 923 00:59:45,746 --> 00:59:48,286 Are the contest results out? Today's the day, right? 924 00:59:48,286 --> 00:59:51,016 Yes, the results were posted. 925 00:59:51,087 --> 00:59:52,087 So how did it go? 926 00:59:52,417 --> 00:59:53,587 Well... 927 00:59:54,226 --> 00:59:56,127 Good or bad? 928 00:59:58,457 --> 01:00:00,397 - So you made the cut. - No, I didn't. 929 01:00:00,397 --> 01:00:02,937 - You didn't? - The others are more experienced, 930 01:00:02,937 --> 01:00:04,237 so it only makes sense. 931 01:00:04,237 --> 01:00:06,667 You must feel defeated. I know how hard you tried. 932 01:00:07,237 --> 01:00:08,607 Still, I feel good about it. 933 01:00:08,967 --> 01:00:10,906 The internship will be over once lectures begin again, 934 01:00:11,277 --> 01:00:13,846 so I wanted to do more than just run errands all the time. 935 01:00:13,846 --> 01:00:15,676 I learned a lot while putting the presentation together. 936 01:00:15,676 --> 01:00:16,976 I'm proud of you. 937 01:00:19,286 --> 01:00:21,746 I was wrong to go with the model I chose though. 938 01:00:22,116 --> 01:00:24,257 - Why? - People asked me more about you... 939 01:00:24,257 --> 01:00:26,087 after seeing your photo. 940 01:00:26,226 --> 01:00:27,457 They asked me where I found you. 941 01:00:28,987 --> 01:00:30,527 So it's because of you that I didn't pass. 942 01:00:31,297 --> 01:00:32,866 - Is it? - Yes. 943 01:00:33,426 --> 01:00:36,036 - What can I do to make up for it? - I'm not sure. 944 01:00:37,067 --> 01:00:39,337 Soo Ho, my best friend. 945 01:00:40,136 --> 01:00:41,967 You guys are so pretty and handsome today. 946 01:00:41,967 --> 01:00:44,576 - It's like you're getting married. - Exactly. 947 01:00:47,946 --> 01:00:49,007 Soo Jin. 948 01:00:49,377 --> 01:00:51,116 My gosh, is that Kang Soo Jin? 949 01:00:54,717 --> 01:00:56,357 You haven't changed one bit. 950 01:00:57,187 --> 01:00:58,886 Long time no see, Kang Soo. 951 01:01:00,226 --> 01:01:01,786 I haven't heard anyone call me that in a long time. 952 01:01:02,897 --> 01:01:05,797 I'm glad you came. Soo Ah wanted to meet you too. 953 01:01:07,766 --> 01:01:08,897 Have you been well? 954 01:01:09,167 --> 01:01:10,737 I heard about your dad. 955 01:01:11,266 --> 01:01:12,967 - I'm relieved. - Me too. 956 01:01:13,766 --> 01:01:14,906 Thanks. 957 01:01:16,806 --> 01:01:19,406 I missed you. 958 01:01:20,446 --> 01:01:21,946 You should've called. 959 01:01:23,946 --> 01:01:25,016 I'm sorry. 960 01:01:26,687 --> 01:01:27,786 How cute. 961 01:01:28,446 --> 01:01:30,357 Hee Kyung, your ring is here. 962 01:01:30,357 --> 01:01:32,726 Thank goodness it got here on time. 963 01:01:32,726 --> 01:01:34,226 - Try it on to see if it fits. - Okay. 964 01:01:36,696 --> 01:01:39,156 - It's a bit tight. - What? 965 01:01:39,567 --> 01:01:40,926 - It won't come off. - What? 966 01:01:41,027 --> 01:01:42,766 It's because you drank yesterday. 967 01:01:42,766 --> 01:01:44,366 What kind of bride drinks before her own wedding? 968 01:01:44,366 --> 01:01:46,036 It really won't come off. Take it off for me. 969 01:01:46,036 --> 01:01:47,136 - My goodness. - Let me see. 970 01:01:47,837 --> 01:01:49,536 Gosh, it really won't come off. 971 01:01:50,377 --> 01:01:52,207 Why don't I just wear it? 972 01:01:52,207 --> 01:01:53,277 You can't do that. 973 01:01:53,507 --> 01:01:56,007 Exchanging rings is the most important part of the wedding. 974 01:01:56,116 --> 01:01:58,877 - He's right. Here. Let me try. - You want to try? 975 01:01:59,746 --> 01:02:01,217 I'll get it off for you. 976 01:02:03,457 --> 01:02:05,257 I think my finger might come off. 977 01:02:05,257 --> 01:02:06,957 - Honey, be gentle. - Gosh, it hurts. 978 01:02:07,056 --> 01:02:09,556 - Be gentle. - I'll get it off for you! 979 01:02:10,357 --> 01:02:12,726 - My gosh, it hurts! - My goodness. 980 01:02:15,366 --> 01:02:16,437 You got it off! 981 01:02:20,167 --> 01:02:21,237 There it is. 982 01:02:26,946 --> 01:02:29,717 It's time for the bride to go to the waiting room. 983 01:02:29,717 --> 01:02:30,817 I got you. 984 01:02:34,846 --> 01:02:35,917 What's going on? 985 01:02:38,417 --> 01:02:39,457 - What's wrong? - What is it? 986 01:02:39,457 --> 01:02:40,656 Darn it. 987 01:02:43,257 --> 01:02:44,496 Hee Kyung, congratulations... 988 01:02:47,667 --> 01:02:48,726 What's going on? 989 01:02:48,726 --> 01:02:51,067 - Isn't it the bride's waiting room? - What's the groom doing there? 990 01:02:51,366 --> 01:02:52,437 Hello. 991 01:02:52,437 --> 01:02:54,406 My gosh, what's all this? 992 01:02:55,007 --> 01:02:56,737 I didn't know grooms also had waiting rooms these days. 993 01:02:56,737 --> 01:02:59,406 Bravo. Mr. Han, you look amazing. 994 01:02:59,576 --> 01:03:00,746 Congratulations. 995 01:03:01,446 --> 01:03:03,377 - Thank you. - I'll take a photo of everyone. 996 01:03:03,377 --> 01:03:05,547 - Stand next to the groom. - Okay, let's go. 997 01:03:05,647 --> 01:03:06,817 Be careful. 998 01:03:07,317 --> 01:03:08,587 You can sit here. 999 01:03:09,786 --> 01:03:10,987 I'll take a photo now. 1000 01:03:11,556 --> 01:03:13,627 1, 2, 3. 1001 01:03:15,587 --> 01:03:16,726 What's wrong? 1002 01:03:17,496 --> 01:03:18,797 - My goodness. - Are you okay? 1003 01:03:20,826 --> 01:03:22,326 - My goodness! - Please let go. 1004 01:03:22,326 --> 01:03:23,996 It's time for the groom to get ready to walk down the aisle. 1005 01:03:23,996 --> 01:03:25,167 Okay. 1006 01:03:27,237 --> 01:03:29,437 Please! I'm the groom! 1007 01:03:31,607 --> 01:03:33,976 - Come on! - This isn't working! 1008 01:03:33,976 --> 01:03:35,446 Has her face gotten bigger? 1009 01:03:35,547 --> 01:03:37,846 What are we going to do? Should we call someone? 1010 01:03:38,147 --> 01:03:39,377 Should we call 911? 1011 01:03:39,377 --> 01:03:42,346 - 911? - But she needs to go right now. 1012 01:03:42,346 --> 01:03:43,417 What? 1013 01:03:43,417 --> 01:03:45,257 It's finally time to see... 1014 01:03:45,457 --> 01:03:48,056 the bride and groom walk down the aisle. 1015 01:03:48,056 --> 01:03:51,397 I'd like everyone to face the back. 1016 01:03:51,556 --> 01:03:55,297 Okay then. Let's give them a round of applause... 1017 01:03:55,297 --> 01:03:56,797 and welcome them... 1018 01:03:56,797 --> 01:03:59,967 with excitement as we keep our voices up on note C7. 1019 01:03:59,967 --> 01:04:02,306 Let's welcome the bride and groom. 1020 01:04:12,016 --> 01:04:15,516 This is the most beautiful wedding I've ever seen. 1021 01:04:17,257 --> 01:04:18,357 Let's give them a round of applause! 1022 01:04:23,326 --> 01:04:26,297 I love your voices. 1023 01:04:32,467 --> 01:04:35,806 Now that the wedding has come to an end, 1024 01:04:35,806 --> 01:04:39,176 it's time for the officiant to give them his words of blessings. 1025 01:04:39,176 --> 01:04:41,906 The fact that I was given the opportunity... 1026 01:04:41,906 --> 01:04:45,377 to officiate Han Joon Woo... 1027 01:04:45,377 --> 01:04:48,317 and Lim Hee Kyung's wedding... 1028 01:04:48,317 --> 01:04:52,087 makes me feel unbelievably grateful and honored. 1029 01:04:52,087 --> 01:04:54,786 Let me tell you something about the groom, Han Joon Woo. 1030 01:04:54,987 --> 01:04:58,726 The moment he set foot into Saebom High School, 1031 01:04:58,726 --> 01:05:00,226 I saw a halo, 1032 01:05:00,226 --> 01:05:03,967 and I could instantly tell that he had the competence... 1033 01:05:03,967 --> 01:05:06,906 to lead our school to create... 1034 01:05:06,906 --> 01:05:08,766 a new history! 1035 01:05:08,766 --> 01:05:11,207 Now let's see how much the bride loves the groom... 1036 01:05:11,207 --> 01:05:13,906 by hearing her shout her love for him three times. 1037 01:05:13,906 --> 01:05:17,446 Han Joon is my man! Han Joon is my man! 1038 01:05:17,446 --> 01:05:20,987 - Han Joon is my man! I love you! - Congratulations! 1039 01:05:26,726 --> 01:05:30,127 - Kiss! Kiss! - Kiss! Kiss! 1040 01:05:30,457 --> 01:05:31,826 - Kiss! Kiss! - No... 1041 01:05:33,967 --> 01:05:35,027 Let's congratulate them with a round of applause! 1042 01:06:30,016 --> 01:06:31,286 Amazing! 1043 01:08:45,057 --> 01:08:46,417 I'll go wash the sponges. 1044 01:08:50,526 --> 01:08:51,627 Seo Jun. 1045 01:08:52,227 --> 01:08:54,127 Hey, you're here too? 1046 01:08:55,267 --> 01:08:56,427 You look great today. 1047 01:08:57,036 --> 01:08:58,297 It's not just today. 1048 01:08:58,837 --> 01:09:00,406 I look great every day. 1049 01:09:02,236 --> 01:09:03,436 Seo Jun, are you done? 1050 01:09:04,036 --> 01:09:05,807 - Let's begin. - Okay. 1051 01:09:22,526 --> 01:09:24,026 I see you're on your toes today. 1052 01:09:44,377 --> 01:09:45,847 Which color do you think we should use? 1053 01:09:46,177 --> 01:09:48,347 Pardon? Me? 1054 01:09:48,547 --> 01:09:50,186 Who else would I be talking to? 1055 01:09:51,986 --> 01:09:53,057 Well... 1056 01:09:54,856 --> 01:09:58,597 In order to match the color of his hair and outfit, 1057 01:10:01,167 --> 01:10:03,866 I think we should use one that's a bit more matte. 1058 01:10:04,967 --> 01:10:06,196 Why don't you give it a try? 1059 01:10:07,137 --> 01:10:10,007 - Me? - Who else would I be talking to? 1060 01:10:10,436 --> 01:10:13,207 Here. I heard you guys are friends. 1061 01:10:13,707 --> 01:10:14,847 Give it a nice finishing touch. 1062 01:10:23,017 --> 01:10:24,057 About the concept proposal... 1063 01:10:25,057 --> 01:10:27,457 You did pretty well for an intern, 1064 01:10:28,526 --> 01:10:29,656 Ju Kyung. 1065 01:10:34,066 --> 01:10:35,526 - What are you doing? - Hey. 1066 01:10:35,967 --> 01:10:38,436 She just said my name and complimented me, right? 1067 01:10:38,436 --> 01:10:39,536 I'm not dreaming, am I? 1068 01:10:40,267 --> 01:10:41,436 Look at this girl. 1069 01:10:42,137 --> 01:10:44,837 You don't know how it feels for a geek who succeeded. 1070 01:10:47,406 --> 01:10:48,746 Finish it already. 1071 01:10:49,807 --> 01:10:50,977 Okay. 1072 01:10:58,856 --> 01:11:00,026 Do you have tremors? 1073 01:11:00,957 --> 01:11:03,656 It's my first time doing this at a real event. 1074 01:11:04,856 --> 01:11:06,396 You did it well last time. 1075 01:11:06,396 --> 01:11:08,127 It's different. 1076 01:11:08,227 --> 01:11:10,696 You can't mess it up even if you mess up. 1077 01:11:11,167 --> 01:11:12,936 My lips are too sexy for that. 1078 01:11:15,467 --> 01:11:16,736 Stay still. 1079 01:11:33,427 --> 01:11:34,486 All done. 1080 01:11:36,696 --> 01:11:37,856 Thanks. 1081 01:11:38,356 --> 01:11:41,267 I didn't do anything. Perform well. I'll be watching. 1082 01:11:41,427 --> 01:11:42,526 Don't be nervous. 1083 01:11:43,696 --> 01:11:44,896 You too. Good luck. 1084 01:11:45,967 --> 01:11:47,036 Good luck. 1085 01:11:47,906 --> 01:11:49,467 Your hand is sweaty. 1086 01:11:50,276 --> 01:11:51,707 You're nervous, aren't you? 1087 01:11:51,977 --> 01:11:54,507 I am not. I've got nerves of steel. 1088 01:11:54,646 --> 01:11:56,076 I don't get nervous. 1089 01:12:05,887 --> 01:12:07,227 Let's go! 1090 01:12:11,856 --> 01:12:13,667 - Let's do this. - Hands in. 1091 01:12:14,826 --> 01:12:17,137 We've worked hard, so let's do our best. 1092 01:12:17,137 --> 01:12:18,936 - Let's do a cheer. - Okay. 1, 2, 3. 1093 01:12:18,936 --> 01:12:19,967 - Let's do this! - Let's do this! 1094 01:12:23,536 --> 01:12:24,536 Hey. 1095 01:12:24,977 --> 01:12:27,906 - Did you finish? - Yes. I did Seo Jun's lips. 1096 01:12:28,877 --> 01:12:29,906 What about me? 1097 01:12:31,776 --> 01:12:32,877 It's starting. 1098 01:12:57,977 --> 01:13:02,807 The purple sky 1099 01:13:04,316 --> 01:13:09,847 And the cool breeze makes me feel more lonely 1100 01:13:11,217 --> 01:13:16,587 All the familiar memories 1101 01:13:16,927 --> 01:13:22,826 Start coming back and remind me of you tonight 1102 01:13:26,236 --> 01:13:31,177 I have so much to thank you for 1103 01:13:32,606 --> 01:13:38,146 Our hearts used to flutter as we smiled at one another 1104 01:13:38,146 --> 01:13:44,856 I fear you'll turn into a star and disappear again 1105 01:13:45,116 --> 01:13:51,356 I'll cherish you in the void in my heart 1106 01:13:52,627 --> 01:13:59,536 When I close my eyes, the image of you grows clearer 1107 01:14:00,167 --> 01:14:06,606 I end up missing your glowing face even more 1108 01:14:06,877 --> 01:14:12,646 Where you've been staying up this long night 1109 01:14:13,887 --> 01:14:20,457 I'll rest for a moment and stay by your side 1110 01:14:20,927 --> 01:14:27,696 On this exhausted night, tears let it blossom 1111 01:14:28,496 --> 01:14:34,906 When my song reaches the sky 1112 01:14:35,007 --> 01:14:42,377 Gradually Come to me like an eternal dream 1113 01:14:42,576 --> 01:14:48,146 Become a star and stay by my side 1114 01:15:04,036 --> 01:15:06,036 You rock! 1115 01:15:07,036 --> 01:15:12,236 As if I roamed in the darkness for years 1116 01:15:13,236 --> 01:15:16,977 And finally found light 1117 01:15:17,047 --> 01:15:20,347 All the hardships that weighed me down 1118 01:15:20,816 --> 01:15:25,757 Melt away like snow 1119 01:15:25,786 --> 01:15:30,627 My dream of hope gave me the strength to fight 1120 01:15:30,757 --> 01:15:34,927 - The countless tears - The countless tears 1121 01:15:35,826 --> 01:15:40,606 Relying on my hopeless dream 1122 01:15:40,837 --> 01:15:45,477 I gave my heart and jumped in 1123 01:15:45,507 --> 01:15:49,646 It starts today 1124 01:15:49,646 --> 01:15:55,786 A new world slowly appears before my eyes 1125 01:15:56,116 --> 01:16:02,457 And in it, I'll run afresh 1126 01:16:05,496 --> 01:16:08,026 My future that I feared 1127 01:16:08,026 --> 01:16:09,326 You're awesome! 1128 01:16:09,627 --> 01:16:11,936 One by one 1129 01:16:12,436 --> 01:16:15,007 They're coming true 1130 01:16:15,236 --> 01:16:21,076 The dreams that I had wished for so desperately 1131 01:16:21,106 --> 01:16:24,246 They come to me 1132 01:16:24,616 --> 01:16:27,517 Within reach 1133 01:16:36,186 --> 01:16:37,826 I didn't finish yet. 1134 01:16:42,026 --> 01:16:44,097 - Did you finish? - Not yet. 1135 01:16:44,696 --> 01:16:45,896 You're so slow. 1136 01:16:46,396 --> 01:16:48,137 You said you were a master of speed-reading. 1137 01:16:48,536 --> 01:16:51,036 I'm focusing carefully on each page. 1138 01:16:52,007 --> 01:16:54,446 Do you just look at the pictures? 1139 01:16:54,677 --> 01:16:56,377 That's disrespectful. 1140 01:16:56,377 --> 01:16:57,946 I really am a master of speed-reading. 1141 01:16:58,946 --> 01:17:00,486 You're so arrogant. 1142 01:17:01,847 --> 01:17:03,856 They wrote this really well. 1143 01:17:04,116 --> 01:17:06,786 They revised "Killer of Darkness" into a zombie story. 1144 01:17:06,986 --> 01:17:08,457 They did a great job. 1145 01:17:08,786 --> 01:17:11,326 Really? I wondered why they felt the need to change it. 1146 01:17:11,496 --> 01:17:14,797 I feel like it lost the charm of the original that created... 1147 01:17:14,797 --> 01:17:18,036 an eerie fear of the unknown beings by making them zombies. 1148 01:17:18,797 --> 01:17:21,967 True. The original is good in many ways too. 1149 01:17:22,167 --> 01:17:24,576 You know the book from 1921 by Ed Seller... 1150 01:17:24,576 --> 01:17:25,677 - "Dead of Night." - "Dead of Night." 1151 01:17:26,177 --> 01:17:27,977 - So you do know. - How could I not? 1152 01:17:28,207 --> 01:17:29,847 The writing style is still not outdated... 1153 01:17:29,847 --> 01:17:31,977 Okay, okay. Let's finish reading. I want to see the rest. 1154 01:17:32,246 --> 01:17:33,377 Flip the page. 1155 01:17:35,347 --> 01:17:37,286 I'm done. Flip the page. 1156 01:17:39,656 --> 01:17:41,057 Seriously. 1157 01:17:44,097 --> 01:17:45,227 What are you two doing? 1158 01:17:47,496 --> 01:17:49,727 Nothing. Gosh, this thing. 1159 01:17:53,396 --> 01:17:56,936 Sorry. Continue what you were doing. I'm going to go eat. 1160 01:17:57,736 --> 01:17:59,106 I'm going to eat a multi-course meal. 1161 01:18:04,276 --> 01:18:05,276 Shall we continue? 1162 01:18:06,517 --> 01:18:09,116 Silly. Forget it. 1163 01:18:14,057 --> 01:18:15,127 Found it. 1164 01:19:27,796 --> 01:19:30,126 (Thank you Go Woo Ri and Dayoung for the special appearance.) 1165 01:19:30,796 --> 01:19:33,466 (Thank you actors and staff for following rules to stop the spread.) 1166 01:19:33,796 --> 01:19:37,966 (Thank you for supporting and watching "True Beauty".) 1167 01:20:00,727 --> 01:20:03,397 (True Beauty) 80804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.