Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:02,000
- Previously in The Resident...
2
00:00:02,050 --> 00:00:03,632
- I hope it will be
3
00:00:03,716 --> 00:00:05,714
a comfort that Nic
4
00:00:05,865 --> 00:00:07,524
chose to be an organ donor.
5
00:00:07,777 --> 00:00:11,035
"We, Jake and Gregg,
solemnly swear to treat
6
00:00:11,128 --> 00:00:12,702
Sammie as our natural child."
7
00:00:12,798 --> 00:00:14,307
Dr. Pravesh
8
00:00:14,391 --> 00:00:17,368
is gonna be spending more time
doing clinical trials,
9
00:00:17,452 --> 00:00:18,885
and we need somebody
to fill his slot
10
00:00:18,969 --> 00:00:20,722
- in the ER.
- Is that a job offer?
11
00:00:20,806 --> 00:00:22,373
I need a photo
12
00:00:22,457 --> 00:00:24,106
of my son.
13
00:00:24,884 --> 00:00:25,809
Mom!
14
00:00:25,902 --> 00:00:28,062
Perhaps when you feel up to it,
15
00:00:28,146 --> 00:00:30,480
you'll tell me
what's really going on.
16
00:00:30,574 --> 00:00:31,973
This could be something simple,
treatable.
17
00:00:32,057 --> 00:00:34,033
You know it's not.
18
00:01:04,665 --> 00:01:06,108
And?
19
00:01:07,260 --> 00:01:10,194
Would you like to talk
in your office?
20
00:01:12,097 --> 00:01:14,240
Let's just talk here.
21
00:01:21,792 --> 00:01:24,209
It's multiple sclerosis.
22
00:01:25,870 --> 00:01:27,287
Mixed white and gray matter
23
00:01:27,371 --> 00:01:30,373
with black holes consistent
with worsening damage.
24
00:01:30,525 --> 00:01:32,776
It's hard to know how long
it's been going on.
25
00:01:32,860 --> 00:01:36,120
Months, at least. Years, maybe.
26
00:01:37,198 --> 00:01:40,049
But the science is advancing
in this field,
27
00:01:40,201 --> 00:01:42,562
and there are
some amazing treatments.
28
00:01:42,646 --> 00:01:44,146
There's no cure.
29
00:01:44,372 --> 00:01:47,524
We will find ways
to help you get through this.
30
00:01:49,378 --> 00:01:50,393
A specialist
31
00:01:50,486 --> 00:01:54,656
- can tell you more.
- Okay. Thanks, Conrad.
32
00:01:54,883 --> 00:01:57,400
Not now.
Let's talk about it later.
33
00:01:57,569 --> 00:01:59,828
Thanks.
34
00:01:59,978 --> 00:02:02,079
Of course.
35
00:02:31,645 --> 00:02:35,271
♪ Feel like I gotta
do it today ♪
36
00:02:35,365 --> 00:02:38,515
♪ Crossing the street,
don't look no both ways ♪
37
00:02:38,610 --> 00:02:41,287
♪ I'm duckin' 'em all
like a weekday... ♪
38
00:02:41,371 --> 00:02:44,456
- What?
- Nothing.
39
00:02:44,540 --> 00:02:46,040
You're staring.
40
00:02:46,192 --> 00:02:47,542
No.
41
00:02:47,711 --> 00:02:51,614
I'm just watching my boyfriend
get ready to change the world.
42
00:02:52,941 --> 00:02:54,208
It's a tie.
43
00:02:54,292 --> 00:02:57,126
On a doctor-turned-scientist
44
00:02:57,278 --> 00:02:58,805
who's basically
going to cure cancer
45
00:02:58,889 --> 00:03:00,305
with his new clinical trial.
46
00:03:00,389 --> 00:03:03,967
You are the one that is crushing
her neurosurgery rotation.
47
00:03:04,061 --> 00:03:06,220
Billie's been telling everyone
48
00:03:06,304 --> 00:03:07,637
what a star you are.
49
00:03:07,806 --> 00:03:09,806
She's a great mentor.
50
00:03:09,957 --> 00:03:12,292
And you're changing the subject.
51
00:03:13,051 --> 00:03:14,811
Starting today,
we get to finally enroll
52
00:03:14,905 --> 00:03:15,989
our first patients.
53
00:03:16,073 --> 00:03:18,631
This is the beginning
of a new journey.
54
00:03:18,724 --> 00:03:20,074
One which will end with you
55
00:03:20,225 --> 00:03:22,026
receiving a Nobel Prize.
56
00:03:22,137 --> 00:03:23,986
Let's not get ahead
of ourselves.
57
00:03:24,139 --> 00:03:26,990
But you did forget
one of the best parts
58
00:03:27,141 --> 00:03:28,974
of running a clinical trial.
59
00:03:29,068 --> 00:03:31,811
- More than winning a Nobel?
- Oh, yeah.
60
00:03:31,903 --> 00:03:33,903
Fewer hours at work
61
00:03:33,998 --> 00:03:35,814
mean more time with you.
62
00:03:35,908 --> 00:03:37,834
♪ So be cool ♪
63
00:03:37,927 --> 00:03:39,426
I like the sound of that.
64
00:03:39,653 --> 00:03:43,823
♪ Just be cool. ♪
65
00:03:44,658 --> 00:03:47,019
I am so glad you could come.
66
00:03:47,103 --> 00:03:49,469
Randolph has been so
looking forward to seeing you.
67
00:03:49,697 --> 00:03:51,024
We both have.
68
00:03:51,108 --> 00:03:54,683
- Will there be drums and firecrackers?
- So many.
69
00:03:54,777 --> 00:03:58,262
And a lion dance
from local performers, darling.
70
00:03:58,430 --> 00:04:00,782
But tonight is
more than just a party.
71
00:04:00,932 --> 00:04:04,100
Celebrating Lunar New Year
is just one of the ways
72
00:04:04,194 --> 00:04:05,871
we hope to look out
for the well-being
73
00:04:05,955 --> 00:04:07,622
of our Asian American community.
74
00:04:07,774 --> 00:04:09,198
Yeah, well, I'm all for that.
75
00:04:09,293 --> 00:04:12,109
And I'm happy to help out
with the free hep B screenings.
76
00:04:12,203 --> 00:04:15,170
- Thanks.
- Mm-hmm.
77
00:04:15,873 --> 00:04:16,994
Look who's here!
78
00:04:17,115 --> 00:04:18,949
- Hey!
- Grandpa!
79
00:04:19,043 --> 00:04:21,468
Hi.
80
00:04:22,880 --> 00:04:24,891
- Hey, Jake.
- Hey. Good to see you.
81
00:04:24,975 --> 00:04:26,259
I'm so glad
you guys could make it.
82
00:04:26,343 --> 00:04:28,286
We love
celebrating Lunar New Year
83
00:04:28,370 --> 00:04:29,384
with Sammie,
84
00:04:29,553 --> 00:04:31,379
and when she heard
about what you were doing,
85
00:04:31,463 --> 00:04:33,798
she practically booked
the whole trip herself.
86
00:04:33,891 --> 00:04:36,058
Where's Gregg?
87
00:04:36,211 --> 00:04:38,944
He had to work last-minute,
but he sends his love.
88
00:04:40,048 --> 00:04:43,066
Uh, the three of us
need to talk.
89
00:04:43,826 --> 00:04:46,319
Okay. What-What's this about?
90
00:04:46,403 --> 00:04:48,396
Well, let's get
Sammie settled first.
91
00:04:48,480 --> 00:04:50,497
How would you like to help
the preschoolers
92
00:04:50,725 --> 00:04:53,401
- make some decorations, honey? How's that sound?
- Yes.
93
00:04:53,485 --> 00:04:56,314
Yeah? Wonderful.
All right, come on. Let's do it.
94
00:04:56,398 --> 00:04:58,005
Bay Two, drop an NG tube
95
00:04:58,233 --> 00:05:00,000
for a gastric lavage
to identify if it's an upper
96
00:05:00,084 --> 00:05:01,427
or lower GI bleed.
97
00:05:01,511 --> 00:05:03,278
Bay Three, grab some sugar
packets from the breakroom.
98
00:05:03,362 --> 00:05:05,588
Sprinkle them on the
prolapsed stoma, then reduce it.
99
00:05:05,757 --> 00:05:07,007
- On it.
- Bay Four,
100
00:05:07,091 --> 00:05:08,250
avoid sutures
for that poor girl's head lac.
101
00:05:08,334 --> 00:05:10,601
Just use her hair
and some Dermabond.
102
00:05:13,264 --> 00:05:16,108
Dr. Sullivan,
I see why Kit hired you.
103
00:05:16,192 --> 00:05:18,761
- Bet you put the "go" in "go, team."
- If I'm not ordering
104
00:05:18,845 --> 00:05:23,773
- new sneakers every other month, I'm not doing my job.
- Me, too.
105
00:05:23,867 --> 00:05:26,259
So, how's your first week been?
106
00:05:26,427 --> 00:05:27,494
Fine.
107
00:05:30,264 --> 00:05:31,699
A bunch of us are gonna hit
the Lunar New Year party
108
00:05:31,783 --> 00:05:33,098
after work. You should join.
109
00:05:33,192 --> 00:05:36,284
- Free food.
- Yeah, tonight's not gonna work.
110
00:05:37,362 --> 00:05:39,464
Dr. Sullivan, I'm starting
to think you don't like us.
111
00:05:39,548 --> 00:05:42,216
I don't know you well enough
to like you or not, Dr. Feldman.
112
00:05:42,367 --> 00:05:45,805
Exactly. So maybe come hang
and, you know, find out.
113
00:05:45,889 --> 00:05:47,889
Unfortunately, I have plans.
114
00:05:48,040 --> 00:05:49,891
I don't think
115
00:05:50,042 --> 00:05:51,718
she really has plans.
116
00:05:51,802 --> 00:05:53,394
So, what do we say to everyone
117
00:05:53,545 --> 00:05:56,880
who keeps asking us
who the new ER doctor is?
118
00:05:56,975 --> 00:05:59,307
Tell them I believe in the soul.
119
00:05:59,461 --> 00:06:02,478
The hanging curveball.
High fiber. Good Scotch.
120
00:06:02,572 --> 00:06:05,565
That the novels of Susan Sontag
are self-indulgent crap.
121
00:06:05,649 --> 00:06:07,649
I believe
Lee Harvey Oswald acted alone.
122
00:06:07,802 --> 00:06:09,134
And I believe there ought to be
123
00:06:09,228 --> 00:06:10,978
a constitutional amendment
outlawing Astroturf
124
00:06:11,062 --> 00:06:12,855
and the designated hitter.
I believe in opening
125
00:06:12,939 --> 00:06:14,725
- your presents...
- ...in opening your presents Christmas morning
126
00:06:14,809 --> 00:06:16,002
rather than Christmas Eve.
127
00:06:16,086 --> 00:06:18,170
Crash Davis's speech
from Bull Durham.
128
00:06:18,254 --> 00:06:20,154
- Great movie.
- It's the best.
129
00:06:20,238 --> 00:06:22,916
Evidence suggests you and I
could be friends, Feldman.
130
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
I'm impossible not to like,
Sullivan.
131
00:06:25,095 --> 00:06:26,829
So, you aren't on social media.
132
00:06:26,913 --> 00:06:29,072
I tried to find you to make sure
you weren't a psychopath.
133
00:06:29,156 --> 00:06:31,824
Well, I'm not an exhibitionist
134
00:06:31,918 --> 00:06:34,269
- or a narcissist.
- Harsh.
135
00:06:34,420 --> 00:06:36,521
- But a picture is emerging.
- Love to get back
136
00:06:36,605 --> 00:06:38,766
- to my patients now. If you don't mind.
- Mm.
137
00:06:38,850 --> 00:06:40,274
Do your thing.
138
00:06:40,425 --> 00:06:43,278
I so agree with everything
you just said, by the way.
139
00:06:43,428 --> 00:06:45,095
I, too, am tired
of the humblebrags
140
00:06:45,189 --> 00:06:46,940
and the... You're
just gonna keep wa... Okay.
141
00:06:47,024 --> 00:06:48,274
Thanks, Dr. Sullivan.
142
00:06:48,358 --> 00:06:50,860
Another successful interaction,
Zach.
143
00:06:51,012 --> 00:06:52,694
You paged?
144
00:06:52,846 --> 00:06:54,680
29-year-old female.
145
00:06:54,774 --> 00:06:56,774
Had a syncopal episode
during spinning class.
146
00:06:56,942 --> 00:06:58,043
She had a heart transplant,
147
00:06:58,127 --> 00:06:59,944
so figured
you should take a look.
148
00:07:00,038 --> 00:07:01,195
What do we have here?
Initial EKG,
149
00:07:01,279 --> 00:07:03,382
chest X-ray
and head CT negative.
150
00:07:03,466 --> 00:07:06,550
Vitals are stable.
She's awake and orientated.
151
00:07:09,713 --> 00:07:11,047
Call Hawkins.
152
00:07:11,141 --> 00:07:14,141
- For a consult?
- Just call him.
153
00:07:17,872 --> 00:07:20,206
- What's up?
- Hey.
154
00:07:20,375 --> 00:07:22,649
- Is it your mom?
- No. No, no,
155
00:07:22,802 --> 00:07:24,903
this is about a young lady
here in the ER
156
00:07:24,987 --> 00:07:27,464
with a syncopal episode
and a cardiac history.
157
00:07:27,548 --> 00:07:28,822
They called me to do a consult
158
00:07:29,050 --> 00:07:30,468
because she had
a heart transplant.
159
00:07:30,552 --> 00:07:32,494
- Okay. Let's have a look.
- It's...
160
00:07:32,644 --> 00:07:34,913
a little more complicated
than that.
161
00:07:34,997 --> 00:07:37,250
The transplant was performed
by a former colleague of mine
162
00:07:37,334 --> 00:07:40,459
at Redman Hospital
three years ago.
163
00:07:42,564 --> 00:07:43,730
Three years ago.
164
00:07:43,822 --> 00:07:46,749
- In September.
- When in September?
165
00:07:46,901 --> 00:07:49,302
September 17th.
166
00:07:50,180 --> 00:07:53,096
Yeah, there's no doubt about it.
167
00:07:54,074 --> 00:07:56,308
She has Nic's heart.
168
00:08:05,603 --> 00:08:08,196
Gigi, this is Sammie,
and she'd like to help you
169
00:08:08,346 --> 00:08:10,507
- with some decorations. Is that okay?
- Okay.
170
00:08:10,591 --> 00:08:13,776
Hi, Sammie.
I'm not very good with scissors.
171
00:08:13,870 --> 00:08:15,927
I can help. I'll show you how.
172
00:08:16,021 --> 00:08:17,612
You're a great dad, Jake.
173
00:08:17,706 --> 00:08:19,206
She's a sweetheart.
174
00:08:19,434 --> 00:08:21,375
It's all Sammie.
I think she was born this way.
175
00:08:23,437 --> 00:08:25,547
So, what's this all about?
176
00:08:25,697 --> 00:08:27,048
Let's get a coffee,
177
00:08:27,199 --> 00:08:29,802
- find a quiet place to talk.
- Okay.
178
00:08:41,139 --> 00:08:43,063
Don't say anything to her.
179
00:08:43,290 --> 00:08:44,899
There's no reason
she has to know.
180
00:08:45,051 --> 00:08:47,235
And I don't want to talk
about it. At least
181
00:08:47,385 --> 00:08:50,386
- not until we know what's wrong and fix it.
- Understood.
182
00:08:50,480 --> 00:08:52,056
Hannah.
183
00:08:52,149 --> 00:08:55,328
Hey. I'm Dr. Austin,
184
00:08:55,412 --> 00:08:58,164
- and this is my colleague Dr. Hawkins.
- Hello.
185
00:08:58,248 --> 00:09:00,333
- Nice to meet you both.
- So, we heard you had a bad fall.
186
00:09:00,417 --> 00:09:03,083
Yeah. I started
taking a spin class.
187
00:09:03,311 --> 00:09:05,338
Been getting in good shape,
and I love it.
188
00:09:05,422 --> 00:09:07,321
So, you think maybe
you pushed yourself too hard?
189
00:09:07,405 --> 00:09:10,091
That's what's weird.
I mean, I don't think so.
190
00:09:10,241 --> 00:09:12,920
I forgot my spin shoes at home,
so I had to come back.
191
00:09:13,004 --> 00:09:14,905
And I remember I'd just joined
192
00:09:14,989 --> 00:09:16,764
the class
when "Nonstop" came on.
193
00:09:16,916 --> 00:09:18,850
Ah, I love that song.
194
00:09:18,934 --> 00:09:20,353
Uh,
195
00:09:20,437 --> 00:09:22,762
and all of a sudden,
I couldn't catch my breath
196
00:09:22,846 --> 00:09:24,931
and just collapsed on the bike.
197
00:09:25,015 --> 00:09:28,275
Paramedics had to unclip me,
and I came to in here.
198
00:09:28,427 --> 00:09:31,070
Well, let's take a listen
to your heart, shall we?
199
00:09:35,025 --> 00:09:36,517
Your turn.
200
00:09:36,601 --> 00:09:38,494
Hmm?
201
00:09:58,866 --> 00:10:00,560
Heart sounds normal.
202
00:10:00,644 --> 00:10:03,702
All right, let's
lie you down for an echo.
203
00:10:03,796 --> 00:10:05,355
Okay.
204
00:10:07,725 --> 00:10:09,310
We saw that you had
205
00:10:09,394 --> 00:10:11,152
a heart transplant
a few years ago.
206
00:10:11,302 --> 00:10:14,147
Yeah. I'm one of the lucky ones.
207
00:10:14,231 --> 00:10:16,983
Well, aside from
the shortness of breath
208
00:10:17,067 --> 00:10:19,067
in class,
you have any leg swelling?
209
00:10:19,162 --> 00:10:20,827
Wake up with trouble breathing?
210
00:10:20,980 --> 00:10:22,247
No, um,
211
00:10:22,331 --> 00:10:24,831
not since my transplant.
212
00:10:24,984 --> 00:10:26,908
It was like a miracle.
213
00:10:27,061 --> 00:10:29,077
I was born with a bad heart.
214
00:10:29,172 --> 00:10:30,078
I mean, I suffered
215
00:10:30,173 --> 00:10:32,757
with every symptom
of heart failure
216
00:10:32,841 --> 00:10:36,085
for so long, it felt
like I was dying every day.
217
00:10:36,236 --> 00:10:39,179
And then
after I got my new heart,
218
00:10:39,407 --> 00:10:40,266
I was alive again.
219
00:10:40,350 --> 00:10:43,676
Any other symptoms?
Anything at all?
220
00:10:43,760 --> 00:10:45,519
I have headaches occasionally.
221
00:10:48,081 --> 00:10:49,683
Well, the echo shows
222
00:10:49,767 --> 00:10:52,985
that your heart's
ejection fraction is low.
223
00:10:54,364 --> 00:10:58,090
Meaning it's-it's not pumping
as well as we'd like,
224
00:10:58,183 --> 00:11:00,609
which is probably the cause
of your collapse.
225
00:11:00,703 --> 00:11:03,289
Uh, Hannah,
226
00:11:03,373 --> 00:11:04,779
I'm sorry to tell you this,
227
00:11:04,874 --> 00:11:07,542
but you are
in early heart failure.
228
00:11:07,711 --> 00:11:09,962
No. No, no.
229
00:11:10,046 --> 00:11:13,880
Um, I prayed that I'd never hear
those words again.
230
00:11:14,033 --> 00:11:16,709
This heart can't fail.
231
00:11:16,793 --> 00:11:18,461
It can't.
232
00:11:19,279 --> 00:11:20,698
After my transplant,
I did everything
233
00:11:20,782 --> 00:11:24,558
the doctors told me to do.
I-I never missed an appointment.
234
00:11:24,710 --> 00:11:25,893
I mean, I...
235
00:11:26,044 --> 00:11:27,628
- How could this happen?
- Don't worry.
236
00:11:27,712 --> 00:11:30,032
We're gonna run some labs,
and we're gonna figure this out.
237
00:11:31,808 --> 00:11:33,567
Relax.
238
00:11:33,794 --> 00:11:35,235
Take a deep breath.
239
00:11:40,576 --> 00:11:43,161
- Okay?
- Okay.
240
00:11:43,895 --> 00:11:44,986
There you go.
241
00:11:45,139 --> 00:11:46,748
It's gonna be okay.
242
00:11:46,975 --> 00:11:49,250
- What's the story there?
- Hmm?
243
00:11:50,919 --> 00:11:53,044
Why do you ask?
244
00:11:53,739 --> 00:11:55,965
Why the urgent page?
245
00:11:56,759 --> 00:11:58,426
Now Hawkins seems concerned.
246
00:11:59,169 --> 00:12:02,846
So, are we sharing
personal tidbits now?
247
00:12:03,791 --> 00:12:05,265
Okay. All right. I deserve that.
248
00:12:05,493 --> 00:12:08,853
That young woman
was the recipient of a donor heart,
249
00:12:08,937 --> 00:12:10,597
and it belonged
to Conrad's wife,
250
00:12:10,681 --> 00:12:14,066
who died in an auto accident
three years ago.
251
00:12:14,836 --> 00:12:16,193
Damn.
252
00:12:17,672 --> 00:12:19,772
She was a
legendary nurse practitioner.
253
00:12:19,856 --> 00:12:21,199
One of us.
254
00:12:21,283 --> 00:12:24,025
And Nic and Conrad
were a great couple.
255
00:12:24,177 --> 00:12:26,780
A true love story.
256
00:12:26,864 --> 00:12:28,614
That's tragic.
257
00:12:28,698 --> 00:12:30,850
It's taken him years to recover.
258
00:12:30,942 --> 00:12:32,851
He's finally starting
to live again.
259
00:12:32,945 --> 00:12:34,454
And...
260
00:12:34,538 --> 00:12:36,047
if that woman
has something seriously wrong
261
00:12:36,131 --> 00:12:38,125
and should happen to die...
262
00:12:38,209 --> 00:12:41,302
- Who knows how he's gonna react.
- Yeah.
263
00:12:42,046 --> 00:12:46,132
A few weeks ago,
I started feeling... off.
264
00:12:46,216 --> 00:12:50,137
Numbness in my hands
and a loss of dexterity.
265
00:12:50,221 --> 00:12:52,388
That's why I pulled myself
266
00:12:52,539 --> 00:12:54,222
out of surgery. I just wanted
267
00:12:54,375 --> 00:12:55,734
to make sure
I knew what it was first
268
00:12:55,818 --> 00:12:57,725
before-before I worried you.
269
00:12:57,821 --> 00:12:59,394
So I waited.
270
00:12:59,547 --> 00:13:01,655
But I got
the final results today.
271
00:13:01,883 --> 00:13:03,742
And I...
272
00:13:03,826 --> 00:13:05,651
I don't want to spoil
this visit.
273
00:13:05,735 --> 00:13:08,644
I've been so looking forward
to it. But you're here,
274
00:13:08,739 --> 00:13:09,973
- so...
- What is it?
275
00:13:10,057 --> 00:13:11,499
P-Please, just tell us.
276
00:13:11,725 --> 00:13:15,001
I have multiple sclerosis.
277
00:13:16,172 --> 00:13:18,913
Oh, darling, I'm so sorry.
278
00:13:19,008 --> 00:13:21,067
- We're-we're here for you.
- And I...
279
00:13:21,159 --> 00:13:22,835
I know. You know,
I just learned this morning,
280
00:13:22,919 --> 00:13:24,919
so I'm...
281
00:13:25,072 --> 00:13:27,472
still kind of processing.
282
00:13:28,576 --> 00:13:29,718
A-And to be honest,
283
00:13:29,802 --> 00:13:31,351
I'm just... I'm just reeling.
284
00:13:31,578 --> 00:13:33,229
Of course.
285
00:13:34,581 --> 00:13:36,097
But there's hope.
286
00:13:36,250 --> 00:13:38,260
Whatever you've been experiencing
287
00:13:38,344 --> 00:13:40,861
- can be treated with meds.
- Yeah.
288
00:13:41,088 --> 00:13:42,204
W-We need to jump into this
right away.
289
00:13:42,288 --> 00:13:43,840
We need to find
the best place for you
290
00:13:43,924 --> 00:13:45,617
- to get treatment.
- I, you know, I have to round
291
00:13:45,701 --> 00:13:48,277
on some patients that I've been
asked to consult on, so...
292
00:13:48,428 --> 00:13:51,205
Of course. Go.
We'll get more information,
293
00:13:51,432 --> 00:13:53,615
and come find us
in my office when you're done.
294
00:13:53,768 --> 00:13:55,334
Yeah. Okay.
295
00:14:09,133 --> 00:14:11,783
Now the decompression.
296
00:14:12,543 --> 00:14:16,230
Placing the needle
into the subdural hematoma.
297
00:14:25,298 --> 00:14:26,407
Nicely done.
298
00:14:26,576 --> 00:14:30,054
I can see why AJ is courting you
for cardiothoracic.
299
00:14:30,138 --> 00:14:32,580
Choosing a specialty
is gonna be so hard.
300
00:14:32,807 --> 00:14:33,914
I wish I could do it all.
301
00:14:34,066 --> 00:14:35,990
I think
being a heart surgeon's great.
302
00:14:36,085 --> 00:14:38,144
If you want to be a plumber.
303
00:14:39,813 --> 00:14:42,174
Do not let Dr. Austin hear you say that.
304
00:14:42,258 --> 00:14:45,259
No shade to Dr. Austin,
but the heart is just a pump.
305
00:14:45,369 --> 00:14:48,745
The brain is more complex
than the universe
306
00:14:48,838 --> 00:14:51,823
and the source of everything
that makes us human.
307
00:14:52,918 --> 00:14:56,662
It's the source of my dyslexia
and the key to overcoming it.
308
00:14:56,754 --> 00:14:58,330
See, it's personal to you.
309
00:14:58,423 --> 00:15:00,607
That's how passion
for a field is born.
310
00:15:00,835 --> 00:15:02,684
You think I could do this?
311
00:15:03,504 --> 00:15:06,113
We could always use more women
in neurosurgery.
312
00:15:06,340 --> 00:15:08,506
We are overloaded
with arrogant men.
313
00:15:09,268 --> 00:15:12,285
But I would never try
to recruit you.
314
00:15:12,513 --> 00:15:13,178
Why?
315
00:15:13,272 --> 00:15:15,114
Well, Devon would kill me,
316
00:15:15,198 --> 00:15:16,849
- for one thing.
- Oh. He...
317
00:15:16,942 --> 00:15:19,534
- He'll support whatever I choose to do.
- I know.
318
00:15:19,687 --> 00:15:22,289
But as a neurosurgeon,
your life becomes the hospital.
319
00:15:22,373 --> 00:15:24,123
To be truly excellent
requires total commitment,
320
00:15:24,207 --> 00:15:26,292
and the pressure is intense.
321
00:15:26,376 --> 00:15:27,386
If you ever want
322
00:15:27,470 --> 00:15:30,787
- to have kids...
- That's far in the future.
323
00:15:30,880 --> 00:15:33,057
If ever.
324
00:15:34,051 --> 00:15:36,302
I really want to consider this.
325
00:15:36,386 --> 00:15:37,885
All right.
326
00:15:38,038 --> 00:15:40,140
Well, we can talk about it.
327
00:15:40,224 --> 00:15:42,309
You have both the brains
and the guts.
328
00:15:44,470 --> 00:15:46,738
Okay, you ready to try it blind?
329
00:15:46,822 --> 00:15:49,548
Oh, hell yeah.
330
00:15:50,308 --> 00:15:53,827
Lunar New Year was your father's
favorite holiday.
331
00:15:53,979 --> 00:15:55,155
And I also remember as a kid,
332
00:15:55,239 --> 00:15:56,581
he would give me
those little red envelopes.
333
00:15:56,665 --> 00:15:58,824
And I thought today,
334
00:15:58,908 --> 00:16:02,168
perhaps you could use one.
335
00:16:06,676 --> 00:16:08,750
Can always use a little luck.
336
00:16:17,260 --> 00:16:19,854
Do you really think
this drug trial
337
00:16:20,004 --> 00:16:22,004
could beat my cancer?
338
00:16:22,692 --> 00:16:26,693
Most success rates are low,
generally, in clinical trials,
339
00:16:26,845 --> 00:16:28,028
but this one's different.
340
00:16:28,179 --> 00:16:29,772
I mean,
they're thinking this could be
341
00:16:29,923 --> 00:16:31,847
the next big thing
in lung cancer.
342
00:16:31,942 --> 00:16:33,200
But one step at a time, Mom.
343
00:16:33,351 --> 00:16:36,620
First, we have to get you
enrolled in the trial.
344
00:16:39,191 --> 00:16:42,710
So, my mother's cancer
is spreading.
345
00:16:42,937 --> 00:16:43,869
Her lung masses are growing,
346
00:16:43,953 --> 00:16:45,689
and there's a new met
in her liver,
347
00:16:45,773 --> 00:16:49,635
and if it continues to spread...
348
00:16:49,719 --> 00:16:52,302
The next step will be hospice.
349
00:16:52,889 --> 00:16:54,663
Yeah.
350
00:16:54,815 --> 00:16:56,049
We're not there yet,
351
00:16:56,133 --> 00:16:58,966
but I do want to give her
the best chance to live,
352
00:16:59,120 --> 00:17:01,387
and-and right now,
it's your trial.
353
00:17:01,471 --> 00:17:03,556
But have you looked
at the side effects
354
00:17:03,640 --> 00:17:04,961
- of this trial?
- Yeah.
355
00:17:05,125 --> 00:17:07,308
She can do this, Pravesh.
356
00:17:07,461 --> 00:17:09,730
I'll need to assess that
for myself
357
00:17:09,814 --> 00:17:12,146
- very carefully.
- Yeah.
358
00:17:12,299 --> 00:17:14,157
Yeah, please do.
359
00:17:15,469 --> 00:17:17,737
But...
360
00:17:17,821 --> 00:17:20,163
This is our last hope.
361
00:17:29,074 --> 00:17:30,816
- Hey. I heard.
- How?
362
00:17:30,909 --> 00:17:32,011
The gossip mill at Chastain
363
00:17:32,095 --> 00:17:33,160
is alive and well.
364
00:17:33,244 --> 00:17:35,261
We're all pulling for her.
365
00:17:35,489 --> 00:17:37,683
- Do you know what's wrong?
- Heart failure.
366
00:17:37,767 --> 00:17:39,760
We're seeing what we can do.
367
00:17:39,844 --> 00:17:41,509
How are you holding up?
368
00:17:42,270 --> 00:17:45,271
I'm keeping perspective.
The heart is a muscle.
369
00:17:48,836 --> 00:17:50,611
Hey.
370
00:17:50,837 --> 00:17:52,947
This is me, Conrad.
371
00:17:53,097 --> 00:17:55,825
Inside this woman
who walked into our ER
372
00:17:55,976 --> 00:17:58,852
is a part
of someone we both loved.
373
00:17:58,936 --> 00:18:01,079
That means something.
374
00:18:02,125 --> 00:18:04,365
After Nic died,
I kept seeing things
375
00:18:04,518 --> 00:18:06,302
that made me feel
like she was near me.
376
00:18:06,386 --> 00:18:09,538
A song we loved would
suddenly come on the radio.
377
00:18:09,690 --> 00:18:11,539
A woman in the park
with her laugh.
378
00:18:11,692 --> 00:18:14,219
I'd find an old note
she left for me in the drawer.
379
00:18:14,303 --> 00:18:15,594
That type of thing.
380
00:18:16,972 --> 00:18:19,122
Then eventually, it faded.
381
00:18:19,866 --> 00:18:22,049
But now a small part of her,
382
00:18:22,202 --> 00:18:24,886
a real part of her, is here.
383
00:18:25,038 --> 00:18:26,721
Alive.
384
00:18:30,987 --> 00:18:32,211
Hannah, talk to me.
385
00:18:32,304 --> 00:18:33,988
I can't... I can't breathe.
386
00:18:34,214 --> 00:18:36,230
- I can't breathe.
- She's hypotensive,
387
00:18:36,325 --> 00:18:38,049
tachycardic,
and her sats are dropping.
388
00:18:38,143 --> 00:18:39,985
This looks
like cardiogenic shock.
389
00:18:40,069 --> 00:18:43,580
- I need a norepinephrine drip.
- And page Austin.
390
00:18:49,172 --> 00:18:50,913
Her ejection fraction
is only 15%.
391
00:18:51,007 --> 00:18:53,423
We need to get her
to the cath lab now.
392
00:18:59,830 --> 00:19:01,182
Inserting
393
00:19:01,333 --> 00:19:03,017
the pump into the aorta.
394
00:19:03,167 --> 00:19:06,761
That should help her heart
pump a little easier.
395
00:19:06,913 --> 00:19:09,506
But it's only a
stopgap. Her heart failure
396
00:19:09,599 --> 00:19:11,599
- is getting worse.
- She must be rejecting
397
00:19:11,751 --> 00:19:13,085
the transplanted heart.
398
00:19:13,178 --> 00:19:15,446
I wish there
were some other explanation.
399
00:19:15,530 --> 00:19:18,365
Well, she
stabilized enough to tolerate
400
00:19:18,517 --> 00:19:20,942
the biopsy.
That should tell us more.
401
00:19:21,095 --> 00:19:23,412
Biopsy catheter to me.
402
00:19:32,147 --> 00:19:35,314
So, AJ told me
you've discussed how, um,
403
00:19:35,465 --> 00:19:38,818
brutal and, uh, dangerous
this trial would be.
404
00:19:38,986 --> 00:19:40,554
And you're sure
you'd want to do it?
405
00:19:40,638 --> 00:19:44,323
I'm sorry to ask you again,
but given the risks,
406
00:19:44,475 --> 00:19:46,826
I need to hear it
from you directly.
407
00:19:47,052 --> 00:19:49,203
Yes.
408
00:19:51,907 --> 00:19:53,498
And...
409
00:19:53,650 --> 00:19:56,978
do you have any concerns that
you want to discuss with me?
410
00:19:57,062 --> 00:20:00,080
I'm not just doing this
for myself
411
00:20:00,233 --> 00:20:01,833
but for others.
412
00:20:01,917 --> 00:20:03,427
I mean,
413
00:20:03,511 --> 00:20:06,337
it will help advance
the science, right?
414
00:20:06,421 --> 00:20:07,421
Yeah.
415
00:20:07,514 --> 00:20:09,675
That's the point
of the clinical trials.
416
00:20:09,759 --> 00:20:11,435
They're experiments.
417
00:20:11,519 --> 00:20:13,910
Okay. I'm in.
418
00:20:14,003 --> 00:20:15,855
I admire that enormously.
419
00:20:16,005 --> 00:20:19,017
But we still have to determine
if you meet the criteria,
420
00:20:19,101 --> 00:20:22,695
which means one more test.
421
00:20:22,921 --> 00:20:25,238
- Okay?
- Okay.
422
00:20:26,868 --> 00:20:28,694
So,
423
00:20:28,778 --> 00:20:32,120
I'm gonna put this
over your nose.
424
00:20:34,042 --> 00:20:37,201
Now I want you to put your mouth
425
00:20:37,285 --> 00:20:39,378
around this mouthpiece
and breathe in normally.
426
00:20:43,868 --> 00:20:45,468
All right, Carol. I want you
427
00:20:45,552 --> 00:20:48,553
to pant. In and out.
428
00:20:48,705 --> 00:20:49,722
Good.
429
00:20:51,783 --> 00:20:53,466
Now take a deep breath in.
430
00:20:54,878 --> 00:20:55,813
Now breathe all of the air out.
431
00:20:55,897 --> 00:20:58,472
Keep going.
432
00:20:58,565 --> 00:21:00,483
Come on.
433
00:21:04,571 --> 00:21:05,963
And we're done.
434
00:21:06,055 --> 00:21:08,407
Let me try that again.
435
00:21:09,077 --> 00:21:11,410
Okay. One more time.
436
00:21:13,305 --> 00:21:15,822
The rules of the trial
are clear.
437
00:21:15,975 --> 00:21:19,252
We need an FEV1 of 50% or more.
438
00:21:20,163 --> 00:21:23,255
Hers were 45 both times.
439
00:21:24,908 --> 00:21:26,752
I'm so sorry.
440
00:21:26,836 --> 00:21:28,468
She didn't pass.
441
00:21:30,505 --> 00:21:33,257
So, you're telling me that
she doesn't meet the criteria
442
00:21:33,341 --> 00:21:35,410
based on what's essentially
a rounding error?
443
00:21:35,494 --> 00:21:37,102
No, it's more
than a rounding error.
444
00:21:37,330 --> 00:21:38,495
There are other issues.
445
00:21:38,589 --> 00:21:39,856
I reviewed Carol's chart.
446
00:21:39,940 --> 00:21:42,692
Her echo and performance status
were borderline, AJ.
447
00:21:42,776 --> 00:21:45,110
A-Are you cherry-picking
448
00:21:45,262 --> 00:21:47,946
only healthy patients to protect
449
00:21:48,098 --> 00:21:49,199
your numbers?
450
00:21:49,283 --> 00:21:51,859
I'm not protecting my data.
451
00:21:51,953 --> 00:21:53,860
I'm protecting Carol.
452
00:21:53,955 --> 00:21:55,270
And given her condition,
453
00:21:55,363 --> 00:21:56,614
I'm not sure how likely it is
454
00:21:56,698 --> 00:21:58,024
this incredibly
difficult regimen
455
00:21:58,108 --> 00:21:59,500
would even help her.
456
00:22:00,610 --> 00:22:01,954
"Not sure"
457
00:22:02,038 --> 00:22:04,780
doesn't cut it when we're
talking about my mother's life.
458
00:22:04,873 --> 00:22:06,615
I'm sorry,
459
00:22:06,708 --> 00:22:08,902
but these criteria exist
460
00:22:08,986 --> 00:22:11,137
for a reason.
461
00:22:12,639 --> 00:22:14,365
Who are you?
462
00:22:15,158 --> 00:22:17,959
No, really,
is-is this who you are?
463
00:22:18,053 --> 00:22:19,869
A numbers dude
464
00:22:20,039 --> 00:22:24,108
who blocks
a desperate woman's last hope?
465
00:22:44,080 --> 00:22:46,923
Wh-What happened?
466
00:22:47,007 --> 00:22:49,716
Your heart failure is worsening.
467
00:22:51,087 --> 00:22:52,763
We're waiting
for tests to confirm,
468
00:22:52,847 --> 00:22:54,996
but we're worried that...
469
00:22:55,165 --> 00:22:59,167
your body is rejecting
your transplanted heart.
470
00:23:00,003 --> 00:23:02,680
You have to fix it.
471
00:23:02,764 --> 00:23:04,689
Please.
472
00:23:04,859 --> 00:23:06,751
We're trying.
473
00:23:06,843 --> 00:23:10,522
I'll let you know as soon as we
get the results of the biopsy.
474
00:23:10,606 --> 00:23:12,106
Okay.
475
00:23:12,257 --> 00:23:14,025
If you need anything
476
00:23:14,109 --> 00:23:15,201
or you feel any discomfort,
477
00:23:15,427 --> 00:23:17,778
I want you to push
this red button, okay?
478
00:23:17,871 --> 00:23:20,665
I trust you.
479
00:23:21,692 --> 00:23:24,852
I know you'll help me.
480
00:23:24,936 --> 00:23:27,170
I will.
481
00:23:31,886 --> 00:23:33,211
Hey.
482
00:23:33,295 --> 00:23:34,461
I'm doing a split shift,
483
00:23:34,613 --> 00:23:36,613
so I'll be taking care
of Hannah in the ICU.
484
00:23:36,706 --> 00:23:39,875
- Want me to catch you up?
- No. Already did that myself.
485
00:23:40,002 --> 00:23:41,370
I'll keep a close eye.
486
00:23:41,454 --> 00:23:44,272
Page you if anything comes up.
487
00:23:45,808 --> 00:23:47,715
Conrad?
488
00:23:47,810 --> 00:23:49,193
Yeah?
489
00:23:50,812 --> 00:23:53,697
I'm sorry about your wife.
490
00:23:55,318 --> 00:23:56,994
Thanks,
but this isn't about Nic.
491
00:23:57,078 --> 00:23:58,819
It's about Hannah, okay?
492
00:24:11,908 --> 00:24:16,219
Open. Ah. Open...
493
00:24:16,988 --> 00:24:18,171
It's good. It's okay.
494
00:24:18,323 --> 00:24:20,474
It's okay.
495
00:24:25,607 --> 00:24:27,898
Oh!
496
00:24:33,172 --> 00:24:36,263
Dr. Bell, are you okay?
497
00:24:37,025 --> 00:24:39,452
Yeah, fine. Thanks.
498
00:25:07,314 --> 00:25:08,981
We have great news.
499
00:25:09,132 --> 00:25:10,292
Kit and I have been calling in
500
00:25:10,376 --> 00:25:11,459
every favor.
We're really excited
501
00:25:11,543 --> 00:25:13,543
to tell you
what we've come up with.
502
00:25:13,637 --> 00:25:15,061
Sit down.
503
00:25:16,381 --> 00:25:19,215
It's all right. I'm not
completely incapacitated yet.
504
00:25:19,309 --> 00:25:21,494
Uh, n-no, I know. I just...
505
00:25:21,663 --> 00:25:25,323
The landscape around MS
is always evolving.
506
00:25:25,407 --> 00:25:28,984
New immunomodulator therapies
reduce relapses
507
00:25:29,078 --> 00:25:30,495
and progression.
508
00:25:30,579 --> 00:25:31,755
If you experience a relapse
509
00:25:31,839 --> 00:25:33,004
after, uh, starting
510
00:25:33,232 --> 00:25:34,816
one treatment,
many patients try another,
511
00:25:34,900 --> 00:25:37,410
and-and they keep trying
until they're symptom-free.
512
00:25:37,494 --> 00:25:39,838
Finding the right specialist
is paramount,
513
00:25:39,922 --> 00:25:41,663
so Jake pulled some strings
514
00:25:41,756 --> 00:25:45,426
and got you a neuro consult
at the Mayo Clinic on Tuesday.
515
00:25:45,578 --> 00:25:47,520
The chair of
the department's a friend.
516
00:25:47,670 --> 00:25:50,080
I did his nephew's cleft palate
surgery a few years ago.
517
00:25:50,174 --> 00:25:51,748
He's already been filled in.
518
00:25:51,841 --> 00:25:54,025
Thank you. Both of you.
519
00:25:54,177 --> 00:25:55,278
So you'll go?
520
00:25:55,362 --> 00:25:57,189
Yeah, of course.
521
00:25:57,273 --> 00:25:59,180
And I'm-I'm grateful.
522
00:25:59,349 --> 00:26:00,691
I'm so encouraged.
523
00:26:00,775 --> 00:26:03,621
- Jake, I need a couple minutes alone with Kit.
- Yeah.
524
00:26:03,705 --> 00:26:07,164
I'll, uh, let Mayo know
you're confirmed.
525
00:26:15,716 --> 00:26:17,708
Kit, I'm leaving Chastain.
526
00:26:17,792 --> 00:26:19,292
A leave of absence.
527
00:26:19,445 --> 00:26:21,869
- Of course. To heal...
- No. Permanently.
528
00:26:22,039 --> 00:26:23,280
What?
529
00:26:23,372 --> 00:26:25,224
I'll-I'll try the treatments,
530
00:26:25,375 --> 00:26:27,876
and I'm grateful for the help,
531
00:26:28,044 --> 00:26:29,204
but I'll never operate again,
532
00:26:29,288 --> 00:26:31,563
- even if I get markedly better.
- Why not?
533
00:26:31,715 --> 00:26:34,817
You at 95% is better
than anyone at 100.
534
00:26:34,901 --> 00:26:36,976
It's more complicated than that.
535
00:26:37,071 --> 00:26:39,489
Then, please, explain it to me.
536
00:26:39,573 --> 00:26:43,609
- Optic neuritis. You familiar?
- Of course.
537
00:26:43,836 --> 00:26:44,892
Eye pain, vision loss.
538
00:26:44,986 --> 00:26:46,469
Are you experiencing any?
539
00:26:46,562 --> 00:26:49,333
I just had an episode.
It cleared up.
540
00:26:49,417 --> 00:26:52,417
But it's a sign the disease
is progressing rapidly.
541
00:26:52,569 --> 00:26:55,588
I'll lose my strength,
then the ability to walk
542
00:26:55,738 --> 00:26:58,249
and speak and eat.
543
00:26:58,333 --> 00:26:59,759
And at some point,
544
00:26:59,909 --> 00:27:02,254
- I'll end up paralyzed in a hospital bed...
- Okay, stop.
545
00:27:02,338 --> 00:27:04,429
- ...unable to feed myself.
- Stop.
546
00:27:04,657 --> 00:27:06,307
Stop.
547
00:27:13,107 --> 00:27:17,193
See, you fell in love with
the man that I wanted to be.
548
00:27:20,171 --> 00:27:23,907
And I became him because of you.
549
00:27:25,844 --> 00:27:28,954
What are you saying?
550
00:27:29,106 --> 00:27:31,415
I love you.
551
00:27:33,535 --> 00:27:36,610
And I will not saddle you
with this.
552
00:27:38,873 --> 00:27:42,294
I have a welcome speech to give,
but don't leave.
553
00:27:42,378 --> 00:27:45,596
- We have to talk about this.
- No, we don't.
554
00:27:47,140 --> 00:27:49,433
I have an office to pack.
555
00:28:40,602 --> 00:28:41,651
Kit!
556
00:28:43,865 --> 00:28:46,365
Hey, Kit!
557
00:28:48,517 --> 00:28:49,618
Kit!
558
00:28:51,021 --> 00:28:52,580
What'd he say?
559
00:28:56,025 --> 00:28:58,334
What happened?
560
00:29:15,955 --> 00:29:17,889
Gigi, wait! Sammie, wait!
561
00:29:17,973 --> 00:29:20,440
Sammie!
562
00:29:25,464 --> 00:29:28,482
She's seizing.
Two milligrams of lorazepam now.
563
00:29:28,576 --> 00:29:31,159
I'm gonna get her on her side
before she aspirates.
564
00:29:37,734 --> 00:29:40,411
So, she came in with heart failure,
565
00:29:40,495 --> 00:29:41,839
rapidly developed
cardiogenic shock.
566
00:29:41,923 --> 00:29:44,323
- And now seizures?
- Despite everything
567
00:29:44,407 --> 00:29:45,490
we're throwing at her,
she continues trending
568
00:29:45,574 --> 00:29:47,419
- in the wrong direction.
- She has a bleed.
569
00:29:47,503 --> 00:29:49,403
Likely caused by the
blood thinners we put her on
570
00:29:49,487 --> 00:29:50,744
for the balloon pump.
571
00:29:50,839 --> 00:29:53,016
I mean, thankfully, it's small,
so we can just monitor.
572
00:29:53,100 --> 00:29:55,017
But look at the meninges
lining her brain.
573
00:29:55,101 --> 00:29:57,160
Usually they're smooth,
but here they're bumpy.
574
00:29:57,253 --> 00:29:59,178
Something more serious
is happening here.
575
00:29:59,330 --> 00:30:00,606
Infection.
576
00:30:00,832 --> 00:30:02,191
An infection while
we're blasting her with meds
577
00:30:02,275 --> 00:30:04,085
to suppress her immune system
would be deadly.
578
00:30:04,169 --> 00:30:06,921
- Devi and I will do a spinal tap.
- I'll get her a full body scan.
579
00:30:07,005 --> 00:30:09,198
I'll send off autoimmune labs
and talk to pathology,
580
00:30:09,282 --> 00:30:11,082
see if the biopsy results
are back.
581
00:30:12,011 --> 00:30:14,537
- So what did I miss?
- Hannah's labs came back normal.
582
00:30:14,621 --> 00:30:18,122
Spinal tap was negative.
No cancer on the full body scan.
583
00:30:18,350 --> 00:30:19,198
Pathology told me
her biopsy proves
584
00:30:19,350 --> 00:30:20,390
she's rejecting her heart.
585
00:30:20,519 --> 00:30:22,202
Tacro levels
are in the basement.
586
00:30:22,353 --> 00:30:23,939
So her heart's failing because
she's probably not taking
587
00:30:24,023 --> 00:30:26,048
- her immunosuppressants.
- I don't think she would do that.
588
00:30:26,132 --> 00:30:27,292
Not based on everything
she told us.
589
00:30:27,376 --> 00:30:29,042
Well, we don't
really know her, do we?
590
00:30:29,195 --> 00:30:31,469
You know,
people can surprise you.
591
00:30:34,123 --> 00:30:35,967
I got to check on a patient.
592
00:30:36,051 --> 00:30:37,892
I'll be back in five.
593
00:30:40,964 --> 00:30:42,147
You all right?
594
00:30:42,299 --> 00:30:45,891
My mom's not getting
into Devon's trial.
595
00:30:45,986 --> 00:30:48,486
He said she missed the cut.
596
00:30:48,638 --> 00:30:50,390
Why don't you talk to Hannah
about those meds?
597
00:30:50,474 --> 00:30:51,865
I'll talk to Devon.
598
00:31:02,669 --> 00:31:06,504
Carol was outside the FEV1
entry criteria by five percent?
599
00:31:08,567 --> 00:31:10,842
Those are the rules.
My hands are tied.
600
00:31:10,994 --> 00:31:12,262
Protocol exists for a reason.
601
00:31:12,346 --> 00:31:14,513
I taught you to break
the rules for the patients.
602
00:31:14,740 --> 00:31:16,082
You taught me to also follow
the science.
603
00:31:16,166 --> 00:31:18,918
And what you're saying now
is to ignore it.
604
00:31:19,002 --> 00:31:20,082
Yeah, we both know her odds
605
00:31:20,169 --> 00:31:21,662
are long
and this is your first trial,
606
00:31:21,746 --> 00:31:25,748
but to turn her down because
she'd skew your statistics?
607
00:31:25,884 --> 00:31:27,124
Do you think it was easy for me
608
00:31:27,269 --> 00:31:29,528
to tell AJ that she wasn't
a candidate?
609
00:31:30,438 --> 00:31:32,023
But I know it was
the right thing to do.
610
00:31:32,107 --> 00:31:33,439
The right thing to do for who?
611
00:31:33,591 --> 00:31:35,942
The patient, the pharma company
or for you?
612
00:31:36,036 --> 00:31:39,495
For everyone.
613
00:31:40,541 --> 00:31:43,524
If your father were still alive,
614
00:31:43,619 --> 00:31:48,189
and you had a chance to save
him with this trial,
615
00:31:48,273 --> 00:31:51,025
but he didn't fit the criteria
by a small number,
616
00:31:51,109 --> 00:31:53,230
would you make the same call
you did for Carol?
617
00:31:53,445 --> 00:31:56,280
I have spent all day
trying to convince myself
618
00:31:56,372 --> 00:31:58,516
it is okay to let her
into this trial.
619
00:31:58,600 --> 00:32:01,134
But I know that if I do,
she will likely end up
620
00:32:01,227 --> 00:32:04,054
on dialysis
when her kidneys fail.
621
00:32:04,138 --> 00:32:08,140
Fluid in her lungs will make her
feel like she is drowning.
622
00:32:08,310 --> 00:32:11,160
But what if she
makes it through?
623
00:32:11,296 --> 00:32:14,054
I don't see that happening.
624
00:32:14,148 --> 00:32:16,159
Carol is brave.
625
00:32:16,243 --> 00:32:18,392
She wants to help the science.
626
00:32:18,486 --> 00:32:20,913
But if I bend the rules
to let her in,
627
00:32:21,063 --> 00:32:24,500
her sacrifice,
it won't even do that.
628
00:32:26,477 --> 00:32:27,670
I am not going to torture
629
00:32:27,754 --> 00:32:29,646
an older immunocompromised
woman.
630
00:32:29,738 --> 00:32:33,884
She's already been through
enough. I won't do it.
631
00:32:44,495 --> 00:32:46,023
- You talk to Devon?
- I did.
632
00:32:46,107 --> 00:32:47,524
- And?
- I'll explain later.
633
00:32:47,608 --> 00:32:50,333
But we will do what's right
for Carol, I promise.
634
00:32:50,426 --> 00:32:52,178
We're out of time.
She's getting worse.
635
00:32:52,262 --> 00:32:54,020
What about
the immunosuppressants?
636
00:32:54,173 --> 00:32:56,440
She insists she's been taking
them. She has from the start.
637
00:32:56,524 --> 00:32:59,766
She told us she had headaches
off and on.
638
00:32:59,861 --> 00:33:01,946
She had seizures.
639
00:33:02,030 --> 00:33:03,937
Maybe she thinks
she's taking the meds.
640
00:33:04,032 --> 00:33:06,792
She could be forgetting
to take them,
641
00:33:06,943 --> 00:33:10,337
because of an underlying
neurological problem.
642
00:33:14,208 --> 00:33:16,693
How long has she been
tapping like that?
643
00:33:16,861 --> 00:33:17,969
For hours.
644
00:33:18,196 --> 00:33:20,263
It's the same consistent tempo.
645
00:33:25,888 --> 00:33:29,689
Her tapping matches the beat
of her heart on the monitor.
646
00:33:31,377 --> 00:33:34,110
Maybe she's hearing
her heartbeat in her ears.
647
00:33:38,826 --> 00:33:41,244
You're right. I can hear it.
648
00:33:41,328 --> 00:33:43,328
Must be a dural
arteriovenous fistula.
649
00:33:43,480 --> 00:33:44,978
An abnormal connection
650
00:33:45,115 --> 00:33:46,998
of blood vessels in the brain.
651
00:33:47,225 --> 00:33:49,252
Explaining all her symptoms.
652
00:33:49,336 --> 00:33:50,995
From the headaches
to the seizures
653
00:33:51,079 --> 00:33:55,333
to forgetting to take her meds,
resulting in the heart failure.
654
00:33:55,417 --> 00:33:58,734
So, her heart problem
is really a brain problem.
655
00:33:58,828 --> 00:34:01,138
And that can be fixed
through surgery.
656
00:34:03,166 --> 00:34:05,225
One second.
657
00:34:10,081 --> 00:34:11,581
Unequal pupils.
658
00:34:11,674 --> 00:34:12,943
Her brain bleed
is getting worse.
659
00:34:13,027 --> 00:34:16,110
I'll page Billie now.
660
00:34:17,197 --> 00:34:19,197
Dr. Austin?
661
00:34:19,348 --> 00:34:21,181
If you don't mind,
I'd like to monitor
662
00:34:21,275 --> 00:34:25,110
our patient's intraoperative
cardiac function.
663
00:34:25,264 --> 00:34:27,371
Of course.
664
00:34:29,043 --> 00:34:31,375
This one's for Nic.
665
00:34:41,630 --> 00:34:43,046
- Sammie?
- Gigi?
666
00:34:43,130 --> 00:34:44,556
- Sammie, Gigi!
- Gigi?
667
00:34:44,708 --> 00:34:47,058
- Sammie!
- Gigi?
668
00:34:47,210 --> 00:34:49,603
Sammie!
669
00:34:52,808 --> 00:34:54,607
- Girls?
- Sammie!
670
00:34:56,143 --> 00:34:58,655
Once there was a little bunny
671
00:34:58,739 --> 00:35:00,145
who wanted to run away.
672
00:35:00,241 --> 00:35:03,735
So he said to his mother,
"I'm running away."
673
00:35:03,819 --> 00:35:05,634
"If you run away,"
said his mother,
674
00:35:05,728 --> 00:35:09,489
"I'll run after you,
for you are my little bunny."
675
00:35:09,583 --> 00:35:12,324
"If you run after me,"
said the little bunny,
676
00:35:12,478 --> 00:35:14,994
"I'll become a fish
in a trout stream,
677
00:35:15,147 --> 00:35:17,081
and I will swim away from you."
678
00:35:17,165 --> 00:35:19,482
So the mommy keeps him safe?
679
00:35:19,576 --> 00:35:22,927
Yes, you see? No matter
what the little bunny does,
680
00:35:23,078 --> 00:35:24,487
he's always protected.
681
00:35:24,581 --> 00:35:28,517
Like you protected me
from the dragon?
682
00:35:28,601 --> 00:35:30,268
That's right, Gigi.
683
00:35:34,275 --> 00:35:36,607
Pickups and
dural scissors to me.
684
00:35:38,170 --> 00:35:39,694
Opening the dura now.
685
00:35:45,786 --> 00:35:47,618
It was unavoidable.
686
00:35:47,770 --> 00:35:50,956
Two large bore suctions.
687
00:35:51,183 --> 00:35:53,850
Sutures. We have
to repair the sinus.
688
00:35:53,942 --> 00:35:56,295
Cardiac doppler to me.
689
00:35:58,190 --> 00:36:00,540
We got an air embolism.
690
00:36:00,692 --> 00:36:02,718
If air in the
blood hits the heart,
691
00:36:02,802 --> 00:36:05,136
it could be fatal.
692
00:36:05,364 --> 00:36:06,884
Chu, drop the head of the bed.
693
00:36:08,507 --> 00:36:10,366
Devi, flood the field
with irrigation.
694
00:36:10,460 --> 00:36:14,438
I need a central
line to aspirate the embolism.
695
00:36:22,138 --> 00:36:24,047
Heartrate's stable.
696
00:36:24,139 --> 00:36:26,224
All good, man.
697
00:36:26,308 --> 00:36:28,077
All right.
698
00:36:28,161 --> 00:36:30,661
All right, let's keep it going.
699
00:36:55,581 --> 00:36:58,516
You can run, but you can't hide.
700
00:36:58,600 --> 00:37:00,442
I will find you.
701
00:37:02,270 --> 00:37:05,322
Wherever you go, I will follow.
702
00:37:06,775 --> 00:37:09,016
We will go to the Mayo Clinic
together.
703
00:37:09,110 --> 00:37:10,845
And wherever the road
leads after that.
704
00:37:10,929 --> 00:37:13,813
But it will lead back here,
to Chastain.
705
00:37:13,897 --> 00:37:16,116
Because you will get better.
706
00:37:16,268 --> 00:37:18,601
You will operate again.
707
00:37:18,694 --> 00:37:22,529
And you will save lives
as you have before.
708
00:37:22,623 --> 00:37:24,465
Well, you don't know that.
709
00:37:31,040 --> 00:37:32,391
I do know
710
00:37:32,542 --> 00:37:36,220
that whatever complications
may be ahead,
711
00:37:36,304 --> 00:37:38,621
we will face them together.
712
00:37:38,714 --> 00:37:42,458
Because you are the great love
of my life,
713
00:37:42,594 --> 00:37:47,239
and I'm pretty sure
I'm the great love of yours.
714
00:37:50,985 --> 00:37:52,893
It's gonna be okay.
715
00:37:52,987 --> 00:37:55,371
It's okay.
716
00:38:07,868 --> 00:38:09,586
So?
717
00:38:09,670 --> 00:38:12,304
Is my mother in your trial
or what?
718
00:38:13,991 --> 00:38:16,685
No. I'm sorry, AJ.
719
00:38:20,165 --> 00:38:21,191
I agree with the decision.
720
00:38:21,275 --> 00:38:23,348
What?
721
00:38:23,485 --> 00:38:25,018
Wow.
722
00:38:25,112 --> 00:38:28,404
Wow. I really expected more
from you.
723
00:38:30,284 --> 00:38:32,784
When Nic came into this hospital
gravely injured,
724
00:38:32,935 --> 00:38:34,854
I would have died to save her,
but I couldn't.
725
00:38:34,938 --> 00:38:36,121
No one could.
726
00:38:36,348 --> 00:38:38,456
I know better than anyone
there is nothing harder
727
00:38:38,607 --> 00:38:41,275
than not being able
to deliver a miracle.
728
00:38:41,444 --> 00:38:43,787
This trial
would not help your mom.
729
00:38:43,871 --> 00:38:45,297
It would harm her.
730
00:38:46,467 --> 00:38:47,941
But that doesn't mean
there's nothing we can do
731
00:38:48,025 --> 00:38:49,592
for your mother.
732
00:38:50,878 --> 00:38:52,045
I'm...
733
00:38:52,172 --> 00:38:55,556
actually a little relieved.
734
00:38:57,310 --> 00:38:58,635
If I'd qualified for the trial,
735
00:38:58,719 --> 00:39:02,813
I'd have given it
everything I've got.
736
00:39:03,040 --> 00:39:04,357
But...
737
00:39:05,668 --> 00:39:08,070
I'm tired.
738
00:39:08,154 --> 00:39:12,406
Part of me was doing it for you.
739
00:39:17,906 --> 00:39:19,239
Wow. Mom, I'm sorry.
740
00:39:19,391 --> 00:39:21,907
I-I didn't mean
to push this on you.
741
00:39:22,060 --> 00:39:24,086
Hush. Hush, son.
742
00:39:24,170 --> 00:39:27,214
You've been an angel.
743
00:39:29,735 --> 00:39:31,351
Carol, I'm
gonna call your oncologist
744
00:39:31,435 --> 00:39:34,069
about starting you
on palliative care right away.
745
00:39:34,239 --> 00:39:36,589
It's not hospice.
746
00:39:36,741 --> 00:39:38,016
You don't need that yet.
747
00:39:38,167 --> 00:39:41,438
No, no. Palliative care doctors
will treat your symptoms
748
00:39:41,522 --> 00:39:45,190
and make sure you live
your best life without pain.
749
00:39:45,340 --> 00:39:47,258
It's something
we should've started
750
00:39:47,342 --> 00:39:48,768
the day you were diagnosed.
751
00:39:49,587 --> 00:39:52,782
Studies have shown that people
with metastatic lung cancer
752
00:39:52,866 --> 00:39:54,366
can actually live longer...
753
00:39:54,592 --> 00:39:56,026
- And better.
- ...than those who continue
754
00:39:56,110 --> 00:39:58,944
aggressive
and sometimes harmful treatment.
755
00:39:59,096 --> 00:40:02,114
And this will give us more time
to do the things that we love.
756
00:40:02,208 --> 00:40:03,208
Together.
757
00:40:03,377 --> 00:40:07,837
AJ, honey, I would love that.
758
00:40:10,699 --> 00:40:12,292
That should heal in a few weeks.
759
00:40:12,386 --> 00:40:15,305
And your neurologic symptoms
should start resolving soon.
760
00:40:15,389 --> 00:40:16,946
The fistula in your brain
761
00:40:17,040 --> 00:40:18,048
didn't just cause headaches.
762
00:40:18,132 --> 00:40:19,632
It affected your memory.
763
00:40:19,784 --> 00:40:21,967
That made you forget
to take the meds,
764
00:40:22,119 --> 00:40:23,387
which led to the rejection.
765
00:40:23,471 --> 00:40:25,889
- And my heart?
- We've begun treatment,
766
00:40:25,973 --> 00:40:29,150
and your heart is already
showing signs of recovery.
767
00:40:30,311 --> 00:40:33,446
Dr. Hawkins made the diagnosis.
768
00:40:34,741 --> 00:40:36,491
Dr. Hawkins.
769
00:40:37,152 --> 00:40:39,536
How can I thank you?
770
00:40:40,971 --> 00:40:43,206
All of you.
771
00:40:44,083 --> 00:40:46,333
Get some rest.
772
00:40:57,264 --> 00:41:01,141
I wasn't sure if I
was gonna tell you this, but...
773
00:41:06,514 --> 00:41:09,107
My wife was an organ donor.
774
00:41:10,168 --> 00:41:12,735
And she saved a lot of lives.
775
00:41:16,023 --> 00:41:17,574
Including yours.
776
00:41:18,360 --> 00:41:19,951
♪ A day once dawned ♪
777
00:41:20,103 --> 00:41:21,953
What?
778
00:41:22,105 --> 00:41:24,581
♪ And it was beautiful... ♪
779
00:41:26,960 --> 00:41:28,685
I...
780
00:41:28,777 --> 00:41:31,420
I have your wife's heart?
781
00:41:34,801 --> 00:41:37,384
Can I see her picture?
782
00:41:44,293 --> 00:41:48,388
♪ Then the night, she fell ♪
783
00:41:49,315 --> 00:41:50,458
♪ And the air
was beautiful... ♪
784
00:41:50,542 --> 00:41:52,126
I do have a favor to ask.
785
00:41:52,210 --> 00:41:53,985
Yeah, anything.
786
00:41:54,136 --> 00:41:56,045
Could I introduce you
to my daughter?
787
00:41:56,139 --> 00:41:58,047
♪ All around ♪
788
00:41:58,141 --> 00:42:00,157
Of course.
789
00:42:02,888 --> 00:42:04,703
♪ So look, see the days ♪
790
00:42:07,058 --> 00:42:10,409
♪ The endless colored ways... ♪
791
00:42:11,563 --> 00:42:13,987
Gigi, I want you to meet
a very special person.
792
00:42:14,156 --> 00:42:17,509
This is Hannah.
Hannah, this is Gigi.
793
00:42:17,659 --> 00:42:19,585
Hi, Gigi.
794
00:42:19,679 --> 00:42:21,429
Hi.
795
00:42:29,246 --> 00:42:32,357
♪ And now we rise ♪
796
00:42:33,192 --> 00:42:34,918
♪ And we are everywhere... ♪
797
00:42:35,011 --> 00:42:36,569
Can we listen?
798
00:42:37,679 --> 00:42:39,689
Yeah.
799
00:42:39,773 --> 00:42:42,616
♪ From the ground ♪
800
00:42:46,038 --> 00:42:48,698
♪ And see she flies ♪
801
00:42:51,027 --> 00:42:53,545
♪ She is everywhere ♪
802
00:42:55,123 --> 00:42:57,623
- ♪ See, she flies ♪
- Hi, Mommy.
803
00:42:57,775 --> 00:42:59,509
♪ All around. ♪
57353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.