All language subtitles for TheR.S05E11.720p.WEB.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:02,000 - Previously in The Resident... 2 00:00:02,050 --> 00:00:03,632 - I hope it will be 3 00:00:03,716 --> 00:00:05,714 a comfort that Nic 4 00:00:05,865 --> 00:00:07,524 chose to be an organ donor. 5 00:00:07,777 --> 00:00:11,035 "We, Jake and Gregg, solemnly swear to treat 6 00:00:11,128 --> 00:00:12,702 Sammie as our natural child." 7 00:00:12,798 --> 00:00:14,307 Dr. Pravesh 8 00:00:14,391 --> 00:00:17,368 is gonna be spending more time doing clinical trials, 9 00:00:17,452 --> 00:00:18,885 and we need somebody to fill his slot 10 00:00:18,969 --> 00:00:20,722 - in the ER. - Is that a job offer? 11 00:00:20,806 --> 00:00:22,373 I need a photo 12 00:00:22,457 --> 00:00:24,106 of my son. 13 00:00:24,884 --> 00:00:25,809 Mom! 14 00:00:25,902 --> 00:00:28,062 Perhaps when you feel up to it, 15 00:00:28,146 --> 00:00:30,480 you'll tell me what's really going on. 16 00:00:30,574 --> 00:00:31,973 This could be something simple, treatable. 17 00:00:32,057 --> 00:00:34,033 You know it's not. 18 00:01:04,665 --> 00:01:06,108 And? 19 00:01:07,260 --> 00:01:10,194 Would you like to talk in your office? 20 00:01:12,097 --> 00:01:14,240 Let's just talk here. 21 00:01:21,792 --> 00:01:24,209 It's multiple sclerosis. 22 00:01:25,870 --> 00:01:27,287 Mixed white and gray matter 23 00:01:27,371 --> 00:01:30,373 with black holes consistent with worsening damage. 24 00:01:30,525 --> 00:01:32,776 It's hard to know how long it's been going on. 25 00:01:32,860 --> 00:01:36,120 Months, at least. Years, maybe. 26 00:01:37,198 --> 00:01:40,049 But the science is advancing in this field, 27 00:01:40,201 --> 00:01:42,562 and there are some amazing treatments. 28 00:01:42,646 --> 00:01:44,146 There's no cure. 29 00:01:44,372 --> 00:01:47,524 We will find ways to help you get through this. 30 00:01:49,378 --> 00:01:50,393 A specialist 31 00:01:50,486 --> 00:01:54,656 - can tell you more. - Okay. Thanks, Conrad. 32 00:01:54,883 --> 00:01:57,400 Not now. Let's talk about it later. 33 00:01:57,569 --> 00:01:59,828 Thanks. 34 00:01:59,978 --> 00:02:02,079 Of course. 35 00:02:31,645 --> 00:02:35,271 ♪ Feel like I gotta do it today ♪ 36 00:02:35,365 --> 00:02:38,515 ♪ Crossing the street, don't look no both ways ♪ 37 00:02:38,610 --> 00:02:41,287 ♪ I'm duckin' 'em all like a weekday... ♪ 38 00:02:41,371 --> 00:02:44,456 - What? - Nothing. 39 00:02:44,540 --> 00:02:46,040 You're staring. 40 00:02:46,192 --> 00:02:47,542 No. 41 00:02:47,711 --> 00:02:51,614 I'm just watching my boyfriend get ready to change the world. 42 00:02:52,941 --> 00:02:54,208 It's a tie. 43 00:02:54,292 --> 00:02:57,126 On a doctor-turned-scientist 44 00:02:57,278 --> 00:02:58,805 who's basically going to cure cancer 45 00:02:58,889 --> 00:03:00,305 with his new clinical trial. 46 00:03:00,389 --> 00:03:03,967 You are the one that is crushing her neurosurgery rotation. 47 00:03:04,061 --> 00:03:06,220 Billie's been telling everyone 48 00:03:06,304 --> 00:03:07,637 what a star you are. 49 00:03:07,806 --> 00:03:09,806 She's a great mentor. 50 00:03:09,957 --> 00:03:12,292 And you're changing the subject. 51 00:03:13,051 --> 00:03:14,811 Starting today, we get to finally enroll 52 00:03:14,905 --> 00:03:15,989 our first patients. 53 00:03:16,073 --> 00:03:18,631 This is the beginning of a new journey. 54 00:03:18,724 --> 00:03:20,074 One which will end with you 55 00:03:20,225 --> 00:03:22,026 receiving a Nobel Prize. 56 00:03:22,137 --> 00:03:23,986 Let's not get ahead of ourselves. 57 00:03:24,139 --> 00:03:26,990 But you did forget one of the best parts 58 00:03:27,141 --> 00:03:28,974 of running a clinical trial. 59 00:03:29,068 --> 00:03:31,811 - More than winning a Nobel? - Oh, yeah. 60 00:03:31,903 --> 00:03:33,903 Fewer hours at work 61 00:03:33,998 --> 00:03:35,814 mean more time with you. 62 00:03:35,908 --> 00:03:37,834 ♪ So be cool ♪ 63 00:03:37,927 --> 00:03:39,426 I like the sound of that. 64 00:03:39,653 --> 00:03:43,823 ♪ Just be cool. ♪ 65 00:03:44,658 --> 00:03:47,019 I am so glad you could come. 66 00:03:47,103 --> 00:03:49,469 Randolph has been so looking forward to seeing you. 67 00:03:49,697 --> 00:03:51,024 We both have. 68 00:03:51,108 --> 00:03:54,683 - Will there be drums and firecrackers? - So many. 69 00:03:54,777 --> 00:03:58,262 And a lion dance from local performers, darling. 70 00:03:58,430 --> 00:04:00,782 But tonight is more than just a party. 71 00:04:00,932 --> 00:04:04,100 Celebrating Lunar New Year is just one of the ways 72 00:04:04,194 --> 00:04:05,871 we hope to look out for the well-being 73 00:04:05,955 --> 00:04:07,622 of our Asian American community. 74 00:04:07,774 --> 00:04:09,198 Yeah, well, I'm all for that. 75 00:04:09,293 --> 00:04:12,109 And I'm happy to help out with the free hep B screenings. 76 00:04:12,203 --> 00:04:15,170 - Thanks. - Mm-hmm. 77 00:04:15,873 --> 00:04:16,994 Look who's here! 78 00:04:17,115 --> 00:04:18,949 - Hey! - Grandpa! 79 00:04:19,043 --> 00:04:21,468 Hi. 80 00:04:22,880 --> 00:04:24,891 - Hey, Jake. - Hey. Good to see you. 81 00:04:24,975 --> 00:04:26,259 I'm so glad you guys could make it. 82 00:04:26,343 --> 00:04:28,286 We love celebrating Lunar New Year 83 00:04:28,370 --> 00:04:29,384 with Sammie, 84 00:04:29,553 --> 00:04:31,379 and when she heard about what you were doing, 85 00:04:31,463 --> 00:04:33,798 she practically booked the whole trip herself. 86 00:04:33,891 --> 00:04:36,058 Where's Gregg? 87 00:04:36,211 --> 00:04:38,944 He had to work last-minute, but he sends his love. 88 00:04:40,048 --> 00:04:43,066 Uh, the three of us need to talk. 89 00:04:43,826 --> 00:04:46,319 Okay. What-What's this about? 90 00:04:46,403 --> 00:04:48,396 Well, let's get Sammie settled first. 91 00:04:48,480 --> 00:04:50,497 How would you like to help the preschoolers 92 00:04:50,725 --> 00:04:53,401 - make some decorations, honey? How's that sound? - Yes. 93 00:04:53,485 --> 00:04:56,314 Yeah? Wonderful. All right, come on. Let's do it. 94 00:04:56,398 --> 00:04:58,005 Bay Two, drop an NG tube 95 00:04:58,233 --> 00:05:00,000 for a gastric lavage to identify if it's an upper 96 00:05:00,084 --> 00:05:01,427 or lower GI bleed. 97 00:05:01,511 --> 00:05:03,278 Bay Three, grab some sugar packets from the breakroom. 98 00:05:03,362 --> 00:05:05,588 Sprinkle them on the prolapsed stoma, then reduce it. 99 00:05:05,757 --> 00:05:07,007 - On it. - Bay Four, 100 00:05:07,091 --> 00:05:08,250 avoid sutures for that poor girl's head lac. 101 00:05:08,334 --> 00:05:10,601 Just use her hair and some Dermabond. 102 00:05:13,264 --> 00:05:16,108 Dr. Sullivan, I see why Kit hired you. 103 00:05:16,192 --> 00:05:18,761 - Bet you put the "go" in "go, team." - If I'm not ordering 104 00:05:18,845 --> 00:05:23,773 - new sneakers every other month, I'm not doing my job. - Me, too. 105 00:05:23,867 --> 00:05:26,259 So, how's your first week been? 106 00:05:26,427 --> 00:05:27,494 Fine. 107 00:05:30,264 --> 00:05:31,699 A bunch of us are gonna hit the Lunar New Year party 108 00:05:31,783 --> 00:05:33,098 after work. You should join. 109 00:05:33,192 --> 00:05:36,284 - Free food. - Yeah, tonight's not gonna work. 110 00:05:37,362 --> 00:05:39,464 Dr. Sullivan, I'm starting to think you don't like us. 111 00:05:39,548 --> 00:05:42,216 I don't know you well enough to like you or not, Dr. Feldman. 112 00:05:42,367 --> 00:05:45,805 Exactly. So maybe come hang and, you know, find out. 113 00:05:45,889 --> 00:05:47,889 Unfortunately, I have plans. 114 00:05:48,040 --> 00:05:49,891 I don't think 115 00:05:50,042 --> 00:05:51,718 she really has plans. 116 00:05:51,802 --> 00:05:53,394 So, what do we say to everyone 117 00:05:53,545 --> 00:05:56,880 who keeps asking us who the new ER doctor is? 118 00:05:56,975 --> 00:05:59,307 Tell them I believe in the soul. 119 00:05:59,461 --> 00:06:02,478 The hanging curveball. High fiber. Good Scotch. 120 00:06:02,572 --> 00:06:05,565 That the novels of Susan Sontag are self-indulgent crap. 121 00:06:05,649 --> 00:06:07,649 I believe Lee Harvey Oswald acted alone. 122 00:06:07,802 --> 00:06:09,134 And I believe there ought to be 123 00:06:09,228 --> 00:06:10,978 a constitutional amendment outlawing Astroturf 124 00:06:11,062 --> 00:06:12,855 and the designated hitter. I believe in opening 125 00:06:12,939 --> 00:06:14,725 - your presents... - ...in opening your presents Christmas morning 126 00:06:14,809 --> 00:06:16,002 rather than Christmas Eve. 127 00:06:16,086 --> 00:06:18,170 Crash Davis's speech from Bull Durham. 128 00:06:18,254 --> 00:06:20,154 - Great movie. - It's the best. 129 00:06:20,238 --> 00:06:22,916 Evidence suggests you and I could be friends, Feldman. 130 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I'm impossible not to like, Sullivan. 131 00:06:25,095 --> 00:06:26,829 So, you aren't on social media. 132 00:06:26,913 --> 00:06:29,072 I tried to find you to make sure you weren't a psychopath. 133 00:06:29,156 --> 00:06:31,824 Well, I'm not an exhibitionist 134 00:06:31,918 --> 00:06:34,269 - or a narcissist. - Harsh. 135 00:06:34,420 --> 00:06:36,521 - But a picture is emerging. - Love to get back 136 00:06:36,605 --> 00:06:38,766 - to my patients now. If you don't mind. - Mm. 137 00:06:38,850 --> 00:06:40,274 Do your thing. 138 00:06:40,425 --> 00:06:43,278 I so agree with everything you just said, by the way. 139 00:06:43,428 --> 00:06:45,095 I, too, am tired of the humblebrags 140 00:06:45,189 --> 00:06:46,940 and the... You're just gonna keep wa... Okay. 141 00:06:47,024 --> 00:06:48,274 Thanks, Dr. Sullivan. 142 00:06:48,358 --> 00:06:50,860 Another successful interaction, Zach. 143 00:06:51,012 --> 00:06:52,694 You paged? 144 00:06:52,846 --> 00:06:54,680 29-year-old female. 145 00:06:54,774 --> 00:06:56,774 Had a syncopal episode during spinning class. 146 00:06:56,942 --> 00:06:58,043 She had a heart transplant, 147 00:06:58,127 --> 00:06:59,944 so figured you should take a look. 148 00:07:00,038 --> 00:07:01,195 What do we have here? Initial EKG, 149 00:07:01,279 --> 00:07:03,382 chest X-ray and head CT negative. 150 00:07:03,466 --> 00:07:06,550 Vitals are stable. She's awake and orientated. 151 00:07:09,713 --> 00:07:11,047 Call Hawkins. 152 00:07:11,141 --> 00:07:14,141 - For a consult? - Just call him. 153 00:07:17,872 --> 00:07:20,206 - What's up? - Hey. 154 00:07:20,375 --> 00:07:22,649 - Is it your mom? - No. No, no, 155 00:07:22,802 --> 00:07:24,903 this is about a young lady here in the ER 156 00:07:24,987 --> 00:07:27,464 with a syncopal episode and a cardiac history. 157 00:07:27,548 --> 00:07:28,822 They called me to do a consult 158 00:07:29,050 --> 00:07:30,468 because she had a heart transplant. 159 00:07:30,552 --> 00:07:32,494 - Okay. Let's have a look. - It's... 160 00:07:32,644 --> 00:07:34,913 a little more complicated than that. 161 00:07:34,997 --> 00:07:37,250 The transplant was performed by a former colleague of mine 162 00:07:37,334 --> 00:07:40,459 at Redman Hospital three years ago. 163 00:07:42,564 --> 00:07:43,730 Three years ago. 164 00:07:43,822 --> 00:07:46,749 - In September. - When in September? 165 00:07:46,901 --> 00:07:49,302 September 17th. 166 00:07:50,180 --> 00:07:53,096 Yeah, there's no doubt about it. 167 00:07:54,074 --> 00:07:56,308 She has Nic's heart. 168 00:08:05,603 --> 00:08:08,196 Gigi, this is Sammie, and she'd like to help you 169 00:08:08,346 --> 00:08:10,507 - with some decorations. Is that okay? - Okay. 170 00:08:10,591 --> 00:08:13,776 Hi, Sammie. I'm not very good with scissors. 171 00:08:13,870 --> 00:08:15,927 I can help. I'll show you how. 172 00:08:16,021 --> 00:08:17,612 You're a great dad, Jake. 173 00:08:17,706 --> 00:08:19,206 She's a sweetheart. 174 00:08:19,434 --> 00:08:21,375 It's all Sammie. I think she was born this way. 175 00:08:23,437 --> 00:08:25,547 So, what's this all about? 176 00:08:25,697 --> 00:08:27,048 Let's get a coffee, 177 00:08:27,199 --> 00:08:29,802 - find a quiet place to talk. - Okay. 178 00:08:41,139 --> 00:08:43,063 Don't say anything to her. 179 00:08:43,290 --> 00:08:44,899 There's no reason she has to know. 180 00:08:45,051 --> 00:08:47,235 And I don't want to talk about it. At least 181 00:08:47,385 --> 00:08:50,386 - not until we know what's wrong and fix it. - Understood. 182 00:08:50,480 --> 00:08:52,056 Hannah. 183 00:08:52,149 --> 00:08:55,328 Hey. I'm Dr. Austin, 184 00:08:55,412 --> 00:08:58,164 - and this is my colleague Dr. Hawkins. - Hello. 185 00:08:58,248 --> 00:09:00,333 - Nice to meet you both. - So, we heard you had a bad fall. 186 00:09:00,417 --> 00:09:03,083 Yeah. I started taking a spin class. 187 00:09:03,311 --> 00:09:05,338 Been getting in good shape, and I love it. 188 00:09:05,422 --> 00:09:07,321 So, you think maybe you pushed yourself too hard? 189 00:09:07,405 --> 00:09:10,091 That's what's weird. I mean, I don't think so. 190 00:09:10,241 --> 00:09:12,920 I forgot my spin shoes at home, so I had to come back. 191 00:09:13,004 --> 00:09:14,905 And I remember I'd just joined 192 00:09:14,989 --> 00:09:16,764 the class when "Nonstop" came on. 193 00:09:16,916 --> 00:09:18,850 Ah, I love that song. 194 00:09:18,934 --> 00:09:20,353 Uh, 195 00:09:20,437 --> 00:09:22,762 and all of a sudden, I couldn't catch my breath 196 00:09:22,846 --> 00:09:24,931 and just collapsed on the bike. 197 00:09:25,015 --> 00:09:28,275 Paramedics had to unclip me, and I came to in here. 198 00:09:28,427 --> 00:09:31,070 Well, let's take a listen to your heart, shall we? 199 00:09:35,025 --> 00:09:36,517 Your turn. 200 00:09:36,601 --> 00:09:38,494 Hmm? 201 00:09:58,866 --> 00:10:00,560 Heart sounds normal. 202 00:10:00,644 --> 00:10:03,702 All right, let's lie you down for an echo. 203 00:10:03,796 --> 00:10:05,355 Okay. 204 00:10:07,725 --> 00:10:09,310 We saw that you had 205 00:10:09,394 --> 00:10:11,152 a heart transplant a few years ago. 206 00:10:11,302 --> 00:10:14,147 Yeah. I'm one of the lucky ones. 207 00:10:14,231 --> 00:10:16,983 Well, aside from the shortness of breath 208 00:10:17,067 --> 00:10:19,067 in class, you have any leg swelling? 209 00:10:19,162 --> 00:10:20,827 Wake up with trouble breathing? 210 00:10:20,980 --> 00:10:22,247 No, um, 211 00:10:22,331 --> 00:10:24,831 not since my transplant. 212 00:10:24,984 --> 00:10:26,908 It was like a miracle. 213 00:10:27,061 --> 00:10:29,077 I was born with a bad heart. 214 00:10:29,172 --> 00:10:30,078 I mean, I suffered 215 00:10:30,173 --> 00:10:32,757 with every symptom of heart failure 216 00:10:32,841 --> 00:10:36,085 for so long, it felt like I was dying every day. 217 00:10:36,236 --> 00:10:39,179 And then after I got my new heart, 218 00:10:39,407 --> 00:10:40,266 I was alive again. 219 00:10:40,350 --> 00:10:43,676 Any other symptoms? Anything at all? 220 00:10:43,760 --> 00:10:45,519 I have headaches occasionally. 221 00:10:48,081 --> 00:10:49,683 Well, the echo shows 222 00:10:49,767 --> 00:10:52,985 that your heart's ejection fraction is low. 223 00:10:54,364 --> 00:10:58,090 Meaning it's-it's not pumping as well as we'd like, 224 00:10:58,183 --> 00:11:00,609 which is probably the cause of your collapse. 225 00:11:00,703 --> 00:11:03,289 Uh, Hannah, 226 00:11:03,373 --> 00:11:04,779 I'm sorry to tell you this, 227 00:11:04,874 --> 00:11:07,542 but you are in early heart failure. 228 00:11:07,711 --> 00:11:09,962 No. No, no. 229 00:11:10,046 --> 00:11:13,880 Um, I prayed that I'd never hear those words again. 230 00:11:14,033 --> 00:11:16,709 This heart can't fail. 231 00:11:16,793 --> 00:11:18,461 It can't. 232 00:11:19,279 --> 00:11:20,698 After my transplant, I did everything 233 00:11:20,782 --> 00:11:24,558 the doctors told me to do. I-I never missed an appointment. 234 00:11:24,710 --> 00:11:25,893 I mean, I... 235 00:11:26,044 --> 00:11:27,628 - How could this happen? - Don't worry. 236 00:11:27,712 --> 00:11:30,032 We're gonna run some labs, and we're gonna figure this out. 237 00:11:31,808 --> 00:11:33,567 Relax. 238 00:11:33,794 --> 00:11:35,235 Take a deep breath. 239 00:11:40,576 --> 00:11:43,161 - Okay? - Okay. 240 00:11:43,895 --> 00:11:44,986 There you go. 241 00:11:45,139 --> 00:11:46,748 It's gonna be okay. 242 00:11:46,975 --> 00:11:49,250 - What's the story there? - Hmm? 243 00:11:50,919 --> 00:11:53,044 Why do you ask? 244 00:11:53,739 --> 00:11:55,965 Why the urgent page? 245 00:11:56,759 --> 00:11:58,426 Now Hawkins seems concerned. 246 00:11:59,169 --> 00:12:02,846 So, are we sharing personal tidbits now? 247 00:12:03,791 --> 00:12:05,265 Okay. All right. I deserve that. 248 00:12:05,493 --> 00:12:08,853 That young woman was the recipient of a donor heart, 249 00:12:08,937 --> 00:12:10,597 and it belonged to Conrad's wife, 250 00:12:10,681 --> 00:12:14,066 who died in an auto accident three years ago. 251 00:12:14,836 --> 00:12:16,193 Damn. 252 00:12:17,672 --> 00:12:19,772 She was a legendary nurse practitioner. 253 00:12:19,856 --> 00:12:21,199 One of us. 254 00:12:21,283 --> 00:12:24,025 And Nic and Conrad were a great couple. 255 00:12:24,177 --> 00:12:26,780 A true love story. 256 00:12:26,864 --> 00:12:28,614 That's tragic. 257 00:12:28,698 --> 00:12:30,850 It's taken him years to recover. 258 00:12:30,942 --> 00:12:32,851 He's finally starting to live again. 259 00:12:32,945 --> 00:12:34,454 And... 260 00:12:34,538 --> 00:12:36,047 if that woman has something seriously wrong 261 00:12:36,131 --> 00:12:38,125 and should happen to die... 262 00:12:38,209 --> 00:12:41,302 - Who knows how he's gonna react. - Yeah. 263 00:12:42,046 --> 00:12:46,132 A few weeks ago, I started feeling... off. 264 00:12:46,216 --> 00:12:50,137 Numbness in my hands and a loss of dexterity. 265 00:12:50,221 --> 00:12:52,388 That's why I pulled myself 266 00:12:52,539 --> 00:12:54,222 out of surgery. I just wanted 267 00:12:54,375 --> 00:12:55,734 to make sure I knew what it was first 268 00:12:55,818 --> 00:12:57,725 before-before I worried you. 269 00:12:57,821 --> 00:12:59,394 So I waited. 270 00:12:59,547 --> 00:13:01,655 But I got the final results today. 271 00:13:01,883 --> 00:13:03,742 And I... 272 00:13:03,826 --> 00:13:05,651 I don't want to spoil this visit. 273 00:13:05,735 --> 00:13:08,644 I've been so looking forward to it. But you're here, 274 00:13:08,739 --> 00:13:09,973 - so... - What is it? 275 00:13:10,057 --> 00:13:11,499 P-Please, just tell us. 276 00:13:11,725 --> 00:13:15,001 I have multiple sclerosis. 277 00:13:16,172 --> 00:13:18,913 Oh, darling, I'm so sorry. 278 00:13:19,008 --> 00:13:21,067 - We're-we're here for you. - And I... 279 00:13:21,159 --> 00:13:22,835 I know. You know, I just learned this morning, 280 00:13:22,919 --> 00:13:24,919 so I'm... 281 00:13:25,072 --> 00:13:27,472 still kind of processing. 282 00:13:28,576 --> 00:13:29,718 A-And to be honest, 283 00:13:29,802 --> 00:13:31,351 I'm just... I'm just reeling. 284 00:13:31,578 --> 00:13:33,229 Of course. 285 00:13:34,581 --> 00:13:36,097 But there's hope. 286 00:13:36,250 --> 00:13:38,260 Whatever you've been experiencing 287 00:13:38,344 --> 00:13:40,861 - can be treated with meds. - Yeah. 288 00:13:41,088 --> 00:13:42,204 W-We need to jump into this right away. 289 00:13:42,288 --> 00:13:43,840 We need to find the best place for you 290 00:13:43,924 --> 00:13:45,617 - to get treatment. - I, you know, I have to round 291 00:13:45,701 --> 00:13:48,277 on some patients that I've been asked to consult on, so... 292 00:13:48,428 --> 00:13:51,205 Of course. Go. We'll get more information, 293 00:13:51,432 --> 00:13:53,615 and come find us in my office when you're done. 294 00:13:53,768 --> 00:13:55,334 Yeah. Okay. 295 00:14:09,133 --> 00:14:11,783 Now the decompression. 296 00:14:12,543 --> 00:14:16,230 Placing the needle into the subdural hematoma. 297 00:14:25,298 --> 00:14:26,407 Nicely done. 298 00:14:26,576 --> 00:14:30,054 I can see why AJ is courting you for cardiothoracic. 299 00:14:30,138 --> 00:14:32,580 Choosing a specialty is gonna be so hard. 300 00:14:32,807 --> 00:14:33,914 I wish I could do it all. 301 00:14:34,066 --> 00:14:35,990 I think being a heart surgeon's great. 302 00:14:36,085 --> 00:14:38,144 If you want to be a plumber. 303 00:14:39,813 --> 00:14:42,174 Do not let Dr. Austin hear you say that. 304 00:14:42,258 --> 00:14:45,259 No shade to Dr. Austin, but the heart is just a pump. 305 00:14:45,369 --> 00:14:48,745 The brain is more complex than the universe 306 00:14:48,838 --> 00:14:51,823 and the source of everything that makes us human. 307 00:14:52,918 --> 00:14:56,662 It's the source of my dyslexia and the key to overcoming it. 308 00:14:56,754 --> 00:14:58,330 See, it's personal to you. 309 00:14:58,423 --> 00:15:00,607 That's how passion for a field is born. 310 00:15:00,835 --> 00:15:02,684 You think I could do this? 311 00:15:03,504 --> 00:15:06,113 We could always use more women in neurosurgery. 312 00:15:06,340 --> 00:15:08,506 We are overloaded with arrogant men. 313 00:15:09,268 --> 00:15:12,285 But I would never try to recruit you. 314 00:15:12,513 --> 00:15:13,178 Why? 315 00:15:13,272 --> 00:15:15,114 Well, Devon would kill me, 316 00:15:15,198 --> 00:15:16,849 - for one thing. - Oh. He... 317 00:15:16,942 --> 00:15:19,534 - He'll support whatever I choose to do. - I know. 318 00:15:19,687 --> 00:15:22,289 But as a neurosurgeon, your life becomes the hospital. 319 00:15:22,373 --> 00:15:24,123 To be truly excellent requires total commitment, 320 00:15:24,207 --> 00:15:26,292 and the pressure is intense. 321 00:15:26,376 --> 00:15:27,386 If you ever want 322 00:15:27,470 --> 00:15:30,787 - to have kids... - That's far in the future. 323 00:15:30,880 --> 00:15:33,057 If ever. 324 00:15:34,051 --> 00:15:36,302 I really want to consider this. 325 00:15:36,386 --> 00:15:37,885 All right. 326 00:15:38,038 --> 00:15:40,140 Well, we can talk about it. 327 00:15:40,224 --> 00:15:42,309 You have both the brains and the guts. 328 00:15:44,470 --> 00:15:46,738 Okay, you ready to try it blind? 329 00:15:46,822 --> 00:15:49,548 Oh, hell yeah. 330 00:15:50,308 --> 00:15:53,827 Lunar New Year was your father's favorite holiday. 331 00:15:53,979 --> 00:15:55,155 And I also remember as a kid, 332 00:15:55,239 --> 00:15:56,581 he would give me those little red envelopes. 333 00:15:56,665 --> 00:15:58,824 And I thought today, 334 00:15:58,908 --> 00:16:02,168 perhaps you could use one. 335 00:16:06,676 --> 00:16:08,750 Can always use a little luck. 336 00:16:17,260 --> 00:16:19,854 Do you really think this drug trial 337 00:16:20,004 --> 00:16:22,004 could beat my cancer? 338 00:16:22,692 --> 00:16:26,693 Most success rates are low, generally, in clinical trials, 339 00:16:26,845 --> 00:16:28,028 but this one's different. 340 00:16:28,179 --> 00:16:29,772 I mean, they're thinking this could be 341 00:16:29,923 --> 00:16:31,847 the next big thing in lung cancer. 342 00:16:31,942 --> 00:16:33,200 But one step at a time, Mom. 343 00:16:33,351 --> 00:16:36,620 First, we have to get you enrolled in the trial. 344 00:16:39,191 --> 00:16:42,710 So, my mother's cancer is spreading. 345 00:16:42,937 --> 00:16:43,869 Her lung masses are growing, 346 00:16:43,953 --> 00:16:45,689 and there's a new met in her liver, 347 00:16:45,773 --> 00:16:49,635 and if it continues to spread... 348 00:16:49,719 --> 00:16:52,302 The next step will be hospice. 349 00:16:52,889 --> 00:16:54,663 Yeah. 350 00:16:54,815 --> 00:16:56,049 We're not there yet, 351 00:16:56,133 --> 00:16:58,966 but I do want to give her the best chance to live, 352 00:16:59,120 --> 00:17:01,387 and-and right now, it's your trial. 353 00:17:01,471 --> 00:17:03,556 But have you looked at the side effects 354 00:17:03,640 --> 00:17:04,961 - of this trial? - Yeah. 355 00:17:05,125 --> 00:17:07,308 She can do this, Pravesh. 356 00:17:07,461 --> 00:17:09,730 I'll need to assess that for myself 357 00:17:09,814 --> 00:17:12,146 - very carefully. - Yeah. 358 00:17:12,299 --> 00:17:14,157 Yeah, please do. 359 00:17:15,469 --> 00:17:17,737 But... 360 00:17:17,821 --> 00:17:20,163 This is our last hope. 361 00:17:29,074 --> 00:17:30,816 - Hey. I heard. - How? 362 00:17:30,909 --> 00:17:32,011 The gossip mill at Chastain 363 00:17:32,095 --> 00:17:33,160 is alive and well. 364 00:17:33,244 --> 00:17:35,261 We're all pulling for her. 365 00:17:35,489 --> 00:17:37,683 - Do you know what's wrong? - Heart failure. 366 00:17:37,767 --> 00:17:39,760 We're seeing what we can do. 367 00:17:39,844 --> 00:17:41,509 How are you holding up? 368 00:17:42,270 --> 00:17:45,271 I'm keeping perspective. The heart is a muscle. 369 00:17:48,836 --> 00:17:50,611 Hey. 370 00:17:50,837 --> 00:17:52,947 This is me, Conrad. 371 00:17:53,097 --> 00:17:55,825 Inside this woman who walked into our ER 372 00:17:55,976 --> 00:17:58,852 is a part of someone we both loved. 373 00:17:58,936 --> 00:18:01,079 That means something. 374 00:18:02,125 --> 00:18:04,365 After Nic died, I kept seeing things 375 00:18:04,518 --> 00:18:06,302 that made me feel like she was near me. 376 00:18:06,386 --> 00:18:09,538 A song we loved would suddenly come on the radio. 377 00:18:09,690 --> 00:18:11,539 A woman in the park with her laugh. 378 00:18:11,692 --> 00:18:14,219 I'd find an old note she left for me in the drawer. 379 00:18:14,303 --> 00:18:15,594 That type of thing. 380 00:18:16,972 --> 00:18:19,122 Then eventually, it faded. 381 00:18:19,866 --> 00:18:22,049 But now a small part of her, 382 00:18:22,202 --> 00:18:24,886 a real part of her, is here. 383 00:18:25,038 --> 00:18:26,721 Alive. 384 00:18:30,987 --> 00:18:32,211 Hannah, talk to me. 385 00:18:32,304 --> 00:18:33,988 I can't... I can't breathe. 386 00:18:34,214 --> 00:18:36,230 - I can't breathe. - She's hypotensive, 387 00:18:36,325 --> 00:18:38,049 tachycardic, and her sats are dropping. 388 00:18:38,143 --> 00:18:39,985 This looks like cardiogenic shock. 389 00:18:40,069 --> 00:18:43,580 - I need a norepinephrine drip. - And page Austin. 390 00:18:49,172 --> 00:18:50,913 Her ejection fraction is only 15%. 391 00:18:51,007 --> 00:18:53,423 We need to get her to the cath lab now. 392 00:18:59,830 --> 00:19:01,182 Inserting 393 00:19:01,333 --> 00:19:03,017 the pump into the aorta. 394 00:19:03,167 --> 00:19:06,761 That should help her heart pump a little easier. 395 00:19:06,913 --> 00:19:09,506 But it's only a stopgap. Her heart failure 396 00:19:09,599 --> 00:19:11,599 - is getting worse. - She must be rejecting 397 00:19:11,751 --> 00:19:13,085 the transplanted heart. 398 00:19:13,178 --> 00:19:15,446 I wish there were some other explanation. 399 00:19:15,530 --> 00:19:18,365 Well, she stabilized enough to tolerate 400 00:19:18,517 --> 00:19:20,942 the biopsy. That should tell us more. 401 00:19:21,095 --> 00:19:23,412 Biopsy catheter to me. 402 00:19:32,147 --> 00:19:35,314 So, AJ told me you've discussed how, um, 403 00:19:35,465 --> 00:19:38,818 brutal and, uh, dangerous this trial would be. 404 00:19:38,986 --> 00:19:40,554 And you're sure you'd want to do it? 405 00:19:40,638 --> 00:19:44,323 I'm sorry to ask you again, but given the risks, 406 00:19:44,475 --> 00:19:46,826 I need to hear it from you directly. 407 00:19:47,052 --> 00:19:49,203 Yes. 408 00:19:51,907 --> 00:19:53,498 And... 409 00:19:53,650 --> 00:19:56,978 do you have any concerns that you want to discuss with me? 410 00:19:57,062 --> 00:20:00,080 I'm not just doing this for myself 411 00:20:00,233 --> 00:20:01,833 but for others. 412 00:20:01,917 --> 00:20:03,427 I mean, 413 00:20:03,511 --> 00:20:06,337 it will help advance the science, right? 414 00:20:06,421 --> 00:20:07,421 Yeah. 415 00:20:07,514 --> 00:20:09,675 That's the point of the clinical trials. 416 00:20:09,759 --> 00:20:11,435 They're experiments. 417 00:20:11,519 --> 00:20:13,910 Okay. I'm in. 418 00:20:14,003 --> 00:20:15,855 I admire that enormously. 419 00:20:16,005 --> 00:20:19,017 But we still have to determine if you meet the criteria, 420 00:20:19,101 --> 00:20:22,695 which means one more test. 421 00:20:22,921 --> 00:20:25,238 - Okay? - Okay. 422 00:20:26,868 --> 00:20:28,694 So, 423 00:20:28,778 --> 00:20:32,120 I'm gonna put this over your nose. 424 00:20:34,042 --> 00:20:37,201 Now I want you to put your mouth 425 00:20:37,285 --> 00:20:39,378 around this mouthpiece and breathe in normally. 426 00:20:43,868 --> 00:20:45,468 All right, Carol. I want you 427 00:20:45,552 --> 00:20:48,553 to pant. In and out. 428 00:20:48,705 --> 00:20:49,722 Good. 429 00:20:51,783 --> 00:20:53,466 Now take a deep breath in. 430 00:20:54,878 --> 00:20:55,813 Now breathe all of the air out. 431 00:20:55,897 --> 00:20:58,472 Keep going. 432 00:20:58,565 --> 00:21:00,483 Come on. 433 00:21:04,571 --> 00:21:05,963 And we're done. 434 00:21:06,055 --> 00:21:08,407 Let me try that again. 435 00:21:09,077 --> 00:21:11,410 Okay. One more time. 436 00:21:13,305 --> 00:21:15,822 The rules of the trial are clear. 437 00:21:15,975 --> 00:21:19,252 We need an FEV1 of 50% or more. 438 00:21:20,163 --> 00:21:23,255 Hers were 45 both times. 439 00:21:24,908 --> 00:21:26,752 I'm so sorry. 440 00:21:26,836 --> 00:21:28,468 She didn't pass. 441 00:21:30,505 --> 00:21:33,257 So, you're telling me that she doesn't meet the criteria 442 00:21:33,341 --> 00:21:35,410 based on what's essentially a rounding error? 443 00:21:35,494 --> 00:21:37,102 No, it's more than a rounding error. 444 00:21:37,330 --> 00:21:38,495 There are other issues. 445 00:21:38,589 --> 00:21:39,856 I reviewed Carol's chart. 446 00:21:39,940 --> 00:21:42,692 Her echo and performance status were borderline, AJ. 447 00:21:42,776 --> 00:21:45,110 A-Are you cherry-picking 448 00:21:45,262 --> 00:21:47,946 only healthy patients to protect 449 00:21:48,098 --> 00:21:49,199 your numbers? 450 00:21:49,283 --> 00:21:51,859 I'm not protecting my data. 451 00:21:51,953 --> 00:21:53,860 I'm protecting Carol. 452 00:21:53,955 --> 00:21:55,270 And given her condition, 453 00:21:55,363 --> 00:21:56,614 I'm not sure how likely it is 454 00:21:56,698 --> 00:21:58,024 this incredibly difficult regimen 455 00:21:58,108 --> 00:21:59,500 would even help her. 456 00:22:00,610 --> 00:22:01,954 "Not sure" 457 00:22:02,038 --> 00:22:04,780 doesn't cut it when we're talking about my mother's life. 458 00:22:04,873 --> 00:22:06,615 I'm sorry, 459 00:22:06,708 --> 00:22:08,902 but these criteria exist 460 00:22:08,986 --> 00:22:11,137 for a reason. 461 00:22:12,639 --> 00:22:14,365 Who are you? 462 00:22:15,158 --> 00:22:17,959 No, really, is-is this who you are? 463 00:22:18,053 --> 00:22:19,869 A numbers dude 464 00:22:20,039 --> 00:22:24,108 who blocks a desperate woman's last hope? 465 00:22:44,080 --> 00:22:46,923 Wh-What happened? 466 00:22:47,007 --> 00:22:49,716 Your heart failure is worsening. 467 00:22:51,087 --> 00:22:52,763 We're waiting for tests to confirm, 468 00:22:52,847 --> 00:22:54,996 but we're worried that... 469 00:22:55,165 --> 00:22:59,167 your body is rejecting your transplanted heart. 470 00:23:00,003 --> 00:23:02,680 You have to fix it. 471 00:23:02,764 --> 00:23:04,689 Please. 472 00:23:04,859 --> 00:23:06,751 We're trying. 473 00:23:06,843 --> 00:23:10,522 I'll let you know as soon as we get the results of the biopsy. 474 00:23:10,606 --> 00:23:12,106 Okay. 475 00:23:12,257 --> 00:23:14,025 If you need anything 476 00:23:14,109 --> 00:23:15,201 or you feel any discomfort, 477 00:23:15,427 --> 00:23:17,778 I want you to push this red button, okay? 478 00:23:17,871 --> 00:23:20,665 I trust you. 479 00:23:21,692 --> 00:23:24,852 I know you'll help me. 480 00:23:24,936 --> 00:23:27,170 I will. 481 00:23:31,886 --> 00:23:33,211 Hey. 482 00:23:33,295 --> 00:23:34,461 I'm doing a split shift, 483 00:23:34,613 --> 00:23:36,613 so I'll be taking care of Hannah in the ICU. 484 00:23:36,706 --> 00:23:39,875 - Want me to catch you up? - No. Already did that myself. 485 00:23:40,002 --> 00:23:41,370 I'll keep a close eye. 486 00:23:41,454 --> 00:23:44,272 Page you if anything comes up. 487 00:23:45,808 --> 00:23:47,715 Conrad? 488 00:23:47,810 --> 00:23:49,193 Yeah? 489 00:23:50,812 --> 00:23:53,697 I'm sorry about your wife. 490 00:23:55,318 --> 00:23:56,994 Thanks, but this isn't about Nic. 491 00:23:57,078 --> 00:23:58,819 It's about Hannah, okay? 492 00:24:11,908 --> 00:24:16,219 Open. Ah. Open... 493 00:24:16,988 --> 00:24:18,171 It's good. It's okay. 494 00:24:18,323 --> 00:24:20,474 It's okay. 495 00:24:25,607 --> 00:24:27,898 Oh! 496 00:24:33,172 --> 00:24:36,263 Dr. Bell, are you okay? 497 00:24:37,025 --> 00:24:39,452 Yeah, fine. Thanks. 498 00:25:07,314 --> 00:25:08,981 We have great news. 499 00:25:09,132 --> 00:25:10,292 Kit and I have been calling in 500 00:25:10,376 --> 00:25:11,459 every favor. We're really excited 501 00:25:11,543 --> 00:25:13,543 to tell you what we've come up with. 502 00:25:13,637 --> 00:25:15,061 Sit down. 503 00:25:16,381 --> 00:25:19,215 It's all right. I'm not completely incapacitated yet. 504 00:25:19,309 --> 00:25:21,494 Uh, n-no, I know. I just... 505 00:25:21,663 --> 00:25:25,323 The landscape around MS is always evolving. 506 00:25:25,407 --> 00:25:28,984 New immunomodulator therapies reduce relapses 507 00:25:29,078 --> 00:25:30,495 and progression. 508 00:25:30,579 --> 00:25:31,755 If you experience a relapse 509 00:25:31,839 --> 00:25:33,004 after, uh, starting 510 00:25:33,232 --> 00:25:34,816 one treatment, many patients try another, 511 00:25:34,900 --> 00:25:37,410 and-and they keep trying until they're symptom-free. 512 00:25:37,494 --> 00:25:39,838 Finding the right specialist is paramount, 513 00:25:39,922 --> 00:25:41,663 so Jake pulled some strings 514 00:25:41,756 --> 00:25:45,426 and got you a neuro consult at the Mayo Clinic on Tuesday. 515 00:25:45,578 --> 00:25:47,520 The chair of the department's a friend. 516 00:25:47,670 --> 00:25:50,080 I did his nephew's cleft palate surgery a few years ago. 517 00:25:50,174 --> 00:25:51,748 He's already been filled in. 518 00:25:51,841 --> 00:25:54,025 Thank you. Both of you. 519 00:25:54,177 --> 00:25:55,278 So you'll go? 520 00:25:55,362 --> 00:25:57,189 Yeah, of course. 521 00:25:57,273 --> 00:25:59,180 And I'm-I'm grateful. 522 00:25:59,349 --> 00:26:00,691 I'm so encouraged. 523 00:26:00,775 --> 00:26:03,621 - Jake, I need a couple minutes alone with Kit. - Yeah. 524 00:26:03,705 --> 00:26:07,164 I'll, uh, let Mayo know you're confirmed. 525 00:26:15,716 --> 00:26:17,708 Kit, I'm leaving Chastain. 526 00:26:17,792 --> 00:26:19,292 A leave of absence. 527 00:26:19,445 --> 00:26:21,869 - Of course. To heal... - No. Permanently. 528 00:26:22,039 --> 00:26:23,280 What? 529 00:26:23,372 --> 00:26:25,224 I'll-I'll try the treatments, 530 00:26:25,375 --> 00:26:27,876 and I'm grateful for the help, 531 00:26:28,044 --> 00:26:29,204 but I'll never operate again, 532 00:26:29,288 --> 00:26:31,563 - even if I get markedly better. - Why not? 533 00:26:31,715 --> 00:26:34,817 You at 95% is better than anyone at 100. 534 00:26:34,901 --> 00:26:36,976 It's more complicated than that. 535 00:26:37,071 --> 00:26:39,489 Then, please, explain it to me. 536 00:26:39,573 --> 00:26:43,609 - Optic neuritis. You familiar? - Of course. 537 00:26:43,836 --> 00:26:44,892 Eye pain, vision loss. 538 00:26:44,986 --> 00:26:46,469 Are you experiencing any? 539 00:26:46,562 --> 00:26:49,333 I just had an episode. It cleared up. 540 00:26:49,417 --> 00:26:52,417 But it's a sign the disease is progressing rapidly. 541 00:26:52,569 --> 00:26:55,588 I'll lose my strength, then the ability to walk 542 00:26:55,738 --> 00:26:58,249 and speak and eat. 543 00:26:58,333 --> 00:26:59,759 And at some point, 544 00:26:59,909 --> 00:27:02,254 - I'll end up paralyzed in a hospital bed... - Okay, stop. 545 00:27:02,338 --> 00:27:04,429 - ...unable to feed myself. - Stop. 546 00:27:04,657 --> 00:27:06,307 Stop. 547 00:27:13,107 --> 00:27:17,193 See, you fell in love with the man that I wanted to be. 548 00:27:20,171 --> 00:27:23,907 And I became him because of you. 549 00:27:25,844 --> 00:27:28,954 What are you saying? 550 00:27:29,106 --> 00:27:31,415 I love you. 551 00:27:33,535 --> 00:27:36,610 And I will not saddle you with this. 552 00:27:38,873 --> 00:27:42,294 I have a welcome speech to give, but don't leave. 553 00:27:42,378 --> 00:27:45,596 - We have to talk about this. - No, we don't. 554 00:27:47,140 --> 00:27:49,433 I have an office to pack. 555 00:28:40,602 --> 00:28:41,651 Kit! 556 00:28:43,865 --> 00:28:46,365 Hey, Kit! 557 00:28:48,517 --> 00:28:49,618 Kit! 558 00:28:51,021 --> 00:28:52,580 What'd he say? 559 00:28:56,025 --> 00:28:58,334 What happened? 560 00:29:15,955 --> 00:29:17,889 Gigi, wait! Sammie, wait! 561 00:29:17,973 --> 00:29:20,440 Sammie! 562 00:29:25,464 --> 00:29:28,482 She's seizing. Two milligrams of lorazepam now. 563 00:29:28,576 --> 00:29:31,159 I'm gonna get her on her side before she aspirates. 564 00:29:37,734 --> 00:29:40,411 So, she came in with heart failure, 565 00:29:40,495 --> 00:29:41,839 rapidly developed cardiogenic shock. 566 00:29:41,923 --> 00:29:44,323 - And now seizures? - Despite everything 567 00:29:44,407 --> 00:29:45,490 we're throwing at her, she continues trending 568 00:29:45,574 --> 00:29:47,419 - in the wrong direction. - She has a bleed. 569 00:29:47,503 --> 00:29:49,403 Likely caused by the blood thinners we put her on 570 00:29:49,487 --> 00:29:50,744 for the balloon pump. 571 00:29:50,839 --> 00:29:53,016 I mean, thankfully, it's small, so we can just monitor. 572 00:29:53,100 --> 00:29:55,017 But look at the meninges lining her brain. 573 00:29:55,101 --> 00:29:57,160 Usually they're smooth, but here they're bumpy. 574 00:29:57,253 --> 00:29:59,178 Something more serious is happening here. 575 00:29:59,330 --> 00:30:00,606 Infection. 576 00:30:00,832 --> 00:30:02,191 An infection while we're blasting her with meds 577 00:30:02,275 --> 00:30:04,085 to suppress her immune system would be deadly. 578 00:30:04,169 --> 00:30:06,921 - Devi and I will do a spinal tap. - I'll get her a full body scan. 579 00:30:07,005 --> 00:30:09,198 I'll send off autoimmune labs and talk to pathology, 580 00:30:09,282 --> 00:30:11,082 see if the biopsy results are back. 581 00:30:12,011 --> 00:30:14,537 - So what did I miss? - Hannah's labs came back normal. 582 00:30:14,621 --> 00:30:18,122 Spinal tap was negative. No cancer on the full body scan. 583 00:30:18,350 --> 00:30:19,198 Pathology told me her biopsy proves 584 00:30:19,350 --> 00:30:20,390 she's rejecting her heart. 585 00:30:20,519 --> 00:30:22,202 Tacro levels are in the basement. 586 00:30:22,353 --> 00:30:23,939 So her heart's failing because she's probably not taking 587 00:30:24,023 --> 00:30:26,048 - her immunosuppressants. - I don't think she would do that. 588 00:30:26,132 --> 00:30:27,292 Not based on everything she told us. 589 00:30:27,376 --> 00:30:29,042 Well, we don't really know her, do we? 590 00:30:29,195 --> 00:30:31,469 You know, people can surprise you. 591 00:30:34,123 --> 00:30:35,967 I got to check on a patient. 592 00:30:36,051 --> 00:30:37,892 I'll be back in five. 593 00:30:40,964 --> 00:30:42,147 You all right? 594 00:30:42,299 --> 00:30:45,891 My mom's not getting into Devon's trial. 595 00:30:45,986 --> 00:30:48,486 He said she missed the cut. 596 00:30:48,638 --> 00:30:50,390 Why don't you talk to Hannah about those meds? 597 00:30:50,474 --> 00:30:51,865 I'll talk to Devon. 598 00:31:02,669 --> 00:31:06,504 Carol was outside the FEV1 entry criteria by five percent? 599 00:31:08,567 --> 00:31:10,842 Those are the rules. My hands are tied. 600 00:31:10,994 --> 00:31:12,262 Protocol exists for a reason. 601 00:31:12,346 --> 00:31:14,513 I taught you to break the rules for the patients. 602 00:31:14,740 --> 00:31:16,082 You taught me to also follow the science. 603 00:31:16,166 --> 00:31:18,918 And what you're saying now is to ignore it. 604 00:31:19,002 --> 00:31:20,082 Yeah, we both know her odds 605 00:31:20,169 --> 00:31:21,662 are long and this is your first trial, 606 00:31:21,746 --> 00:31:25,748 but to turn her down because she'd skew your statistics? 607 00:31:25,884 --> 00:31:27,124 Do you think it was easy for me 608 00:31:27,269 --> 00:31:29,528 to tell AJ that she wasn't a candidate? 609 00:31:30,438 --> 00:31:32,023 But I know it was the right thing to do. 610 00:31:32,107 --> 00:31:33,439 The right thing to do for who? 611 00:31:33,591 --> 00:31:35,942 The patient, the pharma company or for you? 612 00:31:36,036 --> 00:31:39,495 For everyone. 613 00:31:40,541 --> 00:31:43,524 If your father were still alive, 614 00:31:43,619 --> 00:31:48,189 and you had a chance to save him with this trial, 615 00:31:48,273 --> 00:31:51,025 but he didn't fit the criteria by a small number, 616 00:31:51,109 --> 00:31:53,230 would you make the same call you did for Carol? 617 00:31:53,445 --> 00:31:56,280 I have spent all day trying to convince myself 618 00:31:56,372 --> 00:31:58,516 it is okay to let her into this trial. 619 00:31:58,600 --> 00:32:01,134 But I know that if I do, she will likely end up 620 00:32:01,227 --> 00:32:04,054 on dialysis when her kidneys fail. 621 00:32:04,138 --> 00:32:08,140 Fluid in her lungs will make her feel like she is drowning. 622 00:32:08,310 --> 00:32:11,160 But what if she makes it through? 623 00:32:11,296 --> 00:32:14,054 I don't see that happening. 624 00:32:14,148 --> 00:32:16,159 Carol is brave. 625 00:32:16,243 --> 00:32:18,392 She wants to help the science. 626 00:32:18,486 --> 00:32:20,913 But if I bend the rules to let her in, 627 00:32:21,063 --> 00:32:24,500 her sacrifice, it won't even do that. 628 00:32:26,477 --> 00:32:27,670 I am not going to torture 629 00:32:27,754 --> 00:32:29,646 an older immunocompromised woman. 630 00:32:29,738 --> 00:32:33,884 She's already been through enough. I won't do it. 631 00:32:44,495 --> 00:32:46,023 - You talk to Devon? - I did. 632 00:32:46,107 --> 00:32:47,524 - And? - I'll explain later. 633 00:32:47,608 --> 00:32:50,333 But we will do what's right for Carol, I promise. 634 00:32:50,426 --> 00:32:52,178 We're out of time. She's getting worse. 635 00:32:52,262 --> 00:32:54,020 What about the immunosuppressants? 636 00:32:54,173 --> 00:32:56,440 She insists she's been taking them. She has from the start. 637 00:32:56,524 --> 00:32:59,766 She told us she had headaches off and on. 638 00:32:59,861 --> 00:33:01,946 She had seizures. 639 00:33:02,030 --> 00:33:03,937 Maybe she thinks she's taking the meds. 640 00:33:04,032 --> 00:33:06,792 She could be forgetting to take them, 641 00:33:06,943 --> 00:33:10,337 because of an underlying neurological problem. 642 00:33:14,208 --> 00:33:16,693 How long has she been tapping like that? 643 00:33:16,861 --> 00:33:17,969 For hours. 644 00:33:18,196 --> 00:33:20,263 It's the same consistent tempo. 645 00:33:25,888 --> 00:33:29,689 Her tapping matches the beat of her heart on the monitor. 646 00:33:31,377 --> 00:33:34,110 Maybe she's hearing her heartbeat in her ears. 647 00:33:38,826 --> 00:33:41,244 You're right. I can hear it. 648 00:33:41,328 --> 00:33:43,328 Must be a dural arteriovenous fistula. 649 00:33:43,480 --> 00:33:44,978 An abnormal connection 650 00:33:45,115 --> 00:33:46,998 of blood vessels in the brain. 651 00:33:47,225 --> 00:33:49,252 Explaining all her symptoms. 652 00:33:49,336 --> 00:33:50,995 From the headaches to the seizures 653 00:33:51,079 --> 00:33:55,333 to forgetting to take her meds, resulting in the heart failure. 654 00:33:55,417 --> 00:33:58,734 So, her heart problem is really a brain problem. 655 00:33:58,828 --> 00:34:01,138 And that can be fixed through surgery. 656 00:34:03,166 --> 00:34:05,225 One second. 657 00:34:10,081 --> 00:34:11,581 Unequal pupils. 658 00:34:11,674 --> 00:34:12,943 Her brain bleed is getting worse. 659 00:34:13,027 --> 00:34:16,110 I'll page Billie now. 660 00:34:17,197 --> 00:34:19,197 Dr. Austin? 661 00:34:19,348 --> 00:34:21,181 If you don't mind, I'd like to monitor 662 00:34:21,275 --> 00:34:25,110 our patient's intraoperative cardiac function. 663 00:34:25,264 --> 00:34:27,371 Of course. 664 00:34:29,043 --> 00:34:31,375 This one's for Nic. 665 00:34:41,630 --> 00:34:43,046 - Sammie? - Gigi? 666 00:34:43,130 --> 00:34:44,556 - Sammie, Gigi! - Gigi? 667 00:34:44,708 --> 00:34:47,058 - Sammie! - Gigi? 668 00:34:47,210 --> 00:34:49,603 Sammie! 669 00:34:52,808 --> 00:34:54,607 - Girls? - Sammie! 670 00:34:56,143 --> 00:34:58,655 Once there was a little bunny 671 00:34:58,739 --> 00:35:00,145 who wanted to run away. 672 00:35:00,241 --> 00:35:03,735 So he said to his mother, "I'm running away." 673 00:35:03,819 --> 00:35:05,634 "If you run away," said his mother, 674 00:35:05,728 --> 00:35:09,489 "I'll run after you, for you are my little bunny." 675 00:35:09,583 --> 00:35:12,324 "If you run after me," said the little bunny, 676 00:35:12,478 --> 00:35:14,994 "I'll become a fish in a trout stream, 677 00:35:15,147 --> 00:35:17,081 and I will swim away from you." 678 00:35:17,165 --> 00:35:19,482 So the mommy keeps him safe? 679 00:35:19,576 --> 00:35:22,927 Yes, you see? No matter what the little bunny does, 680 00:35:23,078 --> 00:35:24,487 he's always protected. 681 00:35:24,581 --> 00:35:28,517 Like you protected me from the dragon? 682 00:35:28,601 --> 00:35:30,268 That's right, Gigi. 683 00:35:34,275 --> 00:35:36,607 Pickups and dural scissors to me. 684 00:35:38,170 --> 00:35:39,694 Opening the dura now. 685 00:35:45,786 --> 00:35:47,618 It was unavoidable. 686 00:35:47,770 --> 00:35:50,956 Two large bore suctions. 687 00:35:51,183 --> 00:35:53,850 Sutures. We have to repair the sinus. 688 00:35:53,942 --> 00:35:56,295 Cardiac doppler to me. 689 00:35:58,190 --> 00:36:00,540 We got an air embolism. 690 00:36:00,692 --> 00:36:02,718 If air in the blood hits the heart, 691 00:36:02,802 --> 00:36:05,136 it could be fatal. 692 00:36:05,364 --> 00:36:06,884 Chu, drop the head of the bed. 693 00:36:08,507 --> 00:36:10,366 Devi, flood the field with irrigation. 694 00:36:10,460 --> 00:36:14,438 I need a central line to aspirate the embolism. 695 00:36:22,138 --> 00:36:24,047 Heartrate's stable. 696 00:36:24,139 --> 00:36:26,224 All good, man. 697 00:36:26,308 --> 00:36:28,077 All right. 698 00:36:28,161 --> 00:36:30,661 All right, let's keep it going. 699 00:36:55,581 --> 00:36:58,516 You can run, but you can't hide. 700 00:36:58,600 --> 00:37:00,442 I will find you. 701 00:37:02,270 --> 00:37:05,322 Wherever you go, I will follow. 702 00:37:06,775 --> 00:37:09,016 We will go to the Mayo Clinic together. 703 00:37:09,110 --> 00:37:10,845 And wherever the road leads after that. 704 00:37:10,929 --> 00:37:13,813 But it will lead back here, to Chastain. 705 00:37:13,897 --> 00:37:16,116 Because you will get better. 706 00:37:16,268 --> 00:37:18,601 You will operate again. 707 00:37:18,694 --> 00:37:22,529 And you will save lives as you have before. 708 00:37:22,623 --> 00:37:24,465 Well, you don't know that. 709 00:37:31,040 --> 00:37:32,391 I do know 710 00:37:32,542 --> 00:37:36,220 that whatever complications may be ahead, 711 00:37:36,304 --> 00:37:38,621 we will face them together. 712 00:37:38,714 --> 00:37:42,458 Because you are the great love of my life, 713 00:37:42,594 --> 00:37:47,239 and I'm pretty sure I'm the great love of yours. 714 00:37:50,985 --> 00:37:52,893 It's gonna be okay. 715 00:37:52,987 --> 00:37:55,371 It's okay. 716 00:38:07,868 --> 00:38:09,586 So? 717 00:38:09,670 --> 00:38:12,304 Is my mother in your trial or what? 718 00:38:13,991 --> 00:38:16,685 No. I'm sorry, AJ. 719 00:38:20,165 --> 00:38:21,191 I agree with the decision. 720 00:38:21,275 --> 00:38:23,348 What? 721 00:38:23,485 --> 00:38:25,018 Wow. 722 00:38:25,112 --> 00:38:28,404 Wow. I really expected more from you. 723 00:38:30,284 --> 00:38:32,784 When Nic came into this hospital gravely injured, 724 00:38:32,935 --> 00:38:34,854 I would have died to save her, but I couldn't. 725 00:38:34,938 --> 00:38:36,121 No one could. 726 00:38:36,348 --> 00:38:38,456 I know better than anyone there is nothing harder 727 00:38:38,607 --> 00:38:41,275 than not being able to deliver a miracle. 728 00:38:41,444 --> 00:38:43,787 This trial would not help your mom. 729 00:38:43,871 --> 00:38:45,297 It would harm her. 730 00:38:46,467 --> 00:38:47,941 But that doesn't mean there's nothing we can do 731 00:38:48,025 --> 00:38:49,592 for your mother. 732 00:38:50,878 --> 00:38:52,045 I'm... 733 00:38:52,172 --> 00:38:55,556 actually a little relieved. 734 00:38:57,310 --> 00:38:58,635 If I'd qualified for the trial, 735 00:38:58,719 --> 00:39:02,813 I'd have given it everything I've got. 736 00:39:03,040 --> 00:39:04,357 But... 737 00:39:05,668 --> 00:39:08,070 I'm tired. 738 00:39:08,154 --> 00:39:12,406 Part of me was doing it for you. 739 00:39:17,906 --> 00:39:19,239 Wow. Mom, I'm sorry. 740 00:39:19,391 --> 00:39:21,907 I-I didn't mean to push this on you. 741 00:39:22,060 --> 00:39:24,086 Hush. Hush, son. 742 00:39:24,170 --> 00:39:27,214 You've been an angel. 743 00:39:29,735 --> 00:39:31,351 Carol, I'm gonna call your oncologist 744 00:39:31,435 --> 00:39:34,069 about starting you on palliative care right away. 745 00:39:34,239 --> 00:39:36,589 It's not hospice. 746 00:39:36,741 --> 00:39:38,016 You don't need that yet. 747 00:39:38,167 --> 00:39:41,438 No, no. Palliative care doctors will treat your symptoms 748 00:39:41,522 --> 00:39:45,190 and make sure you live your best life without pain. 749 00:39:45,340 --> 00:39:47,258 It's something we should've started 750 00:39:47,342 --> 00:39:48,768 the day you were diagnosed. 751 00:39:49,587 --> 00:39:52,782 Studies have shown that people with metastatic lung cancer 752 00:39:52,866 --> 00:39:54,366 can actually live longer... 753 00:39:54,592 --> 00:39:56,026 - And better. - ...than those who continue 754 00:39:56,110 --> 00:39:58,944 aggressive and sometimes harmful treatment. 755 00:39:59,096 --> 00:40:02,114 And this will give us more time to do the things that we love. 756 00:40:02,208 --> 00:40:03,208 Together. 757 00:40:03,377 --> 00:40:07,837 AJ, honey, I would love that. 758 00:40:10,699 --> 00:40:12,292 That should heal in a few weeks. 759 00:40:12,386 --> 00:40:15,305 And your neurologic symptoms should start resolving soon. 760 00:40:15,389 --> 00:40:16,946 The fistula in your brain 761 00:40:17,040 --> 00:40:18,048 didn't just cause headaches. 762 00:40:18,132 --> 00:40:19,632 It affected your memory. 763 00:40:19,784 --> 00:40:21,967 That made you forget to take the meds, 764 00:40:22,119 --> 00:40:23,387 which led to the rejection. 765 00:40:23,471 --> 00:40:25,889 - And my heart? - We've begun treatment, 766 00:40:25,973 --> 00:40:29,150 and your heart is already showing signs of recovery. 767 00:40:30,311 --> 00:40:33,446 Dr. Hawkins made the diagnosis. 768 00:40:34,741 --> 00:40:36,491 Dr. Hawkins. 769 00:40:37,152 --> 00:40:39,536 How can I thank you? 770 00:40:40,971 --> 00:40:43,206 All of you. 771 00:40:44,083 --> 00:40:46,333 Get some rest. 772 00:40:57,264 --> 00:41:01,141 I wasn't sure if I was gonna tell you this, but... 773 00:41:06,514 --> 00:41:09,107 My wife was an organ donor. 774 00:41:10,168 --> 00:41:12,735 And she saved a lot of lives. 775 00:41:16,023 --> 00:41:17,574 Including yours. 776 00:41:18,360 --> 00:41:19,951 ♪ A day once dawned ♪ 777 00:41:20,103 --> 00:41:21,953 What? 778 00:41:22,105 --> 00:41:24,581 ♪ And it was beautiful... ♪ 779 00:41:26,960 --> 00:41:28,685 I... 780 00:41:28,777 --> 00:41:31,420 I have your wife's heart? 781 00:41:34,801 --> 00:41:37,384 Can I see her picture? 782 00:41:44,293 --> 00:41:48,388 ♪ Then the night, she fell ♪ 783 00:41:49,315 --> 00:41:50,458 ♪ And the air was beautiful... ♪ 784 00:41:50,542 --> 00:41:52,126 I do have a favor to ask. 785 00:41:52,210 --> 00:41:53,985 Yeah, anything. 786 00:41:54,136 --> 00:41:56,045 Could I introduce you to my daughter? 787 00:41:56,139 --> 00:41:58,047 ♪ All around ♪ 788 00:41:58,141 --> 00:42:00,157 Of course. 789 00:42:02,888 --> 00:42:04,703 ♪ So look, see the days ♪ 790 00:42:07,058 --> 00:42:10,409 ♪ The endless colored ways... ♪ 791 00:42:11,563 --> 00:42:13,987 Gigi, I want you to meet a very special person. 792 00:42:14,156 --> 00:42:17,509 This is Hannah. Hannah, this is Gigi. 793 00:42:17,659 --> 00:42:19,585 Hi, Gigi. 794 00:42:19,679 --> 00:42:21,429 Hi. 795 00:42:29,246 --> 00:42:32,357 ♪ And now we rise ♪ 796 00:42:33,192 --> 00:42:34,918 ♪ And we are everywhere... ♪ 797 00:42:35,011 --> 00:42:36,569 Can we listen? 798 00:42:37,679 --> 00:42:39,689 Yeah. 799 00:42:39,773 --> 00:42:42,616 ♪ From the ground ♪ 800 00:42:46,038 --> 00:42:48,698 ♪ And see she flies ♪ 801 00:42:51,027 --> 00:42:53,545 ♪ She is everywhere ♪ 802 00:42:55,123 --> 00:42:57,623 - ♪ See, she flies ♪ - Hi, Mommy. 803 00:42:57,775 --> 00:42:59,509 ♪ All around. ♪ 57353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.