All language subtitles for The.Witches.of.Eastwick.1987.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,907 --> 00:01:58,159 You don't have to come if you don't want to. 2 00:01:58,869 --> 00:02:02,246 I want to, but I have a million things to do first. 3 00:02:09,880 --> 00:02:11,214 Mom, what's this? 4 00:02:12,257 --> 00:02:14,759 Peanut butter. Peanut butter and what? 5 00:02:15,135 --> 00:02:16,552 Peanut butter and jelly. 6 00:02:16,720 --> 00:02:19,055 What kind of jelly? 7 00:02:19,515 --> 00:02:20,723 Zucchini jelly. 8 00:02:51,923 --> 00:02:54,341 Five, six, seven! 9 00:03:16,197 --> 00:03:17,281 How we doing? 10 00:03:17,448 --> 00:03:19,783 We're doing fine, Walter. 11 00:03:20,702 --> 00:03:23,328 I wish we could afford to keep you full time. 12 00:03:23,705 --> 00:03:25,831 So do I, especially now. 13 00:03:26,124 --> 00:03:29,293 Hmm. Is the divorce final yet? 14 00:03:30,004 --> 00:03:32,839 Yes, today. Thank you. 15 00:03:33,007 --> 00:03:37,719 Let's put our heads rogether and maybe we can work something out. 16 00:03:47,271 --> 00:03:48,646 All right. 17 00:03:49,523 --> 00:03:50,857 Uh, horns up. 18 00:03:51,358 --> 00:03:54,235 One, two, three, four... 19 00:03:54,653 --> 00:03:56,654 ...five, six, seven. 20 00:03:57,156 --> 00:04:03,328 O beautiful for spacious skies 21 00:04:03,495 --> 00:04:09,500 For amber waves of grain 22 00:04:09,668 --> 00:04:15,673 For purple mountain majesties 23 00:04:15,841 --> 00:04:21,346 Above the fruited plain! 24 00:04:22,473 --> 00:04:28,603 America! America! 25 00:04:28,771 --> 00:04:34,860 God shed his grace on thee 26 00:04:35,028 --> 00:04:41,325 And crown thy good with brotherhood 27 00:04:41,493 --> 00:04:48,207 From sea to shining sea! 28 00:04:52,629 --> 00:04:55,172 Well, wonderful. Thank you very much, Felicia. 29 00:04:55,340 --> 00:04:59,218 We appreciate your taking the time to be here with us today. 30 00:04:59,386 --> 00:05:03,055 Ladies and gentlemen, a big hand for our most prominent selectman... 31 00:05:03,348 --> 00:05:07,559 ...or selectwoman or selectperson, Felicia Alden. 32 00:05:10,355 --> 00:05:12,564 Thank you, children and Mrs. Spofford. 33 00:05:12,774 --> 00:05:15,859 I can see we have our work cut out for us. 34 00:05:24,327 --> 00:05:27,454 In these days of disintegrating values... 35 00:05:28,123 --> 00:05:29,957 ...and lost mores... 36 00:05:30,333 --> 00:05:33,043 ...when our children are exposed daily... 37 00:05:33,211 --> 00:05:38,258 ...to the hazards of divorce, separation and families torn asunder... 38 00:05:39,135 --> 00:05:41,845 ...it's comforting to think back to the days... 39 00:05:42,013 --> 00:05:45,223 ...when a family like the Lenoxes strove together. 40 00:05:45,391 --> 00:05:49,227 Those values, embodied in a man like Major Lenox... 41 00:05:49,478 --> 00:05:53,314 They were men who labored all their lives... 42 00:05:53,524 --> 00:05:57,944 ...so their children would be well-fed and clothed and educated. 43 00:05:58,779 --> 00:06:00,989 The families endured great hardship... 44 00:06:04,076 --> 00:06:06,161 ...yet kept their honor... 45 00:06:06,495 --> 00:06:09,330 ...their dignity and their faith in God. 46 00:06:10,249 --> 00:06:15,628 We are the same people; the same body, the soul... 47 00:06:15,880 --> 00:06:19,674 ...the hands and the feet of our fathers... 48 00:06:20,009 --> 00:06:23,178 ...fighting the wars of modern vice. 49 00:06:23,679 --> 00:06:26,681 What was it that tied these people together? 50 00:06:27,016 --> 00:06:29,184 What was it that made them... 51 00:06:29,518 --> 00:06:33,396 ...not a loose gathering of individuals, but a single bond? 52 00:06:33,689 --> 00:06:39,069 That bond that held them together, as it holds us together today. 53 00:06:39,487 --> 00:06:42,156 That bond that has stood every test... 54 00:06:42,824 --> 00:06:45,201 ...is found deep in our consciousness. 55 00:06:45,368 --> 00:06:48,037 An abiding love of liberty. 56 00:06:49,206 --> 00:06:52,416 For love of liberty, our forbearers... 57 00:06:52,626 --> 00:06:56,212 ...colonies few in number and with little to defend themselves... 58 00:06:56,713 --> 00:06:59,423 ...fought the war for independence... 59 00:06:59,925 --> 00:07:03,344 ...what was then the world's most powerful empire. 60 00:07:04,763 --> 00:07:05,930 For love of liberty... 61 00:07:06,098 --> 00:07:09,183 ...those who came before us tamed a vast wilderness... 62 00:07:09,351 --> 00:07:11,185 ...and braved hardships... 63 00:07:13,230 --> 00:07:16,357 Tamed a vast wilderness and braved hardships... 64 00:07:16,525 --> 00:07:19,401 ...which at times were beyond the limit... 65 00:07:23,615 --> 00:07:28,410 Braved hardships, which at times were beyond the limit of human endurance. 66 00:07:40,048 --> 00:07:42,800 Come on. Go with your mom. Go on. 67 00:07:46,054 --> 00:07:50,766 Liberty must not be taken for granted. We thank God for our blessings... 68 00:08:22,090 --> 00:08:24,633 Oh, hi, come on in. Janey, come on! 69 00:08:27,429 --> 00:08:29,346 Do you believe it's raining? 70 00:08:29,514 --> 00:08:30,639 Duh, no. 71 00:08:30,807 --> 00:08:32,433 I mean, since this morning. 72 00:08:32,601 --> 00:08:33,934 At least it shut Walter up. 73 00:08:34,102 --> 00:08:36,812 The same boring, sanctimonious speech. 74 00:08:37,606 --> 00:08:42,276 I thought he'd go on forever. I was praying for something to happen. 75 00:08:42,444 --> 00:08:45,446 - I was thinking the same thing. - You were? 76 00:08:45,614 --> 00:08:50,327 I was thinking we're all wet and how nice it would be to just leave. 77 00:08:50,620 --> 00:08:52,120 Were you really? - Yeah. 78 00:08:52,830 --> 00:08:54,289 And then it rained. 79 00:08:54,457 --> 00:08:57,792 He's a liar and a lech and he deserved it. 80 00:08:58,002 --> 00:08:59,586 No, I'm not talking about Walter. 81 00:08:59,754 --> 00:09:01,713 Don't you think it's strange that we were... 82 00:09:01,881 --> 00:09:04,966 We were thinking the same thing at the same time? So what? 83 00:09:05,176 --> 00:09:07,177 It won't get us on David Letterman. 84 00:09:07,386 --> 00:09:09,137 - I know, I... - Let's just have a drink. 85 00:09:09,347 --> 00:09:12,182 Good idea, Janey, party-baby! 86 00:09:25,947 --> 00:09:28,865 You know, he made a pass at me last week too. 87 00:09:29,033 --> 00:09:32,535 Walter? Oh, please. I can't even stand to think about it. 88 00:09:32,703 --> 00:09:34,829 Be prepared. He does not give up easily. 89 00:09:35,414 --> 00:09:39,334 It was broad daylight and his wife was standing ten feet away! 90 00:09:39,502 --> 00:09:40,585 Poor woman. 91 00:09:40,753 --> 00:09:45,173 Poor woman, my ass. Why does she put up with it? The man is a Nazi. 92 00:09:47,009 --> 00:09:49,512 Do you think they still... you know? 93 00:09:49,763 --> 00:09:50,846 Yes. 94 00:09:51,306 --> 00:09:54,350 - Really? I hope his dick is bigger than his I.Q. 95 00:09:54,518 --> 00:09:57,228 Once a week. He told me. - He told you. 96 00:09:57,646 --> 00:10:00,189 Otherwise she starts throwing things. 97 00:10:00,357 --> 00:10:02,900 At least someone's getting something once a week. 98 00:10:03,068 --> 00:10:04,443 Yes, heartburn. 99 00:10:04,987 --> 00:10:08,864 Mm. I keep forgetting how many calories are in these. 100 00:10:09,032 --> 00:10:10,199 Two minutes on the lips, 101 00:10:10,367 --> 00:10:12,034 Forever on the love handles. 102 00:10:17,916 --> 00:10:19,375 Ooh. And congratulations. 103 00:10:21,753 --> 00:10:24,213 Oh, God, I forgot. Your divorce. 104 00:10:24,381 --> 00:10:26,757 As of today, I'm a free woman. 105 00:10:27,175 --> 00:10:29,677 Join the club. - Thanks. 106 00:10:31,221 --> 00:10:33,389 Heh. Here I go again. 107 00:10:34,641 --> 00:10:37,560 It's over, honey. You'll be okay. 108 00:10:37,769 --> 00:10:40,604 It's a beginning, not an ending. Right, Alex? 109 00:10:40,981 --> 00:10:43,524 Besides, we still have each other. 110 00:10:43,692 --> 00:10:45,776 Have some more martooni. 111 00:10:46,486 --> 00:10:48,321 - Did you bring the cards? - Was I supposed to? 112 00:10:48,488 --> 00:10:51,782 - I have them. - Okay, come on ladies, let's do it! Whoo! 113 00:10:55,496 --> 00:10:57,998 I feel like I'm being unfaithful... 114 00:10:58,166 --> 00:11:00,625 ...even if I just think about it. 115 00:11:01,836 --> 00:11:05,589 Sukie, Monty deserted you and left you with five kids. 116 00:11:05,757 --> 00:11:07,507 - Six. - Don't start, Alex. 117 00:11:07,925 --> 00:11:10,886 Her husband left because she had too many kids. 118 00:11:11,054 --> 00:11:13,347 - That's his problem. - You're oversimplifying. 119 00:11:13,514 --> 00:11:17,392 - Yours left because you can't have any. - You are definitely oversimplifying. 120 00:11:17,602 --> 00:11:19,144 That's not the point. 121 00:11:19,354 --> 00:11:21,521 What I'm saying is that it's not your fault. 122 00:11:21,689 --> 00:11:24,983 That doesn't matter. It's just not that easy. 123 00:11:25,151 --> 00:11:27,903 We're too young to lock it up and throw away the key. 124 00:11:28,071 --> 00:11:29,529 It's not natural. 125 00:11:30,198 --> 00:11:32,324 What are we doing with ourselves? 126 00:11:32,533 --> 00:11:35,494 Look, Ozzie's dead. I loved him. He's dead. 127 00:11:35,828 --> 00:11:39,706 So I spend Thursday nights with you two the rest of my life? 128 00:11:39,874 --> 00:11:43,543 I like our Thursdays. It's the only time I can relax. 129 00:11:43,961 --> 00:11:47,506 Quilting, macramé. What did we do last Thursday night? 130 00:11:47,673 --> 00:11:49,299 Chinese aphrodisiac cooking. 131 00:11:49,467 --> 00:11:52,719 Fabulous. Stimulating. We're not relaxing, we're hiding. 132 00:11:53,012 --> 00:11:54,805 - What from? - Walter Neff. 133 00:11:54,972 --> 00:11:58,142 Fuck Walter Neff. I'm not talking about him. 134 00:12:00,729 --> 00:12:03,856 All right, who should we be looking for? 135 00:12:04,525 --> 00:12:07,652 Somebody nice. Somebody you could like. 136 00:12:07,820 --> 00:12:10,154 Somebody with a brain. Somebody you could talk to. 137 00:12:10,322 --> 00:12:12,573 Somebody you could be yourself with. 138 00:12:12,908 --> 00:12:18,996 Someone to watch over me 139 00:12:19,248 --> 00:12:21,791 All right, I've had it with you two. 140 00:12:26,338 --> 00:12:29,173 He would have to be from out of town. 141 00:12:29,383 --> 00:12:31,843 Especially considering what's in town. 142 00:12:32,052 --> 00:12:34,887 A stranger. That would be interesting. 143 00:12:35,764 --> 00:12:38,891 A tall, dark prince traveling under a curse. 144 00:12:39,268 --> 00:12:40,768 In Eastwick? 145 00:12:41,186 --> 00:12:42,770 Romantic. 146 00:12:43,021 --> 00:12:46,065 A foreign prince on a big, black horse. 147 00:12:48,902 --> 00:12:53,281 All right, no, no, no. If we're going to have it... 148 00:12:54,199 --> 00:12:55,867 ...let's have it all. 149 00:13:07,088 --> 00:13:09,173 He should be really handsome. 150 00:13:09,424 --> 00:13:10,883 Not too handsome. 151 00:13:11,092 --> 00:13:12,384 Nice eyes. 152 00:13:12,552 --> 00:13:14,011 Nice ass. 153 00:13:27,025 --> 00:13:28,442 Huge. 154 00:13:30,028 --> 00:13:31,361 I prefer small. 155 00:13:32,655 --> 00:13:34,239 Aesthetically, I prefer small. 156 00:13:34,407 --> 00:13:38,327 Sam was huge and there were times when I could not face it. 157 00:13:38,495 --> 00:13:40,871 I'm in the middle myself. 158 00:13:41,039 --> 00:13:43,707 But who cares? As long as it works, it's in. 159 00:13:43,875 --> 00:13:45,584 - It's in. - Okay. 160 00:14:10,653 --> 00:14:14,948 It's a nice thought, but wishing for it won't make it happen. 161 00:14:17,743 --> 00:14:20,370 Men are not the answer to everything. 162 00:14:23,374 --> 00:14:26,668 So why do we always end up talking about them? 163 00:14:56,407 --> 00:14:59,200 I said, some man bought the Lenox mansion. 164 00:15:01,370 --> 00:15:03,204 Did you hear me? 165 00:15:03,414 --> 00:15:05,206 Yeah. Who is he? 166 00:15:05,457 --> 00:15:08,419 He's from New York, no wife, no family. 167 00:15:08,712 --> 00:15:12,548 He told the realtors he needed room for his pianos. 168 00:15:12,924 --> 00:15:15,134 Apparently, he has a lot of pianos. 169 00:15:15,343 --> 00:15:17,928 How many pianos can one guy have? 170 00:15:18,221 --> 00:15:21,890 Don't you think it's kind of strange and funny? 171 00:15:22,350 --> 00:15:23,851 What's his name? 172 00:15:24,686 --> 00:15:27,062 You know, that's strange too. 173 00:15:28,857 --> 00:15:30,649 What's strange about his name? 174 00:15:30,817 --> 00:15:34,194 They told me his name for the column and I forgot it. 175 00:15:34,362 --> 00:15:37,281 So I called back and it's gone again. 176 00:15:37,782 --> 00:15:40,075 It's not like me to forget a name. 177 00:15:41,244 --> 00:15:43,120 It's the big news of the day... 178 00:15:43,288 --> 00:15:47,333 ...considering the history of the place. I wonder if he knows. 179 00:15:47,500 --> 00:15:48,751 I don't know. 180 00:15:50,045 --> 00:15:52,087 Is that Clyde and Felicia? 181 00:15:54,883 --> 00:15:58,844 Yeah. Clyde? I'll call you back, okay? 182 00:15:59,763 --> 00:16:03,599 I have this culinary piece. Hi, Felicia. 183 00:16:03,767 --> 00:16:06,977 "Cheeseburger pie"? Is your column finished? 184 00:16:07,479 --> 00:16:12,108 Here's the track meet, births and deaths, the senior citizens' news. 185 00:16:12,485 --> 00:16:16,988 The toxic waste article should be done this afternoon. 186 00:16:17,156 --> 00:16:18,573 This pie looks good. 187 00:16:18,783 --> 00:16:21,368 Did you hear someone bought the Lenox mansion? 188 00:16:35,257 --> 00:16:39,094 That house is landmark building. They have no right to sell it. 189 00:16:39,428 --> 00:16:41,805 I can't do anything about that. 190 00:16:42,932 --> 00:16:44,140 No. 191 00:16:44,642 --> 00:16:45,934 You're too busy... 192 00:16:46,143 --> 00:16:51,106 ...reporting on the horse trough and Herbie Prescott's trip to Bermuda. 193 00:16:52,316 --> 00:16:56,820 What's going to happen to those birds now? Tell me that. 194 00:16:57,113 --> 00:16:58,154 What birds? 195 00:16:58,322 --> 00:17:00,031 The snowy egrets. 196 00:17:00,533 --> 00:17:01,783 Where will they nest? 197 00:17:02,201 --> 00:17:03,493 I don't know. 198 00:17:05,037 --> 00:17:06,287 Exactly. 199 00:17:07,707 --> 00:17:09,666 Felicia, what's the matter? 200 00:17:11,794 --> 00:17:14,922 Honey. It's only a house. Why are you so upset? 201 00:17:15,132 --> 00:17:16,674 I have a feeling. 202 00:17:17,050 --> 00:17:19,051 The most terrible feeling. 203 00:17:19,678 --> 00:17:22,680 Something is happening. Something evil. 204 00:17:30,814 --> 00:17:33,482 I'm just glad they're selling. I was afraid that... 205 00:17:33,650 --> 00:17:36,610 They're not selling, they sold. Just like that. 206 00:17:36,820 --> 00:17:37,987 I don't understand. 207 00:17:38,155 --> 00:17:42,658 You know I adore the little creatures. So unreal, and yet the detail. 208 00:17:42,993 --> 00:17:47,830 Little fingers and toes, little pudenda making a bump. So sweet. 209 00:17:48,165 --> 00:17:51,667 But nobody's even looked at them sideways in months. 210 00:17:52,002 --> 00:17:53,586 Then this morning... 211 00:17:54,004 --> 00:17:57,631 ...this man appeared out of absolutely nowhere. 212 00:17:57,799 --> 00:18:02,261 So charming. Not really handsome, but... riveting. 213 00:18:02,471 --> 00:18:05,973 That's it. I was riveted. I looked into his eyes... 214 00:18:06,683 --> 00:18:09,977 ...and had thoughts I hadn't entertained since World War II. 215 00:18:10,145 --> 00:18:13,439 I think I actually blushed. Can you imagine? 216 00:18:13,607 --> 00:18:16,234 No, I mean, yeah. So he bought one? 217 00:18:16,527 --> 00:18:19,029 He bought all of them. Every single one. 218 00:18:19,530 --> 00:18:20,822 So who was he? A tourist? 219 00:18:20,990 --> 00:18:24,534 No, he just bought the Lenox house. He's moving in. 220 00:18:25,369 --> 00:18:27,162 Do you remember his name? 221 00:18:27,330 --> 00:18:29,539 Of course. His name is... 222 00:18:33,544 --> 00:18:35,045 He told me. 223 00:18:35,713 --> 00:18:37,547 I wrote it down, even. 224 00:18:38,633 --> 00:18:39,716 It was... 225 00:18:40,384 --> 00:18:41,635 ...foreign. 226 00:18:43,054 --> 00:18:44,554 It sounded... 227 00:18:45,723 --> 00:18:49,392 It's right on the tip of my tongue, but I can't... 228 00:18:53,898 --> 00:18:55,732 Isn't that diabolical? 229 00:19:48,953 --> 00:19:50,787 What is that noise? 230 00:19:53,040 --> 00:19:54,791 I don't know. 231 00:20:17,648 --> 00:20:18,732 Outrageous! 232 00:20:47,471 --> 00:20:51,432 Brava! 233 00:20:54,353 --> 00:20:58,272 Bravis! 234 00:21:07,449 --> 00:21:09,367 He bought all of them? 235 00:21:09,534 --> 00:21:12,370 - And now he's here. - Making goo-goo eyes at Jane. 236 00:21:12,537 --> 00:21:14,956 And the interview too. How weird. 237 00:21:15,207 --> 00:21:19,085 Didn't I tell you? Oh, it was after we talked. 238 00:21:19,378 --> 00:21:22,546 The paper called him and asked to interview him... 239 00:21:23,715 --> 00:21:25,968 About the house renovation and all. 240 00:21:26,135 --> 00:21:29,221 He said he'd love to be interviewed and asked for me. 241 00:21:29,389 --> 00:21:30,430 Why? 242 00:21:30,598 --> 00:21:33,350 I don't know, I mean he wants me to do the interview. 243 00:21:33,559 --> 00:21:36,103 - Who is he? - He must have a name. 244 00:21:36,270 --> 00:21:37,896 I just can't remember it. 245 00:21:38,272 --> 00:21:39,940 Why would he ask for you? 246 00:21:40,316 --> 00:21:44,653 Because I'm good at it. You act like I'm so stupid. 247 00:21:45,238 --> 00:21:47,072 He was in my shop. 248 00:21:47,323 --> 00:21:50,617 You're not stupid. But how does he know who Sukie Ridgemont is? 249 00:21:50,785 --> 00:21:51,952 I don't know. 250 00:21:52,245 --> 00:21:54,788 He bought the Lenox estate just like that. 251 00:21:54,956 --> 00:21:58,333 - From New York. - He has some kind of a foreign name. 252 00:21:58,751 --> 00:22:01,545 Van something or other. 253 00:22:04,841 --> 00:22:07,926 Oh, there you are. How sweet. 254 00:22:08,261 --> 00:22:11,096 They're from him. With a personal note. 255 00:22:11,848 --> 00:22:15,142 - Just the initial "D." - Yeah, it starts with "D." 256 00:22:15,435 --> 00:22:19,104 - David? - No. It has an "R" in it. 257 00:22:19,272 --> 00:22:20,605 Doberman? 258 00:22:20,857 --> 00:22:22,107 - Drake? - Darren. 259 00:22:22,275 --> 00:22:25,861 It's "D" something, "R" something, "L." Daryl! 260 00:22:29,116 --> 00:22:30,575 - van Horne. - Yes! 261 00:22:30,743 --> 00:22:32,452 - Daryl Van Horne. - Daryl Van Horne? 262 00:22:32,619 --> 00:22:34,287 What kind of name is that? 263 00:22:40,044 --> 00:22:41,252 Felicia! 264 00:22:47,468 --> 00:22:48,760 Sweetheart? 265 00:22:57,728 --> 00:22:59,395 Oh, Clyde, honey. 266 00:23:00,814 --> 00:23:02,815 I think I broke my leg. 267 00:23:55,537 --> 00:23:57,204 Looking for me? 268 00:23:59,707 --> 00:24:04,211 Are you looking for me? Or is this just a happy coincidence? 269 00:24:04,546 --> 00:24:07,047 - Actually, I was... - Just looking. 270 00:24:07,382 --> 00:24:09,550 Well, too bad. 271 00:24:09,884 --> 00:24:13,262 Have you seen any snowy egrets out here? 272 00:24:13,429 --> 00:24:15,889 - No. - Neither have I. 273 00:24:16,099 --> 00:24:21,228 Not that I'd know a snowy egret if I was pissing on one. You want some lunch? 274 00:24:22,230 --> 00:24:24,731 I think it's a little late in the season. 275 00:24:26,484 --> 00:24:27,651 For lunch? 276 00:24:27,819 --> 00:24:29,278 No, pissing on birds. 277 00:24:34,993 --> 00:24:36,578 Daryl Van Horne. 278 00:24:36,829 --> 00:24:38,079 Alexandra Medford. 279 00:24:38,581 --> 00:24:41,249 The local sculptress. The one who makes... 280 00:24:41,417 --> 00:24:43,251 ...the little booby dolls. 281 00:24:43,586 --> 00:24:45,128 They're just little... 282 00:24:45,588 --> 00:24:49,090 Little, yes, but potent. Full of juice. 283 00:24:50,009 --> 00:24:53,595 Potent. You can feel it when you pick them up. 284 00:24:53,762 --> 00:24:55,763 I sent a couple to New York. 285 00:24:55,931 --> 00:24:59,517 I have a friend down there. Terrific fellow. 286 00:24:59,768 --> 00:25:03,104 He has a gallery. I wanted to hear his opinion. 287 00:25:03,480 --> 00:25:06,399 Of course the scale is wrong. Get bigger. 288 00:25:06,567 --> 00:25:10,195 Let yourself go. Get some size into it. 289 00:25:11,030 --> 00:25:14,699 Do you like fish? We're having fish for lunch. 290 00:25:34,470 --> 00:25:35,970 Interesting, huh? 291 00:25:36,513 --> 00:25:37,680 Oh, yes. 292 00:25:37,890 --> 00:25:39,642 Fidel, that's his name. 293 00:25:39,976 --> 00:25:42,811 Women love him. They're crazy about him. 294 00:25:43,647 --> 00:25:45,814 He has a big schlong. 295 00:25:46,191 --> 00:25:47,399 Huge. 296 00:25:47,567 --> 00:25:51,153 Well, there you are. Scale again. Size. 297 00:25:51,321 --> 00:25:53,906 Who knows, maybe it's a masculine thing. 298 00:25:54,074 --> 00:25:59,703 They say women don't care. I'm in the middle myself. How about you? 299 00:26:00,080 --> 00:26:01,664 How about me, what? 300 00:26:01,831 --> 00:26:05,167 See, women are in touch with different things. 301 00:26:05,418 --> 00:26:10,256 That's my opinion. It's not a fashionable one right now, but fuck it! 302 00:26:10,590 --> 00:26:15,261 I see men running around, putting their dicks... 303 00:26:15,470 --> 00:26:18,222 ...into everything, trying to make something happen. 304 00:26:18,390 --> 00:26:22,393 But it's women who are the source, the only power. 305 00:26:22,894 --> 00:26:25,521 Nature. Birth. Rebirth. 306 00:26:25,730 --> 00:26:27,982 Cliché. Cliché. 307 00:26:28,149 --> 00:26:30,150 Sure. But true. 308 00:26:31,027 --> 00:26:32,861 Why are you telling me this? 309 00:26:34,114 --> 00:26:37,241 You're an honest woman. I'm being honest with you. 310 00:26:37,409 --> 00:26:40,744 I like women. I admire them. 311 00:26:41,037 --> 00:26:45,375 But if you want me to treat you like a dumb twit, I will. 312 00:26:45,710 --> 00:26:48,837 But what for? You have brains, Alex. 313 00:26:49,046 --> 00:26:53,466 More than brains. But you don't know it. Most women don't. 314 00:26:53,718 --> 00:26:55,010 Are you married? 315 00:26:55,219 --> 00:26:56,386 Good question! 316 00:26:56,554 --> 00:26:59,139 You see? Brains. 317 00:26:59,390 --> 00:27:02,392 The answer is no. I don't believe in it. 318 00:27:02,560 --> 00:27:05,228 Good for the man. Lousy for the woman. 319 00:27:05,730 --> 00:27:11,026 She dies. She suffocates. I've seen it. Then the husband... 320 00:27:11,193 --> 00:27:14,070 ...complains to everyone that he's fucking a dead person. 321 00:27:14,238 --> 00:27:15,613 And he's the one who killed her. 322 00:27:18,909 --> 00:27:20,910 - Where is your husband? - Dead. 323 00:27:21,245 --> 00:27:24,414 Sorry, but you're one of the lucky ones. 324 00:27:24,749 --> 00:27:28,918 When a woman unloads a husband or a husband unloads a woman... 325 00:27:29,086 --> 00:27:33,590 ...however it happens... death, desertion, divorce: the three Ds. 326 00:27:33,758 --> 00:27:38,261 When that happens, a woman blooms. She blossoms. 327 00:27:38,804 --> 00:27:42,098 Like flowers. Like fruit. 328 00:27:42,266 --> 00:27:43,600 She is ripe. 329 00:27:44,602 --> 00:27:46,937 That's the woman for me. 330 00:27:54,780 --> 00:27:57,114 Would you like to see my house? 331 00:27:58,325 --> 00:27:59,825 Yes. 332 00:28:01,119 --> 00:28:03,287 In case anybody ever... 333 00:28:03,455 --> 00:28:05,623 ...needed any exercise... 334 00:28:06,124 --> 00:28:09,877 ...the pool is right over there, past the piano... 335 00:28:10,045 --> 00:28:12,463 ...where the ballroom used to be. 336 00:28:12,964 --> 00:28:15,299 Interesting word, "ballroom. " 337 00:28:15,634 --> 00:28:16,967 It's one of my favorites. 338 00:28:17,135 --> 00:28:19,136 Over there is... 339 00:28:19,971 --> 00:28:22,390 ...my study. 340 00:28:26,978 --> 00:28:29,647 - This is my bedroom. - Yes, it is. 341 00:28:29,898 --> 00:28:32,400 The Borgias once owned the bed. 342 00:28:33,485 --> 00:28:37,988 Of course, you have to pay for it with your soul, but... 343 00:28:38,532 --> 00:28:41,325 ...what the hell, I deserve a little luxury. 344 00:28:41,660 --> 00:28:43,911 You have to take care of yourself. 345 00:28:44,079 --> 00:28:46,789 No one will do that for you, will they? 346 00:28:53,005 --> 00:28:56,758 Ha. Ha-ha. What do you think you're doing? 347 00:28:58,344 --> 00:29:02,848 Being as direct with you as I know how. I thought you'd appreciate it. 348 00:29:05,101 --> 00:29:08,770 I always like a little pussy after lunch. What do you say? 349 00:29:09,605 --> 00:29:12,858 - Hmm? - Are you trying to seduce me? 350 00:29:13,192 --> 00:29:16,862 I wouldn't dream of seducing you, Alexandra. 351 00:29:17,029 --> 00:29:19,364 I wouldn't insult your intelligence... 352 00:29:19,532 --> 00:29:22,701 ...with anything as trivial as seduction. 353 00:29:23,369 --> 00:29:27,414 But, I would love to fuck you. 354 00:29:31,210 --> 00:29:35,422 I have to admit that I appreciate your directness, Daryl. 355 00:29:35,590 --> 00:29:37,048 I will try to be as direct... 356 00:29:37,216 --> 00:29:39,593 ...and honest with you as I possibly can be. 357 00:29:39,760 --> 00:29:41,803 I think... 358 00:29:42,054 --> 00:29:46,975 No, I am positive that you are the most unattractive man I have ever met... 359 00:29:47,143 --> 00:29:48,935 ...in my entire life. 360 00:29:49,103 --> 00:29:54,025 This afternoon, you have demonstrated every loathsome characteristic... 361 00:29:54,193 --> 00:29:57,111 ...of the male personality and even added some new ones. 362 00:29:57,279 --> 00:30:00,531 You are physically repulsive, intellectually retarded... 363 00:30:00,824 --> 00:30:05,661 ...morally reprehensible, vulgar, insensitive, selfish, stupid. 364 00:30:05,913 --> 00:30:09,123 You have no taste, no sense of humor and you smell. 365 00:30:09,583 --> 00:30:13,127 You're not even interesting enough to make me sick. 366 00:30:14,546 --> 00:30:18,424 Um... Would you like to be on top or the bottom? 367 00:30:20,260 --> 00:30:23,596 Goodbye, Daryl, and thank you for a lovely lunch. 368 00:30:23,931 --> 00:30:26,766 If that's the way you feel about it... 369 00:30:27,100 --> 00:30:29,477 ...that's the way you feel about it. 370 00:30:29,770 --> 00:30:31,854 Is that the way you feel about it? 371 00:30:38,362 --> 00:30:39,654 Who are you? 372 00:30:41,490 --> 00:30:42,865 Just your... 373 00:30:43,116 --> 00:30:45,952 ...average horny little devil. 374 00:30:47,120 --> 00:30:48,663 I have to get home. 375 00:30:49,289 --> 00:30:51,749 What have you got to go home to? 376 00:30:51,917 --> 00:30:54,377 There isn't anybody there, is there? 377 00:30:54,962 --> 00:30:56,963 The kid will take care of herself. 378 00:30:57,631 --> 00:31:01,634 She'll eat and fall asleep on the bed doing homework. 379 00:31:01,969 --> 00:31:03,636 I promise. 380 00:31:04,471 --> 00:31:06,305 And housecleaning? 381 00:31:06,640 --> 00:31:10,309 You clean up the dirt, there's just more dirt tomorrow. 382 00:31:10,644 --> 00:31:13,938 Make the beds, they just have to be made tomorrow. 383 00:31:14,106 --> 00:31:17,525 Wash the dishes. There's more to wash tomorrow. 384 00:31:17,693 --> 00:31:19,694 - I have to make... - Make dinner? 385 00:31:19,987 --> 00:31:21,654 It just gets eaten. 386 00:31:21,989 --> 00:31:23,823 You've done your best, Alex. 387 00:31:24,157 --> 00:31:27,910 You've done the wife bit, the motherhood bit. 388 00:31:28,078 --> 00:31:31,497 The car pools, the vegetable garden... 389 00:31:31,665 --> 00:31:34,834 ...the needlepoint, the macramé potholders... 390 00:31:35,168 --> 00:31:38,004 ...a cup of coffee with a neighbor in the morning... 391 00:31:38,672 --> 00:31:42,508 ...a couple of drinks, a couple of pills... 392 00:31:43,093 --> 00:31:45,428 ...a little psychoanalysis... 393 00:31:46,680 --> 00:31:48,347 Where are you now, Alex? 394 00:31:48,682 --> 00:31:51,309 Exactly where I want to be and I'm doing fine. 395 00:31:51,476 --> 00:31:56,689 Pretending to be somebody else? To be half of what you are? 396 00:31:56,857 --> 00:31:59,359 How long can you last like that? 397 00:32:00,194 --> 00:32:03,572 The world keeps growing, and you feed it. 398 00:32:03,740 --> 00:32:05,866 But it doesn't feed you, does it? 399 00:32:06,034 --> 00:32:09,870 It washes through you, down the drain, wasted. 400 00:32:10,079 --> 00:32:12,748 A woman is a hole, isn't that what they say? 401 00:32:13,041 --> 00:32:16,543 All the futility of the world pouring into her. 402 00:32:19,714 --> 00:32:23,884 How much can you take, Alex? How much can you take... 403 00:32:24,385 --> 00:32:26,053 ...before you snap? 404 00:32:28,056 --> 00:32:31,558 Lying on your bed, looking at the ceiling... 405 00:32:31,768 --> 00:32:33,727 ...waiting for something to happen. 406 00:32:33,895 --> 00:32:38,482 And knowing all the time that you were meant for something better. 407 00:32:39,067 --> 00:32:40,692 Feeling it. 408 00:32:40,860 --> 00:32:42,486 Wanting it. 409 00:32:43,780 --> 00:32:45,489 Use me, Alex. 410 00:32:46,574 --> 00:32:47,908 Use me. 411 00:32:48,409 --> 00:32:50,744 Fill me up. I can take it. 412 00:32:50,953 --> 00:32:54,039 Make it happen. Don't wait. 413 00:32:54,582 --> 00:32:56,416 Time is the killer. 414 00:32:57,126 --> 00:32:58,752 Make it happen. 415 00:32:59,754 --> 00:33:01,589 Do it, Alex. 416 00:33:02,091 --> 00:33:03,591 Do it now. 417 00:33:58,939 --> 00:34:00,565 You know... 418 00:34:02,151 --> 00:34:04,152 You sit there in that... 419 00:34:05,238 --> 00:34:07,740 ...pathetic excuse of an office... 420 00:34:09,659 --> 00:34:11,326 ...reporting gossip... 421 00:34:15,290 --> 00:34:17,458 ...while under your very nose... 422 00:34:18,334 --> 00:34:19,668 ...evil... 423 00:34:20,837 --> 00:34:22,838 ...is doing its worst. 424 00:34:27,343 --> 00:34:29,178 You have no spine, Clyde. 425 00:34:31,097 --> 00:34:33,265 Not one ounce... 426 00:34:33,892 --> 00:34:35,184 ...of morality. 427 00:34:36,352 --> 00:34:37,686 Christ! 428 00:34:38,188 --> 00:34:40,189 Even common sense. 429 00:34:42,609 --> 00:34:44,234 Nuclear holocaust. 430 00:34:44,527 --> 00:34:45,861 Murder. 431 00:34:46,029 --> 00:34:48,322 Rape. Apartheid! 432 00:34:49,699 --> 00:34:52,367 Why, these words mean nothing to you. 433 00:34:54,370 --> 00:34:56,371 It's just a local newspaper. 434 00:34:56,706 --> 00:34:58,499 It is local turpitude. 435 00:34:58,666 --> 00:35:02,711 You are a failure, Clyde! You should be strung up... 436 00:35:02,879 --> 00:35:06,131 ...along with that son of a bitch who bought that house! 437 00:35:08,719 --> 00:35:10,887 Call the nurse! 438 00:35:19,688 --> 00:35:21,064 I am in pain! 439 00:35:21,565 --> 00:35:24,400 - Then take the pill. - I don't want to. 440 00:35:24,568 --> 00:35:27,070 I'm not going to force it on you. 441 00:35:28,280 --> 00:35:30,281 Is it Alzheimer's? 442 00:35:30,699 --> 00:35:34,911 No. It's the bone marrow. When a bone breaks... 443 00:35:35,246 --> 00:35:39,749 ...bits of fat get in the bloodstream and the blood vessels of the brain. 444 00:35:40,084 --> 00:35:41,668 It affects the behavior. 445 00:35:41,877 --> 00:35:46,172 She's hysterical. She says things that I don't know where they're coming from. 446 00:35:46,340 --> 00:35:47,715 It's bone marrow? 447 00:35:47,883 --> 00:35:52,262 Yes. She'll be very upset. She'll say terrible things. 448 00:35:52,429 --> 00:35:54,597 She may even be paranoid. 449 00:35:54,765 --> 00:35:58,142 It is perfectly normal. It will pass. 450 00:36:16,288 --> 00:36:18,289 What's happening to me, Clyde? 451 00:36:18,456 --> 00:36:20,249 It's all right, sweetheart. 452 00:36:23,628 --> 00:36:26,797 I open my mouth and the strangest things come out. 453 00:36:28,717 --> 00:36:33,762 You've had a hard time and you're tired. Try to sleep. 454 00:36:48,153 --> 00:36:50,487 Something is inside me, Clyde. 455 00:36:53,033 --> 00:36:55,534 Something is crawling inside me. 456 00:36:57,037 --> 00:36:58,287 I can feel it. 457 00:36:58,496 --> 00:36:59,830 Something evil. 458 00:37:00,999 --> 00:37:02,833 It's almost here. 459 00:37:04,044 --> 00:37:05,127 Hi. 460 00:37:06,171 --> 00:37:07,755 You! 461 00:37:08,173 --> 00:37:09,673 In there! 462 00:38:06,565 --> 00:38:07,983 Jane. 463 00:38:08,234 --> 00:38:09,901 At last we meet. 464 00:38:10,736 --> 00:38:12,404 Daryl Van Horne. 465 00:38:24,876 --> 00:38:26,210 Cream and sugar? 466 00:38:26,420 --> 00:38:27,712 Sugar. 467 00:38:28,422 --> 00:38:30,756 - One lump or two? - Four. 468 00:38:31,591 --> 00:38:33,926 - Sweet tooth. - Sweet everything. 469 00:38:34,094 --> 00:38:38,264 I'm a sugar junkie. Sugar, chocolate, Coca-Cola... 470 00:38:38,932 --> 00:38:42,768 Uncontrollable appetite. In every department. 471 00:38:45,105 --> 00:38:46,897 That's not good for you. 472 00:38:51,611 --> 00:38:53,279 It doesn't bother me. 473 00:38:53,613 --> 00:38:57,116 I have a supernatural constitution. It's genetic. 474 00:38:57,743 --> 00:39:00,578 I don't hold on this health consciousness shit. 475 00:39:00,954 --> 00:39:02,413 Pardon the language. 476 00:39:02,581 --> 00:39:04,373 I see guys, 60... 477 00:39:04,791 --> 00:39:06,959 ...70, breaking their balls... 478 00:39:07,627 --> 00:39:09,962 ...to stay fit. What for? 479 00:39:10,297 --> 00:39:13,257 When I die, I want to be sick, not healthy. 480 00:39:14,134 --> 00:39:16,969 I suppose that's one way of looking at it. 481 00:39:20,140 --> 00:39:21,433 Do I make you nervous? 482 00:39:21,601 --> 00:39:22,851 Yes, you do. 483 00:39:23,311 --> 00:39:25,812 I'm sorry. I don't know why I said that. 484 00:39:26,981 --> 00:39:28,815 Truth is best. 485 00:39:29,650 --> 00:39:31,485 Yes, that's so true. 486 00:39:43,664 --> 00:39:45,665 So what brings you to Eastwick? 487 00:39:48,336 --> 00:39:50,837 We're going to have a polite conversation. 488 00:39:51,130 --> 00:39:52,297 I'm sorry. 489 00:39:52,507 --> 00:39:54,132 No, I don't mind. 490 00:39:54,300 --> 00:39:57,969 I came to Eastwick because I was drawn here. 491 00:39:59,013 --> 00:40:01,681 I needed a place to settle down and... 492 00:40:03,017 --> 00:40:04,643 ...I liked the house. 493 00:40:05,686 --> 00:40:07,145 It has a history. 494 00:40:08,189 --> 00:40:09,523 Rubbish. 495 00:40:09,690 --> 00:40:11,358 No, it's true. 496 00:40:12,360 --> 00:40:15,195 They say they used to burn witches there. 497 00:40:16,531 --> 00:40:18,365 Hocus-pocus. 498 00:40:18,866 --> 00:40:21,201 The entire witchcraft scare... 499 00:40:21,369 --> 00:40:26,165 ...as far back as the 14th century, was started by the medical profession. 500 00:40:26,625 --> 00:40:27,959 That's right. 501 00:40:28,127 --> 00:40:31,796 They were trying to get midwives out of the child-birthing business. 502 00:40:32,381 --> 00:40:36,717 That's what most of the women they burned were. Midwives. 503 00:40:37,344 --> 00:40:38,511 Is that true? 504 00:40:39,555 --> 00:40:41,222 You better believe it. 505 00:40:41,390 --> 00:40:45,726 Just another example of male-dominated professional society... 506 00:40:46,061 --> 00:40:50,231 ...exploiting females for their own selfish purposes. 507 00:40:51,066 --> 00:40:53,693 Men are such cocksuckers, aren't they? 508 00:40:56,738 --> 00:40:59,740 You don't have to answer that. It's true. 509 00:41:00,409 --> 00:41:02,618 Their dicks get limp... 510 00:41:02,786 --> 00:41:05,830 ...when confronted by a powerful woman, so what do they do? 511 00:41:05,998 --> 00:41:08,916 Call them witches. Burn them, torture them... 512 00:41:09,251 --> 00:41:12,753 ...until every woman is afraid. Afraid of herself... 513 00:41:13,922 --> 00:41:15,756 ...afraid of men. 514 00:41:16,091 --> 00:41:17,925 And all for what? 515 00:41:19,261 --> 00:41:21,596 Fear of losing their hard-on. 516 00:41:26,101 --> 00:41:27,853 Let's play some music. 517 00:41:39,991 --> 00:41:41,408 Mm. 518 00:42:05,308 --> 00:42:07,309 You play beautifully. 519 00:42:08,144 --> 00:42:10,312 Nothing compared to you. 520 00:42:10,647 --> 00:42:12,481 You're an artist. 521 00:42:12,649 --> 00:42:13,982 Intonation. 522 00:42:14,400 --> 00:42:16,652 Vibrato. Stretch. 523 00:42:17,153 --> 00:42:20,155 You think I'm crazy, but I know music. 524 00:42:20,490 --> 00:42:23,450 It's the one thing that makes me humble. 525 00:42:23,993 --> 00:42:27,120 Not prissy? Our leader says my intonation is prissy. 526 00:42:27,288 --> 00:42:29,248 You have precision. 527 00:42:30,500 --> 00:42:35,170 Precision is not prissy. Precision is the foundation of passion. 528 00:42:35,672 --> 00:42:39,007 Passion without precision? Chaos. 529 00:42:39,300 --> 00:42:43,136 Look at your thumb. Your sublime thumb position. 530 00:42:43,346 --> 00:42:45,681 You really keep the pressure on. 531 00:42:45,848 --> 00:42:48,183 Most men can't, but you... 532 00:42:48,768 --> 00:42:51,603 You have the most beautiful callus. 533 00:42:52,689 --> 00:42:54,356 This hand. 534 00:42:56,025 --> 00:42:59,528 This is your failure. Your bowing sucks. 535 00:43:01,364 --> 00:43:03,031 My bowing? Why? 536 00:43:05,994 --> 00:43:09,997 Your spiccato sounds like marcato. Your legato like détaché. 537 00:43:10,206 --> 00:43:14,710 You kill the passion. Let it go. Why are you holding back? 538 00:43:15,044 --> 00:43:17,504 These aren't just notes you're playing... 539 00:43:17,714 --> 00:43:20,549 ...they're phrases. Human outcries. 540 00:43:20,717 --> 00:43:23,552 I understand that! And I practice! 541 00:43:23,720 --> 00:43:26,179 I practice until my fingers bleed! 542 00:43:27,223 --> 00:43:28,849 I know. 543 00:43:29,058 --> 00:43:32,227 It's the sixteenth notes in the allegro. I can't do it! 544 00:43:32,562 --> 00:43:34,062 Yes, you can. 545 00:43:35,232 --> 00:43:36,858 It's no good. 546 00:43:40,571 --> 00:43:42,071 I don't have it. 547 00:43:42,364 --> 00:43:43,573 I can't do it. 548 00:43:43,866 --> 00:43:46,743 - Yes, you can. - No, I can't, I can't. 549 00:43:52,082 --> 00:43:53,416 Trust me. 550 00:43:54,376 --> 00:43:55,710 Trust me. 551 00:44:07,931 --> 00:44:12,268 Try. 552 00:44:13,103 --> 00:44:14,729 Let it go. Don't be afraid. 553 00:44:14,897 --> 00:44:17,857 You have great passion in you. Let it out. 554 00:44:18,442 --> 00:44:20,276 I can take it. 555 00:44:20,611 --> 00:44:22,111 I want it. 556 00:44:31,163 --> 00:44:35,625 Yes. 557 00:44:37,544 --> 00:44:39,630 Yes, that's it. 558 00:44:41,049 --> 00:44:45,135 Relax. Just breathe into it. 559 00:44:45,470 --> 00:44:48,472 Don't tighten up. That's it. 560 00:44:49,265 --> 00:44:51,433 Feel it. Hold it. Love it. 561 00:44:51,810 --> 00:44:53,310 That's it, yes. 562 00:44:53,478 --> 00:44:55,104 Yes, that's right. Now! 563 00:45:03,947 --> 00:45:06,115 That's right. Do you feel that? 564 00:45:06,366 --> 00:45:09,034 Let it wash over you. Let it tickle you. 565 00:46:26,739 --> 00:46:27,989 Did you miss me? 566 00:46:28,199 --> 00:46:30,158 - Yes. - Good. I missed you too. 567 00:46:30,326 --> 00:46:31,910 - Like my new top? - Yeah, it's cute. 568 00:46:32,077 --> 00:46:34,037 Do you want to listen to some tapes? 569 00:46:36,540 --> 00:46:38,917 Alex! Yoo-hoo. 570 00:46:39,251 --> 00:46:40,919 I'm out here! 571 00:46:43,255 --> 00:46:44,798 - Let's go. - What is that? 572 00:46:44,966 --> 00:46:49,094 We're going to be late. Carol, the number is on the fridge! 573 00:46:49,930 --> 00:46:52,932 - But you're not dressed. I'm not naked. 574 00:46:55,227 --> 00:46:57,394 - I don't believe it! - Neither do I! 575 00:46:57,562 --> 00:46:59,772 But I swear to God, I couldn't walk for two days. 576 00:47:02,442 --> 00:47:05,236 His penis is amazing. It bends the wrong way. 577 00:47:05,403 --> 00:47:07,488 The wrong...? Wait a minute! 578 00:47:07,948 --> 00:47:09,615 It bends like that! 579 00:47:09,908 --> 00:47:12,243 - You're terrible. - No, I'm fabulous. 580 00:47:13,453 --> 00:47:15,663 But just because you went to bed with him... 581 00:47:15,830 --> 00:47:18,958 No, it's not just that! It's like he knows me. 582 00:47:19,251 --> 00:47:23,254 He knows everything! I can't wait for you to meet him. 583 00:47:23,463 --> 00:47:27,299 And I can't wait for Jane to meet him! Jane will love him! 584 00:47:34,349 --> 00:47:35,683 Jane? 585 00:47:35,934 --> 00:47:37,101 Is that you? 586 00:47:37,269 --> 00:47:40,104 Sukie. Alexandra. 587 00:47:40,814 --> 00:47:42,982 Did you come to fix the plumbing? 588 00:47:43,275 --> 00:47:46,527 I didn't have time to change. What's your excuse? 589 00:47:46,695 --> 00:47:48,697 I don't need any. I was invited. 590 00:47:48,864 --> 00:47:49,990 So was I. 591 00:47:50,157 --> 00:47:51,491 Hello! 592 00:47:51,659 --> 00:47:53,660 Mm. Darling! 593 00:47:53,828 --> 00:47:54,953 There you are. 594 00:47:55,121 --> 00:47:56,663 Are we late? - Not at all. 595 00:47:56,831 --> 00:47:58,331 Weren't we playing singles? 596 00:47:58,499 --> 00:48:00,584 - You don't play tennis. I do now. 597 00:48:00,751 --> 00:48:03,837 Sukie. At last we meet. 598 00:48:04,505 --> 00:48:06,590 Hi. Hello. How are you? 599 00:48:06,841 --> 00:48:08,508 Let me... 600 00:48:09,176 --> 00:48:11,845 ...look at those eyes of yours. 601 00:48:13,180 --> 00:48:15,849 You are a fertile creature, aren't you? 602 00:48:16,183 --> 00:48:17,350 Thank you, I think. 603 00:48:17,518 --> 00:48:21,187 I'm reading that rag of a newspaper. You are a genius. 604 00:48:21,689 --> 00:48:24,691 Wasted. Pearls before swine. 605 00:48:25,693 --> 00:48:30,530 When are we going to do our interview? I love interviews. 606 00:48:30,865 --> 00:48:33,158 - They're so intimate. - Anytime you say. 607 00:48:33,326 --> 00:48:37,329 Just the two of us, banging away, head to head. 608 00:48:37,705 --> 00:48:40,040 Yes, yes. 609 00:48:40,207 --> 00:48:41,458 But not today. 610 00:48:41,626 --> 00:48:44,544 Today is for tennis. Are you ready, ladies? 611 00:48:49,717 --> 00:48:54,388 What a day! 612 00:48:56,892 --> 00:48:58,893 Is that your perfume? 613 00:49:12,908 --> 00:49:14,533 Double fault! 614 00:49:14,743 --> 00:49:18,579 I'm not blind or deaf! You don't have to shout! 615 00:49:18,747 --> 00:49:21,540 We're all good friends. Let's play fair. 616 00:49:22,042 --> 00:49:25,378 I always play fair, okay? Love-forty, Jane. 617 00:49:25,545 --> 00:49:27,421 - Okay, okay. - Okay? 618 00:49:27,589 --> 00:49:30,132 - What do you mean? - Don't let them rattle you. 619 00:49:30,300 --> 00:49:32,927 They're just trying to get you. Let's go. 620 00:49:45,107 --> 00:49:47,108 Sorry, darling. Lost my head. 621 00:49:49,277 --> 00:49:50,778 Fault. 622 00:50:01,457 --> 00:50:02,874 Ow! 623 00:50:21,144 --> 00:50:22,811 I've got it! I've got it! 624 00:50:27,442 --> 00:50:28,942 It's not coming down. 625 00:50:45,626 --> 00:50:46,835 Come on. 626 00:50:47,170 --> 00:50:49,337 Our game. Sukie serves. 627 00:51:25,167 --> 00:51:26,334 Stop! 628 00:52:04,916 --> 00:52:06,583 Good going, Daryl. 629 00:52:16,594 --> 00:52:18,095 Jane! 630 00:52:53,756 --> 00:52:55,215 Strong drink. What is it? 631 00:52:55,383 --> 00:52:58,260 Rum... vodka... 632 00:52:58,469 --> 00:53:00,137 ...brandy... 633 00:53:00,305 --> 00:53:01,638 ...acid. 634 00:53:02,432 --> 00:53:03,975 I'm only kidding. 635 00:53:04,310 --> 00:53:07,186 I don't mind. Drugs have no effect on me. 636 00:53:07,354 --> 00:53:09,480 - Really? - Neither does alcohol. 637 00:53:09,815 --> 00:53:12,650 It's true. It's boring, but it's true. 638 00:53:17,948 --> 00:53:20,283 Are you going to seduce me too? 639 00:53:21,994 --> 00:53:23,161 Yes. 640 00:53:25,122 --> 00:53:26,456 How? 641 00:53:29,001 --> 00:53:30,460 I don't know. 642 00:53:32,838 --> 00:53:35,340 I should warn you. I get pregnant. 643 00:53:36,675 --> 00:53:39,677 I get pregnant all the time. At the drop of a hat. 644 00:53:39,845 --> 00:53:42,138 I could borrow your toothbrush and get pregnant. 645 00:53:43,015 --> 00:53:45,016 I'll keep that in mind. 646 00:53:47,353 --> 00:53:48,770 That doesn't bother you? 647 00:53:50,064 --> 00:53:51,314 No. 648 00:53:54,026 --> 00:53:55,860 You're not like other men. 649 00:53:56,862 --> 00:53:58,321 I'm not. 650 00:53:58,530 --> 00:54:03,034 Most men, well, my husband, try to keep everything under control... 651 00:54:03,369 --> 00:54:05,703 ...pretend everything is normal. 652 00:54:05,871 --> 00:54:10,041 Always rational, always an explanation for everything. 653 00:54:10,709 --> 00:54:15,046 Men need that, don't they? To feel everything is solid. 654 00:54:15,339 --> 00:54:18,007 And the world just isn't like that. 655 00:54:18,717 --> 00:54:21,386 Certainly not with you three around. 656 00:54:25,516 --> 00:54:27,141 I don't think... 657 00:54:39,029 --> 00:54:42,031 We're not so different from other women. 658 00:54:42,241 --> 00:54:44,409 Women are more natural, right? 659 00:54:44,743 --> 00:54:48,246 And nature is crazy, no matter what science says. 660 00:54:50,749 --> 00:54:52,417 So I don't mind. 661 00:54:54,420 --> 00:54:58,756 I don't mind when peculiar things happen. It's natural... 662 00:54:59,091 --> 00:55:01,634 ...because the world is a peculiar place. 663 00:55:02,094 --> 00:55:04,429 And you're a very peculiar person. 664 00:55:05,723 --> 00:55:06,848 Thank you. 665 00:55:09,268 --> 00:55:11,562 I would love to be a woman. 666 00:55:11,980 --> 00:55:14,231 You would? Really? Why? 667 00:55:14,607 --> 00:55:18,110 Just look what you can do with your bodies. 668 00:55:18,611 --> 00:55:20,779 Make babies and... 669 00:55:21,781 --> 00:55:24,450 ...make milk to feed the babies. 670 00:55:27,454 --> 00:55:29,455 If I could do that... 671 00:55:31,291 --> 00:55:33,292 Who are you, really? 672 00:55:35,962 --> 00:55:38,297 Anybody you want me to be. 673 00:58:13,788 --> 00:58:16,123 Look at what they can do. 674 00:58:17,626 --> 00:58:19,627 These are human beings. 675 00:58:30,306 --> 00:58:33,975 When you're a kid and don't understand anything... 676 00:58:34,310 --> 00:58:37,479 ...you think when you grow up it will all make sense. 677 00:58:37,813 --> 00:58:40,941 Then when you grow up, you keep waiting for the day. 678 00:58:41,108 --> 00:58:42,901 You think it ever happens? 679 00:58:44,862 --> 00:58:49,574 It starts when you open your eyes and realize what the future has in store for you. 680 00:58:50,660 --> 00:58:54,162 And what do you see when you open your eyes? 681 00:58:57,041 --> 00:58:58,500 Well... 682 00:58:59,043 --> 00:59:01,378 It's a short life, isn't it? 683 00:59:02,713 --> 00:59:05,924 Sometimes I look in the mirror and I see everything... 684 00:59:06,092 --> 00:59:08,051 ...disintegrating faster and faster. 685 00:59:13,724 --> 00:59:15,725 I always see snakes. 686 00:59:16,060 --> 00:59:18,061 Hundreds of them. 687 00:59:18,562 --> 00:59:21,064 They crawl all over me and I disappear. 688 00:59:21,399 --> 00:59:23,734 Then I'm just not there anymore. 689 00:59:29,700 --> 00:59:34,412 Well, I don't mind that it's a short life or growing old or disappearing. 690 00:59:35,080 --> 00:59:39,083 It's the pain that scares me. I don't know why there has to be... 691 00:59:39,751 --> 00:59:41,585 ...so much pain. 692 00:59:42,629 --> 00:59:45,673 Yeah, well... 693 00:59:46,925 --> 00:59:50,094 We don't deal the deck down here, we just... 694 00:59:50,429 --> 00:59:52,596 ...play the percentages. 695 01:00:39,312 --> 01:00:47,319 Whores. 696 01:00:48,446 --> 01:00:49,738 What? 697 01:00:49,989 --> 01:00:52,616 Whores! 698 01:00:55,036 --> 01:00:57,454 - Whores. - Sit down, sit down. 699 01:00:57,830 --> 01:00:59,498 Look around you. 700 01:01:00,333 --> 01:01:03,168 Look around you. Do you see what's happening? 701 01:01:04,003 --> 01:01:05,504 In our town. 702 01:01:05,838 --> 01:01:08,256 In our very homes! 703 01:01:12,011 --> 01:01:14,846 You know who I'm talking about. You know! 704 01:01:15,515 --> 01:01:19,017 You know what's going on in that house! Vice! 705 01:01:19,268 --> 01:01:20,519 Perversions! 706 01:01:21,020 --> 01:01:22,687 Shamelessness! 707 01:01:23,272 --> 01:01:24,773 Cavorting... 708 01:01:25,191 --> 01:01:27,150 ...with that devil! 709 01:01:27,318 --> 01:01:29,319 She's fine. She's sick. 710 01:01:31,115 --> 01:01:34,033 No! Drugs! Drugs are next. 711 01:01:34,535 --> 01:01:35,701 Murder! 712 01:01:36,203 --> 01:01:37,537 Rape! 713 01:01:39,039 --> 01:01:40,289 Incest! 714 01:01:40,707 --> 01:01:42,375 Spanish flies! 715 01:01:42,793 --> 01:01:45,211 Dildos! Anal intercourse! 716 01:01:48,549 --> 01:01:50,383 Listen to me! 717 01:01:51,552 --> 01:01:53,177 - Please. - Sorry! 718 01:02:11,238 --> 01:02:13,239 Let's go home, Felicia. 719 01:02:13,574 --> 01:02:15,741 You employ one of them, Clyde. 720 01:02:15,993 --> 01:02:17,827 That's nobody's business. 721 01:02:18,287 --> 01:02:22,707 Oh-ho. It is everybody's business! 722 01:02:23,750 --> 01:02:27,003 You know, once there was a paradise. 723 01:02:27,671 --> 01:02:30,590 Then a serpent came into that garden. 724 01:02:30,841 --> 01:02:33,760 For Christ's sake, Felicia, would you stop? 725 01:02:36,389 --> 01:02:38,265 Oh, Clyde. 726 01:02:39,267 --> 01:02:41,768 I have nothing against a good fuck. 727 01:02:43,438 --> 01:02:45,689 But there is danger here. 728 01:02:47,775 --> 01:02:50,777 Somebody has to do something about it. 729 01:03:21,142 --> 01:03:22,476 Okay, stop. 730 01:03:22,977 --> 01:03:24,645 Stop! Stop. 731 01:03:25,772 --> 01:03:27,105 Um... 732 01:03:29,817 --> 01:03:31,485 Let's get rid of the music. 733 01:03:32,654 --> 01:03:37,325 Throw it away! Get rid of it. Let's get rid of the music. 734 01:03:37,493 --> 01:03:39,661 That's it! Right. Okay, now... 735 01:03:39,828 --> 01:03:42,497 I want you all to close your eyes. 736 01:03:44,083 --> 01:03:46,000 Take a deep breath. 737 01:03:47,670 --> 01:03:49,337 Let it all out. 738 01:03:51,840 --> 01:03:53,841 Now pick up your instrument... 739 01:03:55,427 --> 01:03:57,595 ...and when I count to four... 740 01:03:58,138 --> 01:04:00,807 ...we'll play the shit out of this thing. 741 01:04:02,393 --> 01:04:08,898 One, two, three, four. 742 01:04:12,027 --> 01:04:14,195 That's it, just relax. 743 01:04:15,698 --> 01:04:17,865 Take it easy. Good. 744 01:04:19,201 --> 01:04:20,535 Nice! 745 01:04:21,537 --> 01:04:22,870 Smile. 746 01:04:23,205 --> 01:04:25,540 Come on, smile, Martha. 747 01:04:29,211 --> 01:04:32,630 That's it, this is fun. Come on, this is easy. 748 01:04:32,965 --> 01:04:36,384 Easy-peasy. That's it, that's it. Good. 749 01:04:38,053 --> 01:04:41,640 Just let it flow over you. Good. 750 01:04:45,061 --> 01:04:46,895 Let it tickle you now. 751 01:04:48,189 --> 01:04:51,525 Tickle, tickle, tickle, tickle. 752 01:04:51,735 --> 01:04:54,236 Good! You've got it now. Come on! 753 01:04:54,654 --> 01:04:57,615 Go with it, it's yours! Come on! 754 01:04:57,824 --> 01:05:00,200 Good! Yes! 755 01:05:01,161 --> 01:05:06,040 See? You can do it. That's it. You're doing great. Flow with it. 756 01:05:07,542 --> 01:05:09,376 That's it, yes! 757 01:05:09,753 --> 01:05:13,088 These aren't phrases, these are human outcries! 758 01:05:39,449 --> 01:05:42,451 Double-double chocolate. These are fabulous. 759 01:05:54,964 --> 01:05:56,757 Excuse me. 760 01:06:17,487 --> 01:06:19,738 Are you buying the paper or not? 761 01:06:20,865 --> 01:06:22,825 - Um... - Slut. 762 01:06:24,911 --> 01:06:26,245 What did you say? 763 01:06:26,496 --> 01:06:27,830 You heard her. 764 01:06:40,885 --> 01:06:42,678 Did you see her socks? 765 01:06:43,513 --> 01:06:45,848 She's not wearing a bra. 766 01:06:47,268 --> 01:06:48,893 How could you do this? 767 01:06:49,061 --> 01:06:51,646 We didn't use any names except for Van Horne. 768 01:06:51,814 --> 01:06:53,773 You don't know what goes on there. 769 01:06:54,275 --> 01:06:56,735 The whole town is talking about you and your friends. 770 01:06:56,902 --> 01:06:59,195 This is so unfair. It's also untrue. 771 01:06:59,363 --> 01:07:01,239 - No, no, no, no. - Yes. 772 01:07:01,449 --> 01:07:04,951 He filled in the wetlands and ruined it for the birds. 773 01:07:05,202 --> 01:07:08,413 He altered the landmark building... 774 01:07:08,581 --> 01:07:11,166 ...and the town is suing him for $2 million. 775 01:07:11,333 --> 01:07:13,460 How can you do this to me? 776 01:07:13,711 --> 01:07:17,046 I work very hard and you know I'm a good writer. 777 01:07:17,256 --> 01:07:18,882 All right, Sukie, all right. 778 01:07:19,049 --> 01:07:20,508 - What? - Look, look. 779 01:07:22,094 --> 01:07:24,554 I don't own the newspaper, you know. 780 01:07:28,559 --> 01:07:30,560 It's Felicia, isn't it? 781 01:07:31,145 --> 01:07:32,312 She's a... 782 01:07:33,481 --> 01:07:34,773 ...very sick woman. 783 01:07:34,940 --> 01:07:39,402 She's having a very bad time. And I don't know what to do. 784 01:07:40,404 --> 01:07:42,405 I want her to see a doctor. 785 01:07:42,740 --> 01:07:46,409 Well, not a doctor, you know, but a... doctor. 786 01:07:53,668 --> 01:07:54,960 Clyde. 787 01:07:57,923 --> 01:08:00,424 We went to high school together. 788 01:08:02,260 --> 01:08:03,844 She was a catch. 789 01:08:05,931 --> 01:08:10,518 Ever since the accident, she just hasn't been the same. And now... 790 01:08:15,774 --> 01:08:17,608 I'm so sorry, Clyde. 791 01:08:27,619 --> 01:08:29,203 What am I doing? 792 01:08:29,621 --> 01:08:31,038 Firing me. 793 01:08:36,628 --> 01:08:39,296 All these terrible things she says... 794 01:08:41,466 --> 01:08:43,384 ...they're not true, are they? 795 01:08:47,055 --> 01:08:49,181 We should stop seeing each other. 796 01:08:49,349 --> 01:08:52,309 - Oh, let's not overreact. - Yes, let's not overreact. 797 01:08:52,519 --> 01:08:55,063 - I think we should. - It's a small town, Daryl. 798 01:08:55,314 --> 01:08:58,275 We haven't done anything. Why stop seeing each other? 799 01:08:58,442 --> 01:09:00,277 Clyde says that Felicia has visions. 800 01:09:00,444 --> 01:09:01,862 Why is it always women who have visions? 801 01:09:02,029 --> 01:09:04,072 She sees the devil here in Eastwick. 802 01:09:04,323 --> 01:09:07,492 If you were the devil, would you come to Eastwick? 803 01:09:07,827 --> 01:09:10,078 Oh, I don't know. 804 01:09:10,246 --> 01:09:11,288 Poor Felicia. 805 01:09:11,497 --> 01:09:15,125 Poor Felicia? She talked to all of my students' mothers. 806 01:09:15,293 --> 01:09:17,043 I had 12 cancellations this week. 807 01:09:17,211 --> 01:09:19,713 People tell Carol her mother is a dyke. 808 01:09:19,881 --> 01:09:21,590 You're being sued for millions. 809 01:09:21,841 --> 01:09:23,508 That is inconvenient. 810 01:09:23,759 --> 01:09:26,094 She's not kidding about her medieval morality. 811 01:09:26,846 --> 01:09:29,848 I think Sukie is right. Maybe we should stop. 812 01:09:30,308 --> 01:09:31,391 Maybe she should stop. 813 01:09:31,559 --> 01:09:33,935 You can't be serious. We're a family. 814 01:09:34,186 --> 01:09:37,022 Just for a while until things settle down. 815 01:09:39,692 --> 01:09:41,735 Don't let her get to you. 816 01:09:42,028 --> 01:09:43,528 Have a cherry. 817 01:09:54,498 --> 01:09:58,210 They are selling pornography at Schyler's News Shop. 818 01:09:59,379 --> 01:10:01,881 In the open. On the shelves. 819 01:10:02,215 --> 01:10:04,550 Children are looking at this... 820 01:10:07,554 --> 01:10:09,388 It's in broad daylight. 821 01:10:10,223 --> 01:10:13,059 I can't understand one word you're saying. Not one! 822 01:10:13,310 --> 01:10:15,561 They're standing in line... 823 01:10:22,903 --> 01:10:24,695 Filth in broad daylight. 824 01:10:24,863 --> 01:10:26,447 Right. 825 01:10:35,582 --> 01:10:37,458 She made a scene at Schyler's. 826 01:10:37,626 --> 01:10:40,920 Grabbing magazines from kids and chasing them. 827 01:10:41,588 --> 01:10:45,341 She's in pain. Clyde too. He started drinking again. 828 01:10:45,592 --> 01:10:48,636 She's twisted. Getting to me through my kid is sick. 829 01:10:48,804 --> 01:10:51,806 - We could help. - By putting her out of her misery. 830 01:10:51,974 --> 01:10:54,558 Please. They're lucky to have each other. 831 01:10:54,726 --> 01:10:58,104 If they don't appreciate that, I have no sympathy. 832 01:10:58,605 --> 01:11:01,358 Easy for you to say. You don't have kids or a family. 833 01:11:02,360 --> 01:11:05,946 You're my family. I don't want to lose it. 834 01:11:07,115 --> 01:11:09,950 I just can't stand to see you upset. 835 01:11:11,369 --> 01:11:13,620 You don't know what it does to me. 836 01:11:14,956 --> 01:11:16,957 I wish she would just go away. 837 01:11:19,127 --> 01:11:20,961 Have another cherry. 838 01:11:40,481 --> 01:11:42,649 He's trying to get inside me. 839 01:11:43,818 --> 01:11:45,402 He's trying to use me. 840 01:11:46,821 --> 01:11:49,156 And he's using these women too. 841 01:11:50,992 --> 01:11:53,326 He wants to take our goodness. 842 01:11:58,499 --> 01:12:00,751 He wants to get inside me. 843 01:12:02,838 --> 01:12:04,505 Just like a man. 844 01:12:05,424 --> 01:12:07,091 Tickle, tickle, diddle, diddle. 845 01:12:12,681 --> 01:12:16,851 God made us in the image of goodness. Look what we've become. 846 01:12:20,856 --> 01:12:22,690 Animals gone mad... 847 01:12:23,442 --> 01:12:26,444 ...devouring the earth and each other. 848 01:12:28,280 --> 01:12:30,615 Eat, eat, eat, eat! 849 01:12:34,369 --> 01:12:36,621 Felicia, calm down. 850 01:12:46,215 --> 01:12:48,049 I know who he is, Clyde. 851 01:12:49,551 --> 01:12:51,219 Have another cherry. 852 01:13:04,525 --> 01:13:06,735 What have you been eating? 853 01:13:07,570 --> 01:13:09,404 Those poor women. 854 01:13:09,864 --> 01:13:11,573 I have to warn them. 855 01:13:18,414 --> 01:13:20,415 He'll propagate, Clyde. 856 01:13:22,418 --> 01:13:24,586 He will increase his number. 857 01:13:27,382 --> 01:13:30,425 Those women are going to bear him sons. 858 01:13:31,761 --> 01:13:35,848 He's going to take their love and destroy the earth with it. 859 01:13:56,619 --> 01:13:58,453 Let's call it a day. 860 01:15:19,704 --> 01:15:22,164 - I don't believe it. - I know. 861 01:15:24,209 --> 01:15:26,377 I know him. He couldn't do this. 862 01:15:27,045 --> 01:15:29,630 Alex, don't you get it? God! 863 01:15:29,798 --> 01:15:30,923 Get what? 864 01:15:31,091 --> 01:15:32,216 Us! 865 01:15:33,385 --> 01:15:35,386 Last night, all that talk. 866 01:15:35,637 --> 01:15:37,471 Those were just words. 867 01:15:37,722 --> 01:15:40,724 They make things happen. We make things happen. 868 01:15:40,976 --> 01:15:43,352 - We had nothing to do with this. - Yes, we do! 869 01:15:43,520 --> 01:15:44,979 We should talk to Daryl. 870 01:15:45,146 --> 01:15:47,982 Why? Why do we have to do everything Daryl says? 871 01:15:48,233 --> 01:15:49,441 She's right. 872 01:15:49,609 --> 01:15:52,403 Some man comes along and nothing else matters! 873 01:15:52,737 --> 01:15:54,571 You are so dumb, Jane. 874 01:15:54,906 --> 01:15:58,158 - This is about us, not Daryl. - Let's call him. 875 01:15:58,326 --> 01:16:01,036 Can't you stop thinking from between your legs? 876 01:16:01,204 --> 01:16:02,496 You bitch! 877 01:16:02,664 --> 01:16:03,998 Alex, don't. 878 01:16:04,165 --> 01:16:06,041 - Shut up, Sukie! - Will you get off of her? 879 01:16:50,046 --> 01:16:51,796 Anybody call? 880 01:17:36,675 --> 01:17:38,927 Hello? - Hi. 881 01:17:39,678 --> 01:17:42,680 - Daryl? - Yeah. Remember me? 882 01:17:43,891 --> 01:17:44,933 How are you? 883 01:17:47,019 --> 01:17:49,854 I'm hanging in there. What do you want? 884 01:17:51,023 --> 01:17:55,276 Nothing. I just called to see how you are, you know? 885 01:17:56,028 --> 01:17:58,363 See how things were going. 886 01:17:59,198 --> 01:18:00,532 I'm fine. 887 01:18:04,703 --> 01:18:08,915 I wanted to see how you were, you know? 888 01:18:09,708 --> 01:18:11,876 Make sure you were okay. 889 01:18:12,545 --> 01:18:16,548 Make sure you didn't have any uncontrollable desire to see me. 890 01:18:17,758 --> 01:18:22,430 In case you were missing me and you were too embarrassed to call... 891 01:18:22,639 --> 01:18:24,181 ...I called first. 892 01:18:24,349 --> 01:18:28,018 Then you could feel superior and see me at the same time. 893 01:18:29,813 --> 01:18:31,313 What do you say? 894 01:18:32,315 --> 01:18:35,651 I don't feel superior. I feel terrible. 895 01:18:37,362 --> 01:18:39,363 I feel terrible too. 896 01:18:39,698 --> 01:18:42,992 If we both feel terrible, can't we do something about it? 897 01:18:43,160 --> 01:18:44,660 What's going on here? 898 01:18:44,828 --> 01:18:47,830 Nobody's calling me. Nobody's coming to see me. 899 01:18:47,998 --> 01:18:49,874 - No... - I just think we need some time. 900 01:18:50,041 --> 01:18:51,542 We need a little time, okay? 901 01:18:51,710 --> 01:18:55,212 No, it's not okay, Alex. I don't understand. 902 01:18:55,547 --> 01:18:58,299 Somebody died, Daryl. Felicia is dead. 903 01:18:59,551 --> 01:19:01,177 Yeah, well... 904 01:19:02,053 --> 01:19:05,556 People die all the time. She was in a bad way. 905 01:19:05,724 --> 01:19:07,391 It has nothing to do with us. 906 01:19:09,060 --> 01:19:12,646 I can't talk to you. Don't call me, because I... 907 01:19:12,898 --> 01:19:14,148 Don't hang up! 908 01:19:14,316 --> 01:19:17,818 Alex, don't do this! This is not fair! 909 01:19:58,110 --> 01:20:00,278 Happy birthday! 910 01:20:01,697 --> 01:20:03,114 It's not my birthday. 911 01:20:04,116 --> 01:20:05,158 It isn't? 912 01:20:06,285 --> 01:20:08,161 - You sure? - I'm sure. 913 01:20:11,290 --> 01:20:12,958 Well, what the hell. 914 01:20:13,960 --> 01:20:15,961 Happy whatever day. 915 01:20:16,295 --> 01:20:18,463 These are my favorite fruit. 916 01:20:18,965 --> 01:20:21,049 I can't accept those, Daryl. 917 01:20:27,974 --> 01:20:30,309 I'm freezing my nuts off out here. 918 01:20:30,561 --> 01:20:33,145 I can't ask you in, I'm sorry. 919 01:20:34,982 --> 01:20:38,734 Not even for a little while? Just to dry off. 920 01:20:39,820 --> 01:20:42,071 Talk to the kids maybe. 921 01:20:42,990 --> 01:20:45,324 No. You have to go away. 922 01:20:45,993 --> 01:20:49,662 You have to go away now. I can't see you or talk to you. 923 01:20:49,997 --> 01:20:52,331 I'm sorry, Daryl, but I can't! 924 01:21:31,204 --> 01:21:32,372 Jane? 925 01:21:43,926 --> 01:21:45,510 Hello. 926 01:21:48,598 --> 01:21:50,057 Give me that. 927 01:22:11,871 --> 01:22:13,830 Mrs. Spofford? - What's wrong with me? 928 01:22:13,998 --> 01:22:17,084 Nothing. You're pregnant. 929 01:22:21,255 --> 01:22:22,923 Three or four weeks. 930 01:22:25,510 --> 01:22:27,094 Are you sure? 931 01:22:29,889 --> 01:22:33,725 I thought something was really wrong. Are you sure? 932 01:22:34,102 --> 01:22:35,978 Do you need a doctor? We could recommend... 933 01:22:36,146 --> 01:22:37,730 No, no, no, I... No. 934 01:22:37,940 --> 01:22:39,607 Thank you so much. 935 01:22:40,609 --> 01:22:42,777 Mrs. Spofford, your clothes. 936 01:22:56,417 --> 01:22:58,376 Do you think it ever happens? 937 01:22:59,461 --> 01:23:01,129 It starts when you open your eyes... 938 01:23:01,296 --> 01:23:03,798 ...and realize what the future has in store for you. 939 01:23:03,966 --> 01:23:06,843 And what do you see when you open your eyes? 940 01:23:09,805 --> 01:23:11,139 Well, short life. 941 01:23:11,640 --> 01:23:13,307 I want to surprise him. 942 01:23:25,988 --> 01:23:28,322 It's a short life, isn't it? 943 01:23:29,575 --> 01:23:32,493 I look in the mirror and see everything... 944 01:23:33,162 --> 01:23:35,663 ...disintegrating faster and faster. 945 01:23:37,583 --> 01:23:40,169 It's a short life, isn't it? 946 01:23:41,254 --> 01:23:44,506 I look in the mirror and see everything... 947 01:23:44,758 --> 01:23:47,009 ...disintegrating faster and faster. 948 01:24:23,546 --> 01:24:26,215 They crawl all over me and I disappear. 949 01:24:26,549 --> 01:24:28,550 Then I'm just not there anymore. 950 01:24:28,885 --> 01:24:30,052 Alex! 951 01:24:31,930 --> 01:24:33,931 I always see snakes. 952 01:24:35,225 --> 01:24:37,226 Hundreds of them. 953 01:24:37,727 --> 01:24:41,980 They crawl all over me and I disappear. Then I'm just not there. 954 01:25:26,610 --> 01:25:28,111 Alex, it's me. 955 01:25:29,947 --> 01:25:33,783 It's me. Just let it go. Let it go! Look at me! 956 01:25:34,577 --> 01:25:38,705 Let it go. That's it. Just let it go. 957 01:25:39,206 --> 01:25:42,625 Pain scares me. I don't know why there has to be... 958 01:25:43,794 --> 01:25:45,295 ...so much pain. 959 01:25:57,559 --> 01:25:59,977 I don't know why there has to be... 960 01:26:00,395 --> 01:26:02,062 ...so much pain. 961 01:27:13,052 --> 01:27:14,719 Can we talk? 962 01:27:17,556 --> 01:27:21,309 She's still hemorrhaging. We slowed it down, but... 963 01:27:21,560 --> 01:27:22,686 Will she be all right? 964 01:27:22,853 --> 01:27:25,981 If we knew what was wrong, we'd have a chance. 965 01:27:26,232 --> 01:27:27,482 Can we see her? 966 01:27:28,067 --> 01:27:31,236 She's in a lot of pain. I can't give her anything... 967 01:27:31,404 --> 01:27:33,905 ...until we know what we're dealing with. 968 01:27:34,115 --> 01:27:37,575 Okay. Go ahead. 969 01:27:42,081 --> 01:27:44,916 Sweetheart, the doctor says you'll be fine. 970 01:27:46,585 --> 01:27:48,920 He doesn't know what's going on. 971 01:27:53,260 --> 01:27:54,677 Easy. 972 01:27:57,931 --> 01:27:59,515 I'm pregnant. 973 01:28:02,853 --> 01:28:04,437 So am I. 974 01:28:09,151 --> 01:28:10,860 Alex? 975 01:28:12,779 --> 01:28:14,780 That son of a bitch. 976 01:28:19,202 --> 01:28:21,787 Make him stop, please. Make him stop. 977 01:28:21,997 --> 01:28:23,998 I will, honey. I will. 978 01:28:39,473 --> 01:28:41,640 Back off, Fidel! 979 01:28:42,392 --> 01:28:45,019 Daryl? Daryl! 980 01:28:45,437 --> 01:28:49,482 Tara Flavor, come on down! 981 01:28:55,781 --> 01:28:57,490 Daryl? 982 01:28:57,824 --> 01:28:59,158 Alex? 983 01:29:00,118 --> 01:29:02,536 - Don't "Alex" me. - What a nice surprise. 984 01:29:02,704 --> 01:29:04,622 What the hell do you think you're doing? 985 01:29:04,790 --> 01:29:07,416 I said, what the hell do you think you're doing? 986 01:29:07,751 --> 01:29:09,418 A little housework. 987 01:29:10,670 --> 01:29:14,840 I've been sending these shirts out, but Jesus, they come back in pieces. 988 01:29:15,217 --> 01:29:16,842 Small town. 989 01:29:17,511 --> 01:29:19,178 Not enough Orientals. 990 01:29:19,346 --> 01:29:22,515 Fidel's all thumbs with this kind of thing. 991 01:29:23,016 --> 01:29:24,683 That just leaves me. 992 01:29:24,851 --> 01:29:28,145 I'm not talking about your damn laundry, I'm talking about... 993 01:29:28,313 --> 01:29:30,356 ...Sukie and Jane and me. 994 01:29:31,608 --> 01:29:36,529 Golly. You girls sure are having a hard time, aren't you? 995 01:29:38,115 --> 01:29:39,782 Sukie is very ill. 996 01:29:42,661 --> 01:29:44,620 Well, I'm sorry to hear it. 997 01:29:44,871 --> 01:29:46,622 Then do something about it! 998 01:29:47,124 --> 01:29:50,209 Me? What can I do about it? 999 01:29:50,710 --> 01:29:52,920 It has nothing to do with me anymore. 1000 01:29:53,338 --> 01:29:54,922 It does, and you know it does! 1001 01:29:55,465 --> 01:29:57,007 No, I don't. 1002 01:29:58,135 --> 01:30:02,264 All I know is we were friends and the next day I was shut out. 1003 01:30:02,640 --> 01:30:04,141 That's all I know. 1004 01:30:04,934 --> 01:30:07,519 One minute I was the answer to your prayers. 1005 01:30:07,687 --> 01:30:11,231 Five minutes later, you wouldn't give me the time of the day. 1006 01:30:11,399 --> 01:30:14,568 Sukie could die! Don't you understand that? 1007 01:30:15,069 --> 01:30:18,572 - I can't help it. - Yes, you can. Don't lie to me. 1008 01:30:20,241 --> 01:30:22,075 You deserted me. 1009 01:30:23,161 --> 01:30:24,619 We had a deal. 1010 01:30:24,787 --> 01:30:26,746 - That's no reason... - Yes, it is. 1011 01:30:27,248 --> 01:30:28,790 You pissed me off! 1012 01:30:29,167 --> 01:30:31,084 Was I supposed to take it like a man? 1013 01:30:31,252 --> 01:30:32,544 I gave you everything I got! 1014 01:30:32,712 --> 01:30:35,922 I gave you more than anybody ever has, and what do I get in exchange? 1015 01:30:36,090 --> 01:30:38,341 A little thank you? A little gratitude? 1016 01:30:38,593 --> 01:30:40,635 I get screwed! 1017 01:30:40,845 --> 01:30:43,930 Oh, cut the crap! What do you want from us? 1018 01:30:44,098 --> 01:30:47,100 I want somebody to do these shirts! 1019 01:30:47,768 --> 01:30:51,771 I want somebody to pay attention to me! I want some respect! 1020 01:30:52,064 --> 01:30:55,567 I want somebody to take care of me for a change! 1021 01:30:55,776 --> 01:30:57,986 Huh? How about that? 1022 01:30:58,279 --> 01:31:00,447 What do I want? Christ! 1023 01:31:01,282 --> 01:31:04,118 What does any man want? 1024 01:31:05,120 --> 01:31:06,787 A little affection. 1025 01:31:07,539 --> 01:31:09,457 A little trust. 1026 01:31:11,126 --> 01:31:12,543 Goddamn it. 1027 01:31:13,003 --> 01:31:16,464 Everything I did, I did for you. 1028 01:31:21,887 --> 01:31:23,512 I was wrong. 1029 01:31:24,056 --> 01:31:25,389 Go ahead. 1030 01:31:25,724 --> 01:31:30,144 Go back to your miserable little life. Fuck me if I care! 1031 01:31:30,562 --> 01:31:34,398 If that's what you want, that's what you get. 1032 01:31:34,900 --> 01:31:37,568 You are not the only three women in the world. 1033 01:31:39,988 --> 01:31:41,989 You're hurting people, Daryl. 1034 01:31:43,575 --> 01:31:45,326 What you did for us was great. 1035 01:31:45,494 --> 01:31:48,079 But you can't use your power to hurt people. 1036 01:31:49,831 --> 01:31:51,499 Don't you understand that? 1037 01:31:52,626 --> 01:31:54,043 No. 1038 01:31:54,670 --> 01:31:58,005 I want my family back together, that's all. 1039 01:31:59,174 --> 01:32:00,341 You... 1040 01:32:00,759 --> 01:32:02,343 ...and Sukie... 1041 01:32:02,511 --> 01:32:04,178 ...and Jane. 1042 01:32:05,014 --> 01:32:06,848 I couldn't hurt Sukie. 1043 01:32:07,058 --> 01:32:10,269 I couldn't hurt any of you. How could I? 1044 01:32:10,979 --> 01:32:12,187 I love you. 1045 01:32:12,355 --> 01:32:14,147 You don't know what love is. 1046 01:32:14,315 --> 01:32:16,942 I can learn. You could teach me. 1047 01:32:17,151 --> 01:32:18,944 How hard can it be? 1048 01:32:20,405 --> 01:32:23,031 Oh, Alex, let's not fight. 1049 01:32:23,199 --> 01:32:26,535 You can't win. There's no way you can win. 1050 01:32:27,036 --> 01:32:30,163 There's nothing to go back to, even if you could win. 1051 01:32:30,331 --> 01:32:31,957 Can't we just... 1052 01:32:32,375 --> 01:32:35,043 ...put this behind us and be friends? 1053 01:32:44,304 --> 01:32:45,721 There. 1054 01:32:46,222 --> 01:32:47,639 See? 1055 01:32:47,890 --> 01:32:49,725 Isn't that nice? 1056 01:32:52,145 --> 01:32:53,603 Tell the truth. 1057 01:32:54,564 --> 01:32:57,399 You missed me a little bit, didn't you? 1058 01:32:59,902 --> 01:33:01,903 Yeah, I have. 1059 01:33:02,488 --> 01:33:06,408 So let's kiss and make it better. 1060 01:33:07,827 --> 01:33:10,330 Huh? What do you say? 1061 01:33:12,916 --> 01:33:15,084 What are we going to do with you? 1062 01:33:22,051 --> 01:33:23,676 It stopped. 1063 01:34:21,277 --> 01:34:23,153 Darling, you look perfect. 1064 01:34:23,363 --> 01:34:25,114 Mm. 1065 01:34:34,582 --> 01:34:35,833 Hi. 1066 01:34:37,836 --> 01:34:39,211 You look gorgeous. 1067 01:34:39,379 --> 01:34:40,754 Thank you. 1068 01:34:40,922 --> 01:34:42,172 Feeling better? 1069 01:34:42,340 --> 01:34:46,009 Much better now. Everything's going to be much better now. 1070 01:35:32,141 --> 01:35:33,558 Fidel. 1071 01:35:33,726 --> 01:35:35,477 We're going to town. 1072 01:35:36,061 --> 01:35:41,024 The ladies have a craving for bagels and ice cream. 1073 01:37:03,108 --> 01:37:05,109 Three pinches. 1074 01:37:13,076 --> 01:37:14,660 I'd like... 1075 01:37:14,911 --> 01:37:19,248 ...a dozen bagels, a pound of gravlax and what kind of ice cream do you have? 1076 01:37:19,499 --> 01:37:21,918 No ice cream. The freezer's broken. 1077 01:37:22,503 --> 01:37:24,170 Ice cream. 1078 01:37:24,338 --> 01:37:28,300 Um... Well, ahem, I'll just take the bread and the fish. 1079 01:37:35,766 --> 01:37:37,100 It doesn't look like him. 1080 01:37:37,268 --> 01:37:40,061 It doesn't have to. We know who it is. 1081 01:37:40,229 --> 01:37:43,440 He looks funny with no hair. 1082 01:37:43,608 --> 01:37:44,858 It won't hurt him, will it? 1083 01:37:45,026 --> 01:37:48,194 - No. We just want to send him away. - Jane, come on. 1084 01:37:53,200 --> 01:37:55,619 No ice cream. Imagine that. 1085 01:37:56,203 --> 01:37:59,873 I'll go see if I can't get some. You go shopping. 1086 01:38:04,378 --> 01:38:08,381 I said, "A tall, dark prince traveling under a curse. " 1087 01:38:08,716 --> 01:38:10,383 "Somebody nice. " 1088 01:38:10,718 --> 01:38:12,552 "Somebody you could talk to. " 1089 01:38:17,224 --> 01:38:18,892 - Morning. - Good morning. 1090 01:38:19,101 --> 01:38:22,062 I'd like some pistachio. That is pistachio? 1091 01:38:26,193 --> 01:38:30,613 And some chocolate-chocolate chip. 1092 01:38:33,909 --> 01:38:36,118 Are you okay? - No, my leg! 1093 01:38:37,245 --> 01:38:39,038 Jesus Christ! 1094 01:38:39,247 --> 01:38:40,790 What is it? 1095 01:38:44,920 --> 01:38:46,253 What's the matter? 1096 01:38:48,590 --> 01:38:50,466 Are you having a heart attack? 1097 01:39:20,455 --> 01:39:22,123 Girls! 1098 01:39:22,457 --> 01:39:25,292 Girls? What are you doing? 1099 01:39:28,131 --> 01:39:32,050 Girls! Girls! Please, don't! 1100 01:40:06,210 --> 01:40:08,545 Elijah fled to the mount of God. 1101 01:40:08,838 --> 01:40:12,340 The Lord passed by and a great, strong wind rent the mountains... 1102 01:40:12,508 --> 01:40:14,676 ...and breaked in pieces the rocks before the Lord... 1103 01:40:45,208 --> 01:40:46,541 Sorry. 1104 01:40:47,376 --> 01:40:49,377 Just having a little trouble. 1105 01:40:50,087 --> 01:40:53,089 A little... trouble at home. 1106 01:40:54,550 --> 01:40:56,718 A little domestic problem. 1107 01:41:05,394 --> 01:41:08,396 Nothing to be alarmed at. 1108 01:41:11,567 --> 01:41:15,111 Just a little female problem. 1109 01:41:30,253 --> 01:41:32,087 Don't pay any attention. 1110 01:41:32,630 --> 01:41:34,632 It's a cheap trick. 1111 01:41:34,925 --> 01:41:38,261 Anybody can do it. I taught it to them myself. 1112 01:41:39,304 --> 01:41:41,764 Ungrateful little bitches, aren't they? 1113 01:41:42,432 --> 01:41:45,768 I want to ask you something. You all go to church. 1114 01:41:46,103 --> 01:41:52,525 Do you think God knew what he was doing when he created woman? 1115 01:41:52,693 --> 01:41:54,986 No shit! I really want to know. 1116 01:41:55,320 --> 01:41:58,447 Or do you think it was one of his minor mistakes? 1117 01:41:58,657 --> 01:42:02,118 Like tidal waves! Earthquakes! Floods! 1118 01:42:03,662 --> 01:42:05,997 Do you think women are like that? 1119 01:42:23,307 --> 01:42:24,932 What's the matter? 1120 01:42:27,644 --> 01:42:30,313 You don't think God makes mistakes? 1121 01:42:32,482 --> 01:42:34,317 Of course he does. 1122 01:42:34,818 --> 01:42:36,986 We all make mistakes. 1123 01:42:39,657 --> 01:42:42,826 Of course, we make mistakes, they call it evil. 1124 01:42:43,536 --> 01:42:48,498 When God makes mistakes, they call it nature. 1125 01:42:51,336 --> 01:42:53,003 So what do you think? 1126 01:42:53,212 --> 01:42:56,048 Women. A mistake? 1127 01:42:56,883 --> 01:43:01,178 Or did he do it to us on purpose? 1128 01:43:01,346 --> 01:43:03,347 I really want to know! 1129 01:43:03,514 --> 01:43:07,059 If it's a mistake, maybe we can do something about it! 1130 01:43:07,352 --> 01:43:09,186 Find a cure! 1131 01:43:10,521 --> 01:43:12,356 Invent a vaccine. 1132 01:43:15,360 --> 01:43:17,486 Build up our immune systems. 1133 01:43:21,699 --> 01:43:25,285 Get a little exercise. 1134 01:43:27,038 --> 01:43:29,873 You know. Twenty pushups a day... 1135 01:43:30,041 --> 01:43:34,878 ...and you never have to be afflicted with women, ever again! 1136 01:44:07,079 --> 01:44:08,788 All right, that's it. 1137 01:44:09,415 --> 01:44:11,082 How do we know it worked? 1138 01:44:11,417 --> 01:44:13,751 I guess we just wait and see. 1139 01:44:15,254 --> 01:44:17,588 My God, look at this place. 1140 01:44:19,633 --> 01:44:21,509 - Just in case. - Okay. 1141 01:45:36,961 --> 01:45:38,295 No! 1142 01:46:09,411 --> 01:46:11,371 Here, here. Quick. Okay. 1143 01:48:01,984 --> 01:48:03,318 The doll. 1144 01:48:27,218 --> 01:48:29,552 Jane! Jane. 1145 01:48:32,515 --> 01:48:34,182 Jane, laugh! 1146 01:51:36,577 --> 01:51:38,077 Come here, you. 1147 01:51:43,041 --> 01:51:47,879 Come on, sweet pea, come on. 1148 01:51:48,046 --> 01:51:51,632 Come on, little mookie boy, come on. 1149 01:51:57,890 --> 01:52:00,641 What a big guy! Sweetheart. 1150 01:52:02,394 --> 01:52:05,563 Look at Fidel. What does he have for you? 1151 01:52:26,919 --> 01:52:28,252 Janey, stop it. 1152 01:52:28,962 --> 01:52:30,254 What? 1153 01:52:30,589 --> 01:52:32,048 Just stop it. 1154 01:52:32,758 --> 01:52:34,800 I can think about him if I want to. 1155 01:52:34,968 --> 01:52:36,761 Not when we're all together. 1156 01:52:36,929 --> 01:52:38,888 I miss him. I can't help it. 1157 01:52:39,097 --> 01:52:41,015 I do, and so do you. Admit it. 1158 01:52:41,183 --> 01:52:42,767 Okay, we admit it. 1159 01:52:42,976 --> 01:52:44,644 Do you want him back? 1160 01:53:39,826 --> 01:53:41,326 Take it easy. 1161 01:53:41,494 --> 01:53:44,997 We don't want the whole household in here, do we? 1162 01:53:45,498 --> 01:53:47,499 That's it. Good boys. 1163 01:53:47,709 --> 01:53:50,043 We're going to do just fine. 1164 01:53:51,879 --> 01:53:55,215 Come to Daddy and give me a big kiss. 1165 01:53:55,383 --> 01:53:58,635 Come on. Good boys. Come on. 1166 01:53:58,845 --> 01:54:00,887 Come to Daddy. 1167 01:54:01,055 --> 01:54:05,601 Coochie-coochie-coo. That's it. Come on. 1168 01:54:05,810 --> 01:54:08,020 Come on. Come on. 1169 01:54:14,570 --> 01:54:17,530 Oh, ladies, come on. 79228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.