All language subtitles for The.Second.Husband.E118

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,078 --> 00:00:09,282 (Episode 118) 2 00:00:25,700 --> 00:00:27,178 I'm sorry. 3 00:00:28,816 --> 00:00:31,022 I'm so sorry, Bit Na. 4 00:00:32,945 --> 00:00:35,805 I have no excuse for this. 5 00:00:38,149 --> 00:00:40,309 Mother had the wrong idea. 6 00:00:41,284 --> 00:00:43,521 We were not having an affair as she thought. 7 00:00:43,546 --> 00:00:46,357 It's true. Please believe me, Bit Na. 8 00:00:46,823 --> 00:00:48,891 You were not having an affair? 9 00:00:49,383 --> 00:00:51,287 But you married Chairman Yoon... 10 00:00:51,312 --> 00:00:53,552 as if you were waiting for it. 11 00:00:56,737 --> 00:00:58,651 I don't want to talk to you anymore. 12 00:01:00,349 --> 00:01:03,474 No, Bit Na. 13 00:01:04,520 --> 00:01:05,947 Bit Na. 14 00:01:06,896 --> 00:01:09,447 Bit Na, listen to me. 15 00:01:13,432 --> 00:01:16,509 Jae Gyeong left my grandma for dead. 16 00:01:16,534 --> 00:01:18,440 How are you different from her? 17 00:01:18,465 --> 00:01:21,137 How? Explain it to me. 18 00:01:21,745 --> 00:01:23,273 Bit Na. 19 00:01:24,849 --> 00:01:28,045 She killed someone and framed me. 20 00:01:28,070 --> 00:01:31,607 She led a happy life turning my son into hers. 21 00:01:32,537 --> 00:01:34,887 How is she different from you, Mrs. Joo? 22 00:01:34,912 --> 00:01:36,800 Bit Na. 23 00:01:43,184 --> 00:01:44,558 Mrs. Joo. 24 00:01:47,228 --> 00:01:49,322 What was your intention of approaching me? 25 00:01:50,547 --> 00:01:53,020 Since I'm the wife of Daekook Group Chairman, 26 00:01:53,045 --> 00:01:54,926 did you want to get some money out of me? 27 00:01:57,171 --> 00:01:59,108 Mrs. Joo. 28 00:01:59,133 --> 00:02:01,873 Learn to apologize for your mistakes. 29 00:02:02,759 --> 00:02:04,102 What did you learn from your parents? 30 00:02:04,110 --> 00:02:06,110 You shove everyone you see around... 31 00:02:06,564 --> 00:02:09,166 and stab people in the back. 32 00:02:10,264 --> 00:02:12,450 I didn't do anything to deserve a slap from you. 33 00:02:12,483 --> 00:02:14,803 Why don't you learn the truth before getting all worked up? 34 00:02:20,366 --> 00:02:21,687 Bit Na. 35 00:02:22,656 --> 00:02:25,464 I was wrong. It's all my fault. 36 00:02:25,489 --> 00:02:28,593 Please warm up to me. 37 00:02:29,653 --> 00:02:33,136 I wouldn't even ask you to forgive me, 38 00:02:33,161 --> 00:02:34,644 but... 39 00:02:38,085 --> 00:02:40,552 But if you hate me, 40 00:02:41,743 --> 00:02:44,536 it'll break your heart even more. 41 00:02:47,976 --> 00:02:50,358 I showed up too late. 42 00:02:51,877 --> 00:02:56,006 And I can't break your heart again. 43 00:02:56,031 --> 00:02:58,914 I don't think I can stand it. 44 00:02:58,939 --> 00:03:00,635 Stop. 45 00:03:01,388 --> 00:03:02,959 Bit Na. 46 00:03:05,113 --> 00:03:10,218 Do you know what my grandma went through raising me? 47 00:03:10,779 --> 00:03:14,300 She didn't have money, 48 00:03:14,835 --> 00:03:18,299 so she had to sell chapssalppang on the street. 49 00:03:19,401 --> 00:03:25,188 She had to be under the scorching sun in summer with no air-conditioning. 50 00:03:25,902 --> 00:03:28,207 She had to stand the freezing wind... 51 00:03:28,723 --> 00:03:31,217 in winter with no heater. 52 00:03:34,098 --> 00:03:36,631 Her hands were freezing cold. 53 00:03:37,663 --> 00:03:41,319 I still can't forget how cold they were. 54 00:03:43,022 --> 00:03:46,677 It's all my fault. 55 00:03:47,666 --> 00:03:49,400 It's my fault. 56 00:03:50,631 --> 00:03:52,321 Why don't you leave now? 57 00:03:53,524 --> 00:03:55,313 As she always said, 58 00:03:55,857 --> 00:04:00,061 my parents died together on the same day. 59 00:04:01,553 --> 00:04:04,407 My mother, who truly loves me, 60 00:04:05,676 --> 00:04:09,661 is Bok Soon here. 61 00:04:11,779 --> 00:04:13,530 If you understand, please leave. 62 00:04:15,015 --> 00:04:18,735 Bit Na, listen to me. 63 00:04:20,796 --> 00:04:22,523 Bit Na. 64 00:04:23,630 --> 00:04:24,737 Bit Na. 65 00:04:24,811 --> 00:04:26,358 Bit Na. 66 00:04:27,384 --> 00:04:30,009 I never forgot about you. 67 00:04:30,849 --> 00:04:35,404 You were always alive in my heart. 68 00:04:35,858 --> 00:04:38,593 You'll know if you ask Jae Min. 69 00:04:38,933 --> 00:04:41,460 When I heard that you were alive, 70 00:04:42,141 --> 00:04:44,930 I registered my DNA information. 71 00:04:49,354 --> 00:04:51,045 Bit Na. 72 00:04:51,856 --> 00:04:55,500 I understand you're confused for now... 73 00:04:56,227 --> 00:04:59,017 rather than forgiving me. 74 00:05:02,626 --> 00:05:07,461 No. It'd be hard enough to accept me as your mother. 75 00:05:08,986 --> 00:05:12,983 Right. I was too hasty. 76 00:05:13,496 --> 00:05:18,649 Bit Na, I'll wait for you... 77 00:05:18,674 --> 00:05:20,661 until you sort yourself out. 78 00:05:26,319 --> 00:05:31,770 But I hope you don't take too long. 79 00:05:33,770 --> 00:05:39,718 You know we haven't seen each other for a long time. 80 00:05:45,587 --> 00:05:48,531 There are a lot of things I want to do... 81 00:05:50,181 --> 00:05:52,479 and have to do with you. 82 00:05:54,167 --> 00:05:58,737 Bit Na, I'll wait for you. 83 00:05:59,411 --> 00:06:02,259 Give me a call, okay? 84 00:06:05,999 --> 00:06:08,574 Mom, what is she talking about? 85 00:06:09,124 --> 00:06:11,812 Mrs. Joo is Seon Hwa's birth mother? 86 00:06:12,966 --> 00:06:14,898 Pretend not to know about it. 87 00:06:15,165 --> 00:06:17,267 Especially when Jae Min is around. 88 00:06:19,373 --> 00:06:23,191 That's why Seon Hwa broke up with Jae Min. 89 00:06:37,122 --> 00:06:41,663 Please take good care of my Bit Na. 90 00:06:43,044 --> 00:06:47,831 I don't think I can offer words of consolation. 91 00:06:52,238 --> 00:06:54,713 There's no one who understands... 92 00:06:55,551 --> 00:06:58,191 how a mother who lost her daughter would feel better than Seon Hwa. 93 00:06:59,129 --> 00:07:02,869 She'll warm up to you someday. 94 00:07:07,019 --> 00:07:09,735 Thank you so much. 95 00:07:14,718 --> 00:07:16,637 You have been... 96 00:07:17,796 --> 00:07:21,502 the reliable mother to her instead of me. 97 00:07:23,705 --> 00:07:25,598 Thank you so much. 98 00:07:43,325 --> 00:07:44,935 Let's put a stop to it here. 99 00:07:46,931 --> 00:07:48,021 What? 100 00:07:49,098 --> 00:07:50,474 What do you mean? 101 00:07:52,927 --> 00:07:54,363 Let me tell you again. 102 00:07:55,756 --> 00:07:57,171 Let's break up. 103 00:08:09,206 --> 00:08:12,694 I feel like I did see Jae Gyeong last night. 104 00:08:13,952 --> 00:08:15,662 How strange. 105 00:08:19,538 --> 00:08:23,388 Do not tell anyone that I'm alive, okay? 106 00:08:23,413 --> 00:08:26,046 Don't tell Dad either for now. 107 00:08:29,057 --> 00:08:31,928 I think you saw something wrong... 108 00:08:31,953 --> 00:08:33,576 because you're weak. 109 00:08:33,601 --> 00:08:36,578 You didn't get to rest since Jae Gyeong died. 110 00:08:36,863 --> 00:08:39,126 How can a father rest... 111 00:08:39,151 --> 00:08:41,004 after burying his daughter in the cold river? 112 00:08:41,391 --> 00:08:43,096 Even so, 113 00:08:43,121 --> 00:08:45,260 life goes on. 114 00:08:46,647 --> 00:08:49,521 You should be healthy, darling. 115 00:08:49,546 --> 00:08:52,029 Have your subordinates work... 116 00:08:52,054 --> 00:08:55,439 and go home to rest, okay? 117 00:09:00,409 --> 00:09:02,520 You're back, Chairman Yoon. 118 00:09:02,545 --> 00:09:06,977 By the way, Ms. Yoon's room upstairs is locked, 119 00:09:07,002 --> 00:09:09,110 so I can't clean it. 120 00:09:09,135 --> 00:09:11,306 Jae Gyeong's room is locked? 121 00:09:19,254 --> 00:09:20,594 Is it Mom? 122 00:09:28,473 --> 00:09:29,766 Hold on. 123 00:09:32,989 --> 00:09:35,130 Mom, are you in front of my room? 124 00:09:43,378 --> 00:09:46,493 Hey, your dad went home early to rest. 125 00:09:46,526 --> 00:09:48,268 Don't open the door. 126 00:10:14,186 --> 00:10:17,960 Why did she leave it locked? It's bothering me. 127 00:10:18,580 --> 00:10:20,897 How clumsy she is. 128 00:10:33,776 --> 00:10:34,944 Jae Gyeong. 129 00:10:36,337 --> 00:10:38,238 I would've treated you better... 130 00:10:39,240 --> 00:10:40,909 if I had known you'd leave me like this. 131 00:10:41,517 --> 00:10:42,585 I'm sorry. 132 00:10:44,220 --> 00:10:45,359 I promise... 133 00:10:46,622 --> 00:10:49,826 I'll restore your honor. 134 00:10:52,228 --> 00:10:57,266 This is the only thing I can do for you. 135 00:11:06,933 --> 00:11:08,177 I told you... 136 00:11:08,909 --> 00:11:10,546 not to come here again. 137 00:11:12,012 --> 00:11:13,182 Seon Hwa, 138 00:11:14,250 --> 00:11:16,519 I just can't understand. 139 00:11:17,419 --> 00:11:19,420 No. I don't know why you're doing this to me. 140 00:11:19,596 --> 00:11:22,205 The most important person to me is Sae Byeok. 141 00:11:22,780 --> 00:11:24,925 I want him to be attached to me, 142 00:11:25,090 --> 00:11:27,412 and I want to be a good mother to him. 143 00:11:28,126 --> 00:11:30,126 That's what I should do now. 144 00:11:30,951 --> 00:11:33,272 I can't afford love now. 145 00:11:33,803 --> 00:11:35,438 Don't torture yourself like that. 146 00:11:36,046 --> 00:11:37,491 Is that why... 147 00:11:38,174 --> 00:11:41,177 you're pushing me away? 148 00:11:42,602 --> 00:11:44,714 No. I told you. 149 00:11:45,415 --> 00:11:47,423 I don't love you, Jae Min. 150 00:11:47,447 --> 00:11:49,227 I just used you. 151 00:11:49,685 --> 00:11:51,187 Don't say that. 152 00:11:51,561 --> 00:11:54,424 You can't fool me. 153 00:11:54,936 --> 00:11:59,562 Even if you say so, you can't hide your true feelings. 154 00:12:00,383 --> 00:12:02,031 Why are you so sure? 155 00:12:02,351 --> 00:12:05,410 Are you saying I still love you and I'm lying about it? 156 00:12:05,435 --> 00:12:06,494 Yes. 157 00:12:07,603 --> 00:12:08,766 You're lying. 158 00:12:08,767 --> 00:12:10,416 I told you I was not. 159 00:12:10,417 --> 00:12:12,108 Why did you stop loving me? 160 00:12:13,402 --> 00:12:14,998 I want to know why. 161 00:12:15,745 --> 00:12:17,563 Why do you hate me all of a sudden? 162 00:12:17,947 --> 00:12:21,560 Do I need a reason for that? I just hate you, okay? 163 00:12:21,857 --> 00:12:23,322 So, please... 164 00:12:24,433 --> 00:12:26,288 Please stop torturing me. 165 00:12:27,023 --> 00:12:28,024 What? 166 00:12:30,108 --> 00:12:31,246 I tortured you? 167 00:12:31,464 --> 00:12:32,495 Yes. 168 00:12:33,710 --> 00:12:36,532 How harsh do you want me to be? 169 00:12:37,421 --> 00:12:39,832 Do we have to hurt each other to break up? 170 00:12:39,833 --> 00:12:42,180 Let's break up on good terms. 171 00:12:46,319 --> 00:12:47,410 Please leave. 172 00:12:50,213 --> 00:12:51,314 No. 173 00:12:55,117 --> 00:12:56,486 Convince me. 174 00:12:56,986 --> 00:12:58,521 This isn't right. 175 00:12:59,155 --> 00:13:00,978 Once you're found guilty, we were going to... 176 00:13:00,979 --> 00:13:01,991 I'm sorry. 177 00:13:02,825 --> 00:13:04,494 I didn't mean that. 178 00:13:05,361 --> 00:13:07,026 When I proposed to you as Sharon, 179 00:13:07,027 --> 00:13:10,167 you said you'd marry me when you got your revenge. 180 00:13:10,168 --> 00:13:11,193 Didn't you? 181 00:13:11,194 --> 00:13:13,302 Don't you remember what I said before that? 182 00:13:14,036 --> 00:13:16,305 I said I would've seduced you anyway, 183 00:13:16,809 --> 00:13:20,142 even if you were a player or a drug addict, 184 00:13:20,977 --> 00:13:23,079 as long as I could get back at Jae Gyeong. 185 00:13:25,847 --> 00:13:27,383 That's what I was thinking. 186 00:13:28,284 --> 00:13:30,620 I had to pretend to be in love with you... 187 00:13:31,345 --> 00:13:33,847 to hurt your feelings less. 188 00:13:35,218 --> 00:13:36,292 Seon Hwa. 189 00:13:37,159 --> 00:13:39,228 Do you expect me to believe that? 190 00:13:40,581 --> 00:13:44,700 Do you think I'm so stupid that I don't know your true feelings? 191 00:13:46,214 --> 00:13:48,214 That's why you fell for me. 192 00:13:49,782 --> 00:13:50,940 You're lying. 193 00:13:52,536 --> 00:13:54,053 Stop lying and tell me the truth. 194 00:13:54,291 --> 00:13:55,950 Look me in the eye and tell me. 195 00:13:56,247 --> 00:13:59,482 What's the thing that put you in this agony? 196 00:14:01,414 --> 00:14:02,476 Don't tell me... 197 00:14:04,070 --> 00:14:05,488 you're going to... 198 00:14:07,233 --> 00:14:10,693 start over with Sang Hyuk because of Sae Byeok. 199 00:14:13,863 --> 00:14:16,499 Right. I might. 200 00:14:17,871 --> 00:14:19,936 I can get back together with Sang Hyuk... 201 00:14:22,003 --> 00:14:24,173 if that makes Sae Byeok happy. 202 00:14:26,909 --> 00:14:28,511 This is who I am. 203 00:14:28,911 --> 00:14:30,980 You just didn't know me well. 204 00:14:31,157 --> 00:14:32,848 What's most important to me now... 205 00:14:33,482 --> 00:14:34,859 is Sae Byeok. 206 00:14:35,318 --> 00:14:38,403 Seon Hwa, Sae Byeok is important to me too. 207 00:14:38,404 --> 00:14:40,152 We can raise him together. 208 00:14:40,153 --> 00:14:41,760 How many times do I have to tell you? 209 00:14:41,785 --> 00:14:44,660 How can I raise a kid with someone I don't love? 210 00:14:46,198 --> 00:14:47,930 I'm sorry I gave you the wrong idea. 211 00:14:48,510 --> 00:14:51,200 Now that we're apart, I see reality. 212 00:14:52,168 --> 00:14:55,763 You're Jae Gyeong's brother... 213 00:14:56,872 --> 00:14:59,004 and the son of Chairman Yoon. 214 00:14:59,005 --> 00:15:00,242 Seon Hwa. 215 00:15:01,143 --> 00:15:03,179 What we had was... 216 00:15:05,781 --> 00:15:07,416 always just a deal. 217 00:15:08,918 --> 00:15:10,620 So don't come here again. 218 00:16:08,145 --> 00:16:09,447 What's wrong? 219 00:16:09,448 --> 00:16:13,029 Are you happy that Jae Gyeong left? 220 00:16:13,030 --> 00:16:16,506 Are you walking on air to think... 221 00:16:16,507 --> 00:16:18,072 you'll live with your ex-wife and your kid? 222 00:16:18,096 --> 00:16:20,096 Don't say that. 223 00:16:20,187 --> 00:16:23,826 I still didn't get over Jae Gyeong. 224 00:16:25,139 --> 00:16:26,195 What? 225 00:16:26,787 --> 00:16:31,534 We'd been married for more than four years. 226 00:16:32,068 --> 00:16:33,269 For now, 227 00:16:34,270 --> 00:16:36,005 I don't want to think about anything. 228 00:16:36,872 --> 00:16:41,377 It's hard enough to let go of the memories I had with her. 229 00:16:41,861 --> 00:16:42,978 So... 230 00:16:43,946 --> 00:16:45,247 leave me alone. 231 00:16:46,926 --> 00:16:51,754 Are you saying that to get money from them? 232 00:16:52,791 --> 00:16:54,090 How did she know? 233 00:16:54,327 --> 00:16:59,462 You're feeling me out because you want Jae Gyeong's fortune. 234 00:17:00,582 --> 00:17:02,771 I should talk to Seon Hwa about J Town... 235 00:17:02,772 --> 00:17:05,010 and put it under my name as soon as possible. 236 00:17:05,011 --> 00:17:06,899 What are you pondering about? 237 00:17:06,900 --> 00:17:09,138 I asked you a question. Why don't you answer? 238 00:17:09,843 --> 00:17:13,809 I don't want Jae Gyeong's fortune. 239 00:17:14,243 --> 00:17:17,079 You can take that if you want. 240 00:17:17,980 --> 00:17:21,019 Did you really love Jae Gyeong? 241 00:17:21,020 --> 00:17:22,441 Wasn't it for money? 242 00:17:22,442 --> 00:17:24,687 Don't insult my love for Jae Gyeong. 243 00:17:25,287 --> 00:17:27,474 I chose her because I loved her, 244 00:17:27,475 --> 00:17:28,891 not because I wanted money. 245 00:17:39,802 --> 00:17:43,372 Hey, Sang Hyuk really impressed me. 246 00:17:44,073 --> 00:17:49,145 He's quite loyal and honorable. 247 00:17:49,426 --> 00:17:52,900 Well, Mal Ja is the only one who is barking up the wrong tree. 248 00:17:52,925 --> 00:17:55,484 Sang Hyuk only has eyes for you. 249 00:17:56,318 --> 00:17:58,318 What? Tell me more. 250 00:18:00,988 --> 00:18:04,534 That's my son. Good job. 251 00:18:06,061 --> 00:18:09,390 Then we'll take Jae Gyeong's fortune... 252 00:18:09,421 --> 00:18:14,243 and live happily ever after with Seon Hwa and Tae Yang. 253 00:18:14,970 --> 00:18:16,108 I guess so. 254 00:18:18,083 --> 00:18:22,169 You know it's a major company. 255 00:18:22,170 --> 00:18:28,450 Let's have Seon Hwa raise Tae Yang at home while you're a CEO there. 256 00:18:29,620 --> 00:18:35,758 Let's live together happily again, just like old times. 257 00:18:36,489 --> 00:18:37,916 Okay. 258 00:18:38,561 --> 00:18:40,253 Did Sang Hyuk really say that? 259 00:18:40,254 --> 00:18:41,954 Yes. I sounded him out. 260 00:18:41,978 --> 00:18:44,828 I was going to make him get a divorce... 261 00:18:44,829 --> 00:18:47,169 if he said he would get back together with Seon Hwa. 262 00:18:47,781 --> 00:18:49,538 But I felt bad... 263 00:18:50,510 --> 00:18:51,607 when he said that. 264 00:18:53,435 --> 00:18:54,744 Sang Hyuk. 265 00:18:54,988 --> 00:18:56,812 Jae Gyeong, 266 00:18:57,799 --> 00:19:00,883 I guess Sang Hyuk truly loved you. 267 00:19:01,101 --> 00:19:04,370 Your dad had no idea and beat him until he was half dead. 268 00:19:04,817 --> 00:19:07,923 My son-in-law must be in so much pain. 269 00:19:08,524 --> 00:19:10,401 What do you mean he beat him up? 270 00:19:10,425 --> 00:19:11,580 Well... 271 00:19:11,604 --> 00:19:14,630 Did Dad beat him up? What are you talking about? 272 00:19:15,220 --> 00:19:16,498 Let me tell you. 273 00:19:16,832 --> 00:19:18,651 When he found out about Sang Hyuk's past... 274 00:19:18,652 --> 00:19:20,219 and that he took Tae Yang, 275 00:19:20,243 --> 00:19:23,239 your dad made a fuss, saying he was going to kill him. 276 00:19:24,758 --> 00:19:27,708 So is Sang Hyuk okay now? 277 00:19:27,857 --> 00:19:30,441 That's why I went to see him. 278 00:19:31,994 --> 00:19:33,883 I can't wait to see him again. 279 00:19:34,650 --> 00:19:36,819 Why isn't Dad clearing my name yet? 280 00:19:37,015 --> 00:19:38,469 Don't worry. 281 00:19:38,470 --> 00:19:41,757 It looks like it's almost done. 282 00:19:42,057 --> 00:19:45,260 Ms. Yoon of Daekook Confectionery is thought to have committed suicide... 283 00:19:45,261 --> 00:19:47,032 after running away in the middle of an investigation. 284 00:19:47,056 --> 00:19:49,261 The police ended the investigation on Ms. Yoon, 285 00:19:49,262 --> 00:19:51,317 acquitting her of the charges. 286 00:19:51,342 --> 00:19:53,842 The video, considered as decisive evidence, 287 00:19:53,843 --> 00:19:54,808 was tampered with. 288 00:19:54,832 --> 00:19:57,373 Lack of evidence is the biggest reason. 289 00:19:57,398 --> 00:19:58,828 She's clear of suspicion? 290 00:19:58,829 --> 00:20:00,953 They stopped the investigation, right? 291 00:20:01,613 --> 00:20:03,726 It seems like Daekook Group has pulled the strings. 292 00:20:08,594 --> 00:20:09,874 Hello, Detective Lee. 293 00:20:10,660 --> 00:20:11,660 Sorry? 294 00:20:13,233 --> 00:20:15,435 Okay. I understood. 295 00:20:15,460 --> 00:20:16,806 Thank you. 296 00:20:17,972 --> 00:20:19,178 Is that from the detective? 297 00:20:19,203 --> 00:20:22,445 After Jae Gyeong died, they couldn't find conclusive evidence, 298 00:20:22,470 --> 00:20:24,106 so they had to close the case. 299 00:20:24,656 --> 00:20:25,461 Also, she gained popularity... 300 00:20:25,469 --> 00:20:27,263 as a good-tempered heiress of a millionaire, 301 00:20:27,287 --> 00:20:29,385 so a lot of people pitied her, 302 00:20:29,409 --> 00:20:31,125 believing someone slandered her out of jealousy. 303 00:20:31,149 --> 00:20:32,579 What do you mean people pity her? 304 00:20:32,617 --> 00:20:34,403 She doesn't deserve compassion. 305 00:20:34,428 --> 00:20:36,886 And Daekook even announced the possibility of legal actions, 306 00:20:36,964 --> 00:20:39,444 claiming that the police abused power during the investigation. 307 00:20:40,332 --> 00:20:42,518 Chairman Yoon has connections with influential figures. 308 00:20:42,864 --> 00:20:44,267 It's really frustrating me. 309 00:20:48,055 --> 00:20:50,183 - Yes, Minister. - The police said that the video... 310 00:20:50,208 --> 00:20:51,989 of Ms. Yoon pushing the old lady and running away from the scene... 311 00:20:52,013 --> 00:20:53,528 - Of course. - Was insufficient to be used as proof, 312 00:20:53,552 --> 00:20:57,046 - It must work out well for all. - According to digital forensic. 313 00:20:57,591 --> 00:21:01,157 - And Daekook claims they abused power... - Thank you so much. 314 00:21:01,188 --> 00:21:05,004 - Without decisive evidence to prove... - I'll visit you before long. 315 00:21:05,511 --> 00:21:06,556 Okay. 316 00:21:09,692 --> 00:21:13,129 You use money and threaten the police to make Jae Gyeong acquitted. 317 00:21:14,297 --> 00:21:16,845 Is that how you help Jae Gyeong regain her reputation? 318 00:21:19,294 --> 00:21:20,537 Jae Gyeong will be acquitted? 319 00:21:22,135 --> 00:21:23,455 Jae Gyeong recovered her honor... 320 00:21:25,056 --> 00:21:27,911 as her charges were dropped, so don't say anything about it. 321 00:21:28,773 --> 00:21:30,892 She can never come back to me. 322 00:21:31,153 --> 00:21:33,060 That's the least I could do for my daughter. 323 00:21:33,085 --> 00:21:36,288 I'm not sure if her reputation is really reestablished. 324 00:21:36,509 --> 00:21:39,022 She'll be brought to justice up there, anyway! 325 00:21:39,383 --> 00:21:40,476 What did you say? 326 00:21:41,373 --> 00:21:42,424 Tell me about it. 327 00:21:42,604 --> 00:21:45,876 Then, are you proud that your sister died as a criminal? 328 00:21:46,483 --> 00:21:50,165 Not only for our family but also for the company, 329 00:21:50,166 --> 00:21:52,399 Jae Gyeong needed to clear her name! 330 00:21:56,435 --> 00:22:00,787 The police closed the case of Ms. Yoon with no suspension in the end. 331 00:22:02,779 --> 00:22:03,779 Goodness! 332 00:22:03,916 --> 00:22:06,395 Jae Gyeong, it's all done now. 333 00:22:07,415 --> 00:22:09,575 I'm going to step out to the world now. 334 00:22:09,600 --> 00:22:11,487 - I've been suffocated so much. - Sure. 335 00:22:19,606 --> 00:22:22,139 Well, honey. 336 00:22:22,826 --> 00:22:28,338 Let's say the deity told you that he'd bring Jae Gyeong back to life, 337 00:22:28,363 --> 00:22:31,434 but you should forgive all her wrongdoings in return. 338 00:22:31,459 --> 00:22:33,459 Then, what would you say? 339 00:22:33,573 --> 00:22:35,800 Just stop your nonsense. 340 00:22:36,586 --> 00:22:39,816 If he asks if you'll accept her as your child and cherish her, 341 00:22:39,963 --> 00:22:41,517 what will you say? 342 00:22:41,980 --> 00:22:44,537 Less of your nonsense! 343 00:22:44,724 --> 00:22:46,606 Just answer me. 344 00:22:46,631 --> 00:22:48,494 If Jae Gyeong comes back alive, 345 00:22:48,519 --> 00:22:52,446 will you have her back as she is, including Sang Hyuk? 346 00:22:52,471 --> 00:22:55,198 Why do you bother me with nonsense at a time like this? 347 00:22:55,889 --> 00:22:58,105 I'd be more than willing to do so, 348 00:22:58,130 --> 00:22:59,869 but Jae Gyeong is dead. 349 00:23:00,133 --> 00:23:02,071 What's gotten into your head? 350 00:23:02,095 --> 00:23:05,940 So you can just accept her, right? 351 00:23:05,965 --> 00:23:07,523 Why do you even ask? 352 00:23:07,637 --> 00:23:10,492 If she could come back alive, I could do everything for her. 353 00:23:10,991 --> 00:23:11,991 Honey. 354 00:23:12,683 --> 00:23:15,316 Jae Gyeong is alive. 355 00:23:15,609 --> 00:23:16,886 What? 356 00:23:16,911 --> 00:23:19,116 Have you lost your mind? 357 00:23:19,141 --> 00:23:22,251 She's really alive. She didn't die. 358 00:23:22,276 --> 00:23:25,280 Don't you have to see a psychiatrist? 359 00:23:34,249 --> 00:23:35,249 Jae... 360 00:23:35,767 --> 00:23:37,073 Jae Gyeong? 361 00:23:42,465 --> 00:23:45,258 Are you really Jae Gyeong? 362 00:23:50,924 --> 00:23:54,657 What... What on earth has happened? 363 00:23:55,006 --> 00:23:57,293 Are you... Are you really Jae Gyeong? 364 00:23:58,214 --> 00:23:59,696 Yes, it's me, Dad. 365 00:24:00,166 --> 00:24:01,686 I've been alive. 366 00:24:01,711 --> 00:24:03,467 Are you all right? 367 00:24:03,492 --> 00:24:06,622 How did you make it back alive? 368 00:24:06,661 --> 00:24:11,270 I used my padded jacket as a parachute and a life jacket in the water. 369 00:24:12,880 --> 00:24:14,954 I was going to contact you right away, 370 00:24:15,541 --> 00:24:19,748 but I thought you'd be heartbroken if you saw me all wounded. 371 00:24:20,598 --> 00:24:22,418 Also, I was ashamed to face you. 372 00:24:22,965 --> 00:24:26,883 Your dad said he'd forgive you for everything. 373 00:24:26,908 --> 00:24:28,758 You must thank him. 374 00:24:30,952 --> 00:24:32,395 Did you really say that? 375 00:24:32,692 --> 00:24:35,664 Of course. Now that I have you back in one piece, 376 00:24:35,931 --> 00:24:38,139 I can do more than that. 377 00:24:39,649 --> 00:24:40,903 Dad. 378 00:24:41,396 --> 00:24:42,438 By the way, 379 00:24:43,413 --> 00:24:45,308 I don't get what your mom says. 380 00:24:45,615 --> 00:24:48,578 She says you were murdered. 381 00:24:50,499 --> 00:24:52,348 Seon Hwa, that wench, 382 00:24:52,560 --> 00:24:54,561 pushed me off the cliff. 383 00:24:54,600 --> 00:24:55,718 What? 384 00:24:57,242 --> 00:24:58,955 No way. 385 00:24:59,771 --> 00:25:00,857 Jae Gyeong. 386 00:25:01,237 --> 00:25:03,305 I'm glad that you're back alive, 387 00:25:03,362 --> 00:25:06,108 but how can you still try to frame an innocent person? 388 00:25:06,182 --> 00:25:07,875 Are you still on Seon Hwa's side? 389 00:25:07,900 --> 00:25:10,552 Don't make up a story when there's no witness. 390 00:25:10,577 --> 00:25:12,593 I'm the witness who saw it! 391 00:25:12,618 --> 00:25:15,335 It's all good as long as you're back. 392 00:25:15,360 --> 00:25:19,542 Let's not make a fuss anymore and live in peace. 393 00:25:19,567 --> 00:25:23,386 Right. This is your second chance given by your father, 394 00:25:23,411 --> 00:25:25,316 so just live your life to the full. 395 00:25:25,341 --> 00:25:28,286 But Mom, she tried to kill me. 396 00:25:33,598 --> 00:25:34,598 Jae Gyeong. 397 00:25:44,106 --> 00:25:46,910 How dare you talk my dad into giving Sang Hyuk a good beating? 398 00:25:46,990 --> 00:25:49,561 You should've protected him while I was away! 399 00:25:49,586 --> 00:25:50,706 Jae Gyeong. 400 00:25:51,032 --> 00:25:53,115 I heard Sang Hyuk was beaten up to a pulp. 401 00:25:53,156 --> 00:25:54,744 I know you're behind it. 402 00:25:56,113 --> 00:25:58,598 Who do you think you are to harm my husband out of jealousy? 403 00:25:58,623 --> 00:25:59,982 Are you out of your mind? 404 00:26:01,151 --> 00:26:03,363 You had to undergo all the suffering... 405 00:26:03,394 --> 00:26:05,258 and go to the police station because of him. 406 00:26:05,283 --> 00:26:08,291 If you hadn't had him involved in your life in the first place, 407 00:26:08,568 --> 00:26:09,882 your life would've been much better. 408 00:26:09,906 --> 00:26:12,647 - Knowing that... - You got the wrong idea. 409 00:26:12,873 --> 00:26:14,096 Here's the truth. 410 00:26:14,422 --> 00:26:17,201 The epicenter of all the trouble is Seon Hwa, not Sang Hyuk. 411 00:26:17,226 --> 00:26:18,226 What? 412 00:26:18,394 --> 00:26:22,179 He's my husband and life companion who's on the same boat as me. 413 00:26:22,366 --> 00:26:25,398 You knew what I'd gone through. Then, your target must've been Seon Hwa, 414 00:26:25,423 --> 00:26:27,202 not Sang Hyuk, who was innocent! 415 00:26:27,227 --> 00:26:31,182 As soon as that jerk heard that you'd died, 416 00:26:31,207 --> 00:26:33,149 he let Seon Hwa take Tae Yang. 417 00:26:33,767 --> 00:26:36,369 And he plans to get back together with her. 418 00:26:36,394 --> 00:26:37,720 But how come... 419 00:26:39,685 --> 00:26:41,924 you can't still get over that scum... 420 00:26:43,667 --> 00:26:45,786 even after you barely got out of the jaws of death? 421 00:26:45,816 --> 00:26:47,029 Shut your mouth. 422 00:26:47,219 --> 00:26:48,675 Who are you to talk about him like that? 423 00:26:48,699 --> 00:26:50,504 I know him better than you do. 424 00:26:50,535 --> 00:26:52,672 Watch what you say about him. You're crossing the line. 425 00:26:52,696 --> 00:26:56,671 If he'd been dead when I returned alive, 426 00:26:57,078 --> 00:26:59,475 I would've blamed you for the rest of my life. 427 00:27:01,730 --> 00:27:04,447 Now you owe Sang Hyuk and me. 428 00:27:04,972 --> 00:27:06,972 So you better listen to me from now on. 429 00:27:16,722 --> 00:27:18,722 What brings you here? 430 00:27:19,282 --> 00:27:21,282 I'll now tell you what I saw... 431 00:27:21,307 --> 00:27:22,933 and then report you to the police. 432 00:27:22,958 --> 00:27:24,146 What? Police? 433 00:27:24,372 --> 00:27:28,344 I saw you pushing Jae Gyeong off the cliff. 434 00:27:28,485 --> 00:27:29,751 What did you say? 435 00:27:29,816 --> 00:27:31,699 You weren't there at that time. 436 00:27:31,724 --> 00:27:33,890 You got there after Jae Gyeong fell. 437 00:27:33,915 --> 00:27:35,878 No, I saw it. 438 00:27:35,903 --> 00:27:37,500 What are you trying to do? 439 00:27:37,525 --> 00:27:39,971 Jae Gyeong got into an accident because of you. 440 00:27:40,685 --> 00:27:43,488 And you even took Tae Yang, Jae Gyeong's son, away. 441 00:27:43,822 --> 00:27:45,985 Was that your revenge on her? 442 00:27:47,838 --> 00:27:51,029 If so, this can be my revenge on you... 443 00:27:51,522 --> 00:27:53,342 for what you've done to Jae Gyeong. 444 00:27:53,367 --> 00:27:55,625 Soo Chul, are you crazy? 445 00:27:55,698 --> 00:27:58,368 Do you think you can put me behind bars with this total nonsense? 446 00:27:58,542 --> 00:28:01,712 You're Jae Gyeong's accomplice. 447 00:28:01,899 --> 00:28:05,808 And you're trying to threaten me without any evidence? 448 00:28:05,973 --> 00:28:08,703 I'm evidence, Seon Hwa. 449 00:28:45,054 --> 00:28:46,916 (The Second Husband) 450 00:28:47,133 --> 00:28:51,171 What Mrs. Joo requested was to find a guy named Kim Young Dal. 451 00:28:51,202 --> 00:28:52,237 Kim Young Dal? 452 00:28:52,262 --> 00:28:53,966 Now, I'll look after Seon Hwa. 453 00:28:53,991 --> 00:28:56,638 Didn't you know that I'd been in love with her for a long time? 454 00:28:56,663 --> 00:28:57,444 Seo Jun! 455 00:28:57,469 --> 00:29:01,159 Of course, I didn't come before you without any plans. 456 00:29:01,184 --> 00:29:03,350 So what's the reason you turned up? 457 00:29:03,375 --> 00:29:05,718 You won't be able to take it. 458 00:29:05,743 --> 00:29:06,728 Do you still want it? 459 00:29:06,753 --> 00:29:11,107 Just tell me what it is that I can't take. 32729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.