All language subtitles for The.Following.S01E05.The.Siege.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:04,172 Man: CARROLL WAS CONVICTED IN 2004 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,106 FOR THE MURDERS OF 14 YOUNG WOMEN. 3 00:00:05,139 --> 00:00:07,375 FBI Director: WE NEED YOU IN VIRGINIA, RYAN. 4 00:00:07,408 --> 00:00:08,409 I'M NOT AN AGENT ANYMORE. 5 00:00:08,442 --> 00:00:11,079 YOU CAUGHT CARROLL. NO ONE KNOWS HIM LIKE YOU DO. 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,646 SO WHAT'S MY SEQUEL ABOUT, JOE? 7 00:00:12,680 --> 00:00:15,483 Carroll: WE'RE GONNA WRITE THIS TOGETHER, RYAN... 8 00:00:15,516 --> 00:00:16,650 OHH! 9 00:00:16,684 --> 00:00:19,087 EVEN THOUGH YOU SLEPT WITH MY WIFE. 10 00:00:19,120 --> 00:00:23,324 I HAVE SO MANY SURPRISES WAITING FOR YOU. 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,493 Riley: AGENT PARKER'S TAKEN THE LEAD. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,428 CULTS, MY SPECIALTY. 13 00:00:27,461 --> 00:00:28,729 Ryan: WE KNOW ABOUT THE CULT. 14 00:00:28,762 --> 00:00:30,764 GAY NEIGHBORS AND THE NANNY, 15 00:00:30,798 --> 00:00:33,167 HOW DO THEY FIGURE INTO YOUR NEW PLOT? 16 00:00:33,201 --> 00:00:34,602 WHY IS MY DAD SUCH A BAD MAN? 17 00:00:34,635 --> 00:00:36,804 MAYBE HE'S NOT SO BAD. 18 00:00:36,837 --> 00:00:37,971 I NEED THE PHONE. WHERE IS IT? 19 00:00:38,005 --> 00:00:40,541 Ryan: THEY WERE ABLE TO FIND A SIGNAL IN UPSTATE NEW YORK, 20 00:00:40,574 --> 00:00:41,809 DUTCHESS COUNTY. 21 00:00:41,842 --> 00:00:43,144 WE'RE GONNA FIND JOEY. 22 00:00:43,177 --> 00:00:44,145 I KNOW YOU WILL. 23 00:00:44,178 --> 00:00:45,045 HEY, GUYS. THIS IS MEGAN. 24 00:00:45,079 --> 00:00:46,614 I THOUGHT YOU WERE GONNA DEAL WITH THIS. 25 00:00:46,647 --> 00:00:48,082 Jacob: PAUL'S THE ONE THAT BROUGHT HER HERE. 26 00:00:48,116 --> 00:00:49,283 Paul: JACOB'S NEVER KILLED ANYONE. 27 00:00:49,317 --> 00:00:51,085 I THINK YOU SHOULD DO IT, JACOB, 28 00:00:51,119 --> 00:00:52,253 SINCE YOU NEVER HAVE. 29 00:00:52,286 --> 00:00:53,254 GET OUT OF HERE. GO! 30 00:00:53,287 --> 00:00:54,722 Emma: SHE'S GETTING AWAY! 31 00:00:54,755 --> 00:00:55,823 UNH! 32 00:00:55,856 --> 00:00:56,824 AAH! 33 00:00:56,857 --> 00:00:59,193 WE BOTH LOVE HIM, PAUL. 34 00:00:59,227 --> 00:01:01,829 Jacob: EMMA? I'M SORRY. 35 00:01:01,862 --> 00:01:05,133 Emma: WE'RE NOT GIVING UP ON YOU. 36 00:01:38,499 --> 00:01:39,600 Paul: YOU OK? 37 00:01:39,633 --> 00:01:40,734 YEAH, I'M FINE. 38 00:01:40,768 --> 00:01:42,303 WHERE ARE YOU GOING? 39 00:01:42,336 --> 00:01:43,304 BATHROOM. 40 00:01:43,337 --> 00:01:44,405 ARE YOU FREAKING OUT? 41 00:01:44,438 --> 00:01:48,509 NO. I'M FINE. I JUST HAVE TO PEE. 42 00:01:58,719 --> 00:02:01,422 [WATER RUNNING] 43 00:02:12,333 --> 00:02:16,370 JACOB'S FREAKING OUT, ISN'T HE? 44 00:02:16,404 --> 00:02:19,807 WELL, HE WASN'T LAST NIGHT. 45 00:02:22,343 --> 00:02:24,345 THAT WAS FUN. 46 00:02:24,378 --> 00:02:26,514 OFF THE CHARTS. 47 00:02:52,573 --> 00:02:55,809 I'M HUNGRY. 48 00:02:55,843 --> 00:02:58,212 YOU HUNGRY? 49 00:02:58,246 --> 00:02:59,947 STARVED. 50 00:02:59,980 --> 00:03:02,816 HMM. 51 00:03:02,850 --> 00:03:04,785 ALL RIGHT. 52 00:03:04,818 --> 00:03:08,489 [SIGHS] 53 00:03:08,522 --> 00:03:11,292 [TELEPHONE RINGING] 54 00:03:16,664 --> 00:03:17,698 HELLO? 55 00:03:17,731 --> 00:03:20,601 Joey: MOM? 56 00:03:20,634 --> 00:03:21,835 JOEY? 57 00:03:21,869 --> 00:03:23,304 HONEY, WHERE ARE YOU? 58 00:03:23,337 --> 00:03:25,306 I WANT TO GO HOME. WHY CAN'T I COME HOME? 59 00:03:25,339 --> 00:03:27,641 UM, WELL, JUST TELL ME WHERE YOU ARE, HONEY, 60 00:03:27,675 --> 00:03:29,243 AND I'LL COME GET YOU. 61 00:03:29,277 --> 00:03:30,311 SOMEWHERE IN THE COUNTRY. 62 00:03:30,344 --> 00:03:31,845 WHY'D YOU MAKE DENISE BRING ME HERE? 63 00:03:31,879 --> 00:03:34,382 WHERE? WHERE, HONEY, WHERE IN THE COUNTRY ARE YOU? 64 00:03:34,415 --> 00:03:36,717 I DON'T KNOW. IT'S... 65 00:03:36,750 --> 00:03:39,887 A BIG HOUSE, LIKE A FARM. 66 00:03:39,920 --> 00:03:40,954 KEEP HIM TALKING. 67 00:03:40,988 --> 00:03:42,556 WHAT--WHAT COLOR IS THE HOUSE, JOEY? 68 00:03:42,590 --> 00:03:45,526 IT'S WHITE WITH BLACK SHUTTERS, 69 00:03:45,559 --> 00:03:48,862 AND IT'S REALLY BIG WITH AN UPSTAIRS, 70 00:03:48,896 --> 00:03:50,298 AND IT'S FAR FROM THE STREET, 71 00:03:50,331 --> 00:03:53,767 AND THEY WON'T LET ME LEAVE THE YARD. 72 00:03:53,801 --> 00:03:57,471 WHA--IS DENISE STILL WITH YOU RIGHT NOW, HONEY? 73 00:03:57,505 --> 00:03:59,540 YEAH, AND PAUL AND JACOB. 74 00:03:59,573 --> 00:04:01,409 I DON'T REALLY LIKE PAUL. 75 00:04:01,442 --> 00:04:03,744 WHY? WHY, BABY? DID HE HURT YOU? 76 00:04:03,777 --> 00:04:06,480 NO, BUT HE'S MEAN. 77 00:04:06,514 --> 00:04:08,516 DO THEY KNOW YOU'RE TALKING TO ME RIGHT NOW? 78 00:04:08,549 --> 00:04:09,617 NO WAY. THEY'D KILL ME 79 00:04:09,650 --> 00:04:11,885 IF THEY KNEW I WAS ON THE PHONE. 80 00:04:11,919 --> 00:04:13,321 WELL, YOU DON'T HAVE TO WORRY, OK, 81 00:04:13,354 --> 00:04:14,855 BECAUSE I'M GONNA COME GET YOU. 82 00:04:14,888 --> 00:04:17,891 OK. TELL DENISE TO BRING ME HOME, OK? 83 00:04:17,925 --> 00:04:19,760 AAH! AAH! 84 00:04:19,793 --> 00:04:21,862 JOEY? JOEY? 85 00:04:21,895 --> 00:04:24,832 [SCREAMING] 86 00:04:24,865 --> 00:04:28,969 JOEY! JOEY! 87 00:04:36,610 --> 00:04:38,045 [BUZZER] 88 00:04:38,078 --> 00:04:39,447 MIKE, WHAT DO YOU GOT? 89 00:04:39,480 --> 00:04:40,681 CELL PHONE JOEY USED WAS SCRAMBLED 90 00:04:40,714 --> 00:04:42,650 WITH AN ALGORITHM JUST LIKE MAGGIE SCHULLER'S. 91 00:04:42,683 --> 00:04:43,351 YOU WORKED PAST IT. 92 00:04:43,384 --> 00:04:44,952 NOT EXACTLY. WHEN JOEY HUNG UP, 93 00:04:44,985 --> 00:04:45,986 THE PHONE MOMENTARILY SWITCHED TO WI-FI, 94 00:04:46,019 --> 00:04:48,656 WHICH PINGED A SIGNAL IN BATON ROUGE, LOUISIANA. 95 00:04:48,689 --> 00:04:49,957 I THOUGHT YOU SAID DUTCHESS COUNTY. 96 00:04:49,990 --> 00:04:52,526 IT WAS. OPENING THE FILES TRIGGERED A VIRUS. 97 00:04:52,560 --> 00:04:53,994 I CAN'T BE SURE OF ANYTHING ANYMORE. 98 00:04:54,027 --> 00:04:57,097 HEY. ISN'T THAT JOE CARROLL'S ATTORNEY? 99 00:04:57,130 --> 00:04:58,165 I THOUGHT HE REPRESENTED HIMSELF. 100 00:04:58,198 --> 00:05:00,534 YEAH, AT TRIAL. OLIVIA WARREN HANDLED HIS APPEALS. 101 00:05:00,568 --> 00:05:02,670 WHAT THE HELL IS SHE DOING HERE NOW? 102 00:05:02,703 --> 00:05:05,406 OH, NO. WE GOT TO SHUT THIS DOWN, SEND HER AWAY. 103 00:05:05,439 --> 00:05:07,641 THERE'S NO REASON SHE NEEDS TO MEET WITH JOE TODAY. 104 00:05:07,675 --> 00:05:09,577 WE CAN'T DO THAT, AND YOU KNOW IT. 105 00:05:09,610 --> 00:05:10,944 HE HAS A RIGHT TO SPEAK TO HIS ATTORNEY. 106 00:05:10,978 --> 00:05:12,680 HE KNOWS WE'RE CLOSE TO FINDING JOEY, 107 00:05:12,713 --> 00:05:13,947 AND HE'S PLANNING SOMETHING. 108 00:05:13,981 --> 00:05:15,549 WE HAVE GOT TO GET TO DUTCHESS COUNTY NOW. 109 00:05:15,583 --> 00:05:19,319 NOT UNTIL WE CONFIRM THE LOCATION. 110 00:05:20,454 --> 00:05:21,689 IT'S GONNA TAKE ME A COUPLE HOURS 111 00:05:21,722 --> 00:05:23,023 TO WORK THROUGH THIS MESS. 112 00:05:23,056 --> 00:05:23,824 HURRY. 113 00:05:23,857 --> 00:05:25,759 JUST WHATEVER YOU HAVE TO DO, MIKE, 114 00:05:25,793 --> 00:05:27,795 JUST HURRY. 115 00:05:27,828 --> 00:05:29,463 Joey: WHY CAN'T I GO HOME? 116 00:05:29,497 --> 00:05:31,699 MOM SAID SHE WAS GONNA COME GET ME. 117 00:05:31,732 --> 00:05:32,933 HONEY, I TOLD YOU 118 00:05:32,966 --> 00:05:35,836 YOUR MOM'S WORRIED THAT YOU MIGHT BE IN DANGER. 119 00:05:35,869 --> 00:05:38,005 BUT SHE ACTED LIKE SHE DIDN'T EVEN KNOW WHERE I WAS. 120 00:05:38,038 --> 00:05:40,541 SHE WAS SCARED ON THE PHONE AND ASKING QUESTIONS. 121 00:05:40,574 --> 00:05:42,743 THERE ARE THINGS YOU DON'T KNOW. 122 00:05:42,776 --> 00:05:43,811 LIKE WHAT? 123 00:05:43,844 --> 00:05:44,778 I KNOW ABOUT MY DAD. 124 00:05:44,812 --> 00:05:47,147 I KNOW HE'S A BAD MAN. 125 00:05:47,180 --> 00:05:50,651 WHAT IF I TOLD YOU THAT YOUR DAD WASN'T A BAD MAN? 126 00:05:50,684 --> 00:05:52,453 THEN WHY WAS HE IN PRISON, 127 00:05:52,486 --> 00:05:54,154 AND WHY ARE THE POLICE LOOKING FOR HIM? 128 00:05:54,187 --> 00:05:55,823 IT'S COMPLICATED, JOEY, 129 00:05:55,856 --> 00:05:58,726 AND REALLY HARD TO UNDERSTAND, 130 00:05:58,759 --> 00:06:01,895 BUT THE POLICE ARE THE BAD MEN. 131 00:06:01,929 --> 00:06:03,531 POLICEMEN ARE GOOD. 132 00:06:03,564 --> 00:06:04,998 NOT ALWAYS. 133 00:06:05,032 --> 00:06:07,501 THEY'RE LYING ABOUT YOUR DAD. 134 00:06:07,535 --> 00:06:09,470 THAT'S WHY YOUR MOM SENT US HERE, 135 00:06:09,503 --> 00:06:16,744 TO HIDE FROM THEM, TO MAKE SURE NOTHING HAPPENS TO YOU. 136 00:06:16,777 --> 00:06:18,846 [DOOR OPENS] 137 00:06:21,949 --> 00:06:25,453 HEY. HEY! CUPCAKE. 138 00:06:25,486 --> 00:06:28,556 CAN YOU WAKE UP? WAKE UP. 139 00:06:34,094 --> 00:06:35,829 [COUGHS] 140 00:06:35,863 --> 00:06:39,900 IT'S NOT SO BAD. 141 00:06:39,933 --> 00:06:41,034 [GRUNTS] 142 00:06:41,068 --> 00:06:42,035 [COUGHS] 143 00:06:42,069 --> 00:06:44,004 PLEASE. 144 00:06:44,037 --> 00:06:46,774 I WANT TO GO HOME. 145 00:06:46,807 --> 00:06:49,877 YOU'RE NOT GOING HOME, MEGAN. 146 00:06:49,910 --> 00:06:51,579 [SOBBING] 147 00:06:51,612 --> 00:06:54,181 NEVER AGAIN. 148 00:06:54,214 --> 00:06:55,549 I THINK WE ESTABLISHED THAT. 149 00:06:55,583 --> 00:06:57,017 A LITTLE ACCEPTANCE AT THIS POINT 150 00:06:57,050 --> 00:06:59,687 MIGHT GO A LONG WAY. 151 00:07:05,058 --> 00:07:08,228 IT WON'T BE LONG NOW. 152 00:07:08,261 --> 00:07:10,631 I PROMISE. 153 00:07:20,741 --> 00:07:22,843 [DOOR OPENS] 154 00:07:24,578 --> 00:07:27,681 HEY. WHERE'S EMMA? 155 00:07:27,715 --> 00:07:30,217 SHE'S UPSTAIRS TALKING TO JOEY. 156 00:07:30,250 --> 00:07:32,085 OOH. 157 00:07:32,119 --> 00:07:35,556 WELL, THAT WAS AN UNTRACEABLE SATELLITE PHONE, 158 00:07:35,589 --> 00:07:36,389 SO WE'RE SAFE. 159 00:07:36,423 --> 00:07:38,258 WHAT IF HE TOLD HIS MOM WHERE WE ARE? 160 00:07:38,291 --> 00:07:40,227 NO. HE HAS NO IDEA WHERE HE IS. 161 00:07:40,260 --> 00:07:43,230 I'VE BEEN THINKING ABOUT LITTLE MEGAN. 162 00:07:43,263 --> 00:07:46,033 I DON'T THINK YOU SHOULD GO WITH THE BIG BLADE. 163 00:07:46,066 --> 00:07:46,900 IT IS YOUR FIRST TIME, 164 00:07:46,934 --> 00:07:49,770 AND IT'S LIKELY FOR YOUR STABS TO BE... 165 00:07:49,803 --> 00:07:51,238 TENTATIVE, ALL RIGHT? 166 00:07:51,271 --> 00:07:53,240 I THINK IT'S BETTER FOR YOU 167 00:07:53,273 --> 00:07:57,077 TO DO WITH SOMETHING THIN AND SHARP LIKE THIS. 168 00:07:57,110 --> 00:07:59,246 IT HAS MORE IMPACT. 169 00:07:59,279 --> 00:08:02,015 ALL RIGHT? YOU CAN DO THIS. 170 00:08:02,049 --> 00:08:04,151 I KNOW YOU CAN. 171 00:08:05,753 --> 00:08:06,820 WHAT'S YOUR PROBLEM? 172 00:08:06,854 --> 00:08:10,824 I'M NOT GAY, ALL RIGHT? 173 00:08:10,858 --> 00:08:12,860 LAST NIGHT WAS GREAT. 174 00:08:12,893 --> 00:08:15,829 NO, IT WASN'T. 175 00:08:15,863 --> 00:08:17,865 YOU COULD HAVE FOOLED ME. 176 00:08:17,898 --> 00:08:19,600 LOOK. 177 00:08:19,633 --> 00:08:24,872 I CAN'T BE WHAT YOU WANT ME TO BE, PAUL. 178 00:08:24,905 --> 00:08:26,674 I CAN'T. 179 00:08:26,707 --> 00:08:29,242 IT'S JUST NOT WHO I AM. 180 00:08:31,078 --> 00:08:32,713 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO 181 00:08:32,746 --> 00:08:34,081 LABEL EVERYTHING? 182 00:08:34,114 --> 00:08:36,884 LAST NIGHT WAS EXACTLY WHAT IT WAS SUPPOSED TO BE. 183 00:08:36,917 --> 00:08:41,622 FOR THE FIRST TIME, YOU, ME, AND EMMA WERE REALLY TOGETHER-- 184 00:08:41,655 --> 00:08:43,757 NO LIES, NO SECRETS. 185 00:08:43,791 --> 00:08:46,193 IT FELT RIGHT. 186 00:08:47,294 --> 00:08:50,831 THERE'S ONLY ONE THING MISSING NOW. 187 00:08:56,737 --> 00:08:59,707 WILL YOU JUST DO IT FOR ME? 188 00:09:02,009 --> 00:09:04,945 NO MORE LIES, JACOB. 189 00:09:04,978 --> 00:09:08,782 THIS IS ABOUT TRUST NOW. 190 00:09:08,816 --> 00:09:11,919 EMMA AND I BELIEVE IN YOU. 191 00:09:11,952 --> 00:09:13,954 YOU CAN DO THIS. 192 00:09:26,399 --> 00:09:28,902 [BUZZER] 193 00:09:31,972 --> 00:09:34,074 OLIVIA. 194 00:09:34,107 --> 00:09:35,976 COME ON IN. 195 00:09:43,851 --> 00:09:47,254 OH, PLEASE DO SIT DOWN. 196 00:09:57,130 --> 00:09:59,066 WHY AM I HERE? 197 00:09:59,099 --> 00:10:00,701 I REQUIRE LEGAL COUNSEL. 198 00:10:00,734 --> 00:10:03,070 MY FIRST THOUGHT WAS OF YOU. 199 00:10:03,103 --> 00:10:08,642 THERE'S NOTHING I CAN DO FOR YOU, MR. CARROLL, LEGALLY OR OTHERWISE. 200 00:10:08,676 --> 00:10:10,744 [CHAINS BANGING TABLE] 201 00:10:10,778 --> 00:10:13,113 NOW WE BOTH KNOW... 202 00:10:13,146 --> 00:10:15,716 THAT ISN'T TRUE. 203 00:10:15,749 --> 00:10:17,718 YOU OWE ME A FEW FAVORS. 204 00:10:17,751 --> 00:10:20,721 Olivia, voice-over: I'M SORRY WE LOST THE APPEAL. 205 00:10:20,754 --> 00:10:21,922 THEN FILE ANOTHER ONE. 206 00:10:21,955 --> 00:10:26,326 I THINK IT'S TIME YOU CONSIDERED ANOTHER FIRM, MR. CARROLL, 207 00:10:26,359 --> 00:10:28,161 PERHAPS THE ACLU. 208 00:10:28,195 --> 00:10:30,731 YOU GARNERED A GREAT DEAL OF ATTENTION 209 00:10:30,764 --> 00:10:32,399 WHILE REPRESENTING ME. 210 00:10:32,432 --> 00:10:35,803 IT'S HELPED YOUR CAREER. 211 00:10:35,836 --> 00:10:38,271 I WANT YOU, OLIVIA. 212 00:10:38,305 --> 00:10:41,308 THERE'S NOTHING MORE FOR US TO GAIN, MR. CARROLL. 213 00:10:41,341 --> 00:10:44,211 I AM SORRY. 214 00:10:44,244 --> 00:10:47,047 GOOD-BYE AND GOOD LUCK. 215 00:10:49,216 --> 00:10:51,785 [BUZZER] 216 00:10:57,858 --> 00:11:01,161 RYAN HARDY HAS MORE THAN SURPRISED WITH HIS, UH-- 217 00:11:01,194 --> 00:11:02,162 [CLUCK] 218 00:11:02,195 --> 00:11:03,463 HIS GET-UP AND GO, 219 00:11:03,496 --> 00:11:07,367 SO I NEED TO MOVE THINGS ALONG SLIGHTLY FASTER 220 00:11:07,400 --> 00:11:10,337 THAN I HAD ORIGINALLY PLANNED. 221 00:11:10,370 --> 00:11:11,238 I DON'T FOLLOW. 222 00:11:11,271 --> 00:11:15,008 I NEED TO KNOW EVERYTHING THAT'S HAPPENING 223 00:11:15,042 --> 00:11:16,443 BEHIND THAT DOOR. 224 00:11:16,476 --> 00:11:19,012 BOTH IN THE MEDIA AND WITHIN THE FBI, 225 00:11:19,046 --> 00:11:23,350 YOU STILL HAVE YOUR CONTACTS, HMM? 226 00:11:24,351 --> 00:11:26,353 [CLANG] 227 00:11:26,386 --> 00:11:29,322 YES? 228 00:11:29,356 --> 00:11:31,258 YES. GOOD. 229 00:11:31,291 --> 00:11:33,827 THEN LET'S GET STARTED. 230 00:11:33,861 --> 00:11:39,366 YOU ARE ABOUT TO HAVE A VERY BUSY DAY, OLIVIA. 231 00:11:42,102 --> 00:11:45,405 [RADIO CHATTER] 232 00:11:54,247 --> 00:11:56,316 Olivia on TV: GOOD MORNING. 233 00:11:56,349 --> 00:11:57,951 MY NAME IS OLIVIA WARREN. 234 00:11:57,985 --> 00:12:01,855 I HAVE BEEN RETAINED TO REPRESENT JOE CARROLL. 235 00:12:01,889 --> 00:12:02,790 WHAT'S GOING ON? 236 00:12:02,823 --> 00:12:03,824 JOE CARROLL PRESS CONFERENCE. 237 00:12:03,857 --> 00:12:05,392 I TOLD YOU HE WAS UP TO SOMETHING. 238 00:12:05,425 --> 00:12:06,794 IN LIGHT OF THE RECENT SPECULATION 239 00:12:06,827 --> 00:12:09,229 ABOUT AN ALLEGED CULT FOLLOWING OF MR. CARROLL, 240 00:12:09,262 --> 00:12:13,834 HE HAS ASKED ME TO READ THE FOLLOWING STATEMENT. 241 00:12:13,867 --> 00:12:16,336 "HE HAD COME LIKE A THIEF IN THE NIGHT. 242 00:12:16,369 --> 00:12:18,371 "AND ONE BY ONE DROPPED THE REVELERS 243 00:12:18,405 --> 00:12:21,308 "IN THE BLOOD-BEDEWED HALLS OF THEIR REVEL, 244 00:12:21,341 --> 00:12:25,979 AND DIED EACH IN THE DESPAIRING POSTURE OF HIS FALL." 245 00:12:26,013 --> 00:12:26,646 IT'S POE. 246 00:12:26,679 --> 00:12:28,415 "THE MASK OF THE RED DEATH." 247 00:12:28,448 --> 00:12:30,117 "AND THE LIFE OF THE EBONY CLOCK WENT OUT 248 00:12:30,150 --> 00:12:32,452 "WITH THAT OF THE LAST OF THE GAY. 249 00:12:32,485 --> 00:12:34,988 "AND THE FLAMES OF THE TRIPODS EXPIRED. 250 00:12:35,022 --> 00:12:40,193 "AND DARKNESS AND DECAY AND THE RED DEATH HELD 251 00:12:40,227 --> 00:12:44,131 ILLIMITABLE DOMINION OVER ALL." 252 00:12:44,164 --> 00:12:48,301 [CELL PHONE RINGING] 253 00:12:48,335 --> 00:12:49,469 HELLO? 254 00:12:49,502 --> 00:12:51,939 IT'S TIME. 255 00:12:54,875 --> 00:12:57,410 Olivia: THAT CONCLUDES MR. CARROLL'S STATEMENT. 256 00:12:57,444 --> 00:12:59,012 THANK YOU FOR COMING. 257 00:12:59,046 --> 00:13:01,781 [INDISTINCT CHATTER] 258 00:13:06,053 --> 00:13:06,987 Parker: A POE STORY. 259 00:13:07,020 --> 00:13:09,289 A MYSTERIOUS STRANGER MOVING FROM ROOM TO ROOM 260 00:13:09,322 --> 00:13:12,025 KILLING PEOPLE LIKE A PLAGUE. 261 00:13:12,059 --> 00:13:13,160 CARROLL'S BEHIND BARS. 262 00:13:13,193 --> 00:13:15,495 A CULT NEEDS TO HEAR FROM ITS LEADER. 263 00:13:15,528 --> 00:13:17,831 A DIRECTIVE COUCHED IN POETIC VERSE MAKES IT SPECIAL. 264 00:13:17,865 --> 00:13:19,199 YEAH. IT'S AN ENCODED MESSAGE. 265 00:13:19,232 --> 00:13:20,433 HE'S TRIGGERING SOMEONE. 266 00:13:20,467 --> 00:13:21,568 I'M NARROWING DOWN A LOCATION. 267 00:13:21,601 --> 00:13:23,003 YOU GOT IT RIGHT THE FIRST TIME. 268 00:13:23,036 --> 00:13:23,837 IT'S DUTCHESS COUNTY. 269 00:13:23,871 --> 00:13:25,906 THEY'RE SCRAMBLING YOU WITH THIS VIRUS. 270 00:13:25,939 --> 00:13:27,975 WE GOT TO MOVE. 271 00:13:28,008 --> 00:13:30,443 Parker: I'VE GOT A HELICOPTER TO TAKE YOU TO NEAREST LANDING STRIP. 272 00:13:30,477 --> 00:13:34,915 LOCAL PD WILL ASSIST YOU, AND THE ALBANY FIELD OFFICE IS ON STANDBY. 273 00:13:34,948 --> 00:13:39,152 YOU WILL STAY IN CONTACT WITH ME AT ALL TIMES. 274 00:13:39,186 --> 00:13:40,353 YOU UNDERSTAND? 275 00:13:40,387 --> 00:13:44,057 AGENT WESTON, THAT WAS FOR YOUR BENEFIT. 276 00:13:44,091 --> 00:13:45,959 YES, MA'AM. 277 00:13:50,463 --> 00:13:52,499 SIGN HERE. 278 00:13:53,466 --> 00:13:59,206 DO YOU SOLEMNLY SWEAR TO UPHOLD THE CONSTITUTION... 279 00:13:59,239 --> 00:14:00,507 ET CETERA, ET CETERA? 280 00:14:00,540 --> 00:14:01,341 I DO. 281 00:14:01,374 --> 00:14:04,111 GOOD. YOU'RE DEPUTIZED. 282 00:14:11,118 --> 00:14:13,887 Claire: HOW ARE YOU GONNA FIND HIM IF YOU DON'T HAVE A SPECIFIC LOCATION? 283 00:14:13,921 --> 00:14:15,923 WE KNOW THE COUNTY, WE'VE GOT A DESCRIPTION 284 00:14:15,956 --> 00:14:17,624 OF THE HOUSE, WE'RE GONNA USE LOCAL COPS, 285 00:14:17,657 --> 00:14:19,392 GO DOOR TO DOOR IF NECESSARY. 286 00:14:19,426 --> 00:14:20,593 I WANT TO GO WITH YOU. 287 00:14:20,627 --> 00:14:21,995 IT'S BETTER THAT YOU STAY HERE 288 00:14:22,029 --> 00:14:24,597 IN CASE JOEY TRIES TO CONTACT YOU AGAIN. 289 00:14:24,631 --> 00:14:28,635 CHOPPER'S READY. WE NEED TO GO. 290 00:14:43,516 --> 00:14:47,020 I KNOW THE WAY I LEFT THINGS WITH US 291 00:14:47,054 --> 00:14:49,422 ALL THOSE YEARS AGO, I WASN'T FAIR TO YOU. 292 00:14:49,456 --> 00:14:50,958 RYAN, IT'S OK. THERE'S SO MUCH 293 00:14:50,991 --> 00:14:52,092 THAT I WANT TO SAY TO YOU, 294 00:14:52,125 --> 00:14:53,226 AND I KNOW NOW ISN'T THE TIME. 295 00:14:53,260 --> 00:14:57,164 I JUST REALLY NEED TO BRING JOEY HOME, 296 00:14:57,197 --> 00:15:00,600 AND THEN I WANT US TO TALK. 297 00:15:00,633 --> 00:15:03,036 PLEASE BE CAREFUL. 298 00:15:12,279 --> 00:15:14,314 MAYBE JACOB'S RIGHT. 299 00:15:14,347 --> 00:15:15,648 IT'S TIME TO CALL RODERICK. 300 00:15:15,682 --> 00:15:17,417 I ALREADY CALLED RODERICK, 301 00:15:17,450 --> 00:15:19,319 LEFT A MESSAGE. 302 00:15:19,352 --> 00:15:20,620 HE'LL TELL US WHAT TO DO. 303 00:15:20,653 --> 00:15:22,355 WHAT'S UP WITH THE KID? 304 00:15:22,389 --> 00:15:23,957 I HANDLED IT LIKE I ALWAYS DO. 305 00:15:23,991 --> 00:15:26,393 WITH A HUG? THAT KID NEEDS A SMACKING. 306 00:15:26,426 --> 00:15:28,695 DON'T EVEN THINK ABOUT IT. 307 00:15:28,728 --> 00:15:31,098 HE'S A KID. HE WANTS HIS MOTHER. 308 00:15:31,131 --> 00:15:32,199 HE'S NOT DUMB. 309 00:15:32,232 --> 00:15:35,002 I MEAN, HE'S GONNA KNOW WE'RE LYING TO HIM EVENTUALLY. 310 00:15:35,035 --> 00:15:38,438 JOEY'S FINE. HOW'S JACOB? 311 00:15:38,471 --> 00:15:41,241 HE'S STILL DOWN THERE. 312 00:15:41,274 --> 00:15:44,011 I'M GIVING HIM SOME TIME 313 00:15:44,044 --> 00:15:46,213 AND A LITTLE SPACE. 314 00:15:54,687 --> 00:15:55,755 ARE YOU IN CHARGE? 315 00:15:55,788 --> 00:15:57,290 I'M OLIVIA WARREN. I REPRESENT-- 316 00:15:57,324 --> 00:15:59,026 I KNOW WHO YOU ARE, MISS WARREN. 317 00:15:59,059 --> 00:16:02,329 I NEED TO SPEAK TO CLAIRE MATTHEWS ALONE. 318 00:16:02,362 --> 00:16:03,596 WHAT DO YOU WANT? 319 00:16:03,630 --> 00:16:07,234 YOU'LL BE VERY INTERESTED IN WHAT I HAVE TO SAY, MISS MATTHEWS. 320 00:16:10,303 --> 00:16:12,105 Claire: I SAW YOUR PRESS CONFERENCE. 321 00:16:12,139 --> 00:16:13,206 WHAT WAS THAT ABOUT? 322 00:16:13,240 --> 00:16:15,175 THAT'S NOT WHY I'M HERE, 323 00:16:15,208 --> 00:16:18,745 BUT JOE DID ASK ME TO DELIVER A MESSAGE. 324 00:16:18,778 --> 00:16:21,481 IF YOU WANT TO SEE JOEY, BE AT THE CORNER 325 00:16:21,514 --> 00:16:25,485 OF BROAD AND 26th STREET AT 3 P.M. THIS AFTERNOON. 326 00:16:25,518 --> 00:16:27,754 COME ALONE AND TELL NO ONE. 327 00:16:27,787 --> 00:16:29,589 I DON'T UNDERSTAND. THE FBI SAID-- 328 00:16:29,622 --> 00:16:32,425 WHATEVER THE FBI HAS TOLD YOU IS INCORRECT. 329 00:16:32,459 --> 00:16:34,661 ACCORDING TO YOUR EX-HUSBAND, 330 00:16:34,694 --> 00:16:40,467 THE ONLY WAY YOU WILL SEE YOUR SON IS IF YOU FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 331 00:16:40,500 --> 00:16:42,702 IT'S YOUR DECISION. 332 00:17:11,098 --> 00:17:15,502 [SIRENS] 333 00:17:16,303 --> 00:17:18,105 Weston: WE BELIEVE JOEY MATTHEWS' CALL 334 00:17:18,138 --> 00:17:19,539 CAME FROM THIS CLUSTER HERE. 335 00:17:19,572 --> 00:17:21,541 THOSE CELL TOWERS SERVE NEARLY HALF THE COUNTY. 336 00:17:21,574 --> 00:17:22,942 WE'RE GONNA NEED YOUR HELP TO NARROW THE FIELD. 337 00:17:22,975 --> 00:17:25,612 WE'RE LOOKING FOR A TWO-STORY WHITE FARMHOUSE SET BACK FROM THE ROAD. 338 00:17:25,645 --> 00:17:30,450 LOOK. I CAN DOUBLE-CHECK, BUT THAT'S ABOUT 150 PROPERTIES. 339 00:17:33,786 --> 00:17:36,423 [SIZZLING] 340 00:17:45,832 --> 00:17:48,067 YOU OK? 341 00:17:51,138 --> 00:17:53,740 YOU CAN'T DO IT, CAN YOU? 342 00:18:00,713 --> 00:18:03,516 JACOB! JACOB, WAIT! 343 00:18:06,586 --> 00:18:09,756 JOEY, I HAVE LUNCH! 344 00:18:15,662 --> 00:18:17,530 JOEY? 345 00:18:19,699 --> 00:18:21,368 JOEY! 346 00:18:23,303 --> 00:18:26,473 HEY. WHERE ARE YOU? 347 00:18:26,506 --> 00:18:29,409 JOEY-- 348 00:18:29,442 --> 00:18:31,644 JOEY? 349 00:18:31,678 --> 00:18:34,314 TRY AND STOP BEATING YOURSELF UP, ALL RIGHT? 350 00:18:34,347 --> 00:18:35,582 WILL YOU JUST STOP IT? 351 00:18:35,615 --> 00:18:37,350 WHAT--WHAT? I'M JUST TRYING TO BE A FRIEND. 352 00:18:37,384 --> 00:18:39,686 REALLY? WITH ALL THIS TOUCHY-FEELY CRAP? 353 00:18:39,719 --> 00:18:42,121 JOEY'S GONE! 354 00:19:04,711 --> 00:19:05,445 HE'S NOT IN THERE. 355 00:19:05,478 --> 00:19:07,180 YOU WERE SUPPOSED TO TALK TO HIM. 356 00:19:07,214 --> 00:19:08,948 I DID! HE'S SCARED. 357 00:19:08,981 --> 00:19:11,384 I'M GONNA CHECK THE WOODS. THERE'S A TRAIL OVER THERE. 358 00:19:11,418 --> 00:19:12,352 MAYBE HE WENT THAT WAY. 359 00:19:12,385 --> 00:19:15,422 OK. LET'S SPLIT UP. WE'LL COVER MORE GROUND. 360 00:19:30,237 --> 00:19:31,838 YOU ALL RIGHT? 361 00:19:32,705 --> 00:19:35,842 YEAH. ME, TOO. ALL RIGHT. BYE. 362 00:19:37,310 --> 00:19:39,846 UM, I'M GONNA GO OUT FOR A LITTLE WHILE. 363 00:19:39,879 --> 00:19:41,314 EXCUSE ME? 364 00:19:41,348 --> 00:19:42,915 I'VE BEEN COOPED UP IN THIS HOUSE FOR DAYS. 365 00:19:42,949 --> 00:19:45,418 I JUST WANT TO MEET A FRIEND FOR LUNCH. 366 00:19:45,452 --> 00:19:46,719 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 367 00:19:46,753 --> 00:19:48,755 WELL, REGARDLESS, I'M GOING. 368 00:19:48,788 --> 00:19:50,857 YOU CAN'T KEEP ME TRAPPED HERE. 369 00:19:50,890 --> 00:19:53,226 I'LL HAVE TO INSIST WE ACCOMPANY YOU. 370 00:19:53,260 --> 00:19:55,495 WHATEVER YOU HAVE TO DO. 371 00:20:03,736 --> 00:20:06,506 [CELL PHONE RINGING] 372 00:20:10,277 --> 00:20:11,143 TURNER? 373 00:20:11,177 --> 00:20:12,412 YEAH. JOE CARROLL'S LAWYER JUST SHOWED UP 374 00:20:12,445 --> 00:20:13,546 TO SEE MRS. MATTHEWS. 375 00:20:13,580 --> 00:20:14,781 I DON'T KNOW WHAT THEY SAID TO EACH OTHER, 376 00:20:14,814 --> 00:20:16,516 BUT NOW MISS MATTHEWS WANTS TO LEAVE. 377 00:20:16,549 --> 00:20:17,584 SAYS SHE'S GOING TO LUNCH. 378 00:20:17,617 --> 00:20:20,019 WELL, GO WITH HER. DON'T LET HER OUT OF YOUR SIGHT. 379 00:20:20,052 --> 00:20:21,988 I'M ON IT. 380 00:20:25,492 --> 00:20:26,359 IS IT TRUE 381 00:20:26,393 --> 00:20:28,995 JOE CARROLL HAS A CULT OF SERIAL KILLERS? 382 00:20:29,028 --> 00:20:32,799 WE DON'T KNOW THE EXTENT, BUT YEAH. 383 00:20:32,832 --> 00:20:34,767 CHIEF, YOU RECOGNIZE THIS GUY? 384 00:20:34,801 --> 00:20:38,037 MAYBE. AVA, THE MISSING GIRL CASE IN RHINEBECK, 385 00:20:38,070 --> 00:20:39,339 COULD THAT BE THE GUY? 386 00:20:39,372 --> 00:20:41,608 I'LL PULL UP THE FOOTAGE. 387 00:20:41,641 --> 00:20:43,910 LOCAL GIRL NAMED MEGAN LEEDS WENT MISSING 388 00:20:43,943 --> 00:20:45,678 AFTER HER SHIFT AT A GROCERY STORE. 389 00:20:45,712 --> 00:20:48,281 WE'VE GOT SURVEILLANCE FOOTAGE FROM THAT NIGHT. 390 00:20:48,315 --> 00:20:51,818 LAST TIME ANYONE SAW HER, SHE WAS WITH THIS GUY. 391 00:20:52,819 --> 00:20:55,655 IT'S HARD TO SEE A FACE. 392 00:20:55,688 --> 00:20:57,424 MAY I? 393 00:20:57,457 --> 00:21:00,460 I JUST WANT TO ROUTE THIS THROUGH THE FBI SERVER. 394 00:21:00,493 --> 00:21:01,561 ADVANCED TECHNOLOGY. 395 00:21:01,594 --> 00:21:03,830 HEH. I BET. 396 00:21:12,639 --> 00:21:15,442 HARDY. 397 00:21:15,475 --> 00:21:16,376 PAUL TORRES. 398 00:21:16,409 --> 00:21:18,044 Ava, voice-over: OK. THERE'S ABOUT 20 FARMS 399 00:21:18,077 --> 00:21:19,479 MATCHING THE DESCRIPTION 400 00:21:19,512 --> 00:21:21,080 WITHIN A 25-MILE RADIUS OF THE STORE, 401 00:21:21,113 --> 00:21:22,415 MOST OF THEM TO THE NORTH. 402 00:21:22,449 --> 00:21:23,650 WE SHOULD START THERE. 403 00:21:23,683 --> 00:21:24,651 THAT SOUNDS LIKE A PLAN. 404 00:21:24,684 --> 00:21:25,818 YEAH. YOU AND WESTON START THERE. 405 00:21:25,852 --> 00:21:27,987 I'M GONNA TAKE OFFICER LOPEZ, HIT THE SOUTH, 406 00:21:28,020 --> 00:21:29,922 COVER MORE GROUND. 407 00:21:35,995 --> 00:21:36,863 Man: HON. 408 00:21:36,896 --> 00:21:39,532 THIS LITTLE MAN NEEDS TO BORROW THE PHONE 409 00:21:39,566 --> 00:21:41,734 TO CALL HIS MOM. 410 00:21:44,437 --> 00:21:46,939 ARE YOU JOEY MATTHEWS? 411 00:21:46,973 --> 00:21:51,811 YEAH. HOW DO YOU KNOW THAT? 412 00:21:51,844 --> 00:21:53,680 YOU WERE ON THE TELEVISION. 413 00:21:53,713 --> 00:21:55,782 THE POLICE ARE LOOKING FOR YOU. 414 00:21:55,815 --> 00:21:56,983 THEY WANT TO HURT ME. 415 00:21:57,016 --> 00:21:58,985 HURT YOU? THE POLICE? 416 00:21:59,018 --> 00:22:00,987 WHO WOULD TELL YOU SUCH A THING? 417 00:22:01,020 --> 00:22:02,389 Emma: JOEY! 418 00:22:02,422 --> 00:22:05,825 JOEY! YOU SCARED ME! 419 00:22:05,858 --> 00:22:09,429 I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 420 00:22:09,462 --> 00:22:11,698 COME ON. LET'S GO HOME. 421 00:22:11,731 --> 00:22:13,633 I'M SORRY. AND YOU ARE? 422 00:22:13,666 --> 00:22:15,902 DENISE. I'M JOEY'S NANNY. 423 00:22:15,935 --> 00:22:16,769 I'M GLAD YOU FOUND HIM. 424 00:22:16,803 --> 00:22:19,572 IT'S SO EASY TO GET LOST IN THESE WOODS. 425 00:22:19,606 --> 00:22:21,541 THE BOY WANTED TO CALL HIS MOTHER. 426 00:22:21,574 --> 00:22:22,775 WE WERE GONNA LET HIM USE OUR PHONE. 427 00:22:22,809 --> 00:22:25,978 THAT'S NOT NECESSARY. WE HAVE A PHONE BACK AT THE FARMHOUSE. 428 00:22:26,012 --> 00:22:28,047 YOU CAN CALL YOUR MOM FROM THERE. 429 00:22:28,080 --> 00:22:28,981 I CAN? 430 00:22:29,015 --> 00:22:30,917 OF COURSE, SILLY. 431 00:22:30,950 --> 00:22:32,452 SORRY TO BOTHER YOU. 432 00:22:32,485 --> 00:22:34,086 COME ON. 433 00:22:37,724 --> 00:22:39,492 Joey: THEY SAID THEY SAW ME ON TV. 434 00:22:39,526 --> 00:22:40,960 YOU SHOULDN'T HAVE RUN OFF LIKE THAT. 435 00:22:40,993 --> 00:22:42,094 I WAS WORRIED SICK. 436 00:22:42,128 --> 00:22:43,463 YOU SAID I COULD CALL MY MOM. 437 00:22:43,496 --> 00:22:44,897 DID YOU MEAN IT? SURE. 438 00:22:44,931 --> 00:22:46,999 YOU CAN CALL HER WHENEVER YOU WANT. 439 00:22:47,033 --> 00:22:49,536 YOU FOUND HIM. WHERE WERE YOU, SQUIRT? 440 00:22:49,569 --> 00:22:50,903 HUH? YOU HAD US WORRIED. 441 00:22:50,937 --> 00:22:52,071 I DIDN'T FIND HIM. 442 00:22:52,104 --> 00:22:54,907 SOME FRIENDLY NEIGHBORS BACK THERE DID. 443 00:22:54,941 --> 00:22:57,910 THEY TOLD JOEY THEY SAW HIM ON TV. 444 00:22:57,944 --> 00:22:59,779 THEY DID, HUH? 445 00:22:59,812 --> 00:23:04,617 SHOOT. I FORGOT TO THANK THEM FOR HELPING OUT. 446 00:23:04,651 --> 00:23:06,753 DO YOU MIND? 447 00:23:06,786 --> 00:23:09,021 YEAH, SURE. I'M GREAT AT THANK-YOUS. 448 00:23:09,055 --> 00:23:11,758 COME ON. LET'S GO, MAN. 449 00:23:13,159 --> 00:23:14,461 IT WAS THAT BOY FROM THE NEWS. 450 00:23:14,494 --> 00:23:15,695 TELL THEM TO HURRY, CLARK. 451 00:23:15,728 --> 00:23:17,897 [DOOR CREAKS] 452 00:23:20,032 --> 00:23:22,034 I WOULDN'T DO THAT. 453 00:23:31,210 --> 00:23:33,646 Ryan: LOOKS LIKE 4 MORE FARMS IN THE AREA. 454 00:23:33,680 --> 00:23:36,683 Man: OFFICER LOPEZ, THIS IS DISPATCH. 455 00:23:36,716 --> 00:23:37,750 THIS IS LOPEZ. GO AHEAD. 456 00:23:37,784 --> 00:23:40,219 JUST GOT A CALL FROM THAT SULLIVAN HOUSE ON ROUTE 9. 457 00:23:40,252 --> 00:23:43,556 THEY SAW THAT BOY EVERYONE'S LOOKING FOR. 458 00:23:43,590 --> 00:23:44,691 HOW FAST CAN YOU GET THERE? 459 00:23:44,724 --> 00:23:46,058 IT'S A COUPLE MILES UP THE ROAD. 460 00:23:46,092 --> 00:23:48,561 DISPATCH, WE'RE EN ROUTE NOW. 461 00:23:54,033 --> 00:23:56,636 AAAH! WAAP! PLAP! 462 00:23:56,669 --> 00:23:57,504 CAN I DIAL? 463 00:23:57,537 --> 00:24:00,740 EAGER BEAVER! YOU WANT TO CALL HER NOW? 464 00:24:00,773 --> 00:24:02,509 YOU SAID I COULD. 465 00:24:02,542 --> 00:24:03,676 I'LL GET THE PHONE. 466 00:24:03,710 --> 00:24:05,645 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE, RIGHT? 467 00:24:05,678 --> 00:24:07,547 I PROMISE. 468 00:24:12,585 --> 00:24:14,453 [CLICK] 469 00:24:16,589 --> 00:24:18,725 [FLOOR CREAKS] 470 00:24:30,770 --> 00:24:33,973 [FLOOR CREAKS] 471 00:24:34,006 --> 00:24:36,909 JACOB? 472 00:24:36,943 --> 00:24:38,611 PAUL? 473 00:24:53,025 --> 00:24:53,926 WHO ARE YOU? 474 00:24:53,960 --> 00:24:55,061 RODERICK SENT ME. 475 00:24:55,094 --> 00:24:58,598 WE NEED TO GO NOW. 476 00:25:10,209 --> 00:25:11,277 SORRY. HI. 477 00:25:11,310 --> 00:25:13,145 THANK YOU SO MUCH FOR MEETING ME. 478 00:25:13,179 --> 00:25:15,815 OF COURSE. 479 00:25:15,848 --> 00:25:20,219 I'VE BEEN SO WORRIED ABOUT YOU. 480 00:25:20,252 --> 00:25:23,590 OH, YEAH. JUST IGNORE THE FBI MEN. 481 00:25:23,623 --> 00:25:25,091 THEY INSISTED. 482 00:25:25,124 --> 00:25:26,693 OH. 483 00:25:26,726 --> 00:25:28,294 EVERYONE SHOULD HAVE AN ENTOURAGE. 484 00:25:28,327 --> 00:25:30,096 WELL... IT'S SO GOOD TO SEE YOU. 485 00:25:30,129 --> 00:25:31,898 I CALLED, AND I LEFT SOME MESSAGES. 486 00:25:31,931 --> 00:25:35,067 I KNOW. IT'S JUST BEEN SUCH A NIGHTMARE. 487 00:25:36,803 --> 00:25:40,807 UM, LET'S-- I'M GONNA ORDER. LET'S ORDER. 488 00:25:40,840 --> 00:25:42,642 OK. 489 00:25:47,947 --> 00:25:48,848 ANYBODY HERE? 490 00:25:48,881 --> 00:25:52,551 NOT SURE. THEY'RE NOT ANSWERING THEIR PHONE. 491 00:25:55,955 --> 00:25:58,090 POLICE DEPARTMENT! 492 00:26:00,126 --> 00:26:02,561 I'M GONNA CHECK THE BACK. 493 00:26:25,685 --> 00:26:29,221 CLARK, NORA? 494 00:26:29,255 --> 00:26:30,389 ANYONE HOME? 495 00:26:30,422 --> 00:26:33,292 [OFF-HOOK TONE] 496 00:26:34,994 --> 00:26:38,230 [INDISTINCT VOICES ON TV] 497 00:26:52,278 --> 00:26:55,147 OH, MY GOD. 498 00:26:58,184 --> 00:27:00,186 CALL IT IN. 499 00:27:04,056 --> 00:27:07,193 HEY. IT'S OK. 500 00:27:07,226 --> 00:27:09,195 CALL IT IN. 501 00:27:14,200 --> 00:27:18,738 DISPATCH, THIS IS OFFICER LOPEZ. 502 00:27:18,771 --> 00:27:21,140 THEY WERE JUST HERE. 503 00:27:21,173 --> 00:27:22,709 WE HAVE A 1055. 504 00:27:22,742 --> 00:27:23,743 FOLLOW ME. 505 00:27:23,776 --> 00:27:25,644 SULLIVAN HOUSE. 506 00:27:40,159 --> 00:27:42,428 THEY'RE ON FOOT. 507 00:27:42,461 --> 00:27:44,196 HOW CLOSE IS THE NEXT FARM? 508 00:27:44,230 --> 00:27:46,999 ABOUT HALF A MILE THROUGH THOSE WOODS. 509 00:28:12,825 --> 00:28:13,726 THAT'S IT. 510 00:28:13,760 --> 00:28:15,928 WHITE HOUSE, BLACK SHUTTERS. 511 00:28:15,962 --> 00:28:17,730 YOU SURE? 512 00:28:26,538 --> 00:28:27,439 [WHISPERING] We're at the farmhouse 513 00:28:27,473 --> 00:28:30,242 about a half-mile west of the Sullivan house, 514 00:28:30,276 --> 00:28:31,778 pursuing suspects. 515 00:28:31,811 --> 00:28:33,379 That's them. 516 00:28:39,385 --> 00:28:42,121 [CELL PHONE RINGING] 517 00:28:43,890 --> 00:28:44,957 HEY. WHERE ARE YOU? 518 00:28:44,991 --> 00:28:47,359 About a half a mile west of the house 519 00:28:47,393 --> 00:28:49,028 where we found the dead couple. 520 00:28:49,061 --> 00:28:51,864 I've I.D.ed Jacob Wells, Paul Torres. 521 00:28:51,898 --> 00:28:53,800 We're gonna need some backup here. 522 00:28:53,833 --> 00:28:55,167 ALL RIGHT. CONSIDER IT DONE. 523 00:28:55,201 --> 00:28:56,769 HEY. WAIT FOR IT. 524 00:28:56,803 --> 00:28:59,505 Gonna get closer, stabilize. 525 00:28:59,538 --> 00:29:02,341 You notify me when you're here. 526 00:29:04,210 --> 00:29:07,346 Hey. You up for this? 527 00:29:07,379 --> 00:29:08,414 Yeah. 528 00:29:08,447 --> 00:29:11,217 All right. We're gonna get closer to the house here, 529 00:29:11,250 --> 00:29:14,120 try to get a better look, OK? 530 00:29:14,153 --> 00:29:15,955 OK. 531 00:29:17,389 --> 00:29:21,360 Jacob: EMMA, WHOSE CAR IS THAT OUT THERE? 532 00:29:23,295 --> 00:29:25,832 JACOB, PAUL, THIS IS HANK. 533 00:29:25,865 --> 00:29:26,565 RODERICK SENT HIM. 534 00:29:26,598 --> 00:29:28,067 WE NEED TO GET OUT OF HERE, GUYS. 535 00:29:28,100 --> 00:29:30,136 YOU HAVE 10 MINUTES. PACK LIGHT. 536 00:29:30,169 --> 00:29:32,304 DON'T HAVE A LOT OF ROOM. 537 00:29:34,140 --> 00:29:36,275 SO RODERICK CAME THROUGH. 538 00:29:36,308 --> 00:29:37,376 WHERE'S JOEY? 539 00:29:37,409 --> 00:29:38,377 IN HIS BEDROOM. 540 00:29:38,410 --> 00:29:39,879 LET'S GET PACKED UP. 541 00:29:39,912 --> 00:29:42,181 I'LL GET HIM LAST. 542 00:29:42,915 --> 00:29:46,385 DO THESE 3 HAVE ANY CONNECTION TO DUTCHESS COUNTY, NEW YORK? 543 00:29:46,418 --> 00:29:47,419 ANY FAMILY? 544 00:29:47,453 --> 00:29:49,889 Man: AGENT PARKER, I JUST HEARD FROM AGENT WESTON. 545 00:29:49,922 --> 00:29:52,024 THEY FOUND THE FARMHOUSE. 546 00:29:52,291 --> 00:29:54,861 Parker: I WANT EVERY AVAILABLE AGENT, SWAT AND TACTICAL. 547 00:29:54,894 --> 00:29:58,297 ALERT ATF, SET UP MOBILE COMMAND AT THE AREA. 548 00:29:58,330 --> 00:29:59,298 NOTIFY AIR TRANSPORT, 549 00:29:59,331 --> 00:30:02,168 THEN CALL THE ALBANY AND NEW HAVEN FIELD OFFICES 550 00:30:02,201 --> 00:30:03,535 AND PULL MEN FROM POUGHKEEPSIE. 551 00:30:03,569 --> 00:30:05,104 TELL THEM I'M ON MY WAY. 552 00:30:05,137 --> 00:30:05,704 GOT IT. 553 00:30:05,737 --> 00:30:07,239 I'M SO HAPPY WE DID THIS. 554 00:30:07,273 --> 00:30:08,540 ME, TOO. IT'S REALLY GOOD 555 00:30:08,574 --> 00:30:11,844 TO GET OUT OF THE HOUSE. 556 00:30:11,878 --> 00:30:14,446 UM, WHY DON'T YOU ORDER ME A DOUBLE ESPRESSO? 557 00:30:14,480 --> 00:30:18,384 I'M--I'M GONNA BE RIGHT BACK. 558 00:30:21,921 --> 00:30:24,423 JUST GOING TO THE LITTLE GIRLS' ROOM. 559 00:30:29,028 --> 00:30:31,830 NO. I'LL GO. 560 00:31:05,965 --> 00:31:08,467 [DOOR OPENS] 561 00:31:28,120 --> 00:31:31,958 I'm gonna go around back and see what I can see. 562 00:31:31,991 --> 00:31:33,125 I'll get to the barn. 563 00:31:33,159 --> 00:31:35,261 I'll have a better sight line just in front of the house. 564 00:31:35,294 --> 00:31:38,230 I'll meet you there. 565 00:31:38,264 --> 00:31:40,399 Eyes up. 566 00:31:54,513 --> 00:31:56,983 [CELL PHONE RINGING] 567 00:31:57,016 --> 00:31:59,986 Hank: IT'S ME. DO YOU HAVE THE MOTHER? 568 00:32:00,019 --> 00:32:02,188 SHE'S LATE. 569 00:32:05,724 --> 00:32:10,129 GIVE HER MORE TIME. I'LL CALL YOU AS SOON AS I'M ON THE ROAD. 570 00:32:56,108 --> 00:32:58,377 [WOOD CREAKS] 571 00:33:00,646 --> 00:33:02,681 MR. HARDY? 572 00:33:11,690 --> 00:33:13,592 STOP. 573 00:33:13,625 --> 00:33:14,760 PUT YOUR HANDS WHERE I CAN SEE THEM. 574 00:33:14,793 --> 00:33:18,230 IS--IS SOMETHING WRONG, OFFICER? 575 00:33:18,264 --> 00:33:19,265 WHO ARE YOU? 576 00:33:19,298 --> 00:33:20,632 WAIT. WHAT'S GOING ON, OFFICER? 577 00:33:20,666 --> 00:33:22,234 HEY. I SAID PUT YOUR HANDS UP. 578 00:33:22,268 --> 00:33:23,402 YEAH. LOOK. 579 00:33:23,435 --> 00:33:24,470 DON'T COME ANY CLOSER! 580 00:33:24,503 --> 00:33:25,737 I'M SORRY, OFF-- I'M JUST A LITTLE 581 00:33:25,771 --> 00:33:27,239 NERVOUS WITH THAT GUN IN MY FACE 582 00:33:27,273 --> 00:33:28,807 AND EVERYTHING, SO IF YOU-- 583 00:33:28,840 --> 00:33:30,242 STOP IT! OK. 584 00:33:30,276 --> 00:33:31,710 I--LOOK. I AM SORRY. OFFICER, I-- 585 00:33:31,743 --> 00:33:32,811 JUST KEEP YOUR HANDS UP! OK. 586 00:33:32,844 --> 00:33:35,681 I NEED YOU TO KEEP YOUR HANDS UP! 587 00:33:40,852 --> 00:33:42,121 [GUNSHOT] 588 00:33:42,154 --> 00:33:43,689 UNH! 589 00:33:56,202 --> 00:33:57,269 DON'T MOVE! 590 00:33:57,303 --> 00:33:59,271 [GUNSHOT] 591 00:34:13,185 --> 00:34:15,321 DID YOU GUYS HEAR THAT? 592 00:34:20,426 --> 00:34:22,361 Jacob: WHERE'D HE GO? 593 00:34:22,394 --> 00:34:23,662 Emma: HANK? 594 00:34:23,695 --> 00:34:26,598 OH, MAN. THIS IS NOT GOOD. 595 00:34:33,139 --> 00:34:35,307 CAN'T BE FAR. LOOK AROUND. 596 00:34:35,341 --> 00:34:37,476 WE'LL FIND HIM. 597 00:34:39,911 --> 00:34:40,812 I'M GOOD. 598 00:34:40,846 --> 00:34:41,547 NO, NO. LISTEN TO ME. 599 00:34:41,580 --> 00:34:43,849 I NEED YOU TO STAY ON THE GROUND. 600 00:34:43,882 --> 00:34:47,586 ALL AVAILABLE UNITS, OFFICER DOWN, OFFICER DOWN, 601 00:34:47,619 --> 00:34:51,457 FARMHOUSE JUST WEST OF ROUTE 9. 602 00:34:51,490 --> 00:34:53,192 WE NEED TO KNOCK THEM OFF ONE BY ONE. 603 00:34:53,225 --> 00:34:54,326 THAT'S OUR BEST OPTION. 604 00:34:54,360 --> 00:34:56,228 NO, NO, NO, NO. WAIT, WAIT. 605 00:34:56,262 --> 00:34:59,198 LISTEN TO ME. 606 00:34:59,231 --> 00:35:00,599 I NEED YOU TO TAKE THIS. 607 00:35:00,632 --> 00:35:02,834 I NEED YOU TO HOLD IT RIGHT HERE, OK? 608 00:35:02,868 --> 00:35:05,904 RIGHT THERE. HELP IS ON THE WAY, OK? 609 00:35:05,937 --> 00:35:09,675 HELP IS COMING. JUST HOLD ON. 610 00:35:09,708 --> 00:35:15,414 HOLD ON, HOLD ON. HOLD ON, HOLD ON. 611 00:35:19,918 --> 00:35:22,854 Weston on walkie talkie: RYAN? 612 00:35:22,888 --> 00:35:26,692 RYAN? HEY, RYAN. 613 00:35:26,725 --> 00:35:29,395 IT'S TOO LATE. 614 00:35:29,428 --> 00:35:31,497 HE'S GONE. 615 00:35:31,530 --> 00:35:34,500 [SIREN] 616 00:35:35,901 --> 00:35:38,204 DAMN IT. 617 00:35:38,237 --> 00:35:41,640 ALL RIGHT. HANG TIGHT. WE'RE A FEW MINUTES OUT. 618 00:35:44,876 --> 00:35:46,745 I'M GOING IN. 619 00:35:51,817 --> 00:35:54,486 [SIREN] 620 00:36:07,566 --> 00:36:09,368 HEY! 621 00:36:11,437 --> 00:36:13,839 OPEN THE DOOR! 622 00:36:14,973 --> 00:36:18,477 LET ME OUT! OPEN THE DOOR! 623 00:36:18,510 --> 00:36:20,912 [BUZZER] 624 00:36:27,986 --> 00:36:30,322 YOU ASKED FOR AN UPDATE. 625 00:36:30,356 --> 00:36:31,089 MM-HMM. 626 00:36:31,122 --> 00:36:32,558 THE FBI HAS LOCATED THE FARMHOUSE 627 00:36:32,591 --> 00:36:33,892 WHERE THEY'RE HOLDING YOUR SON. 628 00:36:33,925 --> 00:36:35,227 DO THEY HAVE HIM? 629 00:36:35,261 --> 00:36:36,562 NO, NOT YET. 630 00:36:36,595 --> 00:36:40,299 I'VE ALSO DELIVERED YOU MESSAGE TO THE PRESS. 631 00:36:40,332 --> 00:36:42,534 AND? HOW DID IT GO? 632 00:36:42,568 --> 00:36:44,903 BESIDES MY APPEARING LIKE A RAVING MADWOMAN, 633 00:36:44,936 --> 00:36:46,272 IT WAS HEARD BY EVERYONE. 634 00:36:46,305 --> 00:36:48,307 BOTH LOCAL AND NATIONAL NEWS PICKED IT UP. 635 00:36:48,340 --> 00:36:50,342 SO MY STORY HAS CAUSED QUITE THE SENSATION. 636 00:36:50,376 --> 00:36:53,312 THE FBI HAS DONE A GOOD JOB AT MINIMIZING THE DETAILS, 637 00:36:53,345 --> 00:36:58,216 BUT, YES, THE PRESS HAS BEEN CONSIDERABLE. 638 00:37:00,352 --> 00:37:02,588 AND CLAIRE? 639 00:37:02,621 --> 00:37:05,957 I DELIVERED THE MESSAGE TO HER, AS WELL. 640 00:37:05,991 --> 00:37:07,359 I HAVEN'T HEARD ANYTHING. 641 00:37:07,393 --> 00:37:10,696 WELL, WHEN YOU DO, I'LL NEED ANOTHER UPDATE. 642 00:37:10,729 --> 00:37:14,333 YOU HAVE BEEN VERY HELPFUL TODAY. 643 00:37:14,366 --> 00:37:15,601 THANK YOU. 644 00:37:15,634 --> 00:37:18,604 WHAT HAVE I DONE, JOE? 645 00:37:18,637 --> 00:37:20,872 THE POEM I READ, I TRIGGERED SOMETHING. 646 00:37:20,906 --> 00:37:23,942 YOU SENT A MESSAGE TO SOMEONE. 647 00:37:23,975 --> 00:37:24,876 WHAT AM I PART OF? 648 00:37:24,910 --> 00:37:27,012 I'M SURPRISED AT YOU, OLIVIA. 649 00:37:27,045 --> 00:37:31,617 I CHOSE YOU PRECISELY FOR YOUR AMBITION AND LACK OF CONSCIENCE. 650 00:37:31,650 --> 00:37:32,884 I WON'T BE YOUR MESSENGER. 651 00:37:32,918 --> 00:37:39,458 WELL, THE MESSENGER IS SOMEONE PREFERABLE TO THAT OF RECIPIENT. 652 00:37:40,326 --> 00:37:44,530 I'M SURE YOU'D AGREE. 653 00:37:44,563 --> 00:37:46,998 [KNOCK ON DOOR] 654 00:37:47,032 --> 00:37:48,900 YOU MUST BE HANK FLYNN. 655 00:37:48,934 --> 00:37:51,937 PLEASE. COME IN. 656 00:37:56,942 --> 00:37:59,745 THANK YOU FOR SEEING ME AFTER HOURS. 657 00:37:59,778 --> 00:38:03,582 OF COURSE. WHAT CAN I DO FOR YOU? 658 00:38:03,615 --> 00:38:05,884 JOE CARROLL ASKED ME TO SEE YOU. 659 00:38:05,917 --> 00:38:07,919 EXCUSE ME? 660 00:38:07,953 --> 00:38:08,954 ABOUT WHAT? 661 00:38:08,987 --> 00:38:11,757 HE WANTED ME TO GIVE YOU A MESSAGE. 662 00:38:18,664 --> 00:38:20,932 PLEASE. 663 00:38:20,966 --> 00:38:23,068 DO NOT BRING ME INTO THIS ANY FURTHER. 664 00:38:23,101 --> 00:38:25,704 WE'RE JUST GETTING STARTED. 665 00:38:25,737 --> 00:38:28,940 I HAVE SO MUCH MORE WORK FOR YOU TO DO. 666 00:38:28,974 --> 00:38:30,542 DID YOU BRING PEN AND PAPER? 667 00:38:30,576 --> 00:38:34,646 YOU'RE GONNA NEED TO WRITE THIS DOWN. 668 00:38:34,680 --> 00:38:37,849 SNAP, SNAP, MISS WARREN. 669 00:38:46,692 --> 00:38:48,594 HMM. 670 00:39:17,155 --> 00:39:19,124 GET IN. 671 00:39:19,157 --> 00:39:19,925 AND GO WHERE? 672 00:39:19,958 --> 00:39:22,127 IF YOU WANT TO SEE JOEY, GET IN NOW. 673 00:39:22,160 --> 00:39:24,362 I WON'T SAY IT AGAIN. 674 00:40:00,766 --> 00:40:02,668 DAMN IT! 675 00:40:05,904 --> 00:40:07,906 HE'S DEAD. 676 00:40:07,939 --> 00:40:11,877 LOCAL COP. THINK HE'S ALONE? 677 00:40:52,651 --> 00:40:56,555 [WHIMPERING] 678 00:40:56,588 --> 00:40:58,123 MEGAN. 679 00:40:58,156 --> 00:40:59,691 SHH, SHH, SHH, SHH. 680 00:40:59,725 --> 00:41:01,660 I'm Ryan Hardy with the FBI. 681 00:41:01,693 --> 00:41:02,828 I'm gonna get you out of here, 682 00:41:02,861 --> 00:41:07,132 but I need you to be quiet, OK? 683 00:41:11,202 --> 00:41:12,671 How many of them up there? 684 00:41:12,704 --> 00:41:13,839 I've seen 3. 685 00:41:13,872 --> 00:41:15,741 They're gonna kill me. 686 00:41:15,774 --> 00:41:17,743 [THUD] 687 00:41:27,686 --> 00:41:29,187 THEY'RE CRAZY. YOU HAVE TO GET ME 688 00:41:29,220 --> 00:41:30,589 OUT OF HERE RIGHT NOW. 689 00:41:30,622 --> 00:41:32,858 SHH, SHH, SHH, SHH. 690 00:41:32,891 --> 00:41:34,125 Is there a boy upstairs? 691 00:41:34,159 --> 00:41:37,062 I DON'T KNOW! GET ME OUT OF HERMMM! 692 00:41:39,130 --> 00:41:42,000 I will be right back. 693 00:41:42,033 --> 00:41:43,869 I promise you. 694 00:41:43,902 --> 00:41:46,905 [SOBBING] 695 00:42:32,017 --> 00:42:36,187 HEY. JOEY. REMEMBER ME? 696 00:42:37,122 --> 00:42:39,791 I'm a friend of your mom's. 697 00:42:39,825 --> 00:42:42,894 She sent me to come take you home. 698 00:42:44,262 --> 00:42:46,898 Paul: DO NOT MOVE. 46886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.