Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:04,172
Man: CARROLL WAS CONVICTED
IN 2004
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,106
FOR THE MURDERS
OF 14 YOUNG WOMEN.
3
00:00:05,139 --> 00:00:07,375
FBI Director: WE NEED
YOU IN VIRGINIA, RYAN.
4
00:00:07,408 --> 00:00:08,409
I'M NOT AN AGENT ANYMORE.
5
00:00:08,442 --> 00:00:11,079
YOU CAUGHT CARROLL.
NO ONE KNOWS HIM
LIKE YOU DO.
6
00:00:11,112 --> 00:00:12,646
SO WHAT'S MY SEQUEL
ABOUT, JOE?
7
00:00:12,680 --> 00:00:15,483
Carroll: WE'RE GONNA
WRITE THIS TOGETHER, RYAN...
8
00:00:15,516 --> 00:00:16,650
OHH!
9
00:00:16,684 --> 00:00:19,087
EVEN THOUGH YOU
SLEPT WITH MY WIFE.
10
00:00:19,120 --> 00:00:23,324
I HAVE SO MANY SURPRISES
WAITING FOR YOU.
11
00:00:23,357 --> 00:00:25,493
Riley: AGENT PARKER'S
TAKEN THE LEAD.
12
00:00:25,526 --> 00:00:27,428
CULTS, MY SPECIALTY.
13
00:00:27,461 --> 00:00:28,729
Ryan: WE KNOW
ABOUT THE CULT.
14
00:00:28,762 --> 00:00:30,764
GAY NEIGHBORS
AND THE NANNY,
15
00:00:30,798 --> 00:00:33,167
HOW DO THEY FIGURE
INTO YOUR NEW PLOT?
16
00:00:33,201 --> 00:00:34,602
WHY IS MY DAD
SUCH A BAD MAN?
17
00:00:34,635 --> 00:00:36,804
MAYBE HE'S NOT SO BAD.
18
00:00:36,837 --> 00:00:37,971
I NEED THE PHONE.
WHERE IS IT?
19
00:00:38,005 --> 00:00:40,541
Ryan: THEY WERE ABLE
TO FIND A SIGNAL
IN UPSTATE NEW YORK,
20
00:00:40,574 --> 00:00:41,809
DUTCHESS COUNTY.
21
00:00:41,842 --> 00:00:43,144
WE'RE GONNA FIND JOEY.
22
00:00:43,177 --> 00:00:44,145
I KNOW YOU WILL.
23
00:00:44,178 --> 00:00:45,045
HEY, GUYS.
THIS IS MEGAN.
24
00:00:45,079 --> 00:00:46,614
I THOUGHT YOU
WERE GONNA DEAL
WITH THIS.
25
00:00:46,647 --> 00:00:48,082
Jacob: PAUL'S THE ONE
THAT BROUGHT HER HERE.
26
00:00:48,116 --> 00:00:49,283
Paul: JACOB'S NEVER
KILLED ANYONE.
27
00:00:49,317 --> 00:00:51,085
I THINK YOU SHOULD
DO IT, JACOB,
28
00:00:51,119 --> 00:00:52,253
SINCE YOU NEVER HAVE.
29
00:00:52,286 --> 00:00:53,254
GET OUT OF HERE. GO!
30
00:00:53,287 --> 00:00:54,722
Emma: SHE'S GETTING AWAY!
31
00:00:54,755 --> 00:00:55,823
UNH!
32
00:00:55,856 --> 00:00:56,824
AAH!
33
00:00:56,857 --> 00:00:59,193
WE BOTH LOVE HIM,
PAUL.
34
00:00:59,227 --> 00:01:01,829
Jacob: EMMA?
I'M SORRY.
35
00:01:01,862 --> 00:01:05,133
Emma: WE'RE NOT
GIVING UP ON YOU.
36
00:01:38,499 --> 00:01:39,600
Paul: YOU OK?
37
00:01:39,633 --> 00:01:40,734
YEAH, I'M FINE.
38
00:01:40,768 --> 00:01:42,303
WHERE ARE YOU GOING?
39
00:01:42,336 --> 00:01:43,304
BATHROOM.
40
00:01:43,337 --> 00:01:44,405
ARE YOU
FREAKING OUT?
41
00:01:44,438 --> 00:01:48,509
NO. I'M FINE.
I JUST HAVE TO PEE.
42
00:01:58,719 --> 00:02:01,422
[WATER RUNNING]
43
00:02:12,333 --> 00:02:16,370
JACOB'S FREAKING OUT,
ISN'T HE?
44
00:02:16,404 --> 00:02:19,807
WELL, HE WASN'T
LAST NIGHT.
45
00:02:22,343 --> 00:02:24,345
THAT WAS FUN.
46
00:02:24,378 --> 00:02:26,514
OFF THE CHARTS.
47
00:02:52,573 --> 00:02:55,809
I'M HUNGRY.
48
00:02:55,843 --> 00:02:58,212
YOU HUNGRY?
49
00:02:58,246 --> 00:02:59,947
STARVED.
50
00:02:59,980 --> 00:03:02,816
HMM.
51
00:03:02,850 --> 00:03:04,785
ALL RIGHT.
52
00:03:04,818 --> 00:03:08,489
[SIGHS]
53
00:03:08,522 --> 00:03:11,292
[TELEPHONE RINGING]
54
00:03:16,664 --> 00:03:17,698
HELLO?
55
00:03:17,731 --> 00:03:20,601
Joey: MOM?
56
00:03:20,634 --> 00:03:21,835
JOEY?
57
00:03:21,869 --> 00:03:23,304
HONEY, WHERE ARE YOU?
58
00:03:23,337 --> 00:03:25,306
I WANT TO GO HOME.
WHY CAN'T I COME HOME?
59
00:03:25,339 --> 00:03:27,641
UM, WELL, JUST TELL ME
WHERE YOU ARE, HONEY,
60
00:03:27,675 --> 00:03:29,243
AND I'LL COME GET YOU.
61
00:03:29,277 --> 00:03:30,311
SOMEWHERE
IN THE COUNTRY.
62
00:03:30,344 --> 00:03:31,845
WHY'D YOU MAKE
DENISE BRING
ME HERE?
63
00:03:31,879 --> 00:03:34,382
WHERE? WHERE, HONEY,
WHERE IN THE COUNTRY
ARE YOU?
64
00:03:34,415 --> 00:03:36,717
I DON'T KNOW.
IT'S...
65
00:03:36,750 --> 00:03:39,887
A BIG HOUSE,
LIKE A FARM.
66
00:03:39,920 --> 00:03:40,954
KEEP HIM
TALKING.
67
00:03:40,988 --> 00:03:42,556
WHAT--WHAT COLOR
IS THE HOUSE, JOEY?
68
00:03:42,590 --> 00:03:45,526
IT'S WHITE
WITH BLACK SHUTTERS,
69
00:03:45,559 --> 00:03:48,862
AND IT'S REALLY BIG
WITH AN UPSTAIRS,
70
00:03:48,896 --> 00:03:50,298
AND IT'S FAR
FROM THE STREET,
71
00:03:50,331 --> 00:03:53,767
AND THEY WON'T
LET ME LEAVE
THE YARD.
72
00:03:53,801 --> 00:03:57,471
WHA--IS DENISE
STILL WITH YOU
RIGHT NOW, HONEY?
73
00:03:57,505 --> 00:03:59,540
YEAH, AND PAUL
AND JACOB.
74
00:03:59,573 --> 00:04:01,409
I DON'T REALLY
LIKE PAUL.
75
00:04:01,442 --> 00:04:03,744
WHY? WHY, BABY?
DID HE HURT YOU?
76
00:04:03,777 --> 00:04:06,480
NO, BUT HE'S MEAN.
77
00:04:06,514 --> 00:04:08,516
DO THEY KNOW YOU'RE
TALKING TO ME RIGHT NOW?
78
00:04:08,549 --> 00:04:09,617
NO WAY.
THEY'D KILL ME
79
00:04:09,650 --> 00:04:11,885
IF THEY KNEW I WAS
ON THE PHONE.
80
00:04:11,919 --> 00:04:13,321
WELL, YOU DON'T
HAVE TO WORRY, OK,
81
00:04:13,354 --> 00:04:14,855
BECAUSE I'M GONNA
COME GET YOU.
82
00:04:14,888 --> 00:04:17,891
OK. TELL DENISE TO
BRING ME HOME, OK?
83
00:04:17,925 --> 00:04:19,760
AAH! AAH!
84
00:04:19,793 --> 00:04:21,862
JOEY? JOEY?
85
00:04:21,895 --> 00:04:24,832
[SCREAMING]
86
00:04:24,865 --> 00:04:28,969
JOEY! JOEY!
87
00:04:36,610 --> 00:04:38,045
[BUZZER]
88
00:04:38,078 --> 00:04:39,447
MIKE, WHAT
DO YOU GOT?
89
00:04:39,480 --> 00:04:40,681
CELL PHONE JOEY USED
WAS SCRAMBLED
90
00:04:40,714 --> 00:04:42,650
WITH AN ALGORITHM
JUST LIKE MAGGIE SCHULLER'S.
91
00:04:42,683 --> 00:04:43,351
YOU WORKED PAST IT.
92
00:04:43,384 --> 00:04:44,952
NOT EXACTLY.
WHEN JOEY HUNG UP,
93
00:04:44,985 --> 00:04:45,986
THE PHONE MOMENTARILY
SWITCHED TO WI-FI,
94
00:04:46,019 --> 00:04:48,656
WHICH PINGED A SIGNAL
IN BATON ROUGE,
LOUISIANA.
95
00:04:48,689 --> 00:04:49,957
I THOUGHT YOU SAID
DUTCHESS COUNTY.
96
00:04:49,990 --> 00:04:52,526
IT WAS. OPENING
THE FILES TRIGGERED
A VIRUS.
97
00:04:52,560 --> 00:04:53,994
I CAN'T BE SURE
OF ANYTHING ANYMORE.
98
00:04:54,027 --> 00:04:57,097
HEY. ISN'T THAT
JOE CARROLL'S ATTORNEY?
99
00:04:57,130 --> 00:04:58,165
I THOUGHT HE
REPRESENTED HIMSELF.
100
00:04:58,198 --> 00:05:00,534
YEAH, AT TRIAL.
OLIVIA WARREN
HANDLED HIS APPEALS.
101
00:05:00,568 --> 00:05:02,670
WHAT THE HELL
IS SHE DOING HERE NOW?
102
00:05:02,703 --> 00:05:05,406
OH, NO. WE GOT TO
SHUT THIS DOWN,
SEND HER AWAY.
103
00:05:05,439 --> 00:05:07,641
THERE'S NO REASON
SHE NEEDS TO MEET
WITH JOE TODAY.
104
00:05:07,675 --> 00:05:09,577
WE CAN'T DO THAT,
AND YOU KNOW IT.
105
00:05:09,610 --> 00:05:10,944
HE HAS A RIGHT TO SPEAK
TO HIS ATTORNEY.
106
00:05:10,978 --> 00:05:12,680
HE KNOWS WE'RE CLOSE
TO FINDING JOEY,
107
00:05:12,713 --> 00:05:13,947
AND HE'S PLANNING
SOMETHING.
108
00:05:13,981 --> 00:05:15,549
WE HAVE GOT TO GET
TO DUTCHESS COUNTY NOW.
109
00:05:15,583 --> 00:05:19,319
NOT UNTIL WE CONFIRM
THE LOCATION.
110
00:05:20,454 --> 00:05:21,689
IT'S GONNA TAKE ME
A COUPLE HOURS
111
00:05:21,722 --> 00:05:23,023
TO WORK
THROUGH THIS MESS.
112
00:05:23,056 --> 00:05:23,824
HURRY.
113
00:05:23,857 --> 00:05:25,759
JUST WHATEVER YOU
HAVE TO DO, MIKE,
114
00:05:25,793 --> 00:05:27,795
JUST HURRY.
115
00:05:27,828 --> 00:05:29,463
Joey: WHY CAN'T
I GO HOME?
116
00:05:29,497 --> 00:05:31,699
MOM SAID SHE WAS
GONNA COME GET ME.
117
00:05:31,732 --> 00:05:32,933
HONEY, I TOLD YOU
118
00:05:32,966 --> 00:05:35,836
YOUR MOM'S WORRIED
THAT YOU MIGHT
BE IN DANGER.
119
00:05:35,869 --> 00:05:38,005
BUT SHE ACTED LIKE
SHE DIDN'T EVEN KNOW
WHERE I WAS.
120
00:05:38,038 --> 00:05:40,541
SHE WAS SCARED
ON THE PHONE
AND ASKING QUESTIONS.
121
00:05:40,574 --> 00:05:42,743
THERE ARE THINGS
YOU DON'T KNOW.
122
00:05:42,776 --> 00:05:43,811
LIKE WHAT?
123
00:05:43,844 --> 00:05:44,778
I KNOW ABOUT MY DAD.
124
00:05:44,812 --> 00:05:47,147
I KNOW HE'S
A BAD MAN.
125
00:05:47,180 --> 00:05:50,651
WHAT IF I TOLD YOU
THAT YOUR DAD WASN'T
A BAD MAN?
126
00:05:50,684 --> 00:05:52,453
THEN WHY WAS HE
IN PRISON,
127
00:05:52,486 --> 00:05:54,154
AND WHY ARE THE POLICE
LOOKING FOR HIM?
128
00:05:54,187 --> 00:05:55,823
IT'S COMPLICATED, JOEY,
129
00:05:55,856 --> 00:05:58,726
AND REALLY HARD
TO UNDERSTAND,
130
00:05:58,759 --> 00:06:01,895
BUT THE POLICE ARE
THE BAD MEN.
131
00:06:01,929 --> 00:06:03,531
POLICEMEN ARE GOOD.
132
00:06:03,564 --> 00:06:04,998
NOT ALWAYS.
133
00:06:05,032 --> 00:06:07,501
THEY'RE LYING
ABOUT YOUR DAD.
134
00:06:07,535 --> 00:06:09,470
THAT'S WHY YOUR MOM
SENT US HERE,
135
00:06:09,503 --> 00:06:16,744
TO HIDE FROM THEM,
TO MAKE SURE NOTHING
HAPPENS TO YOU.
136
00:06:16,777 --> 00:06:18,846
[DOOR OPENS]
137
00:06:21,949 --> 00:06:25,453
HEY. HEY! CUPCAKE.
138
00:06:25,486 --> 00:06:28,556
CAN YOU WAKE UP?
WAKE UP.
139
00:06:34,094 --> 00:06:35,829
[COUGHS]
140
00:06:35,863 --> 00:06:39,900
IT'S NOT SO BAD.
141
00:06:39,933 --> 00:06:41,034
[GRUNTS]
142
00:06:41,068 --> 00:06:42,035
[COUGHS]
143
00:06:42,069 --> 00:06:44,004
PLEASE.
144
00:06:44,037 --> 00:06:46,774
I WANT TO GO HOME.
145
00:06:46,807 --> 00:06:49,877
YOU'RE NOT
GOING HOME, MEGAN.
146
00:06:49,910 --> 00:06:51,579
[SOBBING]
147
00:06:51,612 --> 00:06:54,181
NEVER AGAIN.
148
00:06:54,214 --> 00:06:55,549
I THINK WE
ESTABLISHED THAT.
149
00:06:55,583 --> 00:06:57,017
A LITTLE ACCEPTANCE
AT THIS POINT
150
00:06:57,050 --> 00:06:59,687
MIGHT GO A LONG WAY.
151
00:07:05,058 --> 00:07:08,228
IT WON'T BE LONG NOW.
152
00:07:08,261 --> 00:07:10,631
I PROMISE.
153
00:07:20,741 --> 00:07:22,843
[DOOR OPENS]
154
00:07:24,578 --> 00:07:27,681
HEY. WHERE'S EMMA?
155
00:07:27,715 --> 00:07:30,217
SHE'S UPSTAIRS
TALKING TO JOEY.
156
00:07:30,250 --> 00:07:32,085
OOH.
157
00:07:32,119 --> 00:07:35,556
WELL, THAT WAS
AN UNTRACEABLE
SATELLITE PHONE,
158
00:07:35,589 --> 00:07:36,389
SO WE'RE SAFE.
159
00:07:36,423 --> 00:07:38,258
WHAT IF HE TOLD HIS MOM
WHERE WE ARE?
160
00:07:38,291 --> 00:07:40,227
NO. HE HAS NO IDEA
WHERE HE IS.
161
00:07:40,260 --> 00:07:43,230
I'VE BEEN THINKING
ABOUT LITTLE MEGAN.
162
00:07:43,263 --> 00:07:46,033
I DON'T THINK YOU SHOULD
GO WITH THE BIG BLADE.
163
00:07:46,066 --> 00:07:46,900
IT IS YOUR FIRST TIME,
164
00:07:46,934 --> 00:07:49,770
AND IT'S LIKELY
FOR YOUR STABS
TO BE...
165
00:07:49,803 --> 00:07:51,238
TENTATIVE,
ALL RIGHT?
166
00:07:51,271 --> 00:07:53,240
I THINK
IT'S BETTER FOR YOU
167
00:07:53,273 --> 00:07:57,077
TO DO WITH SOMETHING
THIN AND SHARP LIKE THIS.
168
00:07:57,110 --> 00:07:59,246
IT HAS MORE IMPACT.
169
00:07:59,279 --> 00:08:02,015
ALL RIGHT?
YOU CAN DO THIS.
170
00:08:02,049 --> 00:08:04,151
I KNOW YOU CAN.
171
00:08:05,753 --> 00:08:06,820
WHAT'S YOUR PROBLEM?
172
00:08:06,854 --> 00:08:10,824
I'M NOT GAY,
ALL RIGHT?
173
00:08:10,858 --> 00:08:12,860
LAST NIGHT WAS GREAT.
174
00:08:12,893 --> 00:08:15,829
NO, IT WASN'T.
175
00:08:15,863 --> 00:08:17,865
YOU COULD HAVE
FOOLED ME.
176
00:08:17,898 --> 00:08:19,600
LOOK.
177
00:08:19,633 --> 00:08:24,872
I CAN'T BE WHAT
YOU WANT ME
TO BE, PAUL.
178
00:08:24,905 --> 00:08:26,674
I CAN'T.
179
00:08:26,707 --> 00:08:29,242
IT'S JUST NOT
WHO I AM.
180
00:08:31,078 --> 00:08:32,713
WHY DO YOU ALWAYS
HAVE TO
181
00:08:32,746 --> 00:08:34,081
LABEL EVERYTHING?
182
00:08:34,114 --> 00:08:36,884
LAST NIGHT WAS EXACTLY
WHAT IT WAS SUPPOSED TO BE.
183
00:08:36,917 --> 00:08:41,622
FOR THE FIRST TIME,
YOU, ME, AND EMMA
WERE REALLY TOGETHER--
184
00:08:41,655 --> 00:08:43,757
NO LIES, NO SECRETS.
185
00:08:43,791 --> 00:08:46,193
IT FELT RIGHT.
186
00:08:47,294 --> 00:08:50,831
THERE'S ONLY ONE THING
MISSING NOW.
187
00:08:56,737 --> 00:08:59,707
WILL YOU JUST
DO IT FOR ME?
188
00:09:02,009 --> 00:09:04,945
NO MORE LIES, JACOB.
189
00:09:04,978 --> 00:09:08,782
THIS IS ABOUT TRUST NOW.
190
00:09:08,816 --> 00:09:11,919
EMMA AND I BELIEVE
IN YOU.
191
00:09:11,952 --> 00:09:13,954
YOU CAN DO THIS.
192
00:09:26,399 --> 00:09:28,902
[BUZZER]
193
00:09:31,972 --> 00:09:34,074
OLIVIA.
194
00:09:34,107 --> 00:09:35,976
COME ON IN.
195
00:09:43,851 --> 00:09:47,254
OH, PLEASE
DO SIT DOWN.
196
00:09:57,130 --> 00:09:59,066
WHY AM I HERE?
197
00:09:59,099 --> 00:10:00,701
I REQUIRE LEGAL COUNSEL.
198
00:10:00,734 --> 00:10:03,070
MY FIRST THOUGHT
WAS OF YOU.
199
00:10:03,103 --> 00:10:08,642
THERE'S NOTHING I CAN
DO FOR YOU, MR. CARROLL,
LEGALLY OR OTHERWISE.
200
00:10:08,676 --> 00:10:10,744
[CHAINS BANGING TABLE]
201
00:10:10,778 --> 00:10:13,113
NOW WE BOTH KNOW...
202
00:10:13,146 --> 00:10:15,716
THAT ISN'T TRUE.
203
00:10:15,749 --> 00:10:17,718
YOU OWE ME
A FEW FAVORS.
204
00:10:17,751 --> 00:10:20,721
Olivia, voice-over:
I'M SORRY WE LOST
THE APPEAL.
205
00:10:20,754 --> 00:10:21,922
THEN FILE
ANOTHER ONE.
206
00:10:21,955 --> 00:10:26,326
I THINK IT'S TIME YOU
CONSIDERED ANOTHER
FIRM, MR. CARROLL,
207
00:10:26,359 --> 00:10:28,161
PERHAPS THE ACLU.
208
00:10:28,195 --> 00:10:30,731
YOU GARNERED
A GREAT DEAL
OF ATTENTION
209
00:10:30,764 --> 00:10:32,399
WHILE REPRESENTING ME.
210
00:10:32,432 --> 00:10:35,803
IT'S HELPED YOUR CAREER.
211
00:10:35,836 --> 00:10:38,271
I WANT YOU, OLIVIA.
212
00:10:38,305 --> 00:10:41,308
THERE'S NOTHING MORE
FOR US TO GAIN, MR. CARROLL.
213
00:10:41,341 --> 00:10:44,211
I AM SORRY.
214
00:10:44,244 --> 00:10:47,047
GOOD-BYE AND GOOD LUCK.
215
00:10:49,216 --> 00:10:51,785
[BUZZER]
216
00:10:57,858 --> 00:11:01,161
RYAN HARDY HAS
MORE THAN SURPRISED
WITH HIS, UH--
217
00:11:01,194 --> 00:11:02,162
[CLUCK]
218
00:11:02,195 --> 00:11:03,463
HIS GET-UP AND GO,
219
00:11:03,496 --> 00:11:07,367
SO I NEED TO MOVE THINGS
ALONG SLIGHTLY FASTER
220
00:11:07,400 --> 00:11:10,337
THAN I HAD
ORIGINALLY PLANNED.
221
00:11:10,370 --> 00:11:11,238
I DON'T FOLLOW.
222
00:11:11,271 --> 00:11:15,008
I NEED TO KNOW EVERYTHING
THAT'S HAPPENING
223
00:11:15,042 --> 00:11:16,443
BEHIND THAT DOOR.
224
00:11:16,476 --> 00:11:19,012
BOTH IN THE MEDIA
AND WITHIN THE FBI,
225
00:11:19,046 --> 00:11:23,350
YOU STILL HAVE
YOUR CONTACTS, HMM?
226
00:11:24,351 --> 00:11:26,353
[CLANG]
227
00:11:26,386 --> 00:11:29,322
YES?
228
00:11:29,356 --> 00:11:31,258
YES.
GOOD.
229
00:11:31,291 --> 00:11:33,827
THEN LET'S GET STARTED.
230
00:11:33,861 --> 00:11:39,366
YOU ARE ABOUT TO HAVE
A VERY BUSY DAY, OLIVIA.
231
00:11:42,102 --> 00:11:45,405
[RADIO CHATTER]
232
00:11:54,247 --> 00:11:56,316
Olivia on TV: GOOD MORNING.
233
00:11:56,349 --> 00:11:57,951
MY NAME IS OLIVIA WARREN.
234
00:11:57,985 --> 00:12:01,855
I HAVE BEEN RETAINED
TO REPRESENT JOE CARROLL.
235
00:12:01,889 --> 00:12:02,790
WHAT'S GOING ON?
236
00:12:02,823 --> 00:12:03,824
JOE CARROLL
PRESS CONFERENCE.
237
00:12:03,857 --> 00:12:05,392
I TOLD YOU HE WAS
UP TO SOMETHING.
238
00:12:05,425 --> 00:12:06,794
IN LIGHT OF THE RECENT
SPECULATION
239
00:12:06,827 --> 00:12:09,229
ABOUT AN ALLEGED
CULT FOLLOWING OF MR. CARROLL,
240
00:12:09,262 --> 00:12:13,834
HE HAS ASKED ME TO READ
THE FOLLOWING STATEMENT.
241
00:12:13,867 --> 00:12:16,336
"HE HAD COME LIKE
A THIEF IN THE NIGHT.
242
00:12:16,369 --> 00:12:18,371
"AND ONE BY ONE DROPPED
THE REVELERS
243
00:12:18,405 --> 00:12:21,308
"IN THE BLOOD-BEDEWED HALLS
OF THEIR REVEL,
244
00:12:21,341 --> 00:12:25,979
AND DIED EACH IN THE DESPAIRING
POSTURE OF HIS FALL."
245
00:12:26,013 --> 00:12:26,646
IT'S POE.
246
00:12:26,679 --> 00:12:28,415
"THE MASK
OF THE RED DEATH."
247
00:12:28,448 --> 00:12:30,117
"AND THE LIFE
OF THE EBONY CLOCK WENT OUT
248
00:12:30,150 --> 00:12:32,452
"WITH THAT
OF THE LAST OF THE GAY.
249
00:12:32,485 --> 00:12:34,988
"AND THE FLAMES
OF THE TRIPODS EXPIRED.
250
00:12:35,022 --> 00:12:40,193
"AND DARKNESS AND DECAY
AND THE RED DEATH HELD
251
00:12:40,227 --> 00:12:44,131
ILLIMITABLE DOMINION OVER ALL."
252
00:12:44,164 --> 00:12:48,301
[CELL PHONE RINGING]
253
00:12:48,335 --> 00:12:49,469
HELLO?
254
00:12:49,502 --> 00:12:51,939
IT'S TIME.
255
00:12:54,875 --> 00:12:57,410
Olivia: THAT CONCLUDES
MR. CARROLL'S STATEMENT.
256
00:12:57,444 --> 00:12:59,012
THANK YOU FOR COMING.
257
00:12:59,046 --> 00:13:01,781
[INDISTINCT CHATTER]
258
00:13:06,053 --> 00:13:06,987
Parker: A POE STORY.
259
00:13:07,020 --> 00:13:09,289
A MYSTERIOUS STRANGER
MOVING FROM ROOM TO ROOM
260
00:13:09,322 --> 00:13:12,025
KILLING PEOPLE
LIKE A PLAGUE.
261
00:13:12,059 --> 00:13:13,160
CARROLL'S BEHIND BARS.
262
00:13:13,193 --> 00:13:15,495
A CULT NEEDS TO HEAR
FROM ITS LEADER.
263
00:13:15,528 --> 00:13:17,831
A DIRECTIVE COUCHED
IN POETIC VERSE
MAKES IT SPECIAL.
264
00:13:17,865 --> 00:13:19,199
YEAH. IT'S
AN ENCODED MESSAGE.
265
00:13:19,232 --> 00:13:20,433
HE'S TRIGGERING
SOMEONE.
266
00:13:20,467 --> 00:13:21,568
I'M NARROWING DOWN
A LOCATION.
267
00:13:21,601 --> 00:13:23,003
YOU GOT IT RIGHT
THE FIRST TIME.
268
00:13:23,036 --> 00:13:23,837
IT'S
DUTCHESS COUNTY.
269
00:13:23,871 --> 00:13:25,906
THEY'RE SCRAMBLING
YOU WITH THIS VIRUS.
270
00:13:25,939 --> 00:13:27,975
WE GOT TO MOVE.
271
00:13:28,008 --> 00:13:30,443
Parker: I'VE GOT
A HELICOPTER TO TAKE YOU
TO NEAREST LANDING STRIP.
272
00:13:30,477 --> 00:13:34,915
LOCAL PD WILL ASSIST YOU,
AND THE ALBANY FIELD OFFICE
IS ON STANDBY.
273
00:13:34,948 --> 00:13:39,152
YOU WILL STAY IN CONTACT
WITH ME AT ALL TIMES.
274
00:13:39,186 --> 00:13:40,353
YOU UNDERSTAND?
275
00:13:40,387 --> 00:13:44,057
AGENT WESTON, THAT WAS
FOR YOUR BENEFIT.
276
00:13:44,091 --> 00:13:45,959
YES, MA'AM.
277
00:13:50,463 --> 00:13:52,499
SIGN HERE.
278
00:13:53,466 --> 00:13:59,206
DO YOU SOLEMNLY SWEAR
TO UPHOLD THE CONSTITUTION...
279
00:13:59,239 --> 00:14:00,507
ET CETERA, ET CETERA?
280
00:14:00,540 --> 00:14:01,341
I DO.
281
00:14:01,374 --> 00:14:04,111
GOOD. YOU'RE DEPUTIZED.
282
00:14:11,118 --> 00:14:13,887
Claire: HOW ARE YOU
GONNA FIND HIM IF YOU DON'T
HAVE A SPECIFIC LOCATION?
283
00:14:13,921 --> 00:14:15,923
WE KNOW THE COUNTY,
WE'VE GOT A DESCRIPTION
284
00:14:15,956 --> 00:14:17,624
OF THE HOUSE,
WE'RE GONNA USE LOCAL COPS,
285
00:14:17,657 --> 00:14:19,392
GO DOOR TO DOOR
IF NECESSARY.
286
00:14:19,426 --> 00:14:20,593
I WANT TO GO
WITH YOU.
287
00:14:20,627 --> 00:14:21,995
IT'S BETTER THAT
YOU STAY HERE
288
00:14:22,029 --> 00:14:24,597
IN CASE JOEY TRIES
TO CONTACT YOU AGAIN.
289
00:14:24,631 --> 00:14:28,635
CHOPPER'S READY.
WE NEED TO GO.
290
00:14:43,516 --> 00:14:47,020
I KNOW THE WAY
I LEFT THINGS WITH US
291
00:14:47,054 --> 00:14:49,422
ALL THOSE YEARS AGO,
I WASN'T FAIR TO YOU.
292
00:14:49,456 --> 00:14:50,958
RYAN, IT'S OK.
THERE'S SO MUCH
293
00:14:50,991 --> 00:14:52,092
THAT I WANT TO
SAY TO YOU,
294
00:14:52,125 --> 00:14:53,226
AND I KNOW NOW
ISN'T THE TIME.
295
00:14:53,260 --> 00:14:57,164
I JUST REALLY NEED
TO BRING JOEY HOME,
296
00:14:57,197 --> 00:15:00,600
AND THEN I WANT
US TO TALK.
297
00:15:00,633 --> 00:15:03,036
PLEASE BE CAREFUL.
298
00:15:12,279 --> 00:15:14,314
MAYBE JACOB'S RIGHT.
299
00:15:14,347 --> 00:15:15,648
IT'S TIME TO CALL
RODERICK.
300
00:15:15,682 --> 00:15:17,417
I ALREADY CALLED
RODERICK,
301
00:15:17,450 --> 00:15:19,319
LEFT A MESSAGE.
302
00:15:19,352 --> 00:15:20,620
HE'LL TELL US
WHAT TO DO.
303
00:15:20,653 --> 00:15:22,355
WHAT'S UP
WITH THE KID?
304
00:15:22,389 --> 00:15:23,957
I HANDLED IT
LIKE I ALWAYS DO.
305
00:15:23,991 --> 00:15:26,393
WITH A HUG?
THAT KID NEEDS
A SMACKING.
306
00:15:26,426 --> 00:15:28,695
DON'T EVEN THINK
ABOUT IT.
307
00:15:28,728 --> 00:15:31,098
HE'S A KID.
HE WANTS HIS MOTHER.
308
00:15:31,131 --> 00:15:32,199
HE'S NOT DUMB.
309
00:15:32,232 --> 00:15:35,002
I MEAN, HE'S GONNA
KNOW WE'RE LYING
TO HIM EVENTUALLY.
310
00:15:35,035 --> 00:15:38,438
JOEY'S FINE.
HOW'S JACOB?
311
00:15:38,471 --> 00:15:41,241
HE'S STILL
DOWN THERE.
312
00:15:41,274 --> 00:15:44,011
I'M GIVING HIM
SOME TIME
313
00:15:44,044 --> 00:15:46,213
AND A LITTLE SPACE.
314
00:15:54,687 --> 00:15:55,755
ARE YOU IN CHARGE?
315
00:15:55,788 --> 00:15:57,290
I'M OLIVIA WARREN.
I REPRESENT--
316
00:15:57,324 --> 00:15:59,026
I KNOW WHO YOU ARE,
MISS WARREN.
317
00:15:59,059 --> 00:16:02,329
I NEED TO SPEAK
TO CLAIRE MATTHEWS ALONE.
318
00:16:02,362 --> 00:16:03,596
WHAT DO YOU WANT?
319
00:16:03,630 --> 00:16:07,234
YOU'LL BE VERY INTERESTED
IN WHAT I HAVE TO SAY,
MISS MATTHEWS.
320
00:16:10,303 --> 00:16:12,105
Claire: I SAW YOUR
PRESS CONFERENCE.
321
00:16:12,139 --> 00:16:13,206
WHAT WAS THAT
ABOUT?
322
00:16:13,240 --> 00:16:15,175
THAT'S NOT
WHY I'M HERE,
323
00:16:15,208 --> 00:16:18,745
BUT JOE DID ASK ME
TO DELIVER A MESSAGE.
324
00:16:18,778 --> 00:16:21,481
IF YOU WANT TO SEE JOEY,
BE AT THE CORNER
325
00:16:21,514 --> 00:16:25,485
OF BROAD AND 26th STREET
AT 3 P.M. THIS AFTERNOON.
326
00:16:25,518 --> 00:16:27,754
COME ALONE
AND TELL NO ONE.
327
00:16:27,787 --> 00:16:29,589
I DON'T UNDERSTAND.
THE FBI SAID--
328
00:16:29,622 --> 00:16:32,425
WHATEVER THE FBI
HAS TOLD YOU
IS INCORRECT.
329
00:16:32,459 --> 00:16:34,661
ACCORDING TO YOUR
EX-HUSBAND,
330
00:16:34,694 --> 00:16:40,467
THE ONLY WAY YOU WILL
SEE YOUR SON IS IF YOU
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
331
00:16:40,500 --> 00:16:42,702
IT'S YOUR DECISION.
332
00:17:11,098 --> 00:17:15,502
[SIRENS]
333
00:17:16,303 --> 00:17:18,105
Weston: WE BELIEVE
JOEY MATTHEWS' CALL
334
00:17:18,138 --> 00:17:19,539
CAME FROM
THIS CLUSTER HERE.
335
00:17:19,572 --> 00:17:21,541
THOSE CELL TOWERS SERVE
NEARLY HALF THE COUNTY.
336
00:17:21,574 --> 00:17:22,942
WE'RE GONNA NEED YOUR HELP
TO NARROW THE FIELD.
337
00:17:22,975 --> 00:17:25,612
WE'RE LOOKING FOR
A TWO-STORY WHITE FARMHOUSE
SET BACK FROM THE ROAD.
338
00:17:25,645 --> 00:17:30,450
LOOK. I CAN DOUBLE-CHECK,
BUT THAT'S ABOUT
150 PROPERTIES.
339
00:17:33,786 --> 00:17:36,423
[SIZZLING]
340
00:17:45,832 --> 00:17:48,067
YOU OK?
341
00:17:51,138 --> 00:17:53,740
YOU CAN'T DO IT,
CAN YOU?
342
00:18:00,713 --> 00:18:03,516
JACOB!
JACOB, WAIT!
343
00:18:06,586 --> 00:18:09,756
JOEY, I HAVE LUNCH!
344
00:18:15,662 --> 00:18:17,530
JOEY?
345
00:18:19,699 --> 00:18:21,368
JOEY!
346
00:18:23,303 --> 00:18:26,473
HEY. WHERE ARE YOU?
347
00:18:26,506 --> 00:18:29,409
JOEY--
348
00:18:29,442 --> 00:18:31,644
JOEY?
349
00:18:31,678 --> 00:18:34,314
TRY AND STOP
BEATING YOURSELF UP,
ALL RIGHT?
350
00:18:34,347 --> 00:18:35,582
WILL YOU JUST
STOP IT?
351
00:18:35,615 --> 00:18:37,350
WHAT--WHAT?
I'M JUST TRYING
TO BE A FRIEND.
352
00:18:37,384 --> 00:18:39,686
REALLY? WITH ALL THIS
TOUCHY-FEELY CRAP?
353
00:18:39,719 --> 00:18:42,121
JOEY'S GONE!
354
00:19:04,711 --> 00:19:05,445
HE'S NOT IN THERE.
355
00:19:05,478 --> 00:19:07,180
YOU WERE SUPPOSED
TO TALK TO HIM.
356
00:19:07,214 --> 00:19:08,948
I DID! HE'S SCARED.
357
00:19:08,981 --> 00:19:11,384
I'M GONNA CHECK THE WOODS.
THERE'S A TRAIL OVER THERE.
358
00:19:11,418 --> 00:19:12,352
MAYBE HE WENT THAT WAY.
359
00:19:12,385 --> 00:19:15,422
OK. LET'S SPLIT UP.
WE'LL COVER
MORE GROUND.
360
00:19:30,237 --> 00:19:31,838
YOU ALL RIGHT?
361
00:19:32,705 --> 00:19:35,842
YEAH. ME, TOO.
ALL RIGHT. BYE.
362
00:19:37,310 --> 00:19:39,846
UM, I'M GONNA GO OUT
FOR A LITTLE WHILE.
363
00:19:39,879 --> 00:19:41,314
EXCUSE ME?
364
00:19:41,348 --> 00:19:42,915
I'VE BEEN COOPED UP
IN THIS HOUSE FOR DAYS.
365
00:19:42,949 --> 00:19:45,418
I JUST WANT TO MEET
A FRIEND FOR LUNCH.
366
00:19:45,452 --> 00:19:46,719
I DON'T THINK THAT'S
A GOOD IDEA.
367
00:19:46,753 --> 00:19:48,755
WELL, REGARDLESS,
I'M GOING.
368
00:19:48,788 --> 00:19:50,857
YOU CAN'T KEEP ME
TRAPPED HERE.
369
00:19:50,890 --> 00:19:53,226
I'LL HAVE TO INSIST
WE ACCOMPANY YOU.
370
00:19:53,260 --> 00:19:55,495
WHATEVER YOU
HAVE TO DO.
371
00:20:03,736 --> 00:20:06,506
[CELL PHONE RINGING]
372
00:20:10,277 --> 00:20:11,143
TURNER?
373
00:20:11,177 --> 00:20:12,412
YEAH. JOE CARROLL'S
LAWYER JUST SHOWED UP
374
00:20:12,445 --> 00:20:13,546
TO SEE MRS. MATTHEWS.
375
00:20:13,580 --> 00:20:14,781
I DON'T KNOW WHAT
THEY SAID TO EACH OTHER,
376
00:20:14,814 --> 00:20:16,516
BUT NOW MISS MATTHEWS
WANTS TO LEAVE.
377
00:20:16,549 --> 00:20:17,584
SAYS SHE'S GOING
TO LUNCH.
378
00:20:17,617 --> 00:20:20,019
WELL, GO WITH HER.
DON'T LET HER
OUT OF YOUR SIGHT.
379
00:20:20,052 --> 00:20:21,988
I'M ON IT.
380
00:20:25,492 --> 00:20:26,359
IS IT TRUE
381
00:20:26,393 --> 00:20:28,995
JOE CARROLL
HAS A CULT
OF SERIAL KILLERS?
382
00:20:29,028 --> 00:20:32,799
WE DON'T KNOW THE EXTENT,
BUT YEAH.
383
00:20:32,832 --> 00:20:34,767
CHIEF, YOU RECOGNIZE
THIS GUY?
384
00:20:34,801 --> 00:20:38,037
MAYBE. AVA, THE MISSING
GIRL CASE IN RHINEBECK,
385
00:20:38,070 --> 00:20:39,339
COULD THAT BE THE GUY?
386
00:20:39,372 --> 00:20:41,608
I'LL PULL UP
THE FOOTAGE.
387
00:20:41,641 --> 00:20:43,910
LOCAL GIRL NAMED
MEGAN LEEDS
WENT MISSING
388
00:20:43,943 --> 00:20:45,678
AFTER HER SHIFT
AT A GROCERY STORE.
389
00:20:45,712 --> 00:20:48,281
WE'VE GOT SURVEILLANCE
FOOTAGE FROM THAT NIGHT.
390
00:20:48,315 --> 00:20:51,818
LAST TIME ANYONE SAW HER,
SHE WAS WITH THIS GUY.
391
00:20:52,819 --> 00:20:55,655
IT'S HARD TO SEE A FACE.
392
00:20:55,688 --> 00:20:57,424
MAY I?
393
00:20:57,457 --> 00:21:00,460
I JUST WANT TO ROUTE
THIS THROUGH
THE FBI SERVER.
394
00:21:00,493 --> 00:21:01,561
ADVANCED TECHNOLOGY.
395
00:21:01,594 --> 00:21:03,830
HEH. I BET.
396
00:21:12,639 --> 00:21:15,442
HARDY.
397
00:21:15,475 --> 00:21:16,376
PAUL TORRES.
398
00:21:16,409 --> 00:21:18,044
Ava, voice-over:
OK. THERE'S
ABOUT 20 FARMS
399
00:21:18,077 --> 00:21:19,479
MATCHING
THE DESCRIPTION
400
00:21:19,512 --> 00:21:21,080
WITHIN A 25-MILE
RADIUS OF THE STORE,
401
00:21:21,113 --> 00:21:22,415
MOST OF THEM
TO THE NORTH.
402
00:21:22,449 --> 00:21:23,650
WE SHOULD
START THERE.
403
00:21:23,683 --> 00:21:24,651
THAT SOUNDS LIKE
A PLAN.
404
00:21:24,684 --> 00:21:25,818
YEAH. YOU AND WESTON
START THERE.
405
00:21:25,852 --> 00:21:27,987
I'M GONNA TAKE
OFFICER LOPEZ,
HIT THE SOUTH,
406
00:21:28,020 --> 00:21:29,922
COVER MORE GROUND.
407
00:21:35,995 --> 00:21:36,863
Man: HON.
408
00:21:36,896 --> 00:21:39,532
THIS LITTLE MAN NEEDS
TO BORROW THE PHONE
409
00:21:39,566 --> 00:21:41,734
TO CALL HIS MOM.
410
00:21:44,437 --> 00:21:46,939
ARE YOU
JOEY MATTHEWS?
411
00:21:46,973 --> 00:21:51,811
YEAH. HOW DO YOU
KNOW THAT?
412
00:21:51,844 --> 00:21:53,680
YOU WERE
ON THE TELEVISION.
413
00:21:53,713 --> 00:21:55,782
THE POLICE ARE
LOOKING FOR YOU.
414
00:21:55,815 --> 00:21:56,983
THEY WANT TO
HURT ME.
415
00:21:57,016 --> 00:21:58,985
HURT YOU? THE POLICE?
416
00:21:59,018 --> 00:22:00,987
WHO WOULD TELL YOU
SUCH A THING?
417
00:22:01,020 --> 00:22:02,389
Emma: JOEY!
418
00:22:02,422 --> 00:22:05,825
JOEY! YOU SCARED ME!
419
00:22:05,858 --> 00:22:09,429
I WAS SO WORRIED
ABOUT YOU.
420
00:22:09,462 --> 00:22:11,698
COME ON.
LET'S GO HOME.
421
00:22:11,731 --> 00:22:13,633
I'M SORRY.
AND YOU ARE?
422
00:22:13,666 --> 00:22:15,902
DENISE.
I'M JOEY'S NANNY.
423
00:22:15,935 --> 00:22:16,769
I'M GLAD YOU FOUND HIM.
424
00:22:16,803 --> 00:22:19,572
IT'S SO EASY TO GET
LOST IN THESE WOODS.
425
00:22:19,606 --> 00:22:21,541
THE BOY WANTED
TO CALL HIS MOTHER.
426
00:22:21,574 --> 00:22:22,775
WE WERE GONNA LET HIM
USE OUR PHONE.
427
00:22:22,809 --> 00:22:25,978
THAT'S NOT NECESSARY.
WE HAVE A PHONE BACK
AT THE FARMHOUSE.
428
00:22:26,012 --> 00:22:28,047
YOU CAN CALL YOUR MOM
FROM THERE.
429
00:22:28,080 --> 00:22:28,981
I CAN?
430
00:22:29,015 --> 00:22:30,917
OF COURSE, SILLY.
431
00:22:30,950 --> 00:22:32,452
SORRY TO BOTHER YOU.
432
00:22:32,485 --> 00:22:34,086
COME ON.
433
00:22:37,724 --> 00:22:39,492
Joey: THEY SAID
THEY SAW ME ON TV.
434
00:22:39,526 --> 00:22:40,960
YOU SHOULDN'T HAVE
RUN OFF LIKE THAT.
435
00:22:40,993 --> 00:22:42,094
I WAS WORRIED SICK.
436
00:22:42,128 --> 00:22:43,463
YOU SAID I COULD
CALL MY MOM.
437
00:22:43,496 --> 00:22:44,897
DID YOU MEAN IT?
SURE.
438
00:22:44,931 --> 00:22:46,999
YOU CAN CALL HER
WHENEVER YOU WANT.
439
00:22:47,033 --> 00:22:49,536
YOU FOUND HIM.
WHERE WERE YOU, SQUIRT?
440
00:22:49,569 --> 00:22:50,903
HUH? YOU HAD US WORRIED.
441
00:22:50,937 --> 00:22:52,071
I DIDN'T FIND HIM.
442
00:22:52,104 --> 00:22:54,907
SOME FRIENDLY
NEIGHBORS BACK
THERE DID.
443
00:22:54,941 --> 00:22:57,910
THEY TOLD JOEY
THEY SAW HIM ON TV.
444
00:22:57,944 --> 00:22:59,779
THEY DID, HUH?
445
00:22:59,812 --> 00:23:04,617
SHOOT. I FORGOT
TO THANK THEM
FOR HELPING OUT.
446
00:23:04,651 --> 00:23:06,753
DO YOU MIND?
447
00:23:06,786 --> 00:23:09,021
YEAH, SURE.
I'M GREAT AT THANK-YOUS.
448
00:23:09,055 --> 00:23:11,758
COME ON.
LET'S GO, MAN.
449
00:23:13,159 --> 00:23:14,461
IT WAS THAT BOY
FROM THE NEWS.
450
00:23:14,494 --> 00:23:15,695
TELL THEM TO HURRY,
CLARK.
451
00:23:15,728 --> 00:23:17,897
[DOOR CREAKS]
452
00:23:20,032 --> 00:23:22,034
I WOULDN'T DO THAT.
453
00:23:31,210 --> 00:23:33,646
Ryan: LOOKS LIKE
4 MORE FARMS IN THE AREA.
454
00:23:33,680 --> 00:23:36,683
Man: OFFICER LOPEZ,
THIS IS DISPATCH.
455
00:23:36,716 --> 00:23:37,750
THIS IS LOPEZ.
GO AHEAD.
456
00:23:37,784 --> 00:23:40,219
JUST GOT A CALL FROM THAT
SULLIVAN HOUSE ON ROUTE 9.
457
00:23:40,252 --> 00:23:43,556
THEY SAW THAT BOY
EVERYONE'S LOOKING FOR.
458
00:23:43,590 --> 00:23:44,691
HOW FAST CAN YOU
GET THERE?
459
00:23:44,724 --> 00:23:46,058
IT'S A COUPLE MILES
UP THE ROAD.
460
00:23:46,092 --> 00:23:48,561
DISPATCH, WE'RE
EN ROUTE NOW.
461
00:23:54,033 --> 00:23:56,636
AAAH! WAAP! PLAP!
462
00:23:56,669 --> 00:23:57,504
CAN I DIAL?
463
00:23:57,537 --> 00:24:00,740
EAGER BEAVER!
YOU WANT TO CALL HER NOW?
464
00:24:00,773 --> 00:24:02,509
YOU SAID I COULD.
465
00:24:02,542 --> 00:24:03,676
I'LL GET THE PHONE.
466
00:24:03,710 --> 00:24:05,645
YOU'RE NOT GOING
ANYWHERE, RIGHT?
467
00:24:05,678 --> 00:24:07,547
I PROMISE.
468
00:24:12,585 --> 00:24:14,453
[CLICK]
469
00:24:16,589 --> 00:24:18,725
[FLOOR CREAKS]
470
00:24:30,770 --> 00:24:33,973
[FLOOR CREAKS]
471
00:24:34,006 --> 00:24:36,909
JACOB?
472
00:24:36,943 --> 00:24:38,611
PAUL?
473
00:24:53,025 --> 00:24:53,926
WHO ARE YOU?
474
00:24:53,960 --> 00:24:55,061
RODERICK SENT ME.
475
00:24:55,094 --> 00:24:58,598
WE NEED TO GO NOW.
476
00:25:10,209 --> 00:25:11,277
SORRY. HI.
477
00:25:11,310 --> 00:25:13,145
THANK YOU SO MUCH
FOR MEETING ME.
478
00:25:13,179 --> 00:25:15,815
OF COURSE.
479
00:25:15,848 --> 00:25:20,219
I'VE BEEN SO WORRIED
ABOUT YOU.
480
00:25:20,252 --> 00:25:23,590
OH, YEAH.
JUST IGNORE
THE FBI MEN.
481
00:25:23,623 --> 00:25:25,091
THEY INSISTED.
482
00:25:25,124 --> 00:25:26,693
OH.
483
00:25:26,726 --> 00:25:28,294
EVERYONE SHOULD HAVE
AN ENTOURAGE.
484
00:25:28,327 --> 00:25:30,096
WELL...
IT'S SO GOOD TO SEE YOU.
485
00:25:30,129 --> 00:25:31,898
I CALLED, AND I LEFT
SOME MESSAGES.
486
00:25:31,931 --> 00:25:35,067
I KNOW. IT'S JUST BEEN
SUCH A NIGHTMARE.
487
00:25:36,803 --> 00:25:40,807
UM, LET'S--
I'M GONNA ORDER.
LET'S ORDER.
488
00:25:40,840 --> 00:25:42,642
OK.
489
00:25:47,947 --> 00:25:48,848
ANYBODY HERE?
490
00:25:48,881 --> 00:25:52,551
NOT SURE. THEY'RE NOT
ANSWERING THEIR PHONE.
491
00:25:55,955 --> 00:25:58,090
POLICE DEPARTMENT!
492
00:26:00,126 --> 00:26:02,561
I'M GONNA CHECK
THE BACK.
493
00:26:25,685 --> 00:26:29,221
CLARK, NORA?
494
00:26:29,255 --> 00:26:30,389
ANYONE HOME?
495
00:26:30,422 --> 00:26:33,292
[OFF-HOOK TONE]
496
00:26:34,994 --> 00:26:38,230
[INDISTINCT VOICES ON TV]
497
00:26:52,278 --> 00:26:55,147
OH, MY GOD.
498
00:26:58,184 --> 00:27:00,186
CALL IT IN.
499
00:27:04,056 --> 00:27:07,193
HEY. IT'S OK.
500
00:27:07,226 --> 00:27:09,195
CALL IT IN.
501
00:27:14,200 --> 00:27:18,738
DISPATCH,
THIS IS OFFICER LOPEZ.
502
00:27:18,771 --> 00:27:21,140
THEY WERE JUST HERE.
503
00:27:21,173 --> 00:27:22,709
WE HAVE A 1055.
504
00:27:22,742 --> 00:27:23,743
FOLLOW ME.
505
00:27:23,776 --> 00:27:25,644
SULLIVAN HOUSE.
506
00:27:40,159 --> 00:27:42,428
THEY'RE ON FOOT.
507
00:27:42,461 --> 00:27:44,196
HOW CLOSE IS
THE NEXT FARM?
508
00:27:44,230 --> 00:27:46,999
ABOUT HALF A MILE
THROUGH THOSE WOODS.
509
00:28:12,825 --> 00:28:13,726
THAT'S IT.
510
00:28:13,760 --> 00:28:15,928
WHITE HOUSE,
BLACK SHUTTERS.
511
00:28:15,962 --> 00:28:17,730
YOU SURE?
512
00:28:26,538 --> 00:28:27,439
[WHISPERING]
We're at the farmhouse
513
00:28:27,473 --> 00:28:30,242
about a half-mile west
of the Sullivan house,
514
00:28:30,276 --> 00:28:31,778
pursuing suspects.
515
00:28:31,811 --> 00:28:33,379
That's them.
516
00:28:39,385 --> 00:28:42,121
[CELL PHONE RINGING]
517
00:28:43,890 --> 00:28:44,957
HEY. WHERE ARE YOU?
518
00:28:44,991 --> 00:28:47,359
About a half a mile
west of the house
519
00:28:47,393 --> 00:28:49,028
where we found
the dead couple.
520
00:28:49,061 --> 00:28:51,864
I've I.D.ed Jacob Wells,
Paul Torres.
521
00:28:51,898 --> 00:28:53,800
We're gonna need
some backup here.
522
00:28:53,833 --> 00:28:55,167
ALL RIGHT.
CONSIDER IT DONE.
523
00:28:55,201 --> 00:28:56,769
HEY. WAIT FOR IT.
524
00:28:56,803 --> 00:28:59,505
Gonna get closer,
stabilize.
525
00:28:59,538 --> 00:29:02,341
You notify me
when you're here.
526
00:29:04,210 --> 00:29:07,346
Hey. You up for this?
527
00:29:07,379 --> 00:29:08,414
Yeah.
528
00:29:08,447 --> 00:29:11,217
All right.
We're gonna get closer
to the house here,
529
00:29:11,250 --> 00:29:14,120
try to get
a better look, OK?
530
00:29:14,153 --> 00:29:15,955
OK.
531
00:29:17,389 --> 00:29:21,360
Jacob: EMMA, WHOSE CAR
IS THAT OUT THERE?
532
00:29:23,295 --> 00:29:25,832
JACOB, PAUL,
THIS IS HANK.
533
00:29:25,865 --> 00:29:26,565
RODERICK SENT HIM.
534
00:29:26,598 --> 00:29:28,067
WE NEED TO GET
OUT OF HERE, GUYS.
535
00:29:28,100 --> 00:29:30,136
YOU HAVE 10 MINUTES.
PACK LIGHT.
536
00:29:30,169 --> 00:29:32,304
DON'T HAVE
A LOT OF ROOM.
537
00:29:34,140 --> 00:29:36,275
SO RODERICK
CAME THROUGH.
538
00:29:36,308 --> 00:29:37,376
WHERE'S JOEY?
539
00:29:37,409 --> 00:29:38,377
IN HIS BEDROOM.
540
00:29:38,410 --> 00:29:39,879
LET'S GET PACKED UP.
541
00:29:39,912 --> 00:29:42,181
I'LL GET HIM LAST.
542
00:29:42,915 --> 00:29:46,385
DO THESE 3 HAVE
ANY CONNECTION TO
DUTCHESS COUNTY, NEW YORK?
543
00:29:46,418 --> 00:29:47,419
ANY FAMILY?
544
00:29:47,453 --> 00:29:49,889
Man: AGENT PARKER,
I JUST HEARD
FROM AGENT WESTON.
545
00:29:49,922 --> 00:29:52,024
THEY FOUND THE FARMHOUSE.
546
00:29:52,291 --> 00:29:54,861
Parker: I WANT EVERY
AVAILABLE AGENT,
SWAT AND TACTICAL.
547
00:29:54,894 --> 00:29:58,297
ALERT ATF, SET UP
MOBILE COMMAND
AT THE AREA.
548
00:29:58,330 --> 00:29:59,298
NOTIFY AIR TRANSPORT,
549
00:29:59,331 --> 00:30:02,168
THEN CALL THE ALBANY
AND NEW HAVEN FIELD OFFICES
550
00:30:02,201 --> 00:30:03,535
AND PULL MEN
FROM POUGHKEEPSIE.
551
00:30:03,569 --> 00:30:05,104
TELL THEM I'M ON MY WAY.
552
00:30:05,137 --> 00:30:05,704
GOT IT.
553
00:30:05,737 --> 00:30:07,239
I'M SO HAPPY
WE DID THIS.
554
00:30:07,273 --> 00:30:08,540
ME, TOO.
IT'S REALLY GOOD
555
00:30:08,574 --> 00:30:11,844
TO GET OUT
OF THE HOUSE.
556
00:30:11,878 --> 00:30:14,446
UM, WHY DON'T
YOU ORDER ME
A DOUBLE ESPRESSO?
557
00:30:14,480 --> 00:30:18,384
I'M--I'M GONNA BE
RIGHT BACK.
558
00:30:21,921 --> 00:30:24,423
JUST GOING TO
THE LITTLE GIRLS' ROOM.
559
00:30:29,028 --> 00:30:31,830
NO. I'LL GO.
560
00:31:05,965 --> 00:31:08,467
[DOOR OPENS]
561
00:31:28,120 --> 00:31:31,958
I'm gonna go around back
and see what I can see.
562
00:31:31,991 --> 00:31:33,125
I'll get to the barn.
563
00:31:33,159 --> 00:31:35,261
I'll have a better
sight line just
in front of the house.
564
00:31:35,294 --> 00:31:38,230
I'll meet you there.
565
00:31:38,264 --> 00:31:40,399
Eyes up.
566
00:31:54,513 --> 00:31:56,983
[CELL PHONE RINGING]
567
00:31:57,016 --> 00:31:59,986
Hank: IT'S ME.
DO YOU HAVE THE MOTHER?
568
00:32:00,019 --> 00:32:02,188
SHE'S LATE.
569
00:32:05,724 --> 00:32:10,129
GIVE HER MORE TIME.
I'LL CALL YOU AS SOON
AS I'M ON THE ROAD.
570
00:32:56,108 --> 00:32:58,377
[WOOD CREAKS]
571
00:33:00,646 --> 00:33:02,681
MR. HARDY?
572
00:33:11,690 --> 00:33:13,592
STOP.
573
00:33:13,625 --> 00:33:14,760
PUT YOUR HANDS WHERE
I CAN SEE THEM.
574
00:33:14,793 --> 00:33:18,230
IS--IS SOMETHING
WRONG, OFFICER?
575
00:33:18,264 --> 00:33:19,265
WHO ARE YOU?
576
00:33:19,298 --> 00:33:20,632
WAIT. WHAT'S GOING
ON, OFFICER?
577
00:33:20,666 --> 00:33:22,234
HEY. I SAID
PUT YOUR HANDS UP.
578
00:33:22,268 --> 00:33:23,402
YEAH. LOOK.
579
00:33:23,435 --> 00:33:24,470
DON'T COME
ANY CLOSER!
580
00:33:24,503 --> 00:33:25,737
I'M SORRY, OFF--
I'M JUST A LITTLE
581
00:33:25,771 --> 00:33:27,239
NERVOUS WITH THAT
GUN IN MY FACE
582
00:33:27,273 --> 00:33:28,807
AND EVERYTHING,
SO IF YOU--
583
00:33:28,840 --> 00:33:30,242
STOP IT!
OK.
584
00:33:30,276 --> 00:33:31,710
I--LOOK. I AM SORRY.
OFFICER, I--
585
00:33:31,743 --> 00:33:32,811
JUST KEEP YOUR HANDS UP!
OK.
586
00:33:32,844 --> 00:33:35,681
I NEED YOU TO KEEP
YOUR HANDS UP!
587
00:33:40,852 --> 00:33:42,121
[GUNSHOT]
588
00:33:42,154 --> 00:33:43,689
UNH!
589
00:33:56,202 --> 00:33:57,269
DON'T MOVE!
590
00:33:57,303 --> 00:33:59,271
[GUNSHOT]
591
00:34:13,185 --> 00:34:15,321
DID YOU GUYS HEAR THAT?
592
00:34:20,426 --> 00:34:22,361
Jacob:
WHERE'D HE GO?
593
00:34:22,394 --> 00:34:23,662
Emma: HANK?
594
00:34:23,695 --> 00:34:26,598
OH, MAN.
THIS IS NOT GOOD.
595
00:34:33,139 --> 00:34:35,307
CAN'T BE FAR.
LOOK AROUND.
596
00:34:35,341 --> 00:34:37,476
WE'LL FIND HIM.
597
00:34:39,911 --> 00:34:40,812
I'M GOOD.
598
00:34:40,846 --> 00:34:41,547
NO, NO. LISTEN TO ME.
599
00:34:41,580 --> 00:34:43,849
I NEED YOU TO STAY
ON THE GROUND.
600
00:34:43,882 --> 00:34:47,586
ALL AVAILABLE UNITS,
OFFICER DOWN, OFFICER DOWN,
601
00:34:47,619 --> 00:34:51,457
FARMHOUSE JUST WEST
OF ROUTE 9.
602
00:34:51,490 --> 00:34:53,192
WE NEED TO KNOCK THEM
OFF ONE BY ONE.
603
00:34:53,225 --> 00:34:54,326
THAT'S OUR BEST OPTION.
604
00:34:54,360 --> 00:34:56,228
NO, NO, NO, NO.
WAIT, WAIT.
605
00:34:56,262 --> 00:34:59,198
LISTEN TO ME.
606
00:34:59,231 --> 00:35:00,599
I NEED YOU TO
TAKE THIS.
607
00:35:00,632 --> 00:35:02,834
I NEED YOU TO HOLD
IT RIGHT HERE, OK?
608
00:35:02,868 --> 00:35:05,904
RIGHT THERE.
HELP IS ON THE WAY, OK?
609
00:35:05,937 --> 00:35:09,675
HELP IS COMING.
JUST HOLD ON.
610
00:35:09,708 --> 00:35:15,414
HOLD ON, HOLD ON.
HOLD ON, HOLD ON.
611
00:35:19,918 --> 00:35:22,854
Weston on walkie talkie:
RYAN?
612
00:35:22,888 --> 00:35:26,692
RYAN?
HEY, RYAN.
613
00:35:26,725 --> 00:35:29,395
IT'S TOO LATE.
614
00:35:29,428 --> 00:35:31,497
HE'S GONE.
615
00:35:31,530 --> 00:35:34,500
[SIREN]
616
00:35:35,901 --> 00:35:38,204
DAMN IT.
617
00:35:38,237 --> 00:35:41,640
ALL RIGHT. HANG TIGHT.
WE'RE A FEW MINUTES OUT.
618
00:35:44,876 --> 00:35:46,745
I'M GOING IN.
619
00:35:51,817 --> 00:35:54,486
[SIREN]
620
00:36:07,566 --> 00:36:09,368
HEY!
621
00:36:11,437 --> 00:36:13,839
OPEN THE DOOR!
622
00:36:14,973 --> 00:36:18,477
LET ME OUT!
OPEN THE DOOR!
623
00:36:18,510 --> 00:36:20,912
[BUZZER]
624
00:36:27,986 --> 00:36:30,322
YOU ASKED
FOR AN UPDATE.
625
00:36:30,356 --> 00:36:31,089
MM-HMM.
626
00:36:31,122 --> 00:36:32,558
THE FBI HAS LOCATED
THE FARMHOUSE
627
00:36:32,591 --> 00:36:33,892
WHERE THEY'RE HOLDING
YOUR SON.
628
00:36:33,925 --> 00:36:35,227
DO THEY HAVE HIM?
629
00:36:35,261 --> 00:36:36,562
NO, NOT YET.
630
00:36:36,595 --> 00:36:40,299
I'VE ALSO DELIVERED
YOU MESSAGE TO THE PRESS.
631
00:36:40,332 --> 00:36:42,534
AND? HOW DID IT GO?
632
00:36:42,568 --> 00:36:44,903
BESIDES MY APPEARING
LIKE A RAVING MADWOMAN,
633
00:36:44,936 --> 00:36:46,272
IT WAS HEARD BY EVERYONE.
634
00:36:46,305 --> 00:36:48,307
BOTH LOCAL AND NATIONAL
NEWS PICKED IT UP.
635
00:36:48,340 --> 00:36:50,342
SO MY STORY HAS CAUSED
QUITE THE SENSATION.
636
00:36:50,376 --> 00:36:53,312
THE FBI HAS DONE A GOOD JOB
AT MINIMIZING THE DETAILS,
637
00:36:53,345 --> 00:36:58,216
BUT, YES, THE PRESS
HAS BEEN CONSIDERABLE.
638
00:37:00,352 --> 00:37:02,588
AND CLAIRE?
639
00:37:02,621 --> 00:37:05,957
I DELIVERED THE MESSAGE
TO HER, AS WELL.
640
00:37:05,991 --> 00:37:07,359
I HAVEN'T HEARD
ANYTHING.
641
00:37:07,393 --> 00:37:10,696
WELL, WHEN YOU DO,
I'LL NEED
ANOTHER UPDATE.
642
00:37:10,729 --> 00:37:14,333
YOU HAVE BEEN
VERY HELPFUL TODAY.
643
00:37:14,366 --> 00:37:15,601
THANK YOU.
644
00:37:15,634 --> 00:37:18,604
WHAT HAVE I DONE, JOE?
645
00:37:18,637 --> 00:37:20,872
THE POEM I READ,
I TRIGGERED SOMETHING.
646
00:37:20,906 --> 00:37:23,942
YOU SENT A MESSAGE
TO SOMEONE.
647
00:37:23,975 --> 00:37:24,876
WHAT AM I PART OF?
648
00:37:24,910 --> 00:37:27,012
I'M SURPRISED
AT YOU, OLIVIA.
649
00:37:27,045 --> 00:37:31,617
I CHOSE YOU PRECISELY
FOR YOUR AMBITION
AND LACK OF CONSCIENCE.
650
00:37:31,650 --> 00:37:32,884
I WON'T BE
YOUR MESSENGER.
651
00:37:32,918 --> 00:37:39,458
WELL, THE MESSENGER IS
SOMEONE PREFERABLE
TO THAT OF RECIPIENT.
652
00:37:40,326 --> 00:37:44,530
I'M SURE YOU'D AGREE.
653
00:37:44,563 --> 00:37:46,998
[KNOCK ON DOOR]
654
00:37:47,032 --> 00:37:48,900
YOU MUST BE HANK FLYNN.
655
00:37:48,934 --> 00:37:51,937
PLEASE. COME IN.
656
00:37:56,942 --> 00:37:59,745
THANK YOU FOR SEEING
ME AFTER HOURS.
657
00:37:59,778 --> 00:38:03,582
OF COURSE. WHAT CAN
I DO FOR YOU?
658
00:38:03,615 --> 00:38:05,884
JOE CARROLL ASKED
ME TO SEE YOU.
659
00:38:05,917 --> 00:38:07,919
EXCUSE ME?
660
00:38:07,953 --> 00:38:08,954
ABOUT WHAT?
661
00:38:08,987 --> 00:38:11,757
HE WANTED ME TO GIVE
YOU A MESSAGE.
662
00:38:18,664 --> 00:38:20,932
PLEASE.
663
00:38:20,966 --> 00:38:23,068
DO NOT BRING ME
INTO THIS ANY FURTHER.
664
00:38:23,101 --> 00:38:25,704
WE'RE JUST
GETTING STARTED.
665
00:38:25,737 --> 00:38:28,940
I HAVE SO MUCH MORE
WORK FOR YOU TO DO.
666
00:38:28,974 --> 00:38:30,542
DID YOU BRING
PEN AND PAPER?
667
00:38:30,576 --> 00:38:34,646
YOU'RE GONNA NEED TO
WRITE THIS DOWN.
668
00:38:34,680 --> 00:38:37,849
SNAP, SNAP,
MISS WARREN.
669
00:38:46,692 --> 00:38:48,594
HMM.
670
00:39:17,155 --> 00:39:19,124
GET IN.
671
00:39:19,157 --> 00:39:19,925
AND GO WHERE?
672
00:39:19,958 --> 00:39:22,127
IF YOU WANT TO SEE JOEY,
GET IN NOW.
673
00:39:22,160 --> 00:39:24,362
I WON'T SAY IT AGAIN.
674
00:40:00,766 --> 00:40:02,668
DAMN IT!
675
00:40:05,904 --> 00:40:07,906
HE'S DEAD.
676
00:40:07,939 --> 00:40:11,877
LOCAL COP.
THINK HE'S ALONE?
677
00:40:52,651 --> 00:40:56,555
[WHIMPERING]
678
00:40:56,588 --> 00:40:58,123
MEGAN.
679
00:40:58,156 --> 00:40:59,691
SHH, SHH, SHH, SHH.
680
00:40:59,725 --> 00:41:01,660
I'm Ryan Hardy
with the FBI.
681
00:41:01,693 --> 00:41:02,828
I'm gonna get you
out of here,
682
00:41:02,861 --> 00:41:07,132
but I need you
to be quiet, OK?
683
00:41:11,202 --> 00:41:12,671
How many of them
up there?
684
00:41:12,704 --> 00:41:13,839
I've seen 3.
685
00:41:13,872 --> 00:41:15,741
They're gonna
kill me.
686
00:41:15,774 --> 00:41:17,743
[THUD]
687
00:41:27,686 --> 00:41:29,187
THEY'RE CRAZY.
YOU HAVE TO GET ME
688
00:41:29,220 --> 00:41:30,589
OUT OF HERE RIGHT NOW.
689
00:41:30,622 --> 00:41:32,858
SHH, SHH, SHH, SHH.
690
00:41:32,891 --> 00:41:34,125
Is there a boy
upstairs?
691
00:41:34,159 --> 00:41:37,062
I DON'T KNOW!
GET ME OUT OF HERMMM!
692
00:41:39,130 --> 00:41:42,000
I will be
right back.
693
00:41:42,033 --> 00:41:43,869
I promise you.
694
00:41:43,902 --> 00:41:46,905
[SOBBING]
695
00:42:32,017 --> 00:42:36,187
HEY. JOEY. REMEMBER ME?
696
00:42:37,122 --> 00:42:39,791
I'm a friend
of your mom's.
697
00:42:39,825 --> 00:42:42,894
She sent me to come
take you home.
698
00:42:44,262 --> 00:42:46,898
Paul: DO NOT MOVE.
46886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.