Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:06,642
My name is Barry Allen
and I am the fastest man alive.
2
00:00:07,280 --> 00:00:10,807
When I was a child, I saw my mother killed
by something impossible.
3
00:00:10,960 --> 00:00:13,361
My father went to prison for her murder.
4
00:00:14,199 --> 00:00:16,521
Then an accident
made me the impossible.
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,850
To the outside world,
I'm an ordinary forensic scientist...
6
00:00:21,039 --> 00:00:25,522
...but secretly, I use my speed to
fight crime and find others like me.
7
00:00:25,679 --> 00:00:30,207
And one day, I'll find who killed my mother
and get justice for my father.
8
00:00:30,359 --> 00:00:32,168
I am the Flash.
9
00:00:32,840 --> 00:00:34,170
Previously on The Flash:
10
00:00:34,320 --> 00:00:36,003
The Man in the Yellow, he took Eddie.
11
00:00:36,159 --> 00:00:38,765
Hi, Barry. Or should I say the Flash?
12
00:00:38,920 --> 00:00:41,127
Observe, Barry marries Iris...
13
00:00:41,320 --> 00:00:42,445
...and not you.
14
00:00:42,640 --> 00:00:44,482
- I've been having dreams.
- What happens?
15
00:00:44,640 --> 00:00:46,323
Dr. Wells is the Reverse-Flash...
16
00:00:46,520 --> 00:00:47,725
...and he kills me.
17
00:00:48,679 --> 00:00:52,604
If this is Dr. Wells, then who
have we been working for this whole time?
18
00:00:52,759 --> 00:00:54,807
A completely different person.
19
00:00:54,960 --> 00:00:56,040
Oh, my God.
20
00:00:56,240 --> 00:01:00,131
I don't wanna kill you, Barry. I need you.
We will face each other again.
21
00:01:00,640 --> 00:01:01,971
Very soon.
22
00:01:05,599 --> 00:01:08,126
I want you to take a moment...
23
00:01:08,439 --> 00:01:13,001
...and think about all the things
that define your life.
24
00:01:14,400 --> 00:01:17,243
All the people you love.
25
00:01:17,840 --> 00:01:19,841
Your job...
26
00:01:20,200 --> 00:01:22,361
your coworkers...
27
00:01:23,000 --> 00:01:25,081
your home.
28
00:01:26,680 --> 00:01:32,881
And now imagine if, one day, in a flash...
29
00:01:33,039 --> 00:01:36,248
...all of that vanished.
30
00:01:38,400 --> 00:01:45,170
Would you simply accept your new life
and continue on...
31
00:01:47,280 --> 00:01:50,489
...or would you do whatever it takes...
32
00:01:54,599 --> 00:01:58,685
...to get back what was taken from you?
33
00:01:59,439 --> 00:02:04,128
Because I can assure you...
34
00:02:04,280 --> 00:02:09,570
...I will get everything that was taken...
35
00:02:10,840 --> 00:02:12,682
...from me.
36
00:02:29,360 --> 00:02:31,760
_H6Y-
_H6Y-
37
00:02:34,280 --> 00:02:35,691
What's all this?
38
00:02:36,280 --> 00:02:38,122
Return labels for Eddie and me.
39
00:02:38,599 --> 00:02:42,365
I ordered 200 to start,
but this afternoon, 2000 arrived.
40
00:02:42,520 --> 00:02:44,204
I guess I ordered wrong.
41
00:02:45,960 --> 00:02:47,927
I have so many now.
42
00:02:49,400 --> 00:02:52,609
Iris, we're gonna find Eddie.
43
00:02:52,759 --> 00:02:53,885
How?
44
00:02:54,039 --> 00:02:56,691
You've searched everywhere.
More than once.
45
00:02:56,840 --> 00:02:59,002
And you haven't found anything.
46
00:03:03,919 --> 00:03:06,526
I'm sorry. I'm not mad at you.
47
00:03:07,680 --> 00:03:08,806
It's just...
48
00:03:09,000 --> 00:03:10,411
You miss him, right?
49
00:03:12,240 --> 00:03:13,570
Yeah, I do.
50
00:03:17,439 --> 00:03:19,123
Look.
51
00:03:23,079 --> 00:03:25,764
Wells took my mom from me.
52
00:03:27,759 --> 00:03:30,650
I won't let him take someone from you too.
53
00:03:36,639 --> 00:03:38,881
It's Cisco. I gotta go.
54
00:03:39,039 --> 00:03:40,564
Yeah, go.
55
00:03:47,639 --> 00:03:49,164
I kept asking myself...
56
00:03:49,319 --> 00:03:52,801
...why would Wells pretend
to need a wheelchair?
57
00:03:53,000 --> 00:03:55,081
- Sympathy.
- That's what I thought at first.
58
00:03:55,240 --> 00:03:58,368
He's the Man in Yellow, the Reverse-Flash.
He's much smarter than that.
59
00:03:58,520 --> 00:04:00,283
Sympathy can't be the only reason.
60
00:04:00,439 --> 00:04:03,010
Misdirect.
Like everything else Wells has done.
61
00:04:03,159 --> 00:04:06,084
I mean, the last person we'd suspect
to be the Man in Yellow...
62
00:04:06,240 --> 00:04:09,323
...is someone who lost the use of their legs.
- Exactly right, Joe.
63
00:04:09,479 --> 00:04:12,324
Which is why I started messing around
with the wheelchair.
64
00:04:14,280 --> 00:04:16,088
And that's when I found this.
65
00:04:18,560 --> 00:04:21,848
Damn. You can't get that at RadioShack.
66
00:04:22,920 --> 00:04:25,286
It looks like the tech inside Gideon.
67
00:04:25,439 --> 00:04:29,161
I measured the output, and this
thing is kicking off serious juice.
68
00:04:29,319 --> 00:04:32,129
I mean, we're talking enough
to power all of Central City.
69
00:04:32,279 --> 00:04:34,202
- Seriously?
- Oh, yeah.
70
00:04:34,360 --> 00:04:37,045
What do you think Wells was using it for?
71
00:04:37,199 --> 00:04:40,362
I think this thing is some kind of battery.
72
00:04:40,519 --> 00:04:44,730
- Battery?
- As in Wells was using it to power himself.
73
00:04:45,199 --> 00:04:46,360
To gain more speed.
74
00:04:46,519 --> 00:04:49,603
And that's why he's so
much faster than you.
75
00:04:57,600 --> 00:05:00,170
The accelerator, it's been reactivated.
76
00:05:00,360 --> 00:05:02,646
- It can't be.
- How is that possible? It blew up.
77
00:05:03,079 --> 00:05:05,970
It had to have been rebuilt.
78
00:05:06,120 --> 00:05:07,245
Wells.
79
00:05:07,399 --> 00:05:11,449
Even if he did rebuild it, how did Dr.
Wells turn the particle accelerator on?
80
00:05:12,040 --> 00:05:13,326
He's here.
81
00:05:13,480 --> 00:05:17,165
That's why we couldn't find him. He's
been inside S.T.A.R. Labs the whole time.
82
00:05:19,240 --> 00:05:21,048
Stay here.
83
00:05:40,720 --> 00:05:43,007
Cisco, what'd you bring
that orange soda for?
84
00:05:43,159 --> 00:05:46,880
Whenever something happens with the
Reverse-Flash, liquid floats in the air.
85
00:05:47,040 --> 00:05:48,689
You know, Barry's fish tank...
86
00:05:48,840 --> 00:05:50,079
...Wells's champagne...
87
00:05:50,279 --> 00:05:51,884
...Lance's coffee. Remember that?
88
00:05:52,759 --> 00:05:56,526
If this does the same thing,
we'll know that Wells is in there.
89
00:05:58,560 --> 00:06:00,129
Do it.
90
00:06:16,360 --> 00:06:17,406
Man.
91
00:06:18,079 --> 00:06:21,129
This is big.
92
00:06:26,279 --> 00:06:27,644
Oh, God.
93
00:06:27,839 --> 00:06:29,045
Guys.
94
00:06:32,120 --> 00:06:33,610
Barry!
95
00:06:34,720 --> 00:06:37,165
Whoa, whoa, whoa. What do we do now?
96
00:06:38,600 --> 00:06:40,523
Prisoner release protocol initiated.
97
00:06:41,000 --> 00:06:42,365
Oh, no, no, no.
98
00:06:54,199 --> 00:06:55,963
No!
99
00:07:00,720 --> 00:07:01,766
Peekaboo.
100
00:07:09,480 --> 00:07:12,528
Do you have any idea what it's like
to be stuck in that box?
101
00:07:19,680 --> 00:07:21,966
Now you're the one
who's gonna go into a box.
102
00:07:22,399 --> 00:07:24,050
In the ground.
103
00:07:58,639 --> 00:08:00,244
- Are you okay?
- Yeah, I will be...
104
00:08:00,399 --> 00:08:01,685
...thanks to Iris.
105
00:08:01,839 --> 00:08:03,000
I'm glad you showed up.
106
00:08:03,759 --> 00:08:05,569
How do you think she got out of there?
107
00:08:05,720 --> 00:08:08,165
- Wells must have released her.
- Help!
108
00:08:08,319 --> 00:08:10,526
Wait a sec. Did you hear that?
109
00:08:11,319 --> 00:08:14,449
I checked all the containment cells.
Everyone's accounted for.
110
00:08:14,600 --> 00:08:16,408
No, no. Listen.
111
00:08:16,560 --> 00:08:18,369
Help!
112
00:08:19,199 --> 00:08:21,281
Down here!
113
00:08:21,439 --> 00:08:23,680
Help.
114
00:08:27,639 --> 00:08:29,324
Eddie?
115
00:08:30,560 --> 00:08:31,846
Oh, partner.
116
00:08:33,240 --> 00:08:35,447
Oh, my God. I got you.
117
00:08:38,840 --> 00:08:40,524
Oh, my God. Eddie.
118
00:08:40,960 --> 00:08:42,769
- You okay?
- Let's get him out of here.
119
00:08:42,919 --> 00:08:46,322
Come on.
120
00:08:49,320 --> 00:08:51,971
There you go. Go slow.
121
00:08:52,360 --> 00:08:53,804
Go slow.
122
00:09:20,360 --> 00:09:23,568
Your vitals are normal,
but you're just a little dehydrated.
123
00:09:23,720 --> 00:09:27,963
The IV should help with that, but drink
some fluids and stay off your feet.
124
00:09:28,120 --> 00:09:29,565
- Okay, Eddie?
- Thanks, Caitlin.
125
00:09:31,360 --> 00:09:32,441
Wells got away.
126
00:09:32,600 --> 00:09:34,090
Ahh. He was too fast.
127
00:09:34,240 --> 00:09:36,048
He's always too fast.
128
00:09:36,200 --> 00:09:39,124
- Eddie.
- We found him under that hatch in the pipeline.
129
00:09:39,559 --> 00:09:42,609
I'm so sorry.
I thought I looked everywhere for you.
130
00:09:42,759 --> 00:09:45,649
It's not your fault.
Sometimes you just can't see the clues...
131
00:09:45,799 --> 00:09:47,802
...even if they're right in front of you.
132
00:09:48,840 --> 00:09:52,924
Um, well, you know, all that's
important is that we're all safe...
133
00:09:53,080 --> 00:09:54,969
...and back together, right?
134
00:09:56,320 --> 00:09:57,559
Eddie, Why'd he take you?
135
00:09:58,600 --> 00:09:59,647
I don't know.
136
00:10:00,039 --> 00:10:02,691
He said that we're family.
137
00:10:05,240 --> 00:10:07,129
Said his real name is Eobard Thawne.
138
00:10:09,600 --> 00:10:12,125
Eobard Thawne. It's just like in my dream.
139
00:10:13,159 --> 00:10:14,524
Did he say anything else?
140
00:10:14,679 --> 00:10:18,650
I mean, anything that could help us
figure out what he's really after?
141
00:10:18,840 --> 00:10:22,730
He didn't say much.
Just kept working on some tube.
142
00:10:22,879 --> 00:10:24,802
A tube? What did it look like?
143
00:10:24,960 --> 00:10:28,850
Metallic and futuristic.
He said it was the key...
144
00:10:29,000 --> 00:10:32,048
...to him getting back
everything that was taken from him.
145
00:10:32,840 --> 00:10:34,967
The key? I don't understand. What...?
146
00:10:35,120 --> 00:10:38,522
I don't know. Look, I just wanna go home.
147
00:10:38,679 --> 00:10:42,081
- Is that okay?
- Yes. Of course.
148
00:10:42,279 --> 00:10:44,885
I'll make sure he gets some rest.
149
00:10:45,080 --> 00:10:46,411
Okay.
150
00:10:52,000 --> 00:10:54,206
What do you think Wells was talking about?
I mean...
151
00:10:59,559 --> 00:11:03,120
- Oh, no, no, no.
- What?
152
00:11:04,919 --> 00:11:05,966
What now?
153
00:11:06,440 --> 00:11:08,966
Um, are you seeing this?
154
00:11:09,120 --> 00:11:11,201
That's the tube Eddie was talking about.
155
00:11:11,360 --> 00:11:14,841
It's some sort of power source.
That's what's charging up the accelerator.
156
00:11:15,000 --> 00:11:16,125
Can you shut it down?
157
00:11:16,600 --> 00:11:19,729
Do you see a power button
anywhere on this thing?
158
00:11:19,879 --> 00:11:22,326
Dude, this thing is from the future.
159
00:11:22,480 --> 00:11:26,120
It's beyond me.
I press or touch or cut the wrong thing...
160
00:11:26,279 --> 00:11:27,963
...I could bring the building down.
161
00:11:28,159 --> 00:11:30,447
Okay, how long until it's fully functional?
162
00:11:31,519 --> 00:11:34,046
Best I can tell, 36 hours.
163
00:11:34,799 --> 00:11:36,370
That's when Wells will be back.
164
00:11:36,519 --> 00:11:39,330
Why would Wells want
the particle accelerator to work again?
165
00:11:39,960 --> 00:11:42,803
I don't know. It's not like it
was a success the first time.
166
00:11:43,159 --> 00:11:46,880
- It made me the Flash.
- That's not all it did.
167
00:11:47,720 --> 00:11:50,404
So, what happens
if the particle accelerator turns on...
168
00:11:50,600 --> 00:11:52,648
...while the metahumans are in containment?
169
00:11:52,840 --> 00:11:53,966
They're toast.
170
00:11:54,120 --> 00:11:57,090
We put them there. Now their lives
are in danger because of us.
171
00:11:57,240 --> 00:12:00,687
Look, I think you all know I've never been
a fan of this arrangement here.
172
00:12:01,440 --> 00:12:05,000
I thought the whole plan
was to rehabilitate them and set them free.
173
00:12:05,200 --> 00:12:07,725
It was. We've been a little busy.
174
00:12:08,320 --> 00:12:12,211
Well, if they stay in there, they die. And
if we let them go, they destroy the city.
175
00:12:12,679 --> 00:12:15,331
- We're gonna have to move them.
- Move them where?
176
00:12:15,480 --> 00:12:18,130
- Iron Heights can't handle metahumans.
- You're right.
177
00:12:18,279 --> 00:12:19,519
But Lian Yu can.
178
00:12:21,080 --> 00:12:22,490
What the hell's a Lian Yu?
179
00:12:22,639 --> 00:12:25,529
Lian Yu's the island where Oliver
was stranded for five years.
180
00:12:25,720 --> 00:12:27,927
A.R.G.U.S. built a covert
military prison on it.
181
00:12:28,120 --> 00:12:29,849
It's where we sent Captain Boomerang.
182
00:12:30,000 --> 00:12:33,243
Oliver keeps his worst criminals there.
They won't be able to escape.
183
00:12:33,399 --> 00:12:35,447
More importantly, they won't hurt anybody.
184
00:12:35,600 --> 00:12:36,840
Great.
185
00:12:37,000 --> 00:12:40,163
So we ship them
from one illegal black site to another.
186
00:12:40,960 --> 00:12:43,280
Yeah, I guess so. Yes.
187
00:12:43,440 --> 00:12:47,365
How do we move them
to Oliver's own private Alcatraz?
188
00:12:47,559 --> 00:12:49,323
I'll call him. Maybe he can help.
189
00:12:49,480 --> 00:12:53,370
And, Cisco, if we do this,
nobody can get loose.
190
00:12:54,080 --> 00:12:56,207
I might have a way
of getting them out safely.
191
00:12:56,399 --> 00:12:57,889
All right, get on it.
192
00:12:58,039 --> 00:13:00,201
Bar, this is insane.
193
00:13:00,360 --> 00:13:01,600
Joe, we have to do this.
194
00:13:02,000 --> 00:13:05,640
You don't think that if we start bussing
supervillains through downtown...
195
00:13:05,840 --> 00:13:07,046
...nobody's gonna notice?
196
00:13:07,200 --> 00:13:09,600
Oh, they'll notice.
That's where you'll come in.
197
00:13:13,039 --> 00:13:14,485
Oh.
198
00:13:14,639 --> 00:13:16,448
Cecile.
199
00:13:17,159 --> 00:13:19,730
Aw. Mwah. How's my favorite DA?
200
00:13:19,879 --> 00:13:23,486
- Thanks for stopping by.
- Hey, anything for my favorite detective.
201
00:13:26,559 --> 00:13:31,168
Hey. So, what can I do for you?
You sounded a little cryptic on the phone.
202
00:13:31,320 --> 00:13:34,642
Yeah, I wanted your opinion on something.
203
00:13:34,799 --> 00:13:38,043
These people with powers?
The metahumans?
204
00:13:38,200 --> 00:13:41,169
Is that what they're calling them?
People love their labels.
205
00:13:41,320 --> 00:13:47,088
Yeah. So let's say, hypothetically,
I know a prison, of sorts.
206
00:13:47,240 --> 00:13:49,765
A place that can do what
Iron Heights can't...
207
00:13:50,159 --> 00:13:52,639
...where these metahumans, the bad ones...
208
00:13:53,120 --> 00:13:55,248
...are being locked up.
209
00:13:56,320 --> 00:13:57,764
I'd be very concerned.
210
00:13:58,480 --> 00:14:01,847
Especially if, hypothetically,
you had anything to do with it.
211
00:14:03,159 --> 00:14:04,730
Why are you asking me about this?
212
00:14:05,559 --> 00:14:07,687
Well, because Singh's on his honeymoon...
213
00:14:07,840 --> 00:14:11,400
...and you're the only other person
I can trust to know this.
214
00:14:13,440 --> 00:14:15,567
Okay, what are you asking me to do?
215
00:14:15,720 --> 00:14:19,121
I need to clear a route through the city.
216
00:14:19,279 --> 00:14:23,250
- Barricades, police cars. The works.
- What am I to tell people? President's in town?
217
00:14:23,399 --> 00:14:26,687
- I don't know. You think they'll believe you?
- No, Joe. They wouldn't.
218
00:14:27,559 --> 00:14:31,201
What you're doing, it's called unlawful
imprisonment and human smuggling.
219
00:14:31,360 --> 00:14:33,202
Joe, those are very bad things.
220
00:14:33,360 --> 00:14:37,081
These are some bad people, Cecile.
221
00:14:37,240 --> 00:14:39,129
But their lives are in danger.
222
00:14:39,799 --> 00:14:42,769
I can't. I can't get involved in this, Joe.
I can't.
223
00:14:45,879 --> 00:14:50,043
And as your friend, and possibly the attorney
who will one day be prosecuting you...
224
00:14:50,519 --> 00:14:53,763
...I am telling you,
get as far away from this as possible.
225
00:15:03,279 --> 00:15:08,285
Okay, so A.R.G.U.S. has a transport plane
that can take the metahumans to Lian Yu.
226
00:15:08,440 --> 00:15:11,682
- We need to get them to Ferris Airfield.
- Oliver Queen came through.
227
00:15:12,039 --> 00:15:14,964
No, actually. It was not him.
Apparently he's in Nanda Parbat.
228
00:15:15,399 --> 00:15:17,402
- What?
- Wherever that is. I don't know.
229
00:15:17,600 --> 00:15:19,408
I called Lyla, Diggle's wife.
230
00:15:19,600 --> 00:15:21,807
She's gonna hook us up.
231
00:15:21,960 --> 00:15:24,201
So, what about C.C.P.D.
giving us an escort?
232
00:15:24,639 --> 00:15:27,450
Man, it ain't happening.
You saw me talking to the DA.
233
00:15:27,600 --> 00:15:29,090
She was very clear.
234
00:15:29,279 --> 00:15:32,442
I could lose my badge. I could go to jail.
We could go to jail.
235
00:15:32,600 --> 00:15:34,807
We are protecting people.
236
00:15:34,960 --> 00:15:39,760
We are, Barry, but I'm a cop. There's a
certain set of rules I need to follow.
237
00:15:39,919 --> 00:15:42,490
And this year, I broke all of them.
Lying to my boss...
238
00:15:42,639 --> 00:15:44,880
- I know.
- ...ignoring the law.
239
00:15:45,039 --> 00:15:48,361
At what point do we become no different
than the people we're fighting?
240
00:15:48,519 --> 00:15:50,044
- We are way different.
- How?
241
00:15:50,240 --> 00:15:52,811
We only break the rules to help people.
242
00:16:02,480 --> 00:16:03,845
Give me another one.
243
00:16:04,399 --> 00:16:05,764
Ice cold.
244
00:16:12,639 --> 00:16:14,768
Well, well, well.
245
00:16:15,799 --> 00:16:18,167
If it isn't the Scarlet Speedster.
246
00:16:18,320 --> 00:16:20,447
We need to talk.
247
00:16:28,039 --> 00:16:30,441
You want anything? Beer? Food?
248
00:16:30,600 --> 00:16:33,409
Pickled eggs here are fantastic.
249
00:16:33,559 --> 00:16:36,290
No, I'm good.
I need your help with a problem.
250
00:16:36,440 --> 00:16:40,764
Must be pretty desperate to come
asking for my assistance, but I'll bite.
251
00:16:40,919 --> 00:16:42,081
What do you need?
252
00:16:42,240 --> 00:16:44,606
Help transporting
some people out of the city.
253
00:16:44,759 --> 00:16:45,841
How many?
254
00:16:46,000 --> 00:16:47,889
Five.
255
00:16:48,039 --> 00:16:52,283
Five very bad, very angry people...
256
00:16:52,759 --> 00:16:53,921
...who have powers.
257
00:16:54,600 --> 00:16:56,169
Powers, hmm?
258
00:16:56,320 --> 00:16:58,765
So you want me to, what,
freeze the problem?
259
00:16:58,919 --> 00:17:01,605
Protect you from them
if anything goes wrong?
260
00:17:03,279 --> 00:17:07,171
First rule of business,
always protect yourself.
261
00:17:07,319 --> 00:17:10,130
I'm not gonna help
usher your enemies out of town.
262
00:17:10,319 --> 00:17:12,448
They're not just my enemies.
They're yours too.
263
00:17:12,599 --> 00:17:14,089
I doubt it.
264
00:17:16,920 --> 00:17:19,365
They will destroy Central City.
265
00:17:19,519 --> 00:17:21,363
It's not my problem.
266
00:17:21,559 --> 00:17:23,688
You said you love it here.
That this is home.
267
00:17:23,839 --> 00:17:25,204
I do, and it is.
268
00:17:25,359 --> 00:17:26,805
Well, guess what.
269
00:17:26,960 --> 00:17:30,645
These people get loose,
there won't be a city to love anymore.
270
00:17:31,240 --> 00:17:34,561
You won't be able to rob anyone
if everybody's dead.
271
00:17:37,640 --> 00:17:39,688
It's a compelling argument.
272
00:17:40,319 --> 00:17:42,641
If I'm gonna help you out...
273
00:17:44,640 --> 00:17:47,564
...I'll need something in return.
274
00:17:48,319 --> 00:17:50,003
- Like what?
- This.
275
00:17:54,319 --> 00:17:58,086
No. This is impossible. I can't do that.
276
00:17:58,240 --> 00:18:00,641
- Then I can't help you.
- There has to...
277
00:18:01,680 --> 00:18:04,888
Snart, there has to be something you want
that I can get.
278
00:18:08,160 --> 00:18:09,286
Let me think about it.
279
00:18:10,519 --> 00:18:12,965
You're as cold as ice, I know
280
00:18:13,119 --> 00:18:15,009
You're as cold as ice
281
00:18:19,720 --> 00:18:21,244
Eddie.
282
00:18:21,680 --> 00:18:23,329
- Hey.
- Where have you been?
283
00:18:24,200 --> 00:18:25,530
Here, work.
284
00:18:25,680 --> 00:18:29,207
You were kidnapped for two weeks, and
your first thought is to go back to work?
285
00:18:29,359 --> 00:18:32,045
I just needed something
constant in my life.
286
00:18:32,200 --> 00:18:33,405
I thought that was us.
287
00:18:33,880 --> 00:18:35,882
Eddie, I miss you.
288
00:18:36,039 --> 00:18:38,361
I love you. Hey.
289
00:18:39,240 --> 00:18:42,642
I saw this when we found you.
290
00:18:42,799 --> 00:18:46,201
This was for me, wasn't it?
When you took me to the waterfront...
291
00:18:46,359 --> 00:18:49,329
...and Dr. Wells abducted you,
you were going to propose.
292
00:18:50,039 --> 00:18:51,529
I was.
293
00:18:52,119 --> 00:18:53,246
But now you're not?
294
00:18:54,839 --> 00:18:56,729
What did he do to you?
295
00:18:58,559 --> 00:19:02,405
He didn't do anything to me, Iris.
It's what he showed me.
296
00:19:02,559 --> 00:19:05,564
What could he have shown you
that would make you change your mind?
297
00:19:05,720 --> 00:19:07,244
The future.
298
00:19:07,759 --> 00:19:10,205
He showed me the future, Iris.
299
00:19:10,559 --> 00:19:11,971
We don't get married.
300
00:19:12,720 --> 00:19:14,244
You and Barry do.
301
00:19:15,720 --> 00:19:16,800
I gotta go.
302
00:19:23,039 --> 00:19:27,250
Are you out of your mind? What do you mean
you talked to Leonard Snart?
303
00:19:27,400 --> 00:19:28,526
I asked him for help.
304
00:19:28,680 --> 00:19:30,568
Why would you do something so stupid?
305
00:19:30,720 --> 00:19:33,086
Because, Joe,
we have already tried everyone else.
306
00:19:33,240 --> 00:19:37,608
Look, you tried the C.C.P.D. I tried
Oliver. I even tried Ronnie and Dr. Stein.
307
00:19:37,759 --> 00:19:40,569
- The particle accelerator goes online in...
- Sixteen hours.
308
00:19:40,720 --> 00:19:42,085
16 hours, Joe.
309
00:19:42,759 --> 00:19:46,241
I'm not willing to let the metas die,
and we can't let them escape either.
310
00:19:46,400 --> 00:19:48,846
So like it or not, Snart,
with his cold-gun...
311
00:19:49,039 --> 00:19:52,964
...is the only one that can stop them
if Cisco's transportation does not hold.
312
00:19:53,119 --> 00:19:56,760
Then lucky for you,
I figured out what it is you can get me.
313
00:19:56,960 --> 00:19:59,122
Hello, detective. Nice to see you again.
314
00:19:59,279 --> 00:20:01,123
Caitlin, Cisco.
315
00:20:01,960 --> 00:20:03,883
I thought about your proposal.
316
00:20:04,039 --> 00:20:05,451
You want my help...
317
00:20:05,839 --> 00:20:07,807
...this is what I want.
318
00:20:07,960 --> 00:20:10,041
My fingerprints, dental records...
319
00:20:10,200 --> 00:20:12,806
...DNA, criminal records, family tree.
320
00:20:13,480 --> 00:20:18,087
Everything there is in this world
concerning Leonard Snart...
321
00:20:18,240 --> 00:20:20,208
...I want it destroyed.
322
00:20:20,400 --> 00:20:21,526
All of it.
323
00:20:21,680 --> 00:20:25,684
At C.C.P.D., online, everywhere.
324
00:20:25,839 --> 00:20:27,329
The brass on this dude.
325
00:20:27,960 --> 00:20:30,166
You really think we'd do that for you?
326
00:20:31,319 --> 00:20:32,480
I'll do it.
327
00:20:32,960 --> 00:20:34,723
If it's the only way, fine.
328
00:20:35,119 --> 00:20:37,645
You and me need to talk right now.
329
00:20:45,359 --> 00:20:48,682
What is wrong with you? You can't
just erase Snarfs criminal records.
330
00:20:48,839 --> 00:20:51,047
Yeah, I can. And I'll do
whatever I have to do.
331
00:20:51,200 --> 00:20:53,806
- Bar, there's gotta be a different way.
- What is it?
332
00:20:54,119 --> 00:20:57,169
Tell me what it is, and we'll do it.
We're running out of time!
333
00:20:58,759 --> 00:21:00,250
What is going on with you?
334
00:21:01,039 --> 00:21:04,362
You working with that killer?
This isn't who you are.
335
00:21:05,279 --> 00:21:09,250
Who I am is the guy
who's not fast enough to stop Wells.
336
00:21:09,400 --> 00:21:12,369
He hasn't been one step ahead of us, Joe.
He's been a thousand.
337
00:21:12,519 --> 00:21:14,328
I can't catch him. I can't beat him.
338
00:21:14,680 --> 00:21:17,205
What I can do
is save those people down there.
339
00:21:17,359 --> 00:21:19,202
Wells turned them into what they are...
340
00:21:19,359 --> 00:21:23,410
...and I'm pretty sure he does not care
if they live or die. I do.
341
00:21:41,359 --> 00:21:42,566
Bye-bye, Leonard Snart.
342
00:21:47,519 --> 00:21:51,569
I've deleted everything the C.C.P.D.,
A.R.G.U.S. and the FBI had on you...
343
00:21:51,720 --> 00:21:55,280
...and sent a virus to erase
every digital record of you online.
344
00:21:55,440 --> 00:22:00,127
And this is every single piece
of physical evidence the police had.
345
00:22:00,279 --> 00:22:01,441
Good.
346
00:22:08,759 --> 00:22:11,000
I hear we're all going
to be working together.
347
00:22:11,160 --> 00:22:13,685
That's right, sis.
348
00:22:13,839 --> 00:22:15,329
Partners.
349
00:22:22,960 --> 00:22:25,326
- Please tell me this is a joke.
- Oh.
350
00:22:25,480 --> 00:22:28,289
You were right, Lenny. She is very uptight.
351
00:22:28,440 --> 00:22:30,249
I am not uptight.
352
00:22:33,079 --> 00:22:34,365
You can't call me uptight.
353
00:22:36,599 --> 00:22:38,328
Look, guys...
354
00:22:38,519 --> 00:22:40,921
...we need their help
if we're gonna pull this off.
355
00:22:41,079 --> 00:22:43,605
Why are you wearing your mask?
Snart knows who you are.
356
00:22:43,759 --> 00:22:47,526
And I promised I wouldn't tell anyone.
That includes my sister.
357
00:22:47,680 --> 00:22:49,603
- Jerk.
- Train wreck.
358
00:22:51,559 --> 00:22:55,804
Don't look so surprised, detective.
I am a man of my word.
359
00:22:56,000 --> 00:22:59,209
Yeah, you better be, or I'll make sure
you're on that damn plane too.
360
00:23:05,240 --> 00:23:06,480
Hey, Cisco.
361
00:23:07,279 --> 00:23:10,807
Oh, hey, Captain Cold's evil sister.
362
00:23:10,960 --> 00:23:14,362
Oh. You're not still mad at me, are you?
363
00:23:14,519 --> 00:23:16,488
I really did enjoy kissing you.
364
00:23:17,799 --> 00:23:18,925
You kissed her?
365
00:23:19,119 --> 00:23:21,487
Under duress. Calm down.
366
00:23:21,640 --> 00:23:24,290
You know, I've thought a lot about you.
367
00:23:25,240 --> 00:23:26,445
Have you really?
368
00:23:29,920 --> 00:23:31,683
Well, stop.
369
00:23:31,839 --> 00:23:35,526
Because this right here...
370
00:23:36,240 --> 00:23:37,765
...it ain't gonna happen.
371
00:23:39,160 --> 00:23:40,525
A girl can hope.
372
00:23:45,799 --> 00:23:48,690
Really not enjoying
being one of the good guys this week.
373
00:23:48,839 --> 00:23:50,648
- Really not.
- Hey, dude.
374
00:23:50,799 --> 00:23:53,883
Have you figured out a way
to get the metahumans to the airport?
375
00:23:54,039 --> 00:23:55,848
I have, actually.
376
00:23:56,000 --> 00:23:57,240
And it's pretty dope.
377
00:23:59,119 --> 00:24:00,723
This is cool. Where'd you get this?
378
00:24:00,880 --> 00:24:05,169
My uncle owns it. His company hauls
frozen food cross-country.
379
00:24:05,359 --> 00:24:09,046
Okay, so I retrofitted the cooling system
with the wheelchair's power source...
380
00:24:09,200 --> 00:24:11,201
...to create an energy damper.
381
00:24:11,599 --> 00:24:13,409
Which means what, exactly?
382
00:24:13,599 --> 00:24:16,682
The back of this rig is being flooded
with so much power...
383
00:24:16,839 --> 00:24:20,890
...it's creating a transient pulse strong
enough to disrupt the metahumans' powers.
384
00:24:21,240 --> 00:24:24,767
We can get them to the airport and on
the plane without them getting fresh.
385
00:24:25,279 --> 00:24:29,443
We need somebody with a Class A
Commercial Driver's License to drive this.
386
00:24:29,839 --> 00:24:30,886
I can drive it.
387
00:24:32,720 --> 00:24:35,200
What? I have a Class A CDL.
388
00:24:35,359 --> 00:24:37,009
- You do?
- We can't all be doctors.
389
00:24:37,920 --> 00:24:41,163
All right, well, let's do this.
Plane's gonna be here in two hours.
390
00:24:41,799 --> 00:24:43,244
Hey! What the hell?
391
00:24:43,400 --> 00:24:46,403
Hey! Hey!
392
00:24:55,079 --> 00:24:57,241
It's done. They're all unconscious.
393
00:25:02,960 --> 00:25:05,122
- The dampers are fully functional.
- All right.
394
00:25:05,279 --> 00:25:08,807
I'll make sure the roads are clear.
Do not stop for anything.
395
00:25:08,960 --> 00:25:10,325
Let's move out.
396
00:25:10,920 --> 00:25:12,080
After you.
397
00:25:36,599 --> 00:25:38,967
- We got traffic up ahead.
- I'm on it.
398
00:25:44,079 --> 00:25:45,365
How's our cargo doing?
399
00:25:45,759 --> 00:25:47,807
All quiet so far.
400
00:26:02,400 --> 00:26:03,924
Don't bother.
401
00:26:04,119 --> 00:26:06,805
Your powers don't work in here.
None of ours do.
402
00:26:07,000 --> 00:26:09,366
- What the hell is going on?
- They're moving us.
403
00:26:09,519 --> 00:26:13,080
- Where?
- Funny, I didn't get an itinerary.
404
00:26:14,119 --> 00:26:17,646
Hey, tall, dark and handsome,
I said your powers are off-line.
405
00:26:17,839 --> 00:26:20,319
All brawn, no brains.
406
00:26:21,200 --> 00:26:23,088
I know you, don't I?
407
00:26:23,240 --> 00:26:24,365
Kyle Nimbus.
408
00:26:24,799 --> 00:26:27,086
Used to be a member
of the Darbinyan Crime Family.
409
00:26:27,519 --> 00:26:30,648
- That's right.
- Weren't you executed about a year ago?
410
00:26:30,799 --> 00:26:32,006
- It didn't take.
- Huh.
411
00:26:32,160 --> 00:26:35,003
Darbinyans weren't known
for hiring the best and brightest.
412
00:26:35,160 --> 00:26:36,525
You couldn't even die right.
413
00:26:36,720 --> 00:26:41,362
So you're so stupid-mad right now, Mardon,
you're just gonna pick a fight with anyone?
414
00:26:41,559 --> 00:26:44,769
- Guess so.
- If I had my powers right now...
415
00:26:44,920 --> 00:26:48,083
...I would gas you all out of existence.
416
00:26:48,240 --> 00:26:51,528
And then you'd be standing in a container
with four corpses.
417
00:26:51,880 --> 00:26:53,483
What would that get you?
418
00:26:53,640 --> 00:26:54,846
Peace and quiet.
419
00:26:58,960 --> 00:27:03,089
I don't know about you guys, but I don't need
my powers to fill this rig full of bodies.
420
00:27:04,720 --> 00:27:06,006
Come on.
421
00:27:16,480 --> 00:27:19,050
- What was that?
- Wherever they're taking us...
422
00:27:19,240 --> 00:27:20,684
...we're here.
423
00:27:23,880 --> 00:27:27,566
Ferris Air?
I thought this place got shut down.
424
00:27:27,759 --> 00:27:30,444
It did. One of their
test pilots disappeared.
425
00:27:30,640 --> 00:27:32,607
Where's the plane? I want this over with.
426
00:27:32,799 --> 00:27:34,086
Should be here any minute.
427
00:27:34,519 --> 00:27:39,082
- Look, Joe, I know you don't agree with this...
- Save it, Bar. I just wanna get it done.
428
00:27:40,319 --> 00:27:42,242
How come you haven't given me
a code name?
429
00:27:42,920 --> 00:27:47,288
I heard you came up with Captain Cold.
What do you think I should be called?
430
00:27:47,799 --> 00:27:49,608
Female inmate?
431
00:27:49,799 --> 00:27:51,244
Come on.
432
00:27:51,400 --> 00:27:55,644
You made my gun. Least you can
do is give me a bad-ass alias.
433
00:27:57,160 --> 00:27:58,923
Please?
434
00:27:59,079 --> 00:28:00,683
Fine.
435
00:28:02,599 --> 00:28:04,602
Golden Glider.
436
00:28:06,119 --> 00:28:08,487
Smart is sexy, Cisco.
437
00:28:12,079 --> 00:28:14,845
Your A.R.G.U.S. friends aren't very prompt.
438
00:28:15,039 --> 00:28:18,282
Maybe that's why they've never
been able to catch me.
439
00:28:18,440 --> 00:28:19,930
Oh. There it is.
440
00:28:24,119 --> 00:28:26,281
Turning on each other won't solve anything.
441
00:28:27,960 --> 00:28:30,849
- Don't ever touch me.
- Wait.
442
00:28:31,960 --> 00:28:33,609
Look.
443
00:28:41,319 --> 00:28:42,559
Whoops.
444
00:28:44,559 --> 00:28:46,243
- Uh-oh.
- What's wrong?
445
00:28:46,400 --> 00:28:48,481
That's not good.
446
00:28:51,880 --> 00:28:53,006
Guys.
447
00:28:53,160 --> 00:28:55,162
Guys, we have a problem.
448
00:28:55,319 --> 00:28:58,846
The damper's fluctuating.
The rig's losing power. I don't know why.
449
00:28:59,000 --> 00:29:00,683
- Can you do something?
- I'm trying.
450
00:29:03,160 --> 00:29:04,763
Oh, God.
451
00:29:07,400 --> 00:29:08,970
Mardon.
452
00:29:20,759 --> 00:29:21,807
Trip's canceled!
453
00:29:25,240 --> 00:29:26,765
Take your last breath.
454
00:29:45,720 --> 00:29:47,403
I'm out of here.
455
00:29:58,000 --> 00:29:59,125
Caitlin, get down.
456
00:30:04,960 --> 00:30:07,884
You locked Ronnie in the pipeline
and you killed Ronnie!
457
00:30:08,079 --> 00:30:09,763
- Caitlin!
- He killed Ronnie!
458
00:30:09,960 --> 00:30:11,803
- What are you doing?
- He killed Ronnie!
459
00:30:34,200 --> 00:30:36,248
Finish him, Simmons.
460
00:30:48,039 --> 00:30:50,770
How about we call tonight a tie?
461
00:30:52,759 --> 00:30:56,320
I'd power down if you don't want me
to melt your face.
462
00:30:56,519 --> 00:30:58,760
Let's all go our separate ways.
463
00:30:59,759 --> 00:31:01,682
My name is Leonard Snart.
464
00:31:01,880 --> 00:31:04,849
- I know who you are.
- Always pleased to meet a fan.
465
00:31:05,000 --> 00:31:08,606
Just remember who it was made sure
you didn't get thrown on that plane...
466
00:31:08,799 --> 00:31:10,403
...bound for nowhere.
467
00:31:10,559 --> 00:31:12,767
You're just letting us go?
468
00:31:13,960 --> 00:31:15,165
Why'd you shoot that guy?
469
00:31:15,920 --> 00:31:17,444
He owed me money.
470
00:31:19,119 --> 00:31:20,609
Hmm.
471
00:31:21,119 --> 00:31:22,690
What? You want a thank-you?
472
00:31:23,000 --> 00:31:24,604
Who doesn't like a thank-you?
473
00:31:27,000 --> 00:31:28,047
Thank you.
474
00:31:28,799 --> 00:31:31,644
You are so very welcome.
475
00:31:49,039 --> 00:31:51,041
You sabotaged the truck, didn't you?
476
00:31:53,799 --> 00:31:55,131
Why did you let them escape?
477
00:31:55,759 --> 00:31:57,648
Because now they all owe me.
478
00:31:57,960 --> 00:32:01,645
And something tells me they'll be a lot
more use to me as part of my Rogues...
479
00:32:01,799 --> 00:32:04,484
...than rotting away in
the North China Sea.
480
00:32:05,079 --> 00:32:06,490
You gave me your word.
481
00:32:06,640 --> 00:32:12,521
Heh, heh. It's true, I did. But here's
the thing: I'm a criminal and a liar.
482
00:32:12,680 --> 00:32:15,843
And I hurt people and I rob them.
483
00:32:16,200 --> 00:32:18,601
What did you expect me to do?
Not be what I am?
484
00:32:18,759 --> 00:32:22,162
I saw an opportunity
to turn things to my advantage...
485
00:32:22,319 --> 00:32:26,608
...and I did.
Who you're really mad at is yourself.
486
00:32:27,079 --> 00:32:29,685
This is on you, Barry.
487
00:32:30,839 --> 00:32:32,762
Then why don't you just kill me?
488
00:32:35,400 --> 00:32:37,925
Well, I guess you owe me one now too.
489
00:32:39,039 --> 00:32:43,250
Good luck with all of this.
490
00:32:43,400 --> 00:32:46,006
I'm actually really excited
to see how it all turns out.
491
00:32:47,519 --> 00:32:49,409
Hey, hey, hey.
492
00:32:51,880 --> 00:32:53,119
Bye, Cisco.
493
00:33:12,480 --> 00:33:13,720
H9)'-
494
00:33:13,880 --> 00:33:15,769
Cisco told me you were in here.
495
00:33:15,920 --> 00:33:16,967
How's Caitlin doing?
496
00:33:18,079 --> 00:33:21,084
He used that light thingy on her.
She's fine.
497
00:33:21,400 --> 00:33:22,845
Mostly embarrassed.
498
00:33:23,000 --> 00:33:24,365
Yeah.
499
00:33:25,599 --> 00:33:27,489
Thanks for not saying "I told you so."
500
00:33:28,160 --> 00:33:30,048
But I did tell you so.
501
00:33:30,960 --> 00:33:32,325
Repeatedly.
502
00:33:32,480 --> 00:33:33,527
I just...
503
00:33:35,079 --> 00:33:37,765
Man, I've seen the way
that Oliver does things...
504
00:33:37,920 --> 00:33:40,490
...and he's not afraid
to just do whatever it takes...
505
00:33:40,640 --> 00:33:43,644
...to get what he needs,
and I thought that I could do that too.
506
00:33:43,799 --> 00:33:48,727
I thought I could just use Snart,
but instead he used me.
507
00:33:48,920 --> 00:33:51,605
You're not the Arrow, Barry.
508
00:33:52,039 --> 00:33:53,086
No.
509
00:33:53,880 --> 00:33:56,247
That's not the kind of hero you are.
510
00:33:59,640 --> 00:34:01,164
What kind am I?
511
00:34:01,319 --> 00:34:04,926
The kind that cares about whether or not
those criminals lived or died.
512
00:34:05,839 --> 00:34:12,041
I mean, whatever Mardon and Nimbus
and Shawna did, they're human beings...
513
00:34:12,199 --> 00:34:16,170
...and you knew letting Wells use them
as pawns was wrong.
514
00:34:16,679 --> 00:34:19,081
You know the difference
between right and wrong.
515
00:34:19,280 --> 00:34:22,806
And you weren't willing to blur the lines
between the two.
516
00:34:23,480 --> 00:34:25,925
That's the kind of man you are.
517
00:34:26,400 --> 00:34:29,847
And that's what makes you different
than the Arrow.
518
00:34:32,119 --> 00:34:34,565
So please...
519
00:34:35,679 --> 00:34:37,728
...no more walks on the dark side.
520
00:34:40,679 --> 00:34:43,081
- Ag reed?
- Yeah.
521
00:34:45,920 --> 00:34:47,967
- What the hell is that?
- Guys?
522
00:34:48,119 --> 00:34:50,646
The particle accelerator
is fully charged and online.
523
00:34:50,800 --> 00:34:53,485
Whatever Wells needs it for, it's ready.
524
00:35:03,400 --> 00:35:06,608
- Iris, there really isn't anything else to say.
- Are you kidding me?
525
00:35:06,760 --> 00:35:10,650
You're gonna end this relationship because
some lunatic from the future told you...
526
00:35:10,800 --> 00:35:12,927
...that I am destined to marry Barry?
527
00:35:13,079 --> 00:35:17,449
Well, I don't believe that, okay?
I believe that we choose our own destiny.
528
00:35:17,599 --> 00:35:21,286
I decide who I love, and I love you.
529
00:35:21,440 --> 00:35:26,320
Whatever future Wells showed you,
it is not my future.
530
00:35:26,480 --> 00:35:29,164
It's not our future.
531
00:35:29,320 --> 00:35:31,527
Please, let me prove it.
532
00:35:32,159 --> 00:35:34,686
This isn't about the future, Iris.
533
00:35:34,840 --> 00:35:36,045
It's about here...
534
00:35:36,199 --> 00:35:38,806
...now, today.
535
00:35:38,960 --> 00:35:42,646
Ever since the very beginning, there's
been three people in this relationship.
536
00:35:42,800 --> 00:35:45,201
You, me and Barry.
537
00:35:45,360 --> 00:35:46,521
That is not true.
538
00:35:46,679 --> 00:35:50,286
You can deny it all you want,
but Barry knows it...
539
00:35:50,880 --> 00:35:52,405
...Joe knows it...
540
00:35:52,559 --> 00:35:55,643
...and if I'm gonna be completely honest
with myself...
541
00:35:56,719 --> 00:35:58,289
...I knew.
542
00:35:59,039 --> 00:36:00,086
I always knew.
543
00:36:01,880 --> 00:36:06,204
I guess I just thought
I could love you enough to change things.
544
00:36:09,079 --> 00:36:10,809
I'm sorry...
545
00:36:12,920 --> 00:36:15,684
...but if you really do love me,
you'll let this end.
546
00:36:16,280 --> 00:36:18,043
Fine.
547
00:36:21,559 --> 00:36:22,721
Then it ends.
548
00:36:41,840 --> 00:36:43,967
Barry, don't even think about it.
549
00:36:44,119 --> 00:36:45,963
Bar, no.
550
00:36:46,119 --> 00:36:47,884
You can't go out there by yourself.
551
00:36:48,960 --> 00:36:50,849
Yeah, I can.
552
00:36:56,639 --> 00:36:59,610
Well, I heard your prison transfer
didn't go so well.
553
00:36:59,760 --> 00:37:01,045
I'm so sorry.
554
00:37:01,199 --> 00:37:02,884
All a part of your plan, I assume.
555
00:37:03,320 --> 00:37:06,722
Actually, that didn't
factor into my plan at all.
556
00:37:06,880 --> 00:37:07,960
But I'm impressed...
557
00:37:08,159 --> 00:37:11,766
...you went to such great lengths
to keep those people from harm.
558
00:37:12,400 --> 00:37:14,367
Ever the hero, huh, Barry?
559
00:37:14,679 --> 00:37:18,286
- You've hurt enough people.
- I know. You see me as the villain...
560
00:37:18,440 --> 00:37:21,364
...but, Barry, if you were to look back...
561
00:37:21,519 --> 00:37:24,842
...look back carefully
at everything I've done...
562
00:37:25,800 --> 00:37:27,130
...every wheel...
563
00:37:27,639 --> 00:37:29,802
...I have set in motion,
you would realize...
564
00:37:30,320 --> 00:37:33,802
...I have only done what I had to do.
565
00:37:34,280 --> 00:37:35,929
Nothing more...
566
00:37:36,719 --> 00:37:38,324
...nothing less.
567
00:37:39,000 --> 00:37:40,728
And the particle accelerator?
568
00:37:40,920 --> 00:37:44,083
- How does that fit into your grand plan?
- Why don't you go on inside?
569
00:37:45,480 --> 00:37:48,289
- Let me show you.
- You know, I just learned the hard way...
570
00:37:48,440 --> 00:37:50,043
...not to trust the bad guy.
571
00:37:50,400 --> 00:37:55,530
And yet I've shown you
time and time again...
572
00:37:56,119 --> 00:37:57,405
...you can't beat me, Barry.
573
00:38:01,239 --> 00:38:03,128
- Ronnie.
- Firestorm.
574
00:38:07,239 --> 00:38:09,891
Wow. You brought yourself a friend.
575
00:38:16,320 --> 00:38:18,606
Welcome, Mr. Queen.
576
00:38:19,000 --> 00:38:20,161
Hope we're not too late.
577
00:38:20,400 --> 00:38:21,606
You're just in time.
578
00:38:21,760 --> 00:38:23,443
I don't care how fast you are.
579
00:38:24,199 --> 00:38:26,646
You can't fight all three of us
at the same time.
580
00:38:27,000 --> 00:38:28,331
Oh, I can't?
581
00:38:30,559 --> 00:38:32,800
Trust me, this?
582
00:38:33,239 --> 00:38:35,288
This is gonna be fun.
583
00:38:54,800 --> 00:38:56,289
Move, Barry.
584
00:38:58,039 --> 00:38:59,371
Barry, move!
585
00:39:10,440 --> 00:39:11,726
Come on.
586
00:39:14,199 --> 00:39:15,530
Ronnie.
587
00:39:18,239 --> 00:39:20,322
Nanites, courtesy of Ray Palmer.
588
00:39:20,519 --> 00:39:24,081
They're delivering a high-frequency pulse
that's disabling your speed.
589
00:39:24,280 --> 00:39:27,250
You're not gonna be running around
for quite a while.
590
00:40:04,280 --> 00:40:08,887
The history books say
you live to be 86 years old, Mr. Queen.
591
00:40:09,079 --> 00:40:14,007
Well, I guess the history books are wrong.
592
00:40:18,119 --> 00:40:20,009
That's the spirit.
593
00:40:20,320 --> 00:40:21,889
You can't stop me, Flash.
594
00:40:22,960 --> 00:40:25,121
And you never will.
595
00:40:40,840 --> 00:40:42,648
Now!
596
00:41:25,760 --> 00:41:28,206
- Thanks, fellas.
- No problem.
597
00:41:29,320 --> 00:41:31,447
Nice haircut.
598
00:41:31,599 --> 00:41:33,681
I see we've abandoned
our traditional green.
599
00:41:34,320 --> 00:41:35,606
Trying something different.
600
00:41:35,800 --> 00:41:38,280
Look, I might need a favor from you.
601
00:41:38,440 --> 00:41:39,929
Wherever, whenever.
602
00:41:51,559 --> 00:41:53,369
L 90'! you.
45862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.