All language subtitles for The.Addams.Family.2.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:15,510 --> 00:01:16,554
Hello!
4
00:01:17,294 --> 00:01:18,861
English, please.
5
00:01:18,904 --> 00:01:21,690
I'm surrounded by idiots.
6
00:01:21,733 --> 00:01:23,474
That girl is a lot.
7
00:01:35,965 --> 00:01:39,229
I told you, Pugsley.
It's push, not pull.
8
00:01:39,273 --> 00:01:40,578
Hello, everyone!
9
00:01:41,318 --> 00:01:42,493
I can't believe
10
00:01:42,537 --> 00:01:44,756
parents let their children
go out like this.
11
00:01:44,800 --> 00:01:47,672
They're all so clean,
12
00:01:47,716 --> 00:01:49,109
shiny.
13
00:01:49,152 --> 00:01:50,936
Oh, it's not all bad,
my dear.
14
00:01:50,980 --> 00:01:52,721
At least they pit the children
against each other
15
00:01:52,764 --> 00:01:54,157
in a competition
16
00:01:54,201 --> 00:01:56,594
that will inevitably scar
the losers forever.
17
00:01:56,638 --> 00:01:59,945
Behold!
The gift of Prometheus!
18
00:02:05,560 --> 00:02:06,300
Ugh.
19
00:02:07,039 --> 00:02:08,302
Step aside, kid.
20
00:02:08,345 --> 00:02:09,781
I'll show you how it's done.
21
00:02:13,176 --> 00:02:14,221
- What?
22
00:02:14,264 --> 00:02:16,136
-
23
00:02:17,267 --> 00:02:19,313
Ladies and gentlemen.
24
00:02:20,401 --> 00:02:23,012
Come on, come on.
Wednesday is next.
25
00:02:23,055 --> 00:02:25,667
Have you ever
found yourself discontented
26
00:02:25,710 --> 00:02:27,408
by those closest to you?
27
00:02:27,451 --> 00:02:30,019
Are you irked
by their inability
28
00:02:30,062 --> 00:02:33,065
to heed simple requests?
29
00:02:33,109 --> 00:02:37,026
Such as, "Please don't come
to my science fair."
30
00:02:37,069 --> 00:02:39,115
She's talking about us.
31
00:02:40,638 --> 00:02:42,118
Do you ever wish
you could take
32
00:02:42,162 --> 00:02:43,946
their undesirable qualities
33
00:02:43,989 --> 00:02:46,818
and eliminate them forever?
34
00:02:46,862 --> 00:02:48,994
It can be done.
35
00:02:49,038 --> 00:02:51,736
Meet my Uncle Fester.
36
00:02:51,780 --> 00:02:52,998
Hello!
37
00:02:53,042 --> 00:02:54,913
-
38
00:02:54,957 --> 00:02:56,480
-That's my brother.
39
00:02:56,524 --> 00:02:58,090
Observe.
40
00:02:59,266 --> 00:03:00,615
Hmm.
41
00:03:01,790 --> 00:03:03,574
-Mm.
42
00:03:08,492 --> 00:03:09,885
- Come on!
43
00:03:09,928 --> 00:03:11,930
Stomach-turning, isn't it?
44
00:03:11,974 --> 00:03:13,584
In stark contrast, however,
45
00:03:14,672 --> 00:03:16,413
is Socrates.
46
00:03:17,719 --> 00:03:19,677
Aw.
47
00:03:19,721 --> 00:03:21,679
Psst! Are you gonna eat that?
48
00:03:21,723 --> 00:03:24,595
This led me
to ponder the question,
49
00:03:24,639 --> 00:03:28,077
what if personality traits
could be extracted
50
00:03:28,120 --> 00:03:30,427
and implanted
between creatures?
51
00:03:40,002 --> 00:03:41,395
Bottoms up.
52
00:03:44,876 --> 00:03:45,877
Ooh.
53
00:03:56,932 --> 00:03:59,282
Yay! All right!
Thank you, thank you.
54
00:03:59,326 --> 00:04:00,370
What happened?
55
00:04:02,198 --> 00:04:04,548
Is there a single person
56
00:04:04,592 --> 00:04:06,246
in the history of the world
57
00:04:06,289 --> 00:04:08,248
who's made more
of a breakthrough?
58
00:04:08,291 --> 00:04:10,772
She's an enfant terrible.
59
00:04:10,815 --> 00:04:13,731
With the focus on terrible.
60
00:04:13,775 --> 00:04:18,910
Cara mia,you know
what French does to me.
61
00:04:18,954 --> 00:04:23,524
And now, the moment
you've all been waiting for.
62
00:04:23,567 --> 00:04:25,874
Here to present the awards
at this year's
63
00:04:25,917 --> 00:04:28,180
Strange Foundation
National Science Fair,
64
00:04:28,224 --> 00:04:29,791
is the brilliant innovator
65
00:04:29,834 --> 00:04:34,448
and the namesake
of our foundation,
Cyrus Strange.
66
00:04:36,319 --> 00:04:38,539
Hello, everyone.
67
00:04:38,582 --> 00:04:39,888
Oh!
68
00:04:39,931 --> 00:04:42,107
I'm so honored to be here.
69
00:04:42,151 --> 00:04:45,110
But, well,
I'm not actually there, I'm...
70
00:04:45,154 --> 00:04:46,851
-
71
00:04:47,722 --> 00:04:49,158
Well, you get it.
72
00:04:49,201 --> 00:04:51,160
Welcome to this year's
science fair.
73
00:04:51,203 --> 00:04:52,509
I'm excited
to honor this group
74
00:04:52,553 --> 00:04:54,555
of brilliant minds
we have before us.
75
00:04:54,598 --> 00:04:56,339
Let's proceed.
76
00:04:56,383 --> 00:04:58,559
And the winner is...
77
00:04:58,602 --> 00:04:59,951
-Good luck.
-
78
00:05:01,388 --> 00:05:03,694
Oh. You were serious.
79
00:05:05,305 --> 00:05:07,611
Everyone who participated.
80
00:05:07,655 --> 00:05:09,874
-What?
- That's right.
81
00:05:09,918 --> 00:05:12,964
This year,
we are embracing
a new philosophy.
82
00:05:13,008 --> 00:05:15,489
Just trying
makes you a winner.
83
00:05:15,532 --> 00:05:18,840
But how can you be a winner
if no one is a loser?
84
00:05:18,883 --> 00:05:21,712
Every single
one of you is special.
85
00:05:21,756 --> 00:05:22,931
Disagree.
86
00:05:22,974 --> 00:05:23,975
He's not special.
87
00:05:24,019 --> 00:05:26,326
Did you see his volcano?
88
00:05:26,369 --> 00:05:28,371
What was that? Baking soda?
89
00:05:28,415 --> 00:05:29,938
Is this the third grade?
90
00:05:29,981 --> 00:05:32,027
It does not count!
91
00:05:32,070 --> 00:05:33,637
Don't you get it?
92
00:05:33,681 --> 00:05:36,597
-Ugh.
-I get it, Wednesday.
93
00:05:36,640 --> 00:05:37,946
I watched your presentation.
94
00:05:37,989 --> 00:05:39,991
It was brilliant.
95
00:05:40,035 --> 00:05:41,993
Yes, I'm aware of that.
96
00:05:42,037 --> 00:05:43,778
I see a kindred spirit in you.
97
00:05:43,821 --> 00:05:46,607
Mm-hmm.
The makings of a great mind.
98
00:05:46,650 --> 00:05:49,087
If you'd like to share
your research with me,
99
00:05:49,131 --> 00:05:51,351
I could develop it further
in my lab.
100
00:05:51,394 --> 00:05:53,178
Imagine what would happen
101
00:05:53,222 --> 00:05:56,530
if we combined your data
with the proper resources?
102
00:05:56,573 --> 00:05:59,315
Alas, I can't share
any of that.
103
00:05:59,359 --> 00:06:00,795
It's a family secret.
104
00:06:00,838 --> 00:06:02,579
I see.
105
00:06:02,623 --> 00:06:05,060
And which family is yours?
106
00:06:05,103 --> 00:06:06,104
Fire in the hole!
107
00:06:08,063 --> 00:06:09,151
Oh.
108
00:06:10,587 --> 00:06:12,415
Pretty hot, eh, ladies?
109
00:06:13,024 --> 00:06:14,983
Nice job, Romeo.
110
00:06:18,682 --> 00:06:21,859
For more
111
00:06:24,993 --> 00:06:27,778
Morticia, my queen,
112
00:06:27,822 --> 00:06:29,650
you inflame me.
113
00:06:29,693 --> 00:06:33,001
I feel liquid magma
lapping at my body.
114
00:06:33,044 --> 00:06:34,785
You're on fire, dear.
115
00:06:34,829 --> 00:06:36,570
Ha! So I am!
116
00:06:39,747 --> 00:06:41,401
My condolences.
117
00:07:16,131 --> 00:07:19,439
Great thinkers need
obstacles to function.
118
00:07:19,482 --> 00:07:21,832
Yet, with every
meaningless trophy,
119
00:07:21,876 --> 00:07:25,619
I become more
and more unremarkable.
120
00:07:25,662 --> 00:07:30,319
And with every hug,
more brain cells erode.
121
00:07:30,362 --> 00:07:33,583
But, like the phoenix
from the ashes,
122
00:07:33,627 --> 00:07:36,281
I shall rise above
this setback.
123
00:07:37,587 --> 00:07:41,025
Together, we shall turn heads,
Socrates.
124
00:07:42,331 --> 00:07:44,768
Starting with Pugsley.
125
00:07:44,812 --> 00:07:45,900
-
126
00:07:48,206 --> 00:07:50,731
-Love hurts, huh, kid?
-Huh?
127
00:07:50,774 --> 00:07:53,124
Well, I saw you
swing and miss horribly
128
00:07:53,168 --> 00:07:55,518
with the ladies
at the science fair.
129
00:07:55,562 --> 00:07:59,000
So, I thought
you should read my book!
130
00:07:59,043 --> 00:08:03,918
The Fester Method: How to Woo
and Other Tips on Love.
131
00:08:05,267 --> 00:08:06,486
You wrote this?
132
00:08:06,529 --> 00:08:08,313
Self-published,
on the Internet.
133
00:08:08,357 --> 00:08:10,228
Not easy to do.
134
00:08:10,272 --> 00:08:13,231
Pugsley, I've been
on three first dates.
135
00:08:13,275 --> 00:08:16,670
I mean, who else
has that kind of experience?
136
00:08:20,064 --> 00:08:23,677
I know this, uh,
goes against guy code,
137
00:08:23,720 --> 00:08:25,548
but what are you doing
Friday night?
138
00:08:25,592 --> 00:08:27,550
-
139
00:08:30,510 --> 00:08:32,294
Hey, you kids,
come on down here.
140
00:08:32,337 --> 00:08:33,513
It's dinner time.
141
00:08:33,556 --> 00:08:35,384
Mmm.
142
00:08:35,427 --> 00:08:36,603
-Oh, boy, oh, boy, oh, boy!
143
00:08:37,908 --> 00:08:40,215
It's dinner time,
my favorite nighttime meal!
144
00:08:40,258 --> 00:08:41,433
My balls!
145
00:08:43,479 --> 00:08:45,089
-uh-oh, my head!
146
00:08:48,092 --> 00:08:50,138
Mmm.
147
00:08:51,182 --> 00:08:52,140
Oh!
148
00:08:53,445 --> 00:08:55,230
-
149
00:08:55,273 --> 00:08:57,145
Please, Uncle Fester,
wait for the children.
150
00:08:57,188 --> 00:08:58,625
Children?
151
00:08:58,668 --> 00:09:00,757
I thought
we were having chicken.
152
00:09:00,801 --> 00:09:02,454
Where are those two?
153
00:09:02,498 --> 00:09:04,848
Pugsley may have an appetite
for destruction,
154
00:09:04,892 --> 00:09:07,024
but it's never a match
for his stomach.
155
00:09:07,068 --> 00:09:08,504
I wouldn't wait on Pugsley.
156
00:09:08,548 --> 00:09:10,985
Kid's got
a lot of homework to do.
157
00:09:11,028 --> 00:09:12,552
This generation.
158
00:09:12,595 --> 00:09:14,554
Let's at least wait
for Wednesday.
159
00:09:16,381 --> 00:09:18,514
Why does nobody in this family
160
00:09:18,558 --> 00:09:20,168
come in
through the front door?
161
00:09:20,211 --> 00:09:22,257
"Dearest Mother and Father,
162
00:09:22,300 --> 00:09:25,216
I will not be attending
this evening's
ritual mastication."
163
00:09:25,260 --> 00:09:26,522
I guess she's not hungry.
164
00:09:26,566 --> 00:09:28,524
"It's not that I'm not hungry,
165
00:09:28,568 --> 00:09:30,526
I am just choosing
to spare myself
166
00:09:30,570 --> 00:09:33,660
the agony of your compliments
on my performance today
167
00:09:33,703 --> 00:09:36,750
and your needy attempt
to hang my award
above the fireplace."
168
00:09:36,793 --> 00:09:38,621
I should go
try to talk to her.
169
00:09:38,665 --> 00:09:40,362
"Don't try to talk to me.
170
00:09:40,405 --> 00:09:41,668
I want to be alone."
171
00:09:41,711 --> 00:09:44,235
We should bring her
a plate at least.
172
00:09:44,279 --> 00:09:46,411
"P.S. Don't even
bring me a plate."
173
00:09:46,455 --> 00:09:48,979
This is the third dinner
174
00:09:49,023 --> 00:09:50,546
Wednesday has skipped
this week.
175
00:09:50,590 --> 00:09:52,113
Why is she avoiding us?
176
00:09:52,156 --> 00:09:55,116
All I ever do is try to love
and support her.
177
00:09:55,159 --> 00:09:58,467
Gomez, I think she's saying
that's the problem.
178
00:09:58,510 --> 00:10:01,513
You're brilliant, cara mia.
179
00:10:01,557 --> 00:10:03,472
-What?
-She's trying to tell me
180
00:10:03,515 --> 00:10:05,692
that what a young girl wants
181
00:10:05,735 --> 00:10:07,607
is a ton of attention
from her father.
182
00:10:07,650 --> 00:10:10,697
Or you could just
keep being yourself.
183
00:10:10,740 --> 00:10:13,395
Let her come back to us
when she's ready.
184
00:10:13,438 --> 00:10:15,353
But that could take forever!
185
00:10:15,397 --> 00:10:19,401
I have the very solution
to the problem, cara mia.
186
00:10:19,444 --> 00:10:20,968
We'll take a family road trip.
187
00:10:21,011 --> 00:10:22,534
What?
188
00:10:22,578 --> 00:10:25,102
You've always wanted to see
more of this great country.
189
00:10:25,146 --> 00:10:26,800
Well, it's true.
190
00:10:26,843 --> 00:10:30,630
We have some of
the best dark secrets,
as countries go.
191
00:10:30,673 --> 00:10:32,022
Then it's settled!
192
00:10:32,066 --> 00:10:35,243
We are going on
an Addams family vacation!
193
00:10:39,203 --> 00:10:40,944
Come on, kids.
194
00:10:40,988 --> 00:10:44,948
Feast your eyes
on the old Addams camper.
195
00:10:44,992 --> 00:10:46,820
Thing's been fixing it up.
196
00:10:53,696 --> 00:10:54,871
It's a hybrid.
197
00:10:54,915 --> 00:10:57,482
Half car, half eyesore.
198
00:10:57,526 --> 00:11:00,224
Mother, Father, this is cruel.
199
00:11:00,268 --> 00:11:02,139
Even for you.
200
00:11:03,793 --> 00:11:06,230
-That's the spirit, Lurch.
-
201
00:11:08,145 --> 00:11:10,191
-Ha-ha!
202
00:11:10,234 --> 00:11:11,671
Let's go, Wednesday.
203
00:11:11,714 --> 00:11:13,977
It's time
for some family bonding.
204
00:11:14,021 --> 00:11:16,676
Whether you like it or not.
205
00:11:17,720 --> 00:11:19,200
You see, Wednesday,
206
00:11:19,243 --> 00:11:20,854
this trip will bring
the Addams family
207
00:11:20,897 --> 00:11:23,552
closer than ever before.
208
00:11:25,772 --> 00:11:28,383
Or there will be no survivors.
209
00:11:28,949 --> 00:11:30,428
Hello?
210
00:11:30,472 --> 00:11:32,126
Anybody home?
211
00:11:32,169 --> 00:11:33,214
Hello?
212
00:11:33,257 --> 00:11:34,345
Mr. Addams?
213
00:11:35,303 --> 00:11:37,305
Hello, good sir!
214
00:11:37,348 --> 00:11:38,349
I am Gomez Addams.
215
00:11:39,655 --> 00:11:42,049
And this is my wife, Morticia.
216
00:11:42,092 --> 00:11:43,528
Charmed.
217
00:11:43,572 --> 00:11:45,095
I'll get right to the point.
218
00:11:45,139 --> 00:11:46,749
My name is Mustela.
219
00:11:46,793 --> 00:11:50,231
I'm a lawyer
representing a couple
in Sausalito, California.
220
00:11:50,274 --> 00:11:52,015
Recent evidence
has come to light
221
00:11:52,059 --> 00:11:54,670
that on the night of
my client's daughter's birth,
222
00:11:54,714 --> 00:11:56,237
she may have been switched
223
00:11:56,280 --> 00:11:58,456
with another child
at the hospital.
224
00:11:58,500 --> 00:12:03,026
Namely, a Wednesday Addams.
225
00:12:03,070 --> 00:12:04,549
-
226
00:12:07,074 --> 00:12:09,119
Ooh, hilarious!
227
00:12:09,163 --> 00:12:13,123
All this, just to get out
of a family road trip.
228
00:12:13,167 --> 00:12:15,082
How much did Wednesday
pay you?
229
00:12:15,125 --> 00:12:16,648
Excuse me?
230
00:12:16,692 --> 00:12:19,129
Oh! Sorry, sorry,
where are my manners?
231
00:12:19,173 --> 00:12:21,828
I think he's expecting a tip.
232
00:12:21,871 --> 00:12:24,787
No, I'm expecting
a DNA sample.
233
00:12:24,831 --> 00:12:26,615
If you'll bring
the child here, we can--
234
00:12:26,658 --> 00:12:29,357
I never seem to have a tip.
235
00:12:29,400 --> 00:12:30,750
-I do.
236
00:12:30,793 --> 00:12:33,578
Great Uncle Zander left me
these tips in his will.
237
00:12:33,622 --> 00:12:35,711
I knew one day
they'd come in handy.
238
00:12:35,755 --> 00:12:37,844
There you go, my good man.
239
00:12:37,887 --> 00:12:40,411
Well played.
Very amusing indeed.
240
00:12:40,455 --> 00:12:42,370
I assure you, Mr. Addams,
241
00:12:42,413 --> 00:12:45,547
there's nothing amusing
about this.
242
00:12:45,590 --> 00:12:48,942
And this is far from over!
243
00:12:48,985 --> 00:12:51,161
I can't believe
he gave me the finger.
244
00:12:52,423 --> 00:12:55,426
Mother, Father,
who was that man?
245
00:12:55,470 --> 00:12:57,298
Very funny, Wednesday.
246
00:12:57,341 --> 00:12:59,039
Nice try.
247
00:12:59,082 --> 00:13:01,345
I have no idea
what you're talking about.
248
00:13:01,389 --> 00:13:02,956
Who was he?
249
00:13:05,697 --> 00:13:07,351
No one for you
to worry about.
250
00:13:07,395 --> 00:13:08,700
No one at all, dear.
251
00:13:09,614 --> 00:13:10,615
Hmm.
252
00:13:11,921 --> 00:13:13,488
Thank you
for watching the house
253
00:13:13,531 --> 00:13:14,881
while we're gone, Grandma.
254
00:13:14,924 --> 00:13:17,405
It's such a relief
to know it's in safe hands.
255
00:13:17,448 --> 00:13:19,015
Oh, please.
256
00:13:19,059 --> 00:13:22,453
Trust me, these hands
have cracked many safes.
257
00:13:22,497 --> 00:13:25,674
Thing, let the vacation
commence!
258
00:13:27,371 --> 00:13:28,590
Let's roll!
259
00:13:39,383 --> 00:13:41,472
Bye! Farewell!
260
00:13:41,516 --> 00:13:44,258
Adios!Toodle-oo!
261
00:13:44,301 --> 00:13:46,260
Whoo-hoo-hoo!
I thought they'd never leave.
262
00:13:46,303 --> 00:13:49,219
Let's party!
263
00:13:51,352 --> 00:13:53,049
You read my mind, chuckles.
264
00:13:53,093 --> 00:13:54,834
Time to make some money.
265
00:14:02,493 --> 00:14:03,581
I thought that first,
266
00:14:03,625 --> 00:14:06,236
we shall pay our respects
to the immolated
267
00:14:06,280 --> 00:14:08,369
in the witch-haunted city
of Salem.
268
00:14:08,412 --> 00:14:12,416
Then, in the great
nomadic tradition
of our ancestors,
269
00:14:12,460 --> 00:14:16,333
we'll flit hither and thither
across this great nation
270
00:14:16,377 --> 00:14:17,682
until we reach
271
00:14:17,726 --> 00:14:19,815
-our final destination.
-
272
00:14:19,859 --> 00:14:23,819
The place on Earth
where people are happiest!
273
00:14:23,863 --> 00:14:25,952
Death Valley!
274
00:14:26,909 --> 00:14:28,302
We'll be gone
for three weeks.
275
00:14:28,345 --> 00:14:30,130
Three weeks?
276
00:14:30,173 --> 00:14:32,306
You're both growing up
so fast.
277
00:14:32,349 --> 00:14:33,916
Soon, you'll move out,
278
00:14:33,960 --> 00:14:35,526
and it'll be nice
to have a memory
279
00:14:35,570 --> 00:14:36,876
we could look back upon.
280
00:14:36,919 --> 00:14:39,574
No matter how terrible.
281
00:14:39,617 --> 00:14:41,271
Ooh, like prom night.
282
00:14:45,319 --> 00:14:48,539
'Bout to go global
283
00:14:50,541 --> 00:14:52,935
I can't believe the boss
made me bring backup.
284
00:14:52,979 --> 00:14:54,806
No offense,
I just really don't see
285
00:14:54,850 --> 00:14:56,373
what you bring
to the table.
286
00:14:57,374 --> 00:14:58,985
All I know is,
287
00:14:59,028 --> 00:15:01,509
if we don't get that girl
and bring her back
to Sausalito,
288
00:15:01,552 --> 00:15:02,989
we'll both be fired.
289
00:15:04,251 --> 00:15:06,775
Oh, ugh. Mint?
290
00:15:06,818 --> 00:15:08,385
You know what? Take 'em all.
291
00:15:21,442 --> 00:15:23,966
'Bout to go global
292
00:15:34,368 --> 00:15:35,935
Ooh, ooh, ooh.
And then it goes...
293
00:15:41,766 --> 00:15:43,943
Anyway, it's not finished yet,
294
00:15:43,986 --> 00:15:46,336
but it's my best
rock opera yet.
295
00:15:46,380 --> 00:15:48,773
I'm calling it Rocktapus.
296
00:15:48,817 --> 00:15:50,340
I wrote it in the bath.
297
00:15:50,384 --> 00:15:53,169
I've been taking
a lot of baths recently.
298
00:15:53,213 --> 00:15:54,518
You know, I think it's...
299
00:15:58,522 --> 00:16:01,961
All that beautiful water!
300
00:16:03,266 --> 00:16:04,964
Forget Salem!
We know how it turned out.
301
00:16:05,007 --> 00:16:06,356
Change of plans.
302
00:16:24,070 --> 00:16:26,202
Thing, how did this happen?
303
00:16:26,246 --> 00:16:27,812
We were supposed
to be in Salem.
304
00:16:29,858 --> 00:16:31,816
Ah, don't be mad, brother.
305
00:16:31,860 --> 00:16:34,428
Niagara Falls is
the great Wonder of the World
306
00:16:34,471 --> 00:16:36,952
and kills the most tourists
307
00:16:36,996 --> 00:16:39,868
with its powerful, seductive
308
00:16:44,568 --> 00:16:46,831
Fester? Fester?
309
00:16:46,875 --> 00:16:48,703
Hey, Fester.
-
310
00:16:48,746 --> 00:16:49,965
Are you feeling all right?
311
00:16:50,009 --> 00:16:52,576
You're not your usual
creepy self.
312
00:16:52,620 --> 00:16:53,838
Not especially.
313
00:16:53,882 --> 00:16:55,318
Will you take a look at this?
314
00:16:55,362 --> 00:16:57,320
-Does this seem off to you?
-
315
00:16:57,364 --> 00:16:58,713
It smells okay,
316
00:16:58,756 --> 00:17:00,497
but make sure to put it
in the fridge.
317
00:17:00,541 --> 00:17:02,064
Seafood turns very quickly.
318
00:17:04,501 --> 00:17:06,025
Having fun?
319
00:17:06,068 --> 00:17:10,203
I'm staring at Canada,
if that answers
your question.
320
00:17:10,246 --> 00:17:11,943
I'm sorry, Wednesday.
321
00:17:11,987 --> 00:17:13,554
I know how much
you wanted to see
322
00:17:13,597 --> 00:17:16,035
where girls your age
were burned at the stake.
323
00:17:16,078 --> 00:17:17,210
What did you call them again?
324
00:17:17,732 --> 00:17:20,126
Squad goals.
325
00:17:20,169 --> 00:17:22,258
What do you say
we do a little exploring?
326
00:17:22,302 --> 00:17:23,346
Just us.
327
00:17:23,390 --> 00:17:25,435
I saw a vintage store
in town.
328
00:17:25,479 --> 00:17:28,699
Maybe it's time for you
to try out a more mature look.
329
00:17:30,310 --> 00:17:32,877
The little black dress
is a classic, Mother.
330
00:17:32,921 --> 00:17:34,575
There's my little holy terror.
331
00:17:36,011 --> 00:17:38,361
You know how I feel
about hugs, Father.
332
00:17:42,017 --> 00:17:45,238
Did you know dozens of people
tried to go over these falls
333
00:17:45,281 --> 00:17:46,717
in wooden barrels?
334
00:17:46,761 --> 00:17:48,284
Does anyone survive?
335
00:17:48,328 --> 00:17:50,852
Some do. Some don't.
336
00:17:50,895 --> 00:17:54,682
I hear it's a barrel of fun.
337
00:17:54,725 --> 00:17:56,684
-
338
00:17:56,727 --> 00:18:00,122
Pugsley, have you ever worn
a coat of live bees?
339
00:18:00,166 --> 00:18:02,603
OMG.
340
00:18:02,646 --> 00:18:04,692
I should totes take a selfie
of this moment.
341
00:18:06,128 --> 00:18:08,957
Ah! This is
the perfect opportunity
342
00:18:09,000 --> 00:18:10,872
to try out the moves
in my book.
343
00:18:10,915 --> 00:18:12,178
The key with women
344
00:18:12,221 --> 00:18:14,745
is to make a strong
first impression.
345
00:18:14,789 --> 00:18:16,312
You mean like a bad smell?
346
00:18:16,356 --> 00:18:17,922
Well, that goes
without saying.
347
00:18:17,966 --> 00:18:21,709
What I mean is,
it's important
to make a big splash.
348
00:18:21,752 --> 00:18:23,276
Are you with me, kid?
349
00:18:26,322 --> 00:18:27,410
-
350
00:18:27,454 --> 00:18:28,629
-Huh?
- Ouch!
351
00:18:28,672 --> 00:18:30,587
I just skinned my knee
352
00:18:30,631 --> 00:18:32,459
falling for you.
353
00:18:34,591 --> 00:18:36,593
That's so corny.
354
00:18:36,637 --> 00:18:39,379
Ugh. Did you get that
from a book?
355
00:18:39,422 --> 00:18:40,641
-Uh-oh. Uh...
-
356
00:18:40,684 --> 00:18:42,947
Leave this to me.
357
00:18:42,991 --> 00:18:45,515
Excuse me, vacuous lemmings.
358
00:18:47,822 --> 00:18:49,737
Oh, come on.
359
00:18:53,132 --> 00:18:55,134
-
360
00:18:59,529 --> 00:19:01,879
Let me begin
361
00:19:01,923 --> 00:19:04,447
Battle me, that's a sin
362
00:19:04,491 --> 00:19:06,362
Punk, you better back up
363
00:19:06,406 --> 00:19:07,929
And, yo
364
00:19:07,972 --> 00:19:09,365
-
365
00:19:09,409 --> 00:19:10,845
I came to get down
366
00:19:10,888 --> 00:19:12,020
And jump around
367
00:19:13,152 --> 00:19:14,283
-
368
00:19:19,549 --> 00:19:21,986
And get down!
369
00:19:24,032 --> 00:19:26,904
Jump! Jump!
370
00:19:34,869 --> 00:19:37,915
Madison,
would you do me the honor
of becoming my wife?
371
00:19:37,959 --> 00:19:39,352
-
372
00:19:39,395 --> 00:19:41,789
Help!
373
00:19:41,832 --> 00:19:43,225
Is that a maybe?
374
00:19:51,146 --> 00:19:53,366
-
375
00:20:00,547 --> 00:20:02,897
Right in the Niagara balls!
376
00:20:07,467 --> 00:20:09,295
Nobody is renting barrels.
377
00:20:09,338 --> 00:20:12,167
I had to buy 300 pickles
just to get these.
378
00:20:12,211 --> 00:20:13,647
You go that way.
I'll look over here.
379
00:20:13,690 --> 00:20:14,561
Gomez, look.
380
00:20:16,040 --> 00:20:17,520
Isn't that the weaselly man
381
00:20:17,564 --> 00:20:19,609
who came to the house
looking for Wednesday?
382
00:20:19,653 --> 00:20:22,786
Well, I have to admit,
I admire the man's tenacity.
383
00:20:22,830 --> 00:20:24,048
Wednesday, let's try
384
00:20:24,092 --> 00:20:26,616
a little family trust-building
exercise.
385
00:20:26,660 --> 00:20:28,879
-I don't believe in exercise.
- Sorry!
386
00:20:36,583 --> 00:20:41,109
Excelsior!Whoo-hoo-hoo!
387
00:20:42,719 --> 00:20:44,243
-Hey, hey, wait for me!
388
00:20:44,286 --> 00:20:46,245
I wanna go in the water too!
389
00:20:53,991 --> 00:20:56,342
Help! Pongo!
390
00:20:56,385 --> 00:20:58,344
Guess that takes care of that.
391
00:20:59,170 --> 00:21:00,781
Hey, where's Pugsley?
392
00:21:02,217 --> 00:21:04,654
Well, look at this,
a tiny floating person.
393
00:21:04,698 --> 00:21:06,134
-
394
00:21:06,177 --> 00:21:07,614
Oh! There he is.
395
00:21:11,313 --> 00:21:13,794
How great was that, Wednesday?
396
00:21:13,837 --> 00:21:15,665
And we both survived.
397
00:21:15,709 --> 00:21:17,928
Another thing
we have in common.
398
00:21:17,972 --> 00:21:20,279
Okay, what's going on?
399
00:21:20,322 --> 00:21:21,584
Whatever do you mean?
400
00:21:21,628 --> 00:21:22,933
Father.
401
00:21:22,977 --> 00:21:25,458
His erratic behavior.
402
00:21:25,501 --> 00:21:27,808
This last-minute family trip
to make memories.
403
00:21:27,851 --> 00:21:29,288
Giving hugs.
404
00:21:29,331 --> 00:21:30,680
It's torture.
405
00:21:30,724 --> 00:21:31,986
And not the fun kind,
406
00:21:32,029 --> 00:21:35,032
like putting leeches
in Pugsley's briefs.
407
00:21:35,076 --> 00:21:37,731
Anyway, I'm quite sure
he's dying.
408
00:21:37,774 --> 00:21:39,341
-What?
-Don't worry.
409
00:21:39,385 --> 00:21:40,777
I won't tell Pugsley.
410
00:21:40,821 --> 00:21:41,952
Not yet.
411
00:21:41,996 --> 00:21:44,085
He'll enjoy the surprise.
412
00:21:44,128 --> 00:21:48,611
But if you're afraid
to ask my permission
to take a new lover,
413
00:21:48,655 --> 00:21:50,221
just know you have it.
414
00:21:50,265 --> 00:21:52,223
-
415
00:21:58,795 --> 00:22:01,494
Dropped out of school
416
00:22:01,537 --> 00:22:04,584
Ouch!
Mom, tell her to stop!
417
00:22:04,627 --> 00:22:06,586
Please,
darlings, quiet down.
418
00:22:06,629 --> 00:22:08,370
I'm trying to find a signal.
419
00:22:09,632 --> 00:22:11,591
-
420
00:22:12,766 --> 00:22:13,984
Ow!
421
00:22:14,028 --> 00:22:15,508
-Mom, help!
-
422
00:22:15,551 --> 00:22:17,597
Gomez, have you heard
from your mother yet?
423
00:22:17,640 --> 00:22:19,599
She's not answering my texts.
424
00:22:19,642 --> 00:22:21,775
Oh, she's probably having
an early night.
425
00:22:21,818 --> 00:22:25,779
The woman is almost
102 years old, after all.
426
00:22:25,822 --> 00:22:27,781
-Whoo!
427
00:22:27,824 --> 00:22:29,348
-
428
00:22:32,655 --> 00:22:33,874
Whoo-hoo!
429
00:22:33,917 --> 00:22:35,397
-We're here for the party!
430
00:22:36,006 --> 00:22:37,530
Whoop-la!
431
00:22:37,573 --> 00:22:38,618
Tickets, please!
432
00:22:38,661 --> 00:22:42,099
Wow, this place
is a whole mood.
433
00:22:42,143 --> 00:22:45,538
Well, if you're
in the mood to party,
434
00:22:45,581 --> 00:22:47,409
step right this way.
435
00:22:47,453 --> 00:22:49,977
Whoa!
This plant totes slaps!
436
00:22:50,020 --> 00:22:53,023
No, darling, she snaps.
437
00:22:53,067 --> 00:22:54,982
-Oh, don't worry, don't worry.
438
00:22:55,025 --> 00:22:56,984
She's on a vegan diet.
439
00:22:57,027 --> 00:23:00,857
In that she only eats vegans.
440
00:23:00,901 --> 00:23:02,293
And who's the headliner?
441
00:23:02,337 --> 00:23:04,948
Uh... Uh... The Talking Heads.
442
00:23:04,992 --> 00:23:05,949
For reals?
443
00:23:05,993 --> 00:23:07,211
Uh, yeah, yeah.
444
00:23:07,255 --> 00:23:08,648
Uh, they're right over there.
445
00:23:11,477 --> 00:23:13,130
-
446
00:23:13,174 --> 00:23:16,438
On you, ooh, ooh
447
00:23:17,918 --> 00:23:20,007
Um... I didn't pay $500
to watch a bunch of puppets.
448
00:23:20,050 --> 00:23:21,443
What?
449
00:23:21,487 --> 00:23:23,271
Do you know how hard it is
to decapitate
450
00:23:23,314 --> 00:23:24,925
an entire barber shop quartet?
451
00:23:26,970 --> 00:23:29,190
Ew! Refund, please.
452
00:23:30,452 --> 00:23:31,888
Let's not be hasty.
453
00:23:31,932 --> 00:23:34,369
I was just joking.
454
00:23:34,413 --> 00:23:35,979
I don't want to ruin
the surprise.
455
00:23:36,023 --> 00:23:37,981
And... And trust me,
456
00:23:38,025 --> 00:23:41,289
the headliner will make
serious headlines.
457
00:23:42,856 --> 00:23:44,510
-
458
00:23:51,473 --> 00:23:53,344
It was
the dead of night.
459
00:23:56,435 --> 00:23:58,828
-The witching hour.
-
460
00:23:58,872 --> 00:24:00,439
The wolf howled.
461
00:24:03,746 --> 00:24:06,880
And then she heard
a scratching at the door.
462
00:24:06,923 --> 00:24:08,534
Scratch,
463
00:24:08,577 --> 00:24:10,057
scratch,
464
00:24:10,100 --> 00:24:12,189
scratch.
465
00:24:12,233 --> 00:24:15,541
She slowly opened it to reveal
466
00:24:16,106 --> 00:24:17,934
a puppy!
467
00:24:17,978 --> 00:24:20,241
-And around its neck
468
00:24:20,284 --> 00:24:21,503
was a bow!
469
00:24:22,809 --> 00:24:25,855
-Mm. Gomez.
-
470
00:24:25,899 --> 00:24:28,510
You remember
when I first told you
that one, Pugsley?
471
00:24:28,554 --> 00:24:30,730
You must've been
two months old.
472
00:24:30,773 --> 00:24:34,342
Oh, you'd scream and scream
until you wet yourself.
473
00:24:34,385 --> 00:24:36,518
Some things never change.
474
00:24:38,564 --> 00:24:40,348
She's not back yet.
475
00:24:40,391 --> 00:24:41,958
She said
she wanted to be alone,
476
00:24:42,002 --> 00:24:44,091
but how long does that take?
477
00:24:44,134 --> 00:24:45,788
-There she is.
478
00:24:45,832 --> 00:24:47,877
How did it go out there,
Wednesday?
479
00:24:47,921 --> 00:24:49,488
Did Kitty do
his business?
480
00:24:49,531 --> 00:24:50,489
Indeed.
481
00:24:52,447 --> 00:24:53,970
Ew!
-Come, come. Join us.
482
00:24:54,014 --> 00:24:56,582
We were just telling stories
of when Pugsley was born.
483
00:24:56,625 --> 00:24:58,888
He kept us up all night,
howling.
484
00:24:58,932 --> 00:25:00,716
Wednesday,
you were the opposite.
485
00:25:00,760 --> 00:25:02,022
I've never heard of a baby
486
00:25:02,065 --> 00:25:04,328
being completely
silent before.
487
00:25:04,372 --> 00:25:05,721
-Ah, yes,
488
00:25:05,765 --> 00:25:08,115
I remember the night
Wednesday was born.
489
00:25:08,158 --> 00:25:09,725
It was a Tuesday.
490
00:25:09,769 --> 00:25:12,685
All tucked in tight
in the hospital nursery.
491
00:25:12,728 --> 00:25:15,383
She was silent as a jellyfish.
492
00:25:15,426 --> 00:25:18,386
Even when
all the other little babies
started bawling.
493
00:25:18,429 --> 00:25:20,344
What do you mean?
494
00:25:20,388 --> 00:25:22,782
Oh, I never
told you this story?
495
00:25:23,957 --> 00:25:26,699
Start talking.
496
00:25:26,742 --> 00:25:28,352
Well, I was looking
for a bathroom
497
00:25:28,396 --> 00:25:30,964
because I'd eaten all
of the patients' pudding
498
00:25:31,007 --> 00:25:32,879
that they left behind,
499
00:25:32,922 --> 00:25:35,751
when I took a wrong turn
into the hospital nursery.
500
00:25:38,058 --> 00:25:39,886
-
501
00:25:39,929 --> 00:25:41,844
-
502
00:25:44,630 --> 00:25:46,545
And that's when
I spotted her.
503
00:25:50,200 --> 00:25:53,595
I just wanted to get
a better look
at my new niece.
504
00:25:53,639 --> 00:25:55,597
But a bunch
of the babies started
505
00:25:55,641 --> 00:25:57,207
wailing their heads off.
506
00:25:57,251 --> 00:26:01,037
So, I remembered the age-old
Addams family nursery trick.
507
00:26:13,093 --> 00:26:15,356
And sure enough,
they all fell asleep.
508
00:26:17,663 --> 00:26:20,187
And I put all the babies back
where I found them.
509
00:26:21,405 --> 00:26:22,493
I think.
510
00:26:24,670 --> 00:26:26,193
-Pretty sure.
-
511
00:26:30,458 --> 00:26:32,416
-Kitty needs a walk.
-Right away.
512
00:26:32,460 --> 00:26:33,504
But I just walked--
513
00:26:33,548 --> 00:26:36,116
Fester,
you're in charge.
514
00:26:36,159 --> 00:26:38,771
I wonder if I could
juggle actual children.
515
00:26:38,814 --> 00:26:41,077
Wednesday, Pugsley,
bring it in, let's find out.
516
00:26:41,121 --> 00:26:43,036
You never know until you try.
517
00:26:43,079 --> 00:26:44,254
-And if one of you
518
00:26:44,298 --> 00:26:46,343
falls on your head,
well, lesson learned.
519
00:26:46,387 --> 00:26:49,825
Hard to believe
women don't want
to talk to either of you.
520
00:26:51,697 --> 00:26:54,569
Gomez,
what if what
that lawyer said is true?
521
00:26:54,613 --> 00:26:57,050
These people
are not going to give up.
522
00:26:57,093 --> 00:27:00,053
They'll keep coming
until they take her away.
523
00:27:00,096 --> 00:27:01,315
Let him come!
524
00:27:01,358 --> 00:27:03,970
They shall know us
by our trail of dead.
525
00:27:04,013 --> 00:27:06,886
Ugh.
That's your answer
to everything.
526
00:27:06,929 --> 00:27:08,757
I only wish
527
00:27:08,801 --> 00:27:10,890
I did have the answer
for it, querida.
528
00:27:14,894 --> 00:27:17,200
Tish! That's it.
529
00:27:17,244 --> 00:27:20,290
I may not have the answer,
but I know someone who will.
530
00:27:20,334 --> 00:27:21,988
I hope so.
531
00:27:22,031 --> 00:27:24,686
Whatever we do,
we can't let
Wednesday find out
532
00:27:24,730 --> 00:27:26,645
she might not be our daughter.
533
00:27:31,998 --> 00:27:33,782
Could it be true?
534
00:27:33,826 --> 00:27:37,830
Could I have been misplaced
in my infancy?
535
00:27:37,873 --> 00:27:41,050
Grown up with a delusion
that I am one person,
536
00:27:41,094 --> 00:27:46,708
when in fact, I am someone
completely different.
537
00:27:46,752 --> 00:27:51,800
Now this is the origin story
an innovator like me deserves.
538
00:27:51,844 --> 00:27:54,934
It would make
a fascinating first chapter
in my memoir.
539
00:27:55,935 --> 00:27:57,023
Can you imagine?
540
00:28:01,984 --> 00:28:03,420
Come on, kids!
541
00:28:03,464 --> 00:28:05,292
Up and Addams!
542
00:28:06,336 --> 00:28:08,948
Thing, head south.
543
00:28:08,991 --> 00:28:12,952
What we need is a little
old-fashioned Addams fun!
544
00:28:12,995 --> 00:28:14,388
Ha-ha!
545
00:28:23,136 --> 00:28:24,920
I got it. Oh!
There we go.
546
00:28:24,964 --> 00:28:25,921
Oh, dude!
547
00:28:27,836 --> 00:28:28,968
Hey, freak!
548
00:28:30,360 --> 00:28:31,840
-Pass it back!
-
549
00:28:32,362 --> 00:28:33,973
I'm not a freak.
550
00:28:35,931 --> 00:28:37,411
I'm a force of nature.
551
00:28:39,630 --> 00:28:41,415
Some force of nature.
552
00:28:41,458 --> 00:28:42,938
-So weak.
-
553
00:28:46,333 --> 00:28:48,117
Guys, you see this?
554
00:28:48,161 --> 00:28:49,989
-What's going on? what Is it?
-
555
00:28:57,648 --> 00:28:59,868
'Cause nobody can handle me
556
00:28:59,912 --> 00:29:01,348
Because I'm somethin'
They never seen
557
00:29:03,132 --> 00:29:04,830
I'm in love with myself
558
00:29:04,873 --> 00:29:06,701
When I'm feelin' myself
559
00:29:19,409 --> 00:29:20,846
Oh, my.
560
00:29:20,889 --> 00:29:23,849
It looks like
some unfortunate soul
561
00:29:23,892 --> 00:29:27,591
has dropped a small fortune
in the sand.
562
00:29:35,338 --> 00:29:37,645
Yeah, yeah, yeah, yeah
563
00:29:37,688 --> 00:29:39,081
Yeah, yeah, yeah, yeah
564
00:29:39,125 --> 00:29:42,171
-Lame!
-
565
00:29:42,215 --> 00:29:45,914
It looks like we need
to go over Chapter 3,
566
00:29:45,958 --> 00:29:48,656
"How to be Repulsive
and Impress Girls."
567
00:29:48,699 --> 00:29:49,875
I'll be right back.
568
00:29:49,918 --> 00:29:52,225
I gotta go use the bathroom.
569
00:29:52,268 --> 00:29:54,227
Yeah, yeah, yeah
570
00:29:54,270 --> 00:29:56,838
Yeah, yeah, yeah
571
00:29:59,710 --> 00:30:00,973
-
572
00:30:10,896 --> 00:30:13,028
Yeah, yeah, yeah
573
00:30:13,072 --> 00:30:14,856
Yeah, yeah, yeah
574
00:30:19,339 --> 00:30:20,166
Shark! Shark!
575
00:30:33,527 --> 00:30:34,920
Run for your lives!
576
00:30:40,055 --> 00:30:42,014
Hyah! See?
577
00:30:42,057 --> 00:30:44,799
Now that's how
you attract attention.
578
00:30:48,716 --> 00:30:51,501
Ah! There he is.
579
00:30:51,545 --> 00:30:54,113
The man we came to see.
580
00:31:06,255 --> 00:31:08,997
Ladies, what do ladies say?
581
00:31:10,738 --> 00:31:12,827
We got your back"
582
00:31:17,223 --> 00:31:19,486
We got your back"
583
00:31:19,529 --> 00:31:22,619
We beat it till we beat it
584
00:31:22,663 --> 00:31:24,839
can give it to us
'Cause you know we need it
585
00:31:24,883 --> 00:31:26,275
It!
586
00:31:26,319 --> 00:31:29,496
Good to see you,
my bewhiskered cousin.
587
00:31:29,539 --> 00:31:32,020
-You made it.
-
588
00:31:32,064 --> 00:31:35,110
Mm. It's in Florida
for spring break.
589
00:31:35,154 --> 00:31:37,983
Ghouls Gone Wild, am I right?
590
00:31:38,026 --> 00:31:39,288
He's going to join us
on our trip.
591
00:31:39,332 --> 00:31:40,768
Hold on.
592
00:31:40,811 --> 00:31:42,813
He's coming in the camper?
593
00:31:42,857 --> 00:31:44,685
We're cramped enough as it is.
594
00:31:44,728 --> 00:31:46,687
And he sheds, Morticia.
595
00:31:46,730 --> 00:31:48,645
Oh, Fester, he's family.
596
00:31:48,689 --> 00:31:50,517
The more the hairier.
597
00:31:50,560 --> 00:31:53,259
Well, if he's allowed
on the couch, then so am I!
598
00:31:55,348 --> 00:31:57,524
-
599
00:31:59,178 --> 00:32:01,093
-
600
00:32:01,136 --> 00:32:02,355
No, no, no!
601
00:32:02,398 --> 00:32:03,834
I said cut the red wire.
602
00:32:06,011 --> 00:32:09,362
I can't believe Taylor Swift
wants to date me.
603
00:32:09,405 --> 00:32:11,103
Me.
604
00:32:11,146 --> 00:32:12,887
Make sure to close the door
605
00:32:12,931 --> 00:32:16,586
when you go into outer space.
606
00:32:16,630 --> 00:32:21,765
Yes, Beyonce,
I would love to share
my ham with you.
607
00:32:23,419 --> 00:32:25,595
-
608
00:32:25,639 --> 00:32:28,511
Weighed empty
609
00:32:31,645 --> 00:32:34,865
Was a bone to be chewed
610
00:32:34,909 --> 00:32:38,782
Of November came early
611
00:32:43,091 --> 00:32:44,875
-
612
00:32:44,919 --> 00:32:47,530
In Wisconsin
613
00:32:49,271 --> 00:32:52,361
It was bigger than most
614
00:32:52,405 --> 00:32:54,059
-
615
00:33:05,505 --> 00:33:08,812
I thought you were a leader
616
00:33:08,856 --> 00:33:11,598
You're only a deleter
617
00:33:23,784 --> 00:33:25,612
-
618
00:33:25,655 --> 00:33:27,614
Morticia, I told you so.
619
00:33:27,657 --> 00:33:29,442
There's hairballs everywhere.
620
00:33:31,574 --> 00:33:34,447
Yeah, and the same
to you, fuzzface.
621
00:33:42,672 --> 00:33:44,457
How could you tell?
622
00:33:51,333 --> 00:33:55,424
Did it ever bother you
that you were so different
623
00:33:55,468 --> 00:33:57,339
from the rest of the family?
624
00:34:00,038 --> 00:34:01,648
A rebellious phase?
625
00:34:05,043 --> 00:34:08,916
You shaved your entire body
as a teenager?
626
00:34:12,833 --> 00:34:16,706
Oh. So that's what changed.
627
00:34:16,750 --> 00:34:18,665
You owned who you were.
628
00:34:21,668 --> 00:34:23,757
That's the problem.
629
00:34:23,800 --> 00:34:25,541
I don't know who I am.
630
00:34:29,850 --> 00:34:32,592
- Get over here ASAP.
631
00:34:32,635 --> 00:34:34,855
I went too far this time
and things are getting hairy!
632
00:34:34,898 --> 00:34:36,117
No offense.
633
00:34:44,908 --> 00:34:46,475
-Let's do this!
-
634
00:34:49,174 --> 00:34:50,131
-
635
00:34:53,743 --> 00:34:55,745
It's that lawyer, Gomez.
636
00:34:55,789 --> 00:34:57,182
He's found us again.
637
00:34:57,225 --> 00:34:58,966
He wants what we have.
638
00:34:59,009 --> 00:35:01,316
Well, he won't get her.
639
00:35:01,360 --> 00:35:02,752
-Good, Pugsley.
640
00:35:02,796 --> 00:35:04,537
Right this way.
641
00:35:06,365 --> 00:35:08,323
How about a fun
family travel game?
642
00:35:08,367 --> 00:35:09,672
Everyone around the table.
643
00:35:09,716 --> 00:35:10,934
Ugh.
644
00:35:10,978 --> 00:35:12,893
-
645
00:35:22,859 --> 00:35:23,904
-
646
00:35:30,867 --> 00:35:32,130
So, what shall we play?
647
00:35:34,349 --> 00:35:36,308
How about Punch Buggy?
648
00:35:36,351 --> 00:35:37,744
Punch...
649
00:35:38,788 --> 00:35:40,747
-...buggy.
650
00:35:45,708 --> 00:35:47,101
-
651
00:35:53,890 --> 00:35:54,978
We need to step on it.
652
00:35:55,022 --> 00:35:56,545
And we'll need a place
to hide.
653
00:35:56,589 --> 00:35:58,634
I have just the place,
querida.
654
00:36:00,158 --> 00:36:01,855
-Thing, turn here.
-
655
00:36:02,725 --> 00:36:03,422
Look out!
656
00:36:25,748 --> 00:36:27,750
You sure this is
the right place, Pop?
657
00:36:27,794 --> 00:36:29,230
Yes, son.
658
00:36:29,274 --> 00:36:32,451
The Alamo.
659
00:36:32,494 --> 00:36:36,281
You can sense
that many lives
were lost here.
660
00:36:36,324 --> 00:36:39,240
Let us take a moment
to pay our respects.
661
00:36:42,417 --> 00:36:44,289
-
662
00:36:46,726 --> 00:36:48,510
Okay. Enough respect.
663
00:36:48,554 --> 00:36:49,685
Everyone in!
664
00:36:57,780 --> 00:36:59,652
-
665
00:36:59,695 --> 00:37:02,307
Look at y'all's costumes!
666
00:37:03,830 --> 00:37:06,920
You guys are a little early
for the Halloween pageant.
667
00:37:06,963 --> 00:37:11,098
Today, we're on the hunt
for our next
Little Miss Jalapeno Pepper.
668
00:37:13,970 --> 00:37:15,233
Hello?
Wednesday!
669
00:37:15,276 --> 00:37:16,886
-Wednesday Addams!
670
00:37:16,930 --> 00:37:19,672
Are you in there? Hello?
671
00:37:19,715 --> 00:37:22,370
Well, burn my biscuits.
672
00:37:22,414 --> 00:37:24,938
This here's
our little tumbleweed.
673
00:37:24,981 --> 00:37:27,636
And she's a-fixin' to be
the Lone Star
674
00:37:27,680 --> 00:37:30,117
-of this here rodeo!
-What?
675
00:37:30,160 --> 00:37:31,771
Well, in that case,
676
00:37:31,814 --> 00:37:34,730
we better get you
all gussied up, hon.
677
00:37:34,774 --> 00:37:37,907
Father, this will not
end well for you.
678
00:37:39,735 --> 00:37:41,433
Wednesday!
-
679
00:37:41,476 --> 00:37:44,044
-
680
00:37:44,087 --> 00:37:45,785
Gomez, what are you doing?
681
00:37:45,828 --> 00:37:48,440
Just follow my lead.
682
00:37:48,483 --> 00:37:51,138
Howdy. We're oil tycoons.
683
00:37:51,181 --> 00:37:54,010
Oil tycoons? How can I...
Eesh!
684
00:37:54,054 --> 00:37:55,969
We're a-fixin'
to find ourselves
685
00:37:56,012 --> 00:37:59,320
some fancy new Texas threads.
686
00:37:59,364 --> 00:38:01,017
Will this be enough
to cover it?
687
00:38:02,932 --> 00:38:04,717
Mm.
-
688
00:38:04,760 --> 00:38:06,501
-
689
00:38:06,545 --> 00:38:08,111
Yeah! Check it out!
690
00:38:08,155 --> 00:38:10,026
Now just hold still,
sweetie.
691
00:38:10,070 --> 00:38:11,289
Make it tighter.
692
00:38:12,768 --> 00:38:13,900
Hi.
693
00:38:13,943 --> 00:38:15,336
What's your talent?
694
00:38:15,380 --> 00:38:17,512
I can read minds.
695
00:38:17,556 --> 00:38:18,774
No, you can't.
696
00:38:20,167 --> 00:38:22,169
Yes, I can.
697
00:38:22,212 --> 00:38:23,953
This isn't really happening.
698
00:38:23,997 --> 00:38:25,912
It is really happening.
699
00:38:25,955 --> 00:38:27,479
Think of a number.
Uh, number seven.
700
00:38:27,522 --> 00:38:29,089
-Seven.
-
701
00:38:29,132 --> 00:38:30,569
-Uh, purple.
-Purple.
702
00:38:30,612 --> 00:38:31,700
My worst nightmare.
703
00:38:31,744 --> 00:38:33,528
Hippopotamus riding a bicycle.
704
00:38:33,572 --> 00:38:34,921
What's your name?
705
00:38:34,964 --> 00:38:36,966
-Wednesday, what's yours?
-I don't wanna tell you.
706
00:38:38,228 --> 00:38:39,404
Hello, Peggy.
707
00:38:42,058 --> 00:38:43,233
I know.
708
00:38:43,277 --> 00:38:44,800
Just give me
the trophy already.
709
00:39:01,295 --> 00:39:04,080
I look like Uncle Sam
threw up all over me.
710
00:39:04,124 --> 00:39:06,779
Very good, Pugsley.
Blend in.
711
00:39:06,822 --> 00:39:09,042
If you have to interact
with any of the locals,
712
00:39:09,085 --> 00:39:12,872
remember, they're more afraid
of you than you are of them.
713
00:39:16,615 --> 00:39:18,530
-Oh, my word!
714
00:39:24,405 --> 00:39:26,886
These are
the perfect disguises.
715
00:39:26,929 --> 00:39:28,583
It's like we're invisible.
716
00:39:43,946 --> 00:39:45,470
We're dead, Gomez.
717
00:39:48,951 --> 00:39:51,693
-
718
00:39:51,737 --> 00:39:55,262
On my face?
719
00:39:58,961 --> 00:40:02,835
In the show tonight
720
00:40:02,878 --> 00:40:06,708
Really look so good?
721
00:40:08,188 --> 00:40:10,320
You think I should?
722
00:40:10,364 --> 00:40:14,063
If I blew a kiss?
723
00:40:14,107 --> 00:40:17,763
In the show tonight
724
00:40:21,201 --> 00:40:25,858
Ah. The only girls I see here
are perfectly normal.
725
00:40:25,901 --> 00:40:29,731
Is getting nearer
726
00:40:33,648 --> 00:40:37,391
In the mirror
727
00:40:37,435 --> 00:40:40,655
-Ugh!
-
728
00:40:42,875 --> 00:40:44,964
-
729
00:40:45,007 --> 00:40:48,446
Like I did a week ago
730
00:40:52,188 --> 00:40:54,495
In the show tonight
731
00:41:07,247 --> 00:41:09,771
-Brava! Bravissima!
-
732
00:41:09,815 --> 00:41:11,381
Hear, hear! Bella!
733
00:41:12,948 --> 00:41:14,254
There she is!
734
00:41:15,995 --> 00:41:17,736
Hey, y'all!
735
00:41:17,779 --> 00:41:21,391
That man right there
is one of the top
talent agents in the world!
736
00:41:25,395 --> 00:41:26,962
What?
-
737
00:41:30,966 --> 00:41:37,625
You rang?
738
00:41:39,018 --> 00:41:40,323
Quick, Lurch.
739
00:41:40,367 --> 00:41:41,977
-Grab Wednesday.
-
740
00:42:02,781 --> 00:42:03,912
Help!
741
00:42:03,956 --> 00:42:05,000
Pongo!
742
00:42:08,526 --> 00:42:10,353
-
743
00:42:11,224 --> 00:42:12,399
Hello. Hi.
744
00:42:15,445 --> 00:42:17,752
I'll find you,
Wednesday Addams!
745
00:42:23,932 --> 00:42:27,588
You have traumatized me
beyond all recognition.
746
00:42:27,632 --> 00:42:29,198
She looks the same to me.
747
00:42:29,242 --> 00:42:31,070
Who is that man?
748
00:42:31,113 --> 00:42:33,028
I know he's not
a talent agent.
749
00:42:33,072 --> 00:42:35,553
He's the same man
who came to the house.
750
00:42:39,339 --> 00:42:41,907
You're far too clever for us
to pull the wool
over your eyes.
751
00:42:43,038 --> 00:42:44,605
That man
752
00:42:44,649 --> 00:42:47,434
-is a door-to-door salesman.
-Gomez.
753
00:42:47,477 --> 00:42:49,349
And what is he selling?
754
00:42:49,392 --> 00:42:51,351
Uh... Tupperware?
755
00:42:51,394 --> 00:42:53,179
Knives? Makeup.
756
00:42:53,222 --> 00:42:55,007
Uh... Uh, frozen steaks.
757
00:42:55,050 --> 00:42:57,357
Life insurance for cows.
758
00:42:57,400 --> 00:42:58,576
Uh, they need it.
759
00:42:58,619 --> 00:43:01,361
The steak industry
is, oh, brutal.
760
00:43:02,928 --> 00:43:04,407
Okay.
761
00:43:04,451 --> 00:43:06,627
If that's the way
you want to play it.
762
00:43:06,671 --> 00:43:08,977
I'm going to go give
Pugsley a haircut.
763
00:43:09,021 --> 00:43:10,283
I think he's taking a nap.
764
00:43:11,240 --> 00:43:12,590
Exactly.
765
00:43:13,808 --> 00:43:14,722
That was easy.
766
00:43:25,124 --> 00:43:29,563
About the lonesome loser?
767
00:43:29,607 --> 00:43:33,698
Every time
768
00:43:36,657 --> 00:43:39,529
I'm not sure
Wednesday believed us.
769
00:43:39,573 --> 00:43:42,184
I'm sure she would have said
something if she didn't.
770
00:43:42,228 --> 00:43:45,144
If there's one thing
we can count on Wednesday for,
it's honesty.
771
00:43:45,187 --> 00:43:48,103
She certainly lets me know
when I'm embarrassing her
772
00:43:48,147 --> 00:43:49,365
or hovering
773
00:43:49,409 --> 00:43:51,585
-or being uncool.
-
774
00:43:54,762 --> 00:43:57,286
Children are like socks
in the laundry?
775
00:43:57,330 --> 00:44:00,463
They need to be lost
in order to be found?
776
00:44:00,507 --> 00:44:01,856
That's brilliant!
777
00:44:01,900 --> 00:44:03,162
Yes.
778
00:44:03,205 --> 00:44:05,730
We should find a place,
lie low for a while,
779
00:44:05,773 --> 00:44:08,907
and this whole thing
will just blow over.
780
00:44:08,950 --> 00:44:10,865
Lurch, old boy, top it off.
781
00:44:10,909 --> 00:44:12,824
We have places to be.
782
00:44:45,117 --> 00:44:47,075
Where's Kitty?
He needs a walk.
783
00:44:47,119 --> 00:44:48,424
He's asleep.
784
00:44:48,468 --> 00:44:51,732
He and It hit the catnip
pretty hard last night.
785
00:44:51,776 --> 00:44:53,255
[hip-hop music playing
on speaker]
786
00:44:53,299 --> 00:44:54,866
I got a hookup on the plug
787
00:44:56,258 --> 00:44:57,477
Ooh!
788
00:44:59,174 --> 00:45:00,262
Uh-oh.
789
00:45:01,394 --> 00:45:03,091
Yeah, I finally
got off diapers,
790
00:45:03,135 --> 00:45:04,745
so this is gonna happen.
791
00:45:04,789 --> 00:45:06,355
Gotta go clean myself up.
792
00:45:07,356 --> 00:45:08,531
-Pardon me.
793
00:45:08,575 --> 00:45:11,491
Gomez,
have you noticed changes
794
00:45:11,534 --> 00:45:13,754
in Fester's body lately?
795
00:45:13,798 --> 00:45:15,756
Hmm. Puberty?
796
00:45:29,117 --> 00:45:30,162
Oh!
797
00:45:30,205 --> 00:45:31,729
Huh?
798
00:45:33,208 --> 00:45:34,514
Ow!
799
00:45:34,557 --> 00:45:35,733
Oh!
800
00:45:39,040 --> 00:45:41,347
-
801
00:45:41,390 --> 00:45:44,393
A little privacy,
please.
802
00:45:50,486 --> 00:45:51,792
This doesn't look
so grand to me.
803
00:45:53,228 --> 00:45:55,796
The sheer emptiness.
804
00:45:55,840 --> 00:46:00,192
Cavernous abyss
of absolutely nothing.
805
00:46:00,235 --> 00:46:01,715
The vertigo.
806
00:46:01,759 --> 00:46:03,717
Intoxicating.
807
00:46:03,761 --> 00:46:05,284
It's just us,
808
00:46:05,327 --> 00:46:09,375
the captivating beauty
of the great American outdoors
809
00:46:09,418 --> 00:46:12,813
and the wonderful
sound of silence.
810
00:46:22,040 --> 00:46:23,868
Pugsley,
what do I keep saying?
811
00:46:23,911 --> 00:46:26,479
Amazon Prime is not a toy.
812
00:46:31,223 --> 00:46:33,007
[muffled hip-hop music
playing]
813
00:46:39,709 --> 00:46:42,103
Oh, it's for you. Huh.
814
00:46:42,147 --> 00:46:44,497
Well, do you really have
to leave us so soon, cousin?
815
00:46:44,540 --> 00:46:45,890
Where are you headed?
816
00:46:48,240 --> 00:46:51,547
I see. Top-secret gig.
817
00:46:51,591 --> 00:46:55,029
Tell that Billie Eilish
she's a little too sunny
for my taste.
818
00:46:55,073 --> 00:46:56,901
But I'm still a fan.
819
00:47:03,908 --> 00:47:06,475
Why didn't I get dating advice
from him?
820
00:47:20,185 --> 00:47:21,751
I have something for you.
821
00:47:25,712 --> 00:47:27,714
A tiny coffin.
822
00:47:27,757 --> 00:47:30,804
I fear I shall have trouble
getting Pugsley in here.
823
00:47:30,848 --> 00:47:32,371
No.
824
00:47:32,414 --> 00:47:35,026
Open it.
825
00:47:35,069 --> 00:47:37,855
Your grandmother
gave me this necklace
on my wedding day.
826
00:47:37,898 --> 00:47:39,682
It has been handed down
827
00:47:39,726 --> 00:47:42,033
through generations
of Addams women.
828
00:47:42,076 --> 00:47:44,687
It is a part of every Addams.
829
00:47:44,731 --> 00:47:46,341
Just as you are.
830
00:47:49,562 --> 00:47:51,477
Are you sure
this belongs to me?
831
00:47:52,391 --> 00:47:53,958
Of course, Wednesday.
832
00:47:54,001 --> 00:47:55,916
Who else would it belong to?
833
00:47:57,526 --> 00:47:59,006
Never mind.
834
00:47:59,050 --> 00:48:00,921
Thanks for the trinket,
Mother.
835
00:48:02,401 --> 00:48:03,793
Fire in the hole!
836
00:48:10,148 --> 00:48:11,932
Madison,
would you do me the honor--
837
00:48:32,605 --> 00:48:34,563
Now, that's grand.
838
00:48:34,607 --> 00:48:36,565
What was it you were saying
about laying low, darling?
839
00:48:37,131 --> 00:48:38,480
Hey!
840
00:48:38,524 --> 00:48:41,440
No more personal electronic
devices on this trip.
841
00:48:41,483 --> 00:48:43,659
Saddle up, Addams!
842
00:49:18,607 --> 00:49:21,001
You scurried fast,
little weasel.
843
00:49:21,045 --> 00:49:22,960
Please! Let me up!
844
00:49:23,003 --> 00:49:25,353
Where's your comically
large companion?
845
00:49:25,397 --> 00:49:29,444
That big ape ran out on me
at the Alamo.
846
00:49:29,488 --> 00:49:32,056
Please!
I'll tell you everything.
847
00:49:32,099 --> 00:49:33,883
-I'm listening.
848
00:49:36,016 --> 00:49:37,626
Oh!
849
00:49:40,281 --> 00:49:42,327
Mustela,
have you found the girl or...
850
00:49:42,370 --> 00:49:43,719
Ah.
851
00:49:43,763 --> 00:49:45,069
You got the drop on him.
852
00:49:45,678 --> 00:49:47,593
Mr. Strange.
853
00:49:47,636 --> 00:49:50,378
Please, call me Cyrus.
854
00:49:50,422 --> 00:49:52,815
Mr. Strange will suffice.
855
00:49:52,859 --> 00:49:54,513
What is this all about?
856
00:49:54,556 --> 00:49:57,081
It's about you, Wednesday.
857
00:49:57,124 --> 00:49:59,909
My wife and I were separated
from our true daughter
858
00:49:59,953 --> 00:50:02,042
on the night of her birth.
859
00:50:02,086 --> 00:50:04,697
I never gave up
trying to find her.
860
00:50:04,740 --> 00:50:07,091
I searched and searched
for years,
861
00:50:07,134 --> 00:50:10,050
and then, suddenly,
there I was,
862
00:50:10,094 --> 00:50:12,313
standing on that stage.
863
00:50:12,357 --> 00:50:14,011
Looking right at you.
864
00:50:14,924 --> 00:50:16,317
In that moment,
865
00:50:16,361 --> 00:50:20,539
I knew that you were
my long lost child.
866
00:50:20,582 --> 00:50:22,062
The physical similarities.
867
00:50:22,106 --> 00:50:25,022
The brilliant scientific mind.
868
00:50:25,065 --> 00:50:27,241
I did some digging.
869
00:50:27,285 --> 00:50:29,330
You were born
at the same hospital,
870
00:50:29,374 --> 00:50:31,985
the same day
as the girl we've raised.
871
00:50:32,029 --> 00:50:34,640
And as if meant to be,
872
00:50:34,683 --> 00:50:36,903
your name, Wednesday,
873
00:50:36,946 --> 00:50:39,297
is from my favorite poem.
874
00:50:39,340 --> 00:50:40,907
"Wednesday's child is..."
875
00:50:40,950 --> 00:50:43,127
"Full of woe."
876
00:50:43,170 --> 00:50:45,303
I was named after that poem.
877
00:50:45,346 --> 00:50:47,870
I live by it.
878
00:50:47,914 --> 00:50:49,568
I think we owe it to ourselves
879
00:50:49,611 --> 00:50:51,787
to get to the bottom of this,
Wednesday.
880
00:50:51,831 --> 00:50:54,442
Why don't you come
to my home in Sausalito?
We can...
881
00:50:54,486 --> 00:50:56,618
Not so fast.
882
00:50:56,662 --> 00:50:59,839
I have further research to
conduct to verify your claim.
883
00:50:59,882 --> 00:51:01,362
Of course.
884
00:51:01,406 --> 00:51:03,538
I would expect nothing less.
885
00:51:03,582 --> 00:51:05,975
By the way, what did you do
with Mr. Mustela?
886
00:51:06,585 --> 00:51:07,760
Oh.
887
00:51:07,803 --> 00:51:09,109
-I let him go.
-
888
00:51:56,635 --> 00:52:00,160
Tish. You minx.
889
00:52:05,644 --> 00:52:07,124
Let's settle this.
890
00:52:45,074 --> 00:52:47,381
It's all true.
891
00:52:49,166 --> 00:52:53,648
The facts before me prove
beyond a reasonable doubt
892
00:52:53,692 --> 00:52:56,303
that I am not an Addams.
893
00:52:56,347 --> 00:52:59,654
That means there's
only one logical choice.
894
00:52:59,698 --> 00:53:01,265
Don't you agree?
895
00:53:08,533 --> 00:53:09,577
Wednesday, dear.
896
00:53:11,753 --> 00:53:13,581
Come along, sleepyhead.
897
00:53:17,498 --> 00:53:19,370
Why, it's easier
to wake the dead
898
00:53:19,413 --> 00:53:20,936
than to wake you, my little...
899
00:53:22,068 --> 00:53:23,243
Hi, Mom.
900
00:53:25,114 --> 00:53:26,290
"Dear Addams family,
901
00:53:26,333 --> 00:53:27,682
As you may have noticed,
902
00:53:27,726 --> 00:53:31,033
our family dynamic
has been off-base lately.
903
00:53:31,077 --> 00:53:32,905
I have been ruminating on
904
00:53:32,948 --> 00:53:34,950
and questioning
the reason for this,
905
00:53:34,994 --> 00:53:38,867
but a new revelation has
resolved this doubt for me.
906
00:53:38,911 --> 00:53:40,042
I was the discordant note..."
907
00:53:40,086 --> 00:53:41,174
"I was the discordant note
908
00:53:41,218 --> 00:53:44,395
that can never resolve
into harmony.
909
00:53:44,438 --> 00:53:47,136
And the reason I could never
truly relate to any of you
910
00:53:47,789 --> 00:53:49,878
is simple.
911
00:53:49,922 --> 00:53:52,446
I am not your relative.
912
00:53:54,361 --> 00:53:57,712
I have no recourse
but to leave for good
913
00:53:57,756 --> 00:54:01,760
and make my way
toward the truth.
914
00:54:01,803 --> 00:54:03,805
Do not attempt to follow me."
915
00:54:08,288 --> 00:54:09,333
Wait.
916
00:54:09,376 --> 00:54:11,335
Wednesday's not an Addams?
917
00:54:11,378 --> 00:54:13,902
I'm the only real
Addams child?
918
00:54:13,946 --> 00:54:15,339
That's awesome!
919
00:54:15,382 --> 00:54:18,559
Too soon, Pugsley.
Too soon.
920
00:54:18,603 --> 00:54:20,082
-What does she mean,
921
00:54:20,126 --> 00:54:21,475
"making her way
toward the truth"?
922
00:54:21,519 --> 00:54:23,521
Is this about
the hospital thing
923
00:54:23,564 --> 00:54:25,349
that was totally
not a big deal?
924
00:54:25,392 --> 00:54:27,568
-This is all my fault.
-
925
00:54:27,612 --> 00:54:30,267
If she had
just felt closer to me,
926
00:54:30,310 --> 00:54:32,094
maybe this wouldn't
have happened.
927
00:54:32,138 --> 00:54:34,140
Thing! I need a Bloody Mary.
928
00:54:34,183 --> 00:54:35,359
Make it a double.
929
00:54:35,402 --> 00:54:36,795
He's in the shower.
930
00:54:39,798 --> 00:54:42,191
Don't forget to clean
behind your knuckles.
931
00:55:02,081 --> 00:55:04,910
Lurch, I can see you.
932
00:55:06,781 --> 00:55:09,131
Obviously,
I have failed in my duty
933
00:55:09,175 --> 00:55:11,046
as your lurking advisor.
934
00:55:13,875 --> 00:55:17,183
I really don't know
how to answer that.
935
00:55:17,226 --> 00:55:21,579
But what I do know is
that you should go back
to your family.
936
00:55:21,622 --> 00:55:24,582
It's time for me to find mine.
937
00:55:26,975 --> 00:55:28,977
I guess that's true.
938
00:55:29,021 --> 00:55:31,850
You're not an Addams either.
939
00:55:31,893 --> 00:55:34,200
How very sad that is.
940
00:55:35,984 --> 00:55:37,812
Much better, Lurch.
941
00:55:37,856 --> 00:55:40,162
It appears I taught you well,
after all.
942
00:55:42,904 --> 00:55:45,254
Like the Donner party
before us,
943
00:55:45,298 --> 00:55:49,302
we travel to California
to fulfil our destiny
944
00:55:49,346 --> 00:55:52,784
and eat what we must
along the way.
945
00:55:52,827 --> 00:55:56,962
Let us conquer the Golden West
or die trying.
946
00:55:57,005 --> 00:55:58,746
Lurch,
947
00:55:58,790 --> 00:56:00,531
-to Sausalito!
-
948
00:56:00,574 --> 00:56:02,837
Thing, to Sausalito!
949
00:56:02,881 --> 00:56:04,839
If we leave now,
we can catch up.
950
00:56:04,883 --> 00:56:07,668
Then we'll return home,
kidnap the necessary witnesses
951
00:56:07,712 --> 00:56:09,583
and snuff out
any remaining doubt
952
00:56:09,627 --> 00:56:11,368
that Wednesday is one of us.
953
00:56:11,411 --> 00:56:13,021
I love it when
954
00:56:13,065 --> 00:56:16,677
your murderous
maternal instincts kick in!
955
00:56:16,721 --> 00:56:19,027
We're back
in the parenting business!
956
00:56:19,071 --> 00:56:20,725
Come along, Addams.
957
00:56:20,768 --> 00:56:22,770
Let's bring Wednesday
back to her family.
958
00:56:26,861 --> 00:56:32,040
Ahem. Fester, your tentacles
are hanging out.
959
00:56:32,084 --> 00:56:33,999
I thought I felt a draft.
960
00:56:34,042 --> 00:56:35,435
Just don't kick 'em.
961
00:56:35,479 --> 00:56:36,871
They're very sensitive.
962
00:57:09,556 --> 00:57:12,472
All of those
do sound like great options,
963
00:57:12,516 --> 00:57:15,301
but which one
is the road to Sausalito?
964
00:57:33,798 --> 00:57:36,322
It's all the same to me
965
00:57:36,365 --> 00:57:38,280
-Out of my way, Hightower!
966
00:57:45,331 --> 00:57:46,811
Look, Lurch.
967
00:57:46,854 --> 00:57:50,815
Aggressive people who use
loud noises and fast rides
968
00:57:50,858 --> 00:57:53,948
to distract themselves
from their childhood trauma.
969
00:57:53,992 --> 00:57:55,472
Just what we need.
970
00:58:02,783 --> 00:58:05,960
The Ace of Spades
971
00:58:06,004 --> 00:58:07,353
-
972
00:58:15,404 --> 00:58:17,276
- Hmm.
973
00:58:17,885 --> 00:58:18,625
Huh?
974
00:58:27,982 --> 00:58:29,636
Hey!
975
00:58:29,680 --> 00:58:33,335
Ain't you the guy that almost
ran my bike off the road?
976
00:58:34,423 --> 00:58:36,904
And you must be Miss Lurleen?
977
00:58:40,778 --> 00:58:42,214
Excuse me?
978
00:58:43,607 --> 00:58:47,567
Ah. It seems I have offended
two people at once.
979
00:58:47,611 --> 00:58:48,699
How fortuitous.
980
00:58:49,787 --> 00:58:51,310
Huh?
-
981
00:58:51,353 --> 00:58:53,355
That was an insult too!
982
00:58:53,399 --> 00:58:55,880
-
983
00:58:55,923 --> 00:58:59,579
I'm afraid you gentlemen
have made a grave error.
984
00:58:59,623 --> 00:59:02,060
Lurch, show these cretins
985
00:59:02,103 --> 00:59:05,585
what your cold,
dead hands are capable of.
986
00:59:05,629 --> 00:59:07,631
Mm-hmm.
987
00:59:22,689 --> 00:59:26,432
Live without you by my side
988
00:59:26,475 --> 00:59:28,260
I should've been
more specific.
989
00:59:28,303 --> 00:59:29,478
But then
I spent so many nights
990
00:59:29,522 --> 00:59:30,871
How you did me wrong
991
00:59:32,786 --> 00:59:35,789
How to get along
992
00:59:39,663 --> 00:59:41,534
-
993
00:59:41,578 --> 00:59:43,841
-
994
00:59:43,884 --> 00:59:46,017
To find you here
995
00:59:46,060 --> 00:59:48,106
Upon your face
996
00:59:48,149 --> 00:59:49,890
That stupid lock
997
00:59:49,934 --> 00:59:52,632
Leave your key
998
00:59:52,676 --> 00:59:54,460
For just one second
999
01:00:02,250 --> 01:00:03,643
Welcome anymore
1000
01:00:05,471 --> 01:00:08,692
To hurt me with goodbye?
1001
01:00:10,868 --> 01:00:12,565
I'd lay down and die?
1002
01:00:16,830 --> 01:00:19,485
How to love
1003
01:00:21,400 --> 01:00:25,012
I've got all my love to give
1004
01:00:25,056 --> 01:00:28,276
I will survive
1005
01:00:28,320 --> 01:00:31,279
All I wanted
was a violent roadhouse melee
1006
01:00:31,323 --> 01:00:33,891
before hitching
a ride to Sausalito.
1007
01:00:33,934 --> 01:00:35,632
Was that too much to ask?
1008
01:00:36,067 --> 01:00:37,459
Sausalito?
1009
01:00:37,503 --> 01:00:39,331
That's exactly
where we're headed.
1010
01:00:39,374 --> 01:00:42,029
It's the annual
Hug-A-Biker retreat
1011
01:00:42,073 --> 01:00:44,597
where we deal
with our childhood trauma.
1012
01:00:44,641 --> 01:00:46,512
I am good.
1013
01:00:46,555 --> 01:00:49,297
Bring it in, little lady.
1014
01:00:49,341 --> 01:00:51,038
I accept your offer of a ride.
1015
01:00:51,082 --> 01:00:52,518
But if you don't mind,
1016
01:00:52,561 --> 01:00:55,129
I will respectfully
decline the hug.
1017
01:00:55,173 --> 01:00:57,697
I've been
social distancing
since birth.
1018
01:01:01,962 --> 01:01:04,573
How to love
1019
01:01:06,227 --> 01:01:08,273
All my life to live
1020
01:01:08,316 --> 01:01:11,929
And I'll survive
1021
01:01:34,908 --> 01:01:37,084
I know how to love...
1022
01:01:37,128 --> 01:01:38,825
Sayonara,little lady.
1023
01:01:40,087 --> 01:01:41,828
Whoo-hoo!
1024
01:01:52,796 --> 01:01:55,189
It's all Jekyll, no Hyde.
1025
01:01:59,541 --> 01:02:02,153
I feel something, Lurch.
1026
01:02:02,196 --> 01:02:04,982
As though anticipation
and unease
1027
01:02:05,025 --> 01:02:08,768
birthed some kind of
winged larvae in my stomach.
1028
01:02:10,378 --> 01:02:12,990
Butterflies? Hmm.
1029
01:02:13,033 --> 01:02:15,601
Perhaps my digestive acids
will kill them.
1030
01:02:17,559 --> 01:02:19,736
Wednesday! You're here!
1031
01:02:19,779 --> 01:02:21,694
Welcome home.
1032
01:02:21,738 --> 01:02:24,566
Oh. I see you brought
a plus-one.
1033
01:02:27,395 --> 01:02:28,701
fine. Perfectly fine.
1034
01:02:32,183 --> 01:02:33,140
Right this way.
1035
01:02:37,362 --> 01:02:38,842
-
1036
01:02:40,321 --> 01:02:42,410
Wednesday, meet my wife.
1037
01:02:44,195 --> 01:02:47,111
Uh, Ingrid has a touch
of laryngitis
1038
01:02:47,154 --> 01:02:48,634
and finds it difficult to talk
at the moment.
1039
01:02:48,677 --> 01:02:50,244
Hello.
1040
01:02:50,288 --> 01:02:52,769
And this is Ophelia.
1041
01:02:52,812 --> 01:02:55,772
Or as we call her,
our little Oaf.
1042
01:02:56,642 --> 01:02:57,686
The other...
1043
01:02:58,209 --> 01:02:59,384
...me.
1044
01:03:00,689 --> 01:03:01,821
-Oh.
1045
01:03:01,865 --> 01:03:03,867
Uh, Ingrid, my dear,
1046
01:03:03,910 --> 01:03:06,043
why don't you rest for a while
1047
01:03:06,086 --> 01:03:08,654
and I'll show
our little Wednesday around.
1048
01:03:08,697 --> 01:03:10,525
Let's go see the laboratory.
1049
01:03:10,569 --> 01:03:12,571
-Don't look at them.
1050
01:03:14,486 --> 01:03:16,096
Right this way.
1051
01:03:22,755 --> 01:03:24,844
Welcome to the future,
Wednesday.
1052
01:03:26,454 --> 01:03:28,456
What do you think?
1053
01:03:28,500 --> 01:03:31,242
Pretty boss, huh?
1054
01:03:31,285 --> 01:03:32,809
You've got a lot
of projects in the works.
1055
01:03:34,636 --> 01:03:35,942
Ready, Wednesday?
1056
01:03:39,903 --> 01:03:42,035
When I did this DNA test
with Ophelia
1057
01:03:42,079 --> 01:03:44,385
and it informed me
that she wasn't my daughter,
1058
01:03:44,429 --> 01:03:46,561
I was unsurprised.
1059
01:03:46,605 --> 01:03:49,477
Perhaps you can
relate to me on that.
1060
01:03:49,521 --> 01:03:51,305
You see what I did there?
1061
01:03:51,349 --> 01:03:52,872
I did,
1062
01:03:52,916 --> 01:03:55,092
though I generally find puns
to be a lower form of humor.
1063
01:03:55,527 --> 01:03:56,789
Hmm.
1064
01:03:56,833 --> 01:04:00,271
My real passion
has always been...
1065
01:04:01,272 --> 01:04:03,230
human behavior.
1066
01:04:04,971 --> 01:04:07,887
What an incredible
coincidence.
1067
01:04:07,931 --> 01:04:11,282
Exactly my thought when I saw
your winning experiment.
1068
01:04:11,325 --> 01:04:13,632
Although,
if you think about it,
1069
01:04:13,675 --> 01:04:15,939
not so coincidental.
1070
01:04:15,982 --> 01:04:18,506
Like father, like daughter.
Am I right?
1071
01:04:20,987 --> 01:04:23,250
We will find out shortly.
1072
01:04:23,294 --> 01:04:26,558
And when we receive
the inevitable confirmation,
1073
01:04:26,601 --> 01:04:29,691
I hope you'll reconsider
what you told me
at the fair.
1074
01:04:29,735 --> 01:04:31,606
About how your formula
1075
01:04:31,650 --> 01:04:34,087
-was a family secret.
-
1076
01:04:34,131 --> 01:04:36,350
DNA sequencing complete.
1077
01:04:37,699 --> 01:04:40,137
DNA match.
1078
01:04:40,180 --> 01:04:42,443
Well, it's all settled.
1079
01:04:42,487 --> 01:04:43,531
Done and...
1080
01:04:45,577 --> 01:04:47,535
-Great.
1081
01:04:47,579 --> 01:04:49,320
It's my fa... Uh...
1082
01:04:50,234 --> 01:04:51,975
The Addams family.
1083
01:04:52,018 --> 01:04:54,803
Well, let's go greet them.
1084
01:04:58,807 --> 01:05:00,679
You guys go ahead, I...
1085
01:05:01,593 --> 01:05:03,508
I'm gonna be going in, uh...
1086
01:05:04,161 --> 01:05:06,163
I may be some time.
1087
01:05:06,206 --> 01:05:07,686
-
1088
01:05:17,565 --> 01:05:19,872
You
1089
01:05:19,916 --> 01:05:23,093
rang?
1090
01:05:23,136 --> 01:05:25,312
-Lurch.
-We're here
to rescue Wednesday.
1091
01:05:25,356 --> 01:05:26,792
Rescue me from what?
1092
01:05:28,837 --> 01:05:30,230
You!
1093
01:05:30,274 --> 01:05:32,929
Cyrus Strange.
Pleased to meet you.
1094
01:05:32,972 --> 01:05:35,366
You're the man
from the science fair.
1095
01:05:35,409 --> 01:05:37,107
The ghostly apparition.
1096
01:05:38,717 --> 01:05:40,545
Huh.
1097
01:05:40,588 --> 01:05:42,764
I see you've been reanimated.
1098
01:05:42,808 --> 01:05:44,984
And now, you've absconded
with our daughter
1099
01:05:45,028 --> 01:05:46,812
and put her in this...
In...
1100
01:05:46,855 --> 01:05:48,770
Wednesday,
what are you wearing?
1101
01:05:48,814 --> 01:05:50,772
It's called a turtleneck.
1102
01:05:50,816 --> 01:05:52,644
Deceptive name, I know,
1103
01:05:52,687 --> 01:05:55,777
but it is both fashionable
and functional, M...
1104
01:05:56,648 --> 01:05:58,476
Um, Morticia.
1105
01:05:58,519 --> 01:06:01,087
- Mr. and Mrs. Addams,
1106
01:06:01,131 --> 01:06:03,785
it appears
that you are not
Wednesday's parents.
1107
01:06:03,829 --> 01:06:05,004
I am.
1108
01:06:05,048 --> 01:06:07,006
Enough, you knave!
1109
01:06:07,050 --> 01:06:10,618
Mr. Addams,
before you do anything rash,
1110
01:06:10,662 --> 01:06:13,012
you might want to see this.
1111
01:06:13,056 --> 01:06:16,015
The results conclusively prove
1112
01:06:16,059 --> 01:06:19,018
that I am not your daughter.
1113
01:06:20,063 --> 01:06:21,847
Where once I was Addams,
1114
01:06:22,630 --> 01:06:23,892
now I am Strange.
1115
01:06:24,763 --> 01:06:26,069
Zip it, Pugsley.
1116
01:06:26,112 --> 01:06:27,592
This can't be true.
1117
01:06:27,635 --> 01:06:30,290
I know this must be
quite a shock for you,
1118
01:06:30,334 --> 01:06:31,378
Mr. and Mrs. Addams.
1119
01:06:31,422 --> 01:06:32,684
Believe me,
1120
01:06:32,727 --> 01:06:36,079
we went through
the same thing with Ophelia.
1121
01:06:42,259 --> 01:06:43,260
Wow!
1122
01:06:48,221 --> 01:06:51,659
Wednesday,
we're still your family.
1123
01:06:51,703 --> 01:06:53,835
And that's why
I'd like to honor
1124
01:06:53,879 --> 01:06:56,229
your contributions to my life
1125
01:06:56,273 --> 01:06:59,928
with a proper
and respectful goodbye.
1126
01:07:01,365 --> 01:07:03,671
Uh, Addams family, I...
1127
01:07:03,715 --> 01:07:05,369
I want to say...
1128
01:07:08,415 --> 01:07:11,592
It appears
I'm not quite ready
to part with them.
1129
01:07:11,636 --> 01:07:13,072
Forgive me, Father.
1130
01:07:13,116 --> 01:07:15,205
I do forgive you.
1131
01:07:15,248 --> 01:07:17,033
Oh, no.
1132
01:07:17,076 --> 01:07:18,773
I meant Cyrus.
1133
01:07:18,817 --> 01:07:21,037
Come on, Wednesday.
You don't mean this.
1134
01:07:21,080 --> 01:07:22,125
Let's just go home.
1135
01:07:22,168 --> 01:07:23,865
We can talk about this
in the camper.
1136
01:07:23,909 --> 01:07:26,085
I'm sorry, Mr. Addams.
1137
01:07:26,129 --> 01:07:28,566
I can't leave with you.
1138
01:07:28,609 --> 01:07:31,003
But maybe we can offer you
1139
01:07:31,047 --> 01:07:33,527
and Mrs. Addams shelter
for the night?
1140
01:07:33,571 --> 01:07:36,226
Then tomorrow
we can say goodbye.
1141
01:07:36,269 --> 01:07:38,315
Of course, daughter.
1142
01:07:38,358 --> 01:07:40,317
My man will show you
to the guest quarters.
1143
01:07:52,068 --> 01:07:57,334
Of our house
1144
01:08:04,036 --> 01:08:05,646
Something isn't right.
1145
01:08:05,690 --> 01:08:07,170
Of course it's not.
1146
01:08:07,213 --> 01:08:09,433
I've loved Wednesday
her whole life.
1147
01:08:09,476 --> 01:08:11,652
I can't just stop because
a piece of paper says...
1148
01:08:14,742 --> 01:08:15,874
Says...
1149
01:08:21,097 --> 01:08:24,883
Wow. They really did
a lot in six hours.
1150
01:08:33,109 --> 01:08:34,936
Oh, Tish.
1151
01:08:34,980 --> 01:08:37,156
We've lost our little girl.
1152
01:08:37,200 --> 01:08:41,726
Like happy people
1153
01:08:45,033 --> 01:08:46,731
Hey!
-Wha...
1154
01:08:58,873 --> 01:09:01,137
I thought my bedroom
was a mess.
1155
01:09:01,180 --> 01:09:03,574
This is awesome!
1156
01:09:03,617 --> 01:09:05,445
Hey, uh, are you hungry?
1157
01:09:05,489 --> 01:09:06,968
I'm always hungry.
1158
01:09:07,012 --> 01:09:08,405
Check it out.
1159
01:09:12,452 --> 01:09:14,019
When my dad's not around,
1160
01:09:14,062 --> 01:09:16,413
I don't use forks
or spoons
1161
01:09:16,978 --> 01:09:18,415
or anything.
1162
01:09:18,458 --> 01:09:19,851
Me either!
1163
01:09:26,727 --> 01:09:28,990
It's a lot easier
to just use your face!
1164
01:09:32,124 --> 01:09:33,778
Where have you been
all my life?
1165
01:09:33,821 --> 01:09:35,345
The farm.
1166
01:09:36,520 --> 01:09:37,608
Wait, what did you say?
1167
01:09:41,916 --> 01:09:45,137
Cyrus Strange is lying.
I'm sure of it.
1168
01:09:45,181 --> 01:09:46,486
But how do we prove it
to Wednesday that...
1169
01:09:46,530 --> 01:09:48,227
Oh, querida.
1170
01:09:48,271 --> 01:09:49,620
It's no use.
1171
01:09:49,663 --> 01:09:51,056
Wednesday has gone.
1172
01:09:51,099 --> 01:09:54,146
And now, we must do our duty.
1173
01:09:54,190 --> 01:09:56,366
We shall raise
the pig girl and...
1174
01:09:56,409 --> 01:09:58,063
Pull yourself together,
Gomez.
1175
01:09:58,106 --> 01:09:59,586
You're an Addams.
1176
01:09:59,630 --> 01:10:01,371
Just as Wednesday is.
1177
01:10:01,414 --> 01:10:03,808
Whether it's in her blood
or not.
1178
01:10:03,851 --> 01:10:05,723
- Mom. Pop.
1179
01:10:05,766 --> 01:10:07,638
You have to see this!
1180
01:10:10,902 --> 01:10:12,730
-
1181
01:10:12,773 --> 01:10:14,471
What happened to these people?
1182
01:10:14,514 --> 01:10:15,689
That's just it!
1183
01:10:15,733 --> 01:10:17,387
I... I don't think
they are people.
1184
01:10:17,430 --> 01:10:19,127
Your idiot boy
is right.
1185
01:10:21,608 --> 01:10:24,481
They're animals
I imbued with human traits.
1186
01:10:24,524 --> 01:10:26,787
Pretty neat, huh?
1187
01:10:26,831 --> 01:10:30,443
They always revert back to
their original form, though.
1188
01:10:30,487 --> 01:10:32,489
So that's why
you wanted Wednesday.
1189
01:10:32,532 --> 01:10:35,709
Her experiment
did what you couldn't.
1190
01:10:35,753 --> 01:10:38,973
Men. Just can't come out
and ask a woman for help,
can you?
1191
01:10:39,017 --> 01:10:40,540
You faked that DNA test.
1192
01:10:40,584 --> 01:10:42,412
Blah, blah, blah, blah!
1193
01:10:42,455 --> 01:10:44,762
Oh, pipe down, Elvira!
1194
01:10:44,805 --> 01:10:48,200
That's it! Prepare to meet
Old Deuteronomy!
1195
01:10:48,244 --> 01:10:49,897
Mazurka!
1196
01:11:00,386 --> 01:11:02,301
Oh, where are my manners?
1197
01:11:02,345 --> 01:11:04,738
I forgot to thank you
for the tip!
1198
01:11:04,782 --> 01:11:06,871
-
1199
01:11:08,394 --> 01:11:10,440
I'm good! I'm so good!
1200
01:11:28,109 --> 01:11:29,459
So sorry about that.
1201
01:11:29,502 --> 01:11:30,938
Where were we?
1202
01:11:30,982 --> 01:11:32,679
I have a surprise for you,
Father.
1203
01:11:34,899 --> 01:11:36,944
Yes. Yes! Of course!
1204
01:11:39,991 --> 01:11:42,123
But... But could it work?
1205
01:11:48,391 --> 01:11:50,044
You did it!
1206
01:11:50,088 --> 01:11:53,309
I knew funding those
science fairs would pay off.
1207
01:11:53,352 --> 01:11:54,832
What was that?
1208
01:11:54,875 --> 01:11:56,529
Uh... Nothing.
1209
01:11:56,573 --> 01:12:00,316
I have a surprise for you
as well, Wednesday.
1210
01:12:04,755 --> 01:12:08,019
They can be
our first test subjects.
1211
01:12:08,062 --> 01:12:09,890
What have you done?
1212
01:12:09,934 --> 01:12:11,544
I've got all manner
1213
01:12:11,588 --> 01:12:14,460
of diabolical DNA
in these test tubes.
1214
01:12:14,504 --> 01:12:16,767
You can isolate
the Addams' annoying habits
1215
01:12:16,810 --> 01:12:19,726
and we'll replace them
with ones you want.
1216
01:12:19,770 --> 01:12:21,511
But why?
1217
01:12:21,554 --> 01:12:24,209
I saw you trying
to delay their departure.
1218
01:12:24,252 --> 01:12:27,255
This way,
you can keep them around.
1219
01:12:27,299 --> 01:12:29,170
I need my little protege
to be happy
1220
01:12:29,214 --> 01:12:31,216
and focused on her work.
1221
01:12:31,259 --> 01:12:33,740
This is important stuff
we are doing, Wednesday.
1222
01:12:34,915 --> 01:12:37,048
World-changing!
1223
01:12:37,091 --> 01:12:38,528
"World-changing"?
1224
01:12:38,571 --> 01:12:40,312
If you could control people,
1225
01:12:40,356 --> 01:12:43,750
Imbue them
with the strength and ferocity
of any animal on earth?
1226
01:12:43,794 --> 01:12:46,013
Imagine who would pay
for that!
1227
01:12:46,057 --> 01:12:48,451
The military,
foreign governments,
1228
01:12:48,494 --> 01:12:50,104
call centers.
1229
01:12:50,148 --> 01:12:52,803
They'd all want unstoppable
hybrid murder machines
1230
01:12:52,846 --> 01:12:55,371
programmed down
to the cellular level!
1231
01:12:55,414 --> 01:12:59,287
Imagine how rich
and famous we'll become!
1232
01:12:59,331 --> 01:13:03,553
All thanks to your experiment!
1233
01:13:03,596 --> 01:13:05,424
But I only meant to show
1234
01:13:05,468 --> 01:13:08,035
how my Uncle Fester's
intellect could be improved.
1235
01:13:08,079 --> 01:13:11,865
And now you get to improve
the rest of your ex-family.
1236
01:13:14,868 --> 01:13:16,043
But they
don't need improving.
1237
01:13:16,087 --> 01:13:18,263
They're fine as they are.
1238
01:13:19,307 --> 01:13:21,353
Except for maybe Pugsley.
1239
01:13:21,397 --> 01:13:24,748
But I'm the one who was
looking for change,
1240
01:13:24,791 --> 01:13:26,140
not them.
1241
01:13:26,184 --> 01:13:27,925
But this way, you'll never
have to feel different
1242
01:13:27,968 --> 01:13:31,058
from anyone in your family
ever again, little boo-boo.
1243
01:13:43,419 --> 01:13:45,246
Here you are, Wednesday.
1244
01:13:45,290 --> 01:13:47,205
You do the honors.
1245
01:13:49,816 --> 01:13:51,731
I won't!
1246
01:13:51,775 --> 01:13:54,560
Even though you are
biologically my father,
1247
01:13:54,604 --> 01:13:58,042
these people
are still my family.
1248
01:13:58,085 --> 01:14:01,480
The Addams family.
1249
01:14:01,524 --> 01:14:05,223
Fine. If you can't
pull the trigger, I'll do it!
1250
01:14:20,020 --> 01:14:22,545
I'm disappointed in you,
Wednesday.
1251
01:14:22,588 --> 01:14:26,636
But it appears you're just
a silly little girl
playing with science.
1252
01:14:31,684 --> 01:14:34,513
Turn off the machine,
Mr. Strange.
1253
01:14:35,209 --> 01:14:37,124
I won't ask you again.
1254
01:14:38,517 --> 01:14:39,779
Aw!
1255
01:14:39,823 --> 01:14:42,129
Is little lady threatening me?
1256
01:14:42,173 --> 01:14:43,522
That depends.
1257
01:14:43,566 --> 01:14:45,698
Do you have a piano nearby?
1258
01:14:45,742 --> 01:14:48,309
Why would I have a piano
in a laboratory?
1259
01:14:48,353 --> 01:14:51,312
In that case, Lurch...
1260
01:14:52,575 --> 01:14:55,360
...show this cretin
what your cold,
1261
01:14:55,403 --> 01:14:57,971
-dead hands are capable of.
-
1262
01:14:58,015 --> 01:14:59,320
You think you're the only one
1263
01:14:59,364 --> 01:15:01,758
with a brainless
Neanderthal bodyguard?
1264
01:15:06,632 --> 01:15:10,070
-Kill, Pongo. Kill!
1265
01:15:15,380 --> 01:15:16,903
Oh, this is gonna be rich!
1266
01:15:19,950 --> 01:15:20,733
What?
1267
01:15:23,344 --> 01:15:26,609
Eh! No! Pongo, you imbecile!
1268
01:15:26,652 --> 01:15:28,959
I command you,
you protect me.
1269
01:15:29,002 --> 01:15:31,439
You're wasting your breath.
1270
01:15:31,483 --> 01:15:34,660
You see, Pongo and Lurch
are former cellmates
1271
01:15:34,704 --> 01:15:36,836
at the asylum
where Lurch was held captive
1272
01:15:36,880 --> 01:15:38,577
before my parents found him.
1273
01:15:38,621 --> 01:15:40,405
Back in Texas,
1274
01:15:40,448 --> 01:15:45,845
Pongo told Lurch
that he suspected
I was in danger.
1275
01:15:45,889 --> 01:15:47,412
-I didn't believe it then.
- Pongo, Pongo.
1276
01:15:47,455 --> 01:15:49,327
Bad boy, Pongo.
Bad boy.
1277
01:15:49,370 --> 01:15:51,068
I was wrong.
1278
01:15:51,111 --> 01:15:52,765
-No! No!
1279
01:15:52,809 --> 01:15:54,288
That's gonna leave a mark.
1280
01:15:57,335 --> 01:15:59,729
Stop! I had a big breakfast.
1281
01:15:59,772 --> 01:16:01,644
Don't make me
puke up my pancakes!
1282
01:16:01,687 --> 01:16:04,124
Whoa, whoa, whoa!
1283
01:16:08,825 --> 01:16:10,957
-
1284
01:16:28,888 --> 01:16:30,977
Mother, Father,
are you all right?
1285
01:16:31,021 --> 01:16:32,413
Yes, yes.
1286
01:16:32,457 --> 01:16:36,200
Fortunately, we escaped
with no fatal wounds.
1287
01:16:39,159 --> 01:16:40,683
Even Pugsley?
1288
01:16:40,726 --> 01:16:42,510
Even Pugsley.
1289
01:16:42,554 --> 01:16:45,165
Oh, well. Maybe next time.
1290
01:16:45,209 --> 01:16:46,776
Wait, what?
1291
01:16:58,526 --> 01:17:00,180
How very...
1292
01:17:00,224 --> 01:17:01,878
touching.
1293
01:17:03,314 --> 01:17:06,099
My real daughter would know
that sentimentality...
1294
01:17:07,535 --> 01:17:10,060
is the antithesis of science.
1295
01:17:10,103 --> 01:17:11,583
-That's right.
-
1296
01:17:11,627 --> 01:17:14,455
I lied about the DNA...
1297
01:17:14,499 --> 01:17:16,066
-re... re...
-
1298
01:17:16,109 --> 01:17:17,502
...results.
1299
01:17:17,545 --> 01:17:19,635
-
1300
01:17:19,678 --> 01:17:22,507
I really should thank you,
Wednesday.
1301
01:17:22,550 --> 01:17:25,031
-You've uncaged me.
1302
01:17:26,903 --> 01:17:31,647
But your foul play
is no longer amusing to me.
1303
01:17:33,997 --> 01:17:37,087
So, I think
I'll exterminate you.
1304
01:17:40,917 --> 01:17:43,223
And your entire...
1305
01:17:43,267 --> 01:17:45,138
family!
1306
01:17:49,316 --> 01:17:52,493
Get ready to cry uncle!
1307
01:17:57,673 --> 01:17:58,848
Ahh!
1308
01:18:07,639 --> 01:18:09,859
-
1309
01:18:11,251 --> 01:18:13,253
Incoming!
1310
01:18:16,213 --> 01:18:17,475
Ophelia!
1311
01:18:24,438 --> 01:18:26,310
-
1312
01:18:35,928 --> 01:18:37,451
Oh, yeah!
1313
01:18:37,495 --> 01:18:38,714
That's it! You got him!
1314
01:18:44,720 --> 01:18:46,112
No!
1315
01:18:48,549 --> 01:18:49,725
Get him, Fester!
1316
01:18:49,768 --> 01:18:51,204
Ink him! Ink him, baby!
1317
01:19:00,257 --> 01:19:02,346
Everybody, run!
1318
01:19:28,285 --> 01:19:30,287
Madison, would you
do me the honor...
1319
01:19:38,643 --> 01:19:41,472
Yes, I'll marry you.
1320
01:19:44,910 --> 01:19:46,651
Uncle Fester.
1321
01:19:47,826 --> 01:19:49,872
He's dying.
1322
01:19:49,915 --> 01:19:52,091
And it's all my fault.
1323
01:19:52,135 --> 01:19:54,006
Oh, Wednesday.
1324
01:20:02,667 --> 01:20:04,669
Mother, when you said
this necklace
1325
01:20:04,712 --> 01:20:06,627
was a part of every Addams,
1326
01:20:06,671 --> 01:20:08,542
what did you mean?
1327
01:20:08,586 --> 01:20:12,329
It contains a drop of blood
from every Addams
born into the family.
1328
01:20:12,372 --> 01:20:15,419
Your father, Pugsley, you...
1329
01:20:16,028 --> 01:20:18,465
And Uncle Fester.
1330
01:20:18,509 --> 01:20:21,120
Your little Addams
DNA cocktail here
1331
01:20:21,164 --> 01:20:22,469
might just save the day.
1332
01:20:22,948 --> 01:20:24,036
Lurch!
1333
01:20:49,714 --> 01:20:51,237
Bottoms up, Uncle Fester.
1334
01:21:03,989 --> 01:21:05,077
Whoa!
1335
01:21:32,409 --> 01:21:34,977
Did I win?
1336
01:21:35,281 --> 01:21:37,153
Yes.
1337
01:21:37,196 --> 01:21:40,460
-Yes, you did, Uncle Fester.
-
1338
01:21:40,504 --> 01:21:42,114
Oh, and, Pugsley,
1339
01:21:42,158 --> 01:21:44,377
it looks like Ophelia
is feeling better too.
1340
01:21:53,430 --> 01:21:56,650
Mother, Father, I'm sorry.
1341
01:21:56,694 --> 01:21:59,349
I didn't want to be an Addams.
1342
01:21:59,392 --> 01:22:02,352
I struggled
with feeling different.
1343
01:22:02,395 --> 01:22:05,790
But now,
I realize that being different
1344
01:22:05,833 --> 01:22:09,054
is the most
Addams-y thing there is.
1345
01:22:09,098 --> 01:22:11,143
"Different"
is what the extra "D"
1346
01:22:11,187 --> 01:22:13,189
in "Addams" stands for.
1347
01:22:13,232 --> 01:22:16,192
I always thought
it stood for "dismemberment."
1348
01:22:17,019 --> 01:22:18,585
Can you forgive me?
1349
01:22:19,325 --> 01:22:20,805
Wednesday,
1350
01:22:20,848 --> 01:22:24,809
you are and always
will be our little ghoul.
1351
01:22:24,852 --> 01:22:26,724
We love you.
1352
01:22:26,767 --> 01:22:27,986
Thank you, Mother.
1353
01:22:28,030 --> 01:22:29,422
The feeling is mutual.
1354
01:22:30,641 --> 01:22:32,034
And, Father...
1355
01:22:32,077 --> 01:22:34,732
Yes, my little raven?
1356
01:22:34,775 --> 01:22:36,603
I have something for you.
1357
01:22:46,091 --> 01:22:49,399
Come on, Addams family.
Let's go home.
1358
01:22:49,442 --> 01:22:50,661
-
1359
01:23:00,410 --> 01:23:01,541
Gruesome.
1360
01:23:01,585 --> 01:23:04,936
Mmm! And fragrant.
1361
01:23:04,980 --> 01:23:06,677
-
1362
01:23:08,244 --> 01:23:09,854
-Yeah! Awesome!
1363
01:23:09,897 --> 01:23:11,029
Now, look, look, look.
1364
01:23:11,073 --> 01:23:13,597
All I did was invite
a few people over
1365
01:23:13,640 --> 01:23:15,599
and things got
a little bit out of hand.
1366
01:23:15,642 --> 01:23:18,515
Yes,
there were a few injuries,
but the EMT is here.
1367
01:23:18,558 --> 01:23:20,821
They're having
a wonderful time.
1368
01:23:20,865 --> 01:23:23,650
What a lovely
homecoming present.
1369
01:23:35,532 --> 01:23:38,274
I thought
you'd never get here.
1370
01:23:45,542 --> 01:23:48,197
Let's light it up, hairball!
1371
01:23:51,374 --> 01:23:52,766
I brought it back
1372
01:23:52,810 --> 01:23:54,942
Is where the party at
1373
01:23:54,986 --> 01:23:56,770
These people out they seat
1374
01:23:56,814 --> 01:23:58,642
To clap your hands
1375
01:23:58,685 --> 01:24:00,078
And have a good time
1376
01:24:01,906 --> 01:24:03,212
In the back
1377
01:24:06,258 --> 01:24:07,912
The party started
1378
01:24:07,955 --> 01:24:10,219
Gloves and mitt, club is lit
1379
01:24:10,262 --> 01:24:11,872
One of a kind
1380
01:24:14,701 --> 01:24:17,313
To the wild, wild West Coast
1381
01:24:17,356 --> 01:24:18,488
Feeling like a villain
1382
01:24:20,229 --> 01:24:22,013
And he's a playa, playa
1383
01:24:22,057 --> 01:24:23,014
In the house
1384
01:24:24,581 --> 01:24:26,452
In case you didn't know
1385
01:24:27,627 --> 01:24:29,977
We love you, It!
1386
01:24:30,021 --> 01:24:32,719
I still don't understand
a word that guy says.
1387
01:24:35,418 --> 01:24:37,202
Yeah!
1388
01:24:37,246 --> 01:24:40,988
Didn't I tell you this trip
would bring the family
closer together?
1389
01:24:41,032 --> 01:24:43,948
You're a wonderful father,
darling.
1390
01:24:43,991 --> 01:24:46,385
There's one thing
that's still troubling me.
1391
01:24:46,429 --> 01:24:48,561
Cyrus lied
about being my father,
1392
01:24:48,605 --> 01:24:51,738
but when I tested your hair
at the Grand Canyon,
1393
01:24:51,782 --> 01:24:55,742
it said conclusively that you
were not my father either.
1394
01:24:55,786 --> 01:24:58,484
Ah, that explains it.
1395
01:24:58,528 --> 01:24:59,964
I suffered a little accident
1396
01:25:00,007 --> 01:25:02,227
with a napalm experiment
a few years back
1397
01:25:02,271 --> 01:25:04,751
and lost my beautiful,
beautiful hair.
1398
01:25:07,363 --> 01:25:09,713
Had it replaced
with real Sasquatch fur.
1399
01:25:09,756 --> 01:25:11,541
I assure you, Wednesday,
1400
01:25:11,584 --> 01:25:13,064
I am your father.
1401
01:25:13,108 --> 01:25:15,240
Now and always.
1402
01:25:17,286 --> 01:25:19,462
I already hugged you once,
Father.
1403
01:25:19,505 --> 01:25:21,855
That's quite enough affection
for a lifetime.
1404
01:25:24,336 --> 01:25:26,338
Well, Addams,
1405
01:25:26,382 --> 01:25:29,080
time to start planning
the next family vacation.
1406
01:25:29,124 --> 01:25:32,736
Maybe a trip around the world?
What do you say?
1407
01:26:15,170 --> 01:26:18,303
playing]
1408
01:26:18,347 --> 01:26:20,827
In that creepy, crawly
1409
01:26:22,394 --> 01:26:24,701
But it's looking like a body
1410
01:26:24,744 --> 01:26:26,920
Crazy but I'm confident
1411
01:26:26,964 --> 01:26:29,140
To any name they hit me with
1412
01:26:29,184 --> 01:26:31,534
I think I'm all that
1413
01:26:31,577 --> 01:26:33,666
They don't know how
To pronounce that
1414
01:26:33,710 --> 01:26:35,886
'Cause I bounce back
1415
01:26:35,929 --> 01:26:37,844
My clique like a mousepad
1416
01:26:47,202 --> 01:26:51,858
All down your street
1417
01:26:51,902 --> 01:26:56,820
I'm sayin' they're with me
1418
01:26:56,863 --> 01:26:58,952
-
1419
01:27:01,346 --> 01:27:05,829
Cha cha cha
1420
01:27:25,152 --> 01:27:27,720
'Cause nobody can handle me
1421
01:27:29,113 --> 01:27:30,767
They never seen
1422
01:27:30,810 --> 01:27:32,508
I'm in love with myself
1423
01:27:32,551 --> 01:27:33,509
That they can't touch me
1424
01:27:35,598 --> 01:27:40,167
All down your street
1425
01:27:40,211 --> 01:27:42,561
-
1426
01:27:44,955 --> 01:27:47,131
-
1427
01:27:49,786 --> 01:27:54,530
Cha cha cha
1428
01:27:54,573 --> 01:27:57,881
-
1429
01:28:08,587 --> 01:28:11,242
Yeah, yeah, yeah
1430
01:28:11,286 --> 01:28:13,418
Yeah, yeah, yeah
1431
01:28:13,462 --> 01:28:15,507
-
1432
01:28:17,814 --> 01:28:22,949
Cha cha cha
1433
01:28:22,993 --> 01:28:25,604
Yeah, yeah, yeah
1434
01:28:25,648 --> 01:28:27,780
Yeah, yeah, yeah
1435
01:28:27,824 --> 01:28:30,261
Yeah, yeah, yeah
1436
01:28:30,305 --> 01:28:32,437
Yeah, yeah, yeah
1437
01:28:35,092 --> 01:28:37,224
'Cause we know
1438
01:28:37,268 --> 01:28:39,618
Yeah, yeah, yeah
1439
01:28:39,662 --> 01:28:41,141
Yeah, yeah, yeah
88540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.