All language subtitles for The Rookie - 04x13 - Fight or Flight.720p.WEB.H264-PECULATE.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:08,525 ["ON TOP" PLAYS] 2 00:00:08,573 --> 00:00:10,527 Oh, sorry. Visitors can't park down here. 3 00:00:10,575 --> 00:00:11,789 I-I know. I'm not. 4 00:00:11,837 --> 00:00:13,095 My dad sent me down to his car 5 00:00:13,143 --> 00:00:14,705 to get the coffees he bought for us. 6 00:00:14,753 --> 00:00:15,968 Oh. Who's your dad? 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,317 - Steve Miller. - Property Crimes? 8 00:00:17,365 --> 00:00:19,319 [CHUCKLES] Yeah. T-That's him. 9 00:00:19,367 --> 00:00:21,060 We don't, uh, get to see each other too often 10 00:00:21,108 --> 00:00:22,191 since the divorce. 11 00:00:22,239 --> 00:00:23,959 Mom got full custody. 12 00:00:24,154 --> 00:00:26,891 So he makes me stop by the station 13 00:00:26,939 --> 00:00:29,677 for some "father-son" coffee time before school. 14 00:00:29,725 --> 00:00:31,070 Oh. That's nice. 15 00:00:31,118 --> 00:00:32,632 [CHUCKLES] 16 00:00:33,033 --> 00:00:34,421 - [ELEVATOR BELL DINGS] - After you. 17 00:00:34,469 --> 00:00:35,874 Thanks. 18 00:00:36,471 --> 00:00:38,512 ♪ Don't care what you say ♪ 19 00:00:38,560 --> 00:00:40,775 - Four, right? - Huh? 20 00:00:40,823 --> 00:00:42,124 Property Crimes? Four? 21 00:00:42,172 --> 00:00:43,510 Uh, yeah. Yeah. 22 00:00:43,558 --> 00:00:45,088 Thanks. 23 00:00:46,916 --> 00:00:48,609 Yeah. Divorce is tough. 24 00:00:48,657 --> 00:00:51,358 I have a son, a few years older than you. 25 00:00:51,703 --> 00:00:53,898 I remember when his mom and I split up, 26 00:00:54,054 --> 00:00:57,314 I wanted to do everything I could just to show him that, 27 00:00:57,362 --> 00:00:58,880 I would still be there for him. 28 00:00:58,928 --> 00:01:01,134 You know, still be Dad. 29 00:01:01,496 --> 00:01:04,172 I'm sure your father's just trying to do the same for you. 30 00:01:04,499 --> 00:01:05,887 Yeah. [SIGHS] 31 00:01:05,935 --> 00:01:07,758 And this is my stop. 32 00:01:08,013 --> 00:01:09,427 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Nice to meet you. 33 00:01:09,547 --> 00:01:11,105 Uh, you, too. 34 00:01:11,375 --> 00:01:12,710 Oh. 35 00:01:12,820 --> 00:01:15,036 Just wanted to say thank you for the pep talk. 36 00:01:15,241 --> 00:01:16,450 I... 37 00:01:16,560 --> 00:01:18,612 - I needed it. - No problem. 38 00:01:18,799 --> 00:01:21,580 ♪ ♪ 39 00:01:21,777 --> 00:01:24,345 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 40 00:01:27,867 --> 00:01:29,067 LUCY: We need to figure out how he got 41 00:01:29,115 --> 00:01:30,306 access to the roof. 42 00:01:30,406 --> 00:01:31,703 Okay. 43 00:01:31,926 --> 00:01:33,706 Hey. What's happening? 44 00:01:33,800 --> 00:01:35,406 Someone stole a police helicopter. 45 00:01:35,486 --> 00:01:36,831 - What? - SGT. GREY: Nolan. 46 00:01:36,879 --> 00:01:38,398 Sir, I just heard about the airship. 47 00:01:38,446 --> 00:01:40,197 - Do you know who took it? - No. 48 00:01:40,541 --> 00:01:41,804 But you do. 49 00:01:43,799 --> 00:01:45,841 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, ♪ 50 00:01:45,889 --> 00:01:47,450 ♪ whoa, oh, oh ♪ 51 00:01:47,498 --> 00:01:49,738 ♪ I'm gonna win for you ♪ 52 00:01:49,786 --> 00:01:52,760 ♪ like I know you want me to do ♪ 53 00:01:52,808 --> 00:01:56,130 Airship Three, I repeat, do you copy? 54 00:01:58,553 --> 00:02:00,562 Sir, in Nolan's defense, 55 00:02:00,610 --> 00:02:02,570 a teenager stealing a police helicopter, 56 00:02:02,618 --> 00:02:04,293 it's highly unexpected behavior. 57 00:02:04,341 --> 00:02:05,484 We're cops. 58 00:02:05,533 --> 00:02:07,864 "Highly unexpected" is what we do before breakfast. 59 00:02:07,913 --> 00:02:09,345 Hey, kid, I know you can hear me. 60 00:02:09,394 --> 00:02:11,265 See, right now I have the FBI, 61 00:02:11,313 --> 00:02:13,195 Homeland Security, and the DOD 62 00:02:13,243 --> 00:02:14,505 blowing up my phone, 63 00:02:14,569 --> 00:02:16,034 and they're all saying the same thing... 64 00:02:16,083 --> 00:02:17,343 we should launch fighter jets 65 00:02:17,391 --> 00:02:18,960 and blow you out of the sky. 66 00:02:19,023 --> 00:02:20,526 Now, do you copy? 67 00:02:20,770 --> 00:02:22,124 This is Airship Three. 68 00:02:22,172 --> 00:02:23,642 Please identify yourself. 69 00:02:25,249 --> 00:02:27,812 Sergeant Wade Grey, LAPD. 70 00:02:27,861 --> 00:02:28,960 'Sup, Wade? Listen, 71 00:02:29,008 --> 00:02:30,798 I know they're not gonna blow me out of the sky 72 00:02:30,846 --> 00:02:32,502 while I'm over a populated area, 73 00:02:32,551 --> 00:02:34,078 so tell them to just save the jet fuel, okay? 74 00:02:34,132 --> 00:02:35,398 This is a joy ride, 75 00:02:35,446 --> 00:02:36,817 not DEFCON 1. 76 00:02:36,982 --> 00:02:38,501 I'm just gonna have a little fun. 77 00:02:38,617 --> 00:02:40,267 I'll return your helicopter good as new. 78 00:02:40,325 --> 00:02:41,445 Listen here, boy, I... 79 00:02:41,493 --> 00:02:42,679 If I may. 80 00:02:45,158 --> 00:02:47,428 Hey, this is John Nolan, 81 00:02:47,484 --> 00:02:48,677 from the elevator. 82 00:02:48,726 --> 00:02:50,218 Hey! Yeah, yeah. The divorced dad. 83 00:02:50,267 --> 00:02:52,421 Look, you are super good at bonding, 84 00:02:52,470 --> 00:02:53,576 by the way. I mean, I, 85 00:02:53,625 --> 00:02:55,600 I really felt the emotional connection. 86 00:02:56,054 --> 00:02:57,630 Yes. Thank you. 87 00:02:57,742 --> 00:02:58,890 Listen, 88 00:02:58,938 --> 00:03:00,915 we know Steve Miller's not really your father, 89 00:03:00,963 --> 00:03:02,363 so why don't you tell us who you really are, 90 00:03:02,411 --> 00:03:03,804 and what you want? 91 00:03:03,922 --> 00:03:05,361 Who I really am, 92 00:03:05,460 --> 00:03:07,072 is the hero of my own story. 93 00:03:07,121 --> 00:03:08,861 And what I want, 94 00:03:08,909 --> 00:03:10,381 is to complete the hero's journey. 95 00:03:10,538 --> 00:03:11,859 Whoa! 96 00:03:11,974 --> 00:03:13,335 What is it? What happened? 97 00:03:13,500 --> 00:03:15,585 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS] 98 00:03:15,781 --> 00:03:17,031 I just saw a cyclist, 99 00:03:17,079 --> 00:03:18,734 almost get demolished, 100 00:03:18,782 --> 00:03:20,398 by a vehicle. I mean, this city 101 00:03:20,446 --> 00:03:22,171 really needs to add more bike lanes, but, hey, look, 102 00:03:22,219 --> 00:03:24,091 this has been fun, but I gotta go 103 00:03:24,140 --> 00:03:26,593 because flying a real helicopter is a lot harder 104 00:03:26,641 --> 00:03:28,334 than the video-game simulation made it seem. 105 00:03:28,382 --> 00:03:30,132 So, we'll talk soon, okay? 106 00:03:30,297 --> 00:03:32,213 No, no, wait, wait, wait. 107 00:03:32,343 --> 00:03:33,601 - Hero? - [SIGHS] 108 00:03:33,735 --> 00:03:36,037 Okay, uh, do we believe him? 109 00:03:36,227 --> 00:03:38,822 I mean, he seemed like a sweet kid on the elevator. 110 00:03:38,870 --> 00:03:40,359 He's not talking like he's planning 111 00:03:40,407 --> 00:03:42,273 - on doing anything violent. - SGT GREY: And he's right. 112 00:03:42,321 --> 00:03:43,547 They won't shoot him down unless 113 00:03:43,595 --> 00:03:44,872 he poses an imminent threat. 114 00:03:44,920 --> 00:03:47,771 So, how do we get him down, with no casualties? 115 00:03:47,820 --> 00:03:49,442 We got four hours to figure that out. 116 00:03:49,490 --> 00:03:51,244 That's how much fuel he's got left. 117 00:03:51,361 --> 00:03:54,447 Nolan, get out there, and shadow him the best you can. 118 00:03:54,602 --> 00:03:56,710 Can I take Lucy with me? She'll help me get in his head. 119 00:03:56,820 --> 00:03:58,319 Okay. Good idea. 120 00:03:58,430 --> 00:03:59,556 And, Nolan, 121 00:03:59,604 --> 00:04:01,628 get him to land before gravity does it for him. 122 00:04:01,844 --> 00:04:03,222 Yes, sir. 123 00:04:03,375 --> 00:04:06,374 ♪ ♪ 124 00:04:06,594 --> 00:04:09,031 - Hey, you ready to roll? - Oh. 125 00:04:09,079 --> 00:04:10,898 Actually, Grey assigned me to ride with Nolan 126 00:04:10,946 --> 00:04:12,204 to trail helicopter kid. 127 00:04:12,252 --> 00:04:13,652 Alright, let me know if you need anything. 128 00:04:13,700 --> 00:04:15,179 Mm-hmm. 129 00:04:16,250 --> 00:04:17,351 Hey. 130 00:04:17,399 --> 00:04:19,000 Guess who's sitting in a holding cell right now? 131 00:04:19,048 --> 00:04:20,381 Yeah. I don't do guessing games. 132 00:04:20,430 --> 00:04:22,035 Your old friend, Dez Robinson. 133 00:04:22,170 --> 00:04:23,493 - What'd he do? - Cabot and Lodge, 134 00:04:23,550 --> 00:04:25,000 pulled him over for a traffic violation. 135 00:04:25,049 --> 00:04:26,554 They found a diamond bracelet in his car, 136 00:04:26,602 --> 00:04:28,164 that was taken during a home invasion, 137 00:04:28,212 --> 00:04:29,395 that left a family dead. 138 00:04:29,444 --> 00:04:30,844 That triple murder in Larchmont Village? 139 00:04:30,893 --> 00:04:32,234 Yeah. I'm about to go question him. 140 00:04:32,282 --> 00:04:33,950 - You want in? - Bet your ass I do. 141 00:04:34,211 --> 00:04:36,091 I'm surprised you've stayed out of prison for this long, 142 00:04:36,139 --> 00:04:37,290 given that you're dumb enough 143 00:04:37,338 --> 00:04:39,089 to drive around with stolen property 144 00:04:39,137 --> 00:04:40,505 when you're still on probation. 145 00:04:40,554 --> 00:04:41,907 The bracelet was stolen? 146 00:04:42,815 --> 00:04:44,110 I had no idea. 147 00:04:44,159 --> 00:04:45,591 I-I bought it from a pawnshop 148 00:04:45,640 --> 00:04:47,393 to give to my mother for her, her birthday. 149 00:04:47,441 --> 00:04:48,680 Yeah, which pawnshop? 150 00:04:48,728 --> 00:04:50,798 [SIGHS] Oh, man, I don't remember that. 151 00:04:50,991 --> 00:04:52,577 I went to like nine of them 152 00:04:52,626 --> 00:04:53,677 [CHUCKLES] you know, 153 00:04:53,726 --> 00:04:55,536 looking for the perfect gift. 154 00:04:55,773 --> 00:04:56,825 I love my mom. 155 00:04:56,873 --> 00:04:57,974 Do you have the receipt? 156 00:04:58,023 --> 00:04:59,449 No. I don't believe in them. 157 00:04:59,562 --> 00:05:00,755 Thing is, Dez, 158 00:05:00,803 --> 00:05:02,584 that bracelet wasn't just stolen. 159 00:05:02,674 --> 00:05:04,671 It was taken from a home invasion two nights ago, 160 00:05:04,719 --> 00:05:06,141 where three people were killed. 161 00:05:06,190 --> 00:05:07,671 And we believe the same crew is responsible, 162 00:05:07,719 --> 00:05:09,285 for two other home invasion murders. 163 00:05:09,453 --> 00:05:10,808 - Oh, wow. - You guys really don't like 164 00:05:10,857 --> 00:05:12,201 to leave any witnesses, do you? 165 00:05:12,250 --> 00:05:13,820 I don't know what you're talking about. 166 00:05:13,869 --> 00:05:16,437 Really, I, I was at work two nights ago. 167 00:05:17,078 --> 00:05:18,294 Just check with my boss. 168 00:05:18,493 --> 00:05:19,949 Oh, I will. 169 00:05:20,474 --> 00:05:21,867 Look, Dez... 170 00:05:23,297 --> 00:05:24,563 you and I... 171 00:05:24,611 --> 00:05:26,563 we go way back, right? 172 00:05:26,712 --> 00:05:28,129 The joy of recidivism. 173 00:05:28,613 --> 00:05:30,873 And while you've never been afraid of a little violence, 174 00:05:30,922 --> 00:05:31,988 you're not a killer. 175 00:05:32,037 --> 00:05:33,301 So I don't think 176 00:05:33,350 --> 00:05:35,276 you'd shoot that family in cold blood. 177 00:05:35,325 --> 00:05:37,500 No, I think, you hooked up with this crew 178 00:05:37,548 --> 00:05:38,843 not knowing they were killers, 179 00:05:38,891 --> 00:05:40,021 and now you're tied to them. 180 00:05:40,070 --> 00:05:42,195 If you tell us who they are, we can make a deal. 181 00:05:42,273 --> 00:05:44,459 If not, we hang the murders around your neck, 182 00:05:44,508 --> 00:05:46,578 with the rest of your crew, and you'll die in prison. 183 00:05:46,633 --> 00:05:47,975 All we need is a name. 184 00:05:48,164 --> 00:05:52,294 ♪ ♪ 185 00:05:52,469 --> 00:05:53,677 Adrienne Mount. 186 00:05:54,446 --> 00:05:56,114 Adrienne Mount committed the murders? 187 00:05:56,163 --> 00:05:58,247 No. She's my lawyer. 188 00:05:58,373 --> 00:06:00,299 I'd like to talk to her, please. 189 00:06:00,526 --> 00:06:01,957 HARPER: Are you wearing makeup? 190 00:06:02,014 --> 00:06:03,037 What? 191 00:06:03,086 --> 00:06:04,394 [CHUCKLING] No. 192 00:06:05,704 --> 00:06:07,353 Oh, okay, yeah... 193 00:06:07,495 --> 00:06:08,718 Um... 194 00:06:08,828 --> 00:06:10,237 I thought that I got that off. 195 00:06:10,298 --> 00:06:12,296 - Hmm. - Yeah, we had a late-night shoot, 196 00:06:12,345 --> 00:06:14,406 at Club Avalon for my, 197 00:06:14,454 --> 00:06:15,868 reality show pilot. 198 00:06:15,917 --> 00:06:18,587 How exactly does partying at a nightclub 199 00:06:18,636 --> 00:06:20,373 reset the world's image of you? 200 00:06:20,515 --> 00:06:21,729 Well no, we were, like, you know, 201 00:06:21,778 --> 00:06:23,253 shooting the reenactments of, like, 202 00:06:23,302 --> 00:06:24,947 what my life was like before the murder. 203 00:06:24,996 --> 00:06:26,508 Which, actually, was pretty cool. 204 00:06:26,557 --> 00:06:28,119 Listen, Hollywood, 205 00:06:28,305 --> 00:06:29,998 I will put up with this reality show, 206 00:06:30,046 --> 00:06:32,305 as long as it helps to clear your name. 207 00:06:32,353 --> 00:06:34,561 But, if it starts to affect 208 00:06:34,609 --> 00:06:36,483 - your performance... - It won't, okay? I swear. 209 00:06:36,531 --> 00:06:38,789 And, look, I couldn't be any less "Hollywood." 210 00:06:38,942 --> 00:06:40,307 KENTON: Mr. Thorsen. 211 00:06:40,355 --> 00:06:42,358 Good morning sir. I got you your breakfast. 212 00:06:42,850 --> 00:06:43,916 Who are you? 213 00:06:43,965 --> 00:06:45,527 Kenton Scott, Mr. Thorsen's assistant. 214 00:06:45,670 --> 00:06:47,222 Uh, no. 215 00:06:47,830 --> 00:06:49,061 I mean, yes, but 216 00:06:49,109 --> 00:06:50,350 he's only supposed to be assisting me 217 00:06:50,398 --> 00:06:51,435 when I'm working on the show. 218 00:06:51,484 --> 00:06:53,153 And right now, I'm at my real job. 219 00:06:53,202 --> 00:06:54,439 And I'm still on probation, 220 00:06:54,487 --> 00:06:56,528 so I need you to go now, okay? 221 00:06:56,677 --> 00:06:58,064 No. 222 00:06:58,171 --> 00:06:59,686 W-What do you mean, no? You work for me. 223 00:06:59,772 --> 00:07:01,271 Uh, technically, I work for your mother. 224 00:07:01,319 --> 00:07:04,103 And she, scares the hell outta me. 225 00:07:04,235 --> 00:07:06,363 I-In the best way. She's amazing. I love her. 226 00:07:06,411 --> 00:07:08,627 But if I make a mistake, she'll catapult me into the sun, 227 00:07:08,675 --> 00:07:10,734 so I'm here for you, 24/7. 228 00:07:10,894 --> 00:07:12,301 So should I ride with you, 229 00:07:12,349 --> 00:07:13,414 or just follow in my car? 230 00:07:13,463 --> 00:07:14,609 Probably my car, so I can run 231 00:07:14,664 --> 00:07:16,185 - errands if you... - Kenton, Kenton, Kenton, 232 00:07:16,254 --> 00:07:18,441 take a breath. Okay? 233 00:07:18,489 --> 00:07:20,087 Uh, assistants get lunch... 234 00:07:20,135 --> 00:07:21,615 - Right? - Yes. Absolutely. 235 00:07:21,664 --> 00:07:23,256 Okay. I'm having this, 236 00:07:23,304 --> 00:07:25,056 wild pregnancy craving, 237 00:07:25,105 --> 00:07:26,793 for some, uh, bulgogi tacos. 238 00:07:26,842 --> 00:07:27,988 Great, I'm sure I can find that 239 00:07:28,036 --> 00:07:29,379 - around here... - Yeah. But not just any 240 00:07:29,427 --> 00:07:31,426 bulgogi tacos, they have to be from 241 00:07:31,474 --> 00:07:33,260 Apollo Yang's food truck, 242 00:07:33,308 --> 00:07:35,610 which is parked at a different location every day. 243 00:07:35,658 --> 00:07:38,181 And the only way to obtain that location, 244 00:07:38,230 --> 00:07:40,267 is to text a secret password 245 00:07:40,315 --> 00:07:42,735 to a specific short code, which... 246 00:07:43,012 --> 00:07:44,246 I don't have. 247 00:07:44,362 --> 00:07:45,582 ♪ ♪ 248 00:07:45,712 --> 00:07:47,017 On it. 249 00:07:48,260 --> 00:07:49,561 Yeah. That'll keep him busy. 250 00:07:49,672 --> 00:07:50,746 I'm so sorry. That... 251 00:07:50,794 --> 00:07:52,674 That won't happen again, I'mma talk to my mom about that, 252 00:07:52,722 --> 00:07:54,199 - okay? - Mm-hmm. 253 00:07:54,372 --> 00:07:55,574 - You alright? - Yeah. 254 00:07:55,622 --> 00:07:56,785 I think so, I just 255 00:07:56,833 --> 00:07:58,938 got uncomfortable all of a sudden. 256 00:07:58,986 --> 00:08:00,461 - It's the baby? - I don't know. 257 00:08:00,509 --> 00:08:02,031 Um, maybe we should, um, 258 00:08:02,079 --> 00:08:04,543 stop by my OB's office at the hospital, 259 00:08:04,591 --> 00:08:05,944 just to make sure. 260 00:08:06,025 --> 00:08:07,370 Okay. 261 00:08:07,560 --> 00:08:09,929 Alright. [EXHALES DEEPLY] 262 00:08:10,062 --> 00:08:17,413 ♪ ♪ 263 00:08:17,539 --> 00:08:19,853 - [BEEPING] - Oh. They ID'd 'copter kid. 264 00:08:19,902 --> 00:08:21,787 Leo Thomas, age 17. 265 00:08:21,835 --> 00:08:23,879 No priors, Grey's reaching out to the family. 266 00:08:23,928 --> 00:08:25,384 Clearly, there's trouble there. 267 00:08:25,544 --> 00:08:28,064 Well-adjusted kids don't steal police helicopters. 268 00:08:28,245 --> 00:08:29,503 I mean, it could be classic 269 00:08:29,552 --> 00:08:31,331 teenage attention-seeking behavior. 270 00:08:31,380 --> 00:08:32,470 You know, trying to stand out, 271 00:08:32,518 --> 00:08:33,537 establish their identity. 272 00:08:33,586 --> 00:08:35,146 The whole thing's gotten exponentially worse 273 00:08:35,194 --> 00:08:36,388 since social media. 274 00:08:36,437 --> 00:08:39,281 Dying your hair is classic attention seeking. 275 00:08:39,330 --> 00:08:42,459 Stealing a police helicopter is extremely dangerous. 276 00:08:42,507 --> 00:08:45,027 Teenagers don't have fully formed brains. 277 00:08:45,075 --> 00:08:47,377 They don't perceive risk in the same ways that we do. 278 00:08:47,425 --> 00:08:48,683 You remember that age. 279 00:08:48,731 --> 00:08:50,119 I remember working two part-time jobs 280 00:08:50,167 --> 00:08:52,426 - to save up for college. - You never acted out? 281 00:08:52,474 --> 00:08:54,210 Not in any substantial way. 282 00:08:54,258 --> 00:08:55,821 Well... [SIGHS] 283 00:08:55,869 --> 00:08:57,622 You know, I don't know why I'm surprised. 284 00:08:57,671 --> 00:08:59,407 Oh, like you were such a rebel. 285 00:08:59,568 --> 00:09:01,224 I'm... [CHUCKLES] 286 00:09:01,272 --> 00:09:02,960 You have no idea. 287 00:09:03,311 --> 00:09:04,781 [CELLPHONE RINGING] 288 00:09:07,732 --> 00:09:09,333 - Hello? - How's Harper doing? 289 00:09:09,382 --> 00:09:10,693 Still waiting to hear, sir, but, 290 00:09:10,741 --> 00:09:12,098 the doctor didn't seem worried. 291 00:09:12,146 --> 00:09:14,143 Good. Keep me updated. 292 00:09:14,327 --> 00:09:16,325 In the meantime, I have an assignment for you. 293 00:09:16,498 --> 00:09:17,998 - Yes, sir. - A riot broke out 294 00:09:18,046 --> 00:09:19,557 at Men's Correctional this morning. 295 00:09:19,606 --> 00:09:20,731 There were dozens injured, 296 00:09:20,779 --> 00:09:22,560 and one prisoner airlifted to Shaw, 297 00:09:22,608 --> 00:09:23,653 for emergency surgery... 298 00:09:23,701 --> 00:09:25,386 Langston Bryant. 299 00:09:25,725 --> 00:09:27,263 So I need you, to relieve, 300 00:09:27,311 --> 00:09:29,094 the sheriff's deputy that accompanied him. 301 00:09:29,143 --> 00:09:30,575 - And, Thorsen... - Sir? 302 00:09:30,624 --> 00:09:33,467 Langston's 18 years into a life sentence, 303 00:09:33,515 --> 00:09:34,729 for killing a cop, 304 00:09:34,777 --> 00:09:36,300 for a routine traffic stop. 305 00:09:36,426 --> 00:09:38,555 He did it once, he could certainly do it again. 306 00:09:38,619 --> 00:09:39,833 Watch yourself. 307 00:09:39,913 --> 00:09:41,158 Yes, sir. 308 00:09:41,305 --> 00:09:43,411 WOMAN ON PA: Nurse Howard to 2 West, please. 309 00:09:43,541 --> 00:09:45,647 AARON: Hey, I'm here to relieve you. 310 00:09:45,829 --> 00:09:48,026 Great, I gotta get back to the prison. 311 00:09:48,134 --> 00:09:50,044 Damn, man, are you okay? 312 00:09:50,140 --> 00:09:52,280 [CHUCKLES] Not even close. 313 00:09:53,067 --> 00:09:54,364 The prisoner in there... 314 00:09:54,412 --> 00:09:56,624 He's as dangerous as they come, so... 315 00:09:57,192 --> 00:09:58,346 Be smart. 316 00:09:58,395 --> 00:10:00,524 Yes, sir. I've been briefed. 317 00:10:00,673 --> 00:10:08,673 ♪ ♪ 318 00:10:09,159 --> 00:10:12,560 Good morning, Los Angeles! 319 00:10:12,622 --> 00:10:13,739 This is Airship Three, 320 00:10:13,787 --> 00:10:16,418 coming to you live, and in the sky. 321 00:10:16,804 --> 00:10:18,635 Looks like there's gonna be traffic on... 322 00:10:18,691 --> 00:10:20,079 All of the roads. 323 00:10:20,127 --> 00:10:21,428 And I'm actually taking a poll, 324 00:10:21,476 --> 00:10:23,233 about where I should go patrol next. 325 00:10:23,575 --> 00:10:24,700 Um, you know, 326 00:10:24,748 --> 00:10:26,182 I could take a trip over to Santa Monica, 327 00:10:26,231 --> 00:10:28,278 maybe see what'll be underwater when all the glaciers melt. 328 00:10:28,327 --> 00:10:30,088 Hey, there, Leo. Divorced Dad here. 329 00:10:30,137 --> 00:10:31,317 - How's it going up there? - Me? 330 00:10:31,365 --> 00:10:32,487 Can't complain. 331 00:10:32,536 --> 00:10:34,017 You know where the bathroom is in this thing? 332 00:10:34,065 --> 00:10:35,104 Listen, Leo... 333 00:10:35,152 --> 00:10:37,923 What you are doing, is really dangerous. 334 00:10:37,971 --> 00:10:40,248 Your family is worried sick about you. 335 00:10:40,317 --> 00:10:42,275 Yeah, that's not gonna work 336 00:10:42,323 --> 00:10:43,929 and I'm disappointed you thought it would. 337 00:10:43,977 --> 00:10:45,248 So, see ya. 338 00:10:45,297 --> 00:10:46,810 Look. Wait. Hang on. Hang on. Hang on. 339 00:10:46,858 --> 00:10:47,933 Just... 340 00:10:48,027 --> 00:10:50,359 Did you really learn to fly from video games? 341 00:10:50,518 --> 00:10:53,021 And a few ClipTalk tutorials. 342 00:10:53,290 --> 00:10:55,869 - Ugh. - Wow. That's... 343 00:10:56,424 --> 00:10:58,117 Hats off, man, wow. I mean, I... 344 00:10:58,165 --> 00:11:00,671 I love me some video games, but that's... 345 00:11:00,831 --> 00:11:01,899 You know, uh, 346 00:11:01,947 --> 00:11:03,502 "Breath of the Wild" consumed my life, 347 00:11:03,550 --> 00:11:04,854 for about four months. 348 00:11:05,096 --> 00:11:06,411 I beat Ganon... 349 00:11:06,670 --> 00:11:08,170 - Twice. - Impressive. 350 00:11:08,218 --> 00:11:10,433 I-I bet you're feeling a little bit like Link and his glider, 351 00:11:10,481 --> 00:11:12,034 flying around up there, don't you? 352 00:11:12,122 --> 00:11:13,224 A little, yeah. 353 00:11:13,272 --> 00:11:15,513 But, even Link couldn't fly forever. 354 00:11:15,561 --> 00:11:18,067 Right? He had to land sometime, save Zelda, 355 00:11:18,115 --> 00:11:19,402 - right? - That's right. 356 00:11:19,630 --> 00:11:22,035 - The hero always has a purpose. - Great. 357 00:11:22,083 --> 00:11:24,477 We're gonna find you a nice, open place to land. 358 00:11:24,526 --> 00:11:27,394 And he can also use help from his allies. 359 00:11:27,443 --> 00:11:29,053 Are you an ally, Mr. Nolan? 360 00:11:31,678 --> 00:11:32,892 Yes, I am. 361 00:11:32,941 --> 00:11:34,285 Great. So here's the deal. 362 00:11:34,371 --> 00:11:37,193 In order to help me complete my hero's journey... 363 00:11:38,522 --> 00:11:40,657 I need you to complete three quests. 364 00:11:41,686 --> 00:11:43,224 If you succeed, 365 00:11:43,413 --> 00:11:44,612 I'll give myself up. 366 00:11:49,209 --> 00:11:51,160 This is not a video game, Leo. 367 00:11:51,209 --> 00:11:52,458 No. It's something deeper. 368 00:11:52,507 --> 00:11:54,315 Games, fantasy novels, 369 00:11:54,363 --> 00:11:56,600 they're all built on the same architecture... 370 00:11:57,443 --> 00:11:58,815 The hero's journey. 371 00:11:58,864 --> 00:12:01,301 A universal story so central to our identities, 372 00:12:01,349 --> 00:12:02,999 it's as if it's written in our DNA. 373 00:12:03,193 --> 00:12:05,190 - He's been reading Joseph Campbell. - Ah. 374 00:12:05,239 --> 00:12:08,661 You're the mentor, an older, wiser figure like, 375 00:12:08,710 --> 00:12:10,708 an Obi-Wan or a Dumbledore. 376 00:12:10,757 --> 00:12:12,911 They usually die, towards the end... 377 00:12:12,960 --> 00:12:14,121 - [SCOFFS] - to signify, the hero's 378 00:12:14,169 --> 00:12:15,278 true coming into himself. 379 00:12:15,437 --> 00:12:16,956 Who knows? Maybe you'll pull through. 380 00:12:17,005 --> 00:12:18,474 Leo, this isn't a myth. 381 00:12:18,599 --> 00:12:20,248 This is real life, 382 00:12:20,296 --> 00:12:22,636 and you are in real danger. 383 00:12:22,685 --> 00:12:25,144 I can't play along with this quest nonsense. 384 00:12:25,193 --> 00:12:26,415 Why not? 385 00:12:26,464 --> 00:12:28,970 Why not slay dragons for a kid I think is 386 00:12:29,343 --> 00:12:30,894 increasingly delusional? 387 00:12:30,943 --> 00:12:32,208 Look, often the best way... 388 00:12:32,256 --> 00:12:33,411 The only way, 389 00:12:33,459 --> 00:12:34,794 to deal with people, 390 00:12:34,842 --> 00:12:36,675 who are in a crisis situation, 391 00:12:36,724 --> 00:12:38,769 is to accept their reality. 392 00:12:38,818 --> 00:12:40,232 I mean, it's either this or we 393 00:12:40,280 --> 00:12:42,260 drive around all day, looking up. 394 00:12:45,662 --> 00:12:47,006 Alright. 395 00:12:47,224 --> 00:12:48,357 What are the quests? 396 00:12:48,406 --> 00:12:50,162 I'm not gonna give you all of them up front. 397 00:12:50,211 --> 00:12:51,696 It doesn't work that way. 398 00:12:53,380 --> 00:12:54,638 What do we have to lose? 399 00:12:54,687 --> 00:12:56,917 Lives? A helicopter? 400 00:12:59,165 --> 00:13:01,908 Fine, what is the first quest? 401 00:13:02,054 --> 00:13:06,062 ♪ ♪ 402 00:13:06,388 --> 00:13:08,206 Okay. 9412 Orange. 403 00:13:08,255 --> 00:13:09,730 It's been empty for over a year. 404 00:13:09,779 --> 00:13:11,642 Persistent 911 calls 405 00:13:11,690 --> 00:13:13,396 about drug activity. 406 00:13:13,596 --> 00:13:14,897 Let's take a look. 407 00:13:15,178 --> 00:13:17,175 ♪ ♪ 408 00:13:17,341 --> 00:13:19,582 LEO: This is a quest based in tragedy. 409 00:13:19,639 --> 00:13:20,941 A bunch of kids from my school, 410 00:13:20,989 --> 00:13:23,291 they started hanging out at this abandoned house. 411 00:13:23,339 --> 00:13:24,834 They party, make a mess... 412 00:13:24,883 --> 00:13:26,477 Just the typical rebellion of youth. 413 00:13:26,526 --> 00:13:28,196 And some hardcore guys, 414 00:13:28,322 --> 00:13:30,342 saw a market, and they moved in. 415 00:13:30,545 --> 00:13:32,859 They started selling some hardcore drugs, 416 00:13:33,092 --> 00:13:35,967 and a raven-haired girl... 417 00:13:36,170 --> 00:13:37,785 OD'd. 418 00:13:38,396 --> 00:13:40,185 A young princess, 419 00:13:40,233 --> 00:13:41,877 the hero liked from afar. 420 00:13:42,743 --> 00:13:44,174 You can't save the princess, 421 00:13:44,316 --> 00:13:46,227 but you can stop the monsters who hurt her. 422 00:13:46,275 --> 00:13:47,580 [KNOCK ON DOOR] 423 00:13:51,531 --> 00:13:52,581 ♪ Run ♪ 424 00:13:52,629 --> 00:13:53,887 Running! 425 00:13:53,997 --> 00:13:56,952 ♪ ♪ 426 00:13:57,060 --> 00:13:58,239 ♪ Run ♪ 427 00:13:58,396 --> 00:14:01,938 ♪ ♪ 428 00:14:02,209 --> 00:14:03,418 ♪ Run ♪ 429 00:14:03,466 --> 00:14:06,073 ♪ I got 'em, I got 'em, ♪ ♪ I got 'em, I got 'em ♪ 430 00:14:06,121 --> 00:14:07,335 ♪ I got 'em, I got 'em ♪ 431 00:14:07,383 --> 00:14:08,702 Turn around. 432 00:14:08,751 --> 00:14:10,392 Put your hands on your head, fingers interlaced. 433 00:14:10,440 --> 00:14:11,817 Don't move. 434 00:14:12,485 --> 00:14:13,873 ♪ Can't stop, not yet ♪ 435 00:14:13,922 --> 00:14:15,136 - You got him? - Yeah. 436 00:14:15,191 --> 00:14:16,537 ♪ Never rest till I'm in the safe zone ♪ 437 00:14:16,586 --> 00:14:17,953 ♪ I know I can make it home ♪ 438 00:14:18,002 --> 00:14:19,173 ♪ Can't breathe, next week ♪ 439 00:14:19,221 --> 00:14:20,565 ♪ Got no time to think about it ♪ 440 00:14:20,613 --> 00:14:21,871 ♪ Ain't no other way around it ♪ 441 00:14:21,919 --> 00:14:23,177 ♪ They can just forget about it ♪ 442 00:14:23,225 --> 00:14:24,383 [GROANS] 443 00:14:25,025 --> 00:14:26,683 Control, 7-ADAM-15. 444 00:14:27,218 --> 00:14:28,467 Pull an R.A. unit. 445 00:14:28,516 --> 00:14:30,683 We got a drug-addled victim, 446 00:14:31,053 --> 00:14:32,925 unconscious but breathing. 447 00:14:33,092 --> 00:14:34,696 ♪ Run ♪ 448 00:14:36,978 --> 00:14:38,357 Hey. 449 00:14:38,544 --> 00:14:39,888 You. 450 00:14:40,764 --> 00:14:42,892 You're that guy. [CHUCKLES] 451 00:14:43,021 --> 00:14:44,451 Yo, man, come here. 452 00:14:44,499 --> 00:14:46,548 Officer, I need some help. 453 00:14:46,596 --> 00:14:48,973 - You need something? - That uniform threw me off. 454 00:14:49,022 --> 00:14:51,205 You're that guy that got railroaded in France 455 00:14:51,253 --> 00:14:52,510 for killing your buddy. 456 00:14:52,558 --> 00:14:54,512 Hold on. Slow down. Easy. Come on. 457 00:14:56,467 --> 00:14:58,027 I really do need some help. 458 00:15:01,022 --> 00:15:02,663 I'm dying of thirst. 459 00:15:04,148 --> 00:15:06,870 Cruel and unusual, know what I'm saying? 460 00:15:09,008 --> 00:15:10,677 Thank you. 461 00:15:11,852 --> 00:15:13,945 [GROANS] [SLURPS] 462 00:15:14,406 --> 00:15:15,878 [EXHALING HEAVILY] 463 00:15:16,478 --> 00:15:17,909 [SIGHS] 464 00:15:18,323 --> 00:15:19,973 Thought I was done for sure. 465 00:15:20,021 --> 00:15:21,700 - What, the riot? - Yeah. 466 00:15:21,884 --> 00:15:24,052 Just another day in paradise. 467 00:15:24,634 --> 00:15:26,158 You a cop now? 468 00:15:28,124 --> 00:15:30,186 - Are you done? - Ah. 469 00:15:31,024 --> 00:15:32,422 You and me? 470 00:15:32,484 --> 00:15:33,611 We're the same. 471 00:15:33,660 --> 00:15:35,483 No, man, not even close. 472 00:15:35,702 --> 00:15:37,003 I'm innocent. 473 00:15:37,125 --> 00:15:38,679 You killed a cop. 474 00:15:39,151 --> 00:15:40,398 Right. 475 00:15:40,736 --> 00:15:42,608 And you see me chained up, 476 00:15:42,656 --> 00:15:43,754 tatted, 477 00:15:43,803 --> 00:15:45,781 you figure I fit the bill. 478 00:15:46,803 --> 00:15:48,446 This isn't who I was. 479 00:15:48,557 --> 00:15:50,138 It's who I had to become, 480 00:15:50,195 --> 00:15:52,030 - to stay alive. - Yeah. 481 00:15:52,079 --> 00:15:53,145 Yo, hold on. 482 00:15:53,194 --> 00:15:54,995 You could spare me a few moments of your time, brother. 483 00:15:55,043 --> 00:15:56,567 I'll be outside. 484 00:15:59,259 --> 00:16:00,865 You're sure that's my Leo? 485 00:16:01,062 --> 00:16:02,406 SGT. GREY: Yes, ma'am. 486 00:16:02,556 --> 00:16:04,364 - Is he okay? - For now. 487 00:16:04,413 --> 00:16:05,539 We're just, 488 00:16:05,587 --> 00:16:07,067 trying to make sure he doesn't hurt himself, 489 00:16:07,115 --> 00:16:08,709 - or others. - [SCOFFS] 490 00:16:09,303 --> 00:16:11,372 So, he hasn't contacted you? 491 00:16:11,420 --> 00:16:14,276 No, he wasn't there this morning when I got home. 492 00:16:15,076 --> 00:16:16,703 I work graveyard. 493 00:16:17,252 --> 00:16:19,597 I called and texted, but he never responded. 494 00:16:19,645 --> 00:16:20,985 Is that typical for your son? 495 00:16:21,034 --> 00:16:22,450 Things have been tough for him, 496 00:16:22,498 --> 00:16:24,168 ever since... 497 00:16:25,260 --> 00:16:27,740 Go on. You can say it. 498 00:16:30,186 --> 00:16:31,727 Since his father passed. 499 00:16:31,829 --> 00:16:33,973 BRIAN: Guy was a deadbeat while he was alive. 500 00:16:34,022 --> 00:16:35,526 Suddenly now, he's a superhero. 501 00:16:35,574 --> 00:16:37,100 - Brian... - No... 502 00:16:37,296 --> 00:16:38,699 I'm sorry. 503 00:16:39,056 --> 00:16:41,089 I try to do right by that kid. 504 00:16:41,276 --> 00:16:43,939 We both do, but he makes it impossible. 505 00:16:44,061 --> 00:16:45,396 He barely talks to us. 506 00:16:45,445 --> 00:16:48,060 He spends all of his time reading these fantasy books, 507 00:16:48,109 --> 00:16:49,791 playing video games. 508 00:16:51,025 --> 00:16:53,793 Did manage to get himself kicked out of school. 509 00:16:54,436 --> 00:16:55,720 Leo's not in school? 510 00:16:55,811 --> 00:16:57,463 I teach him at home. 511 00:16:59,210 --> 00:17:01,074 It's-It's just hard, 512 00:17:01,122 --> 00:17:02,347 uh... 513 00:17:02,395 --> 00:17:03,968 With my hours. 514 00:17:04,093 --> 00:17:05,491 ♪ ♪ 515 00:17:05,616 --> 00:17:07,140 [EXHALES SHARPLY] 516 00:17:07,606 --> 00:17:09,169 I'm always tired. 517 00:17:09,303 --> 00:17:10,836 [EXHALES SHARPLY] 518 00:17:11,358 --> 00:17:12,978 I can't lose him. 519 00:17:14,335 --> 00:17:15,569 And then after my conviction, 520 00:17:15,617 --> 00:17:17,525 I found out that there were two eyewitnesses, 521 00:17:17,573 --> 00:17:19,772 both who said the killer was a short bald guy, 522 00:17:19,821 --> 00:17:20,921 who looked nothing like me. 523 00:17:20,970 --> 00:17:22,530 Okay, so, where was your lawyer on all this? 524 00:17:22,578 --> 00:17:24,092 Drunk off his ass. 525 00:17:24,268 --> 00:17:26,704 Court appointed, and he couldn't give a damn. 526 00:17:27,108 --> 00:17:28,207 Now you see what I'm saying? 527 00:17:28,256 --> 00:17:29,738 Look, you need to file for a retrial. 528 00:17:29,787 --> 00:17:31,257 - I mean, that's what I did. - [SCOFFS] 529 00:17:31,305 --> 00:17:33,025 I don't have your kind of money, my brother, 530 00:17:33,265 --> 00:17:35,772 and I can't get a lawyer to take me on pro bono. 531 00:17:36,418 --> 00:17:37,733 I'm sorry. 532 00:17:37,803 --> 00:17:38,888 [SIGHS] 533 00:17:38,984 --> 00:17:40,788 I don't need your sorry, but, 534 00:17:41,001 --> 00:17:42,760 I could use your help. 535 00:17:43,362 --> 00:17:45,925 You did two years for a crime you didn't commit... 536 00:17:46,036 --> 00:17:47,789 I'm going on 18. 537 00:17:48,221 --> 00:17:49,871 NURSE TODD: Officer, you have to wait out here. 538 00:17:49,920 --> 00:17:51,392 Surgery should take an hour. 539 00:17:51,440 --> 00:17:52,968 There's no other exits. 540 00:17:58,076 --> 00:17:59,670 - Hey. - Hey. 541 00:17:59,919 --> 00:18:01,425 - Is everything okay? - Uh, yeah. 542 00:18:01,474 --> 00:18:02,764 Ultrasound came back clear. 543 00:18:02,812 --> 00:18:04,013 - [SIGHS] - Doctor thinks that it was 544 00:18:04,061 --> 00:18:05,007 just some heartburn. 545 00:18:05,055 --> 00:18:07,705 So, they're gonna run some blood tests, just to be safe. 546 00:18:07,753 --> 00:18:09,611 He getting his shattered arm set? 547 00:18:10,093 --> 00:18:11,491 Yeah. 548 00:18:12,149 --> 00:18:13,516 What's wrong? 549 00:18:16,122 --> 00:18:17,584 I think he could be innocent. 550 00:18:17,633 --> 00:18:18,734 Don't even go there. 551 00:18:18,783 --> 00:18:19,986 Look, he talked to me about his case, 552 00:18:20,034 --> 00:18:21,474 - and I think... - Who told you to talk to him? 553 00:18:21,522 --> 00:18:22,514 That's not your job. 554 00:18:22,563 --> 00:18:23,926 He is a cop killer, okay? 555 00:18:23,986 --> 00:18:25,341 So just shut up 556 00:18:25,389 --> 00:18:27,028 and guard him, okay? 557 00:18:27,178 --> 00:18:28,958 Bulgogi tacos. 558 00:18:29,007 --> 00:18:30,178 I didn't know what style you liked, 559 00:18:30,227 --> 00:18:31,543 so I got two of each. 560 00:18:31,777 --> 00:18:33,731 Kenton, how did you find these? 561 00:18:33,779 --> 00:18:35,870 I tapped into the LA assistant hive mind. 562 00:18:35,919 --> 00:18:37,725 The truck was on location in Santa Clarita, 563 00:18:37,774 --> 00:18:39,068 serving a movie crew. 564 00:18:39,220 --> 00:18:41,390 I drove over, put on my headset, 565 00:18:41,439 --> 00:18:43,306 and walked right up like I was part of the crew. 566 00:18:43,373 --> 00:18:45,459 So your tacos are courtesy of the director 567 00:18:45,515 --> 00:18:47,338 of "Murder Dance Party: Part Three". 568 00:18:47,402 --> 00:18:48,920 - Damn, you are good. - Mm-hmm. 569 00:18:48,968 --> 00:18:51,097 No. I'm the best. 570 00:18:51,145 --> 00:18:52,286 - Oh. - Ooh! 571 00:18:52,335 --> 00:18:53,452 Hmm. Cocky, too. 572 00:18:53,500 --> 00:18:54,944 Alright. I like that. 573 00:18:55,077 --> 00:18:57,124 But, what I have for you now is... 574 00:18:57,172 --> 00:18:59,343 It's, next level. 575 00:18:59,573 --> 00:19:01,353 Are you up for it? 576 00:19:01,503 --> 00:19:03,050 Bring it, Detective. 577 00:19:03,141 --> 00:19:05,960 Alright, um, I have been looking, 578 00:19:06,008 --> 00:19:09,014 for this doll that I had, when I was a little girl, 579 00:19:09,112 --> 00:19:10,477 to give to my daughter. 580 00:19:10,593 --> 00:19:12,241 But I can't remember what it was called, 581 00:19:12,290 --> 00:19:14,664 and I haven't been able to find it anywhere. 582 00:19:14,713 --> 00:19:17,537 But, she was the first doll that I ever saw, 583 00:19:17,586 --> 00:19:20,889 that had hair and skin tone, that was just like mine. 584 00:19:21,000 --> 00:19:22,693 And she had this, um, 585 00:19:22,850 --> 00:19:24,478 French-sounding name 586 00:19:24,819 --> 00:19:26,616 with a pink parasol... 587 00:19:26,664 --> 00:19:29,008 Or was it yellow? 588 00:19:29,820 --> 00:19:31,194 I'm on it. 589 00:19:31,242 --> 00:19:32,365 Watch me do my thing. 590 00:19:32,447 --> 00:19:34,140 [SCOFFS] What? 591 00:19:34,258 --> 00:19:36,014 ♪ ♪ 592 00:19:36,277 --> 00:19:38,100 Here. I-I can't have these. 593 00:19:38,569 --> 00:19:45,151 ♪ ♪ 594 00:19:45,659 --> 00:19:48,154 Hey. So, Grey talked to Leo's mom. 595 00:19:48,202 --> 00:19:50,199 His home life sounds like a real mess. 596 00:19:50,247 --> 00:19:52,112 His parents aren't divorced. 597 00:19:52,160 --> 00:19:53,463 His father died two years ago. 598 00:19:53,511 --> 00:19:55,442 - That's rough. - Hey, here's the weird thing... 599 00:19:55,629 --> 00:19:57,974 he's been homeschooled, for over a year. 600 00:19:58,023 --> 00:19:59,808 So he was making up that whole story about 601 00:19:59,856 --> 00:20:01,737 the princess classmate who OD'd? 602 00:20:01,786 --> 00:20:03,378 - [HELICOPTER BLADES WHIRRING] - I don't know. 603 00:20:04,871 --> 00:20:06,387 Okay, Leo. 604 00:20:06,436 --> 00:20:07,520 Quest one complete. 605 00:20:07,569 --> 00:20:10,144 How about we call this a victory, and you land? 606 00:20:10,267 --> 00:20:12,159 The hero's journey never ends 607 00:20:12,207 --> 00:20:13,527 after the first quest. 608 00:20:13,662 --> 00:20:14,876 [SIGHS] 609 00:20:14,924 --> 00:20:16,754 I was afraid you'd say that. What's next? 610 00:20:16,803 --> 00:20:17,866 You're a gamer. 611 00:20:17,915 --> 00:20:19,359 You know it's not all easy stuff. 612 00:20:19,407 --> 00:20:21,056 Eventually you get to a boss battle. 613 00:20:21,104 --> 00:20:23,189 A great beast you will struggle to defeat. 614 00:20:23,237 --> 00:20:25,060 Leo, how about we cut out the windup 615 00:20:25,109 --> 00:20:26,845 and you just go straight for the pitch? 616 00:20:27,315 --> 00:20:28,933 How do you feel about alligators? 617 00:20:29,208 --> 00:20:32,871 ♪ ♪ 618 00:20:33,079 --> 00:20:34,504 - Hey, thanks for coming in. - Yeah. 619 00:20:34,552 --> 00:20:36,158 - I just want to verify a few things. - Mm-hmm. 620 00:20:36,207 --> 00:20:37,579 Uh, Dez Robinson... 621 00:20:37,654 --> 00:20:39,286 He works for you, is that correct? 622 00:20:39,335 --> 00:20:41,329 - From time to time, yeah. - Okay. 623 00:20:41,377 --> 00:20:43,521 He said he worked, two nights ago. 624 00:20:43,621 --> 00:20:45,173 Yeah, sounds about right. 625 00:20:45,426 --> 00:20:48,141 We had a construction job down in Hawthorne. 626 00:20:48,377 --> 00:20:50,288 Picked up the night shift for a few extra bucks. 627 00:20:50,336 --> 00:20:52,001 Any chance he checked in and then maybe, 628 00:20:52,049 --> 00:20:53,378 ducked out for a few hours? 629 00:20:53,426 --> 00:20:55,791 Nah, I was there. I would've seen that. 630 00:20:55,993 --> 00:20:57,425 You sure? 631 00:20:57,908 --> 00:20:59,236 Because, uh, 632 00:20:59,284 --> 00:21:01,908 Dez, is suspected in a triple murder 633 00:21:01,956 --> 00:21:03,117 that happened that night, 634 00:21:03,165 --> 00:21:04,298 so anyone who helps him, 635 00:21:04,346 --> 00:21:05,751 would be considered an accessory. 636 00:21:06,249 --> 00:21:07,801 Hey. Hold on. 637 00:21:08,072 --> 00:21:09,392 I had no idea about that. 638 00:21:09,440 --> 00:21:10,783 I want no parts of that, alright? 639 00:21:10,832 --> 00:21:12,753 I thought he was just out here cheating on his girlfriend. 640 00:21:12,801 --> 00:21:14,355 I didn't know he was out here killing people. 641 00:21:14,403 --> 00:21:16,003 Does that mean you want to amend your statement? 642 00:21:16,051 --> 00:21:16,879 Hell yeah. 643 00:21:16,928 --> 00:21:18,374 I'm gonna amend my statement. 644 00:21:18,423 --> 00:21:20,337 Dez paid me 500 bucks, 645 00:21:20,385 --> 00:21:22,814 to clock him in on the nights that he needed an alibi. 646 00:21:22,890 --> 00:21:25,366 Okay, so to be clear, Dez did notshow up to work 647 00:21:25,414 --> 00:21:26,806 - two nights ago? - Right. 648 00:21:26,855 --> 00:21:28,167 Oh, and... 649 00:21:28,954 --> 00:21:30,607 He paid me yesterday, 650 00:21:30,898 --> 00:21:32,523 to clock him in for tonight. 651 00:21:32,667 --> 00:21:34,142 ♪ ♪ 652 00:21:34,292 --> 00:21:36,421 TIM: Hey, Dez's alibi fell apart. 653 00:21:36,469 --> 00:21:37,944 Nice work. So when his lawyer lands, 654 00:21:37,993 --> 00:21:39,602 - here's the plan... - We don't have time for a plan. 655 00:21:39,650 --> 00:21:41,295 The crew has another target lined up for tonight. 656 00:21:41,343 --> 00:21:42,863 If we don't figure out where they're hitting, 657 00:21:42,911 --> 00:21:44,489 they're gonna drop more bodies. 658 00:21:48,044 --> 00:21:49,737 [RATTLING, DOOR SLAMS] 659 00:21:50,004 --> 00:21:51,436 Let's never do that again. 660 00:21:51,587 --> 00:21:53,280 You're gonna need a much bigger leash than that. 661 00:21:53,329 --> 00:21:54,802 And tranquilizers, lot... 662 00:21:54,850 --> 00:21:56,126 Lots of tranquilizers. 663 00:21:56,384 --> 00:21:57,968 Cupcake is a sweetheart. 664 00:21:58,017 --> 00:21:59,963 Cupcake ate my Taser. 665 00:22:00,923 --> 00:22:02,272 - Thank you. - Okay, Leo. 666 00:22:02,320 --> 00:22:04,367 Quest two is complete. Funny coincidence... 667 00:22:04,416 --> 00:22:05,751 Aside from a reptile, 668 00:22:05,799 --> 00:22:07,781 straight out of "Jurassic Park..." 669 00:22:08,153 --> 00:22:10,282 We found a bunch of fentanyl in the house. 670 00:22:10,331 --> 00:22:11,545 Two quests. 671 00:22:11,594 --> 00:22:13,017 Two drug arrests. 672 00:22:13,150 --> 00:22:14,814 We're starting to sense a pattern here. 673 00:22:14,898 --> 00:22:16,852 Alligator guy had drugs? 674 00:22:17,212 --> 00:22:18,670 It's a good thing you caught him. 675 00:22:18,770 --> 00:22:20,814 Do you wanna tell us what these quests are really about? 676 00:22:20,863 --> 00:22:22,150 - Not right now. - Leo... 677 00:22:22,199 --> 00:22:23,201 Relax, 678 00:22:23,249 --> 00:22:24,609 you'll get your third quest soon enough. 679 00:22:24,763 --> 00:22:28,455 ♪ ♪ 680 00:22:29,018 --> 00:22:31,108 [RADIO CHATTER] 681 00:22:34,068 --> 00:22:35,404 Officer Webb. 682 00:22:35,452 --> 00:22:36,632 Find anything? 683 00:22:36,790 --> 00:22:38,345 The stuff of nightmares. 684 00:22:38,610 --> 00:22:40,026 Man lives like a pig. 685 00:22:40,075 --> 00:22:41,376 So no gun? 686 00:22:41,425 --> 00:22:42,683 Nah. 687 00:22:42,751 --> 00:22:44,095 We need more leverage. 688 00:22:44,150 --> 00:22:45,577 Something that ties this guy 689 00:22:45,625 --> 00:22:47,143 definitively to the home invasions. 690 00:22:47,191 --> 00:22:50,084 The only way we stop this crew in time, is if Dez flips. 691 00:22:50,290 --> 00:22:51,496 What have you searched so far? 692 00:22:51,544 --> 00:22:52,962 We're going full DEAR system. 693 00:22:53,031 --> 00:22:54,292 You're off to a good start. 694 00:22:54,341 --> 00:22:56,295 Eliminating things we don't have to search again. 695 00:22:56,499 --> 00:22:57,748 What's next? 696 00:22:58,392 --> 00:22:59,765 You know what F.S.T.s are? 697 00:22:59,813 --> 00:23:01,331 Yeah, Field Sobriety Tests. 698 00:23:01,379 --> 00:23:02,768 Yeah, and when searching a house, 699 00:23:02,816 --> 00:23:04,509 F.S.T. stands for something else. 700 00:23:04,579 --> 00:23:06,103 First, you get all the guys from the outside, 701 00:23:06,152 --> 00:23:07,290 to come search inside, 702 00:23:07,338 --> 00:23:08,426 and vice versa. 703 00:23:08,474 --> 00:23:09,993 Fresh set of eyes. 704 00:23:10,042 --> 00:23:11,101 Alright? 705 00:23:11,150 --> 00:23:13,009 L-100, I need all units from the outside 706 00:23:13,057 --> 00:23:14,696 to come inside for a sec. 707 00:23:14,882 --> 00:23:16,695 Then you do a Systematic grid search. 708 00:23:16,744 --> 00:23:18,744 Ah. So Systematic search is the "S." 709 00:23:19,040 --> 00:23:20,504 What's the "T"? 710 00:23:21,036 --> 00:23:22,337 Alright, everyone, listen up. 711 00:23:22,432 --> 00:23:24,125 I want everyone who was searching outside 712 00:23:24,173 --> 00:23:25,953 to swap with people on the inside. 713 00:23:26,047 --> 00:23:27,653 Then I want a three-foot search grid. 714 00:23:27,728 --> 00:23:29,640 And, there's a $100 gift card, 715 00:23:29,689 --> 00:23:31,320 for the first officer who finds evidence 716 00:23:31,369 --> 00:23:32,900 linking this guy to our 2-11. 717 00:23:33,012 --> 00:23:34,527 Got it? Alright, let's go! 718 00:23:34,714 --> 00:23:36,624 ♪ ♪ 719 00:23:36,766 --> 00:23:38,720 The "T" is for Treat it like a contest. 720 00:23:38,768 --> 00:23:40,292 Cops love to compete, 721 00:23:40,340 --> 00:23:41,700 and they'll push themselves even harder 722 00:23:41,748 --> 00:23:43,276 if they know there's something to win. 723 00:23:44,625 --> 00:23:46,801 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.] 724 00:23:49,230 --> 00:23:50,892 - What are you doing here? - Um, 725 00:23:50,940 --> 00:23:53,579 why didn't you tell me you were seeing your OB? 726 00:23:53,783 --> 00:23:56,181 I-I didn't want to worry you if it was nothing, 727 00:23:56,229 --> 00:23:57,322 and, and it was. 728 00:23:57,371 --> 00:23:59,154 It was just a little aggressive heartburn. 729 00:23:59,203 --> 00:24:00,418 I don't care. 730 00:24:00,494 --> 00:24:02,777 If you burp funny, I wanna know. 731 00:24:05,808 --> 00:24:07,221 He called you here, didn't he? 732 00:24:07,361 --> 00:24:08,657 And it wasn't about me. 733 00:24:08,706 --> 00:24:10,143 Yes, ma'am. I, um... 734 00:24:10,621 --> 00:24:12,378 I called them about Langston. 735 00:24:13,279 --> 00:24:15,109 Are you trying, to get 736 00:24:15,158 --> 00:24:17,462 everyone in the LAPD, 737 00:24:17,535 --> 00:24:18,585 to hate you? 738 00:24:18,633 --> 00:24:20,515 Because that is what is gonna happen 739 00:24:20,564 --> 00:24:23,432 if you advocate, for a convicted cop killer. 740 00:24:23,480 --> 00:24:25,608 I told you, to drop this. 741 00:24:25,656 --> 00:24:26,886 All due respect, 742 00:24:26,934 --> 00:24:28,726 if there is even a sliver of a chance, 743 00:24:28,775 --> 00:24:30,526 that he is innocent, it needs to be investigated. 744 00:24:30,574 --> 00:24:31,673 Yeah, look. 745 00:24:31,721 --> 00:24:34,358 That hardcore dude in there is unrecognizable 746 00:24:34,406 --> 00:24:35,966 from the guy that went in 18 years ago. 747 00:24:36,014 --> 00:24:37,439 He's been institutionalized. 748 00:24:37,487 --> 00:24:39,205 I've seen it a thousand times. 749 00:24:40,712 --> 00:24:42,618 A nice haircut and a cute smile 750 00:24:42,666 --> 00:24:44,015 does not mean he is innocent. 751 00:24:44,109 --> 00:24:46,040 Yeah, and a conviction doesn't mean that he's guilty. 752 00:24:46,088 --> 00:24:47,400 Either, I mean, I'm proof of that. 753 00:24:47,448 --> 00:24:49,593 - [SIGHS] - If I'd have stayed in prison, 754 00:24:49,642 --> 00:24:50,937 that's how I would've ended up. 755 00:24:51,017 --> 00:24:52,417 And now that I have a platform 756 00:24:52,465 --> 00:24:53,905 to help people who are wrongfully accused, 757 00:24:53,953 --> 00:24:55,159 I mean, I have to use it. 758 00:24:55,207 --> 00:24:57,727 I thought you were trying to "rebrand" yourself. 759 00:24:57,775 --> 00:25:00,631 To-To reclaim your identity, separate, 760 00:25:00,679 --> 00:25:01,788 from your conviction. 761 00:25:01,837 --> 00:25:03,368 I-If you tie yourself to Langston, 762 00:25:03,416 --> 00:25:04,777 you will undo all of that. 763 00:25:04,825 --> 00:25:06,692 Alright, look, there is no reason 764 00:25:06,740 --> 00:25:08,390 to go right to the worst-case scenario. 765 00:25:08,438 --> 00:25:10,218 Let James and I talk to him, 766 00:25:10,315 --> 00:25:12,356 just, see what kind of impression we get. 767 00:25:12,529 --> 00:25:14,661 Just to see if there's any merit. 768 00:25:19,072 --> 00:25:21,064 Alright, you got 15 minutes. 769 00:25:21,134 --> 00:25:22,527 Okay. 770 00:25:26,236 --> 00:25:27,365 [DOOR CLOSES] 771 00:25:27,413 --> 00:25:28,540 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 772 00:25:28,589 --> 00:25:30,151 Still waiting on that third quest, Leo. 773 00:25:30,283 --> 00:25:32,043 Unless you want to just skip it, 774 00:25:32,091 --> 00:25:33,442 and land? 775 00:25:33,773 --> 00:25:35,292 You still up there, Leo? 776 00:25:35,348 --> 00:25:36,783 Yeah. Yeah, I'm here, 777 00:25:36,831 --> 00:25:38,477 just enjoying the view. 778 00:25:38,642 --> 00:25:40,058 It's peaceful up here. 779 00:25:40,116 --> 00:25:41,236 You know, we did a little digging, 780 00:25:41,284 --> 00:25:42,859 after our last conversation. 781 00:25:42,907 --> 00:25:44,600 Turns out Murray, the guy with the alligator, 782 00:25:44,648 --> 00:25:45,861 one of his known associates, 783 00:25:45,909 --> 00:25:47,512 is Brian Johst, 784 00:25:47,639 --> 00:25:49,158 your mom's boyfriend. 785 00:25:49,261 --> 00:25:50,575 I'm guessing they have a little 786 00:25:50,623 --> 00:25:52,216 distribution racket running? 787 00:25:52,264 --> 00:25:53,696 Yeah, and we'd bet money 788 00:25:53,744 --> 00:25:55,306 that one of the dealers they sell to, 789 00:25:55,354 --> 00:25:58,023 is the guy we arrested in Quest One. 790 00:25:58,226 --> 00:25:59,984 That's quite an epic tale. 791 00:26:00,446 --> 00:26:04,049 Look, let's cut out this fantasy crap, shall we, Leo? 792 00:26:04,232 --> 00:26:06,114 We know you didn't send us to that house, 793 00:26:06,163 --> 00:26:07,276 to avenge a classmate. 794 00:26:07,325 --> 00:26:08,417 There is no classmate, 795 00:26:08,465 --> 00:26:10,297 but I think there is a princess, 796 00:26:10,345 --> 00:26:11,894 you need us to save. 797 00:26:11,993 --> 00:26:13,370 Your mom... 798 00:26:13,504 --> 00:26:15,425 She has a history of drug abuse, 799 00:26:15,505 --> 00:26:18,018 but, it seems like she'd been clean for a while? 800 00:26:19,509 --> 00:26:21,729 She relapsed after my dad died. 801 00:26:22,565 --> 00:26:23,654 Then she rallied, 802 00:26:23,702 --> 00:26:24,901 got herself clean. 803 00:26:25,097 --> 00:26:26,209 It was good, 804 00:26:26,257 --> 00:26:27,752 like before. 805 00:26:29,649 --> 00:26:31,187 Then she met Brian. 806 00:26:31,651 --> 00:26:33,916 You have to get her away from him. 807 00:26:34,698 --> 00:26:36,247 He's killing her. 808 00:26:37,962 --> 00:26:40,012 That's your third quest. Leo out. 809 00:26:42,031 --> 00:26:44,246 We have no evidence tying Brian to the fentanyl. 810 00:26:44,341 --> 00:26:45,550 We can't arrest him. 811 00:26:45,628 --> 00:26:48,104 And Leo's got 40 minutes before he runs out of fuel. 812 00:26:48,473 --> 00:26:51,128 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 813 00:26:53,698 --> 00:26:55,409 [CELLPHONE RINGING] 814 00:26:55,854 --> 00:26:57,830 - Yeah. - Tell me you found something. 815 00:26:57,951 --> 00:27:00,384 Some old gloves, possible burglary tools, impact weapons. 816 00:27:00,433 --> 00:27:02,112 Nothing that's gonna help us. What's going on? 817 00:27:02,160 --> 00:27:03,766 Dez is about to walk out of here with his lawyer. 818 00:27:03,814 --> 00:27:05,118 Right now, all I can charge him with 819 00:27:05,167 --> 00:27:06,769 is possession of stolen property. 820 00:27:06,925 --> 00:27:08,853 - Can you stall them? - 20 minutes. 821 00:27:09,557 --> 00:27:10,957 - [CELLPHONE BEEPS] - WEBB: Sorry, Sarge. 822 00:27:11,005 --> 00:27:12,350 We've turned this place upside down. 823 00:27:12,398 --> 00:27:14,055 These tools here are all we could find. 824 00:27:14,651 --> 00:27:16,837 - 'Cause you're only human. - Excuse me? 825 00:27:16,946 --> 00:27:19,944 L-100, I need 8706 at my location, Code 3. 826 00:27:20,047 --> 00:27:21,479 - DISPATCH: Copy that. - 8706? 827 00:27:21,527 --> 00:27:22,818 Uh, why the hell do we need him here? 828 00:27:22,867 --> 00:27:23,914 You'll see. 829 00:27:23,963 --> 00:27:26,135 Okay, taking your statement into consideration... 830 00:27:26,184 --> 00:27:28,480 And the few online articles, 831 00:27:28,528 --> 00:27:30,348 - that we read about your case... - Come on, just... 832 00:27:30,396 --> 00:27:32,315 You can just tell me straight. 833 00:27:33,017 --> 00:27:35,775 - Can you get me outta here? - Way too early to tell. 834 00:27:35,965 --> 00:27:37,035 But, what I've read, 835 00:27:37,083 --> 00:27:38,502 has definitely triggered some alarms. 836 00:27:38,551 --> 00:27:39,839 I mean, it's clear, 837 00:27:39,887 --> 00:27:41,652 there were several investigative discrepancies, 838 00:27:41,700 --> 00:27:43,936 and clearly, you were not given adequate counsel. 839 00:27:43,984 --> 00:27:45,239 So what do I do? 840 00:27:45,287 --> 00:27:46,527 WESLEY: Let me make some calls. 841 00:27:46,576 --> 00:27:48,834 There are a few lawyers I would trust to take your case. 842 00:27:48,989 --> 00:27:50,565 - Pro bono? - Pro bono. 843 00:27:50,614 --> 00:27:51,813 [CHUCKLES] 844 00:27:52,293 --> 00:27:53,511 That's great. 845 00:27:53,559 --> 00:27:55,644 JAMES: But there are no guarantees here, okay? 846 00:27:55,692 --> 00:27:57,205 There's no promises, 847 00:27:57,590 --> 00:27:58,821 just a little hope. 848 00:27:58,869 --> 00:28:00,300 That's all I can handle. 849 00:28:00,348 --> 00:28:02,248 This will be the hardest fight of your life. 850 00:28:02,699 --> 00:28:04,080 I'm ready. 851 00:28:05,223 --> 00:28:07,197 I appreciate you both. 852 00:28:10,066 --> 00:28:11,418 You... 853 00:28:11,605 --> 00:28:14,006 ♪ ♪ 854 00:28:14,225 --> 00:28:15,855 You listened. 855 00:28:16,033 --> 00:28:18,683 ♪ ♪ 856 00:28:18,932 --> 00:28:21,222 It's been a long time since anybody's done that. 857 00:28:21,330 --> 00:28:23,110 ♪ ♪ 858 00:28:23,284 --> 00:28:24,519 Thank you. 859 00:28:24,613 --> 00:28:27,106 ♪ ♪ 860 00:28:27,241 --> 00:28:29,195 See, bomb sniffing dogs don't look for bombs, 861 00:28:29,244 --> 00:28:30,368 they look for bomb ingredients, 862 00:28:30,416 --> 00:28:32,582 like gunpowder, from an illegal firearm. 863 00:28:32,668 --> 00:28:34,507 ♪ ♪ 864 00:28:34,731 --> 00:28:36,749 Come on, boy, you got this. 865 00:28:37,429 --> 00:28:39,557 [THOR BARKING] 866 00:28:39,776 --> 00:28:40,906 Are you kidding me? 867 00:28:40,954 --> 00:28:42,908 Did you really just get distracted by a squirrel? 868 00:28:42,956 --> 00:28:45,255 - [THOR BARKS] - Do you realize how clichéd that is? 869 00:28:45,577 --> 00:28:47,531 [THOR SNIFFING] 870 00:28:47,634 --> 00:28:50,850 ♪ ♪ 871 00:28:51,008 --> 00:28:52,427 He found something. 872 00:28:52,879 --> 00:28:54,636 [KNOCKING] 873 00:28:55,188 --> 00:29:00,972 ♪ ♪ 874 00:29:01,279 --> 00:29:03,006 Okay. Got him. 875 00:29:06,183 --> 00:29:07,253 Oh, hey, 876 00:29:07,301 --> 00:29:08,384 you just missed James. 877 00:29:08,433 --> 00:29:09,753 He and Wesley went down to the cafeteria 878 00:29:09,802 --> 00:29:10,936 to make some calls. 879 00:29:10,984 --> 00:29:12,500 They're gonna get Langston an attorney. 880 00:29:13,363 --> 00:29:14,488 [SIGHS] 881 00:29:14,536 --> 00:29:16,605 I'll text them and tell them not to waste their time, 882 00:29:16,653 --> 00:29:18,410 'cause a retrial isn't gonna matter. 883 00:29:18,459 --> 00:29:19,553 Why? 884 00:29:19,601 --> 00:29:21,730 Sheriff's Department combed through security footage 885 00:29:21,778 --> 00:29:22,972 from the prison riot. 886 00:29:23,049 --> 00:29:25,699 Your innocent man here, stomped a guard. 887 00:29:25,817 --> 00:29:27,321 [SIGHS] 888 00:29:27,784 --> 00:29:29,128 - Is he okay? - No. 889 00:29:29,176 --> 00:29:30,913 He is paralyzed from the waist down. 890 00:29:30,961 --> 00:29:32,435 - [SIGHS] - They are charging Langston 891 00:29:32,484 --> 00:29:34,470 with attempted murder of a peace officer. 892 00:29:34,519 --> 00:29:35,961 That's a 20-to-life sentence. 893 00:29:36,009 --> 00:29:39,415 Which is why a retrial is pointless. He's... 894 00:29:39,545 --> 00:29:40,940 Not getting out of prison. 895 00:29:41,145 --> 00:29:42,585 [SCOFFS] 896 00:29:43,467 --> 00:29:45,508 Yo, this system is a joke. 897 00:29:45,627 --> 00:29:46,826 I mean, if Langston wasn't 898 00:29:46,874 --> 00:29:48,472 wrongfully convicted in the first place, 899 00:29:48,520 --> 00:29:50,316 he wouldn't have spent half his life stuck in prison, 900 00:29:50,364 --> 00:29:51,765 wouldn't have been caught up in that riot, 901 00:29:51,813 --> 00:29:53,795 thinking the only way to survive was to stomp a guard. 902 00:29:53,932 --> 00:29:56,010 ♪ ♪ 903 00:29:56,238 --> 00:29:57,848 What are you doing? 904 00:29:59,910 --> 00:30:01,612 I'm gonna tell him that it's over. 905 00:30:02,092 --> 00:30:07,092 ♪ ♪ 906 00:30:07,585 --> 00:30:08,761 [DOOR CLOSES] 907 00:30:08,941 --> 00:30:10,732 [DOOR BUZZES, OPENS] 908 00:30:11,349 --> 00:30:12,995 How's Cupcake? 909 00:30:14,091 --> 00:30:16,338 - The alligator? - Yeah. 910 00:30:16,700 --> 00:30:17,957 Fine. 911 00:30:18,044 --> 00:30:19,643 You, on the other hand, 912 00:30:20,153 --> 00:30:21,745 are screwed, my friend. 913 00:30:21,794 --> 00:30:24,314 My officers found a stockpile of fentanyl in your house. 914 00:30:24,362 --> 00:30:26,577 - Where'd you get it? - H-Has she seen a vet yet? 915 00:30:26,625 --> 00:30:28,797 They... She swallowed a Taser. 916 00:30:28,845 --> 00:30:32,128 Hey, you are in a lot of trouble, Murray. 917 00:30:32,473 --> 00:30:34,367 You need to focus on the drugs. 918 00:30:34,415 --> 00:30:35,701 Now, we know, 919 00:30:35,749 --> 00:30:37,283 you've been selling to high school kids. 920 00:30:37,332 --> 00:30:39,037 - Who are you working with? - No one, man. 921 00:30:39,086 --> 00:30:41,214 Look, this is important, okay? 922 00:30:41,395 --> 00:30:43,376 Cupcake has a very specific diet. 923 00:30:43,424 --> 00:30:45,226 I-I can write it down for you. 924 00:30:48,606 --> 00:30:50,574 Okay, I'll do you one better. 925 00:30:50,981 --> 00:30:52,781 I'll let you talk to the people 926 00:30:52,829 --> 00:30:54,149 - taking care of Cupcake - [GASPS] 927 00:30:54,198 --> 00:30:55,395 and make sure she's all right. 928 00:30:55,444 --> 00:30:56,598 But first, 929 00:30:56,646 --> 00:30:58,704 you need to name your accomplices. 930 00:30:59,157 --> 00:31:00,570 Deal. 931 00:31:00,705 --> 00:31:02,341 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 932 00:31:02,390 --> 00:31:03,481 Okay. 933 00:31:03,530 --> 00:31:04,581 SGT. GREY: Murray flipped. 934 00:31:04,630 --> 00:31:06,051 We got a warrant on Brian Johst. 935 00:31:06,099 --> 00:31:07,879 - You want to serve it? - Yes, sir. 936 00:31:07,927 --> 00:31:09,359 Thank you very much. 937 00:31:09,540 --> 00:31:11,173 ♪ ♪ 938 00:31:11,322 --> 00:31:13,362 Attention, Airship Three, 939 00:31:13,842 --> 00:31:15,998 I have a quest for you. 940 00:31:16,196 --> 00:31:17,727 [CHUCKLES] 941 00:31:18,295 --> 00:31:19,379 What is it? 942 00:31:19,428 --> 00:31:21,467 Can you see your house from up there? 943 00:31:22,014 --> 00:31:23,515 Hold on. 944 00:31:23,733 --> 00:31:28,900 ♪ ♪ 945 00:31:29,123 --> 00:31:30,859 - Thank you very much. - Come on, let's go. 946 00:31:31,021 --> 00:31:33,662 ♪ ♪ 947 00:31:33,818 --> 00:31:35,772 Hey, Young Hero, are you seeing this? 948 00:31:35,868 --> 00:31:37,060 Every second. 949 00:31:37,138 --> 00:31:38,388 Great. The quest is over. 950 00:31:38,436 --> 00:31:39,819 I think it's time to come down now. 951 00:31:39,868 --> 00:31:41,870 Oh, thank God, 'cause I have been air-sick 952 00:31:41,918 --> 00:31:43,396 for the past three hours, and I... 953 00:31:43,445 --> 00:31:44,567 [ALARM BLARING] 954 00:31:44,616 --> 00:31:46,172 Uh-oh. 955 00:31:46,879 --> 00:31:48,006 What? What's wrong? 956 00:31:48,156 --> 00:31:49,414 I'm out of gas. 957 00:31:49,531 --> 00:31:52,012 [ALARM BLARING] 958 00:31:56,976 --> 00:31:58,814 [ENGINE SPUTTERING] 959 00:31:58,978 --> 00:32:02,133 [SIREN WAILING] 960 00:32:02,323 --> 00:32:07,454 ♪ ♪ 961 00:32:07,619 --> 00:32:09,138 LEO: Come on, come on. 962 00:32:09,249 --> 00:32:10,550 NOLAN: Yes. 963 00:32:10,652 --> 00:32:13,351 [HELICOPTER POWERING DOWN] 964 00:32:18,917 --> 00:32:20,958 That was... Oh, wow. 965 00:32:21,131 --> 00:32:22,916 - Hi. Hey. - Hey, hey, hey, hey. 966 00:32:22,965 --> 00:32:24,971 Hey. That was, uh... [CHUCKLES] 967 00:32:25,105 --> 00:32:27,555 - That was intense. - NOLAN: Never do that again. 968 00:32:27,604 --> 00:32:28,967 - [SIRENS WAILING] - Yeah, the, um, 969 00:32:29,049 --> 00:32:30,419 hero's journey is... 970 00:32:30,599 --> 00:32:32,237 Over. [CHUCKLES] 971 00:32:32,390 --> 00:32:34,083 - Oh. - Not yet. 972 00:32:34,350 --> 00:32:36,122 [SIRENS STOP] 973 00:32:36,411 --> 00:32:37,464 What? 974 00:32:37,513 --> 00:32:39,719 You stole a police helicopter, Leo. 975 00:32:40,560 --> 00:32:42,214 You're under arrest. 976 00:32:44,621 --> 00:32:46,232 [HANDCUFFS JINGLE] 977 00:32:49,601 --> 00:32:50,902 [HANDCUFFS CLICK] 978 00:32:50,989 --> 00:32:52,208 ♪ ♪ 979 00:32:52,287 --> 00:32:53,414 - What'd he give us? - Everything. 980 00:32:53,463 --> 00:32:54,794 Every job, every guy on his crew. 981 00:32:54,843 --> 00:32:56,163 And the location of tonight's robbery? 982 00:32:56,212 --> 00:32:57,652 Yeah, and they're supposed to hit the house 983 00:32:57,700 --> 00:32:58,394 within the hour. 984 00:32:58,511 --> 00:33:05,862 ♪ ♪ 985 00:33:06,121 --> 00:33:07,553 [CELLPHONE CLICKING] 986 00:33:08,011 --> 00:33:13,021 ♪ ♪ 987 00:33:13,415 --> 00:33:15,058 Give me the keys and phone. 988 00:33:15,768 --> 00:33:17,192 [KEYS RATTLE] 989 00:33:17,320 --> 00:33:19,404 You know, nobody takes pride in their work anymore. 990 00:33:19,453 --> 00:33:20,731 Used to be a getaway driver 991 00:33:20,779 --> 00:33:22,436 was hyper-alert during a robbery. 992 00:33:22,485 --> 00:33:23,961 I blame social media. 993 00:33:24,060 --> 00:33:25,571 Look, I don't know what this is about, 994 00:33:25,619 --> 00:33:27,510 - but you got the wrong guy. - No, we don't. 995 00:33:27,558 --> 00:33:29,876 Dez told us you'd be parked right here, keeping a look-out. 996 00:33:29,925 --> 00:33:32,118 He also said there's three guys inside robbing the place. 997 00:33:32,232 --> 00:33:34,410 Is he right? Is there three men inside? 998 00:33:35,680 --> 00:33:37,440 Answer quick, because if they start killing people, 999 00:33:37,489 --> 00:33:39,140 those murders are on you. 1000 00:33:40,021 --> 00:33:41,140 Yeah. 1001 00:33:41,378 --> 00:33:42,731 It's three guys, 1002 00:33:43,622 --> 00:33:45,285 supposed to be in and out in 30 minutes, 1003 00:33:45,334 --> 00:33:46,592 and they're 28 minutes in. 1004 00:33:46,641 --> 00:33:47,872 So, what was the plan going in? 1005 00:33:47,921 --> 00:33:49,654 Where are we gonna find 'em? 1006 00:33:49,948 --> 00:33:51,380 Master bedroom's upstairs. 1007 00:33:51,429 --> 00:33:52,738 That's where the safe is. 1008 00:33:52,786 --> 00:33:54,153 Don cracks the safe, while Terry 1009 00:33:54,201 --> 00:33:55,873 loots the rest of the bedrooms. 1010 00:33:56,114 --> 00:33:58,774 Stosh's job is to keep a gun on the family downstairs. 1011 00:33:59,489 --> 00:34:00,748 Get out. 1012 00:34:02,097 --> 00:34:03,269 Come on. 1013 00:34:03,317 --> 00:34:04,399 Go that way. 1014 00:34:04,565 --> 00:34:06,258 ♪ ♪ 1015 00:34:06,345 --> 00:34:07,513 [HANDCUFFS CLINK] 1016 00:34:07,596 --> 00:34:09,289 [SIGHS] 1017 00:34:09,477 --> 00:34:10,544 We can't go in hot 1018 00:34:10,592 --> 00:34:12,883 with a guy hovering over the family with a weapon. 1019 00:34:13,194 --> 00:34:14,984 So we go in a different way. 1020 00:34:16,502 --> 00:34:24,502 ♪ ♪ 1021 00:34:24,928 --> 00:34:26,230 Alpha team set. 1022 00:34:26,708 --> 00:34:32,159 ♪ ♪ 1023 00:34:32,513 --> 00:34:37,419 ♪ ♪ 1024 00:34:37,733 --> 00:34:38,947 [KNOCK ON DOOR] 1025 00:34:39,097 --> 00:34:43,982 ♪ ♪ 1026 00:34:44,092 --> 00:34:45,475 Someone's here. 1027 00:34:46,329 --> 00:34:47,934 [DOORBELL RINGS] 1028 00:34:48,092 --> 00:34:49,693 [CELLPHONE CLICKING] 1029 00:34:49,753 --> 00:34:51,075 ♪ ♪ 1030 00:34:51,179 --> 00:34:52,306 [CELLPHONE CHIMES] 1031 00:34:52,464 --> 00:34:54,809 ♪ ♪ 1032 00:34:55,099 --> 00:34:56,406 [CELLPHONE CHIMES] 1033 00:34:56,893 --> 00:34:58,427 Delivery guy. 1034 00:34:58,475 --> 00:35:00,479 - I'll get rid of him. - [DOORBELL RINGS] 1035 00:35:00,909 --> 00:35:02,689 We didn't order anything! Go away! 1036 00:35:02,808 --> 00:35:04,102 [GLASS SHATTERS] 1037 00:35:04,246 --> 00:35:05,812 [EXPLOSION] 1038 00:35:06,041 --> 00:35:07,414 Get down! Get down! 1039 00:35:07,462 --> 00:35:08,568 Get down on the ground! 1040 00:35:08,617 --> 00:35:10,136 - MAN: Don't move. - [HANDCUFFS CLICK] 1041 00:35:10,185 --> 00:35:11,487 MAN #2: Clear! 1042 00:35:12,289 --> 00:35:13,626 - All clear! - Clear! 1043 00:35:13,675 --> 00:35:15,073 Hostages secure. 1044 00:35:15,326 --> 00:35:19,282 ♪ ♪ 1045 00:35:19,776 --> 00:35:21,063 [GUNSHOTS, GLASS SHATTERING] 1046 00:35:23,002 --> 00:35:25,609 ♪ ♪ 1047 00:35:25,820 --> 00:35:27,039 Ugh! 1048 00:35:28,281 --> 00:35:29,821 Give me a bang! 1049 00:35:32,602 --> 00:35:34,252 - [FLASH BANG EXPLODES] - Ugh! 1050 00:35:34,464 --> 00:35:39,116 ♪ ♪ 1051 00:35:39,274 --> 00:35:43,391 ♪ ♪ 1052 00:35:43,610 --> 00:35:45,048 [GRUNTS] 1053 00:35:45,213 --> 00:35:47,733 ♪ ♪ 1054 00:35:47,905 --> 00:35:49,973 [GUNSHOTS] 1055 00:35:51,070 --> 00:35:53,345 [GROANING] 1056 00:35:55,085 --> 00:35:56,896 [GRUNTING] 1057 00:35:57,491 --> 00:36:01,419 ♪ ♪ 1058 00:36:02,511 --> 00:36:03,986 [GROANING] 1059 00:36:04,386 --> 00:36:05,890 - [BONE CRACKS] - [SCREAMS] 1060 00:36:06,127 --> 00:36:08,388 [BOTH GRUNTING] 1061 00:36:08,738 --> 00:36:10,346 [HANDCUFFS CLICKING] 1062 00:36:11,308 --> 00:36:12,566 You okay? 1063 00:36:12,615 --> 00:36:13,621 [EXHALES HEAVILY] 1064 00:36:13,669 --> 00:36:14,829 You know it. 1065 00:36:19,199 --> 00:36:20,708 Hey. Sheriff Department's here 1066 00:36:20,756 --> 00:36:22,171 to transport Langston back to prison. 1067 00:36:22,220 --> 00:36:23,652 So we're free to go, if you're ready. 1068 00:36:23,701 --> 00:36:25,524 I am. Bloodwork came back clear. 1069 00:36:25,573 --> 00:36:27,102 - [ELEVATOR DINGS] - That's great news. 1070 00:36:27,560 --> 00:36:29,369 No way! 1071 00:36:29,418 --> 00:36:30,789 Told you I was no joke. 1072 00:36:30,865 --> 00:36:33,038 What?! I have not seen one of these since I was 10. 1073 00:36:33,087 --> 00:36:34,866 Wh-Where did you find this? 1074 00:36:34,915 --> 00:36:36,467 You can get anything on the dark web. 1075 00:36:36,516 --> 00:36:38,602 Wow. Thank you. [CHUCKLES] 1076 00:36:38,650 --> 00:36:39,995 You really are the best assistant ever. 1077 00:36:40,044 --> 00:36:42,020 - [LAUGHS] - You don't lose him. 1078 00:36:42,069 --> 00:36:44,983 Actually, I have to tender my resignation. 1079 00:36:45,376 --> 00:36:46,764 Hulu just bought my pilot! 1080 00:36:46,813 --> 00:36:48,335 What? That's great. 1081 00:36:48,383 --> 00:36:50,000 - Congratulations. - Thanks. 1082 00:36:50,049 --> 00:36:51,437 Guess I need my own assistant now. 1083 00:36:52,000 --> 00:36:53,526 Good luck with the show. 1084 00:36:53,741 --> 00:36:55,355 - And your baby. - Thank you. 1085 00:36:58,220 --> 00:36:59,565 - Hmm. - [CHUCKLES] Hmm. 1086 00:36:59,629 --> 00:37:00,799 Don't touch it. 1087 00:37:00,877 --> 00:37:02,049 Hey. 1088 00:37:02,145 --> 00:37:03,944 I'll go pull the shop around. 1089 00:37:05,577 --> 00:37:07,279 So everything is fine. 1090 00:37:07,328 --> 00:37:09,152 Best bloodwork she's ever seen. 1091 00:37:09,201 --> 00:37:10,676 I knew it would be. 1092 00:37:11,062 --> 00:37:12,973 Listen, I-I am sorry. 1093 00:37:13,036 --> 00:37:14,641 I should've called you earlier. 1094 00:37:14,712 --> 00:37:15,940 But... 1095 00:37:16,026 --> 00:37:18,142 To tell you the truth, I was terrified. 1096 00:37:18,249 --> 00:37:20,347 And I needed to pretend that it was nothing 1097 00:37:20,419 --> 00:37:22,004 and if I called you, 1098 00:37:22,052 --> 00:37:23,288 I would have to admit 1099 00:37:23,337 --> 00:37:25,608 that it could be something. 1100 00:37:25,657 --> 00:37:27,165 And I-I get that, 1101 00:37:27,261 --> 00:37:31,000 but, you shouldn't deal with these things alone. 1102 00:37:31,180 --> 00:37:33,014 Look, trust me, fear... 1103 00:37:33,062 --> 00:37:35,480 Is the worst thing to have to go through by yourself. 1104 00:37:35,529 --> 00:37:36,743 Uh... [CHUCKLES] 1105 00:37:36,792 --> 00:37:39,646 There's, uh, something I haven't told you. 1106 00:37:39,737 --> 00:37:41,098 Um... 1107 00:37:41,707 --> 00:37:43,085 I was diagnosed with 1108 00:37:43,133 --> 00:37:44,952 placenta previa when I had Lila, 1109 00:37:45,000 --> 00:37:47,808 and I started hemorrhaging, 1110 00:37:47,857 --> 00:37:49,724 late in the pregnancy. 1111 00:37:49,773 --> 00:37:52,119 Which is why you freaked out about a little heartburn. 1112 00:37:52,168 --> 00:37:53,726 I should be happy, 1113 00:37:54,130 --> 00:37:56,179 you know, planning her nursery, 1114 00:37:56,227 --> 00:37:57,722 and buying clothes, 1115 00:37:57,771 --> 00:38:00,270 but, I'm just terrified something's gonna happen. 1116 00:38:00,434 --> 00:38:03,596 Maybe we can take this one day at a time. 1117 00:38:03,888 --> 00:38:05,601 You know, whatever, we'll-we'll... 1118 00:38:05,875 --> 00:38:07,371 We'll deal with it... 1119 00:38:07,982 --> 00:38:09,283 Together. 1120 00:38:09,479 --> 00:38:10,694 I'm good with that. 1121 00:38:10,825 --> 00:38:12,127 [ARKELLS' "STRONG" PLAYS] 1122 00:38:12,206 --> 00:38:15,192 So, what is the deal with the creepy old doll? 1123 00:38:15,241 --> 00:38:16,757 - She's not creepy. - Oh, no. 1124 00:38:16,805 --> 00:38:18,679 All dolls are inherently creepy. 1125 00:38:18,728 --> 00:38:21,335 Spoken like the father of two boys. 1126 00:38:21,384 --> 00:38:22,511 Here, hold her. 1127 00:38:22,560 --> 00:38:25,193 - Oh, I-I really don't want to. - Hold her! 1128 00:38:25,798 --> 00:38:26,954 [CLEARS THROAT] 1129 00:38:27,002 --> 00:38:28,341 [LAUGHS] 1130 00:38:29,105 --> 00:38:30,971 Look at how cute this is. 1131 00:38:31,521 --> 00:38:32,646 Come on. 1132 00:38:32,695 --> 00:38:34,594 - Got all your stuff? - Yeah. 1133 00:38:34,650 --> 00:38:36,778 - And your court summons? - Yeah. 1134 00:38:36,846 --> 00:38:38,995 But they took my police ID, though. 1135 00:38:39,044 --> 00:38:40,868 The one you stole to access the roof? 1136 00:38:40,917 --> 00:38:42,941 Not surprised. Where did you get that, anyway? 1137 00:38:43,107 --> 00:38:44,650 I lifted it off some cop. 1138 00:38:44,801 --> 00:38:47,819 Uh, S-S-Smith? Schmitt? [STAMMERS] 1139 00:38:47,868 --> 00:38:49,039 Smitty? 1140 00:38:49,214 --> 00:38:50,510 Yeah. You know him? 1141 00:38:50,940 --> 00:38:52,416 [SIGHING] Yeah. 1142 00:38:52,480 --> 00:38:53,914 Well, look. 1143 00:38:54,289 --> 00:38:56,476 - Thank you. - Not a problem. 1144 00:38:56,558 --> 00:38:57,770 Listen, 1145 00:38:57,818 --> 00:38:59,938 if ever you have a problem, 1146 00:39:00,068 --> 00:39:02,528 before you go stealing any aircraft, 1147 00:39:02,576 --> 00:39:03,806 just call me. 1148 00:39:03,925 --> 00:39:05,531 - Just aircrafts? - Any vessel. 1149 00:39:05,625 --> 00:39:07,444 Any wheeled vehicle. 1150 00:39:07,492 --> 00:39:08,780 Or animal... Basically anything, 1151 00:39:08,828 --> 00:39:11,156 - you could ride in or on. - [CHUCKLES] Deal. 1152 00:39:11,273 --> 00:39:13,462 What if I have another epic quest to go on? 1153 00:39:13,929 --> 00:39:15,130 Try the bus. 1154 00:39:15,272 --> 00:39:17,718 - Okay, yeah. that makes sense. - ♪ And I'll stay strong for you ♪ 1155 00:39:17,767 --> 00:39:19,002 ♪ Summer is here ♪ 1156 00:39:19,051 --> 00:39:20,674 ♪ But it's slipping away ♪ 1157 00:39:20,765 --> 00:39:23,111 ♪ Why would we want ♪ ♪ to waste a good day? ♪ 1158 00:39:23,206 --> 00:39:24,724 Okay, I got it. Yeah. 1159 00:39:24,803 --> 00:39:26,931 Yeah, look, so, um, just give me some time, 1160 00:39:26,980 --> 00:39:28,914 and I'll get everything you need over to you. 1161 00:39:29,183 --> 00:39:31,151 Yeah, hey, look, man, I-I really appreciate this, 1162 00:39:31,200 --> 00:39:32,840 and so does Mr. Bryant. 1163 00:39:33,156 --> 00:39:34,839 Alright. Bye. 1164 00:39:34,888 --> 00:39:36,028 What are you doing? 1165 00:39:36,077 --> 00:39:38,701 Wesley, gave me a name of a lawyer, 1166 00:39:38,750 --> 00:39:40,313 willing to take Langston's case. 1167 00:39:40,362 --> 00:39:43,360 Why? I thought we agreed that it was over for that guy. 1168 00:39:43,433 --> 00:39:45,082 He-He paralyzed a guard. 1169 00:39:45,131 --> 00:39:47,389 Right. And he should be punished for that. 1170 00:39:47,778 --> 00:39:50,385 But, he may not have killed that cop 18 years ago, 1171 00:39:50,496 --> 00:39:52,623 and we owe it to that officer's family, 1172 00:39:52,672 --> 00:39:53,756 to find the truth. 1173 00:39:53,805 --> 00:39:54,925 Because if Langston's innocent, 1174 00:39:54,973 --> 00:39:55,989 then that means there's someone out there, 1175 00:39:56,037 --> 00:39:58,374 right now, who got away with murder. 1176 00:39:59,147 --> 00:40:01,708 Who gets to sleep in his bed every night, 1177 00:40:02,148 --> 00:40:03,553 gets to walk out of his front door, 1178 00:40:03,601 --> 00:40:05,573 a free man every morning. 1179 00:40:06,437 --> 00:40:09,168 I can't imagine how hard it must have been for you. 1180 00:40:10,563 --> 00:40:12,190 I was locked in a cell for 1181 00:40:12,238 --> 00:40:14,250 541 days, 1182 00:40:14,589 --> 00:40:17,127 in a prison that was built in the 1800s... 1183 00:40:17,176 --> 00:40:20,000 And, trust me, it hadn't gotten nicer with age. 1184 00:40:20,071 --> 00:40:21,563 My best friend was dead. 1185 00:40:21,611 --> 00:40:23,546 I thought my life was over. But you know what? 1186 00:40:23,594 --> 00:40:25,500 I got lucky, I got out, 1187 00:40:25,549 --> 00:40:26,940 and I got a second chance. 1188 00:40:27,051 --> 00:40:29,697 But, the person who murdered Patrick... 1189 00:40:30,223 --> 00:40:31,834 he's still out there. 1190 00:40:32,175 --> 00:40:34,590 And-And no one, is looking for him, 1191 00:40:35,725 --> 00:40:37,480 because they still think that I did it. 1192 00:40:37,528 --> 00:40:39,211 ♪ And I'll stay strong for you ♪ 1193 00:40:39,461 --> 00:40:45,709 ♪ ♪ 1194 00:40:46,295 --> 00:40:47,972 You need a little help? 1195 00:40:48,314 --> 00:40:50,311 No. I need lots of help. 1196 00:40:50,360 --> 00:40:51,388 I don't... 1197 00:40:51,436 --> 00:40:53,131 - I don't know what I'm doing. - Okay. 1198 00:40:53,232 --> 00:40:54,642 Show me what you got. 1199 00:40:54,829 --> 00:40:57,054 ♪ It's one way how to deal ♪ 1200 00:40:57,613 --> 00:40:58,784 Hey. 1201 00:40:58,832 --> 00:41:00,143 Ready to go? 1202 00:41:00,192 --> 00:41:02,095 Yeah. Can't wait to get horizontal. 1203 00:41:02,144 --> 00:41:03,788 It's been a long day. 1204 00:41:05,179 --> 00:41:06,829 I've been doing some thinking... 1205 00:41:06,878 --> 00:41:08,353 I've warned you about that. 1206 00:41:08,402 --> 00:41:11,044 I helped Aaron out today, just looking at a case. 1207 00:41:11,143 --> 00:41:12,488 I heard. 1208 00:41:12,537 --> 00:41:14,669 - You think he's innocent? - Maybe. 1209 00:41:15,037 --> 00:41:16,817 I don't know for sure. 1210 00:41:17,006 --> 00:41:18,060 You know, what I do know is, 1211 00:41:18,108 --> 00:41:19,535 he had a terrible lawyer. 1212 00:41:20,589 --> 00:41:23,065 I think when I get my license back, I might want to... 1213 00:41:23,168 --> 00:41:25,084 You want to do even more 1214 00:41:25,132 --> 00:41:26,374 pro bono work. 1215 00:41:26,842 --> 00:41:28,137 Am I that predictable? 1216 00:41:28,186 --> 00:41:29,531 Yes, you are. 1217 00:41:29,580 --> 00:41:31,220 I always know you're gonna do the selfless thing, 1218 00:41:31,268 --> 00:41:33,363 because, that's the kind of man you are. 1219 00:41:33,412 --> 00:41:34,854 - And you're okay with that? - Why? 1220 00:41:34,902 --> 00:41:36,343 Because you're gonna make even less money? 1221 00:41:36,391 --> 00:41:38,031 [SCOFFS] Why would I have a problem with that? 1222 00:41:38,107 --> 00:41:40,018 [CHUCKLES] Yeah. 1223 00:41:40,137 --> 00:41:41,656 [CHUCKLES] 1224 00:41:41,767 --> 00:41:43,048 ♪ ♪ 1225 00:41:43,165 --> 00:41:44,297 Hey. 1226 00:41:44,345 --> 00:41:45,511 You walked Leo out? 1227 00:41:45,560 --> 00:41:46,991 Yeah, just left him with his mom. 1228 00:41:47,040 --> 00:41:48,469 What you got there? 1229 00:41:48,875 --> 00:41:50,351 It's for completing your quests. 1230 00:41:50,438 --> 00:41:51,750 [LAUGHING] Hey! 1231 00:41:51,799 --> 00:41:53,498 - But you completed them with me. - I know. 1232 00:41:53,546 --> 00:41:55,142 I made a trophy for myself, too. 1233 00:41:55,191 --> 00:41:56,249 [SIGHS] 1234 00:41:56,338 --> 00:41:57,531 Anyone else have a crazy day? 1235 00:41:57,580 --> 00:41:59,373 You have no idea. 1236 00:41:59,421 --> 00:42:00,564 You know what? Let's get changed, 1237 00:42:00,612 --> 00:42:01,687 - grab a drink. - Yes. 1238 00:42:01,736 --> 00:42:02,775 - On Nolan. - Whoa. 1239 00:42:02,824 --> 00:42:04,647 We're good for one, then we need to spring the nanny. 1240 00:42:04,805 --> 00:42:06,485 ♪ ♪ 1241 00:42:06,644 --> 00:42:07,770 Sorry, hold up. 1242 00:42:07,819 --> 00:42:09,555 I'm authorizing all overtime. 1243 00:42:09,689 --> 00:42:11,854 There was an accident at Animal Control, 1244 00:42:12,089 --> 00:42:13,521 and they need all the help they can get. 1245 00:42:13,631 --> 00:42:15,003 What's going on? 1246 00:42:15,197 --> 00:42:16,932 Cupcake broke free. 1247 00:42:17,751 --> 00:42:19,264 Who's Cupcake? 1248 00:42:19,908 --> 00:42:23,908 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 1249 00:42:27,073 --> 00:42:35,073 ♪ ♪ 1250 00:42:36,386 --> 00:42:44,386 ♪ ♪ 1251 00:42:45,700 --> 00:42:53,700 ♪ ♪ 85883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.