Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,203 --> 00:00:06,890
I can't do it.
2
00:00:07,927 --> 00:00:09,529
That's all right.
3
00:00:10,115 --> 00:00:11,975
I don't want to.
4
00:00:12,640 --> 00:00:14,326
I understand.
5
00:00:24,377 --> 00:00:25,822
No.
6
00:00:26,084 --> 00:00:27,597
No!
7
00:00:39,116 --> 00:00:40,427
Raymond, we have to go.
8
00:00:43,913 --> 00:00:45,681
Raymond, we must.
9
00:00:45,765 --> 00:00:47,373
I'm sorry.
10
00:01:07,441 --> 00:01:09,133
We have company.
11
00:01:09,644 --> 00:01:11,203
It's Ressler.
12
00:01:13,872 --> 00:01:15,547
Lose him.
13
00:01:21,244 --> 00:01:22,966
I know what you want to do,
14
00:01:23,050 --> 00:01:24,709
but killing him
will only make it worse.
15
00:01:24,793 --> 00:01:26,226
Donald, listen to me.
16
00:01:26,310 --> 00:01:29,089
You're in no condition to drive.
17
00:01:31,449 --> 00:01:32,681
Don't do this.
18
00:02:29,650 --> 00:02:31,162
Raymond?
19
00:02:33,186 --> 00:02:34,622
Raymond?
20
00:02:37,401 --> 00:02:39,047
Raymond?
21
00:02:42,733 --> 00:02:44,239
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 09
22
00:02:45,131 --> 00:02:46,769
Aired on:
January 20, 2022.
23
00:02:47,342 --> 00:02:49,886
Episode Title:
"Boukman Baptiste"
24
00:02:59,339 --> 00:03:01,511
I'm being evaluated.
25
00:03:01,781 --> 00:03:04,409
Not on your floricultural
skills, I hope.
26
00:03:05,899 --> 00:03:07,196
My mental state.
27
00:03:07,280 --> 00:03:09,649
Weecha's sister, Mierce,
is a shaman.
28
00:03:09,733 --> 00:03:14,308
She reads the flowers
for insight into my mood.
29
00:03:14,967 --> 00:03:17,471
I see dried-out and dark.
30
00:03:17,555 --> 00:03:19,501
Bad blood and betrayal.
31
00:03:19,585 --> 00:03:22,358
Is this still about Dembe
joining the FBI?
32
00:03:22,442 --> 00:03:24,087
Because that wasn't
about betrayal.
33
00:03:24,171 --> 00:03:26,150
It was about
upward mobility.
34
00:03:26,265 --> 00:03:28,347
What happened
to Elizabeth,
35
00:03:28,788 --> 00:03:32,469
Dembe shares a significant
responsibility for that.
36
00:03:32,607 --> 00:03:35,573
What are you
talking about?
37
00:03:36,215 --> 00:03:37,818
Townsend is responsible.
38
00:03:37,902 --> 00:03:40,886
He sent Vandyke,
Vandyke pulled the trigger.
39
00:03:41,846 --> 00:03:43,345
I thought
you were with the sister.
40
00:03:43,429 --> 00:03:46,448
I am.
Weecha and I are roommates.
41
00:03:46,532 --> 00:03:48,860
The bed is much more comfortable
than the couch.
42
00:03:48,944 --> 00:03:51,181
I, being a gentleman,
I offered her the bed.
43
00:03:51,265 --> 00:03:53,757
She being a lady,
she invited me to join her.
44
00:03:53,841 --> 00:03:55,711
Marvin,
you said you had news.
45
00:03:55,795 --> 00:03:58,118
Let's hope
it's decidedly less dry
46
00:03:58,202 --> 00:04:01,245
and... considerably more light.
47
00:04:03,790 --> 00:04:06,673
Hess, Ray, Colby.
48
00:04:06,757 --> 00:04:09,235
Tuesday, Wednesday,
Thursday.
49
00:04:09,319 --> 00:04:11,356
Three days, three hits.
50
00:04:11,440 --> 00:04:14,977
No who, no why,
only the what,
51
00:04:15,061 --> 00:04:17,608
which is a disaster.
52
00:04:17,734 --> 00:04:19,798
The only thing worse
is the fact
53
00:04:19,882 --> 00:04:21,946
that I am the first one
telling you this.
54
00:04:22,030 --> 00:04:23,688
Hess was hit on Tuesday.
55
00:04:23,772 --> 00:04:25,962
How could this possibly
be news to you?
56
00:04:26,046 --> 00:04:27,540
You're out of touch.
57
00:04:27,624 --> 00:04:30,730
You need to get your ducks
in a row, Raymond.
58
00:04:31,733 --> 00:04:33,418
Pinky!
59
00:04:33,736 --> 00:04:35,475
Oh, my goodness!
60
00:04:35,559 --> 00:04:37,918
Aren't you a bundle of energy
this morning?
61
00:04:38,002 --> 00:04:40,244
I've got orchestra practice
before school,
62
00:04:40,328 --> 00:04:42,775
then a math quiz
and an English presentation.
63
00:04:42,859 --> 00:04:44,893
Then I'm trying out
for the play.
64
00:04:44,977 --> 00:04:47,314
And then you're reading me
some Pippi Longstocking.
65
00:04:47,398 --> 00:04:48,994
You're weeks behind on that,
by the way.
66
00:04:49,078 --> 00:04:50,947
That's Sadie.
67
00:04:51,031 --> 00:04:53,361
Total frenemy.
Got to go.
68
00:04:53,445 --> 00:04:55,512
Hi, Weecha.
Bye!
69
00:04:57,445 --> 00:04:59,650
I'd like to think I had
that much energy once.
70
00:04:59,734 --> 00:05:01,455
On the other hand, if I did,
it's depressing
71
00:05:01,539 --> 00:05:02,706
to think about
where it all went.
72
00:05:02,790 --> 00:05:04,759
Perhaps this will give you
a jolt.
73
00:05:04,843 --> 00:05:06,877
It seems
I'm under attack.
74
00:05:06,961 --> 00:05:09,572
In the past week,
a strike team has taken out
75
00:05:09,656 --> 00:05:12,088
three key members
of my organization.
76
00:05:12,172 --> 00:05:13,236
I'm sorry
to hear that.
77
00:05:13,320 --> 00:05:15,423
Thank you, but I'm not here
for your sympathy.
78
00:05:15,507 --> 00:05:17,577
Good, because officially,
you don't have it.
79
00:05:17,661 --> 00:05:19,555
On the record, the Bureau
would be thrilled to know
80
00:05:19,639 --> 00:05:21,590
the Reddington organization
is under siege,
81
00:05:21,674 --> 00:05:23,547
but I'm guessing you're not here
for my official response.
82
00:05:23,631 --> 00:05:25,533
As a rule,
I police my own business.
83
00:05:25,617 --> 00:05:27,086
In this case,
I need help,
84
00:05:27,170 --> 00:05:29,464
and if you want the blacklist
to continue,
85
00:05:29,548 --> 00:05:31,430
- you'll give it.
- It's that bad?
86
00:05:31,514 --> 00:05:33,685
The attacks were surgical
and strategic,
87
00:05:33,769 --> 00:05:36,672
requiring an insightful
knowledge of my organization.
88
00:05:36,756 --> 00:05:39,391
And I don't really know
from which direction
89
00:05:39,475 --> 00:05:40,867
this assault is coming.
90
00:05:40,951 --> 00:05:42,397
And there's
one more thing.
91
00:05:42,481 --> 00:05:44,847
Dembe...
I won't work with him again.
92
00:05:44,931 --> 00:05:46,900
Why not?
All that matters is that I won't.
93
00:05:46,984 --> 00:05:48,152
He'll have
to be replaced.
94
00:05:48,236 --> 00:05:49,180
I won't do that,
95
00:05:49,264 --> 00:05:50,466
certainly not
without knowing why.
96
00:05:50,550 --> 00:05:52,422
Ask him.
He's an honest fellow.
97
00:05:52,506 --> 00:05:53,941
Who knows?
After he tells you,
98
00:05:54,025 --> 00:05:56,291
you may not want to work
with him either.
99
00:06:13,071 --> 00:06:14,141
Reddington's worried.
100
00:06:14,225 --> 00:06:15,861
His organization's
under attack,
101
00:06:15,945 --> 00:06:17,948
and he wants our help
to fend it off.
102
00:06:18,032 --> 00:06:19,768
He doesn't have a name
or a motive.
103
00:06:19,852 --> 00:06:22,719
Only this,
three victims in three days.
104
00:06:22,803 --> 00:06:23,737
Who are they?
105
00:06:23,821 --> 00:06:25,623
Ricki Hess.
Jack Ray.
106
00:06:25,707 --> 00:06:26,734
Budge Colby.
107
00:06:26,818 --> 00:06:27,820
Friends of yours?
108
00:06:27,904 --> 00:06:30,148
They were, once.
Good people.
109
00:06:30,232 --> 00:06:31,344
What did they do
for Reddington?
110
00:06:31,428 --> 00:06:33,523
Operations.
Each was responsible
111
00:06:33,607 --> 00:06:36,031
for a different port.
New Jersey, Norfolk, Miami.
112
00:06:36,115 --> 00:06:38,195
These were top people.
Well-protected.
113
00:06:38,279 --> 00:06:39,875
But yet someone got
to all three.
114
00:06:39,959 --> 00:06:41,361
No wonder
Reddington's worried.
115
00:06:41,445 --> 00:06:43,633
I've asked our field offices
in the relevant cities
116
00:06:43,717 --> 00:06:45,211
to forward us
the crime-scene information.
117
00:06:45,295 --> 00:06:48,031
If there's a clue in there about
who did this, we need to find it.
118
00:06:48,115 --> 00:06:49,350
We already have a clue.
119
00:06:49,434 --> 00:06:50,609
- You know who did this?
- No.
120
00:06:50,693 --> 00:06:52,531
Just what
they're going to do next.
121
00:06:52,615 --> 00:06:54,736
How happy is Reddington that
you're on the task force?
122
00:06:54,820 --> 00:06:57,289
Not very.
In fact, he wants me to kick you off it.
123
00:06:57,373 --> 00:06:58,875
What?
Why would he want that?
124
00:06:58,959 --> 00:07:00,361
He said
I should ask you.
125
00:07:00,445 --> 00:07:01,804
Vandyke.
126
00:07:01,888 --> 00:07:04,926
If I was doing my job
even a little bit that day, that night,
127
00:07:05,010 --> 00:07:07,705
I would've seen him
long before he shot Elizabeth.
128
00:07:08,301 --> 00:07:09,779
I could've stopped him.
129
00:07:10,326 --> 00:07:12,430
And Reddington blames you
because you didn't.
130
00:07:12,514 --> 00:07:14,155
No more
than I blame myself.
131
00:07:14,239 --> 00:07:15,969
You shouldn't.
I don't.
132
00:07:16,053 --> 00:07:18,034
And, believe me,
I tried.
133
00:07:18,386 --> 00:07:20,125
Raymond has
Vandyke's phone.
134
00:07:20,209 --> 00:07:22,359
He had someone pull
the GPS data points
135
00:07:22,443 --> 00:07:24,062
from the day
Elizabeth was killed.
136
00:07:24,146 --> 00:07:27,297
I met Elizabeth at a diner
hours before she was shot.
137
00:07:27,381 --> 00:07:30,651
The GPS data points
and photos on the phone
138
00:07:30,735 --> 00:07:32,562
show that Vandyke
was watching us.
139
00:07:32,646 --> 00:07:34,477
If I was paying attention
at all,
140
00:07:34,561 --> 00:07:35,633
I would have noticed him.
141
00:07:35,717 --> 00:07:36,680
How did he know
you'd be there?
142
00:07:36,764 --> 00:07:38,744
I assume he was following me,
but I'm not sure.
143
00:07:38,828 --> 00:07:40,746
Which is why I had
the phone data sent to me.
144
00:07:40,830 --> 00:07:43,206
I hope that by tracking it,
I'll find out.
145
00:07:43,290 --> 00:07:45,869
I could use your help
plotting the data points.
146
00:07:45,953 --> 00:07:48,018
Of course.
So what's the clue?
147
00:07:48,309 --> 00:07:50,047
I thought
I was being kicked off.
148
00:07:50,131 --> 00:07:51,898
That's my call,
not Red's.
149
00:07:51,982 --> 00:07:53,100
He thought I would agree
with him
150
00:07:53,184 --> 00:07:54,726
once you had
explained yourself.
151
00:07:54,810 --> 00:07:56,645
You have, and I don't.
152
00:07:56,729 --> 00:07:58,721
So the clue,
let's hear it.
153
00:08:01,384 --> 00:08:04,671
This is a macro look
at Raymond's operations in the Atlantic.
154
00:08:04,755 --> 00:08:06,680
Does he have that many
operations in the Pacific?
155
00:08:06,764 --> 00:08:08,933
And the Indian, Baltic,
and the Mediterranean.
156
00:08:09,017 --> 00:08:10,620
- Nothing in the Arctic?
- No.
157
00:08:10,704 --> 00:08:12,789
Other than a compound
on the Faroe Islands.
158
00:08:12,873 --> 00:08:14,539
It's official.
Our lives suck.
159
00:08:14,623 --> 00:08:15,820
For shipping
in the Atlantic,
160
00:08:15,904 --> 00:08:19,383
he uses accounts in Hamburg,
Belfast, and the Caymans.
161
00:08:19,467 --> 00:08:21,906
Funds are routed through
the hawala network to Morocco.
162
00:08:21,990 --> 00:08:24,820
He then ships
from Gibraltar, Benin or Dakar.
163
00:08:24,904 --> 00:08:26,367
You really know everything,
don't you?
164
00:08:26,451 --> 00:08:28,744
I guess I assumed you did,
but you actually do.
165
00:08:28,828 --> 00:08:29,986
I didn't always.
166
00:08:30,070 --> 00:08:31,744
Everything with Raymond
is need-to-know,
167
00:08:31,828 --> 00:08:35,019
but after Elizabeth,
he couldn't function.
168
00:08:35,103 --> 00:08:36,564
So I had to function
for him.
169
00:08:36,648 --> 00:08:37,806
You took over.
170
00:08:37,890 --> 00:08:39,860
- I did.
- What was that like,
171
00:08:39,944 --> 00:08:41,626
going from the man
in front of the man
172
00:08:41,710 --> 00:08:43,285
to the man behind him?
173
00:09:00,485 --> 00:09:02,605
Down!
174
00:09:13,618 --> 00:09:14,896
A nightmare.
175
00:09:15,049 --> 00:09:17,138
So, Benin, Dakar,
Gibraltar.
176
00:09:17,222 --> 00:09:20,521
Goods ship from there
to New Jersey, Norfolk, Miami.
177
00:09:20,605 --> 00:09:21,865
Raymond is a middle man.
178
00:09:21,949 --> 00:09:23,849
He has clients.
They have goods.
179
00:09:23,933 --> 00:09:25,545
If the port of entry
is choked off
180
00:09:25,629 --> 00:09:26,974
and they can't take
delivery,
181
00:09:27,058 --> 00:09:29,193
that costs them money,
which Raymond has to cover.
182
00:09:29,277 --> 00:09:32,492
This is all very educational,
but where's the clue?
183
00:09:32,827 --> 00:09:34,606
Right here.
184
00:09:34,768 --> 00:09:36,613
The port of Baltimore.
185
00:09:42,355 --> 00:09:43,874
That you, Joe?
186
00:09:43,958 --> 00:09:47,077
I know, I know,
no smoking on site.
187
00:09:47,161 --> 00:09:48,915
Don't tell
her royal pain in the...
188
00:09:50,705 --> 00:09:52,719
What the...
Joe?
189
00:09:58,690 --> 00:10:01,850
Baltimore is Raymond's
only remaining port of entry
190
00:10:01,934 --> 00:10:02,927
on the eastern seaboard.
191
00:10:03,011 --> 00:10:04,115
Whoever's doing this
192
00:10:04,199 --> 00:10:05,920
took out
three of his port managers.
193
00:10:06,004 --> 00:10:09,031
It's safe to assume
he'll try to take out a fourth.
194
00:10:28,813 --> 00:10:30,287
Do you know his name?
195
00:10:30,371 --> 00:10:32,013
Reginald Lawler.
196
00:10:32,097 --> 00:10:34,602
Let's go get him,
and hope we're not too late.
197
00:10:36,408 --> 00:10:38,664
Hands in the air!
198
00:10:56,756 --> 00:10:58,633
I won't talk.
199
00:11:06,409 --> 00:11:09,273
Oh, I think you will.
200
00:11:10,125 --> 00:11:11,818
Let's start
with the same question
201
00:11:11,902 --> 00:11:13,982
I asked the others,
huh?
202
00:11:14,066 --> 00:11:15,672
This man,
203
00:11:16,319 --> 00:11:18,231
where is he?
204
00:11:20,974 --> 00:11:22,804
What do you mean
Lawler's not answering?
205
00:11:22,888 --> 00:11:24,318
Then go there.
206
00:11:24,402 --> 00:11:26,254
I don't care that you just gave birth.
207
00:11:26,338 --> 00:11:27,630
That is not my problem.
208
00:11:27,714 --> 00:11:31,420
My problem is $106 million worth of goods...
209
00:11:31,504 --> 00:11:34,675
...we rerouted to Baltimore
that now can't land in Baltimore
210
00:11:34,759 --> 00:11:36,467
unless you get Lawler
to land them.
211
00:11:36,551 --> 00:11:39,920
And until he lands them,
we are out 5% a day
212
00:11:40,004 --> 00:11:41,974
in insurance
and carrying charges.
213
00:11:42,058 --> 00:11:44,771
So I suggest you wrap Junior
in a binky,
214
00:11:44,855 --> 00:11:46,482
shove him
onto your mammilla,
215
00:11:46,566 --> 00:11:48,078
and go find Lawler.
216
00:11:48,678 --> 00:11:50,500
Lawler's out of pocket.
217
00:11:54,202 --> 00:11:56,187
Yoo-hoo.
Did you hear me?
218
00:11:56,271 --> 00:11:59,577
Lawler is AWOL, which means
the East Coast is shut down.
219
00:11:59,661 --> 00:12:01,457
Mierce read the flowers.
220
00:12:01,541 --> 00:12:03,333
Mierce.
The shaman?
221
00:12:03,644 --> 00:12:05,462
She's optimistic.
222
00:12:05,546 --> 00:12:06,879
Is she?
223
00:12:06,963 --> 00:12:08,265
That's great.
224
00:12:08,349 --> 00:12:10,401
The shaman is optimistic.
Fantastic.
225
00:12:10,485 --> 00:12:12,369
I mean, it doesn't mean
there aren't problems.
226
00:12:12,453 --> 00:12:14,794
It just means
we'll figure them out.
227
00:12:16,053 --> 00:12:18,169
Do you value my counsel?
228
00:12:18,793 --> 00:12:20,711
- I do.
- Good.
229
00:12:20,795 --> 00:12:22,255
'Cause here it is.
230
00:12:23,424 --> 00:12:25,294
You've lost your mind.
231
00:12:25,458 --> 00:12:27,902
The world is falling apart
around you,
232
00:12:27,986 --> 00:12:30,832
and you're all beatific
because your ex-lover
233
00:12:30,916 --> 00:12:33,282
looked at a photograph
of some dead flowers
234
00:12:33,366 --> 00:12:34,668
and said Kumbaya.
235
00:12:34,752 --> 00:12:36,060
She's not my ex.
236
00:12:36,144 --> 00:12:37,722
We're just pausing
237
00:12:37,806 --> 00:12:41,067
until I resolve the issues
surrounding Elizabeth's death.
238
00:12:41,151 --> 00:12:42,887
That is another thing.
239
00:12:42,971 --> 00:12:45,875
You blame Dembe
for something he didn't do.
240
00:12:45,959 --> 00:12:48,083
Elizabeth's death
has been resolved.
241
00:12:48,167 --> 00:12:49,847
Asked. Answered.
242
00:12:49,931 --> 00:12:52,630
As is the reason
we are in this mess.
243
00:12:54,767 --> 00:12:56,565
Look, I know
this is third-rail stuff,
244
00:12:56,649 --> 00:12:58,856
but you're the one
getting your flowers read,
245
00:12:58,940 --> 00:13:00,511
so what the hell...
246
00:13:00,595 --> 00:13:03,747
You never should've designated
Elizabeth as your successor.
247
00:13:03,925 --> 00:13:05,589
She wasn't qualified.
248
00:13:05,673 --> 00:13:07,676
And when she passed
and you went away,
249
00:13:07,760 --> 00:13:10,911
there was no one to keep
all hell from breaking loose.
250
00:13:15,427 --> 00:13:19,776
Seven days, seven countries.
251
00:13:19,860 --> 00:13:21,329
I am done looking.
252
00:13:21,413 --> 00:13:23,026
I told you
we wouldn't find him.
253
00:13:23,110 --> 00:13:25,339
Oh, well, forgive me
for hoping he might not want
254
00:13:25,423 --> 00:13:27,358
his entire life's work
burned to the ground.
255
00:13:27,442 --> 00:13:29,512
His life's work
was Elizabeth.
256
00:13:29,596 --> 00:13:31,608
Well, my life's work
was him.
257
00:13:31,692 --> 00:13:33,690
And right now,
it is under siege.
258
00:13:33,774 --> 00:13:35,276
Chin in Taipei.
259
00:13:35,360 --> 00:13:37,596
Madrzyk in Dubrovnik.
Baptiste in Haiti.
260
00:13:37,680 --> 00:13:39,074
They're all moving
against us.
261
00:13:39,158 --> 00:13:42,029
And if we don't put them down,
others will follow.
262
00:13:42,113 --> 00:13:45,291
And when I say "we,"
I mean you.
263
00:13:45,375 --> 00:13:46,684
Me?
264
00:13:46,768 --> 00:13:49,214
Starting with Baptiste,
who's in Texas,
265
00:13:49,298 --> 00:13:51,201
meeting with
other turncoats.
266
00:13:51,294 --> 00:13:52,831
Red may have
picked Elizabeth,
267
00:13:52,915 --> 00:13:56,487
but we both know that
you are his natural successor.
268
00:13:56,571 --> 00:13:58,440
Now that they're gone,
269
00:13:58,524 --> 00:14:00,393
the organization
is yours to run.
270
00:14:00,477 --> 00:14:02,818
And if I don't want to?
271
00:14:03,392 --> 00:14:05,604
Then it gets
sliced and diced.
272
00:14:09,556 --> 00:14:11,994
We weren't equipped
for what came,
273
00:14:12,078 --> 00:14:13,571
least of all Dembe.
274
00:14:13,655 --> 00:14:15,000
Mm-hmm.
275
00:14:16,804 --> 00:14:20,675
My point, my counsel,
is this.
276
00:14:20,759 --> 00:14:22,591
You left us
in the lurch once,
277
00:14:23,256 --> 00:14:24,935
don't do it again.
278
00:14:26,109 --> 00:14:27,784
Call Marybeth.
279
00:14:27,868 --> 00:14:30,050
Tell her to stay home
with her newborn.
280
00:14:30,134 --> 00:14:31,787
If Lawler's
not answering,
281
00:14:31,871 --> 00:14:34,475
it's because he's been captured,
if not killed.
282
00:14:34,559 --> 00:14:35,893
If that's the case,
we got no play.
283
00:14:35,977 --> 00:14:37,159
Of course we do.
284
00:14:37,243 --> 00:14:39,081
And I'm sure Dembe's
playing it.
285
00:14:39,165 --> 00:14:41,763
Dembe? I thought
you want him off the task force.
286
00:14:41,847 --> 00:14:43,684
I do.
But I have no illusions
287
00:14:43,768 --> 00:14:46,505
that Harold will abide
by my request.
288
00:14:46,589 --> 00:14:49,643
And you're wrong
about Dembe's abilities.
289
00:14:49,727 --> 00:14:53,131
His not wanting to run my empire
doesn't mean he couldn't.
290
00:14:53,215 --> 00:14:55,565
Believe me, if you and I
are realizing
291
00:14:55,649 --> 00:14:57,761
that Lawler's
been targeted now,
292
00:14:57,845 --> 00:15:00,404
Dembe's
already realized it.
293
00:15:00,974 --> 00:15:02,253
How can you be sure?
294
00:15:02,337 --> 00:15:03,472
I told you.
295
00:15:03,556 --> 00:15:05,240
Mierce's optimistic.
296
00:15:09,218 --> 00:15:10,183
We're in.
297
00:15:10,267 --> 00:15:12,362
Agent Park reports two guards
down at the perimeter.
298
00:15:12,446 --> 00:15:13,589
She's waiting on EMTs.
299
00:15:13,673 --> 00:15:15,370
We have no intel on the number
of mercs
300
00:15:15,454 --> 00:15:16,542
or where they are
in the building.
301
00:15:16,626 --> 00:15:17,823
A TAC unit is on the way.
302
00:15:17,907 --> 00:15:20,279
Do not engage until we know
what we're dealing with.
303
00:15:32,162 --> 00:15:33,599
I see movement.
304
00:15:33,688 --> 00:15:35,510
I don't know who
or how many.
305
00:15:35,594 --> 00:15:37,490
I need to get closer.
306
00:15:39,927 --> 00:15:43,099
I'm going to give you
one more chance.
307
00:15:43,871 --> 00:15:47,242
Dembe Zuma,
where is he?
308
00:15:47,326 --> 00:15:49,201
I don't know.
309
00:15:55,443 --> 00:15:56,956
Dembe, talk to me.
310
00:15:57,040 --> 00:15:58,058
That can't be.
311
00:15:58,142 --> 00:15:59,893
Where...
What is it? What can't be?
312
00:15:59,977 --> 00:16:01,214
Not what. Who.
313
00:16:01,298 --> 00:16:02,568
Boukman Baptiste.
314
00:16:02,652 --> 00:16:03,893
We don't know
who that is.
315
00:16:03,977 --> 00:16:05,396
A man I killed.
316
00:16:18,348 --> 00:16:19,755
Daniel.
317
00:16:19,839 --> 00:16:21,019
Daniel!
318
00:16:21,103 --> 00:16:22,583
Daniel!
319
00:16:48,131 --> 00:16:51,560
Recon said his boy
would be at home.
320
00:17:00,589 --> 00:17:02,642
This isn't about hurting Raymond.
321
00:17:02,726 --> 00:17:04,452
This is about killing me.
322
00:17:05,259 --> 00:17:07,567
If that's true, I want you out of there.
Is that clear?
323
00:17:07,651 --> 00:17:08,795
Pull back.
324
00:17:10,720 --> 00:17:12,811
Agent Zuma,
do you copy?
325
00:17:13,794 --> 00:17:15,365
Agent Zuma!
326
00:17:18,776 --> 00:17:20,660
Ressler,
we lost contact with Dembe.
327
00:17:20,744 --> 00:17:21,683
Yeah, we split up.
328
00:17:21,767 --> 00:17:23,071
I don't have eyes on him.
329
00:17:23,155 --> 00:17:24,785
Circle back,
then report.
330
00:17:24,869 --> 00:17:26,414
I have your agent.
331
00:17:26,559 --> 00:17:28,748
I assume there are others.
332
00:17:28,960 --> 00:17:30,939
Tell them to stand down.
333
00:17:31,055 --> 00:17:32,940
This is Harold Cooper
with the FBI.
334
00:17:33,024 --> 00:17:34,613
- Who am I speaking to?
- Tell them.
335
00:17:34,697 --> 00:17:37,578
I will, as soon as I hear
that my agent is all right.
336
00:17:37,662 --> 00:17:40,357
Your agent
killed my son.
337
00:17:41,831 --> 00:17:43,652
I just need to know
that he's okay.
338
00:17:43,736 --> 00:17:47,657
He was 10, sitting in the back
of a car,
339
00:17:47,741 --> 00:17:50,865
when your agent
murdered him.
340
00:17:51,833 --> 00:17:54,129
That's a tragedy,
but killing other people
341
00:17:54,213 --> 00:17:55,396
will only make it worse.
342
00:17:55,480 --> 00:17:57,064
Did you know that
when you hired him,
343
00:17:57,148 --> 00:17:58,945
that he murdered children?
344
00:17:59,029 --> 00:18:01,548
I'll help you,
but you have to help me.
345
00:18:01,632 --> 00:18:03,051
We have to work together.
346
00:18:03,135 --> 00:18:05,209
I am not a religious man.
347
00:18:05,293 --> 00:18:11,201
But sometimes even
a sinner's prayers are answered.
348
00:18:22,704 --> 00:18:24,325
Was that Dembe?
Was he hit?
349
00:18:24,409 --> 00:18:25,936
Sir, I don't know.
350
00:18:52,986 --> 00:18:55,584
This does not
make us even!
351
00:18:55,668 --> 00:18:57,637
Only your daughter
does that.
352
00:18:57,721 --> 00:18:59,777
A child for a child!
353
00:18:59,861 --> 00:19:01,482
Aah!
354
00:19:22,998 --> 00:19:25,376
Drop it!
Don't move!
355
00:19:25,460 --> 00:19:28,359
Unclip it.
Face the wall.
356
00:19:42,653 --> 00:19:45,099
Baptiste?
Gone.
357
00:19:45,339 --> 00:19:47,999
Who is he, and why was he
so interested in finding you?
358
00:19:48,083 --> 00:19:49,632
To avenge the death
of his son.
359
00:19:49,716 --> 00:19:51,825
I'm sorry you got hurt in this.
360
00:19:51,909 --> 00:19:53,380
Look, you gotta go
warn Isabella.
361
00:19:53,464 --> 00:19:54,715
He said he was after
his daughter.
362
00:19:54,799 --> 00:19:56,356
Right, I got this.
Call her.
363
00:19:56,440 --> 00:19:58,708
She needs to be called,
just not by me.
364
00:19:58,792 --> 00:20:01,288
Why not?
It's complicated. I can't explain.
365
00:20:01,372 --> 00:20:03,005
Please, just do it.
366
00:20:03,089 --> 00:20:07,374
202-555-0144.
367
00:20:08,479 --> 00:20:10,943
I thought you and Isabella
got past the tough times.
368
00:20:11,027 --> 00:20:12,729
We did.
369
00:20:12,813 --> 00:20:14,625
Until we didn't.
370
00:20:14,741 --> 00:20:16,233
Aah!
371
00:20:16,317 --> 00:20:17,748
I don't understand.
372
00:20:17,832 --> 00:20:19,333
You worked
for one white guy,
373
00:20:19,417 --> 00:20:21,239
and now you want to work
for white guys with badges?
374
00:20:21,323 --> 00:20:23,092
I told you,
I haven't decided yet.
375
00:20:23,176 --> 00:20:25,145
That's why I'm here,
to get your opinion.
376
00:20:25,229 --> 00:20:27,414
My opinion is that I don't want
my father
377
00:20:27,498 --> 00:20:28,950
to be a Judas
to his community.
378
00:20:29,034 --> 00:20:31,257
Isabella,
I know these agents.
379
00:20:31,341 --> 00:20:32,913
They're good people.
380
00:20:33,717 --> 00:20:36,068
I never criticized you
for working for Reddington.
381
00:20:36,152 --> 00:20:37,424
I hated it.
382
00:20:37,508 --> 00:20:40,184
My child almost died
because of it.
383
00:20:40,268 --> 00:20:43,014
But I told myself
that's what you do,
384
00:20:43,098 --> 00:20:44,098
it's not who you are.
385
00:20:44,182 --> 00:20:45,523
It's what I did.
386
00:20:45,607 --> 00:20:47,977
Elizabeth is dead.
Raymond is gone.
387
00:20:48,061 --> 00:20:50,443
I'm alone,
looking for a purpose.
388
00:20:50,527 --> 00:20:52,067
Is this really
who you are?
389
00:20:52,151 --> 00:20:54,246
A Black man
who wants to be a cop?
390
00:20:54,330 --> 00:20:56,467
I'm a man that wants
to helps people
391
00:20:56,551 --> 00:20:59,180
and a man who's also proud
to be Black.
392
00:20:59,264 --> 00:21:00,766
I think I can do both.
393
00:21:00,850 --> 00:21:02,853
Reddington is one man.
394
00:21:02,937 --> 00:21:05,673
The cops are part
of a system of oppression.
395
00:21:05,757 --> 00:21:08,704
You do this, people will see
you as a sellout and a traitor.
396
00:21:08,788 --> 00:21:10,291
I don't care
what other people see.
397
00:21:10,375 --> 00:21:11,658
I only care what you see.
398
00:21:11,742 --> 00:21:12,959
You wanna know
what I see?
399
00:21:13,043 --> 00:21:14,403
George Floyd,
400
00:21:14,487 --> 00:21:16,590
Breonna Taylor,
Philando Castile...
401
00:21:16,674 --> 00:21:18,305
- I see them, too.
- ...Freddie Gray,
402
00:21:18,389 --> 00:21:20,544
- Eric Garner, Michael Brown...
- I see them, too,
403
00:21:20,628 --> 00:21:22,431
and I know that any day
what happened to them
404
00:21:22,515 --> 00:21:23,867
- could happen to me...
- Atatiana Jefferson,
405
00:21:23,951 --> 00:21:26,349
Botham Jean,
Alton Sterling...
406
00:21:26,433 --> 00:21:28,200
Isabella, I see them.
407
00:21:28,284 --> 00:21:30,353
I know
there is injustice.
408
00:21:30,437 --> 00:21:32,327
But I also know
justice can be done.
409
00:21:32,411 --> 00:21:33,680
I've seen it done,
410
00:21:33,764 --> 00:21:36,650
and I think I'd find purpose
in doing it.
411
00:21:37,528 --> 00:21:40,007
Isabella.
Isabella!
412
00:21:55,182 --> 00:21:57,054
This is Isabella.
Leave a message at the beep.
413
00:21:57,138 --> 00:21:58,140
Thanks.
414
00:21:58,224 --> 00:21:59,760
It's Agent Ressler,
again.
415
00:21:59,844 --> 00:22:01,842
I know we keep calling,
but it's incredibly important
416
00:22:01,926 --> 00:22:04,095
that you call me as soon
as you get this message.
417
00:22:04,179 --> 00:22:05,381
Thank you.
418
00:22:05,465 --> 00:22:07,401
Look, we sent agents.
She's gonna be fine.
419
00:22:07,485 --> 00:22:10,791
He got to Hess, Ray
and Colby.
420
00:22:13,613 --> 00:22:16,293
Inside, quietly.
421
00:22:27,263 --> 00:22:29,509
Isabella!
Isabella!
422
00:22:30,010 --> 00:22:31,356
Isabella!
423
00:22:34,747 --> 00:22:36,385
Hey, check it out.
424
00:22:45,297 --> 00:22:47,000
Consider yourself lucky.
425
00:22:47,084 --> 00:22:49,179
I'm going to let you have
the opportunity
426
00:22:49,263 --> 00:22:50,773
I never got with my boy.
427
00:22:50,857 --> 00:22:53,221
I'm going
to let you say goodbye.
428
00:22:54,579 --> 00:22:56,289
Papa? Papa?
429
00:22:56,373 --> 00:22:57,869
Papa!
430
00:22:58,347 --> 00:23:01,062
Don't do this.
Don't hurt her.
431
00:23:01,146 --> 00:23:03,226
I have no interest
in hurting her.
432
00:23:03,310 --> 00:23:04,855
Only you.
433
00:23:05,733 --> 00:23:07,436
Reddington.
434
00:23:07,520 --> 00:23:09,355
Daniel died because
you wanted his business.
435
00:23:09,439 --> 00:23:11,374
I can help you get
some of that.
436
00:23:11,458 --> 00:23:13,628
Ray, Hess, Colby,
they're middle management.
437
00:23:13,712 --> 00:23:15,325
Essential,
but not important.
438
00:23:15,409 --> 00:23:17,979
I can get you people
who are irreplaceable.
439
00:23:18,063 --> 00:23:21,025
Take them down
and Reddington follows.
440
00:23:21,333 --> 00:23:22,861
I'm listening.
441
00:23:23,317 --> 00:23:24,319
I need two hours.
442
00:23:24,403 --> 00:23:25,915
You've got one.
443
00:23:27,407 --> 00:23:28,679
You think he believes that
444
00:23:28,763 --> 00:23:30,392
you're gonna really help him
take down Reddington?
445
00:23:30,476 --> 00:23:31,612
He should.
446
00:23:31,696 --> 00:23:33,441
Because it's true.
447
00:23:40,631 --> 00:23:42,200
...as quickly
as you can.
448
00:23:42,284 --> 00:23:45,043
Yes, Marvin, that's what I want
to talk to you about.
449
00:23:45,127 --> 00:23:46,359
I'll be right there.
450
00:23:46,443 --> 00:23:49,557
Hey. So I plotted the rest
of the GPS data points.
451
00:23:50,276 --> 00:23:51,211
Later.
452
00:23:51,295 --> 00:23:52,797
Uh...
453
00:23:52,881 --> 00:23:54,867
- What's going on?
- Baptiste has his daughter.
454
00:23:54,951 --> 00:23:57,945
What? Yeah, he's gonna sell
out Reddington to get her back.
455
00:23:58,029 --> 00:23:59,882
- That's a joke, right?
- Not to him.
456
00:23:59,966 --> 00:24:02,658
Uh, what can we do?
Got to issue a BOLO on Baptiste,
457
00:24:02,742 --> 00:24:03,734
a silver alert
on Isabella,
458
00:24:03,818 --> 00:24:05,570
and let's try to keep him
from getting Reddington killed.
459
00:24:05,654 --> 00:24:07,340
Dembe blamed himself
for what happened to Liz.
460
00:24:07,424 --> 00:24:08,817
- He shouldn't.
- What the hell are you talking about?
461
00:24:08,901 --> 00:24:10,805
Let's get out the alerts,
then I'll show you.
462
00:24:11,522 --> 00:24:12,984
Did you know?
463
00:24:13,724 --> 00:24:16,894
Did you know, when you gave us the case,
that it was Baptiste?
464
00:24:16,978 --> 00:24:20,273
That I would be going in blind
against a man who wants me dead?
465
00:24:20,357 --> 00:24:23,294
I didn't.
In fact, I didn't know for sure
466
00:24:23,378 --> 00:24:24,554
you were even on the case,
467
00:24:24,638 --> 00:24:26,781
or the task force,
for that matter.
468
00:24:26,865 --> 00:24:28,828
I don't want you
to get hurt, Dembe.
469
00:24:28,912 --> 00:24:30,281
I just want you
out of my life.
470
00:24:30,365 --> 00:24:31,789
He has Isabella.
471
00:24:31,873 --> 00:24:34,570
What? Has he reached out,
made any kind of demand?
472
00:24:34,654 --> 00:24:36,117
He has.
473
00:24:36,201 --> 00:24:38,518
And we've come
to an understanding.
474
00:24:39,090 --> 00:24:40,787
I'm very sorry.
475
00:24:40,871 --> 00:24:42,822
Is there anything
I can do?
476
00:24:43,560 --> 00:24:45,572
You think I betrayed you.
477
00:24:45,848 --> 00:24:48,820
That Elizabeth died
because I let down my guard.
478
00:24:48,904 --> 00:24:52,390
Fine.
I admit that.
479
00:24:52,474 --> 00:24:54,334
But if you want to do
something for me,
480
00:24:54,418 --> 00:24:56,054
admit that you let down
your guard, too.
481
00:24:56,138 --> 00:24:58,008
That night, and after,
482
00:24:58,092 --> 00:25:01,087
you abandoned your business,
and people died.
483
00:25:01,171 --> 00:25:03,220
That man's son.
484
00:25:03,304 --> 00:25:04,876
I didn't ask you
to carry on.
485
00:25:04,960 --> 00:25:07,683
No.
You just vanished.
486
00:25:07,965 --> 00:25:10,969
I killed that boy trying
to protect your empire.
487
00:25:11,053 --> 00:25:12,775
I was doing it for you,
488
00:25:12,859 --> 00:25:14,671
because you didn't do it
for yourself.
489
00:25:15,955 --> 00:25:17,782
Elizabeth was dead.
490
00:25:17,866 --> 00:25:19,493
I was gone.
491
00:25:19,577 --> 00:25:21,801
And you killed that boy.
492
00:25:22,648 --> 00:25:24,783
Do those dots
really connect?
493
00:25:24,867 --> 00:25:27,426
It seems
a little simplistic.
494
00:25:29,288 --> 00:25:31,855
Excuse me.
I have to make a phone call.
495
00:25:38,158 --> 00:25:39,661
I don't think
he has any idea
496
00:25:39,745 --> 00:25:41,746
what you were left with
after he disappeared.
497
00:25:41,862 --> 00:25:43,331
But I do.
498
00:25:43,415 --> 00:25:45,293
I know all too well.
499
00:25:47,074 --> 00:25:49,253
Isabella
won't speak to me.
500
00:25:49,344 --> 00:25:53,019
She says if I do this,
I'll be a traitor to my community.
501
00:25:54,365 --> 00:25:56,668
She won't be the only one
that tells you that.
502
00:25:56,769 --> 00:25:58,768
That joining the FBI
makes you a cog
503
00:25:58,852 --> 00:26:01,473
in the machine
of institutional racism.
504
00:26:01,699 --> 00:26:03,325
You might remind her
there was a time
505
00:26:03,409 --> 00:26:04,893
when a Black man or woman
wasn't allowed
506
00:26:04,977 --> 00:26:07,271
to wear a badge
or carry a gun.
507
00:26:07,355 --> 00:26:09,572
But thanks to trailblazers
like Bass Reeves,
508
00:26:09,656 --> 00:26:11,678
Big Sam Battle
who paved the way for us,
509
00:26:11,762 --> 00:26:15,067
we have the privilege
of serving our community and fellow man.
510
00:26:15,151 --> 00:26:16,556
In fact, scratch that.
511
00:26:16,640 --> 00:26:19,777
It's not a privilege,
it's a responsibility.
512
00:26:20,096 --> 00:26:21,909
I understand where Isabella's coming from,
513
00:26:21,993 --> 00:26:25,449
but our people built
this country, died for it.
514
00:26:25,533 --> 00:26:28,713
We deserve justice as much
as anyone, if not more.
515
00:26:28,866 --> 00:26:30,931
I think this is
precisely the place
516
00:26:31,015 --> 00:26:33,527
where people who look like
you and me need to be.
517
00:26:33,737 --> 00:26:36,474
Our people need us here,
fighting for them,
518
00:26:36,558 --> 00:26:37,947
fighting for everyone.
519
00:26:38,031 --> 00:26:40,251
Here, in the system,
boots on the ground,
520
00:26:40,335 --> 00:26:41,509
because sometimes
we're the only ones
521
00:26:41,593 --> 00:26:43,322
standing between them
and the wolves at the door.
522
00:26:43,406 --> 00:26:46,191
In my experience,
there are wolves on both sides.
523
00:26:47,068 --> 00:26:48,822
Where does Reddington
fit into all of this?
524
00:26:48,906 --> 00:26:51,009
He doesn't,
and I can't ask him.
525
00:26:51,093 --> 00:26:52,111
Because you know
what he'll say?
526
00:26:52,195 --> 00:26:54,032
Because I don't know
where he is.
527
00:26:54,116 --> 00:26:57,152
He disappeared one night
without even saying goodbye.
528
00:26:59,218 --> 00:27:01,236
I'm not sure
I'm staying with the Bureau.
529
00:27:01,320 --> 00:27:03,470
After everything that's happened,
I may need to step away,
530
00:27:03,554 --> 00:27:05,283
but before I do that,
531
00:27:05,367 --> 00:27:06,912
if you want this,
532
00:27:07,035 --> 00:27:08,965
I promise you,
I'll make it happen.
533
00:27:14,550 --> 00:27:17,387
With Baptiste, you said you'd come
to an understanding.
534
00:27:17,471 --> 00:27:18,571
That's right.
535
00:27:18,655 --> 00:27:19,587
Tell me about it.
536
00:27:19,671 --> 00:27:22,001
Perhaps I can help you come up
with an even better one.
537
00:27:22,085 --> 00:27:24,254
I would before.
Not now.
538
00:27:24,338 --> 00:27:25,506
I mean it.
539
00:27:25,590 --> 00:27:27,504
I don't want
to see you hurt.
540
00:27:27,814 --> 00:27:30,535
You or anyone
you care about.
541
00:27:31,419 --> 00:27:33,808
It was an honor
protecting you.
542
00:27:33,918 --> 00:27:36,503
But now I have
to protect myself.
543
00:27:41,731 --> 00:27:42,933
Any word on Isabella?
544
00:27:43,017 --> 00:27:44,245
I know what I need to do.
545
00:27:44,329 --> 00:27:45,573
Yeah,
but does Reddington?
546
00:27:45,657 --> 00:27:47,151
Look, you're gonna do
what you have to do,
547
00:27:47,235 --> 00:27:48,870
but if what you have to do
has anything to do
548
00:27:48,954 --> 00:27:50,580
with what's going on between
you and Mr. Reddington...
549
00:27:50,664 --> 00:27:51,979
Look, he's finally
finished mapping
550
00:27:52,063 --> 00:27:53,487
the data points
on Vandyke's cell phone.
551
00:27:53,571 --> 00:27:54,879
Right, and you're gonna
wanna hear what I found.
552
00:27:54,963 --> 00:27:56,252
Will it help me
find Isabella?
553
00:27:56,336 --> 00:27:57,882
Well, uh, no.
554
00:27:57,966 --> 00:27:59,730
Then it will have to wait.
555
00:28:01,822 --> 00:28:03,291
I wish this could help.
556
00:28:03,375 --> 00:28:04,832
Maybe it can.
557
00:28:04,916 --> 00:28:06,523
How? We didn't get to tell him
what we found.
558
00:28:06,607 --> 00:28:08,727
No, but there's someone else
we could.
559
00:28:11,257 --> 00:28:12,459
Dembe, come in.
560
00:28:12,543 --> 00:28:14,411
I am so glad you called.
561
00:28:14,495 --> 00:28:16,363
This business
between you and Raymond,
562
00:28:16,447 --> 00:28:19,218
I want you to know I think
he is completely overreacting.
563
00:28:19,302 --> 00:28:20,755
I appreciate
you saying that.
564
00:28:20,839 --> 00:28:23,050
I mean, the suggestion
that you are in any way
565
00:28:23,134 --> 00:28:24,819
responsible for
what happened to Elizabeth
566
00:28:24,903 --> 00:28:26,685
- is preposterous.
- I agree.
567
00:28:26,769 --> 00:28:28,610
- But the reason I'm...
- Tell me, what can I do
568
00:28:28,694 --> 00:28:30,300
to help set things right
between you two?
569
00:28:30,384 --> 00:28:31,513
I will do anything.
570
00:28:31,597 --> 00:28:33,740
I need the names
of his banker in the Caymans,
571
00:28:33,824 --> 00:28:35,498
his arbitrage trader
in Beijing,
572
00:28:35,582 --> 00:28:37,591
and the arms dealer he uses
in Zagreb.
573
00:28:37,675 --> 00:28:39,545
I knew them before,
but he has other ones now.
574
00:28:39,629 --> 00:28:41,396
Yes, he does.
575
00:28:41,480 --> 00:28:43,951
But, uh, how would me
giving you the names
576
00:28:44,035 --> 00:28:45,571
help patch things up
between you two?
577
00:28:45,655 --> 00:28:46,841
Yeah, about that...
578
00:28:46,925 --> 00:28:49,482
I'm not interested
in patching anything up.
579
00:28:49,566 --> 00:28:52,521
All right. Uh, that's, uh...
That's unexpected.
580
00:28:52,605 --> 00:28:55,242
My daughter's life depends
on you giving me the names.
581
00:28:55,326 --> 00:28:56,610
Well, that's unfortunate,
582
00:28:56,694 --> 00:28:58,427
because I am, uh,
pretty confident
583
00:28:58,511 --> 00:29:01,341
that my life depends on me
not giving them to you.
584
00:29:01,425 --> 00:29:03,443
You know Raymond.
He's a stickler for things
585
00:29:03,527 --> 00:29:05,811
like, oh, I don't know,
say, uh,
586
00:29:05,895 --> 00:29:08,084
not giving the names
of his top three lieutenants
587
00:29:08,168 --> 00:29:09,638
to a guy
like Boukman Baptiste.
588
00:29:09,722 --> 00:29:11,592
I need the names,
Marvin.
589
00:29:11,676 --> 00:29:14,713
I see that, and I would give them
to you if I could.
590
00:29:14,797 --> 00:29:17,016
I met Isabella.
She's amazing.
591
00:29:17,200 --> 00:29:20,383
I need the names.
592
00:29:21,094 --> 00:29:22,466
And this is all of them?
593
00:29:22,550 --> 00:29:24,576
Dembe plotted
most of the GPS data points.
594
00:29:24,660 --> 00:29:27,063
I finished mapping them,
then double-checked what he'd done.
595
00:29:27,147 --> 00:29:31,209
This is every place Vandyke
was the day he shot Elizabeth,
596
00:29:31,293 --> 00:29:33,670
from 12:01 a.m.
until he, and his phone,
597
00:29:33,754 --> 00:29:35,920
ended up in the morgue.
Given everything that was happening,
598
00:29:36,004 --> 00:29:37,380
how in God's name
did you think to have
599
00:29:37,464 --> 00:29:39,133
Vandyke's phone stolen
from the morgue?
600
00:29:39,217 --> 00:29:40,453
Muscle memory.
601
00:29:40,782 --> 00:29:43,686
It was completely involuntary,
like breathing.
602
00:29:43,770 --> 00:29:46,029
Or an innate desire
for revenge.
603
00:29:46,113 --> 00:29:47,591
In order to get
his daughter back,
604
00:29:47,675 --> 00:29:50,490
Dembe's gonna give Baptiste
damaging information about you.
605
00:29:50,574 --> 00:29:51,654
What information?
606
00:29:51,738 --> 00:29:53,584
I don't know,
but I heard him talking on the phone.
607
00:29:53,668 --> 00:29:55,906
Something about getting it
from Marvin Gerard.
608
00:29:56,983 --> 00:29:58,769
Dembe told us what you thought
happened that day.
609
00:29:58,853 --> 00:30:00,982
This...
This tells a different story.
610
00:30:01,066 --> 00:30:03,867
Not entirely, but, yes.
611
00:30:08,149 --> 00:30:09,384
He won't help you.
612
00:30:09,468 --> 00:30:10,904
Are you calling to gloat?
613
00:30:10,988 --> 00:30:13,154
Put Marvin on.
Whatever you're looking for,
614
00:30:13,238 --> 00:30:14,729
he won't give you
without my permission.
615
00:30:14,813 --> 00:30:15,966
Why would you give it?
616
00:30:16,050 --> 00:30:17,998
We can discuss that later.
There's no time now.
617
00:30:18,082 --> 00:30:19,750
Put him on.
618
00:30:23,470 --> 00:30:25,407
He wants tier-one names
619
00:30:25,491 --> 00:30:28,536
in the Caymans, Beijing
and Damascus.
620
00:30:28,620 --> 00:30:29,530
Give them to him.
621
00:30:29,614 --> 00:30:31,090
I'll get Chuck and
Morgan on him.
622
00:30:31,174 --> 00:30:33,935
Baptiste can have the names
if it means freeing Isabella.
623
00:30:34,019 --> 00:30:35,795
But if he acts on the intel,
I'm bleeding,
624
00:30:35,879 --> 00:30:37,500
so I need to get eyes
on this.
625
00:30:51,622 --> 00:30:53,013
Out.
626
00:30:53,097 --> 00:30:55,300
It's a parking facility.
Deming and Clark.
627
00:30:55,384 --> 00:30:57,913
Sit tight.
She's on her way with Santiago.
628
00:30:57,997 --> 00:31:00,224
Nothing happens
until Isabella is safe.
629
00:31:00,308 --> 00:31:01,693
What about the task force?
630
00:31:01,777 --> 00:31:03,122
You can't go in
with them.
631
00:31:03,206 --> 00:31:07,210
I don't trust anyone else to go in for
me anyway, so you're on your own.
632
00:31:10,198 --> 00:31:13,300
He's here,
and he's clean.
633
00:31:13,384 --> 00:31:15,302
Car stays, you go.
634
00:31:15,386 --> 00:31:17,063
Level three.
635
00:31:32,738 --> 00:31:33,739
Isabella.
636
00:31:33,823 --> 00:31:35,058
I wouldn't.
637
00:31:35,142 --> 00:31:36,584
Papa...
638
00:31:36,668 --> 00:31:38,662
Everything's
going to be okay.
639
00:31:38,746 --> 00:31:40,076
Did you bring
the names?
640
00:31:40,160 --> 00:31:41,591
Let her go, please.
641
00:31:41,675 --> 00:31:43,938
After I have the names.
642
00:31:53,808 --> 00:31:57,680
Tell me,
where do you feel it,
643
00:31:58,177 --> 00:32:03,195
knowing you are helpless
to save your child?
644
00:32:03,751 --> 00:32:05,653
I know where I felt it.
645
00:32:05,737 --> 00:32:08,828
I'm curious
if you feel it there, too.
646
00:32:11,355 --> 00:32:12,584
My back.
647
00:32:12,668 --> 00:32:14,171
Exactly.
648
00:32:14,255 --> 00:32:17,922
As if the pain
has a weight you can't bear.
649
00:32:19,402 --> 00:32:20,794
Look at us.
650
00:32:20,878 --> 00:32:23,481
So much hatred,
651
00:32:23,565 --> 00:32:27,347
and now so much in common.
652
00:32:27,431 --> 00:32:29,443
You said
you'd let her go.
653
00:32:29,527 --> 00:32:31,170
I need to verify
the names.
654
00:32:31,254 --> 00:32:32,323
That can't be done.
655
00:32:32,407 --> 00:32:34,146
If I couldn't do it,
656
00:32:34,230 --> 00:32:37,297
I wouldn't have asked you
to bring them.
657
00:32:50,852 --> 00:32:53,394
Man, the lot's closed.
658
00:32:53,478 --> 00:32:55,447
SPEAKING SPANISH...
659
00:32:55,531 --> 00:32:57,320
I don't speak Spanish.
660
00:32:59,734 --> 00:33:01,455
Chuck said
Dembe went up.
661
00:33:01,539 --> 00:33:02,984
We're going down.
662
00:33:16,842 --> 00:33:18,773
Why is this happening?
663
00:33:19,382 --> 00:33:21,164
Did you kill his son?
664
00:33:21,426 --> 00:33:23,602
Did you do it?
665
00:33:23,696 --> 00:33:26,995
After Elizabeth died,
I had to make decisions for Raymond.
666
00:33:27,079 --> 00:33:29,850
Baptiste was taking territory.
We had to stop him.
667
00:33:29,934 --> 00:33:31,662
I led a team
that found him
668
00:33:31,746 --> 00:33:33,781
and tried
to take him out.
669
00:33:33,997 --> 00:33:36,219
But you took out
his son instead.
670
00:33:36,560 --> 00:33:38,656
Is that what happened?
671
00:33:39,440 --> 00:33:40,977
Yes.
672
00:33:45,135 --> 00:33:47,273
And after that,
you became a cop?
673
00:33:48,163 --> 00:33:49,352
Yes.
674
00:33:49,874 --> 00:33:52,551
I do solemnly swear
that I will support
675
00:33:52,635 --> 00:33:54,867
and defend the Constitution
of the United States
676
00:33:54,951 --> 00:33:57,754
against all enemies,
foreign and domestic,
677
00:33:57,838 --> 00:34:01,430
that I will bear true faith
and allegiance to the same.
678
00:34:04,289 --> 00:34:06,509
Congratulations,
Special Agent.
679
00:34:06,593 --> 00:34:07,791
Thank you.
680
00:34:07,875 --> 00:34:10,031
It wouldn't have happened
without you.
681
00:34:11,544 --> 00:34:14,758
Isabella didn't come.
I'm sorry.
682
00:34:21,219 --> 00:34:23,258
The names are correct.
683
00:34:23,924 --> 00:34:25,492
You have what you want.
684
00:34:25,687 --> 00:34:26,818
Let her go.
685
00:34:26,902 --> 00:34:29,570
Nothing you do here
will bring Daniel back.
686
00:34:44,030 --> 00:34:47,935
The French take billions
from our poor country every year.
687
00:34:48,019 --> 00:34:49,815
Corrupt politicians
688
00:34:49,899 --> 00:34:51,373
take from the poor
689
00:34:51,457 --> 00:34:55,105
and open our ports
to people like Reddington.
690
00:34:55,189 --> 00:34:58,651
This is about
more than revenge.
691
00:34:58,735 --> 00:35:01,115
This is about power.
692
00:35:01,199 --> 00:35:03,870
This is about taking what I am owed.
693
00:35:03,954 --> 00:35:06,594
What my countrymen
are owed.
694
00:35:15,510 --> 00:35:18,039
There are two kinds of people
in the world,
695
00:35:18,556 --> 00:35:21,438
wolves and sheep.
696
00:35:21,790 --> 00:35:24,320
The wolves take.
697
00:35:24,662 --> 00:35:27,676
The sheep get taken.
698
00:35:30,038 --> 00:35:32,172
Unfortunately for you,
699
00:35:34,095 --> 00:35:35,789
I am a wolf.
700
00:35:44,678 --> 00:35:48,058
Whoever you are,
you're a little late!
701
00:35:48,142 --> 00:35:50,312
Somebody's
about to get shot.
702
00:35:50,396 --> 00:35:52,352
I wouldn't have picked
a wolf.
703
00:35:52,657 --> 00:35:53,658
Who asked you?
704
00:35:53,742 --> 00:35:55,115
It may be
an alpha predator,
705
00:35:55,199 --> 00:35:56,935
but they only travel
in packs.
706
00:35:57,019 --> 00:36:00,219
And something tells me you're
not dealing with sheep here.
707
00:36:05,932 --> 00:36:07,730
It's done.
708
00:36:13,352 --> 00:36:14,801
A wolf
709
00:36:15,247 --> 00:36:18,629
would put me
out of my misery.
710
00:36:19,950 --> 00:36:21,688
Maybe.
711
00:36:21,772 --> 00:36:25,019
But I'm an FBI agent,
so you're under arrest.
712
00:36:25,156 --> 00:36:27,955
The names you gave them,
were they able to confirm the identities?
713
00:36:28,039 --> 00:36:29,488
Yes.
714
00:36:38,701 --> 00:36:41,441
Trace the last call
and take care of it.
715
00:36:43,048 --> 00:36:44,690
Raymond has something
he wants to show you.
716
00:36:44,774 --> 00:36:46,396
As soon as you can.
717
00:36:46,485 --> 00:36:48,461
It's good to see you,
Dembe.
718
00:36:48,545 --> 00:36:50,124
You, too.
719
00:36:59,547 --> 00:37:02,517
This is the complete mapping
of Vandyke's whereabouts
720
00:37:02,601 --> 00:37:04,852
on the day
Elizabeth was killed.
721
00:37:04,936 --> 00:37:08,494
I know we've talked
about my lack of awareness
722
00:37:08,578 --> 00:37:10,692
and that
I should have seen Vandyke
723
00:37:10,776 --> 00:37:12,394
watching us
at the coffee shop.
724
00:37:12,478 --> 00:37:13,915
But I wanted to plot this
725
00:37:13,999 --> 00:37:16,307
because I've also been agonizing
over the fact
726
00:37:16,391 --> 00:37:18,400
that maybe
I was the reason
727
00:37:18,484 --> 00:37:20,400
Vandyke was there
in the first place,
728
00:37:20,484 --> 00:37:22,663
that I led him
to Elizabeth.
729
00:37:22,855 --> 00:37:24,970
Well, as it turns out,
you didn't.
730
00:37:25,054 --> 00:37:27,259
He was nowhere near you
that day,
731
00:37:27,343 --> 00:37:29,285
not before the coffee shop.
732
00:37:29,764 --> 00:37:32,277
Which means
he didn't follow you there.
733
00:37:32,533 --> 00:37:34,220
And we know
where Elizabeth was?
734
00:37:34,304 --> 00:37:38,228
Yes, I've plotted her day
more times than I care to remember.
735
00:37:38,312 --> 00:37:41,038
So if Vandyke
didn't follow either of you
736
00:37:41,122 --> 00:37:42,926
to the coffee shop,
how did he know where to go?
737
00:37:43,010 --> 00:37:44,946
Someone
obviously told him.
738
00:37:45,030 --> 00:37:47,510
Yeah,
but who could have known?
739
00:37:47,594 --> 00:37:50,440
I mean, I'm as big a conspiracy theorist
as the next guy,
740
00:37:50,524 --> 00:37:53,489
but this sounds like some
classic Third Man stuff.
741
00:37:53,925 --> 00:37:55,755
Yeah, that night,
742
00:37:56,023 --> 00:37:57,904
I couldn't sleep.
743
00:37:57,988 --> 00:38:01,495
I felt like if I stayed,
I would implode,
744
00:38:01,579 --> 00:38:04,338
that I'd collapse into myself
like a black hole
745
00:38:04,422 --> 00:38:06,895
and... cease to exist.
746
00:38:07,361 --> 00:38:08,739
So I left.
747
00:38:08,823 --> 00:38:12,003
I walked away and...
And kept walking.
748
00:38:13,364 --> 00:38:16,635
Until I found
Weecha and Mierce.
749
00:38:16,719 --> 00:38:18,223
And they helped me.
750
00:38:19,083 --> 00:38:20,962
And I helped them.
751
00:38:25,345 --> 00:38:27,867
I'm sorry
that I abandoned you.
752
00:38:29,831 --> 00:38:33,191
Whatever happened,
I shouldn't have done that.
753
00:38:35,580 --> 00:38:37,848
And I'm sorry
that I did.
754
00:38:39,874 --> 00:38:42,439
I know you're upset that
I gave Elizabeth the letter.
755
00:38:42,523 --> 00:38:44,441
Ah. It's done.
756
00:38:45,687 --> 00:38:48,479
And perhaps
it did bring her some peace.
757
00:38:48,891 --> 00:38:51,423
But we can't be fighting
each other
758
00:38:51,507 --> 00:38:55,277
when we have a real enemy
to fight, to find.
759
00:38:55,362 --> 00:38:56,759
You'll have
to forgive Marvin.
760
00:38:56,843 --> 00:38:58,236
He's a professional skeptic.
761
00:38:58,320 --> 00:39:02,259
But someone led Elizabeth's
killer to her that night.
762
00:39:02,343 --> 00:39:07,019
And we need to work together
to find who that was.
763
00:39:07,360 --> 00:39:10,400
But that's a quest
that will have to wait another day.
764
00:39:10,484 --> 00:39:12,955
I'm late to a very
important engagement.
765
00:39:13,039 --> 00:39:15,699
More important
than finding out who killed Elizabeth?
766
00:39:16,409 --> 00:39:17,855
I think so.
767
00:39:22,977 --> 00:39:26,134
"Pippi was sure
that her mother was now up in Heaven,
768
00:39:26,218 --> 00:39:29,110
"watching her little girl
through a peephole in the sky,
769
00:39:29,194 --> 00:39:30,853
"and Pippi often waved up
at her
770
00:39:30,937 --> 00:39:33,440
"and called,
'Don't you worry about me.
771
00:39:33,524 --> 00:39:36,230
"'I'll always come out
on top.'"
772
00:39:37,365 --> 00:39:39,000
That was so awful.
773
00:39:39,084 --> 00:39:40,443
It was my fault.
774
00:39:40,527 --> 00:39:42,191
It's all my fault.
775
00:39:42,313 --> 00:39:43,376
I want to protect you,
776
00:39:43,460 --> 00:39:46,963
but... all I do is seem
to put you in harm's way.
777
00:39:47,047 --> 00:39:48,540
Can you promise me
it's over?
778
00:39:48,624 --> 00:39:50,173
With Baptiste, yes.
779
00:39:50,257 --> 00:39:51,486
With everything.
780
00:39:51,570 --> 00:39:53,059
With what you've done
with Reddington.
781
00:39:53,143 --> 00:39:55,957
Is it done coming back
to us? To me?
782
00:39:56,671 --> 00:39:58,074
I don't know.
783
00:39:59,664 --> 00:40:02,068
I'm going away.
With Elle.
784
00:40:02,152 --> 00:40:03,720
Not forever,
but for now.
785
00:40:03,804 --> 00:40:05,056
Where will you go?
786
00:40:05,140 --> 00:40:06,902
I don't think
I should tell you that.
787
00:40:07,505 --> 00:40:08,540
This isn't a punishment.
788
00:40:08,624 --> 00:40:10,205
It's not about you
being a cop.
789
00:40:10,289 --> 00:40:11,325
I know.
790
00:40:11,409 --> 00:40:12,830
No, really, it's not.
791
00:40:12,914 --> 00:40:14,509
I was upset with you
about that.
792
00:40:14,593 --> 00:40:18,019
And I'd be lying if I said
I still wasn't upset.
793
00:40:18,534 --> 00:40:20,442
But you can be
a police officer
794
00:40:20,526 --> 00:40:22,801
and a man
who's proud to be Black.
795
00:40:23,476 --> 00:40:26,262
I know that because I know
that's who you are.
796
00:40:28,411 --> 00:40:30,582
I want you to feel safe.
797
00:40:30,746 --> 00:40:33,859
And I want us to be together.
I've missed you.
798
00:40:33,974 --> 00:40:35,887
Yeah,
I've missed you, too.
799
00:40:38,676 --> 00:40:40,642
Can I see Elle
before you go?
800
00:40:40,726 --> 00:40:41,736
Of course.
801
00:40:41,820 --> 00:40:42,955
I was reading her a story.
802
00:40:43,039 --> 00:40:45,316
I'm sure she'd love for you
to finish it.
803
00:40:47,495 --> 00:40:52,111
"'You have plenty of courage,
I am sure, ' answered Oz.
804
00:40:52,195 --> 00:40:56,457
"'All you need
is confidence in yourself.
805
00:40:56,788 --> 00:41:00,619
"'There is no living thing
that is not afraid
806
00:41:00,703 --> 00:41:02,381
"'when it faces danger.'"
807
00:41:02,465 --> 00:41:04,300
"Her father,
Pippi had not forgotten,
808
00:41:04,384 --> 00:41:07,189
"he was a sea captain
who sailed on the great ocean,
809
00:41:07,273 --> 00:41:09,579
"and Pippi had sailed with him
in his ship
810
00:41:09,663 --> 00:41:12,212
"until one day,
her father blew overboard
811
00:41:12,296 --> 00:41:13,837
"in a storm
and disappeared."
812
00:41:13,921 --> 00:41:18,427
"'True courage is in facing danger
when you are afraid,
813
00:41:18,511 --> 00:41:22,830
"'and that kind of courage
you have in plenty.'
814
00:41:22,914 --> 00:41:24,477
"'Perhaps I have,
815
00:41:24,561 --> 00:41:27,232
"'but I'm scared just the same, '
said the Lion."
816
00:41:27,316 --> 00:41:30,353
"But Pippi was absolutely certain that
he would come back.
817
00:41:30,437 --> 00:41:32,643
"She would never believe
that he had drowned.
818
00:41:32,727 --> 00:41:34,396
"She was sure he had floated
819
00:41:34,480 --> 00:41:37,439
"until he landed on an island
inhabited by cannibals.
820
00:41:37,523 --> 00:41:40,192
"And she thought
he had become the king of all the cannibals
821
00:41:40,276 --> 00:41:41,660
"and went around
with a golden crown
822
00:41:41,744 --> 00:41:43,126
"on his head
all day long.
823
00:41:43,210 --> 00:41:44,712
"'My papa is a cannibal king,
824
00:41:44,796 --> 00:41:47,300
"'it certainly isn't
every child who has such a stylish...'"
59628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.