All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.VOSTFR.1080p.HDTC.LD.AAC.x264-Dreedy.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,164 --> 00:00:03,224
We come to you now with
revelations about last week's attack
2
00:00:03,244 --> 00:00:05,804
in London. An anonymous
source provided this video.
3
00:00:06,156 --> 00:00:10,506
It shows Quentin Beck, aka
Mysterio, moments before his death.
4
00:00:10,953 --> 00:00:13,483
A warning, you may
find this video disturbing.
5
00:00:13,623 --> 00:00:15,653
I managed to send the
Elemental back through the dimensional rift but I
6
00:00:15,673 --> 00:00:17,519
don't think I'm gonna make
it out of this bridge alive.
7
00:00:17,543 --> 00:00:19,373
Spider-Man attacked me
for some reason. He has
8
00:00:19,393 --> 00:00:21,233
an army of weaponized
drones, Stark technology.
9
00:00:21,253 --> 00:00:24,753
He's saying he's the only one who's
gonna be the new Iron Man, no one else.
10
00:00:25,523 --> 00:00:27,633
Are you sure you want
to commence the drone attack?
11
00:00:27,663 --> 00:00:29,423
There will be
significant casualties.
12
00:00:29,573 --> 00:00:32,103
Do it. Execute them all.
13
00:00:35,883 --> 00:00:38,843
This shocking video
was released earlier today
14
00:00:38,873 --> 00:00:41,973
on the controversial news
website TheDailyBugle.net.
15
00:00:42,123 --> 00:00:46,123
There you have it, folks, conclusive
proof that Spider-Man was responsible
16
00:00:46,153 --> 00:00:49,533
for the brutal murder of Mysterio,
an interdimensional warrior
17
00:00:49,553 --> 00:00:52,843
who gave his life to protect
our planet, and who will no doubt
18
00:00:52,873 --> 00:00:57,263
go down in history as the
greatest superhero of all time.
19
00:00:57,943 --> 00:00:59,983
But that's not all, folks.
20
00:01:00,013 --> 00:01:03,023
Here's the real blockbuster. Brace
yourselves, you might wanna sit down.
21
00:01:03,053 --> 00:01:05,733
Spider-Man's real...
Spider-Man's real name is...
22
00:01:07,873 --> 00:01:10,633
Spider-Man's name is Peter Parker.
23
00:01:11,103 --> 00:01:13,373
What the f...
24
00:01:13,603 --> 00:01:18,003
That's right, folks. Peter Parker,
a seventeen year old high school
25
00:01:18,083 --> 00:01:20,193
delinquent,
harboring a homicidal...
26
00:01:20,483 --> 00:01:24,093
Are you Spider-Man's girlfriend?
Are you Spider-Man's girlfriend?
27
00:01:24,753 --> 00:01:27,653
- Spider-Man!
- He's here!
28
00:01:27,723 --> 00:01:30,243
- Whoa, whoa, whoa. Please don't touch her.
- You're just a kid?
29
00:01:30,543 --> 00:01:33,453
You murdered Mysterio? You
helped him murder Mysterio?
30
00:01:33,503 --> 00:01:35,133
No, I... I didn't...
31
00:01:35,163 --> 00:01:36,433
Whoa, whoa, whoa!
32
00:01:36,453 --> 00:01:38,113
He hit me. Spider-Man hit me!
33
00:01:38,193 --> 00:01:40,093
He hit me. Spider-Man hit me!
34
00:01:40,133 --> 00:01:42,343
People looked up to this
boy and called him a hero.
35
00:01:42,373 --> 00:01:45,993
I'll tell you what I call him:
Public Enemy Number One!
36
00:01:46,253 --> 00:01:48,883
I don't ever wanna
do this ever again!
37
00:01:49,203 --> 00:01:52,003
MJ, I'm so sorry but I can't see
anything with your hand in my...
38
00:01:52,093 --> 00:01:53,699
I'm sorry, I'm sorry. Okay,
where are we gonna go?
39
00:01:53,723 --> 00:01:56,263
- I don't know. Your house.
- Oh, no! We can't go to my house.
40
00:01:56,303 --> 00:01:57,693
- My Dad will kill you!
- What?
41
00:01:57,713 --> 00:01:59,363
I thought you said your
Dad really liked me?
42
00:01:59,383 --> 00:02:00,903
Yeah, well, not anymore.
43
00:02:03,363 --> 00:02:04,573
- Dude.
- Dude!
44
00:02:04,593 --> 00:02:05,993
- Dude.
- Dude!
45
00:02:06,013 --> 00:02:08,133
- Dude.
- Dude!
46
00:02:08,203 --> 00:02:11,703
- Dude!
- What... I'm so sorry!
47
00:02:11,713 --> 00:02:13,493
- Are you okay?
- No, not really.
48
00:02:13,713 --> 00:02:14,903
Yo, Peter!
49
00:02:22,513 --> 00:02:24,303
We should go. We
should go. Come on.
50
00:02:24,343 --> 00:02:26,653
- But you said you don't wanna swing...
- You should just swing me. Yeah.
51
00:02:26,673 --> 00:02:28,263
Okay. We can take the subway.
52
00:02:39,343 --> 00:02:40,663
Look out!
53
00:02:48,933 --> 00:02:51,013
That was so much worse. Okay.
54
00:02:51,223 --> 00:02:53,793
- Are you okay?
- Yeah. Yeah...
55
00:02:54,623 --> 00:02:58,123
Come on, come on, come
on. Okay. I'm so sorry.
56
00:03:13,583 --> 00:03:16,143
I just feel so dumb. I didn't
realize you were miserable.
57
00:03:16,253 --> 00:03:19,403
No, it was really fun, alright? You
know, that's why they call it a fling!
58
00:03:19,533 --> 00:03:21,403
- And we flung.
- It was fun.
59
00:03:21,453 --> 00:03:23,423
I could've been
more fun. I can be fun.
60
00:03:23,493 --> 00:03:26,163
- We'll hang out again.
- Like... when do you think?
61
00:03:28,833 --> 00:03:31,593
- I should see what that is.
- No. No, no, no, no. Happy.
62
00:03:31,623 --> 00:03:33,193
- It's what I do.
- He's always coming and going...
63
00:03:33,213 --> 00:03:34,213
- Peter?
- It's not...
64
00:03:34,383 --> 00:03:37,253
- Peter? Oh. God. Peter...
- Oh, no. Oh, no. I don't know what to do!
65
00:03:37,333 --> 00:03:38,343
Peter...
66
00:03:39,593 --> 00:03:41,113
- Oh. Oh, no.
- We didn't see anything.
67
00:03:41,303 --> 00:03:43,099
- This isn't what it looks like, Happy.
- I'm sorry...
68
00:03:43,123 --> 00:03:44,359
- Just practice safe...
- It's not what it looks like.
69
00:03:44,383 --> 00:03:45,883
Oh, hey!
70
00:03:45,913 --> 00:03:47,503
You must be MJ!
71
00:03:47,683 --> 00:03:49,733
- Nice to meet you.
- So nice to meet you.
72
00:03:49,753 --> 00:03:51,813
Wait, have you been crying?
73
00:03:51,843 --> 00:03:53,023
We broke up.
74
00:03:54,623 --> 00:03:57,513
- Hey, Spider-Man!
- Oh, uh...
75
00:03:57,573 --> 00:04:01,073
Thank you. I didn't know you guys
broke up. I thought you were in love, May.
76
00:04:01,103 --> 00:04:04,523
- No, we talked about this...
- I should probably leave, I think...
77
00:04:04,553 --> 00:04:06,369
I thought you guys were
such a handsome couple...
78
00:04:06,393 --> 00:04:08,693
- You know, it's really about boundaries...
- Oh...
79
00:04:09,153 --> 00:04:11,283
- Oh, hey, listen. Go in here.
- Is that the door?
80
00:04:11,303 --> 00:04:14,143
- Hey, is it true about...
- Not now!
81
00:04:14,663 --> 00:04:15,703
Just make yourself home...
82
00:04:15,913 --> 00:04:17,453
about sex, Peter.
83
00:04:17,513 --> 00:04:18,573
This has nothing to do with sex.
84
00:04:18,593 --> 00:04:20,739
God's sakes, it's the goal but
if you wanna go over it again...
85
00:04:20,763 --> 00:04:22,253
I mean, I'm...
What's that sound?
86
00:04:24,293 --> 00:04:25,833
Hey, Spider-Man!
87
00:04:27,093 --> 00:04:29,963
I mean, I'm happy to rehash
it if you want to. I just don't...
88
00:04:35,843 --> 00:04:37,993
Can you get off your
phones for like, five minutes,
89
00:04:38,023 --> 00:04:40,453
I just wanna talk to you
about your relationship, okay?
90
00:04:40,483 --> 00:04:41,493
Peter?
91
00:04:44,773 --> 00:04:45,783
What?
92
00:04:47,453 --> 00:04:48,813
- Is that...
- Is that here?
93
00:05:06,273 --> 00:05:08,183
I mean maybe it's
not such a big deal.
94
00:05:08,243 --> 00:05:09,493
Spider-Menace!
95
00:05:10,203 --> 00:05:12,603
Governments around the
world launched investigations
96
00:05:12,633 --> 00:05:15,133
into the murderer
known as Spider-Man,
97
00:05:15,313 --> 00:05:20,213
aka, Peter Parker, aka, the
web-headed war criminal,
98
00:05:20,253 --> 00:05:24,233
who for years has been terrorizing
the decent citizens of New York.
99
00:05:24,313 --> 00:05:27,953
Well now, this city and the
world see him for what he truly is.
100
00:05:28,063 --> 00:05:29,203
Murderer!
101
00:05:30,063 --> 00:05:33,993
New details from last week's
devastating attack in London have emerged.
102
00:05:34,083 --> 00:05:37,093
For more, we go now to
Joint Intelligence Headquarters...
103
00:05:37,143 --> 00:05:39,523
who released just a
short while ago confirms,
104
00:05:39,553 --> 00:05:42,053
that the deadly drones
used in the London attack,
105
00:05:42,073 --> 00:05:44,473
were designed by Stark Industries.
106
00:05:45,303 --> 00:05:48,273
- Federal agents! Open up!
- Federal agents? You stay here!
107
00:05:49,613 --> 00:05:51,253
Department of Damage Control.
108
00:05:51,283 --> 00:05:52,963
We have a warrant for
the arrest of Peter Parker.
109
00:05:52,973 --> 00:05:54,303
- You know the fourth amendment?
- Sure.
110
00:05:54,323 --> 00:05:57,043
- Unreasonable search and seizure?
- Get in here, guys. Let's go.
111
00:05:58,613 --> 00:06:02,163
- I didn't kill Quentin Beck. The drones did.
- The drones that are yours.
112
00:06:02,213 --> 00:06:03,583
No... Well, look...
113
00:06:03,603 --> 00:06:07,083
Nick Fury was there the entire time.
Just ask him and he can explain everything.
114
00:06:07,173 --> 00:06:09,723
Nick Fury has been
off-planet for the last year.
115
00:06:09,823 --> 00:06:10,833
What?
116
00:06:11,073 --> 00:06:12,083
Peter!
117
00:06:12,563 --> 00:06:13,573
MJ! Uhh...
118
00:06:13,953 --> 00:06:15,349
They had nothing
to do with it, sir!
119
00:06:15,373 --> 00:06:17,749
- Don't say anything without a lawyer!
- Don't say anything without a lawyer!
120
00:06:17,773 --> 00:06:18,963
I want a lawyer.
121
00:06:19,603 --> 00:06:20,643
Miss Jones-Watson...
122
00:06:20,673 --> 00:06:22,103
Jones. I don't go by Watson.
123
00:06:22,453 --> 00:06:23,463
Miss Jones...
124
00:06:23,623 --> 00:06:25,904
- Why do you want a lawyer if...
- I have nothing to hide?
125
00:06:26,053 --> 00:06:28,933
- Exactly. Unless...
- I'm actually guilty of something?
126
00:06:29,123 --> 00:06:31,673
I'm very aware of your
tactics and my rights.
127
00:06:32,423 --> 00:06:33,823
Just answer my questions.
128
00:06:34,483 --> 00:06:35,753
I've seen your file.
129
00:06:36,313 --> 00:06:39,273
You're a smart, young woman
with a bright future ahead of her.
130
00:06:39,613 --> 00:06:43,793
Why would you risk it all by getting
involved with a vigilante like Peter Parker?
131
00:06:45,323 --> 00:06:47,583
So sorry to keep you waiting.
132
00:06:47,633 --> 00:06:50,163
Can we get Ned a snack,
please? He's been waiting.
133
00:06:50,443 --> 00:06:52,543
Dude, I'm so sorry about that.
134
00:06:52,733 --> 00:06:54,169
I'm not supposed to
say anything to you.
135
00:06:54,193 --> 00:06:55,493
No, Ned. Not even a thing.
136
00:06:55,513 --> 00:06:56,863
I just have one question...
137
00:06:57,023 --> 00:06:59,373
When MJ told you that
Peter was Spider-Man...
138
00:06:59,403 --> 00:07:01,403
- Whoa, whoa, whoa...
- What's up?
139
00:07:01,443 --> 00:07:04,343
I knew way before MJ did. I
was Spider-Man's guy in the chair.
140
00:07:04,403 --> 00:07:05,423
Oh, I know about those.
141
00:07:05,443 --> 00:07:06,933
I mean, half the guys
have guys in the chair.
142
00:07:06,953 --> 00:07:08,643
Exactly! You wouldn't know...
143
00:07:08,693 --> 00:07:10,983
I literally helped
him find the Vulture.
144
00:07:10,993 --> 00:07:12,113
I didn't know that.
145
00:07:12,143 --> 00:07:15,493
And I helped him hack his suit once,
and kinda helped him get to Space.
146
00:07:15,513 --> 00:07:19,243
So, in Spider-Man's illegal vigilantism,
you were his main accomplice.
147
00:07:22,833 --> 00:07:25,483
I would like to have my
words stricken from the record.
148
00:07:25,613 --> 00:07:26,793
With all due respect,
149
00:07:26,833 --> 00:07:29,163
and I mean that
very insincerely,
150
00:07:29,183 --> 00:07:32,223
unless you have some real
specific charges to throw at us,
151
00:07:32,243 --> 00:07:34,393
legally, you can't hold us here.
152
00:07:34,973 --> 00:07:36,513
You should definitely lawyer up.
153
00:07:36,533 --> 00:07:37,543
Excuse me?
154
00:07:37,633 --> 00:07:39,983
Child endangerment is a nasty rap.
155
00:07:40,383 --> 00:07:44,003
The boy was entrusted to you, and as
his legal guardian, essentially his mother,
156
00:07:44,163 --> 00:07:48,303
you not only allowed him to endanger
himself, but you actually encouraged it.
157
00:07:48,373 --> 00:07:49,683
Who does that?
158
00:07:49,823 --> 00:07:51,853
I wanna see Peter right now.
159
00:07:52,213 --> 00:07:57,443
Stark Industries was caught in the web of
the Spider-Man/Mysterio controversy today,
160
00:07:57,483 --> 00:08:02,493
when federal agents opened an investigation
into missing Stark technology.
161
00:08:02,543 --> 00:08:04,853
The agents wanna know
exactly what was taken...
162
00:08:05,023 --> 00:08:06,973
At least they used
a good picture.
163
00:08:11,433 --> 00:08:13,493
That's great. Thank you.
164
00:08:13,723 --> 00:08:15,603
Well, I have some
good news, Peter.
165
00:08:15,673 --> 00:08:18,153
I don't believe any of the
charges against you are gonna stick.
166
00:08:18,223 --> 00:08:20,843
- Wait, seriously?
- Oh, I knew it.
167
00:08:20,873 --> 00:08:22,359
- Oh, my God, Mr. Murdock. Thank you.
- Yes.
168
00:08:22,383 --> 00:08:24,063
- Thank you, Matt.
- That's amazing.
169
00:08:24,273 --> 00:08:25,993
Well, perfect. However...
170
00:08:26,073 --> 00:08:27,403
- Mister Hogan?
- Yes?
171
00:08:27,483 --> 00:08:30,073
The feds are actively
investigating the missing technology.
172
00:08:30,653 --> 00:08:34,253
I understand you're loyal to Mr. Stark
and his legacy, but if you were involved...
173
00:08:34,433 --> 00:08:36,403
- If I was involved?
- I might secure a lawyer.
174
00:08:36,533 --> 00:08:39,153
I need a lawyer because I'm
un... I'm under inves... I thought,
175
00:08:39,423 --> 00:08:41,433
you said, there's no
charge. I could say
176
00:08:41,493 --> 00:08:44,653
under advisement of counsel,
I refuse to answer the question
177
00:08:44,673 --> 00:08:46,954
respectfully because I... the
answer could incriminate me.
178
00:08:46,993 --> 00:08:49,329
There's a saying in Goodfellas.
What did they say in Goodfellas?
179
00:08:49,353 --> 00:08:50,913
I know, that's
interesting... Calm down.
180
00:08:51,113 --> 00:08:52,763
Let's hear what
he has to say. Matt?
181
00:08:52,783 --> 00:08:54,513
You're gonna need
a really good lawyer.
182
00:08:55,773 --> 00:08:58,893
Peter, you may have dodged your legal
troubles, but things will get much worse.
183
00:08:59,173 --> 00:09:01,243
There is still the
court of public opinion.
184
00:09:08,603 --> 00:09:10,263
How did you just do that?
185
00:09:10,703 --> 00:09:12,453
I'm a really good lawyer.
186
00:09:13,813 --> 00:09:16,103
We're gonna need
a safer place to live.
187
00:09:30,763 --> 00:09:32,613
Alarm systems, deactivated.
188
00:09:35,043 --> 00:09:38,113
It looks nice and... safe.
189
00:09:41,153 --> 00:09:44,513
Welcome, to the spiritual oasis.
190
00:09:44,953 --> 00:09:46,703
You like Donkey Kong Jr.?
191
00:10:03,543 --> 00:10:05,103
Oh, Happy.
192
00:10:05,513 --> 00:10:07,313
Did you send in your applications yet?
193
00:10:07,323 --> 00:10:10,233
I literally just finished
my MIT one. You?
194
00:10:10,263 --> 00:10:11,863
- Same.
- Imagine if we both got in?
195
00:10:11,873 --> 00:10:13,463
- And Ned?
- Yeah, but...
196
00:10:13,693 --> 00:10:16,293
We have to take scholarships
so we could actually go.
197
00:10:16,423 --> 00:10:18,633
Come on. You got good
scores, and good grades, and...
198
00:10:18,643 --> 00:10:21,863
- You think I'm being too pragmatic.
- No, no, no, no. Well...
199
00:10:22,813 --> 00:10:24,063
Kind of. That's okay.
200
00:10:24,133 --> 00:10:25,419
That's one of my
favorite things about you.
201
00:10:25,443 --> 00:10:26,593
- Really?
- Yeah.
202
00:10:26,953 --> 00:10:28,673
Well, what are your
other favorite things?
203
00:10:28,693 --> 00:10:30,353
I love your relentless optimism.
204
00:10:30,393 --> 00:10:32,943
Yeah. I am a "glass
half full" kind of gal.
205
00:10:32,983 --> 00:10:34,643
I really like how
you're a people person.
206
00:10:34,663 --> 00:10:35,833
I love people.
207
00:10:35,883 --> 00:10:37,313
Love 'em... so much.
208
00:10:37,363 --> 00:10:38,273
You like sports.
209
00:10:38,293 --> 00:10:40,473
I think the Mets are gonna
go all the way this year.
210
00:10:40,493 --> 00:10:42,633
- Really?
- What's that noise?
211
00:10:42,903 --> 00:10:45,423
Oh. That's...
that's Happy. Look.
212
00:10:45,783 --> 00:10:48,683
He gave his room to May,
so he's sleeping down here.
213
00:10:52,353 --> 00:10:54,073
I have a weird question.
214
00:10:56,013 --> 00:10:58,593
Does any part of you feel
relieved about all of this?
215
00:11:01,873 --> 00:11:04,123
Ever since I got
bit by that Spider...
216
00:11:05,623 --> 00:11:09,153
I've only had one week,
where my life has felt normal.
217
00:11:09,543 --> 00:11:11,603
Well, kind of normal, I guess.
218
00:11:12,193 --> 00:11:13,193
And...
219
00:11:14,713 --> 00:11:16,463
That was when you found out.
220
00:11:16,533 --> 00:11:18,323
Because then, everyone
that was in my life
221
00:11:18,773 --> 00:11:20,543
that I wanted to
know... you know.
222
00:11:20,693 --> 00:11:22,183
And it was perfect.
223
00:11:22,203 --> 00:11:23,893
But now everybody knows. And...
224
00:11:25,943 --> 00:11:29,143
I am the most famous
person in the entire world...
225
00:11:30,263 --> 00:11:31,663
and I'm still broke.
226
00:11:35,993 --> 00:11:39,393
I'm... excited to
see you tomorrow.
227
00:11:41,293 --> 00:11:42,803
Yeah, me too.
228
00:11:42,993 --> 00:11:44,203
Wrap it up.
229
00:11:44,243 --> 00:11:46,493
You both like each
other. We get it. Hang up.
230
00:11:46,613 --> 00:11:49,393
There's no new ground being
broken. Okay? I need my eight hours.
231
00:11:49,473 --> 00:11:50,639
Have you been listening this whole time?
232
00:11:50,663 --> 00:11:51,523
Hi, Happy.
233
00:11:51,633 --> 00:11:53,073
Not by choice.
234
00:11:53,123 --> 00:11:54,103
MJ says hi.
235
00:11:54,143 --> 00:11:55,143
Hello.
236
00:11:55,603 --> 00:11:59,583
We're covering the first day of senior year
for Midtown High's most famous student,
237
00:11:59,763 --> 00:12:02,683
Peter Parker! Go get 'em, Tiger!
238
00:12:03,213 --> 00:12:05,513
Or should I say, Spider?
239
00:12:05,543 --> 00:12:07,803
The crowd has
continued to grow here all
240
00:12:07,823 --> 00:12:10,643
morning long at the
Midtown School of Science...
241
00:12:10,673 --> 00:12:16,383
The crowd seems evenly divided between
supporters of Spider-Man, and protesters.
242
00:12:18,053 --> 00:12:22,503
MJ! MJ, we love you. MJ, are
you gonna have his spider-babies?
243
00:12:29,813 --> 00:12:32,463
Mysterio forever! Murderer!
244
00:12:32,783 --> 00:12:35,653
Back off!
245
00:12:35,683 --> 00:12:38,493
- Who are you?
- I'm Ned Leeds. I'm Spider-Man's...
246
00:12:38,523 --> 00:12:42,343
Peter Parker's best friend. You come
at my boy? You come at Flash Thompson.
247
00:12:42,373 --> 00:12:44,443
If you wanna read about
our inspiring friendship,
248
00:12:44,473 --> 00:12:46,453
you can now with my
new book, Flashpoint.
249
00:12:46,533 --> 00:12:50,263
One spider, two hearts, a million
crazy-ass memories. Check it out.
250
00:12:53,303 --> 00:12:55,743
- Go. Go. Go. Go. Go!
- No, wait up...
251
00:12:55,773 --> 00:12:57,833
I'll see you inside, okay?
252
00:12:59,263 --> 00:13:03,593
Keep watching Midtown News all year as
we bring you upclose and personal coverage
253
00:13:03,653 --> 00:13:07,913
of Peter fighting his biggest
battle yet: college admissions.
254
00:13:12,223 --> 00:13:13,223
Peter.
255
00:13:13,333 --> 00:13:14,333
We would love to...
256
00:13:14,733 --> 00:13:15,733
Welcome you back...
257
00:13:15,923 --> 00:13:17,423
To Midtown High.
258
00:13:17,543 --> 00:13:19,513
Where we shape heroes.
259
00:13:19,743 --> 00:13:21,193
- Uh-huh.
- Or murderers.
260
00:13:21,403 --> 00:13:22,463
Stop it.
261
00:13:22,553 --> 00:13:24,613
It's an honor to serve you...
262
00:13:25,383 --> 00:13:26,393
- Sir.
- God!
263
00:13:26,423 --> 00:13:27,563
Mysterio was right.
264
00:13:27,683 --> 00:13:29,143
Stop. We don't... that's all.
265
00:13:29,373 --> 00:13:31,833
Some of the students
put this together for you.
266
00:13:32,123 --> 00:13:33,323
No. You did that.
267
00:13:33,553 --> 00:13:35,433
- You did that.
- I helped a little bit.
268
00:13:35,553 --> 00:13:37,873
I tried to stop him so many
times, but you piled through.
269
00:13:37,953 --> 00:13:39,259
- He did all of that.
- You did a great job.
270
00:13:39,283 --> 00:13:41,163
I hope you have time
to stop and check it out...
271
00:13:41,713 --> 00:13:42,933
And feel free to walk...
272
00:13:43,083 --> 00:13:47,093
Or, or swing through the hallway... Or
crawl on the ceiling to avoid everybody.
273
00:13:47,193 --> 00:13:48,413
We all know you can do it.
274
00:13:48,473 --> 00:13:49,483
I'm just gonna...
275
00:13:49,583 --> 00:13:50,393
You know what you did.
276
00:13:50,423 --> 00:13:51,863
Stop it. You're
embarassing yourself.
277
00:13:51,943 --> 00:13:53,573
He's a conspiracy theorist.
278
00:14:07,903 --> 00:14:09,423
Can we just like,
stay up here all day?
279
00:14:09,913 --> 00:14:12,253
- It is so crazy down there.
- Wait, this one's good.
280
00:14:12,293 --> 00:14:13,293
Some suggest that,
281
00:14:13,433 --> 00:14:15,009
Parker's powers
include the male spider's
282
00:14:15,033 --> 00:14:17,803
ability to hypnotize females,
283
00:14:17,893 --> 00:14:20,533
which he used to
seduce Jones-Watson
284
00:14:20,613 --> 00:14:22,343
into his cult of personality.
285
00:14:22,373 --> 00:14:23,773
Stop! Stop.
286
00:14:23,833 --> 00:14:25,963
Yes, my Spider-lord.
287
00:14:33,843 --> 00:14:35,553
Finally. Some privacy.
288
00:14:35,763 --> 00:14:37,133
It is so crazy down there.
289
00:14:38,423 --> 00:14:39,933
So, I was thinking...
290
00:14:40,573 --> 00:14:41,973
When we get into MIT,
291
00:14:42,263 --> 00:14:43,553
we should live together.
292
00:14:43,933 --> 00:14:44,963
Yeah, for sure.
293
00:14:44,983 --> 00:14:45,993
Yeah. Love that.
294
00:14:47,873 --> 00:14:49,333
- This is gonna be us.
- Yes.
295
00:14:49,483 --> 00:14:50,633
Minus the frisbee.
296
00:14:50,773 --> 00:14:53,283
- And the smiling.
- MIT's obviously the dream...
297
00:14:53,523 --> 00:14:55,453
But if we match-up
our backup schools,
298
00:14:55,543 --> 00:14:57,723
either way, we'll all
be together in Boston.
299
00:14:57,813 --> 00:14:59,903
New school, new town.
I can Spider-Man there.
300
00:14:59,933 --> 00:15:01,469
I mean they have
crime in Boston, right?
301
00:15:01,493 --> 00:15:02,849
- Yes. Yes, they do.
- Yeah, wicked crime.
302
00:15:02,873 --> 00:15:04,533
Yeah, so it'll be
like a fresh start.
303
00:15:07,153 --> 00:15:08,163
What's up?
304
00:15:08,613 --> 00:15:10,413
I don't know. I just
feel like if you don't...
305
00:15:11,013 --> 00:15:12,883
If you expect disappointment,
306
00:15:12,933 --> 00:15:15,013
then you can never
really get disappointed.
307
00:15:15,153 --> 00:15:16,373
Come on.
308
00:15:18,233 --> 00:15:19,233
It'll be a fresh start.
309
00:15:20,083 --> 00:15:21,503
And, we'll all be together.
310
00:15:22,853 --> 00:15:24,153
Yeah. You're right.
311
00:15:24,333 --> 00:15:25,533
Fresh start.
312
00:15:29,213 --> 00:15:30,303
Fresh start.
313
00:15:32,513 --> 00:15:33,933
First one's here!
314
00:15:38,433 --> 00:15:40,763
It's okay. It's a backup school.
315
00:15:41,623 --> 00:15:42,633
Peter?
316
00:15:45,013 --> 00:15:46,163
No?
317
00:15:48,423 --> 00:15:49,793
Last one.
318
00:15:50,883 --> 00:15:52,333
MIT?
319
00:16:09,323 --> 00:16:10,323
Okay.
320
00:16:11,633 --> 00:16:12,963
- Ready?
- Jones...
321
00:16:13,193 --> 00:16:15,233
I told you to take down
the Halloween decorations...
322
00:16:15,263 --> 00:16:17,283
Actually, that was Sasha, so...
323
00:16:17,303 --> 00:16:19,143
Enough attitude, just do it.
324
00:16:20,373 --> 00:16:21,403
On it.
325
00:16:23,123 --> 00:16:24,679
- I feel like I'm gonna puke.
- Well, don't.
326
00:16:24,703 --> 00:16:26,713
Because, he will
just make me clean it.
327
00:16:26,833 --> 00:16:28,183
This is our only shot.
328
00:16:28,203 --> 00:16:29,553
It's here, or nowhere.
329
00:16:29,583 --> 00:16:30,703
Hey! Come on.
330
00:16:30,733 --> 00:16:32,083
Okay. You guys ready?
331
00:16:32,413 --> 00:16:33,853
Okay. On three.
332
00:16:34,133 --> 00:16:35,143
One...
333
00:16:35,513 --> 00:16:36,513
Two...
334
00:16:36,833 --> 00:16:37,843
Three...
335
00:17:00,193 --> 00:17:01,203
No.
336
00:17:01,903 --> 00:17:03,693
No. You?
337
00:17:04,863 --> 00:17:08,983
"In light of recent
controversy, we are unable to
338
00:17:09,013 --> 00:17:11,773
consider your application at this time."
339
00:17:12,093 --> 00:17:13,583
This is so not fair.
340
00:17:13,803 --> 00:17:16,283
I mean, this is so not fair.
I didn't do anything wrong.
341
00:17:16,443 --> 00:17:18,873
And you guys definitely
didn't do anything wrong.
342
00:17:19,093 --> 00:17:22,093
Expect disappointment, and
you will never get disappointed.
343
00:17:28,693 --> 00:17:30,013
Busted!
344
00:17:35,553 --> 00:17:36,673
You guys didn't get in?
345
00:17:36,753 --> 00:17:39,113
Yeah. Because we're actually
friends with Spider-Man.
346
00:17:41,403 --> 00:17:42,413
Uhh, yeah...
347
00:17:42,883 --> 00:17:46,313
I better get going. There's
a mixer for new admissions...
348
00:17:46,343 --> 00:17:48,163
And... sorry, guys.
349
00:17:48,823 --> 00:17:50,603
Jones, what are you
doing? Get back to work.
350
00:17:50,633 --> 00:17:52,093
Yeah. Coming.
351
00:17:52,273 --> 00:17:53,313
You know what?
352
00:17:55,313 --> 00:17:56,803
I wouldn't change a thing.
353
00:17:58,473 --> 00:17:59,673
Me neither.
354
00:18:02,833 --> 00:18:05,333
Although, I coulda just
showed this letter to my parents.
355
00:19:15,313 --> 00:19:16,063
Umm...
356
00:19:16,223 --> 00:19:17,233
Hi.
357
00:19:19,983 --> 00:19:20,993
Hi!
358
00:19:22,073 --> 00:19:23,573
I'm...
359
00:19:23,673 --> 00:19:26,563
The most famous
person in the world. I know.
360
00:19:27,923 --> 00:19:31,593
Wong. Try not to slip. We
don't have liability insurance.
361
00:19:34,783 --> 00:19:37,393
- Is all this for a holiday party?
- No.
362
00:19:37,463 --> 00:19:40,323
One of the rotunda
gateways connects to Siberia.
363
00:19:40,653 --> 00:19:42,363
Blizzard blasted through.
364
00:19:44,323 --> 00:19:48,513
Because someone forgot to cast a
maintenance spell to keep the seals tight.
365
00:19:48,673 --> 00:19:51,813
That's right. He did. Because
he forgot I now have higher duties.
366
00:19:51,873 --> 00:19:53,123
Higher duties?
367
00:19:53,173 --> 00:19:55,503
The Sorcerer Supreme
has high duties, yes.
368
00:19:55,583 --> 00:19:57,379
Wait, I thought you were
the Sorcerer Supreme?
369
00:19:57,403 --> 00:19:59,213
No. He got it on a technicality
370
00:19:59,263 --> 00:20:00,963
'cause I blipped for five years.
371
00:20:01,123 --> 00:20:02,743
Oh. Well, congratulations.
372
00:20:02,763 --> 00:20:04,083
If I'd been here, then I'd...
373
00:20:04,113 --> 00:20:06,643
Burned the place down.
You two, no one said
374
00:20:06,673 --> 00:20:07,673
stop shoveling.
375
00:20:07,743 --> 00:20:08,753
So, Peter...
376
00:20:09,083 --> 00:20:10,803
To what do I owe the pleasure?
377
00:20:10,953 --> 00:20:12,193
Right. Umm...
378
00:20:12,313 --> 00:20:14,073
I'm really sorry to
bother you, sir, but...
379
00:20:14,103 --> 00:20:16,403
Please. We saved half
the universe together.
380
00:20:16,433 --> 00:20:18,263
I think we're beyond
you calling me sir.
381
00:20:18,293 --> 00:20:19,973
Okay, uhh... Stephen.
382
00:20:20,013 --> 00:20:21,973
That feels weird,
but I'll allow it.
383
00:20:24,383 --> 00:20:25,393
When...
384
00:20:26,163 --> 00:20:28,143
When Mysterio
revealed my identity...
385
00:20:29,233 --> 00:20:31,763
My entire life got
screwed up, and...
386
00:20:32,203 --> 00:20:34,269
I was wondering, I mean, I don't
even know if this would actually work,
387
00:20:34,293 --> 00:20:35,923
but I was wondering if...
388
00:20:38,003 --> 00:20:40,943
Maybe you could go back in time
and make it so that he never did?
389
00:20:42,683 --> 00:20:43,693
Peter...
390
00:20:43,883 --> 00:20:46,823
we tampered with the stability
of space-time to resurrect
391
00:20:46,893 --> 00:20:50,573
countless lives. You wanna do it again
now just because yours got messy?
392
00:20:50,763 --> 00:20:54,133
This isn't... it's not about me. I mean,
this is really hurting a lot of people.
393
00:20:54,183 --> 00:20:55,183
My...
394
00:20:55,493 --> 00:20:57,183
My Aunt May, Happy...
395
00:20:57,473 --> 00:20:59,193
My best friend, my
girlfriend, their futures
396
00:20:59,213 --> 00:21:01,423
are ruined just because
they know me, and...
397
00:21:01,663 --> 00:21:03,213
They've done nothing wrong.
398
00:21:03,263 --> 00:21:05,423
I am so sorry, but...
399
00:21:06,083 --> 00:21:07,473
even if I wanted to...
400
00:21:08,383 --> 00:21:10,833
I don't have the
Time Stone anymore.
401
00:21:13,203 --> 00:21:14,213
That's right.
402
00:21:17,823 --> 00:21:19,333
I'm really sorry if I...
403
00:21:20,163 --> 00:21:21,493
wasted your time.
404
00:21:21,743 --> 00:21:23,523
- You didn't...
- Just forget about it.
405
00:21:23,633 --> 00:21:26,533
He will. He's really
good at forgetting things.
406
00:21:28,053 --> 00:21:30,803
Wong. You've actually
generated a good idea.
407
00:21:30,853 --> 00:21:31,813
What?
408
00:21:31,873 --> 00:21:34,083
The runes of Cafkal.
409
00:21:34,323 --> 00:21:36,103
The runes of Cafkal.
410
00:21:36,263 --> 00:21:38,123
Oh, it's just a standard
spell of forgetting.
411
00:21:38,193 --> 00:21:41,583
Won't turn back time, but at least people
will forget that you were ever Spider-Man.
412
00:21:41,753 --> 00:21:43,493
- Seriously?
- No. Not seriously.
413
00:21:43,543 --> 00:21:46,903
That spell travels the dark borders
between known and unknown reality.
414
00:21:46,933 --> 00:21:48,433
It's too dangerous.
415
00:21:48,803 --> 00:21:50,713
God, we've used
it for a lot less.
416
00:21:50,733 --> 00:21:53,453
Do you remember the full
moon party at Kamar-Taj?
417
00:21:53,483 --> 00:21:55,113
- No.
- Exactly.
418
00:21:58,053 --> 00:21:59,933
Come on. Wong.
419
00:22:01,333 --> 00:22:03,353
Hasn't he been through enough?
420
00:22:10,143 --> 00:22:12,043
Just leave me out of this.
421
00:22:12,473 --> 00:22:13,713
Fine.
422
00:22:14,993 --> 00:22:16,073
Fine.
423
00:22:27,773 --> 00:22:29,483
So what is this place?
424
00:22:29,973 --> 00:22:34,213
The Sanctum's built at the
intersection of cosmic energy currents.
425
00:22:34,283 --> 00:22:36,133
We were the first
to seek them out.
426
00:22:36,193 --> 00:22:39,233
Some of these walls are
thousands of years old.
427
00:22:39,963 --> 00:22:42,653
And they shot an episode
of Equalizer here in the 80's.
428
00:22:43,563 --> 00:22:44,913
Well, I, umm...
429
00:22:46,653 --> 00:22:48,943
really appreciate you
doing this for me, sir.
430
00:22:49,193 --> 00:22:50,433
Don't mention it.
431
00:22:51,983 --> 00:22:53,473
And don't call me sir.
432
00:22:54,863 --> 00:22:56,023
Right. Sorry.
433
00:22:56,533 --> 00:22:57,533
You ready?
434
00:22:58,723 --> 00:22:59,793
I'm ready.
435
00:23:01,813 --> 00:23:03,793
Nice knowing you, Spider-Man.
436
00:23:07,993 --> 00:23:09,533
Wait, excuse me?
437
00:23:10,923 --> 00:23:14,453
The entire world is about to forget
that Peter Parker is Spider-Man.
438
00:23:15,023 --> 00:23:16,693
- Including me.
- Everyone?
439
00:23:18,253 --> 00:23:21,393
- Can't some people still know?
- That's not how the spell works.
440
00:23:21,443 --> 00:23:24,843
Very difficult and dangerous
to change it mid-casting.
441
00:23:25,143 --> 00:23:27,753
So my girlfriend is just gonna
forget about everything we've
442
00:23:27,773 --> 00:23:29,093
been through? I mean, is she
even gonna be my girlfriend?
443
00:23:29,113 --> 00:23:31,259
That depends. Was she your girlfriend
just because you're Spider-Man, or...
444
00:23:31,283 --> 00:23:32,793
I don't know. I really hope not.
445
00:23:32,823 --> 00:23:33,963
Alright. Fine.
446
00:23:35,173 --> 00:23:37,563
Everyone in the world is
gonna forget you're Spider-Man,
447
00:23:37,613 --> 00:23:39,283
except your girlfriend.
448
00:23:39,303 --> 00:23:42,703
Thank you so much...
Oh, my God. Ned.
449
00:23:42,763 --> 00:23:46,063
- Ned!
- What is a Ned?
450
00:23:46,353 --> 00:23:49,153
He's my best friend so it's really
important to me that Ned knows.
451
00:23:53,493 --> 00:23:57,783
Okay. Let's not change the
parameters of the spell anymore...
452
00:23:57,983 --> 00:24:01,073
- While I'm casting it.
- Okay, I'm done. I swear I'm done.
453
00:24:01,483 --> 00:24:03,143
But my Aunt May
should really know.
454
00:24:03,213 --> 00:24:04,963
Peter, stop tampering
with the spell.
455
00:24:04,993 --> 00:24:07,783
Once she found out that I was
Spider-Man, it was really messy, and
456
00:24:07,803 --> 00:24:10,543
I don't think that I can
go through with that again.
457
00:24:10,943 --> 00:24:12,393
- So, my Aunt May?
- Yes!
458
00:24:12,423 --> 00:24:15,233
- Oh, thank you. Happy?
- No. I am annoyed.
459
00:24:15,343 --> 00:24:17,263
No, it's a nickname.
Harold "Happy" Hogan.
460
00:24:17,343 --> 00:24:18,843
He used to work for Tony Stark...
461
00:24:18,943 --> 00:24:21,393
Could you just stop talking?
462
00:24:28,753 --> 00:24:33,203
Basically, everyone who knew that I
was Spider-Man before, should still know.
463
00:24:54,143 --> 00:24:55,503
- Did it work?
- No.
464
00:24:55,753 --> 00:24:59,123
- You changed my spell six times.
- Five times.
465
00:24:59,183 --> 00:25:01,793
You changed my spell.
You don't do that. I told you,
466
00:25:01,943 --> 00:25:03,443
and that is why.
467
00:25:03,873 --> 00:25:06,533
That spell was completely out
of control. If I hadn't shut it down,
468
00:25:06,623 --> 00:25:08,683
something catastrophic
could've happened.
469
00:25:08,903 --> 00:25:10,003
Stephen, listen,
I am so sorry...
470
00:25:10,023 --> 00:25:11,493
Call me sir.
471
00:25:13,923 --> 00:25:15,053
Sorry, sir.
472
00:25:16,233 --> 00:25:19,983
You know, after everything we've been
through together, somehow I always forget...
473
00:25:20,423 --> 00:25:21,763
You're just a kid.
474
00:25:22,673 --> 00:25:24,073
Look, part of the problem,
475
00:25:24,153 --> 00:25:25,583
it's not Mysterio.
476
00:25:25,723 --> 00:25:28,083
It's you. Trying to
live two different lives.
477
00:25:28,113 --> 00:25:31,423
And the longer you do that, the
more dangerous it becomes. Believe me.
478
00:25:31,793 --> 00:25:34,343
I'm so sorry about,
you and your friends,
479
00:25:34,753 --> 00:25:38,203
not getting into college,
but if they rejected you, and...
480
00:25:38,773 --> 00:25:42,353
you tried to convince them to reconsider,
there is nothing else you can do.
481
00:25:45,923 --> 00:25:47,303
When you say "convince them",
482
00:25:48,003 --> 00:25:49,733
you mean like, I
could've called them?
483
00:25:49,783 --> 00:25:50,783
Yeah.
484
00:25:51,263 --> 00:25:52,573
I can do that?
485
00:25:53,793 --> 00:25:55,403
You haven't called?
486
00:25:55,423 --> 00:25:57,693
Well, I mean, I got their
letter, and I assumed that...
487
00:25:57,763 --> 00:26:00,393
I'm sorry, but
are you telling me,
488
00:26:01,013 --> 00:26:03,943
that you didn't even think to
plead your case with them first,
489
00:26:03,973 --> 00:26:05,253
before you asked me to
490
00:26:05,283 --> 00:26:07,943
brainwash the entire world?
491
00:26:10,673 --> 00:26:12,363
I mean, when you
put it like that, then...
492
00:26:20,153 --> 00:26:21,683
Come on. Pick up,
pick up, pick up...
493
00:26:21,743 --> 00:26:24,723
- Dude, what? I'm busy.
- Flash, where's the MIT mixer?
494
00:26:24,773 --> 00:26:25,593
Why?
495
00:26:25,623 --> 00:26:26,999
Because, I need to come
and talk to someone. I'm
496
00:26:27,023 --> 00:26:29,263
trying to get Ned and MJ a
second chance at getting in.
497
00:26:29,343 --> 00:26:30,703
What's in it for me?
498
00:26:30,733 --> 00:26:32,223
I'm risking a lot
just talking to you.
499
00:26:32,293 --> 00:26:34,043
Okay. I will...
500
00:26:35,643 --> 00:26:37,853
Pick you up and swing
you to school for a week?
501
00:26:38,003 --> 00:26:39,093
For a month.
502
00:26:39,193 --> 00:26:40,333
For a week.
503
00:26:40,703 --> 00:26:42,613
- Two weeks.
- Flash, please. Come on, help me.
504
00:26:42,693 --> 00:26:43,693
You tell everyone...
505
00:26:45,723 --> 00:26:47,439
Okay, I'll tell everyone
that you're my best friend.
506
00:26:47,463 --> 00:26:49,013
Flash, please help me.
507
00:26:49,063 --> 00:26:49,773
Cool, cool, cool.
508
00:26:49,803 --> 00:26:52,503
So there's this lady. The assistant vice
chancellor. You can plead your case with her.
509
00:26:52,523 --> 00:26:53,903
Okay, perfect. Where is she?
510
00:26:53,933 --> 00:26:55,493
- She left.
- To go where?
511
00:26:55,523 --> 00:26:56,663
To the airport.
512
00:27:02,943 --> 00:27:04,953
Stark Network, unavailable.
513
00:27:05,403 --> 00:27:07,263
Facial recognition, unavailable.
514
00:27:11,043 --> 00:27:12,073
Hi.
515
00:27:14,013 --> 00:27:16,023
Yep. I can see you.
516
00:27:30,243 --> 00:27:31,273
Mom?
517
00:27:45,753 --> 00:27:46,753
Okay.
518
00:27:57,763 --> 00:27:58,763
Yeah.
519
00:27:59,083 --> 00:28:02,143
- Hi. I'm Peter Parker...
- You do know you're in the street, right?
520
00:28:02,223 --> 00:28:04,153
Yeah, I know. I'm sorry.
I just, I really needed to
521
00:28:04,173 --> 00:28:06,513
talk to you, I know you're
on your way to the airport...
522
00:28:06,903 --> 00:28:09,779
MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest
people I've ever met in my entire life,
523
00:28:09,803 --> 00:28:11,783
and I'm the dumbest
person, because...
524
00:28:11,803 --> 00:28:13,253
I let them help me, but
if I didn't let them help
525
00:28:13,273 --> 00:28:15,159
me, then millions of people
would've died, so please...
526
00:28:15,183 --> 00:28:17,863
- Don't let MIT be dumb like me.
- MIT is dumb?
527
00:28:17,893 --> 00:28:20,533
No! I'm saying don't
let MIT be dumb.
528
00:28:20,953 --> 00:28:21,963
I mean, like the...
529
00:28:21,993 --> 00:28:23,783
the dumber version of me that
530
00:28:23,803 --> 00:28:25,593
wouldn't have let them help.
531
00:28:26,963 --> 00:28:29,013
You didn't rehearse
that, did you, Peter?
532
00:28:30,473 --> 00:28:32,213
Basically, what I'm trying to...
533
00:28:40,143 --> 00:28:41,603
Why are you running? What...
534
00:28:45,453 --> 00:28:49,013
Oh, my God. Ma'am? You
should get out of the car.
535
00:28:49,083 --> 00:28:51,023
Everybody get off the bridge!
536
00:28:53,113 --> 00:28:55,693
We're locked. Doors... hey!
537
00:29:12,983 --> 00:29:14,503
Hello, Peter.
538
00:29:14,933 --> 00:29:16,023
Hi?
539
00:29:16,123 --> 00:29:19,163
- Have we... Do I know you?
- What have you done with my machine?
540
00:29:19,223 --> 00:29:20,233
Your ma...
541
00:29:20,263 --> 00:29:22,259
I don't know what you're
talking about. What machine?
542
00:29:22,283 --> 00:29:26,673
The power of the sun, in
the palm of my hand. It's gone.
543
00:29:26,723 --> 00:29:28,833
Listen, sir. If you
stop smashing cars,
544
00:29:28,903 --> 00:29:31,633
we could work together and I
can help you find your machine.
545
00:29:31,723 --> 00:29:33,463
You wanna play games?
546
00:29:36,383 --> 00:29:37,473
Catch!
547
00:29:53,953 --> 00:29:56,293
It's okay. You guys are fine,
you're safe. Get out of here.
548
00:29:56,653 --> 00:29:59,233
You think your fancy
new suit's gonna save you?
549
00:30:13,983 --> 00:30:16,933
I should've killed your little
girlfriend when I had the chance.
550
00:30:21,123 --> 00:30:22,693
What did you just say?
551
00:30:22,943 --> 00:30:25,113
Looks like we got competition.
552
00:30:44,623 --> 00:30:47,083
Peter! Help!
553
00:31:08,943 --> 00:31:11,043
Don't worry, Ma'am! I'm coming!
554
00:31:13,113 --> 00:31:14,413
Peter!
555
00:31:40,933 --> 00:31:42,843
Ma'am, just stay calm.
556
00:31:42,883 --> 00:31:45,953
- Just take a deep breath. Are you okay?
- No!
557
00:31:47,983 --> 00:31:50,843
I've got it all under control.
558
00:31:57,723 --> 00:31:59,443
Suit compromised.
559
00:31:59,563 --> 00:32:01,423
Nanotechnology.
560
00:32:01,833 --> 00:32:04,713
You've outdone yourself, Peter.
561
00:32:10,393 --> 00:32:12,363
I underestimated you.
562
00:32:13,323 --> 00:32:14,873
But now, you die.
563
00:32:31,093 --> 00:32:33,063
You're not Peter Parker.
564
00:32:33,463 --> 00:32:35,263
I am so confused right now.
565
00:32:37,483 --> 00:32:40,453
- What's happening?
- New device detected.
566
00:32:42,373 --> 00:32:44,133
Pairing new device.
567
00:32:47,663 --> 00:32:50,523
Don't listen to him,
you listen to me.
568
00:32:56,453 --> 00:32:57,453
Hey.
569
00:33:10,413 --> 00:33:13,403
Hey. Hey! Listen to me.
570
00:33:13,903 --> 00:33:16,563
No, not him. Me!
571
00:33:22,933 --> 00:33:25,733
Ma'am are you okay? Come
on, you can still make your flight.
572
00:33:26,833 --> 00:33:27,833
Peter.
573
00:33:29,533 --> 00:33:30,643
You're a hero.
574
00:33:30,783 --> 00:33:31,793
No. Well, I'm...
575
00:33:32,003 --> 00:33:33,013
No, I'm...
576
00:33:33,133 --> 00:33:35,453
I'm gonna talk to
admissions about your friends,
577
00:33:36,063 --> 00:33:37,693
and I'm gonna talk
to them about you.
578
00:33:38,413 --> 00:33:40,643
No, but, Ma'am,
this isn't about me.
579
00:33:41,063 --> 00:33:44,413
I'm going to talk to them
about your friends, and you.
580
00:33:44,763 --> 00:33:46,253
- Okay?
- Really?
581
00:33:46,283 --> 00:33:47,843
And if you keep
your noses clean,
582
00:33:47,903 --> 00:33:49,483
maybe you'll have a fair shot.
583
00:33:49,563 --> 00:33:51,913
Here. Get out of the
way. Let me get that man.
584
00:33:51,983 --> 00:33:53,163
You. I see you.
585
00:33:53,263 --> 00:33:54,263
Come here!
586
00:33:54,303 --> 00:33:55,393
That was not okay.
587
00:33:55,473 --> 00:33:56,553
Unbelievable.
588
00:34:00,603 --> 00:34:02,153
Until you stop
trying to kill me,
589
00:34:02,403 --> 00:34:03,593
I'm in control, buddy.
590
00:34:03,653 --> 00:34:06,373
Of this whole tentacle
situation you got going on here.
591
00:34:06,453 --> 00:34:09,983
Okay? Now, who are
you? What is going on...
592
00:34:26,893 --> 00:34:28,143
Osborn?
593
00:34:50,803 --> 00:34:51,803
Doctor?
594
00:34:59,943 --> 00:35:03,473
Be careful what
you wish for, Parker.
595
00:35:03,783 --> 00:35:05,213
Let me out of here!
596
00:35:05,263 --> 00:35:07,483
Can you please explain
to me what is going on?
597
00:35:07,553 --> 00:35:10,363
That little spell that you botched
where you wanted everyone to forget
598
00:35:10,393 --> 00:35:13,683
that Peter Parker is Spider-Man, it
started pulling in everyone who knows
599
00:35:13,703 --> 00:35:17,173
Peter Parker is Spider-Man,
from every universe into this one.
600
00:35:18,893 --> 00:35:20,013
From every universe?
601
00:35:20,153 --> 00:35:21,693
Who are you? Where am I?
602
00:35:21,733 --> 00:35:24,229
I think it's better if we don't
engage with him because, frankly,
603
00:35:24,253 --> 00:35:26,523
the Multiverse is a concept
about which we know
604
00:35:26,563 --> 00:35:28,203
frighteningly little.
605
00:35:29,473 --> 00:35:31,443
The multiverse is real?
606
00:35:31,553 --> 00:35:33,193
This shouldn't even be possible.
607
00:35:33,223 --> 00:35:34,239
But I thought you
stopped the spell?
608
00:35:34,263 --> 00:35:37,663
No, I contained it, but it would appear
that a few of them squeaked through.
609
00:35:37,893 --> 00:35:40,113
After you left, I detected
an otherworldly presence.
610
00:35:40,133 --> 00:35:45,943
I pursued it into the sewers, where I
found that slimy, green, son of a gun.
611
00:35:46,535 --> 00:35:47,545
Spell?
612
00:35:47,685 --> 00:35:48,875
As in, magic?
613
00:35:49,305 --> 00:35:50,915
What is this, a birthday party?
614
00:35:50,995 --> 00:35:52,395
Who is this clown?
615
00:35:52,695 --> 00:35:53,865
What is this madness?
616
00:35:53,935 --> 00:35:57,125
Watch this. Do you know a
Peter Parker who is Spider-Man?
617
00:35:57,195 --> 00:35:57,965
Yes.
618
00:35:58,035 --> 00:35:59,625
- Is that him?
- No.
619
00:35:59,665 --> 00:36:00,665
See?
620
00:36:01,835 --> 00:36:03,365
Okay, here's what we gotta do.
621
00:36:03,505 --> 00:36:04,825
I don't know how many of these
622
00:36:04,905 --> 00:36:06,845
- visitors we got...
- I saw another one.
623
00:36:07,085 --> 00:36:08,265
On the bridge.
624
00:36:08,505 --> 00:36:09,695
He was like a...
625
00:36:09,965 --> 00:36:11,715
Like a flying green elf.
626
00:36:11,865 --> 00:36:13,945
Well he sounds jolly. Why
don't you start with him?
627
00:36:14,055 --> 00:36:15,905
I need you to capture
them and bring them here,
628
00:36:15,975 --> 00:36:18,265
while I figure out
how to get them back.
629
00:36:18,475 --> 00:36:21,115
Before they destroy the
fabric of reality, or worse,
630
00:36:21,145 --> 00:36:22,345
Wong finds out.
631
00:36:22,835 --> 00:36:24,095
Uhh... Doctor Strange?
632
00:36:24,665 --> 00:36:25,665
What?
633
00:36:26,135 --> 00:36:29,205
My friends and I just got a
second chance at getting into MIT.
634
00:36:29,345 --> 00:36:30,975
If the school sees
me fighting these...
635
00:36:31,005 --> 00:36:33,195
- crazy monsters,
- Hey, watch your mouth!
636
00:36:33,225 --> 00:36:36,225
- I'm sorry.
- You're seriously still talking about college?
637
00:36:42,125 --> 00:36:43,395
Hey, what did you just do?
638
00:36:43,415 --> 00:36:44,415
This.
639
00:36:50,335 --> 00:36:51,595
How did you do that?
640
00:36:51,755 --> 00:36:53,125
Lots of birthday parties.
641
00:36:59,865 --> 00:37:00,865
Hey!
642
00:37:04,175 --> 00:37:06,595
One shot, send them here,
and move on. You're welcome.
643
00:37:06,625 --> 00:37:07,635
Get to work.
644
00:37:07,675 --> 00:37:08,735
Sir?
645
00:37:09,045 --> 00:37:10,155
Now what?
646
00:37:11,585 --> 00:37:13,195
I know this is my
mess, and I swear to you
647
00:37:13,215 --> 00:37:15,055
that I'll fix it, but I'm
gonna need some help.
648
00:37:18,326 --> 00:37:20,956
I can't believe I'm in
the Sanctum Sanctorum.
649
00:37:21,016 --> 00:37:22,306
Neither can I.
650
00:37:22,646 --> 00:37:23,656
So...
651
00:37:23,906 --> 00:37:27,342
How did you know you're made of magic Because
my nanna says that we have it in our family,
652
00:37:27,366 --> 00:37:29,416
and sometimes I get
these tinglings in my hand...
653
00:37:29,476 --> 00:37:30,976
You should talk
to your physician.
654
00:37:31,026 --> 00:37:31,826
Peter!
655
00:37:31,876 --> 00:37:32,886
- Hey!
- Hey.
656
00:37:33,966 --> 00:37:37,126
I'm so sorry for dragging you in this,
you just gotta help me find these guys...
657
00:37:37,156 --> 00:37:40,256
You don't have to apologize.
You got us a second shot at MIT.
658
00:37:40,936 --> 00:37:43,656
So, how did the
bad guys get here?
659
00:37:43,746 --> 00:37:46,256
He screwed up a spell
trying to get you into college.
660
00:37:46,766 --> 00:37:49,527
- Wait, what? I thought it was a magic laser?
- You did it with magic?
661
00:37:50,196 --> 00:37:52,826
No, that was after. Let's just
focus on the good news, okay?
662
00:37:52,856 --> 00:37:54,646
No, let's just focus
on the bad news.
663
00:37:54,696 --> 00:37:56,396
As of now, you have detected
664
00:37:56,466 --> 00:37:59,356
zero multiversal
trespassers, so...
665
00:37:59,416 --> 00:38:00,736
Get on your phones,
666
00:38:00,936 --> 00:38:02,636
scour the internet, and...
667
00:38:03,306 --> 00:38:05,006
Scooby-Doo this shit!
668
00:38:05,626 --> 00:38:07,176
You're telling us what to do,
669
00:38:07,256 --> 00:38:08,686
even though it was your spell,
670
00:38:08,736 --> 00:38:11,546
that got screwed up. Meaning
that all of this is kind of your mess.
671
00:38:11,656 --> 00:38:12,786
You know, I know
672
00:38:12,926 --> 00:38:16,296
a couple of magic words myself,
starting with the word 'please'.
673
00:38:19,288 --> 00:38:21,978
Please, Scooby-Doo this shit.
674
00:38:22,388 --> 00:38:24,208
You can work in the undercroft.
675
00:38:25,218 --> 00:38:27,148
The undercroft?
676
00:38:32,161 --> 00:38:33,361
Badass.
677
00:38:39,570 --> 00:38:41,156
Guys, listen. About
this whole spell thing...
678
00:38:41,180 --> 00:38:42,800
It's totally okay.
679
00:38:43,190 --> 00:38:44,510
- Wait, really?
- Yeah.
680
00:38:44,620 --> 00:38:46,210
I mean, I get it. You were...
681
00:38:46,350 --> 00:38:48,440
just trying to fix things...
682
00:38:48,550 --> 00:38:49,880
And so...
683
00:38:49,940 --> 00:38:52,620
Maybe just run it by us
next time, you know?
684
00:38:52,720 --> 00:38:56,660
That way, when you're thinking, "Hey,
I'm about to do something that could...
685
00:38:56,750 --> 00:38:59,410
break the universe",
we could like, help you.
686
00:38:59,730 --> 00:39:01,220
Workshop something, or...
687
00:39:01,920 --> 00:39:04,660
brainstorm ideas.
688
00:39:06,680 --> 00:39:07,690
Deal.
689
00:39:09,120 --> 00:39:10,130
Ned?
690
00:39:10,780 --> 00:39:14,080
Oh, dude. I don't care.
And seriously, not a big deal.
691
00:39:16,440 --> 00:39:17,990
A torture rack.
692
00:39:19,870 --> 00:39:21,610
That is a pilates machine.
693
00:39:22,700 --> 00:39:23,780
- That is...
- The crypt.
694
00:39:23,810 --> 00:39:25,880
Okay, so we get
the rest of the guys.
695
00:39:26,000 --> 00:39:28,050
You zap them, Doctor
Magic will send them back.
696
00:39:28,140 --> 00:39:29,870
And when we get into MIT,
697
00:39:29,980 --> 00:39:32,010
round of stale donuts, my treat.
698
00:39:32,100 --> 00:39:33,930
Let's catch some multiverse men.
699
00:39:34,010 --> 00:39:37,040
Hey! Who the hell are these two?
700
00:39:37,050 --> 00:39:39,550
These are my friends.
This is MJ and this is Ned.
701
00:39:39,690 --> 00:39:40,690
Hello.
702
00:39:40,850 --> 00:39:42,510
I'm sorry, what was
your name again?
703
00:39:42,560 --> 00:39:44,600
Dr. Otto Octavius.
704
00:39:48,980 --> 00:39:51,090
Wait, no seriously,
what's your actual name?
705
00:39:51,150 --> 00:39:52,950
Oh, is that a dinosaur?
706
00:40:14,670 --> 00:40:16,599
If the paint won't come off, bring
it by the shelter and I'll get it out.
707
00:40:16,600 --> 00:40:18,050
No, no, no, May.
708
00:40:18,290 --> 00:40:20,180
We gotta find these guys first.
709
00:40:20,330 --> 00:40:22,020
Well, finish your
mission, then come by.
710
00:40:22,060 --> 00:40:24,230
We're having a
canned food drive.
711
00:40:24,680 --> 00:40:26,330
I got one, I got one, I got one.
712
00:40:26,360 --> 00:40:28,190
- Oh, May? I gotta go.
- Okay. Love you. Bye.
713
00:40:28,270 --> 00:40:29,706
I mean you can take
the guy out of the chair
714
00:40:29,730 --> 00:40:31,830
but you can't take
the chair out of the guy.
715
00:40:32,270 --> 00:40:33,330
What did you find?
716
00:40:33,410 --> 00:40:38,370
There's a disturbance near a military
research facility outside of the city.
717
00:40:38,540 --> 00:40:42,150
And witnesses say they saw a
monster flying through the air.
718
00:40:43,840 --> 00:40:45,806
That's gotta be the guy I
saw on the bridge, right?
719
00:40:45,830 --> 00:40:47,180
That's impossible.
720
00:40:49,620 --> 00:40:50,950
You know him, don't you?
721
00:40:51,950 --> 00:40:53,980
On the bridge,
you said his name.
722
00:40:55,220 --> 00:40:56,760
Norman Osborn.
723
00:40:57,620 --> 00:40:58,990
Brilliant scientist.
724
00:40:59,510 --> 00:41:00,810
Military researcher.
725
00:41:02,160 --> 00:41:03,380
But he was greedy.
726
00:41:03,800 --> 00:41:04,840
Misguided.
727
00:41:05,230 --> 00:41:09,070
- What happened to him?
- We tire of your questions, boy!
728
00:41:10,490 --> 00:41:11,540
Okay...
729
00:41:12,800 --> 00:41:14,490
I gotta go. Where are we going?
730
00:41:14,560 --> 00:41:16,100
It can't be him.
731
00:41:18,030 --> 00:41:19,040
Why?
732
00:41:19,590 --> 00:41:23,290
Because Norman
Osborn died years ago.
733
00:41:24,240 --> 00:41:26,270
So either we saw someone else,
734
00:41:27,780 --> 00:41:32,690
or you're flying out into
the darkness, to fight a ghost.
735
00:41:55,840 --> 00:41:58,890
Keep an eye out on those trees,
we don't really know where this guy is.
736
00:42:01,950 --> 00:42:04,440
I really don't know how you
do this without throwing up.
737
00:42:22,810 --> 00:42:24,150
Did you guys see that?
738
00:42:25,270 --> 00:42:26,190
No.
739
00:42:26,230 --> 00:42:27,800
It's, it's really dark.
740
00:42:48,670 --> 00:42:49,750
What's happening?
741
00:42:49,870 --> 00:42:51,180
Peter, what is it?
742
00:42:53,410 --> 00:42:54,730
Are you getting
the tingle thing?
743
00:42:54,750 --> 00:42:57,030
Is the tingle thing happening?
Is your tingle tingling?
744
00:43:06,280 --> 00:43:07,620
Are you guys seeing this?
745
00:43:07,720 --> 00:43:09,800
- Yeah.
- Osborn?
746
00:43:09,830 --> 00:43:11,760
No. He was green.
This guy's blue.
747
00:43:12,960 --> 00:43:16,020
You wouldn't happen to be from
another universe, would you?
748
00:43:16,900 --> 00:43:18,080
What's he doing?
749
00:43:18,110 --> 00:43:19,870
I don't know. Looks
like he's charging.
750
00:43:20,090 --> 00:43:21,790
I don't like this. Just web him.
751
00:43:34,780 --> 00:43:37,030
Go left, left! Go left!
752
00:43:37,870 --> 00:43:40,060
Wait! Right, right!
753
00:43:42,340 --> 00:43:43,340
Guys!
754
00:43:43,540 --> 00:43:45,330
This is not helping!
755
00:43:52,410 --> 00:43:53,600
No, no, no. What happened?
756
00:43:53,740 --> 00:43:54,910
Peter? Peter?
757
00:44:02,400 --> 00:44:03,660
Whoa.
758
00:44:03,990 --> 00:44:08,050
Peter, it's me. Flint
Marko. You remember?
759
00:44:08,080 --> 00:44:09,760
I'm Peter, but
I'm not your Peter.
760
00:44:09,810 --> 00:44:12,870
What do you mean you're not my
Peter? What the hell is going on?
761
00:44:12,930 --> 00:44:15,590
I'll explain everything, but first
can you help me stop this guy?
762
00:44:15,630 --> 00:44:16,520
Okay.
763
00:44:16,580 --> 00:44:18,710
Okay, try to surround
him and I'll pull the plug.
764
00:44:18,730 --> 00:44:20,280
All right, let's go.
765
00:44:33,880 --> 00:44:36,810
I can't hold him much longer.
766
00:44:37,480 --> 00:44:39,160
I got him. I got it.
767
00:45:06,790 --> 00:45:08,720
Different Peter. Weird.
768
00:45:08,950 --> 00:45:09,960
Thanks.
769
00:45:10,510 --> 00:45:11,330
Sorry.
770
00:45:11,410 --> 00:45:12,580
Don't worry about it.
771
00:45:20,200 --> 00:45:22,190
I got my body back.
772
00:45:22,660 --> 00:45:23,960
Hey, umm...
773
00:45:24,640 --> 00:45:27,980
This is gonna sound really
crazy, but this isn't your universe.
774
00:45:28,190 --> 00:45:29,580
Another universe?
775
00:45:30,130 --> 00:45:32,280
- What?
- That's what I was feeling.
776
00:45:32,620 --> 00:45:35,070
The power. It's different.
777
00:45:36,240 --> 00:45:37,620
I like it.
778
00:45:39,620 --> 00:45:41,510
Easy, buddy.
779
00:45:41,600 --> 00:45:43,730
It's actually my
fault that you're here.
780
00:45:43,820 --> 00:45:46,830
Like the universe? Or the woods?
781
00:45:47,020 --> 00:45:49,980
- I hate the woods.
- I meant the universe, sir.
782
00:45:50,020 --> 00:45:53,480
So what? You guys just gonna stand
there and act like I ain't butt-ass naked?
783
00:45:53,610 --> 00:45:55,680
- I am.
- Uhh, no, no...
784
00:46:08,980 --> 00:46:11,550
What was that? What
did you just do to him?
785
00:46:11,570 --> 00:46:12,590
No, no, no. It's okay.
786
00:46:12,630 --> 00:46:13,640
Did you kill him?
787
00:46:13,670 --> 00:46:16,190
Whoa, listen. I can explain everything.
You just have to trust me, please.
788
00:46:16,210 --> 00:46:18,720
I don't trust you.
I don't know you.
789
00:46:21,510 --> 00:46:23,050
What is this?
790
00:46:23,960 --> 00:46:25,640
You picked the wrong side.
791
00:46:27,960 --> 00:46:29,260
Connors?
792
00:46:30,950 --> 00:46:32,050
What?
793
00:46:32,330 --> 00:46:33,550
You know this creature?
794
00:46:33,580 --> 00:46:36,250
No, no, no, no. Not
a creature. A man.
795
00:46:36,520 --> 00:46:38,740
From same universes.
796
00:46:38,770 --> 00:46:43,090
Dr. Curt Connors. He was a scientist
in Oscorp when I worked there.
797
00:46:43,230 --> 00:46:44,550
A brilliant scientist.
798
00:46:44,650 --> 00:46:47,180
Till he turned himself
into a lizard. Then he tried
799
00:46:47,210 --> 00:46:49,740
to turn the whole city
into lizards. It was crazy.
800
00:46:49,770 --> 00:46:53,330
It wasn't crazy, Max. It was
the next step in human evolution.
801
00:46:53,380 --> 00:46:54,830
The dinosaur can talk.
802
00:46:54,860 --> 00:46:55,630
- Lizard.
- Right.
803
00:46:55,650 --> 00:46:57,540
Speaking of which, what
happened to you? Last I
804
00:46:57,560 --> 00:47:00,990
recall, you had bad teeth,
glasses and a comb-over.
805
00:47:01,070 --> 00:47:03,230
Did you get a makeover?
806
00:47:03,760 --> 00:47:06,460
You know I can give
you a real makeover.
807
00:47:06,480 --> 00:47:08,760
- Let me guess. Into a lizard?
- Exactly.
808
00:47:08,820 --> 00:47:11,600
Could you two just
shut up? Where are we?
809
00:47:11,710 --> 00:47:13,370
- It's complicated.
- A wizard's dungeon.
810
00:47:13,480 --> 00:47:15,140
Wizard's... Wizard's dungeon?
811
00:47:15,360 --> 00:47:16,806
There's no real way
to sugarcoat that.
812
00:47:16,830 --> 00:47:18,760
It's literally the
dungeon of a wizard.
813
00:47:18,910 --> 00:47:20,370
Look, you can keep your magic.
814
00:47:21,590 --> 00:47:24,090
I want a taste of that
new energy I just felt.
815
00:47:27,490 --> 00:47:28,490
Oh, Peter. Hey.
816
00:47:28,510 --> 00:47:30,490
Hey. Did those guys
come through yet?
817
00:47:30,700 --> 00:47:32,630
There should be an
electric guy and a sand guy.
818
00:47:32,800 --> 00:47:35,260
Yeah. They're all
here and locked up.
819
00:47:35,420 --> 00:47:37,456
Perfect. I'm gonna just
stay here for a bit, and try
820
00:47:37,480 --> 00:47:39,940
to fix this damage so they
don't blame it on me again.
821
00:47:40,370 --> 00:47:42,280
- Okay.
- Hey, I...
822
00:47:43,620 --> 00:47:45,520
I couldn't do any of
this without you, so...
823
00:47:45,810 --> 00:47:47,290
- Thank you.
- Yeah, of course.
824
00:47:47,890 --> 00:47:50,590
Hey, ask him if this
is like a tree monster,
825
00:47:50,620 --> 00:47:52,870
or like a scientist
that turned into a tree.
826
00:47:53,080 --> 00:47:54,620
It's just a tree, man.
827
00:47:55,140 --> 00:47:56,240
Just a tree.
828
00:48:13,280 --> 00:48:16,800
Coward. We have a
new world to conquer.
829
00:48:18,670 --> 00:48:22,220
- You make me sick.
- Leave me alone. Please.
830
00:48:22,290 --> 00:48:24,860
Hiding in the shadows...
831
00:48:25,440 --> 00:48:27,760
Hiding from who you truly are.
832
00:48:27,790 --> 00:48:28,790
No!
833
00:48:28,870 --> 00:48:31,480
You can't escape yourself!
834
00:48:47,440 --> 00:48:48,590
- Hey, May.
- Hey, Peter.
835
00:48:48,810 --> 00:48:50,220
I'm at work, and, umm...
836
00:48:50,970 --> 00:48:52,980
One of the guys you're
looking for just walked in.
837
00:49:01,740 --> 00:49:04,450
May? Where's May? Thank you.
838
00:49:11,050 --> 00:49:12,680
Hey. Here he is.
839
00:49:12,800 --> 00:49:13,900
Norman,
840
00:49:14,040 --> 00:49:15,660
this is my nephew.
841
00:49:17,620 --> 00:49:19,100
Norman Osborn?
842
00:49:19,520 --> 00:49:20,370
I thought that you were...
843
00:49:20,400 --> 00:49:24,020
I saw Spider-Man in
an ad for this place.
844
00:49:24,790 --> 00:49:26,650
And I thought he could help me.
845
00:49:27,180 --> 00:49:28,650
But you're not him.
846
00:49:29,120 --> 00:49:30,950
Wait, so you want
Spider-Man's help?
847
00:49:31,090 --> 00:49:32,900
He just wandered in.
848
00:49:35,690 --> 00:49:37,540
I didn't know where else to go.
849
00:49:39,230 --> 00:49:41,190
Someone's living in my house.
850
00:49:42,950 --> 00:49:44,620
Oscorp doesn't exist.
851
00:49:46,580 --> 00:49:47,690
My son...
852
00:49:51,950 --> 00:49:52,960
Sometimes,
853
00:49:53,510 --> 00:49:54,750
I'm not myself.
854
00:49:56,220 --> 00:49:57,230
I'm...
855
00:49:57,910 --> 00:49:58,910
someone else.
856
00:49:59,040 --> 00:50:02,010
And, everytime he's in
control, I can't remember.
857
00:50:02,030 --> 00:50:04,860
And now, I'm here, in
this place, in this city,
858
00:50:04,880 --> 00:50:05,600
and I don't know...
859
00:50:05,700 --> 00:50:08,460
I don't know what's
going on with me.
860
00:50:08,480 --> 00:50:11,000
I don't... It doesn't
make sense.
861
00:50:12,030 --> 00:50:13,430
He's lost.
862
00:50:14,140 --> 00:50:15,910
And I don't mean
just in the cosmos.
863
00:50:15,940 --> 00:50:17,640
I mean in his mind.
864
00:50:20,390 --> 00:50:22,150
Are they all like this?
865
00:50:22,870 --> 00:50:23,870
Yeah.
866
00:50:23,910 --> 00:50:27,080
Well, I mean they all have their
own, mental or physical issues.
867
00:50:28,120 --> 00:50:30,260
Well, he needs help,
but maybe they all do.
868
00:50:31,340 --> 00:50:32,940
What, you don't
mean... No, May, this...
869
00:50:32,960 --> 00:50:34,230
This isn't my problem.
870
00:50:34,420 --> 00:50:37,090
Peter, not your problem? Mmm?
871
00:50:37,410 --> 00:50:38,410
May...
872
00:50:38,530 --> 00:50:41,320
Their chance of getting help is way
better back where they came from.
873
00:50:42,230 --> 00:50:43,510
Sending them home,
874
00:50:43,960 --> 00:50:45,686
That's the best thing
that we can do for them.
875
00:50:45,710 --> 00:50:46,790
For them?
876
00:50:47,030 --> 00:50:48,520
Or for yourself?
877
00:50:51,160 --> 00:50:52,540
Look around you.
878
00:50:52,970 --> 00:50:54,180
This is what we do.
879
00:50:54,520 --> 00:50:55,730
We help people.
880
00:50:55,790 --> 00:50:58,800
This is what's best, for them.
881
00:50:59,360 --> 00:51:00,450
Trust me.
882
00:51:03,310 --> 00:51:04,440
But the fact remains,
883
00:51:04,770 --> 00:51:07,000
Spider-Man is a menace!
884
00:51:07,770 --> 00:51:11,850
We'll be right back, after a brief word
from Daily Bugle supplements.
885
00:51:12,050 --> 00:51:14,760
The only other Daily fix you need.
886
00:51:14,850 --> 00:51:16,060
And, we're out.
887
00:51:18,690 --> 00:51:19,700
What?
888
00:51:22,830 --> 00:51:24,270
I got eyes on them.
889
00:51:24,340 --> 00:51:25,736
He's with his aunt and
some guy I don't know.
890
00:51:25,760 --> 00:51:26,560
You sure?
891
00:51:26,590 --> 00:51:27,846
They're just leaving the shelter.
892
00:51:27,870 --> 00:51:29,230
Okay. Don't lose him.
893
00:51:40,460 --> 00:51:41,530
Thanks, May.
894
00:51:42,090 --> 00:51:43,450
Hope to see you again.
895
00:51:43,890 --> 00:51:44,900
Hey.
896
00:51:44,950 --> 00:51:46,250
He trusts you.
897
00:51:46,620 --> 00:51:47,730
So do I.
898
00:51:49,550 --> 00:51:50,980
Thanks for cleaning my suit.
899
00:51:51,800 --> 00:51:53,090
I'll see you later.
900
00:51:55,370 --> 00:51:58,390
- Guys, this is Mr. Osborn.
- Hey, it's Doctor.
901
00:51:58,480 --> 00:51:59,480
Sorry. Umm...
902
00:51:59,500 --> 00:52:01,950
Dr. Osborn, these are
my friends, Ned and MJ.
903
00:52:02,670 --> 00:52:03,800
Mary Jane?
904
00:52:03,850 --> 00:52:06,220
It's Michelle Jones, actually.
905
00:52:08,100 --> 00:52:09,340
Fascinating.
906
00:52:13,510 --> 00:52:15,480
Do you think there
are other Ned Leedses?
907
00:52:28,630 --> 00:52:30,050
Octavius?
908
00:52:34,060 --> 00:52:35,330
Osborn?
909
00:52:36,630 --> 00:52:39,370
- What... What happened to you?
- What happened to...
910
00:52:40,440 --> 00:52:43,130
- You're the walking corpse.
- What do you mean?
911
00:52:43,210 --> 00:52:45,950
You died, Norman.
912
00:52:46,230 --> 00:52:47,610
Years ago.
913
00:52:48,550 --> 00:52:49,820
You're insane.
914
00:52:49,880 --> 00:52:51,430
God, I love it here.
915
00:52:51,720 --> 00:52:53,110
What are you talking about?
916
00:52:53,530 --> 00:52:54,690
He's standing right there.
917
00:52:54,710 --> 00:52:55,710
- He's not...
- Dead.
918
00:52:56,940 --> 00:52:59,680
They both died. Fighting Spider-Man.
919
00:53:03,240 --> 00:53:05,200
It was all over the news.
920
00:53:05,560 --> 00:53:06,820
Green Goblin?
921
00:53:06,890 --> 00:53:10,510
Impaled by the glider
he flew around on.
922
00:53:11,090 --> 00:53:12,730
And a couple of years later...
923
00:53:12,980 --> 00:53:14,650
You. Doc Ock.
924
00:53:15,230 --> 00:53:16,940
Drowned in the river
with your machine.
925
00:53:16,970 --> 00:53:18,250
That's nonsense.
926
00:53:18,720 --> 00:53:21,340
Spider-Man was trying
to stop my fusion reactor.
927
00:53:22,090 --> 00:53:23,590
So I stopped him.
928
00:53:24,000 --> 00:53:27,730
I had him, by the
throat... And then, I...
929
00:53:32,630 --> 00:53:34,150
And then I was here.
930
00:53:34,180 --> 00:53:36,130
Oh, please. Let me
tell you something.
931
00:53:36,160 --> 00:53:39,440
I was whooping
Spider-Man's ass. He'll tell you.
932
00:53:39,500 --> 00:53:42,050
And then he caused an
overload. I was stuck in the grid,
933
00:53:42,260 --> 00:53:45,050
absorbing data. I was about
to turn into pure energy,
934
00:53:45,070 --> 00:53:46,890
and then...
935
00:53:47,890 --> 00:53:50,120
And then... Oh, shit.
936
00:53:51,120 --> 00:53:52,260
I was about to die.
937
00:53:52,320 --> 00:53:55,520
Max, do you know? Do I die?
938
00:53:58,900 --> 00:54:02,180
- Oh, great. You caught another one.
- No, wait. Strange, he's not dangerous.
939
00:54:04,890 --> 00:54:06,440
It's okay.
940
00:54:09,120 --> 00:54:10,210
What is that?
941
00:54:10,310 --> 00:54:12,990
It's an ancient relic.
The Machinati Codamus.
942
00:54:13,210 --> 00:54:16,620
I trapped your corrupted spell inside.
Once I've finished the proper ritual,
943
00:54:16,730 --> 00:54:20,440
will reverse the spell. And send
these guys back to their universes.
944
00:54:20,800 --> 00:54:21,980
And then what?
945
00:54:22,040 --> 00:54:23,280
We perish?
946
00:54:23,410 --> 00:54:25,740
Nah. No thanks,
I'll pass on that.
947
00:54:25,770 --> 00:54:28,300
Let me out of here. Peter!
948
00:54:28,970 --> 00:54:30,370
Strange...
949
00:54:30,440 --> 00:54:32,650
We can't send
them back. Not yet.
950
00:54:32,860 --> 00:54:33,870
Why?
951
00:54:35,700 --> 00:54:37,580
Some of these
guys are gonna die.
952
00:54:37,810 --> 00:54:38,980
Parker...
953
00:54:39,680 --> 00:54:41,470
it's their fate.
954
00:54:42,140 --> 00:54:44,150
Come on, Strange. Have a heart.
955
00:54:45,830 --> 00:54:48,390
In the grand calculus
of the multiverse,
956
00:54:49,290 --> 00:54:53,120
their sacrifice means
infinitely more than their lives.
957
00:54:59,010 --> 00:55:00,380
I'm sorry, kid.
958
00:55:01,230 --> 00:55:03,340
If they die, they die.
959
00:55:17,520 --> 00:55:18,520
Peter!
960
00:55:32,190 --> 00:55:33,190
Don't!
961
00:55:36,090 --> 00:55:38,550
- Dude, what are you doing?
- Peter, you gotta go. Go!
962
00:55:41,430 --> 00:55:43,260
This is why I never had kids.
963
00:55:57,830 --> 00:55:58,950
- Give me the box.
- No.
964
00:55:59,990 --> 00:56:00,990
Whoa!
965
00:56:17,320 --> 00:56:19,180
Oh, my God. I'm dead.
966
00:56:19,200 --> 00:56:22,070
You're not dead. You've just been
separated from your physical form.
967
00:56:22,290 --> 00:56:24,110
My physical... What?!
968
00:56:24,700 --> 00:56:28,000
- How are you doing that?
- I have no idea.
969
00:56:28,020 --> 00:56:30,190
You should not
be able to do that.
970
00:56:30,260 --> 00:56:32,010
This feels amazing.
971
00:56:42,860 --> 00:56:44,316
That might be one of
the coolest things that's
972
00:56:44,340 --> 00:56:46,520
ever happened to me. But
don't ever do that again.
973
00:56:53,160 --> 00:56:55,010
Hey. Get off of me!
974
00:57:42,910 --> 00:57:44,260
What is this place?
975
00:57:44,290 --> 00:57:46,980
The Mirror Dimension.
Where I'm in control.
976
00:57:56,310 --> 00:57:59,230
Strange, stop. Can we
please just talk about this?
977
00:57:59,320 --> 00:58:01,720
Parker, don't you realize
that in the multiverse,
978
00:58:01,750 --> 00:58:04,090
there are an infinite
number of people
979
00:58:04,110 --> 00:58:06,350
who know Peter
Parker is Spider-Man.
980
00:58:06,410 --> 00:58:09,330
And if that spell gets
loose, they're all coming here.
981
00:58:09,410 --> 00:58:12,630
Look, I know. I get it. But we
can't just send them home to die.
982
00:58:12,720 --> 00:58:14,029
It's their fate.
983
00:58:14,030 --> 00:58:17,250
You can't change that anymore
than you can change who they are.
984
00:58:17,530 --> 00:58:20,740
But what if we could? What
if we can change their fate?
985
00:58:22,270 --> 00:58:23,930
What are you doing?
986
00:58:28,740 --> 00:58:30,300
I'm not giving you the...
987
00:58:41,220 --> 00:58:42,730
Give me that back.
988
00:59:03,530 --> 00:59:06,160
Wait a minute, is that
an Archimedean spiral?
989
00:59:06,220 --> 00:59:09,750
The Mirror Dimension is just geometry? You're
great at geometry. You can do geometry.
990
00:59:11,860 --> 00:59:15,220
Square the radius, divided
by, plot points along the curve...
991
00:59:15,290 --> 00:59:18,760
It's over, Parker. I'll come
pick you up when it's done.
992
00:59:21,700 --> 00:59:25,270
Hey, Strange. You know
what's cooler than magic?
993
00:59:29,070 --> 00:59:30,070
Math.
994
00:59:30,300 --> 00:59:31,730
Don't do this.
995
00:59:34,290 --> 00:59:35,210
Oww.
996
00:59:35,300 --> 00:59:36,800
I'm sorry, sir, but...
997
00:59:40,850 --> 00:59:42,510
I have to try.
998
00:59:45,450 --> 00:59:46,190
Dude, what happened?
999
00:59:46,210 --> 00:59:48,090
I just had a fight with
Doctor Strange and I totally won!
1000
00:59:48,110 --> 00:59:50,340
- What?
- Look, and I stole his ring thing.
1001
00:59:50,690 --> 00:59:53,210
I was swinging through the
city, and then I went through this...
1002
00:59:53,240 --> 00:59:54,860
massive mirror thing,
1003
00:59:54,990 --> 00:59:56,610
- and then I was back...
- Where is he? Where is he?
1004
00:59:56,630 --> 00:59:57,680
He's trapped, but...
1005
00:59:57,690 --> 00:59:58,760
I'm not sure for how long.
1006
00:59:58,770 --> 01:00:00,640
You could've just left us to die.
1007
01:00:00,870 --> 01:00:02,040
Why didn't you?
1008
01:00:02,340 --> 01:00:03,690
Because that's not who he is.
1009
01:00:07,120 --> 01:00:08,800
I think I can help you guys.
1010
01:00:09,250 --> 01:00:10,840
If I can fix what
happened to you,
1011
01:00:10,880 --> 01:00:12,850
then when you go back,
things will be different
1012
01:00:12,880 --> 01:00:15,370
and you might not die
fighting Spider-Man.
1013
01:00:15,420 --> 01:00:16,500
What do you mean fix us?
1014
01:00:16,520 --> 01:00:19,010
- Look, our technology is advanced...
- I can help you.
1015
01:00:19,140 --> 01:00:22,760
You know, I'm something
of a scientist myself.
1016
01:00:24,530 --> 01:00:26,160
Octavius knows what I can do.
1017
01:00:26,340 --> 01:00:28,620
Fix? You mean like a dog?
1018
01:00:28,980 --> 01:00:30,080
I refuse.
1019
01:00:30,160 --> 01:00:31,890
I can't promise
you guys anything,
1020
01:00:32,440 --> 01:00:35,230
but at least this way, we actually
get to go home and have a chance.
1021
01:00:35,260 --> 01:00:36,690
A second chance.
1022
01:00:37,270 --> 01:00:39,070
I mean, come on.
Isn't that worth trying?
1023
01:00:39,200 --> 01:00:40,520
Trust me, Peter...
1024
01:00:40,620 --> 01:00:42,480
When you try to fix people,
1025
01:00:42,510 --> 01:00:45,320
there are always consequences.
1026
01:00:45,560 --> 01:00:46,980
I mean, you don't have to come.
1027
01:00:47,590 --> 01:00:49,110
I also didn't know
that you could talk.
1028
01:00:49,370 --> 01:00:50,690
But if you stay here...
1029
01:00:51,310 --> 01:00:53,000
you're gonna have to
deal with the wizard.
1030
01:00:53,460 --> 01:00:55,650
So, we go along, or die.
1031
01:00:55,720 --> 01:00:57,430
Not much of a choice, is it?
1032
01:00:57,630 --> 01:00:59,060
I just wanna go home.
1033
01:00:59,130 --> 01:01:01,410
Well, I myself don't
wanna be killed,
1034
01:01:01,590 --> 01:01:04,580
especially by a guy dressed
like Dungeons & Dragons, so...
1035
01:01:05,020 --> 01:01:06,340
What's your plan?
1036
01:01:07,830 --> 01:01:09,650
I have it all under control.
1037
01:01:13,020 --> 01:01:14,830
What are we gonna
do about this thing?
1038
01:01:15,510 --> 01:01:17,830
Well, we need to find
somewhere safe for it, right?
1039
01:01:17,850 --> 01:01:19,220
- Yeah. Yes. Yes.
- You got to take it.
1040
01:01:19,240 --> 01:01:19,910
Wait, what?
1041
01:01:19,970 --> 01:01:22,376
If something bad happens, I'll
text you, and then you just push this
1042
01:01:22,400 --> 01:01:23,846
and then it's all over,
and they'll all be gone.
1043
01:01:23,870 --> 01:01:25,070
We're going with you.
We're not gonna leave you.
1044
01:01:25,090 --> 01:01:27,440
You can't come with me. It's too dangerous.
You guys have already done enough.
1045
01:01:27,460 --> 01:01:29,910
- Peter, we're in this together.
- I know we're in this together, Ned,
1046
01:01:29,930 --> 01:01:32,560
but I can't do this if I
know that you're in danger.
1047
01:01:32,690 --> 01:01:35,360
Okay? So for me, MJ,
please just take this.
1048
01:01:37,900 --> 01:01:38,900
Please.
1049
01:01:39,420 --> 01:01:41,080
- Fine.
- Thank you.
1050
01:01:41,130 --> 01:01:44,080
But Peter, I swear, if I don't hear
from you, I'm pressing the button.
1051
01:01:44,100 --> 01:01:46,840
- Sure.
- Okay. And I will do it!
1052
01:01:47,560 --> 01:01:49,730
Yeah, we all
believe you, Michelle.
1053
01:01:49,760 --> 01:01:52,630
No way that's his
girlfriend. No way.
1054
01:01:52,660 --> 01:01:55,700
- She'll do it.
- Absolutely. She will.
1055
01:01:56,490 --> 01:01:57,490
Okay.
1056
01:01:58,500 --> 01:01:59,400
- See you later.
- Be safe.
1057
01:01:59,430 --> 01:02:00,430
You too.
1058
01:02:02,660 --> 01:02:03,660
Whoa.
1059
01:02:05,010 --> 01:02:06,080
Okay.
1060
01:02:08,010 --> 01:02:10,160
- Be careful, okay?
- Yeah. You too.
1061
01:02:17,550 --> 01:02:18,760
So, uhh...
1062
01:02:19,990 --> 01:02:21,580
Who's coming with me?
1063
01:02:25,460 --> 01:02:26,570
Well, I'm in.
1064
01:02:26,990 --> 01:02:29,880
But, if this goes sideways...
1065
01:02:30,860 --> 01:02:32,990
I'm gonna fry you
from the inside out.
1066
01:02:45,330 --> 01:02:48,060
- Where's Connors?
- He told me he wants to stay in the truck.
1067
01:02:48,240 --> 01:02:50,870
- Okay.
- Alarm systems, deactivated.
1068
01:02:51,610 --> 01:02:52,900
Okay.
1069
01:02:53,990 --> 01:02:56,600
I feel kinda bad using
Happy's place like this.
1070
01:02:56,690 --> 01:02:58,570
No, no, no, no.
He'll get over it.
1071
01:03:02,680 --> 01:03:03,910
Sorry.
1072
01:03:04,090 --> 01:03:06,010
So this is your plan, Peter?
1073
01:03:06,040 --> 01:03:07,050
Mmm?
1074
01:03:07,140 --> 01:03:10,160
No lab, no facilities, just performing
miracles in a condominium?
1075
01:03:10,800 --> 01:03:14,180
What, you're gonna cook up some churros,
some frozen burritos in a microwave?
1076
01:03:14,250 --> 01:03:15,770
I could go for a burrito.
1077
01:03:15,960 --> 01:03:17,270
He's gonna kill us all.
1078
01:03:17,330 --> 01:03:18,750
Well, let's hope not.
1079
01:03:19,500 --> 01:03:20,870
You're up first, Doc.
1080
01:03:20,940 --> 01:03:23,580
What? Hey, I told
you. I don't need fixing.
1081
01:03:24,080 --> 01:03:26,160
I don't need fixing!
1082
01:03:26,550 --> 01:03:30,360
Especially by a teenager using
scraps from a bachelor's junk drawer.
1083
01:03:30,390 --> 01:03:32,050
No, no, no, no.
1084
01:03:32,170 --> 01:03:33,630
He got something back there.
1085
01:03:33,770 --> 01:03:34,920
I can feel it.
1086
01:03:35,090 --> 01:03:36,230
Weird energy.
1087
01:03:37,230 --> 01:03:38,480
What the hell is that?
1088
01:03:38,860 --> 01:03:40,550
It's a fabricator.
1089
01:03:40,790 --> 01:03:44,410
It can analyze, design,
construct basically anything.
1090
01:03:45,190 --> 01:03:47,470
I thought that was a
tanning bed Happy broke.
1091
01:03:49,830 --> 01:03:51,330
Look at that.
1092
01:03:58,790 --> 01:04:00,140
He's gonna kill us all.
1093
01:04:11,510 --> 01:04:12,946
So, the chip in the
back of Doc's neck
1094
01:04:12,970 --> 01:04:15,550
was designed to protect
his brain from the A.I. system
1095
01:04:15,600 --> 01:04:18,500
that's controlling these
tentacles. But if you look here...
1096
01:04:20,780 --> 01:04:21,830
The chip is fried.
1097
01:04:21,850 --> 01:04:23,780
So rather than him
being in control of the
1098
01:04:23,800 --> 01:04:25,880
tentacles, the tentacles
are now in control of him.
1099
01:04:26,260 --> 01:04:28,040
Which, I guess explains why...
1100
01:04:28,450 --> 01:04:30,900
he is so miserable all the time.
1101
01:04:39,660 --> 01:04:40,670
Thirsty?
1102
01:04:43,960 --> 01:04:45,290
Well, yes. I am thirsty.
1103
01:04:45,980 --> 01:04:47,640
Fresh water or salt?
1104
01:04:48,590 --> 01:04:50,580
You know, because
you're an octopus.
1105
01:04:52,160 --> 01:04:53,160
What?
1106
01:04:54,730 --> 01:04:56,050
Fresh water it is.
1107
01:04:57,170 --> 01:04:58,490
Look at this place.
1108
01:04:59,350 --> 01:05:00,600
And all the possibilities.
1109
01:05:00,660 --> 01:05:02,370
What? This condo?
1110
01:05:02,440 --> 01:05:05,530
Yeah. Yeah, the condo. I love
the whole overfloor plan. No!
1111
01:05:05,900 --> 01:05:07,940
No, man. I'm talking
about the world.
1112
01:05:09,230 --> 01:05:10,960
I kinda like who I am here.
1113
01:05:12,690 --> 01:05:17,090
And all that power back
there? I could be so much more.
1114
01:05:17,870 --> 01:05:19,200
So why did you come here?
1115
01:05:19,290 --> 01:05:20,620
I have a daughter.
1116
01:05:20,710 --> 01:05:24,540
And I wanna see her. But he's
not gonna send anyone home.
1117
01:05:24,660 --> 01:05:27,460
Till he's finished his little
science project back there.
1118
01:05:28,530 --> 01:05:31,010
- You trust him?
- I don't trust anyone.
1119
01:05:32,050 --> 01:05:33,910
How'd you end up
like that anyway?
1120
01:05:35,620 --> 01:05:37,260
The place where I worked at...
1121
01:05:37,600 --> 01:05:39,570
They were experimenting
with electricity
1122
01:05:39,780 --> 01:05:42,080
created by living
organisms, and then...
1123
01:05:43,120 --> 01:05:45,200
I fell into a vat
of electric eels.
1124
01:05:45,720 --> 01:05:46,800
You're kidding.
1125
01:05:46,950 --> 01:05:48,620
I fell into a supercollider.
1126
01:05:48,730 --> 01:05:49,740
Damn.
1127
01:05:50,440 --> 01:05:52,180
Gotta be careful where you fall.
1128
01:05:52,980 --> 01:05:54,860
Remarkable.
1129
01:05:56,050 --> 01:05:58,290
The technology and you.
1130
01:06:00,840 --> 01:06:02,550
When all this is over,
1131
01:06:03,060 --> 01:06:04,900
if you need a job and you're
1132
01:06:04,990 --> 01:06:07,740
willing to commute
to another universe...
1133
01:06:14,180 --> 01:06:16,910
It worked. That totally worked!
1134
01:06:17,630 --> 01:06:19,770
I got it. I did it. I did
it. Will you send him up?
1135
01:06:19,800 --> 01:06:20,830
Yup. Here we go.
1136
01:06:22,090 --> 01:06:23,720
- Sorry.
- Hold on, Doc.
1137
01:06:23,780 --> 01:06:26,280
All of these
humiliations never cease.
1138
01:06:26,450 --> 01:06:29,340
You! Keep your science
fair project away from me!
1139
01:06:29,460 --> 01:06:30,890
Hey, it will work. Have faith.
1140
01:06:31,010 --> 01:06:33,800
Says the reckless fool who
turned himself into a monster.
1141
01:06:35,230 --> 01:06:38,540
Please stop. Hold still.
1142
01:06:38,720 --> 01:06:40,150
Don't you dare.
1143
01:06:45,420 --> 01:06:48,340
I swear... when I get out
of this wicker, I'm gonna...
1144
01:06:53,560 --> 01:06:54,570
Doc?
1145
01:07:00,470 --> 01:07:01,470
Doc?
1146
01:07:03,410 --> 01:07:04,410
Doc?
1147
01:07:05,480 --> 01:07:06,690
Doctor Octavius?
1148
01:07:13,620 --> 01:07:15,120
It's so quiet...
1149
01:07:18,730 --> 01:07:19,790
Those voices...
1150
01:07:20,440 --> 01:07:21,590
Inside my head...
1151
01:07:26,740 --> 01:07:28,020
I'd almost forgotten...
1152
01:07:29,610 --> 01:07:30,720
Otto.
1153
01:07:31,540 --> 01:07:32,550
Yes.
1154
01:07:32,830 --> 01:07:34,140
Norman.
1155
01:07:39,860 --> 01:07:41,040
It's me.
1156
01:07:43,390 --> 01:07:45,040
Would you look at that.
1157
01:08:05,040 --> 01:08:08,470
I'm grateful, dear boy. Truly.
1158
01:08:08,590 --> 01:08:10,300
Yeah. You're welcome.
1159
01:08:10,470 --> 01:08:12,160
How can I help?
1160
01:08:12,880 --> 01:08:14,510
This is Peter. Leave a message.
1161
01:08:15,580 --> 01:08:19,080
Yeah, Peter, this is Happy. I
accessed my doorbell camera...
1162
01:08:19,130 --> 01:08:21,580
Who are those guys,
huh? Is that a cyborg, you
1163
01:08:21,600 --> 01:08:23,810
bring a cyborg with robot
legs into my house?
1164
01:08:24,040 --> 01:08:26,570
One of the guys was made of
mud? What's going on? Call me back.
1165
01:08:35,680 --> 01:08:37,180
How does it feel, Norman?
1166
01:08:38,410 --> 01:08:40,160
You're about to
become whole again.
1167
01:08:41,590 --> 01:08:43,150
No more darker half.
1168
01:08:44,300 --> 01:08:45,400
Just you.
1169
01:08:46,370 --> 01:08:47,440
Just me.
1170
01:08:56,740 --> 01:08:57,940
Okay. Umm...
1171
01:08:59,450 --> 01:09:01,410
It just goes right
here, this one...
1172
01:09:02,500 --> 01:09:03,950
That should be drawing power now.
1173
01:09:03,970 --> 01:09:06,300
I'm gonna come back in a
second just to check on it, but...
1174
01:09:07,040 --> 01:09:08,640
Keep an eye on the lights.
When they're all green, it
1175
01:09:08,660 --> 01:09:10,920
means all the electricity
in your body's dissipated.
1176
01:09:10,950 --> 01:09:12,096
Well, not all the electricity.
1177
01:09:12,120 --> 01:09:15,180
I mean, obviously you know you need
electricity for your brain to function...
1178
01:09:15,230 --> 01:09:16,230
Your nervous system is...
1179
01:09:16,940 --> 01:09:19,530
I'm not really sure why I'm
explaining electricity to you.
1180
01:09:20,050 --> 01:09:21,830
- Can I ask you a question?
- Sure.
1181
01:09:21,900 --> 01:09:23,630
Are these your legos?
1182
01:09:25,300 --> 01:09:26,440
I gotta go.
1183
01:09:26,580 --> 01:09:27,810
I'll be back.
1184
01:09:33,550 --> 01:09:36,340
- Something feels off.
- What do you mean?
1185
01:09:36,670 --> 01:09:39,270
- I don't like this.
- Leave it alone.
1186
01:09:39,340 --> 01:09:43,340
The sooner you guys get through
with this, the sooner we go home.
1187
01:09:51,388 --> 01:09:53,698
- Well? Where is he?
- He's inside.
1188
01:09:53,768 --> 01:09:57,248
And yet here we are outside. Did
you not hear me say don't lose him?
1189
01:09:57,668 --> 01:09:59,497
I want incriminating
footage of Spider-Man.
1190
01:09:59,522 --> 01:10:01,013
I already called
Damage Control...
1191
01:10:24,318 --> 01:10:25,678
Peter?
1192
01:10:26,938 --> 01:10:29,988
- What's wrong?
- I don't know.
1193
01:10:31,188 --> 01:10:32,308
May?
1194
01:10:37,818 --> 01:10:39,578
What is it, Peter?
1195
01:10:46,358 --> 01:10:47,848
What's up, Peter?
1196
01:10:54,658 --> 01:10:56,768
Why are you looking
at me like that?
1197
01:11:12,158 --> 01:11:16,998
That's some neat trick.
That sense of yours.
1198
01:11:17,058 --> 01:11:17,918
Norman?
1199
01:11:17,968 --> 01:11:20,048
Norman's on sabbatical, Honey.
1200
01:11:21,118 --> 01:11:22,118
The hell?
1201
01:11:22,148 --> 01:11:23,518
Goblin.
1202
01:11:24,518 --> 01:11:29,928
No more darker half? Did you
really think that I'd let that happen?
1203
01:11:30,168 --> 01:11:33,088
That I'd let you take away
my power just because
1204
01:11:33,108 --> 01:11:36,288
you're blind to what
true power can bring you?
1205
01:11:36,308 --> 01:11:38,308
- You don't know me.
- Don't I?
1206
01:11:42,208 --> 01:11:44,128
I saw how she trapped you.
1207
01:11:44,548 --> 01:11:47,868
Fighting her holy moral mission.
1208
01:11:49,998 --> 01:11:52,278
We don't need you to save us.
1209
01:11:52,378 --> 01:11:54,568
We don't need to be fixed.
1210
01:11:57,828 --> 01:12:00,238
These are not curses.
1211
01:12:01,488 --> 01:12:02,928
They're gifts.
1212
01:12:03,978 --> 01:12:04,948
Norman, no.
1213
01:12:04,968 --> 01:12:07,598
- Quiet, lapdog.
- You don't know what you're talking about.
1214
01:12:07,658 --> 01:12:12,548
I watched you from deep
behind Norman's cowardly eyes.
1215
01:12:13,748 --> 01:12:19,048
Struggling, to have
everything you want,
1216
01:12:19,098 --> 01:12:22,648
while the world tries
to make you choose.
1217
01:12:24,538 --> 01:12:27,698
Gods don't have to choose.
1218
01:12:29,868 --> 01:12:31,268
We take.
1219
01:12:31,368 --> 01:12:33,128
May, run!
1220
01:12:56,298 --> 01:12:59,368
Oh, my God. What have you done?
1221
01:12:59,508 --> 01:13:01,568
I liked you better before.
1222
01:13:10,468 --> 01:13:13,878
Up here! He's up there.
It's the guy from the bridge.
1223
01:13:36,568 --> 01:13:38,278
Did you see that?
1224
01:14:03,958 --> 01:14:05,678
Get off me!
1225
01:14:14,788 --> 01:14:17,558
Strong enough to have it all...
1226
01:14:20,428 --> 01:14:22,348
Too weak to take it!
1227
01:14:57,578 --> 01:14:59,168
Now I've gotcha.
1228
01:15:01,108 --> 01:15:03,238
I told you there'd
be consequences!
1229
01:15:21,308 --> 01:15:23,238
Your weakness, Peter...
1230
01:15:23,528 --> 01:15:25,058
is morality.
1231
01:15:25,288 --> 01:15:27,358
It's choking you.
1232
01:15:28,018 --> 01:15:29,948
Can you feel it?
1233
01:15:37,578 --> 01:15:39,088
It didn't work.
1234
01:15:40,148 --> 01:15:41,748
Norman was right.
1235
01:15:42,008 --> 01:15:43,104
He got it from
you. That pathetic
1236
01:15:43,128 --> 01:15:46,088
sickness!
1237
01:15:50,238 --> 01:15:52,238
You tried to fix me...
1238
01:15:52,818 --> 01:15:54,508
May, go... May...
1239
01:15:54,528 --> 01:15:56,628
Now, I'm gonna fix you.
1240
01:16:00,408 --> 01:16:01,918
May, run, please...
1241
01:16:05,478 --> 01:16:06,478
May!
1242
01:16:12,398 --> 01:16:14,768
Peter, Peter, Peter...
1243
01:16:15,308 --> 01:16:18,068
No good deed goes unpunished.
1244
01:16:18,978 --> 01:16:21,128
You can thank me later.
1245
01:16:27,078 --> 01:16:28,078
No!
1246
01:16:57,798 --> 01:16:58,918
- May?
- Peter...
1247
01:16:58,948 --> 01:17:00,718
May, May... I'm here.
1248
01:17:05,308 --> 01:17:06,668
I'm here.
1249
01:17:07,498 --> 01:17:09,848
- Are you okay?
- Uh-huh. Uh-huh.
1250
01:17:14,148 --> 01:17:15,188
Really?
1251
01:17:15,208 --> 01:17:16,218
Yeah.
1252
01:17:16,478 --> 01:17:18,358
It's okay. We're okay, right?
1253
01:17:18,398 --> 01:17:18,898
Yeah.
1254
01:17:18,918 --> 01:17:20,118
Knocked off my head.
1255
01:17:20,388 --> 01:17:21,658
- Yeah, me too.
- That's all.
1256
01:17:23,978 --> 01:17:25,618
I think I broke my ribs.
1257
01:17:30,658 --> 01:17:32,088
This is all my fault, May.
1258
01:17:32,188 --> 01:17:34,668
I should've just listened to
Strange and let him send them back...
1259
01:17:34,688 --> 01:17:35,988
You did the right thing.
1260
01:17:36,968 --> 01:17:38,348
They would have been killed.
1261
01:17:38,658 --> 01:17:39,838
You did the right thing.
1262
01:17:40,208 --> 01:17:42,428
It's not my responsibility, May.
1263
01:17:46,208 --> 01:17:47,658
What Norman said?
1264
01:17:48,768 --> 01:17:50,418
My moral mission. No.
1265
01:17:50,508 --> 01:17:53,088
No, Peter. Listen.
You listen to me.
1266
01:17:54,248 --> 01:17:55,498
You have a gift.
1267
01:17:56,848 --> 01:17:58,268
You have power.
1268
01:17:59,098 --> 01:18:00,538
And with great power,
1269
01:18:00,658 --> 01:18:03,968
there must also come
great responsibility.
1270
01:18:09,278 --> 01:18:10,278
Yeah. I know.
1271
01:18:10,778 --> 01:18:12,678
Let's get out of here.
1272
01:18:12,708 --> 01:18:14,068
Okay, let's go.
1273
01:18:32,808 --> 01:18:34,618
What happened? Are you okay?
1274
01:18:34,768 --> 01:18:36,858
Yeah, you're okay.
What happened?
1275
01:18:38,358 --> 01:18:41,558
Just have to... to
catch my breath...
1276
01:18:41,658 --> 01:18:43,458
Okay. Well, catch your
breath. I'm right here.
1277
01:18:43,588 --> 01:18:44,778
We're gonna take our time,
1278
01:18:44,858 --> 01:18:46,018
you catch your breath, and...
1279
01:18:46,058 --> 01:18:47,878
and we'll take you
to a Doctor, okay?
1280
01:19:06,348 --> 01:19:07,348
Are you okay?
1281
01:19:08,528 --> 01:19:09,884
Somebody help. I
need an ambulance.
1282
01:19:09,908 --> 01:19:11,378
Please, somebody...
1283
01:19:11,548 --> 01:19:12,548
What happened?
1284
01:19:12,588 --> 01:19:15,918
Nothing. You're okay. You're okay.
1285
01:19:17,838 --> 01:19:20,438
I'll just... catch my breath...
1286
01:19:20,528 --> 01:19:22,538
Okay. I'm right
here. I'm right here.
1287
01:19:22,868 --> 01:19:23,998
I'm right here.
1288
01:19:30,858 --> 01:19:32,008
We're okay.
1289
01:19:33,588 --> 01:19:34,758
Just me and you.
1290
01:19:44,498 --> 01:19:45,508
May?
1291
01:19:52,198 --> 01:19:53,208
May?
1292
01:19:59,498 --> 01:20:01,288
Will you look at
me, May? Please?
1293
01:20:09,408 --> 01:20:12,548
May? May?
1294
01:20:14,348 --> 01:20:18,268
What are you doing, May? Please, will
you just wake up and talk to me, please?
1295
01:20:53,698 --> 01:20:54,828
Peter!
1296
01:20:59,108 --> 01:21:01,228
I'm sorry. I'm so sorry.
1297
01:21:09,338 --> 01:21:10,338
Run!
1298
01:21:34,118 --> 01:21:35,418
Tragedy.
1299
01:21:38,858 --> 01:21:40,758
What else can I call it?
1300
01:21:41,608 --> 01:21:43,238
What more need be said?
1301
01:21:43,968 --> 01:21:45,128
The damage...
1302
01:21:45,998 --> 01:21:47,258
The destruction...
1303
01:21:47,808 --> 01:21:49,628
You saw it with your own eyes.
1304
01:21:50,888 --> 01:21:53,628
When will people
wake up, and realize
1305
01:21:53,738 --> 01:21:56,158
that everywhere
Spider-Man goes...
1306
01:21:56,318 --> 01:21:59,508
Chaos and calamity ensue.
1307
01:21:59,628 --> 01:22:04,248
Everything Spider-Man
touches comes to ruin.
1308
01:22:05,288 --> 01:22:09,678
And we, the innocents, are
left to pick up the pieces.
1309
01:22:12,368 --> 01:22:14,068
J. Jonah Jameson, reporting.
1310
01:22:14,098 --> 01:22:15,378
Good night.
1311
01:22:16,008 --> 01:22:17,678
And God help us all.
1312
01:22:45,058 --> 01:22:46,238
Still nothing?
1313
01:22:47,738 --> 01:22:48,738
No.
1314
01:23:04,778 --> 01:23:05,898
I'm gonna press it.
1315
01:23:07,738 --> 01:23:10,068
- What? No!
- Peter told me to wait, but...
1316
01:23:11,648 --> 01:23:12,758
I'm gonna do it.
1317
01:23:12,778 --> 01:23:15,498
I just wish... I just wish
that we could see him.
1318
01:23:20,858 --> 01:23:22,298
- Ned?
- Yeah?
1319
01:23:22,518 --> 01:23:23,748
Do that again.
1320
01:23:24,028 --> 01:23:25,038
Yeah.
1321
01:23:26,988 --> 01:23:28,828
I just wish we could see him.
1322
01:23:32,058 --> 01:23:33,058
Okay...
1323
01:23:33,478 --> 01:23:35,478
I just wish we could see Peter.
1324
01:23:40,878 --> 01:23:42,268
Salamangkero!
1325
01:23:42,388 --> 01:23:44,458
You're right. I am magic.
1326
01:23:45,468 --> 01:23:48,668
- Is that him?
- Yeah, yeah. It has to be.
1327
01:23:48,738 --> 01:23:50,638
- Peter. Peter!
- Hey, Peter!
1328
01:23:50,698 --> 01:23:51,698
Peter!
1329
01:23:59,978 --> 01:24:01,688
Hi. Hi!
1330
01:24:01,978 --> 01:24:05,378
No, no, no. It's okay,
it's okay. I'm a nice guy.
1331
01:24:07,208 --> 01:24:08,618
Okay...
1332
01:24:11,308 --> 01:24:12,718
Who the hell are you?
1333
01:24:12,808 --> 01:24:14,068
I'm Peter Parker.
1334
01:24:14,168 --> 01:24:15,218
That's not possible.
1335
01:24:15,358 --> 01:24:16,638
I am Spider-Man.
1336
01:24:17,568 --> 01:24:20,028
In my world. But
then, yesterday?
1337
01:24:20,598 --> 01:24:21,598
I was...
1338
01:24:23,458 --> 01:24:25,148
I was just here.
1339
01:24:26,148 --> 01:24:27,158
Wow.
1340
01:24:29,548 --> 01:24:31,018
String theory...
1341
01:24:31,268 --> 01:24:33,208
Multidimensional reality...
1342
01:24:34,298 --> 01:24:36,268
And matter displacement.
1343
01:24:36,648 --> 01:24:37,658
All real?
1344
01:24:37,808 --> 01:24:38,808
Yeah...
1345
01:24:38,988 --> 01:24:40,128
Knew it!
1346
01:24:41,378 --> 01:24:43,298
This has to be
because of the spell.
1347
01:24:43,768 --> 01:24:44,878
The spell?
1348
01:24:44,938 --> 01:24:46,668
- Like magic spell?
- There's no spell.
1349
01:24:46,698 --> 01:24:47,458
- No spell.
- No.
1350
01:24:47,488 --> 01:24:48,818
Magic's real here, too?
1351
01:24:48,888 --> 01:24:49,888
- I mean..
- Shut up, Ned.
1352
01:24:49,998 --> 01:24:51,278
No, it's not real.
1353
01:24:51,308 --> 01:24:52,318
- Shut up.
- I mean...
1354
01:24:52,518 --> 01:24:54,238
There's magicians and
stuff, but there's no like...
1355
01:24:54,258 --> 01:24:56,558
Stop it. Stop.
1356
01:24:57,198 --> 01:24:58,518
- Prove it.
- Prove what?
1357
01:24:58,548 --> 01:24:59,658
That you're Peter Parker.
1358
01:24:59,718 --> 01:25:01,808
I don't carry an ID
with me, you know?
1359
01:25:01,828 --> 01:25:04,238
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing?
1360
01:25:06,838 --> 01:25:08,058
Why'd you do that?
1361
01:25:08,108 --> 01:25:09,464
To see if you have
the tingle thing.
1362
01:25:09,488 --> 01:25:11,438
I have the tingle thing,
just not from bread.
1363
01:25:11,508 --> 01:25:15,568
Can you not throw the bread again?
You're a deeply mistrusting person...
1364
01:25:17,238 --> 01:25:18,338
And I respect that.
1365
01:25:24,298 --> 01:25:26,168
- Crawl around.
- Crawl around?
1366
01:25:26,308 --> 01:25:27,798
- Yes.
- No.
1367
01:25:27,818 --> 01:25:29,534
- Crawl around.
- Why do I need to crawl around?
1368
01:25:29,558 --> 01:25:31,154
- Cause it's not enough.
- This is plenty.
1369
01:25:31,178 --> 01:25:32,658
- No, it's not.
- Yes, it is.
1370
01:25:32,688 --> 01:25:34,988
- Nuh-uh.
- How do I stick to the ceiling?
1371
01:25:35,018 --> 01:25:36,058
Do it.
1372
01:25:44,378 --> 01:25:47,208
My Lola's asking if you could
just get the cobweb there.
1373
01:25:47,898 --> 01:25:49,488
- It's too, like, up there?
- Yeah.
1374
01:25:57,968 --> 01:25:59,128
Thank you.
1375
01:26:02,648 --> 01:26:04,058
We're good?
1376
01:26:04,528 --> 01:26:05,528
We're good.
1377
01:26:05,918 --> 01:26:06,928
For now.
1378
01:26:07,598 --> 01:26:10,258
So, I opened a wrong portal
to the wrong Peter Parker.
1379
01:26:10,438 --> 01:26:13,178
Yeah, I guess you just keep
doing it until you find the real one.
1380
01:26:13,208 --> 01:26:14,748
- Ouch.
- No offense.
1381
01:26:15,018 --> 01:26:16,188
- Okay.
- Okay.
1382
01:26:16,278 --> 01:26:17,288
You got it.
1383
01:26:19,378 --> 01:26:20,528
Find Peter Parker.
1384
01:26:20,568 --> 01:26:22,448
What's the thing on his hand?
1385
01:26:22,988 --> 01:26:24,648
Find Peter Parker.
1386
01:26:26,848 --> 01:26:28,508
Find Peter Parker!
1387
01:26:37,418 --> 01:26:39,448
Great, it's just
some random guy.
1388
01:26:39,918 --> 01:26:40,918
Hello.
1389
01:26:41,938 --> 01:26:44,628
I hope it's okay, I just
came through this...
1390
01:26:45,988 --> 01:26:47,168
It just closed.
1391
01:26:48,558 --> 01:26:49,738
You're Peter?
1392
01:26:50,648 --> 01:26:52,848
Yeah. Peter Parker.
1393
01:26:54,958 --> 01:26:56,478
I... I've seen you two...
1394
01:26:59,098 --> 01:27:00,098
Hi.
1395
01:27:04,328 --> 01:27:05,258
Wait. He's...
1396
01:27:05,278 --> 01:27:06,738
He's not your friend...
1397
01:27:22,646 --> 01:27:24,286
Whoa, it's... So you're
Spider-Man too?
1398
01:27:24,346 --> 01:27:25,676
Why didn't you just say that?
1399
01:27:25,716 --> 01:27:28,226
I generally don't go
around advertising it.
1400
01:27:28,446 --> 01:27:30,716
Kinda defeats the whole
anonymous superhero thing.
1401
01:27:30,736 --> 01:27:32,936
- That's what I just said...
- That's what he just said.
1402
01:27:44,856 --> 01:27:47,876
My Lola's asking if you could
clean up the webs that you just shot.
1403
01:27:47,946 --> 01:27:48,956
Oh. Sorry, Lola.
1404
01:27:49,006 --> 01:27:50,046
Yes, of course.
1405
01:27:50,076 --> 01:27:51,226
I'm going to bed.
1406
01:27:51,456 --> 01:27:52,466
Good night, Lola.
1407
01:27:54,316 --> 01:27:57,076
This might seem
kind of weird, but...
1408
01:27:57,176 --> 01:28:00,366
I've been trying to find your
friend ever since I got here.
1409
01:28:01,516 --> 01:28:03,426
I just had this sense that...
1410
01:28:05,316 --> 01:28:06,616
That he needs my help.
1411
01:28:06,686 --> 01:28:07,796
Our help.
1412
01:28:10,156 --> 01:28:11,166
He does.
1413
01:28:11,336 --> 01:28:12,476
We don't know where he is.
1414
01:28:12,586 --> 01:28:13,586
And, umm...
1415
01:28:13,746 --> 01:28:16,656
Honestly, right now,
we're all he really has left.
1416
01:28:18,436 --> 01:28:20,936
Well, is there some place,
1417
01:28:21,536 --> 01:28:25,186
that he might go that
has meaning to him?
1418
01:28:26,926 --> 01:28:27,936
Like a...
1419
01:28:28,476 --> 01:28:30,116
a place where he
would go to just...
1420
01:28:30,246 --> 01:28:31,746
Get away from everything?
1421
01:28:34,946 --> 01:28:37,896
For me, it was the top
of the Chrysler Building.
1422
01:28:38,326 --> 01:28:39,796
Empire State.
1423
01:28:40,546 --> 01:28:41,546
Better view.
1424
01:28:41,586 --> 01:28:42,756
That is a sweet view.
1425
01:28:45,666 --> 01:28:46,676
Yes.
1426
01:28:47,496 --> 01:28:50,236
Yeah, I think I know
exactly where that would be.
1427
01:29:35,356 --> 01:29:36,366
Peter, there's...
1428
01:29:37,866 --> 01:29:40,006
there's some people here...
1429
01:29:40,466 --> 01:29:41,476
Who?
1430
01:29:50,966 --> 01:29:52,596
Hey. Wait, wait, whoa.
1431
01:29:57,456 --> 01:29:58,986
Sorry...
1432
01:29:59,996 --> 01:30:01,706
About May.
1433
01:30:04,816 --> 01:30:07,046
Yeah. Sorry.
1434
01:30:09,416 --> 01:30:10,692
I got some understanding
of what you're going through...
1435
01:30:10,716 --> 01:30:13,156
No, please don't tell me that
you know what I'm going through.
1436
01:30:13,936 --> 01:30:14,936
Okay.
1437
01:30:14,966 --> 01:30:16,636
She's gone.
1438
01:30:19,436 --> 01:30:20,656
It's all my fault.
1439
01:30:24,716 --> 01:30:26,146
She died for nothing.
1440
01:30:29,906 --> 01:30:32,066
So I'm gonna do what I
should've done in the first place.
1441
01:30:32,086 --> 01:30:33,966
- Peter...
- Please, don't.
1442
01:30:35,256 --> 01:30:38,576
You don't belong here. Either
of you, so I'm sending you home.
1443
01:30:40,136 --> 01:30:42,186
Those other guys are
from your worlds, right?
1444
01:30:43,066 --> 01:30:44,196
So you deal with it.
1445
01:30:44,606 --> 01:30:46,226
If they die, if you kill them...
1446
01:30:47,636 --> 01:30:48,906
That's on you.
1447
01:30:49,796 --> 01:30:51,026
It's not my problem.
1448
01:30:51,376 --> 01:30:52,596
I don't care anymore.
1449
01:30:54,056 --> 01:30:55,066
I'm done.
1450
01:30:59,966 --> 01:31:02,146
I'm really sorry that I
dragged you into this.
1451
01:31:05,906 --> 01:31:07,356
But you have to go home now.
1452
01:31:10,086 --> 01:31:11,186
Good luck.
1453
01:31:16,646 --> 01:31:18,346
My Uncle Ben was killed.
1454
01:31:20,026 --> 01:31:21,256
It was my fault.
1455
01:31:22,656 --> 01:31:23,906
I lost...
1456
01:31:26,796 --> 01:31:28,496
I lost Gwen. My...
1457
01:31:30,006 --> 01:31:31,346
She was my MJ.
1458
01:31:33,956 --> 01:31:35,206
I couldn't save her.
1459
01:31:37,226 --> 01:31:39,406
I'm never gonna be able
to forgive myself for that.
1460
01:31:42,406 --> 01:31:44,466
But I carried on. Tried to...
1461
01:31:45,506 --> 01:31:47,716
Tried to keep going.
Tried to keep being the...
1462
01:31:49,526 --> 01:31:51,596
friendly neighborhood
Spider-Man, because
1463
01:31:51,616 --> 01:31:53,082
I know that's what
she would have wanted.
1464
01:31:53,106 --> 01:31:54,106
But...
1465
01:31:54,476 --> 01:31:55,996
At some point, I just...
1466
01:31:56,046 --> 01:31:57,706
I stopped pulling my punches.
1467
01:32:01,706 --> 01:32:02,836
I got rageful.
1468
01:32:05,216 --> 01:32:06,276
I got bitter.
1469
01:32:07,986 --> 01:32:12,196
I just don't want you,
to end up like... Like me.
1470
01:32:13,866 --> 01:32:16,156
The night Ben died,
1471
01:32:17,216 --> 01:32:19,876
I hunted down the
man who I thought did it.
1472
01:32:21,356 --> 01:32:23,046
I wanted him dead.
1473
01:32:25,496 --> 01:32:27,156
I got what I wanted.
1474
01:32:29,496 --> 01:32:31,216
It didn't make it better.
1475
01:32:35,176 --> 01:32:37,466
It took me a long time to...
1476
01:32:39,326 --> 01:32:41,476
learn to get through
that darkness.
1477
01:32:44,316 --> 01:32:45,716
I wanna kill him.
1478
01:32:48,476 --> 01:32:49,826
I wanna tear him apart.
1479
01:32:53,876 --> 01:32:55,886
I can still hear her
voice in my head.
1480
01:33:01,156 --> 01:33:05,286
Even after she was hurt, she said
to me that we did the right thing.
1481
01:33:14,676 --> 01:33:16,686
She told me that
with great power...
1482
01:33:18,076 --> 01:33:20,396
comes great responsibility.
1483
01:33:25,466 --> 01:33:27,186
Wait, what? How
do you know that?
1484
01:33:27,266 --> 01:33:28,776
Uncle Ben said it.
1485
01:33:28,866 --> 01:33:30,226
The day he died.
1486
01:33:34,546 --> 01:33:36,756
Maybe she didn't
die for nothing, Peter.
1487
01:33:46,686 --> 01:33:48,406
Okay, so...
1488
01:33:48,536 --> 01:33:51,126
Connors, Marko, Dillon, and...
1489
01:33:52,746 --> 01:33:56,836
Look, I think that I can repair the devices
for Dillon and Marko, but the others...
1490
01:33:57,366 --> 01:34:00,206
Well, I got Connors. I've already
cured him once, so no big deal.
1491
01:34:01,926 --> 01:34:03,246
What? It's no big deal.
1492
01:34:03,436 --> 01:34:04,456
Great.
1493
01:34:04,996 --> 01:34:06,356
Yeah. That's great.
1494
01:34:09,016 --> 01:34:12,106
I think I can make an
antiserum for Dr. Osborn.
1495
01:34:12,806 --> 01:34:14,656
Been thinking
about it a long time.
1496
01:34:17,916 --> 01:34:19,356
Gotta cure all of them.
1497
01:34:19,556 --> 01:34:20,566
Right?
1498
01:34:21,916 --> 01:34:22,916
Right.
1499
01:34:24,496 --> 01:34:26,006
That's what we do.
1500
01:34:34,256 --> 01:34:35,256
What?
1501
01:34:35,796 --> 01:34:37,546
It's for yous.
1502
01:34:55,516 --> 01:34:56,516
So...
1503
01:34:57,286 --> 01:34:59,046
Do you have a best friend too?
1504
01:35:00,786 --> 01:35:01,796
I did.
1505
01:35:03,906 --> 01:35:05,126
You did?
1506
01:35:06,686 --> 01:35:08,196
He died in my arms.
1507
01:35:10,096 --> 01:35:11,766
After he tried to kill me.
1508
01:35:13,906 --> 01:35:15,206
It was heartbreaking.
1509
01:35:26,086 --> 01:35:27,776
Run a diagnostic.
1510
01:35:28,116 --> 01:35:29,116
Okay.
1511
01:35:38,646 --> 01:35:39,776
Hey, you okay?
1512
01:35:40,726 --> 01:35:42,256
Yeah, I'm fine.
1513
01:35:46,616 --> 01:35:48,056
You don't deserve this.
1514
01:35:49,476 --> 01:35:50,756
I ruined your life...
1515
01:35:50,786 --> 01:35:52,406
Hey. No, no, no, no, no.
1516
01:35:53,576 --> 01:35:55,576
Look at me. I'm here.
1517
01:35:56,906 --> 01:35:58,256
I'm not going anywhere.
1518
01:35:59,646 --> 01:36:02,736
We're gonna get through this.
We're gonna get through it together.
1519
01:36:03,846 --> 01:36:04,846
Okay?
1520
01:36:06,556 --> 01:36:07,566
Okay.
1521
01:36:25,766 --> 01:36:27,156
You have someone?
1522
01:36:28,016 --> 01:36:29,016
No.
1523
01:36:30,346 --> 01:36:33,586
I got no time for
Peter Parker stuff...
1524
01:36:33,736 --> 01:36:34,936
You know?
1525
01:36:36,906 --> 01:36:37,906
Do you?
1526
01:36:38,936 --> 01:36:41,326
It's a little... complicated.
1527
01:36:41,996 --> 01:36:43,146
I understand.
1528
01:36:43,226 --> 01:36:45,436
I guess it's just not in
the cards for guys like us.
1529
01:36:45,706 --> 01:36:46,716
Well...
1530
01:36:47,296 --> 01:36:48,606
I wouldn't give up.
1531
01:36:48,806 --> 01:36:50,156
Took a while, but...
1532
01:36:50,406 --> 01:36:51,656
We made it work.
1533
01:36:51,746 --> 01:36:53,116
- Yeah?
- Yeah.
1534
01:36:53,266 --> 01:36:54,376
Me and...
1535
01:36:54,846 --> 01:36:55,876
MJ.
1536
01:36:57,536 --> 01:36:59,176
My MJ. She, uhh...
1537
01:37:00,406 --> 01:37:02,016
It gets confusing, huh?
1538
01:37:04,606 --> 01:37:05,226
Peter?
1539
01:37:05,256 --> 01:37:07,796
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
- Yeah? Oh, sorry. You mean...
1540
01:37:08,856 --> 01:37:09,836
Peter-Peter.
1541
01:37:09,866 --> 01:37:11,492
- We're all called Peter, Ned.
- Yeah. Peter?
1542
01:37:11,516 --> 01:37:12,546
Peter Parker?
1543
01:37:12,576 --> 01:37:14,616
- Same.
- We're all Peter Parker.
1544
01:37:14,876 --> 01:37:16,006
The computer!
1545
01:37:17,576 --> 01:37:19,146
- Oh, I'm ready.
- Yeah, me too.
1546
01:37:19,176 --> 01:37:24,096
Okay, so... Now, all we gotta do is
lure these guys someplace, right?
1547
01:37:24,336 --> 01:37:29,216
Try to cure them, while they try
to kill us, and then, send them home.
1548
01:37:29,436 --> 01:37:30,836
Using a magic box?
1549
01:37:30,906 --> 01:37:32,096
Well, that's the plan.
1550
01:37:32,186 --> 01:37:33,862
So are you gonna go
into battle dressed as a
1551
01:37:33,886 --> 01:37:36,296
cool, youth pastor, or
do you got your suit?
1552
01:37:38,476 --> 01:37:39,186
Good.
1553
01:37:39,226 --> 01:37:40,576
Here's your web cartridges.
1554
01:37:40,596 --> 01:37:41,666
Oh, thanks, Ned.
1555
01:37:41,746 --> 01:37:42,936
What's that for?
1556
01:37:43,236 --> 01:37:46,086
It's my web fluid. It's
for my web shooters. Why?
1557
01:37:49,536 --> 01:37:51,176
- That came out of you?
- Yeah.
1558
01:37:51,286 --> 01:37:53,266
- You can't do that, huh?
- No.
1559
01:37:53,296 --> 01:37:54,626
How on Earth is that...
1560
01:37:54,656 --> 01:37:55,826
Anyway, we're getting
sidetracked. Look, this
1561
01:37:55,836 --> 01:37:58,066
is where we're gonna
do this, okay? It's isolated,
1562
01:37:58,086 --> 01:37:59,846
so no one should get hurt.
1563
01:38:00,366 --> 01:38:02,762
We draw them there with the
box, it's the one thing they all want.
1564
01:38:02,786 --> 01:38:04,662
All we have to do is figure
out how we're gonna get there.
1565
01:38:04,686 --> 01:38:06,046
Oh, we can portal there.
1566
01:38:06,066 --> 01:38:07,246
- What?
- I magic now.
1567
01:38:07,316 --> 01:38:08,916
Yeah, no, no. He's
right. He can. He can.
1568
01:38:08,946 --> 01:38:10,276
- Yeah, we saw him.
- Yeah. He is.
1569
01:38:11,016 --> 01:38:13,226
- Wait, really?
- Dude, I got Doctor Strange magic.
1570
01:38:13,266 --> 01:38:14,276
- What?
- Yeah!
1571
01:38:14,936 --> 01:38:16,046
And I promise you...
1572
01:38:16,076 --> 01:38:18,286
I won't turn into a
supervillain and try to kill you.
1573
01:38:20,806 --> 01:38:21,816
Okay...
1574
01:38:22,826 --> 01:38:23,986
Thank you.
1575
01:38:28,846 --> 01:38:29,856
Umm...
1576
01:38:30,226 --> 01:38:32,626
Alright. Here goes nothing.
What's that thing you always say?
1577
01:38:33,226 --> 01:38:34,556
If you expect disappointment...
1578
01:38:34,586 --> 01:38:35,596
No, no, no...
1579
01:38:37,196 --> 01:38:38,396
We're gonna kick some ass.
1580
01:38:39,166 --> 01:38:40,176
Okay.
1581
01:38:40,556 --> 01:38:41,566
Cure.
1582
01:38:41,986 --> 01:38:43,166
Cure some ass.
1583
01:38:43,426 --> 01:38:44,646
Cure that ass.
1584
01:38:47,166 --> 01:38:48,726
Ladies and gentlemen...
1585
01:38:48,746 --> 01:38:50,486
The Bugle tip line
has just received a call
1586
01:38:50,506 --> 01:38:53,926
from none other than the
fugitive known as Spider-Man.
1587
01:38:53,956 --> 01:38:56,516
Fresh from his
rampage in Queens.
1588
01:38:57,296 --> 01:39:01,546
So, Peter Parker... What pernicious
propaganda are you peddling?
1589
01:39:01,606 --> 01:39:03,476
- Just the truth.
- Oh, sure.
1590
01:39:03,546 --> 01:39:04,746
Truth is...
1591
01:39:05,986 --> 01:39:07,796
That this is all my fault.
1592
01:39:07,826 --> 01:39:10,726
I accidentally brought
those dangerous people here.
1593
01:39:10,926 --> 01:39:12,336
Well, he admits it!
1594
01:39:12,506 --> 01:39:14,046
And if those people
are watching...
1595
01:39:16,156 --> 01:39:18,146
Just know that I really
did try to help you.
1596
01:39:19,536 --> 01:39:20,776
I could've killed you.
1597
01:39:22,366 --> 01:39:24,316
At any given
moment, but I didn't.
1598
01:39:26,616 --> 01:39:29,336
Because my Aunt May taught me
that everyone deserves a second chance.
1599
01:39:29,886 --> 01:39:30,946
And that's why I'm here.
1600
01:39:30,976 --> 01:39:32,816
And where is here, exactly?
1601
01:39:34,746 --> 01:39:36,756
A place that represents
second chances.
1602
01:39:39,646 --> 01:39:42,216
The Statue of Liberty?
Good God, folks! He's
1603
01:39:42,246 --> 01:39:45,396
about to destroy
another national landmark.
1604
01:39:45,756 --> 01:39:47,366
The world, if you're watching...
1605
01:39:47,386 --> 01:39:49,056
Believe me, the
world is watching.
1606
01:39:50,246 --> 01:39:51,416
Wish me luck.
1607
01:39:53,236 --> 01:39:55,596
Your friendly neighborhood
Spider-Man could really use some.
1608
01:40:02,036 --> 01:40:04,246
Okay, guys. It could
be any minute now.
1609
01:40:04,396 --> 01:40:06,346
Yup. Almost done.
1610
01:40:11,346 --> 01:40:16,416
You know, Max was like,
the sweetest guy ever.
1611
01:40:16,536 --> 01:40:17,796
Before he fell into a...
1612
01:40:18,806 --> 01:40:20,226
pool of electric eels.
1613
01:40:20,556 --> 01:40:21,566
That'll do it.
1614
01:40:24,206 --> 01:40:25,576
There it goes...
1615
01:40:28,156 --> 01:40:29,356
You okay?
1616
01:40:29,656 --> 01:40:30,716
My back.
1617
01:40:30,786 --> 01:40:33,806
It's kind of stiff from
all the swinging, I guess.
1618
01:40:33,906 --> 01:40:35,656
Oh, yeah, no, I got a
little back pain, too.
1619
01:40:35,696 --> 01:40:36,916
- Really?
- Yeah.
1620
01:40:37,476 --> 01:40:38,886
You want me to crack it?
1621
01:40:39,866 --> 01:40:40,876
Yeah.
1622
01:40:41,146 --> 01:40:42,476
That would be great.
1623
01:40:43,836 --> 01:40:44,536
You ready?
1624
01:40:44,576 --> 01:40:45,576
Yeah.
1625
01:40:49,026 --> 01:40:50,226
That's good.
1626
01:40:51,086 --> 01:40:52,086
How is it?
1627
01:40:52,116 --> 01:40:53,126
Wow.
1628
01:40:54,386 --> 01:40:55,476
- That's good.
- Right?
1629
01:40:55,526 --> 01:40:56,536
- That's better.
- Yeah.
1630
01:40:56,616 --> 01:40:57,626
Wow.
1631
01:41:00,896 --> 01:41:02,356
God, this is so cool.
1632
01:41:02,576 --> 01:41:03,966
I always wanted brothers.
1633
01:41:05,596 --> 01:41:08,586
So you could like make your
own web fluid in your body?
1634
01:41:08,706 --> 01:41:10,446
I'd rather not talk about this.
1635
01:41:10,496 --> 01:41:11,766
No, I don't mean to...
1636
01:41:11,796 --> 01:41:13,272
- Are you teasing me?
- No, no, no. No, no, no.
1637
01:41:13,296 --> 01:41:14,816
He's not teasing
you. It's just that...
1638
01:41:15,576 --> 01:41:19,406
We can't do that, so naturally we're
curious as to how your web situation works.
1639
01:41:19,436 --> 01:41:20,256
That's all.
1640
01:41:20,286 --> 01:41:22,746
If it's personal, I don't
wanna pry. I just think it's cool.
1641
01:41:22,766 --> 01:41:25,806
No. I wish I could tell you,
but it's like, I don't do it...
1642
01:41:25,836 --> 01:41:26,836
Like I don't...
1643
01:41:27,066 --> 01:41:29,636
Like, I don't do breathing.
Like, breathing just happens.
1644
01:41:29,666 --> 01:41:30,276
Whoa.
1645
01:41:30,296 --> 01:41:32,666
Like, does it just come
out of your wrists, or...
1646
01:41:33,126 --> 01:41:34,976
Does it come out
of anywhere else?
1647
01:41:35,036 --> 01:41:36,716
Only... only the wrists.
1648
01:41:36,766 --> 01:41:39,272
You never had a web block?
Cause I run out of webs all the time.
1649
01:41:39,296 --> 01:41:41,186
I had to make my own lab.
1650
01:41:41,476 --> 01:41:43,226
And it's a hassle.
1651
01:41:43,256 --> 01:41:44,966
That sounds like a hassle. Yeah.
1652
01:41:44,986 --> 01:41:47,496
But I did, actually, as
you said that. I was like...
1653
01:41:47,676 --> 01:41:49,476
- I had a web block.
- Why?
1654
01:41:49,736 --> 01:41:51,636
Existential crisis stuff.
1655
01:41:51,656 --> 01:41:53,186
Yeah, don't get me started on that.
1656
01:41:53,206 --> 01:41:54,206
Hey...
1657
01:41:54,446 --> 01:41:57,416
What are like, some of the craziest
villains that you guys have fought?
1658
01:41:57,566 --> 01:41:59,346
Seems you've met some of them.
1659
01:41:59,706 --> 01:42:00,926
That's a good question.
1660
01:42:00,996 --> 01:42:02,056
I fought a...
1661
01:42:02,186 --> 01:42:03,496
an alien...
1662
01:42:03,576 --> 01:42:05,826
made out of black goo once.
1663
01:42:05,896 --> 01:42:07,956
No way! I fought an alien, too.
1664
01:42:08,046 --> 01:42:09,306
On Earth and in space.
1665
01:42:09,346 --> 01:42:10,506
- Oh.
- Yeah. He was purple.
1666
01:42:10,526 --> 01:42:11,646
I wanna fight an alien.
1667
01:42:11,666 --> 01:42:13,206
I'm, I'm still, like...
1668
01:42:13,246 --> 01:42:15,396
That you fought
an alien, in Space.
1669
01:42:16,166 --> 01:42:17,166
I'm lame.
1670
01:42:17,226 --> 01:42:19,126
Like, I fought a
Russian guy in a...
1671
01:42:19,396 --> 01:42:20,976
Like a rhinoceros machine.
1672
01:42:21,006 --> 01:42:23,416
Hey, can we wind it back
to the "I'm lame" part?
1673
01:42:23,436 --> 01:42:24,626
'Cause, you are not.
1674
01:42:24,656 --> 01:42:26,986
Aw, thanks. No, yeah. I appreciate
it, I'm not saying I'm lame.
1675
01:42:27,006 --> 01:42:29,022
But it's just the self-talk
maybe we should, you know...
1676
01:42:29,046 --> 01:42:30,216
- Yeah, listen...
- Please...
1677
01:42:30,236 --> 01:42:32,036
You're... You're Amazing.
1678
01:42:32,226 --> 01:42:33,826
Just to take it in for a minute.
1679
01:42:33,856 --> 01:42:36,366
- Yeah, yeah, yeah.
- You... You are amazing.
1680
01:42:36,436 --> 01:42:37,722
- I guess I am.
- You are amazing.
1681
01:42:37,746 --> 01:42:39,106
- Thank you.
- Will you say it?
1682
01:42:39,126 --> 01:42:40,856
No, I kinda needed to
hear that. Thank you.
1683
01:42:41,756 --> 01:42:44,176
Alright guys, focus
up. Can you feel that?
1684
01:42:44,226 --> 01:42:45,226
Yeah.
1685
01:42:52,766 --> 01:42:54,036
What's up, Peter?
1686
01:42:56,616 --> 01:42:58,396
How do you like the new news?
1687
01:42:59,416 --> 01:43:03,606
Look, you give it to
me, I'm gonna destroy it.
1688
01:43:04,136 --> 01:43:06,026
But I'll let you live.
1689
01:43:06,616 --> 01:43:08,796
Don't make me a murderer, Peter.
1690
01:43:11,026 --> 01:43:12,766
Okay, guys. Here it comes.
1691
01:43:19,206 --> 01:43:20,446
Hey, Max!
1692
01:43:20,656 --> 01:43:22,146
I missed you, man!
1693
01:43:24,796 --> 01:43:26,606
All right, MJ, heads up!
1694
01:43:27,636 --> 01:43:29,056
Got it! Close it.
1695
01:43:32,986 --> 01:43:34,866
- Okay...
- I know.
1696
01:43:34,906 --> 01:43:36,602
- Why isn't it closing?
- I don't know... I...
1697
01:43:36,626 --> 01:43:38,156
Have you closed before? No?
1698
01:43:38,186 --> 01:43:40,316
No. I mean I have opened some.
1699
01:43:48,386 --> 01:43:51,606
Max, Max, Max. Can we just talk
for a second? Just you and me, just...
1700
01:43:51,816 --> 01:43:55,076
Look who showed up!
Our old friend Spider-Man.
1701
01:43:55,256 --> 01:43:57,322
I'm trying to save you, Max.
That's all I've ever wanted.
1702
01:43:57,346 --> 01:43:59,076
- You're not trying to save me.
- I am.
1703
01:43:59,126 --> 01:44:01,046
You ain't even shit no more.
1704
01:44:01,526 --> 01:44:04,646
Don't worry about
me. I'll save myself.
1705
01:44:07,706 --> 01:44:09,646
I got his attention, now what?
1706
01:44:09,666 --> 01:44:11,296
Open the cage!
1707
01:44:11,906 --> 01:44:14,586
Just FYI, Lizard-guy
is here too.
1708
01:44:16,176 --> 01:44:18,016
Guys, comm check, hello.
1709
01:44:18,836 --> 01:44:20,226
I need Max's cure.
1710
01:44:20,296 --> 01:44:21,806
Yeah. I'm on it.
1711
01:44:22,296 --> 01:44:24,246
Peter! I need the Lizard cure.
1712
01:44:24,336 --> 01:44:25,806
Okay! Okay!
1713
01:44:31,136 --> 01:44:32,686
Where's the box, Peter?
1714
01:44:32,796 --> 01:44:35,296
- Flint! We can help everyone.
- I don't care!
1715
01:44:47,116 --> 01:44:48,146
Sorry!
1716
01:44:50,266 --> 01:44:53,326
I tried to tell you, Sandman.
Nobody's going home.
1717
01:45:31,936 --> 01:45:34,296
What the hell, is
going on out there?
1718
01:45:34,336 --> 01:45:36,046
I kept yelling at you,
Peter 2, Peter 2...
1719
01:45:36,066 --> 01:45:37,786
I know, but I thought
you're Peter 2?
1720
01:45:37,816 --> 01:45:39,216
What? I'm not Peter...
1721
01:45:39,266 --> 01:45:41,026
Stop arguing, both of
you! Listen to Peter 1.
1722
01:45:41,156 --> 01:45:43,206
Look, we're clearly
not very good at this!
1723
01:45:43,236 --> 01:45:44,686
I know, I know. We suck.
1724
01:45:44,716 --> 01:45:46,636
I, I don't know how
to work as a team.
1725
01:45:46,656 --> 01:45:47,626
Me neither.
1726
01:45:47,676 --> 01:45:49,556
Well I do. I have
been in a team, okay?
1727
01:45:49,586 --> 01:45:51,316
I don't wanna brag, but I will.
1728
01:45:51,366 --> 01:45:53,116
- I was in the Avengers.
- The Avengers?
1729
01:45:53,176 --> 01:45:54,486
- Yeah.
- That's great!
1730
01:45:54,516 --> 01:45:56,396
- Thank you.
- What is that?
1731
01:45:56,886 --> 01:45:58,426
Wait, you don't
have the Avengers?
1732
01:45:58,496 --> 01:46:00,006
Is that a band?
Are you in a band?
1733
01:46:00,086 --> 01:46:02,246
No, I'm not in a band.
No, the Avengers is a...
1734
01:46:02,326 --> 01:46:04,106
- Earth's Mightiest...
- How is this helping?!
1735
01:46:04,126 --> 01:46:07,266
Look, it's not important. All we
gotta do is focus, trust your tingle,
1736
01:46:07,296 --> 01:46:08,836
and coordinate our attacks, okay?
1737
01:46:08,866 --> 01:46:11,546
Yes. Okay. Let's
pick one target.
1738
01:46:11,566 --> 01:46:12,366
Right.
1739
01:46:12,396 --> 01:46:13,992
We take them off the
board one at a time.
1740
01:46:14,016 --> 01:46:15,166
Now you got it. Okay...
1741
01:46:15,186 --> 01:46:16,446
- Peter 1, Peter 2...
- Peter 2.
1742
01:46:16,496 --> 01:46:17,646
- Peter 3.
- Peter 3!
1743
01:46:17,676 --> 01:46:19,996
- All right, let's do this...
- No, wait, wait, wait, wait!
1744
01:46:20,616 --> 01:46:22,116
I love you guys.
1745
01:46:24,586 --> 01:46:25,756
Thank you.
1746
01:46:27,396 --> 01:46:28,966
- All right. Let's do this.
- Let's go.
1747
01:46:58,826 --> 01:47:00,126
Okay, Spider-Man.
1748
01:47:00,786 --> 01:47:01,996
Sandman first.
1749
01:47:03,576 --> 01:47:05,236
I'm gonna lead him
inside the statue.
1750
01:47:05,396 --> 01:47:06,726
I'll meet you at the top.
1751
01:47:13,906 --> 01:47:16,906
- Hey, Dr. Connors.
- Hello, Peter.
1752
01:47:18,236 --> 01:47:19,316
Peter 1!
1753
01:47:19,846 --> 01:47:20,846
I got it.
1754
01:47:32,076 --> 01:47:34,436
Flint! We're trying to help you!
1755
01:47:36,316 --> 01:47:37,716
Guys, I'm at the top!
1756
01:47:38,496 --> 01:47:39,876
I need the cure!
1757
01:47:42,076 --> 01:47:43,685
I'm coming, I'm
coming, I'm coming!
1758
01:47:43,686 --> 01:47:49,335
Just wait your turn!
1759
01:47:49,336 --> 01:47:50,716
I'll be right back.
1760
01:48:27,826 --> 01:48:29,276
It's okay, Flint.
1761
01:48:31,126 --> 01:48:32,746
We're gonna get you home.
1762
01:48:33,556 --> 01:48:36,176
Just... stay right here.
1763
01:48:40,906 --> 01:48:42,922
How do we stop him? I've
never seen him this powerful.
1764
01:48:42,946 --> 01:48:45,046
It's the arc reactor.
We gotta get it off him.
1765
01:48:45,226 --> 01:48:47,076
You're not gonna
take this away from me.
1766
01:48:49,716 --> 01:48:51,046
That's not gonna work.
1767
01:48:56,076 --> 01:48:57,786
Okay, we've gotta
do this up close.
1768
01:48:57,886 --> 01:49:00,776
Peter 2 go right,
Peter 3 go left. On me.
1769
01:49:31,096 --> 01:49:34,266
All right, we're fine. We're gonna do
it again. We're just gonna keep trying.
1770
01:49:34,296 --> 01:49:36,336
Alright. We got it.
I got it. Got this.
1771
01:49:36,396 --> 01:49:37,976
Close the portal.
1772
01:49:40,836 --> 01:49:42,376
Oh, no. No, no, no!
1773
01:49:42,506 --> 01:49:44,916
Ned, that is a lizard,
and we should...
1774
01:49:49,616 --> 01:49:50,616
Run!
1775
01:49:54,016 --> 01:49:55,556
Connors, stop!
1776
01:50:04,546 --> 01:50:05,546
Yeah.
1777
01:50:17,976 --> 01:50:20,416
Leave them. They're mine.
1778
01:50:20,936 --> 01:50:23,576
I don't need your
help. I got it just fine.
1779
01:50:23,826 --> 01:50:25,866
Dr. Octavius. No.
1780
01:50:28,046 --> 01:50:29,516
What are you doing?
1781
01:50:30,966 --> 01:50:32,226
Get it off me!
1782
01:50:43,636 --> 01:50:44,806
There you go.
1783
01:51:03,866 --> 01:51:05,056
MJ!
1784
01:51:16,806 --> 01:51:18,926
- We need help with this thing.
- Right, right, right.
1785
01:51:28,046 --> 01:51:29,516
Where is he?
1786
01:51:30,356 --> 01:51:30,946
Wait, wait, wait!
1787
01:51:30,976 --> 01:51:33,586
Before you do anything,
Mister... Doctor Strange, sir, well...
1788
01:51:33,796 --> 01:51:34,936
Peter's plan is working.
1789
01:51:35,246 --> 01:51:36,996
- What plan?
- He's curing them.
1790
01:51:45,976 --> 01:51:47,106
Dr. Connors?
1791
01:51:50,326 --> 01:51:51,506
Welcome back, sir.
1792
01:51:53,456 --> 01:51:54,846
Well, I'll be damned.
1793
01:51:57,656 --> 01:51:59,396
Did you just open a portal?
1794
01:52:00,396 --> 01:52:01,586
Yes, yes, sir. I did.
1795
01:52:09,696 --> 01:52:10,696
Max.
1796
01:52:11,796 --> 01:52:12,796
Max...
1797
01:52:13,236 --> 01:52:14,246
Don't worry.
1798
01:52:14,546 --> 01:52:16,796
- I'm all tapped out.
- You sure about that?
1799
01:52:18,236 --> 01:52:19,676
I'm back to being a nobody.
1800
01:52:19,946 --> 01:52:22,976
- You were never a nobody, Max.
- Yes, I was. Yes, I was.
1801
01:52:23,526 --> 01:52:24,536
You don't see me.
1802
01:52:26,196 --> 01:52:27,526
Can I tell you something?
1803
01:52:28,206 --> 01:52:29,206
Yeah.
1804
01:52:29,886 --> 01:52:32,026
You got a nice face.
You're just a kid.
1805
01:52:32,546 --> 01:52:34,046
You're from Queens...
1806
01:52:35,186 --> 01:52:36,516
You got that suit...
1807
01:52:36,626 --> 01:52:38,066
You help a lot of poor people...
1808
01:52:38,706 --> 01:52:40,276
I just thought you
was gonna be black.
1809
01:52:41,906 --> 01:52:43,146
Oh, man. I'm sorry.
1810
01:52:43,476 --> 01:52:46,426
Don't mind it. There's gotta be a
black Spider-Man somehwere out there.
1811
01:52:50,336 --> 01:52:51,716
Goddamn eels.
1812
01:52:55,096 --> 01:52:56,676
The power of the sun...
1813
01:52:59,766 --> 01:53:01,686
in the palm of your hand.
1814
01:53:01,936 --> 01:53:03,036
Peter?
1815
01:53:05,026 --> 01:53:06,066
Otto.
1816
01:53:07,836 --> 01:53:09,796
Oh, it's good to
see you, dear boy.
1817
01:53:10,616 --> 01:53:12,386
It's good to see you.
1818
01:53:12,516 --> 01:53:14,166
You're all grown up.
1819
01:53:15,086 --> 01:53:16,586
How are you?
1820
01:53:18,826 --> 01:53:20,236
Trying to do better.
1821
01:53:27,416 --> 01:53:28,815
Strange, we're so close...
1822
01:53:28,816 --> 01:53:29,756
Skip it!
1823
01:53:29,757 --> 01:53:32,426
I've been dangling over the
Grand Canyon for twelve hours!
1824
01:53:32,446 --> 01:53:34,536
I know. I know, I
know, I know. I...
1825
01:53:35,796 --> 01:53:37,756
I'm sorry about
that, sir. I mean...
1826
01:53:38,516 --> 01:53:39,936
You went to the Grand Canyon?
1827
01:53:40,286 --> 01:53:42,282
- He could've used your help.
- No, no. It's okay, it's okay.
1828
01:53:42,306 --> 01:53:43,976
These are my new
friends. This is Peter Parker,
1829
01:53:43,996 --> 01:53:45,726
he's Peter Parker.
Spider-Man, Spider-Man.
1830
01:53:45,756 --> 01:53:48,296
They're mes from other
universes. They're here to help.
1831
01:53:48,476 --> 01:53:50,102
This is the wizard that
I was telling you about.
1832
01:53:50,126 --> 01:53:53,896
Look, I am really impressed that you managed
to give them all a second chance, kid.
1833
01:53:55,016 --> 01:53:57,016
But this has to end, now.
1834
01:53:57,086 --> 01:54:00,356
Can the Spider-Man
come out to play?
1835
01:54:22,656 --> 01:54:23,656
Strange, no!
1836
01:54:53,886 --> 01:54:55,346
Are you okay?
1837
01:54:55,966 --> 01:54:58,366
Yeah. I'm okay.
1838
01:55:00,756 --> 01:55:02,846
Are you okay?
1839
01:56:18,856 --> 01:56:20,546
Thank you, Mister Cape, sir.
1840
01:56:23,936 --> 01:56:24,936
Ned!
1841
01:56:31,806 --> 01:56:33,146
MJ!
1842
01:56:33,306 --> 01:56:34,306
Peter?
1843
01:56:34,826 --> 01:56:36,205
- Ned!
- Peter?
1844
01:56:36,206 --> 01:56:37,246
Hey.
1845
01:56:37,666 --> 01:56:39,946
- Are you okay?
- We're okay.
1846
01:56:54,326 --> 01:56:55,807
Poor Peter.
1847
01:56:56,236 --> 01:56:59,726
Too weak to send me home to die.
1848
01:57:01,566 --> 01:57:03,356
I just wanna kill you myself.
1849
01:57:04,530 --> 01:57:06,161
Attaboy.
1850
01:58:55,967 --> 01:58:57,547
She was there.
1851
01:58:58,027 --> 01:58:59,987
Because of you...
1852
01:59:00,177 --> 01:59:03,057
I may have struck the blow.
1853
01:59:03,287 --> 01:59:05,457
But you?
1854
01:59:07,977 --> 01:59:11,717
You are the one that killed her.
1855
01:59:38,565 --> 01:59:39,565
Peter?
1856
01:59:52,967 --> 01:59:54,297
What have I done?
1857
01:59:58,387 --> 02:00:00,747
- It's you.
- You okay?
1858
02:00:01,057 --> 02:00:03,807
Yeah, I'm good. I've
been stabbed before.
1859
02:00:03,857 --> 02:00:05,057
Hey.
1860
02:00:06,217 --> 02:00:07,877
Hey, nice catch.
1861
02:00:08,207 --> 02:00:09,577
Nice throw.
1862
02:00:13,204 --> 02:00:15,196
Is that happening? Or am I dying?
1863
02:00:15,221 --> 02:00:16,825
Yeah, no, that's happening.
That's real.
1864
02:00:16,850 --> 02:00:18,520
Are there people in the sky?
1865
02:00:26,776 --> 02:00:28,286
- I gotta go.
- Yeah. Yeah, I got him.
1866
02:00:33,579 --> 02:00:34,939
What's happening?
1867
02:00:34,979 --> 02:00:37,025
They're starting to come
through and I can't stop them.
1868
02:00:37,049 --> 02:00:40,179
There's got to be something we can
do. Can't you just cast a spell again?
1869
02:00:40,209 --> 02:00:41,925
Like the original way.
Before I screwed it up.
1870
02:00:41,949 --> 02:00:43,619
We're too late for
that. They're here.
1871
02:00:45,569 --> 02:00:47,129
They're here because of you.
1872
02:00:52,419 --> 02:00:54,059
What if everyone
forgot who I was?
1873
02:00:54,179 --> 02:00:55,179
What?
1874
02:00:55,549 --> 02:00:57,005
They're coming here
because of me, right?
1875
02:00:57,029 --> 02:01:00,149
Because I'm Peter
Parker? So cast a new spell.
1876
02:01:00,309 --> 02:01:02,529
But this time, make everyone
forget who Peter Parker is.
1877
02:01:02,549 --> 02:01:04,279
Make everyone forget...
1878
02:01:05,923 --> 02:01:06,443
Me.
1879
02:01:06,553 --> 02:01:07,153
No.
1880
02:01:07,413 --> 02:01:08,673
But it would work, right?
1881
02:01:08,833 --> 02:01:09,843
Yeah, it would work.
1882
02:01:11,523 --> 02:01:15,843
But you got to understand, that would
mean everyone, who knows and loves you
1883
02:01:16,033 --> 02:01:17,033
We'd...
1884
02:01:18,767 --> 02:01:20,637
We'd have no memory of you.
1885
02:01:22,750 --> 02:01:24,590
It'll be as though
you never existed.
1886
02:01:28,059 --> 02:01:29,059
I know.
1887
02:01:31,393 --> 02:01:32,393
Do it.
1888
02:01:35,954 --> 02:01:38,375
Then go and say your
goodbyes. You don't have long.
1889
02:01:38,977 --> 02:01:39,977
Thank you, sir.
1890
02:01:40,283 --> 02:01:41,673
Call me Stephen.
1891
02:01:44,868 --> 02:01:46,128
Thank you, Stephen.
1892
02:01:47,888 --> 02:01:48,888
Yeah...
1893
02:01:49,000 --> 02:01:50,535
Still feels weird.
1894
02:01:53,344 --> 02:01:54,424
I'll see you around.
1895
02:01:56,544 --> 02:01:57,554
So long, kid.
1896
02:02:07,174 --> 02:02:09,224
I think this is it. I think
you're about to go home.
1897
02:02:09,944 --> 02:02:12,334
But I... uhh...
1898
02:02:14,794 --> 02:02:15,794
Thank you.
1899
02:02:16,844 --> 02:02:17,994
I just wanted...
1900
02:02:18,144 --> 02:02:19,684
I wanna tell you that...
1901
02:02:20,444 --> 02:02:22,234
I really don't know
how to say this, like...
1902
02:02:22,484 --> 02:02:23,004
Peter.
1903
02:02:23,034 --> 02:02:24,244
I want you to know that I...
1904
02:02:26,024 --> 02:02:27,024
We know.
1905
02:02:27,764 --> 02:02:28,854
It's what we do.
1906
02:02:30,518 --> 02:02:31,808
Yeah. It's what we do.
1907
02:02:33,264 --> 02:02:35,214
Right. I gotta find Ned and MJ.
1908
02:02:37,344 --> 02:02:39,884
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you!
1909
02:02:43,404 --> 02:02:44,834
I guess I'll see you.
1910
02:02:45,334 --> 02:02:46,904
- Keep safe.
- Bye.
1911
02:02:50,276 --> 02:02:51,736
You're in so much pain, huh?
1912
02:02:51,761 --> 02:02:52,831
- I am.
- Yeah.
1913
02:03:02,454 --> 02:03:03,324
Are you okay?
1914
02:03:03,354 --> 02:03:04,354
Yeah, we're okay.
1915
02:03:04,914 --> 02:03:05,930
Oh, my God. You're bleeding.
1916
02:03:05,954 --> 02:03:07,804
- No. I'm okay.
- Are you sure?
1917
02:03:07,824 --> 02:03:09,644
I'm fine. I promise.
1918
02:03:13,364 --> 02:03:15,244
We should go, right?
1919
02:03:18,802 --> 02:03:20,332
You're gonna forget who I am.
1920
02:03:22,652 --> 02:03:24,922
- What?
- Peter, what are you talking about?
1921
02:03:26,372 --> 02:03:27,372
It's okay...
1922
02:03:27,742 --> 02:03:29,050
I'm gonna come and find you,
1923
02:03:29,550 --> 02:03:31,010
and I'll explain everything.
1924
02:03:33,202 --> 02:03:34,644
I'll make you remember me.
1925
02:03:35,441 --> 02:03:37,512
It'll be like none of
this ever happened.
1926
02:03:37,907 --> 02:03:38,597
Okay?
1927
02:03:38,737 --> 02:03:40,417
But what if that doesn't work?
1928
02:03:40,517 --> 02:03:43,377
What if that doesn't work,
what if we can't remember you?
1929
02:03:43,397 --> 02:03:44,447
I don't wanna do that.
1930
02:03:45,087 --> 02:03:46,707
I don't wanna do that.
1931
02:03:46,747 --> 02:03:47,747
I know. MJ, I know.
1932
02:03:48,547 --> 02:03:49,893
There's gotta be
something we can do.
1933
02:03:49,917 --> 02:03:53,197
We can come up with like a plan or something?
There's gotta be something we can do.
1934
02:03:55,106 --> 02:03:56,516
There's nothing we can do.
1935
02:04:00,827 --> 02:04:01,907
But we'll be okay.
1936
02:04:06,548 --> 02:04:07,548
Promise?
1937
02:04:10,088 --> 02:04:11,578
Yeah, I promise.
1938
02:04:23,563 --> 02:04:24,843
I'll come find you. Okay?
1939
02:04:25,890 --> 02:04:26,890
I know you will.
1940
02:04:31,627 --> 02:04:32,677
You better.
1941
02:04:34,625 --> 02:04:36,535
If you don't, i'm just gonna figure it out.
1942
02:04:37,381 --> 02:04:39,121
I've done it before, i can do it again.
1943
02:04:40,477 --> 02:04:42,137
I promise I'll fix this.
1944
02:04:43,277 --> 02:04:44,367
I really hate magic.
1945
02:04:46,207 --> 02:04:47,207
Yeah. Me, too.
1946
02:04:52,210 --> 02:04:53,210
I love you.
1947
02:04:59,585 --> 02:05:00,995
- I love you...
- Just wait
1948
02:05:02,055 --> 02:05:04,495
Wait, and tell me
when you see me again.
1949
02:07:15,195 --> 02:07:17,985
It's been a few weeks since the
fiasco on the Statue of Liberty,
1950
02:07:18,020 --> 02:07:21,255
and Spider-Man's cultists
continue to contend
1951
02:07:21,280 --> 02:07:23,684
that the vile
vigilante is a hero.
1952
02:07:24,655 --> 02:07:28,585
But if he were a hero, he'd unmask
himself and tell us who he really is.
1953
02:07:28,775 --> 02:07:31,855
Because only a coward
conceals his identity.
1954
02:07:32,335 --> 02:07:35,295
Only a coward hides
his true intentions.
1955
02:07:35,950 --> 02:07:39,732
Rest assured, ladies and gentlemen,
that this reporter will uncover those...
1956
02:07:42,107 --> 02:07:43,107
Hi.
1957
02:07:43,271 --> 02:07:45,891
My name is Peter Parker.
You don't know me, but I...
1958
02:07:48,461 --> 02:07:51,121
My name is Peter Parker
and you don't know me, but...
1959
02:07:54,480 --> 02:07:55,480
Okay...
1960
02:07:58,198 --> 02:08:00,178
- No way.
- Hard to believe, isn't it?
1961
02:08:09,831 --> 02:08:10,831
Hey.
1962
02:08:16,530 --> 02:08:17,130
One sec.
1963
02:08:17,391 --> 02:08:18,791
Can I help you?
1964
02:08:19,181 --> 02:08:20,281
Hi. Umm...
1965
02:08:20,461 --> 02:08:21,901
My name is Peter Parker.
1966
02:08:22,031 --> 02:08:23,391
And I...
1967
02:08:26,661 --> 02:08:29,321
would like a coffee. Please.
1968
02:08:30,158 --> 02:08:32,658
Okay, no problem, Peter Parker.
1969
02:08:39,224 --> 02:08:42,044
Donuts for my fellow engineer.
1970
02:08:42,624 --> 02:08:45,356
- Wait, what?
- MIT, they have the engineers. The mascot.
1971
02:08:45,464 --> 02:08:47,714
Oh, right, right, right.
I should probably know that.
1972
02:08:47,755 --> 02:08:49,724
Look at you with
the school spirit.
1973
02:08:50,292 --> 02:08:51,982
Tell anybody, i will deny it.
1974
02:09:03,576 --> 02:09:04,596
Peter Parker?
1975
02:09:05,106 --> 02:09:06,106
Peter Parker?
1976
02:09:06,646 --> 02:09:07,776
Your coffee.
1977
02:09:07,816 --> 02:09:08,976
Right. Thank you.
1978
02:09:11,983 --> 02:09:13,823
Are you excited for MIT?
1979
02:09:16,268 --> 02:09:17,578
Right. Yeah.
1980
02:09:18,536 --> 02:09:20,546
Yeah, actually I am
excited, which is weird
1981
02:09:20,576 --> 02:09:22,206
because I don't really
get excited about things.
1982
02:09:22,216 --> 02:09:24,630
I kind of expect disappointment.
1983
02:09:24,975 --> 02:09:27,065
'Cause then you'd never
actually be disappointed.
1984
02:09:28,017 --> 02:09:29,017
Right?
1985
02:09:32,028 --> 02:09:33,588
Yeah. Right.
1986
02:09:35,185 --> 02:09:36,225
It's just... I don't know...
1987
02:09:36,245 --> 02:09:38,495
It just kinda feels different
this time for some reason.
1988
02:09:52,722 --> 02:09:53,722
That was...
1989
02:10:03,447 --> 02:10:04,447
You okay?
1990
02:10:05,447 --> 02:10:07,017
Doesn't really hurt anymore.
1991
02:10:18,500 --> 02:10:20,305
Is there anything else?
1992
02:10:32,730 --> 02:10:33,730
No.
1993
02:10:37,767 --> 02:10:38,787
Thank you.
1994
02:10:39,767 --> 02:10:41,047
No problem.
1995
02:10:47,187 --> 02:10:49,017
See you around.
1996
02:11:53,585 --> 02:11:55,005
How do you know her?
1997
02:11:58,703 --> 02:12:00,473
Through Spider-Man.
1998
02:12:01,016 --> 02:12:02,996
- You?
- Same.
1999
02:12:08,473 --> 02:12:10,967
I lost a good friend a while back.
2000
02:12:11,323 --> 02:12:12,383
It felt like this.
2001
02:12:15,213 --> 02:12:16,193
It hurts 'cause they're gone,
2002
02:12:16,203 --> 02:12:19,079
and then it hurts all over again because
you remember what they stood for,
2003
02:12:19,103 --> 02:12:20,333
and you wonder...
2004
02:12:21,044 --> 02:12:22,784
Is all that gone too?
2005
02:12:27,157 --> 02:12:28,657
No, it's not gone.
2006
02:12:31,569 --> 02:12:33,209
Everybody she helped...
2007
02:12:35,572 --> 02:12:36,722
they'll keep it going.
2008
02:12:38,031 --> 02:12:39,301
You really think so?
2009
02:12:40,617 --> 02:12:41,617
I know it.
2010
02:12:43,815 --> 02:12:45,258
Take care of yourself, okay?
2011
02:12:45,283 --> 02:12:47,293
Yeah. Nice to meet you.
2012
02:12:54,699 --> 02:12:56,477
Rent is due on the first of the month.
2013
02:12:57,157 --> 02:12:58,329
Don't be late.
2014
02:13:49,242 --> 02:13:51,266
4-3 Edward, do you need EMS assist?
2015
02:13:51,291 --> 02:13:54,555
Negative, Central.
We're gonna need a car tow.
2016
02:17:11,555 --> 02:17:12,125
Okay...
2017
02:17:12,150 --> 02:17:16,270
Okay, I think I got this. You're
saying that this whole place...
2018
02:17:16,282 --> 02:17:18,912
here. It's just tons of...
2019
02:17:19,842 --> 02:17:20,922
Superpeople.
2020
02:17:20,942 --> 02:17:24,012
And he has been
saying it for hours.
2021
02:17:24,752 --> 02:17:27,972
All right, tell me again.
I'm sorry. I'm an idiot.
2022
02:17:28,042 --> 02:17:32,122
There was a billionaire. He had
a tin suit, and he could fly. Right?
2023
02:17:34,243 --> 02:17:37,253
Okay. And there was a
really angry green man.
2024
02:17:37,723 --> 02:17:39,103
- Hulk.
- Hulk.
2025
02:17:39,143 --> 02:17:41,643
And you thought Lethal
Protector was a shit name.
2026
02:17:41,663 --> 02:17:43,493
Yeah, because it is.
2027
02:17:43,513 --> 02:17:47,963
Now, tell me again about your
purple alien that loves stones.
2028
02:17:48,083 --> 02:17:50,803
'Cause I'll tell you what, man.
Aliens, they do not love stones.
2029
02:17:50,823 --> 02:17:52,483
Eddie, don't start!
2030
02:17:52,513 --> 02:17:54,783
You know what aliens
love? Eating brains!
2031
02:17:54,833 --> 02:17:57,123
Because that's what
they do. All right?
2032
02:17:57,283 --> 02:17:59,983
Senor, he made
my family disappear.
2033
02:18:01,313 --> 02:18:02,313
For five years.
2034
02:18:03,683 --> 02:18:04,783
Five years?
2035
02:18:06,803 --> 02:18:08,173
That's a long time.
2036
02:18:10,773 --> 02:18:14,843
I mean, maybe I should go
to New York and speak to this,
2037
02:18:16,523 --> 02:18:17,523
Spider-Man.
2038
02:18:17,743 --> 02:18:20,513
Eddie! We are drunk!
2039
02:18:22,363 --> 02:18:25,183
- Let's go skinny-dip!
- I don't think we should skinny-dip.
2040
02:18:25,203 --> 02:18:26,443
Sir, you have to pay your bill.
2041
02:18:26,493 --> 02:18:31,003
What is happening? No! We
just got here. No, not again!
2042
02:18:35,182 --> 02:18:36,652
And there he goes.
2043
02:18:37,151 --> 02:18:39,881
Without paying the
bill, no tips, nothing.
137243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.