All language subtitles for Souleater

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,210 --> 00:00:11,612 (drum music) 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 3 00:00:21,422 --> 00:00:24,425 (crickets chirping) 4 00:00:36,437 --> 00:00:39,273 (heavy breathing) 5 00:00:40,174 --> 00:00:43,911 (speaks in foreign language) 6 00:01:06,234 --> 00:01:09,237 (eerie screeching) 7 00:01:14,642 --> 00:01:17,645 (suspenseful music) 8 00:01:54,248 --> 00:01:57,251 (suspenseful music) 9 00:02:30,951 --> 00:02:33,954 (suspenseful music) 10 00:03:15,696 --> 00:03:18,432 (birds chirping) 11 00:03:34,382 --> 00:03:36,284 (thud) 12 00:03:37,418 --> 00:03:42,055 - You do not speak until I speak at you. 13 00:03:42,055 --> 00:03:43,291 - You wannna shoot? 14 00:03:43,291 --> 00:03:44,992 - I got it. 15 00:03:44,992 --> 00:03:47,528 - Do you understand me? 16 00:03:47,528 --> 00:03:49,397 I hate doing it. 17 00:03:49,397 --> 00:03:51,732 Are you sure you understand? 18 00:03:52,900 --> 00:03:54,034 How many times have you pulled this... 19 00:03:54,034 --> 00:03:55,703 - [Pike] Hey. 20 00:03:55,703 --> 00:03:56,570 - Who the fuck... 21 00:03:56,570 --> 00:03:58,038 (loud thud) 22 00:03:58,038 --> 00:04:00,040 (groan) 23 00:04:07,080 --> 00:04:09,483 You broke my jaw. 24 00:04:11,051 --> 00:04:13,921 - You should be glad I didn't break your neck. 25 00:04:13,921 --> 00:04:15,923 I was thinking about it. 26 00:04:18,859 --> 00:04:21,194 You wanna hit something, 27 00:04:21,194 --> 00:04:24,365 that something better be bigger than you. 28 00:04:24,365 --> 00:04:26,767 You ever hit that woman again 29 00:04:27,935 --> 00:04:30,604 and I'm gonna come looking for you 30 00:04:33,974 --> 00:04:36,377 and you're not gonna like it. 31 00:04:37,945 --> 00:04:39,947 (groan) 32 00:04:53,594 --> 00:04:55,429 Call collect 33 00:04:55,429 --> 00:04:58,366 but you better get your mind right. 34 00:05:02,102 --> 00:05:04,338 (groaning) 35 00:05:07,475 --> 00:05:09,710 (groaning) 36 00:05:39,740 --> 00:05:42,309 (upbeat music) 37 00:06:21,582 --> 00:06:24,284 (slow piano music) 38 00:06:24,284 --> 00:06:27,287 - There's that haunted house. 39 00:06:27,287 --> 00:06:29,389 - Oh, this is just great. 40 00:06:29,389 --> 00:06:32,225 - Yes, this is perfect. 41 00:06:32,225 --> 00:06:34,094 Does that look haunted or what? 42 00:06:34,094 --> 00:06:35,295 (scoff) 43 00:06:35,295 --> 00:06:36,797 - This is getting better by the minute. 44 00:06:36,797 --> 00:06:39,299 - Don't tell me you're afraid. 45 00:06:40,400 --> 00:06:42,335 - No, the only thing I'm afraid of 46 00:06:42,335 --> 00:06:44,605 is not getting ass tonight. 47 00:06:44,605 --> 00:06:46,540 - You still just might. 48 00:06:54,181 --> 00:06:56,684 (owl hooting) 49 00:07:10,097 --> 00:07:12,600 (owl hooting) 50 00:07:25,445 --> 00:07:27,981 - This place is empty, let's get the hell out of here. 51 00:07:27,981 --> 00:07:31,384 - You have to pay the price of admission. 52 00:07:34,054 --> 00:07:35,823 - Damn, you're a tease. 53 00:07:35,823 --> 00:07:36,657 - Stop. 54 00:07:51,304 --> 00:07:54,508 This place is kind of creepy, huh? 55 00:07:54,508 --> 00:07:56,777 (growling) 56 00:07:59,580 --> 00:08:01,549 - Shh. - What? 57 00:08:01,549 --> 00:08:03,450 - I think I hear something. 58 00:08:03,450 --> 00:08:05,586 - No, you're just screwing with me. 59 00:08:05,586 --> 00:08:06,419 - I wish. 60 00:08:08,956 --> 00:08:10,591 There's someone else in this house. 61 00:08:10,591 --> 00:08:12,860 (growling) 62 00:08:16,630 --> 00:08:19,432 (eerie screeching) 63 00:08:19,432 --> 00:08:21,234 (heavy breathing) 64 00:08:21,234 --> 00:08:22,903 - [Lindy] Owe, Freddie wait! 65 00:08:22,903 --> 00:08:25,405 (eerie screeching) 66 00:08:25,405 --> 00:08:27,374 (screaming) 67 00:08:27,374 --> 00:08:28,609 - No! 68 00:08:29,610 --> 00:08:31,945 (screaming) 69 00:08:34,514 --> 00:08:35,749 - [Lindy] Help! 70 00:08:36,584 --> 00:08:38,919 - Come to papa. 71 00:08:38,919 --> 00:08:42,756 Artie, you make the best damn Italian subs in the world, 72 00:08:42,756 --> 00:08:44,592 even if you are one of us. 73 00:08:44,592 --> 00:08:46,860 (laughing) 74 00:08:46,860 --> 00:08:47,695 Mm. 75 00:08:49,296 --> 00:08:51,899 - [Gretchen] Sheriff, Talley. 76 00:08:51,899 --> 00:08:52,733 - Damn. 77 00:08:57,037 --> 00:08:59,272 What is it Gretchen? 78 00:08:59,272 --> 00:09:00,774 - [Gretchen] Mildred Sybil called to say 79 00:09:00,774 --> 00:09:02,643 she was on her way home from yoga class 80 00:09:02,643 --> 00:09:04,244 when she heard screams coming out 81 00:09:04,244 --> 00:09:06,279 from the Sutter house. 82 00:09:06,279 --> 00:09:09,516 - Not that old bidie again. 83 00:09:09,516 --> 00:09:13,153 It's just kids, they think that place is haunted. 84 00:09:13,153 --> 00:09:16,423 I'm gonna shoot whoever gave that lady a cellphone. 85 00:09:16,423 --> 00:09:18,391 - [Gretchen] Well, she has been the eyes and ears 86 00:09:18,391 --> 00:09:20,460 of vigilance, ever since her grandson taught her 87 00:09:20,460 --> 00:09:21,962 how to use it. 88 00:09:21,962 --> 00:09:24,698 - Well, I'm gonna write up a warrant for that SOB. 89 00:09:24,698 --> 00:09:25,966 Vigilance my ass. 90 00:09:25,966 --> 00:09:28,301 She makes up half that shit. 91 00:09:29,469 --> 00:09:31,438 - [Gretchen] She said and I quote, 92 00:09:31,438 --> 00:09:34,307 "They was blood curdling screams fit to be dying," 93 00:09:34,307 --> 00:09:35,475 end quote. 94 00:09:35,475 --> 00:09:37,711 (laughing) 95 00:09:39,446 --> 00:09:40,848 Sheriff? 96 00:09:40,848 --> 00:09:41,882 Sheriff, you still there? 97 00:09:41,882 --> 00:09:42,716 - Mm-hmm. 98 00:09:45,919 --> 00:09:47,587 - [Gretchen] Sheriff. 99 00:09:47,587 --> 00:09:49,322 - Send Roy. 100 00:09:49,322 --> 00:09:51,391 - [Gretchen] He's on the other side of town. 101 00:09:51,391 --> 00:09:53,393 Besides, you're not too far away. 102 00:09:53,393 --> 00:09:58,198 You stopped at Artie's Deli for an Italian sub, right? 103 00:09:58,198 --> 00:09:59,299 (scoff) 104 00:09:59,299 --> 00:10:01,101 - And what makes you think that? 105 00:10:01,101 --> 00:10:02,535 - [Gretchen] It's Wednesday, Sheriff. 106 00:10:02,535 --> 00:10:06,539 You're as predictable as flies on you know what. 107 00:10:07,875 --> 00:10:10,878 - Dammit, I got it. 108 00:10:10,878 --> 00:10:13,546 - [Gretchen] Copy that, Sheriff. 109 00:10:20,721 --> 00:10:23,223 (tense music) 110 00:10:36,303 --> 00:10:40,307 - [Dispatcher] I would actually call in if they want. 111 00:10:40,307 --> 00:10:43,310 (crickets chirping) 112 00:10:46,079 --> 00:10:49,416 (police dispatch radio) 113 00:10:50,684 --> 00:10:52,252 - Oh my God, hey. 114 00:10:52,252 --> 00:10:54,421 Help, help me. 115 00:10:56,589 --> 00:10:58,591 Please, please, help me. 116 00:10:59,526 --> 00:11:00,427 Help me. 117 00:11:00,427 --> 00:11:01,762 - Whoa, whoa, tell me. 118 00:11:01,762 --> 00:11:03,196 Calm down now. 119 00:11:03,196 --> 00:11:04,331 What is it, tell me what's going on? 120 00:11:04,331 --> 00:11:05,565 - It got Freddie. 121 00:11:05,565 --> 00:11:07,534 - It got Freddie, who is Freddie? 122 00:11:07,534 --> 00:11:09,002 - Fred Moreland. 123 00:11:09,002 --> 00:11:12,505 - Oh, you mean the fella that works at the drugstore 124 00:11:12,505 --> 00:11:14,274 and you're that little girl who works down at the diner. 125 00:11:14,274 --> 00:11:17,144 What's your name, Lindsay, Lindsay? 126 00:11:17,144 --> 00:11:19,112 Is that it? - Lindy, Lindy Pike. 127 00:11:19,112 --> 00:11:20,347 - Okay. 128 00:11:20,347 --> 00:11:21,148 - [Lindy] We're wasting time here. 129 00:11:21,148 --> 00:11:23,016 - I said calm down. 130 00:11:23,016 --> 00:11:24,284 Now where is he? 131 00:11:24,284 --> 00:11:25,618 - We were at that old haunted house. 132 00:11:25,618 --> 00:11:27,620 - Oh, you mean the old Sutter house. 133 00:11:27,620 --> 00:11:29,056 - Yes, yes I guess. 134 00:11:29,056 --> 00:11:32,192 - Oh honey, that place ain't haunted. 135 00:11:32,192 --> 00:11:33,060 - Stop! 136 00:11:33,060 --> 00:11:34,461 What are you doing? 137 00:11:34,461 --> 00:11:35,996 - I'm gonna get to the bottom of this. 138 00:11:35,996 --> 00:11:37,164 - No! 139 00:11:37,164 --> 00:11:39,199 We can't go back there! - Oh, yes we are. 140 00:11:39,199 --> 00:11:40,533 - No! 141 00:11:40,533 --> 00:11:41,769 No! 142 00:11:41,769 --> 00:11:43,703 - Now, you calm down. 143 00:11:43,703 --> 00:11:46,473 You calm down. 144 00:11:46,473 --> 00:11:49,176 We're gonna check this out. 145 00:11:49,176 --> 00:11:53,413 Now I want you to be a good, quiet lassie. 146 00:11:53,413 --> 00:11:56,349 Ah, that's better. 147 00:11:56,349 --> 00:11:57,417 Good girl. 148 00:11:57,417 --> 00:11:59,887 - No, no, you don't understand! 149 00:11:59,887 --> 00:12:00,821 - Whew. 150 00:12:00,821 --> 00:12:02,555 - We can't go back there. 151 00:12:02,555 --> 00:12:04,591 No! 152 00:12:04,591 --> 00:12:05,959 - Well, we're going there. 153 00:12:05,959 --> 00:12:07,727 - No! 154 00:12:09,096 --> 00:12:12,099 (eerie piano music) 155 00:12:29,749 --> 00:12:32,519 No, you're going to get us both killed. 156 00:12:32,519 --> 00:12:36,689 - Calm down, dammit. 157 00:12:41,728 --> 00:12:44,597 Gretchen, Talley. 158 00:12:44,597 --> 00:12:46,433 - [Gretchen] Copy, Sheriff. 159 00:12:46,433 --> 00:12:50,603 - Off Duncan Road at the old Sutter place. 160 00:12:50,603 --> 00:12:53,040 Got one in custody on assault 161 00:12:53,040 --> 00:12:55,843 and resisting arrest. 162 00:12:55,843 --> 00:12:57,244 - [Gretchen] Do you need assist? 163 00:12:57,244 --> 00:12:59,412 - Nah. 164 00:12:59,412 --> 00:13:03,083 I'm looking into a possible missing persons. 165 00:13:03,083 --> 00:13:05,518 I'll be back shortly. 166 00:13:05,518 --> 00:13:07,787 - [Gretchen] Copy, Sheriff. 167 00:13:09,389 --> 00:13:11,458 - No, no, no, no. 168 00:13:11,458 --> 00:13:14,227 - I'll be right back. 169 00:13:24,571 --> 00:13:27,574 (eerie piano music) 170 00:13:37,885 --> 00:13:38,718 Fred. 171 00:13:47,460 --> 00:13:50,463 (eerie piano music) 172 00:13:55,368 --> 00:13:56,536 Fred Moreland. 173 00:14:02,142 --> 00:14:05,045 (police dispatch radio) 174 00:14:05,045 --> 00:14:06,213 Fred Moreland. 175 00:14:22,262 --> 00:14:23,096 Fred. 176 00:14:37,377 --> 00:14:38,211 Fred. 177 00:14:40,080 --> 00:14:43,083 (eerie piano music) 178 00:14:57,830 --> 00:15:00,467 God damn shit. 179 00:15:06,106 --> 00:15:09,109 (eerie piano music) 180 00:15:11,211 --> 00:15:12,679 You in a heap of trouble, girl. 181 00:15:12,679 --> 00:15:13,680 You here me? 182 00:15:19,386 --> 00:15:22,122 (engine revving) 183 00:15:32,399 --> 00:15:35,402 (eerie piano music) 184 00:15:41,241 --> 00:15:45,078 (praying in foreign language) 185 00:15:52,085 --> 00:15:55,922 (praying in foreign language) 186 00:16:05,765 --> 00:16:08,101 (screaming) 187 00:16:13,740 --> 00:16:15,908 (sobbing) 188 00:16:33,260 --> 00:16:34,394 (knocking) 189 00:16:34,394 --> 00:16:36,629 - What's going on in there? 190 00:16:37,697 --> 00:16:38,598 - Yes. 191 00:16:38,598 --> 00:16:40,933 - I heard screaming. 192 00:16:40,933 --> 00:16:43,836 - I didn't hear anything. 193 00:16:43,836 --> 00:16:45,572 - Better not be doing any weird shit in there. 194 00:16:45,572 --> 00:16:47,006 (laughing) 195 00:16:47,006 --> 00:16:48,441 - I assure you there's nothing weird going on in here. 196 00:16:48,441 --> 00:16:49,809 I appreciate it though. 197 00:16:49,809 --> 00:16:51,211 Alright, goodnight. 198 00:16:51,211 --> 00:16:53,813 - Be keeping an eye on you two. 199 00:17:00,853 --> 00:17:02,689 - It is here. 200 00:17:02,689 --> 00:17:04,257 I knew it would be. 201 00:17:07,927 --> 00:17:10,130 - I get one phone call, dammit. 202 00:17:10,130 --> 00:17:12,432 I get one phone call. 203 00:17:12,432 --> 00:17:15,335 - Yeah, yeah, yeah. 204 00:17:20,407 --> 00:17:22,575 - Where the hell you calling, girl? 205 00:17:22,575 --> 00:17:23,743 - New Orleans. 206 00:17:24,811 --> 00:17:27,480 (phone ringing) 207 00:17:28,981 --> 00:17:31,651 (phone ringing) 208 00:17:32,852 --> 00:17:35,522 (phone ringing) 209 00:17:36,989 --> 00:17:39,126 - Oh, you've got high maintenance written all over you, 210 00:17:39,126 --> 00:17:39,959 don't you? 211 00:17:39,959 --> 00:17:41,294 - Hello, Demon. 212 00:17:41,294 --> 00:17:42,662 - Demon? 213 00:17:42,662 --> 00:17:44,297 What in the hell is this, girl? 214 00:17:44,297 --> 00:17:46,466 - Demon, tell Sebastian... 215 00:17:48,668 --> 00:17:50,237 - Ah! 216 00:17:50,237 --> 00:17:52,572 Like it's some kind of joke. 217 00:18:00,347 --> 00:18:02,882 - That was your daughter, boss. 218 00:18:18,598 --> 00:18:21,201 She's in some really deep shit. 219 00:18:26,105 --> 00:18:28,541 Must be if she's calling you. 220 00:18:33,012 --> 00:18:34,747 You want I should go. 221 00:18:41,754 --> 00:18:42,589 - No. 222 00:18:45,658 --> 00:18:48,961 (slow piano music) 223 00:18:48,961 --> 00:18:50,797 I've got it. 224 00:19:13,386 --> 00:19:15,888 (car honking) 225 00:19:23,296 --> 00:19:24,897 - Hey, are you a cop? 226 00:19:24,897 --> 00:19:27,133 - [Driver] Fuck you, bitch. 227 00:19:29,769 --> 00:19:31,438 - You cheap bastard! 228 00:19:42,482 --> 00:19:45,385 (eerie screeching) 229 00:19:54,661 --> 00:19:55,495 Hello? 230 00:19:58,431 --> 00:19:59,266 Hello. 231 00:20:05,137 --> 00:20:06,573 Is anybody there? 232 00:20:15,448 --> 00:20:18,184 (eerie growling) 233 00:20:25,325 --> 00:20:28,060 (eerie growling) 234 00:20:33,900 --> 00:20:36,235 (screaming) 235 00:20:41,674 --> 00:20:43,543 - [Roy] Found his car down by the road. 236 00:20:43,543 --> 00:20:44,977 - Well, anything? 237 00:20:44,977 --> 00:20:47,013 - Nah, just like she said. 238 00:20:47,013 --> 00:20:48,448 Did he show up for work? 239 00:20:48,448 --> 00:20:49,282 - Nothing. 240 00:20:49,282 --> 00:20:50,650 - I called his mama. 241 00:20:50,650 --> 00:20:51,784 - Oh dammit, Roy. 242 00:20:51,784 --> 00:20:53,185 I told you I was gonna do that. 243 00:20:53,185 --> 00:20:54,521 What she say? 244 00:20:54,521 --> 00:20:56,389 - He didn't come home. 245 00:20:56,389 --> 00:20:58,825 - Oh, I bet she's in a tizzy fit. 246 00:20:58,825 --> 00:21:00,026 - But I called Gretchen, 247 00:21:00,026 --> 00:21:01,861 she's gonna do some follow-up. 248 00:21:01,861 --> 00:21:03,129 - Oh, thank you. 249 00:21:03,129 --> 00:21:05,432 You know, I thought we could wait till later. 250 00:21:05,432 --> 00:21:07,233 - Look, it makes sense 251 00:21:07,233 --> 00:21:09,068 but there's three missing in three days. 252 00:21:09,068 --> 00:21:10,236 - I know, Roy. 253 00:21:12,505 --> 00:21:13,573 - Well, you wanna take upstairs, 254 00:21:13,573 --> 00:21:15,041 I'll take down. 255 00:21:15,041 --> 00:21:17,009 - What's the matter, your knees bothering you? 256 00:21:17,009 --> 00:21:18,244 (laughing) 257 00:21:18,244 --> 00:21:20,246 - Well, if you'd thrown that pass down there, 258 00:21:20,246 --> 00:21:21,548 where you were suppose to. 259 00:21:21,548 --> 00:21:23,916 - Oh Roy, that was damn high school. 260 00:21:23,916 --> 00:21:24,751 (laughing) 261 00:21:24,751 --> 00:21:26,486 - I'm just saying. 262 00:21:26,486 --> 00:21:28,187 - I'm gonna have to outlive your ass 263 00:21:28,187 --> 00:21:31,491 just to keep that off my tombstone. 264 00:21:31,491 --> 00:21:33,993 (tense music) 265 00:21:48,107 --> 00:21:49,041 - Anything? 266 00:21:51,143 --> 00:21:51,978 - Nah. 267 00:21:53,346 --> 00:21:55,648 If that girl did do something to Fred Moreland, 268 00:21:55,648 --> 00:21:57,484 she didn't do it here. 269 00:22:04,190 --> 00:22:07,360 - Well, there they are again. 270 00:22:07,360 --> 00:22:11,263 That young man telling me he's with his father. 271 00:22:13,700 --> 00:22:15,835 I think the old one's a priest. 272 00:22:15,835 --> 00:22:17,470 Now that I think about it, 273 00:22:17,470 --> 00:22:20,573 I guess that would make him a father. 274 00:22:21,641 --> 00:22:23,410 Oh no, damn. 275 00:22:23,410 --> 00:22:24,677 He is a priest. 276 00:22:25,645 --> 00:22:27,213 Son of a bitch. 277 00:22:27,213 --> 00:22:30,450 I don't want to have to be cleaning up after them. 278 00:22:30,450 --> 00:22:33,453 (suspenseful music) 279 00:23:00,980 --> 00:23:04,551 Oh no, I got voodoo perverts. 280 00:23:04,551 --> 00:23:06,218 They're gonna be killing chickens. 281 00:23:06,218 --> 00:23:10,757 There's gonna be feathers and shit everywhere. 282 00:23:10,757 --> 00:23:12,492 Son of a bitch. 283 00:23:14,494 --> 00:23:15,327 Why me? 284 00:23:20,533 --> 00:23:24,036 - Sleep in the house, not on the sidewalk. 285 00:23:25,938 --> 00:23:27,540 - [Lindy] Hey. 286 00:23:27,540 --> 00:23:29,876 It's hot as hell in here. 287 00:23:29,876 --> 00:23:32,879 - Well, I am gonna quench the thirst of the wild cat, 288 00:23:32,879 --> 00:23:34,113 wish me luck. 289 00:23:34,113 --> 00:23:37,984 - So, Roy, there was no blood evidence 290 00:23:37,984 --> 00:23:39,452 or indication of violence? 291 00:23:39,452 --> 00:23:40,286 - Nothing. 292 00:23:41,488 --> 00:23:43,022 That Sutter house is a weird place. 293 00:23:43,022 --> 00:23:45,191 - It's been vacant for a long time now 294 00:23:45,191 --> 00:23:46,626 and the fingerprints you collected 295 00:23:46,626 --> 00:23:47,894 they're the ones I have here. 296 00:23:47,894 --> 00:23:50,663 - I put the codes in there. 297 00:23:50,663 --> 00:23:52,665 You know they say that, 298 00:23:52,665 --> 00:23:55,668 that place must be haunted. 299 00:23:56,903 --> 00:23:59,438 - A lot of people seem to think so. 300 00:24:05,645 --> 00:24:07,814 - That ain't no damn girl back there, 301 00:24:07,814 --> 00:24:09,982 that's a polecat. 302 00:24:11,017 --> 00:24:13,219 You're tending her next time. 303 00:24:13,219 --> 00:24:15,121 Gretchen, I have another shirt, huh? 304 00:24:15,121 --> 00:24:16,589 - Check the filing cabinet under S, 305 00:24:16,589 --> 00:24:17,423 Sheriff. 306 00:24:18,858 --> 00:24:21,027 (phone ringing) 307 00:24:21,027 --> 00:24:22,629 - Buf... 308 00:24:22,629 --> 00:24:23,730 - It's Clive. 309 00:24:26,833 --> 00:24:28,334 - Roy, you get it. 310 00:24:30,703 --> 00:24:32,404 - He's your cousin. 311 00:24:32,404 --> 00:24:33,205 I'm busy. 312 00:24:41,514 --> 00:24:42,715 - Well, hey there. 313 00:24:42,715 --> 00:24:44,216 - [Clive] Son of a bitch. 314 00:24:44,216 --> 00:24:45,417 I don't want to have to be cleaning up after them. 315 00:24:45,417 --> 00:24:47,453 - Will you stop your damn jabbering. 316 00:24:47,453 --> 00:24:48,821 - [Clive] Oh no, damn. 317 00:24:48,821 --> 00:24:50,089 - Calm down. 318 00:24:50,089 --> 00:24:51,023 - [Clive] I think the other one's a priest, 319 00:24:51,023 --> 00:24:52,291 now that I think about it, 320 00:24:52,291 --> 00:24:54,193 I guess that would make him a father. 321 00:24:54,193 --> 00:24:55,928 - Well, that's interesting. 322 00:24:55,928 --> 00:24:57,530 We'll be right out. 323 00:25:00,266 --> 00:25:02,501 Looks like there's some suspicious holy rollers 324 00:25:02,501 --> 00:25:03,970 out there at Clives 325 00:25:03,970 --> 00:25:06,205 and they've been there for three days. 326 00:25:06,205 --> 00:25:09,141 - That is very interesting. 327 00:25:09,141 --> 00:25:11,043 - You boys be careful. 328 00:25:11,043 --> 00:25:14,046 (suspenseful music) 329 00:25:33,666 --> 00:25:36,002 - Buf, Buf. 330 00:25:38,671 --> 00:25:40,106 - Just hold it right there, Clive. 331 00:25:40,106 --> 00:25:41,608 We've got the situation under... 332 00:25:41,608 --> 00:25:42,875 - Yeah, but you've got to see what they did in there. 333 00:25:42,875 --> 00:25:44,711 - I know, we've got this. 334 00:25:44,711 --> 00:25:46,946 (knocking) 335 00:25:52,218 --> 00:25:53,352 - You guys might be? 336 00:25:53,352 --> 00:25:55,622 - Sheriff Biff Talley. 337 00:25:55,622 --> 00:25:56,623 - Biff? 338 00:25:56,623 --> 00:25:58,858 Everybody calls you Buford. 339 00:26:00,760 --> 00:26:02,595 - Let us in, son. 340 00:26:02,595 --> 00:26:03,830 - Do you guys got a warrant? 341 00:26:03,830 --> 00:26:06,165 - This is a motel son, not a private residence. 342 00:26:06,165 --> 00:26:08,735 - Unless you want me to kick this door in your face, 343 00:26:08,735 --> 00:26:10,737 I suggest you let us in. 344 00:26:22,982 --> 00:26:26,819 (praying in foreign language) 345 00:26:29,055 --> 00:26:30,657 - Oh, lord. 346 00:26:32,391 --> 00:26:34,727 - [Spencer] Father Dolan 347 00:26:34,727 --> 00:26:36,262 - Ah, gentlemen. 348 00:26:36,262 --> 00:26:38,397 We were expecting you at some point. 349 00:26:38,397 --> 00:26:40,299 I suppose the manager complained. 350 00:26:40,299 --> 00:26:41,968 - That's not why we're here. 351 00:26:41,968 --> 00:26:42,902 - It's not? 352 00:26:45,271 --> 00:26:48,274 - We've got three people missing in three days. 353 00:26:48,274 --> 00:26:51,110 Is it just a coincidence that you fellas arrived 354 00:26:51,110 --> 00:26:53,145 exactly three days ago. 355 00:26:53,145 --> 00:26:54,814 - Can you gentlemen account for your whereabouts 356 00:26:54,814 --> 00:26:56,015 for the last three days? 357 00:26:56,015 --> 00:26:58,785 - We were in the area doing research. 358 00:26:58,785 --> 00:27:00,086 - What kind of research? 359 00:27:00,086 --> 00:27:02,588 - I'll ask the questions. - Then ask. 360 00:27:02,588 --> 00:27:04,957 - What kind of research? 361 00:27:04,957 --> 00:27:06,192 - Since the last new moon, 362 00:27:06,192 --> 00:27:07,694 five people in your county have showed up 363 00:27:07,694 --> 00:27:10,730 on the missing persons database. 364 00:27:10,730 --> 00:27:12,965 - I believe this makes six. 365 00:27:16,235 --> 00:27:17,569 - [Roy] Six? 366 00:27:17,569 --> 00:27:20,439 - Well, we know about three, they're runaways. 367 00:27:20,439 --> 00:27:21,941 Kids don't stick around here, 368 00:27:21,941 --> 00:27:23,542 they go to the city, Orlando. 369 00:27:23,542 --> 00:27:27,279 - You have, at least, six people missing. 370 00:27:27,279 --> 00:27:29,515 - You seem pretty sure about that, 371 00:27:29,515 --> 00:27:31,517 maybe we should go out there and check that van. 372 00:27:31,517 --> 00:27:32,985 - It's just research equipment. 373 00:27:32,985 --> 00:27:34,586 - And you're gonna need a warrant for that. 374 00:27:34,586 --> 00:27:36,188 - Well, son. 375 00:27:36,188 --> 00:27:38,057 We can do this the easy way. 376 00:27:38,057 --> 00:27:41,127 - Or the hard way. 377 00:27:45,531 --> 00:27:49,335 (suspenseful music) 378 00:27:49,335 --> 00:27:51,503 - What in the hell are you researching, 379 00:27:51,503 --> 00:27:52,739 world war three? 380 00:27:52,739 --> 00:27:56,743 - Cousin Leroy's militia would love this stuff. 381 00:27:56,743 --> 00:27:59,511 Boy, these voodoo perverts are well armed. 382 00:27:59,511 --> 00:28:03,049 That's a lot of weapons for just killing chickens. 383 00:28:03,049 --> 00:28:06,652 Buford, I got me a feeling. 384 00:28:06,652 --> 00:28:08,821 These guys are terrorists. 385 00:28:10,990 --> 00:28:12,191 - Alright, back inside. 386 00:28:12,191 --> 00:28:13,960 Let's go back inside. 387 00:28:17,529 --> 00:28:21,367 I don't know what in the hell you guys are up to 388 00:28:21,367 --> 00:28:23,502 but I'm gonna have to impound your weapons 389 00:28:23,502 --> 00:28:24,336 and your van. 390 00:28:24,336 --> 00:28:25,271 - What? 391 00:28:25,271 --> 00:28:26,505 - We got a nice quiet town here 392 00:28:26,505 --> 00:28:27,740 and we're gonna keep it that way. 393 00:28:27,740 --> 00:28:29,341 - But, but, Sheriff you don't understand. 394 00:28:29,341 --> 00:28:32,344 - Don't get so smart with me, Padre. 395 00:28:32,344 --> 00:28:35,414 - Officers you really don't get how much trouble you're in. 396 00:28:35,414 --> 00:28:37,183 - We're certain that an Animavoro 397 00:28:37,183 --> 00:28:38,851 has been released in this area. 398 00:28:38,851 --> 00:28:40,386 - Is that like a carnivore? 399 00:28:40,386 --> 00:28:41,888 - I know what a carnivore is. 400 00:28:41,888 --> 00:28:43,289 It comes to town once a year, 401 00:28:43,289 --> 00:28:45,057 rides and shit. 402 00:28:45,057 --> 00:28:47,359 - Out. - But, but. 403 00:28:47,359 --> 00:28:48,694 - [Sheriff] Out. 404 00:28:49,896 --> 00:28:52,498 - [Clive] Better be no chicken killing. 405 00:28:52,498 --> 00:28:54,633 - Now what the hell you guys talking about? 406 00:28:54,633 --> 00:28:56,568 - It comes from two Latin words. 407 00:28:56,568 --> 00:28:58,637 Anima, to soul or spirit 408 00:28:58,637 --> 00:29:01,740 or voro which means to devour. 409 00:29:01,740 --> 00:29:04,143 - You have a souleater. 410 00:29:04,143 --> 00:29:05,912 - Get the hell out of town. 411 00:29:05,912 --> 00:29:09,581 - No seriously, you have a souleater. 412 00:29:09,581 --> 00:29:10,783 - No seriously, 413 00:29:10,783 --> 00:29:13,352 I want you to get the hell out of town. 414 00:29:13,352 --> 00:29:15,221 You got till tomorrow morning 415 00:29:15,221 --> 00:29:17,756 to clean up this mess 416 00:29:17,756 --> 00:29:21,060 and don't you think about going anywhere tonight 417 00:29:21,060 --> 00:29:23,295 or else I'll hear about it. 418 00:29:32,771 --> 00:29:34,974 - Sorry about the Chinese, we're on a budget. 419 00:29:34,974 --> 00:29:36,375 - I like Chinese. 420 00:29:37,810 --> 00:29:39,511 - Well, you're pretty good with those chopsticks. 421 00:29:39,511 --> 00:29:42,849 - And you're pretty good with that fork. 422 00:29:44,316 --> 00:29:45,551 Do you like it? 423 00:29:48,320 --> 00:29:49,388 - Huh? 424 00:29:49,388 --> 00:29:50,789 - Do you like it? 425 00:29:54,060 --> 00:29:55,694 - Um. 426 00:29:55,694 --> 00:29:57,529 What are we talking about here? 427 00:29:57,529 --> 00:30:00,699 - Whatever it is you want to talk about. 428 00:30:00,699 --> 00:30:04,871 - Look, I've got 429 00:30:06,238 --> 00:30:09,741 two daughters and a couple grandkids, I mean. 430 00:30:15,747 --> 00:30:17,984 - I didn't kill or hurt 431 00:30:17,984 --> 00:30:21,320 or do anything to Fred Moreland. 432 00:30:21,320 --> 00:30:23,155 Something grabbed him. 433 00:30:24,090 --> 00:30:25,224 - Something? 434 00:30:25,224 --> 00:30:26,625 - It was something big. 435 00:30:26,625 --> 00:30:28,394 I already told the Sheriff 436 00:30:28,394 --> 00:30:30,930 but he doesn't want to hear it. 437 00:30:30,930 --> 00:30:34,934 Whatever it was, it dragged Freddie back into that house. 438 00:30:34,934 --> 00:30:39,238 - Yeah but we checked and we didn't find anything. 439 00:30:39,238 --> 00:30:41,473 - I'm telling you 440 00:30:42,574 --> 00:30:44,810 something grabbed him 441 00:30:44,810 --> 00:30:47,479 and it's gonna come and grab me. 442 00:30:49,815 --> 00:30:51,383 - You're safe here. 443 00:30:51,383 --> 00:30:53,152 - I don't think so. 444 00:30:53,152 --> 00:30:55,955 Whatever it was it was very, 445 00:30:55,955 --> 00:30:57,723 very big. 446 00:30:57,723 --> 00:31:00,692 - [Sheriff] Hey Roy, what y'all doing back there? 447 00:31:00,692 --> 00:31:04,096 - We're having sex, what do you think? 448 00:31:04,096 --> 00:31:07,199 - You have got to let me out of here. 449 00:31:08,067 --> 00:31:08,901 Please. 450 00:31:12,871 --> 00:31:13,973 - I gotta go. 451 00:31:25,151 --> 00:31:27,653 (tense music) 452 00:31:36,929 --> 00:31:39,431 (piano music) 453 00:31:48,474 --> 00:31:51,410 (eerie screeching) 454 00:31:59,218 --> 00:32:00,886 - Hey, help! 455 00:32:00,886 --> 00:32:01,853 It's coming. 456 00:32:03,622 --> 00:32:04,456 It's coming, dammit. 457 00:32:04,456 --> 00:32:05,391 I hear it. 458 00:32:05,391 --> 00:32:07,693 - It's just your imagination. 459 00:32:11,363 --> 00:32:12,864 That's just Elvin. 460 00:32:16,135 --> 00:32:18,270 - No, there's something out there. 461 00:32:18,270 --> 00:32:19,938 - What you two canoodling about? 462 00:32:19,938 --> 00:32:21,773 - Don't even go there. 463 00:32:38,190 --> 00:32:40,926 (eerie growling) 464 00:32:49,868 --> 00:32:52,604 (eerie growling) 465 00:32:58,544 --> 00:33:01,247 (eerie growling) 466 00:33:04,516 --> 00:33:06,352 (eerie growling) 467 00:33:06,352 --> 00:33:07,953 - You've gotta let me out of here. 468 00:33:07,953 --> 00:33:09,621 It's coming for me. 469 00:33:09,621 --> 00:33:10,689 (eerie growling) 470 00:33:10,689 --> 00:33:13,525 (screaming) 471 00:33:13,525 --> 00:33:15,194 - Oh my God! 472 00:33:15,194 --> 00:33:17,763 - No, don't leave me. 473 00:33:17,763 --> 00:33:19,265 - Are you coming? 474 00:33:19,265 --> 00:33:22,768 - [Sheriff] Why, I've got to watch the girl here. 475 00:33:23,902 --> 00:33:26,638 - You've got to let me out of here. 476 00:33:29,975 --> 00:33:34,080 - Dammit, I want you to shut up. 477 00:33:34,080 --> 00:33:36,982 (eerie screeching) 478 00:33:52,864 --> 00:33:54,533 - Oh my God. 479 00:34:11,016 --> 00:34:11,850 - Buford. 480 00:34:19,024 --> 00:34:21,260 (pounding) 481 00:34:22,994 --> 00:34:25,231 - We've been expecting you. 482 00:34:33,038 --> 00:34:35,907 - Are you sure you want to be doing this? 483 00:34:35,907 --> 00:34:37,643 - After what I saw you got a better idea? 484 00:34:37,643 --> 00:34:39,178 - You saw they Aminavoro. 485 00:34:39,178 --> 00:34:41,180 - That's just it, I don't know what the heck I saw. 486 00:34:41,180 --> 00:34:43,515 I saw this body disappear into thin air. 487 00:34:43,515 --> 00:34:47,286 - On this earthly plain, it is invisible to the human eye. 488 00:34:47,286 --> 00:34:50,156 - You're telling us, it swallowed Elvin whole. 489 00:34:50,156 --> 00:34:51,823 - It took only the soul. 490 00:34:51,823 --> 00:34:53,625 It never leaves the body. 491 00:34:53,625 --> 00:34:54,860 - We track these things by looking for clusters 492 00:34:54,860 --> 00:34:55,827 of missing people, 493 00:34:55,827 --> 00:34:57,496 usually within a 14 day period, 494 00:34:57,496 --> 00:34:59,030 right after the new moon. 495 00:34:59,030 --> 00:35:01,533 So far, you've got seven but you could have five others 496 00:35:01,533 --> 00:35:05,537 that we don't know about within the last 12 days. 497 00:35:05,537 --> 00:35:07,873 - Where is this damn thing coming from? 498 00:35:07,873 --> 00:35:09,141 - From a portal. 499 00:35:09,141 --> 00:35:12,778 A portal to hell is like a terrestrial wormhole, 500 00:35:12,778 --> 00:35:15,046 a rip in the fabric of our reality. 501 00:35:15,046 --> 00:35:17,649 - Where is the portal? 502 00:35:19,918 --> 00:35:22,954 - We don't know and that's what we have to find out. 503 00:35:22,954 --> 00:35:24,756 If we can close the portal 504 00:35:24,756 --> 00:35:27,058 before this souleater gets back in, 505 00:35:27,058 --> 00:35:30,229 it will be destroyed and the souls it has gathered 506 00:35:30,229 --> 00:35:31,830 will be spared. 507 00:35:31,830 --> 00:35:35,167 - Well, how do we close this damn thing? 508 00:35:38,437 --> 00:35:40,472 - With the orb. 509 00:35:40,472 --> 00:35:42,874 Throw the orb into the portal at midnight of the full moon 510 00:35:42,874 --> 00:35:45,611 and it disrupts the portal, thereby closing it. 511 00:35:45,611 --> 00:35:47,613 - You got more of those? 512 00:35:50,182 --> 00:35:51,850 - It's the only one. 513 00:35:53,151 --> 00:35:55,587 Father Dolan is a devout man, 514 00:35:55,587 --> 00:35:58,357 a man who believes so strong that he's without fear. 515 00:35:58,357 --> 00:36:01,227 The orb always returns to the one that's without fear. 516 00:36:01,227 --> 00:36:04,930 - How do you keep all this from killing anymore people? 517 00:36:04,930 --> 00:36:07,399 - Yeah, you got a way of tracking it? 518 00:36:07,399 --> 00:36:09,167 - We might be able to hear it 519 00:36:09,167 --> 00:36:11,303 but because it's invisible to us, 520 00:36:11,303 --> 00:36:13,205 it would be very risky. 521 00:36:15,241 --> 00:36:17,243 - What if we set a trap? 522 00:36:21,313 --> 00:36:23,315 We got the perfect bait. 523 00:36:26,184 --> 00:36:28,687 (tense music) 524 00:36:43,935 --> 00:36:46,438 (piano music) 525 00:37:01,086 --> 00:37:03,589 (tense music) 526 00:37:16,335 --> 00:37:20,005 (motorcycle engine revving) 527 00:37:23,909 --> 00:37:25,711 - Daddy, Daddy. 528 00:37:25,711 --> 00:37:28,046 - You quite down back there young lady. 529 00:37:28,046 --> 00:37:30,716 (door creaking) 530 00:37:37,022 --> 00:37:39,958 - Apparently, Southern hospitality doesn't extend 531 00:37:39,958 --> 00:37:41,460 to Bixby, Florida. 532 00:37:43,929 --> 00:37:46,698 - [Gretchen] Hold it right there. 533 00:37:48,400 --> 00:37:50,836 - And good afternoon to you too. 534 00:37:50,836 --> 00:37:52,270 - Don't you come any closer. 535 00:37:52,270 --> 00:37:53,905 - I'm looking for my daughter. 536 00:37:53,905 --> 00:37:55,841 - Daddy, I'm back here. 537 00:37:57,876 --> 00:37:59,445 - And that would be her. 538 00:37:59,445 --> 00:38:00,946 - Don't you try anything. 539 00:38:00,946 --> 00:38:03,148 - What's your name. 540 00:38:03,148 --> 00:38:04,082 - What? 541 00:38:04,082 --> 00:38:05,884 - [Pike] What's your name? 542 00:38:05,884 --> 00:38:06,818 - Gretchen. 543 00:38:06,818 --> 00:38:09,621 - Well Gretchen, my name is Pike 544 00:38:09,621 --> 00:38:11,122 and this is demon. 545 00:38:14,125 --> 00:38:16,362 Funny, you don't look like a Gretchen to me. 546 00:38:16,362 --> 00:38:18,196 - And you don't look like a big fish. 547 00:38:18,196 --> 00:38:20,265 (laughing) 548 00:38:20,265 --> 00:38:23,735 - She's got you on that one, boss. 549 00:38:23,735 --> 00:38:25,236 - So Gretchen, how come you're tweaked tighter 550 00:38:25,236 --> 00:38:27,473 than a banjo string? 551 00:38:27,473 --> 00:38:28,940 - Lindy, back there, said you were gonna slit 552 00:38:28,940 --> 00:38:30,241 the Sheriff's throat. 553 00:38:30,241 --> 00:38:32,277 - Well, are you the Sheriff? 554 00:38:32,277 --> 00:38:35,246 - No, that would be Sheriff Talley. 555 00:38:35,246 --> 00:38:39,618 - Well, then you got nothing to worry about. 556 00:38:39,618 --> 00:38:42,187 (gun clicking) 557 00:38:43,321 --> 00:38:46,525 Gretchen, you look like a sensible woman. 558 00:38:54,265 --> 00:38:55,100 - Easy. 559 00:38:57,369 --> 00:39:01,473 He hasn't slit anybody's throat, recently. 560 00:39:04,610 --> 00:39:06,211 - [Lindy] Daddy. 561 00:39:06,211 --> 00:39:07,045 - Hi kitten. 562 00:39:07,045 --> 00:39:07,879 - [Lindy] Hey, Demon. 563 00:39:07,879 --> 00:39:08,814 - Hey, kid. 564 00:39:08,814 --> 00:39:09,981 You're in the shit again, huh? 565 00:39:09,981 --> 00:39:11,349 - It wasn't my fault. 566 00:39:11,349 --> 00:39:12,918 - I believe you. 567 00:39:12,918 --> 00:39:14,520 - So, what are you charged with. 568 00:39:14,520 --> 00:39:16,888 - Assault and battery on a police officer 569 00:39:16,888 --> 00:39:18,557 and resisting arrest. 570 00:39:18,557 --> 00:39:21,359 - Sounds like your daughter, 571 00:39:21,359 --> 00:39:24,195 the acorn, the oak. 572 00:39:26,732 --> 00:39:28,066 - How many times have I told you 573 00:39:28,066 --> 00:39:30,436 there's two things that you don't swing at, 574 00:39:30,436 --> 00:39:32,938 hornets nests and cops. 575 00:39:33,805 --> 00:39:37,042 The result is always the same. 576 00:39:37,042 --> 00:39:40,345 - Yeah, I know but Daddy you gotta get me out of here. 577 00:39:40,345 --> 00:39:42,814 - How about, maybe, I just leave you in here for a change. 578 00:39:42,814 --> 00:39:44,616 - [Lindy] No, you don't understand. 579 00:39:44,616 --> 00:39:46,151 - Oh, I do understand. 580 00:39:46,151 --> 00:39:48,219 With you it just seems like you have a nose for trouble, 581 00:39:48,219 --> 00:39:49,421 why is that? 582 00:39:49,421 --> 00:39:51,389 - This time there's a thing after me 583 00:39:51,389 --> 00:39:53,459 that's trying to kill me. 584 00:39:54,793 --> 00:39:58,597 - What do you mean there's a thing after you? 585 00:40:00,031 --> 00:40:03,702 (motorcycle engine revving) 586 00:40:08,106 --> 00:40:10,842 (door creaking) 587 00:40:19,451 --> 00:40:22,621 - [Demon] Boss, I got a bad feeling about this place. 588 00:40:22,621 --> 00:40:25,190 - [Pike] It's an old house, so what. 589 00:40:25,190 --> 00:40:28,026 - [Demon] Bad juju, I can feel it. 590 00:40:30,462 --> 00:40:32,130 - D, stay out of my boots. 591 00:40:32,130 --> 00:40:33,298 - Sorry, boss. 592 00:41:07,365 --> 00:41:09,868 Boss, what are we looking for? 593 00:41:10,969 --> 00:41:13,639 - [Pike] We're looking for a thing. 594 00:41:13,639 --> 00:41:15,406 Could be something, anything or nothing, 595 00:41:15,406 --> 00:41:16,642 you know Lindy. 596 00:41:20,879 --> 00:41:23,849 - You don't think she's doing drugs, do you? 597 00:41:23,849 --> 00:41:25,517 - [Pike] She better not be. 598 00:41:25,517 --> 00:41:27,218 - Yeah, tell me about it. 599 00:41:27,218 --> 00:41:30,121 (eerie screeching) 600 00:41:31,456 --> 00:41:32,290 Boss. 601 00:41:34,225 --> 00:41:36,828 Boss, I think I hear something. 602 00:41:47,606 --> 00:41:50,508 (slow piano music) 603 00:41:52,043 --> 00:41:53,244 - What's your problem? 604 00:41:53,244 --> 00:41:54,880 - [Demon] I just saw it. 605 00:41:54,880 --> 00:41:56,114 - Saw what? 606 00:41:56,114 --> 00:41:57,082 - The thing. 607 00:41:57,082 --> 00:41:59,117 It just went out the door. 608 00:42:02,520 --> 00:42:05,456 (slow piano music) 609 00:42:19,337 --> 00:42:20,471 - What did it look like? 610 00:42:20,471 --> 00:42:21,506 - It was just like kid said man, 611 00:42:21,506 --> 00:42:23,374 it was invisible. 612 00:42:23,374 --> 00:42:25,176 - You're not doing the rope again, are you? 613 00:42:25,176 --> 00:42:27,679 - Honest boss, no way, no way. 614 00:42:31,950 --> 00:42:33,384 - You smell that? 615 00:42:34,920 --> 00:42:35,821 - No, what? 616 00:42:42,060 --> 00:42:43,662 - It's the smell of death. 617 00:42:43,662 --> 00:42:44,830 - How do you know? 618 00:42:44,830 --> 00:42:48,299 - Because it's something you never forget. 619 00:42:54,105 --> 00:42:57,843 - Well, looks like they've gone to the diner. 620 00:42:59,177 --> 00:43:02,013 Those pervs better clean that room. 621 00:43:14,259 --> 00:43:16,995 (eerie growling) 622 00:43:19,097 --> 00:43:20,031 (eerie growling) 623 00:43:20,031 --> 00:43:22,367 (screaming) 624 00:43:40,318 --> 00:43:42,420 - You said you'd drop the charges if I help you 625 00:43:42,420 --> 00:43:44,690 but you didn't say anything about this shit. 626 00:43:44,690 --> 00:43:47,258 - Honey, I can't have you running around. 627 00:43:47,258 --> 00:43:48,894 We'd never get a shot at that thing. 628 00:43:48,894 --> 00:43:50,228 - You just can't get lynching out of your system, 629 00:43:50,228 --> 00:43:51,396 can you? 630 00:43:51,396 --> 00:43:53,732 You grand old, dragon, douche bag. 631 00:43:53,732 --> 00:43:55,566 - Buf, is this necessary? 632 00:43:55,566 --> 00:43:57,002 - We can't let her go running around, 633 00:43:57,002 --> 00:43:58,303 that damn thing would circle us 634 00:43:58,303 --> 00:43:59,938 and we'd never know how to find it. 635 00:43:59,938 --> 00:44:01,172 Besides, she's safer here. 636 00:44:01,172 --> 00:44:02,908 - Nobody's safe you dumb shit. 637 00:44:02,908 --> 00:44:04,609 (screaming) - You! 638 00:44:04,609 --> 00:44:07,713 - No, no, no, don't Buf, Buf! 639 00:44:07,713 --> 00:44:09,314 - My Daddy's in town. 640 00:44:09,314 --> 00:44:12,918 He came for me but as soon as he finds out about this shit, 641 00:44:12,918 --> 00:44:16,087 you can be sure he's coming after you. 642 00:44:17,856 --> 00:44:19,725 - Let me tell you something 643 00:44:19,725 --> 00:44:22,593 you little brat bitch. 644 00:44:22,593 --> 00:44:25,463 I know all about your father's criminal record, 645 00:44:25,463 --> 00:44:26,698 all his drug dealing, 646 00:44:26,698 --> 00:44:28,934 all his getting away with murder. 647 00:44:28,934 --> 00:44:32,938 Why, he's nothing but a washed up 648 00:44:32,938 --> 00:44:34,305 biker has-been. 649 00:44:34,305 --> 00:44:36,241 - Who's still going to slit your throat. 650 00:44:36,241 --> 00:44:37,408 - Why, you little... 651 00:44:37,408 --> 00:44:38,343 - [Roy] No! 652 00:44:39,577 --> 00:44:41,747 - What the hell is going on here? 653 00:44:41,747 --> 00:44:43,548 - What is this, is this your idea of perfect bait? 654 00:44:43,548 --> 00:44:45,717 - What do you think I'm gonna tie up a pig? 655 00:44:45,717 --> 00:44:47,986 - Then it be your ass on the other end of this rope. 656 00:44:47,986 --> 00:44:49,520 - You want me to come over there again. 657 00:44:49,520 --> 00:44:50,989 - I'm hoping you do. 658 00:44:50,989 --> 00:44:52,490 - Oh, shut up. 659 00:44:52,490 --> 00:44:53,691 - Father Dolan, the church outlawed this kind of thing 660 00:44:53,691 --> 00:44:55,093 years ago. 661 00:44:55,093 --> 00:44:56,661 - But the church doesn't, really, appreciate 662 00:44:56,661 --> 00:44:58,429 the full magnitude of the problem. 663 00:44:58,429 --> 00:45:01,299 - Yeah, you gotta break a few eggs to make an omelet. 664 00:45:01,299 --> 00:45:03,701 - Easy to say when you're not the egg. 665 00:45:03,701 --> 00:45:05,236 - But you're bound by the church. 666 00:45:05,236 --> 00:45:06,404 - Not anymore. 667 00:45:06,404 --> 00:45:09,307 I've been excommunicated for some time now. 668 00:45:09,307 --> 00:45:10,241 - What? 669 00:45:10,241 --> 00:45:12,143 - What is this bullshit, Talley? 670 00:45:12,143 --> 00:45:13,912 - Take me. - What? 671 00:45:13,912 --> 00:45:15,146 - Take me, I'll be the bait. 672 00:45:15,146 --> 00:45:16,147 - Yeah, take him. 673 00:45:16,147 --> 00:45:18,383 - Oh, knock it off. 674 00:45:18,383 --> 00:45:21,152 - Spencer, I'm going to need you for the final moment. 675 00:45:21,152 --> 00:45:24,122 Besides, the girl is not really in any danger. 676 00:45:24,122 --> 00:45:25,056 - But she's gonna... 677 00:45:25,056 --> 00:45:27,125 - She's not in any danger. 678 00:45:28,626 --> 00:45:31,362 - Are these things really gonna do the job? 679 00:45:31,362 --> 00:45:32,898 - These weapons have been doing the job 680 00:45:32,898 --> 00:45:35,400 for over 1000 years. 681 00:45:44,042 --> 00:45:46,611 - Stepped out to the diner, 682 00:45:46,611 --> 00:45:49,114 be back in one hour, Gretchen. 683 00:45:50,415 --> 00:45:52,550 - Lindy's not here. 684 00:45:52,550 --> 00:45:54,752 - Maybe they let her go. 685 00:45:54,752 --> 00:45:57,455 - When in the hell did they ever do that? 686 00:45:57,455 --> 00:46:00,691 No, no, something's not right. 687 00:46:00,691 --> 00:46:04,395 - We can check the diner where she works. 688 00:46:04,395 --> 00:46:06,297 - She works at a diner? 689 00:46:07,232 --> 00:46:09,067 - That's what I heard. 690 00:46:15,473 --> 00:46:17,542 - Talley, Sheriff Talley. 691 00:46:21,079 --> 00:46:23,014 Talley, Sheriff Talley. 692 00:46:26,051 --> 00:46:26,885 Talley. 693 00:46:29,020 --> 00:46:30,922 Talley, Sheriff Talley. 694 00:46:34,860 --> 00:46:38,029 (mosquitoes buzzing) 695 00:46:46,972 --> 00:46:48,339 - Damm. 696 00:46:48,339 --> 00:46:49,607 - Would you shut up, 697 00:46:49,607 --> 00:46:51,009 you're gonna give away our position. 698 00:46:51,009 --> 00:46:54,012 - I ain't gonna let no bloodsucking mosquito get me. 699 00:46:54,012 --> 00:46:57,248 - You want a big bloodsucker to get ya? 700 00:47:01,452 --> 00:47:03,421 - Damn, it's so hot out here. 701 00:47:03,421 --> 00:47:05,623 It's never gonna know where she is. 702 00:47:05,623 --> 00:47:08,093 - Shh, quiet. 703 00:47:08,093 --> 00:47:11,096 Whatever you do don't show any fear. 704 00:47:12,864 --> 00:47:14,265 Fear attracts it. 705 00:47:15,500 --> 00:47:16,834 It feeds on fear. 706 00:47:16,834 --> 00:47:18,669 - Oh, now you tell us. 707 00:47:21,506 --> 00:47:24,375 It's so damn hot out here. 708 00:47:24,375 --> 00:47:27,345 It's never gonna find her. 709 00:47:27,345 --> 00:47:28,179 Tell me. 710 00:47:29,847 --> 00:47:31,917 - Where the heck are you going? 711 00:47:31,917 --> 00:47:33,751 - To get a bigger gun. 712 00:47:50,301 --> 00:47:53,671 (eerie growling) 713 00:47:53,671 --> 00:47:54,940 - Cut me loose. 714 00:47:56,341 --> 00:47:57,175 Guys? 715 00:47:58,944 --> 00:47:59,777 Hey. 716 00:48:01,980 --> 00:48:02,813 Guys! 717 00:48:04,282 --> 00:48:07,218 (eerie screeching) 718 00:48:18,096 --> 00:48:20,198 (eerie growling) 719 00:48:20,198 --> 00:48:23,268 Hey guys, enough already. 720 00:48:23,268 --> 00:48:24,102 - This is crazy. 721 00:48:24,102 --> 00:48:25,336 - What are you doing? 722 00:48:25,336 --> 00:48:26,471 - What do you mean what am I doing? 723 00:48:26,471 --> 00:48:28,606 How do you justify this? 724 00:48:28,606 --> 00:48:30,275 - Spencer's right, this is wrong. 725 00:48:30,275 --> 00:48:32,210 - Don't you understand these things must be stopped 726 00:48:32,210 --> 00:48:34,845 at any cost, regardless of sacrifice. 727 00:48:34,845 --> 00:48:36,714 (eerie growling) 728 00:48:36,714 --> 00:48:37,915 - Cut me loose. 729 00:48:37,915 --> 00:48:39,217 - Are you crazy. 730 00:48:39,217 --> 00:48:40,518 Something has to be done. 731 00:48:40,518 --> 00:48:41,352 - Hey! 732 00:48:51,096 --> 00:48:52,563 - I'm gonna stop this thing. 733 00:48:52,563 --> 00:48:55,500 (eerie screeching) 734 00:48:58,036 --> 00:49:00,371 (screaming) 735 00:49:04,475 --> 00:49:06,944 - Oh my God. 736 00:49:06,944 --> 00:49:07,912 - What are you doing? 737 00:49:07,912 --> 00:49:09,314 - I am going to get her. 738 00:49:09,314 --> 00:49:11,349 - You can't, it's too late. 739 00:49:11,349 --> 00:49:13,218 - It's not in me to just stand here 740 00:49:13,218 --> 00:49:14,452 and do nothing. 741 00:49:17,688 --> 00:49:18,689 - Spencer, no! 742 00:49:18,689 --> 00:49:19,857 - You can't stop me. 743 00:49:19,857 --> 00:49:21,359 - You are too valuable. 744 00:49:21,359 --> 00:49:23,594 - I can't worry about that right now. 745 00:49:23,594 --> 00:49:26,597 - But how will I know where to look? 746 00:49:29,934 --> 00:49:32,003 I'm loosing me abilities. 747 00:49:35,273 --> 00:49:39,477 - [Gretchen] Sheriff Talley, do you copy? 748 00:49:39,477 --> 00:49:42,980 Sheriff Talley, please respond. 749 00:49:44,382 --> 00:49:45,650 Sheriff Talley. 750 00:49:46,751 --> 00:49:47,585 Roy. 751 00:49:48,653 --> 00:49:49,987 Is anyone there? 752 00:49:51,889 --> 00:49:54,092 We have a situation here. 753 00:49:54,092 --> 00:49:56,761 I need assistance. 754 00:49:57,795 --> 00:50:00,631 Please respond ASAP. 755 00:50:38,103 --> 00:50:41,772 (slow piano music) 756 00:50:41,772 --> 00:50:42,607 - Lindy. 757 00:50:47,078 --> 00:50:47,912 Lindy. 758 00:50:50,681 --> 00:50:53,584 (slow piano music) 759 00:51:04,595 --> 00:51:05,430 Lindy. 760 00:51:11,502 --> 00:51:14,405 (eerie screeching) 761 00:51:19,744 --> 00:51:23,914 (gunshots) 762 00:51:25,683 --> 00:51:29,854 (gunshots) 763 00:51:30,855 --> 00:51:33,558 (gunshots) 764 00:51:33,558 --> 00:51:35,893 (screaming) 765 00:51:45,536 --> 00:51:46,371 - Roy. 766 00:51:50,875 --> 00:51:53,878 - Spencer, Spencer. 767 00:51:55,413 --> 00:51:57,081 Spencer. 768 00:51:57,081 --> 00:51:58,549 It's too late. 769 00:51:58,549 --> 00:52:00,485 Spencer, Spencer, 770 00:52:00,485 --> 00:52:02,320 there is nothing you can do tonight. 771 00:52:02,320 --> 00:52:03,921 You're just gonna get yourself killed. 772 00:52:03,921 --> 00:52:05,456 - But I have to kill it. 773 00:52:05,456 --> 00:52:09,527 - Spencer, tomorrow night is the full moon. 774 00:52:09,527 --> 00:52:10,995 - But I have to kill it. 775 00:52:10,995 --> 00:52:14,899 - Spencer, tomorrow night we can kill it. 776 00:52:14,899 --> 00:52:17,101 - Where is Lindy? 777 00:52:17,101 --> 00:52:18,336 Where is Talley? 778 00:52:18,336 --> 00:52:19,637 - I don't know. 779 00:52:19,637 --> 00:52:21,639 Please, don't hurt me. 780 00:52:21,639 --> 00:52:22,907 - Boss. 781 00:52:22,907 --> 00:52:24,141 - I'm not gonna hurt you, 782 00:52:24,141 --> 00:52:25,376 you're not the Sheriff. 783 00:52:25,376 --> 00:52:26,344 Now where is he? 784 00:52:26,344 --> 00:52:28,413 - I told you I don't know. 785 00:52:28,413 --> 00:52:30,481 I've tried him on the radio dispatch. 786 00:52:30,481 --> 00:52:31,916 I've called his wife. 787 00:52:31,916 --> 00:52:32,850 Roy's missing. 788 00:52:32,850 --> 00:52:33,984 His wife hasn't seen him. 789 00:52:33,984 --> 00:52:35,920 We're all worried here. 790 00:52:39,657 --> 00:52:43,228 - Gretchen, you look like a sensible woman. 791 00:52:45,563 --> 00:52:48,399 Now where is he? 792 00:52:48,399 --> 00:52:51,402 (suspenseful music) 793 00:53:00,911 --> 00:53:02,380 (praying in foreign language) 794 00:53:02,380 --> 00:53:05,049 - And lead us not to temptation. 795 00:53:06,617 --> 00:53:08,118 Those who trespass against, 796 00:53:08,118 --> 00:53:10,721 lead us not in temptation. 797 00:53:10,721 --> 00:53:13,458 Oh, our Father who art in heaven. 798 00:53:17,928 --> 00:53:20,197 (knocking) 799 00:53:22,733 --> 00:53:24,635 - Come in, come in. 800 00:53:24,635 --> 00:53:27,037 - On earth as it is in heaven, give us this day. 801 00:53:27,037 --> 00:53:28,806 Hallowed be thy kingdom come thy will be done, 802 00:53:28,806 --> 00:53:29,774 on earth as it is in heaven. 803 00:53:29,774 --> 00:53:32,410 Give us this... (screaming) 804 00:53:32,410 --> 00:53:34,345 What? - Where is my daughter? 805 00:53:34,345 --> 00:53:37,081 - Do you realize I'm the Sheriff? 806 00:53:38,516 --> 00:53:40,385 - I don't give a damn if you're the Lord almighty, 807 00:53:40,385 --> 00:53:42,620 where in the hell is my daughter? 808 00:53:42,620 --> 00:53:43,788 - Who's your daughter? 809 00:53:43,788 --> 00:53:45,690 - Lindy, Lindy Pike. 810 00:53:45,690 --> 00:53:47,191 - Oh, sweet Jesus. 811 00:53:47,191 --> 00:53:48,092 - Mr. Pike. 812 00:53:52,797 --> 00:53:53,798 - I'm sorry. 813 00:53:54,665 --> 00:53:56,100 We didn't mean... 814 00:53:57,402 --> 00:53:59,804 - I am going to count to three 815 00:53:59,804 --> 00:54:03,408 and then I am going to gut you right here, 816 00:54:03,408 --> 00:54:04,342 right now. 817 00:54:04,342 --> 00:54:06,744 - Pike, we lost your daughter. 818 00:54:08,846 --> 00:54:11,048 - What do you mean you lost my daughter? 819 00:54:11,048 --> 00:54:13,618 - She was taken by a souleater. 820 00:54:15,920 --> 00:54:17,154 - Stop talking to me like a... 821 00:54:17,154 --> 00:54:20,691 - We, we, we didn't mean to. 822 00:54:20,691 --> 00:54:21,626 - Where is she? 823 00:54:21,626 --> 00:54:22,860 - She's at the Sutter house. 824 00:54:22,860 --> 00:54:24,094 - Alright, then you and I are going there. 825 00:54:24,094 --> 00:54:27,765 - Mr. Pike, we can't go there now. 826 00:54:27,765 --> 00:54:31,135 - And who or what is going to stop me? 827 00:54:31,135 --> 00:54:33,604 - Mr. Pike, we have to wait till this evening, 828 00:54:33,604 --> 00:54:35,573 when the souleater leaves the house. 829 00:54:35,573 --> 00:54:38,676 Then we can go in and search for your daughter. 830 00:54:38,676 --> 00:54:40,878 - It's true Roy saw it. 831 00:54:40,878 --> 00:54:42,146 It took Elvin. 832 00:54:42,146 --> 00:54:43,047 - I saw it. 833 00:54:44,281 --> 00:54:46,617 - It's true, Mr. Pike. 834 00:54:46,617 --> 00:54:47,618 Me and the Father, we've been looking for it 835 00:54:47,618 --> 00:54:49,687 for sometime now, they do exist. 836 00:54:49,687 --> 00:54:51,956 - You have to believe me, they are real. 837 00:54:51,956 --> 00:54:54,058 It will try to return through its portal 838 00:54:54,058 --> 00:54:55,993 in the Sutter house 839 00:54:55,993 --> 00:54:59,397 but it will leave the house to feed first 840 00:54:59,397 --> 00:55:02,833 and then we can enter the house 841 00:55:02,833 --> 00:55:03,934 and close the portal 842 00:55:03,934 --> 00:55:06,504 and try and save your daughter. 843 00:55:12,710 --> 00:55:14,945 - I don't believe your crap 844 00:55:17,247 --> 00:55:21,085 but it's only a couple of hours until sundown. 845 00:55:22,152 --> 00:55:22,987 Alright. 846 00:55:24,221 --> 00:55:26,457 We'll go there after sunset 847 00:55:28,726 --> 00:55:30,428 but if I don't find my daughter, 848 00:55:30,428 --> 00:55:32,329 I swear to God I am gonna slit you 849 00:55:32,329 --> 00:55:33,664 from ear to ear. 850 00:55:37,402 --> 00:55:40,405 (crickets chirping) 851 00:55:43,774 --> 00:55:46,511 (eerie growling) 852 00:55:56,320 --> 00:55:58,989 (door creaking) 853 00:56:08,933 --> 00:56:09,767 Lindy. 854 00:56:11,469 --> 00:56:12,302 Lindy. 855 00:56:13,438 --> 00:56:15,540 - Mr Pike, if she's alive we won't find her 856 00:56:15,540 --> 00:56:18,776 until we're able to kill the souleater. 857 00:56:22,513 --> 00:56:26,517 - You better hope she's alive and don't think that, 858 00:56:26,517 --> 00:56:30,455 that shotgun is gonna stop me from killing you. 859 00:56:54,912 --> 00:56:58,415 - [Father Dolan] We could use a hand here. 860 00:57:23,808 --> 00:57:27,912 That is very old and priceless. 861 00:57:39,223 --> 00:57:40,324 - What is it? 862 00:57:43,127 --> 00:57:46,631 - The orb is an ancient and very powerful instrument. 863 00:57:46,631 --> 00:57:49,800 It's what we use to close the portal to hell. 864 00:57:49,800 --> 00:57:52,737 Someone did try to steal it once. 865 00:57:52,737 --> 00:57:56,073 All that we found of him were his ashes. 866 00:58:06,416 --> 00:58:07,918 - How'd you end up with it? 867 00:58:07,918 --> 00:58:10,588 - I am the only one left alive. 868 00:58:10,588 --> 00:58:14,291 The battle has been waging for over 1000 years. 869 00:58:14,291 --> 00:58:15,526 - Giving rise to what people have referred to 870 00:58:15,526 --> 00:58:17,962 as the grim reaper. 871 00:58:17,962 --> 00:58:19,196 - The grim reaper. 872 00:58:19,196 --> 00:58:21,431 - We're gonna meet the grim reaper? 873 00:58:21,431 --> 00:58:23,834 - Boss, I told you this was bad juju. 874 00:58:23,834 --> 00:58:25,169 - Just relax, D. 875 00:58:26,704 --> 00:58:28,372 - Weapons of choice? 876 00:58:33,143 --> 00:58:34,478 Here, take this. 877 00:58:37,047 --> 00:58:38,282 - What is this? 878 00:58:38,282 --> 00:58:39,316 - Silver tip bullets. 879 00:58:39,316 --> 00:58:40,585 I noticed you have a glock. 880 00:58:40,585 --> 00:58:42,853 - Silver, what are we hunting werewolves? 881 00:58:42,853 --> 00:58:44,121 - Something like that. 882 00:58:44,121 --> 00:58:45,590 - Come gentlemen, it's getting late. 883 00:58:45,590 --> 00:58:48,325 We still have to find the portal. 884 00:58:54,264 --> 00:58:56,934 (drill buzzing) 885 00:59:14,852 --> 00:59:17,588 - You need some help there? 886 00:59:17,588 --> 00:59:21,158 - Nah, nah, I pretty much got this down to a routine. 887 00:59:21,158 --> 00:59:23,894 - Well, there's a back door too. 888 00:59:23,894 --> 00:59:26,664 - [Spencer] Yeah, I got that already. 889 00:59:26,664 --> 00:59:29,333 (drill buzzing) 890 00:59:31,602 --> 00:59:33,771 - [Father Dolan] Oh, shit. 891 00:59:33,771 --> 00:59:35,272 - What oh shit? 892 00:59:35,272 --> 00:59:36,807 - When the Sheriff told me he had searched this place, 893 00:59:36,807 --> 00:59:38,743 he didn't mention anything about an attic. 894 00:59:38,743 --> 00:59:40,645 I thought the souleater probably bury the dead 895 00:59:40,645 --> 00:59:42,647 in the yard around the house. 896 00:59:42,647 --> 00:59:44,749 - Are you saying the bodies are up there? 897 00:59:44,749 --> 00:59:47,417 (door creaking) 898 00:59:53,590 --> 00:59:55,425 - Where are you going? 899 01:00:17,081 --> 01:00:18,348 - [Pike] Lindy. 900 01:00:19,817 --> 01:00:21,151 - [Demon] Lindy. 901 01:00:29,626 --> 01:00:30,460 - Lindy. 902 01:00:32,062 --> 01:00:33,463 Lindy. 903 01:00:33,463 --> 01:00:34,298 Lindy. 904 01:00:35,199 --> 01:00:37,201 - Boss, boss, over here. 905 01:00:42,339 --> 01:00:45,009 - From the descriptions of the ones we've researched 906 01:00:45,009 --> 01:00:46,443 who are missing, 907 01:00:46,443 --> 01:00:49,814 I'd be guessing that be Fred Moreland. 908 01:00:49,814 --> 01:00:51,348 - Who's that? 909 01:00:51,348 --> 01:00:53,851 - Fred Moreland, the boy who was with your daughter 910 01:00:53,851 --> 01:00:56,687 the night he disappeared. 911 01:00:56,687 --> 01:00:57,521 - Lindy. 912 01:00:58,622 --> 01:00:59,456 Lindy. 913 01:01:00,958 --> 01:01:02,292 - [Demon] Lindy. 914 01:01:07,765 --> 01:01:09,433 (growling) 915 01:01:09,433 --> 01:01:12,269 - Pike, get down. 916 01:01:22,179 --> 01:01:23,447 (growling) 917 01:01:23,447 --> 01:01:24,782 - What was that? 918 01:01:27,317 --> 01:01:28,318 - What the hell have you done? 919 01:01:28,318 --> 01:01:29,253 You just killed some kid. 920 01:01:29,253 --> 01:01:31,655 - He was already dead. 921 01:01:31,655 --> 01:01:32,589 - What are you talking about? 922 01:01:32,589 --> 01:01:34,391 - He was one of the living dead. 923 01:01:34,391 --> 01:01:36,827 - Living dead, are we talking zombies and shit? 924 01:01:36,827 --> 01:01:38,128 - Something like that. 925 01:01:38,128 --> 01:01:40,430 The souleater sucks the soul out of them 926 01:01:40,430 --> 01:01:43,400 but he leaves them in a state of living death 927 01:01:43,400 --> 01:01:46,636 to protect the portal. 928 01:01:46,636 --> 01:01:48,372 - You mean there's more of these suckers? 929 01:01:48,372 --> 01:01:51,876 - 13 or more since the new moon. 930 01:01:53,177 --> 01:01:54,444 - You wait till now to tell us 931 01:01:54,444 --> 01:01:57,915 we're holding the ass end of a shit stick. 932 01:02:00,050 --> 01:02:02,219 (growling) 933 01:02:06,090 --> 01:02:08,658 (growling) 934 01:02:08,658 --> 01:02:09,994 - What was that? 935 01:02:10,961 --> 01:02:12,329 What was that? 936 01:02:12,329 --> 01:02:14,331 - It came from in there. 937 01:02:16,033 --> 01:02:18,268 (growling) 938 01:02:24,474 --> 01:02:26,743 (growling) 939 01:02:30,080 --> 01:02:32,349 (growling) 940 01:02:53,737 --> 01:02:55,973 (growling) 941 01:03:00,911 --> 01:03:03,147 (groaning) 942 01:03:03,147 --> 01:03:05,249 - God dammit, God dammit, 943 01:03:05,249 --> 01:03:06,783 God dammit. 944 01:03:06,783 --> 01:03:09,319 (screaming) 945 01:03:09,319 --> 01:03:11,021 Oh God. 946 01:03:11,021 --> 01:03:12,189 God dammit. 947 01:03:12,189 --> 01:03:13,390 (screaming) 948 01:03:13,390 --> 01:03:14,591 God dammit, God dammit, God dammit, 949 01:03:14,591 --> 01:03:15,725 God dammit. 950 01:03:15,725 --> 01:03:18,062 (screaming) 951 01:03:24,634 --> 01:03:26,904 (growling) 952 01:03:39,216 --> 01:03:40,384 - [Pike] Move. 953 01:03:41,952 --> 01:03:45,455 - [Father Dolan] Spencer, are you alright? 954 01:03:46,957 --> 01:03:50,394 - God boss, that's one ugly zombie chick. 955 01:03:59,103 --> 01:04:01,838 What kind of shit did kid get herself into? 956 01:04:01,838 --> 01:04:03,440 - Let's just find this damn portal 957 01:04:03,440 --> 01:04:05,775 and get this shit over with. 958 01:04:06,911 --> 01:04:08,913 I want my daughter back. 959 01:04:11,281 --> 01:04:14,284 (suspenseful music) 960 01:04:16,420 --> 01:04:18,022 Don't move, Talley. 961 01:04:18,956 --> 01:04:21,358 - So it's come to this, huh? 962 01:04:21,358 --> 01:04:23,527 - I said don't move. 963 01:04:23,527 --> 01:04:25,762 (growling) 964 01:04:31,501 --> 01:04:33,904 - Put your guns down, he's my cousin. 965 01:04:33,904 --> 01:04:36,840 - No, he is not. 966 01:04:38,008 --> 01:04:41,345 - God, want in the hell happened to you? 967 01:04:43,981 --> 01:04:45,282 (growling) 968 01:04:45,282 --> 01:04:47,117 - He's not your cousin anymore, Talley. 969 01:04:47,117 --> 01:04:47,952 - What? 970 01:04:47,952 --> 01:04:48,785 - Shoot him now. 971 01:04:48,785 --> 01:04:50,554 - Do it now, Sheriff. 972 01:04:53,958 --> 01:04:54,959 - Shoot him! 973 01:04:56,393 --> 01:04:58,562 (gunshot) 974 01:05:04,801 --> 01:05:07,837 - What the hell happened to him? 975 01:05:07,837 --> 01:05:12,009 - Just that, hell happened to him. 976 01:05:18,482 --> 01:05:20,650 (yelling) 977 01:05:47,777 --> 01:05:49,046 - [Pike] Lindy. 978 01:06:03,327 --> 01:06:06,763 - [Father Dolan] There's nothing in here. 979 01:06:18,708 --> 01:06:20,244 (heavy breathing) 980 01:06:20,244 --> 01:06:22,079 - [Pike] Are you having a problem? 981 01:06:22,079 --> 01:06:23,580 - No, I just gotta catch my breath. 982 01:06:23,580 --> 01:06:26,250 I'm fine, I'm fine. 983 01:06:39,929 --> 01:06:42,199 (rumbling) 984 01:06:45,169 --> 01:06:46,002 - Roy? 985 01:06:54,244 --> 01:06:55,079 Roy. 986 01:06:56,380 --> 01:06:59,383 (suspenseful music) 987 01:07:06,890 --> 01:07:09,826 (scratching) 988 01:07:09,826 --> 01:07:10,660 Roy. 989 01:07:12,196 --> 01:07:13,763 Are you alive, Roy? 990 01:07:16,166 --> 01:07:17,767 Where are you, Roy? 991 01:07:19,103 --> 01:07:21,538 (scratching) 992 01:07:28,378 --> 01:07:29,213 Roy. 993 01:07:34,451 --> 01:07:37,121 (door creaking) 994 01:07:46,930 --> 01:07:49,366 (loud crash) 995 01:08:05,715 --> 01:08:07,951 (groaning) 996 01:08:11,921 --> 01:08:14,758 (growling) 997 01:08:14,758 --> 01:08:17,026 (gunshots) 998 01:08:18,462 --> 01:08:21,365 (groaning) 999 01:08:21,365 --> 01:08:23,433 - Don't you die on me. 1000 01:08:23,433 --> 01:08:27,103 I'm the one that's suppose to kill you. 1001 01:08:27,103 --> 01:08:30,240 - I'm sorry. 1002 01:08:30,240 --> 01:08:32,276 I'm sorry. 1003 01:08:32,276 --> 01:08:34,511 (groaning) 1004 01:08:50,494 --> 01:08:52,496 - Now do you believe me? 1005 01:08:54,564 --> 01:08:57,634 - D, you stay here. 1006 01:08:57,634 --> 01:08:59,135 - Father, you and I are gonna check the last 1007 01:08:59,135 --> 01:09:00,370 of these rooms. 1008 01:09:08,745 --> 01:09:11,415 (door creaking) 1009 01:09:22,125 --> 01:09:24,728 (door creaking) 1010 01:09:24,728 --> 01:09:25,762 Lindy. 1011 01:09:25,762 --> 01:09:27,764 - Did you say something? 1012 01:09:32,702 --> 01:09:33,537 - No. 1013 01:09:36,072 --> 01:09:37,641 - This, this isn't it. 1014 01:09:37,641 --> 01:09:38,475 - You sure? 1015 01:09:38,475 --> 01:09:39,743 We don't have much time. 1016 01:09:39,743 --> 01:09:42,546 - I've been doing this much too long not to be. 1017 01:09:42,546 --> 01:09:45,682 It has to be the last bedroom. 1018 01:09:45,682 --> 01:09:47,917 (sniffing) 1019 01:09:51,087 --> 01:09:51,921 What? 1020 01:09:55,525 --> 01:09:56,826 - It's coming. 1021 01:09:56,826 --> 01:09:59,563 - You have the gift, Mr. Pike. 1022 01:09:59,563 --> 01:10:01,097 - What are you talking about? 1023 01:10:01,097 --> 01:10:02,165 - I can see it in your eyes, 1024 01:10:02,165 --> 01:10:03,333 you're without fear. 1025 01:10:03,333 --> 01:10:06,570 You have the gift. 1026 01:10:06,570 --> 01:10:07,504 (scoff) 1027 01:10:07,504 --> 01:10:08,838 - Are you gonna be alright? 1028 01:10:08,838 --> 01:10:11,007 - Yeah, yeah, yes. 1029 01:10:11,007 --> 01:10:12,442 We have to hurry. 1030 01:10:16,646 --> 01:10:18,315 - Father Dolan, are you alright? 1031 01:10:18,315 --> 01:10:19,816 - I'll be fine. 1032 01:10:19,816 --> 01:10:22,819 I've got to find the portal. 1033 01:10:46,175 --> 01:10:47,010 - Lindy. 1034 01:10:50,213 --> 01:10:52,882 (door creaking) 1035 01:10:54,751 --> 01:10:58,288 - [Father Dolan] Mr. Pike, I've found it. 1036 01:10:58,288 --> 01:10:59,856 - Oh man. 1037 01:11:02,559 --> 01:11:05,429 (heavy breathing) 1038 01:11:05,429 --> 01:11:08,332 (eerie screeching) 1039 01:11:10,900 --> 01:11:13,169 (growling) 1040 01:11:17,474 --> 01:11:18,308 - Lindy. 1041 01:11:18,308 --> 01:11:20,544 (growling) 1042 01:11:24,047 --> 01:11:25,048 No. 1043 01:11:25,048 --> 01:11:26,983 (banging) 1044 01:11:26,983 --> 01:11:29,152 (banging) 1045 01:11:33,557 --> 01:11:34,391 (banging) 1046 01:11:34,391 --> 01:11:36,025 - Oh man. 1047 01:11:36,025 --> 01:11:38,194 (banging) 1048 01:11:40,597 --> 01:11:42,766 (banging) 1049 01:11:44,200 --> 01:11:45,301 - Please God. 1050 01:12:01,184 --> 01:12:03,520 Oh God, it's not gonna hold. 1051 01:12:06,322 --> 01:12:08,291 (banging) 1052 01:12:08,291 --> 01:12:11,728 - Father and Son, the Holy spirit, amen. 1053 01:12:11,728 --> 01:12:12,562 Our Father which art in heaven, 1054 01:12:12,562 --> 01:12:13,397 hallowed be thy name. 1055 01:12:13,397 --> 01:12:15,565 (banging) 1056 01:12:16,466 --> 01:12:18,301 (banging) 1057 01:12:18,301 --> 01:12:21,638 Demon, get Mr. Pike. 1058 01:12:21,638 --> 01:12:23,807 (banging) 1059 01:12:25,942 --> 01:12:26,910 - [Demon] Boss. 1060 01:12:26,910 --> 01:12:27,944 - Get out. 1061 01:12:27,944 --> 01:12:30,213 (growling) 1062 01:12:31,247 --> 01:12:32,716 (growling) 1063 01:12:32,716 --> 01:12:33,550 Get out! 1064 01:12:35,084 --> 01:12:37,587 - Oh shit. 1065 01:12:37,587 --> 01:12:41,257 God, I knew this was gonna be bad, man. 1066 01:12:41,257 --> 01:12:43,427 (banging) 1067 01:12:45,895 --> 01:12:49,265 Holy be to the Father and to the Son. 1068 01:12:49,265 --> 01:12:51,267 (banging) 1069 01:12:51,267 --> 01:12:54,170 - I could use some help down here. 1070 01:12:54,170 --> 01:12:56,105 - [Demon] Hold on Spencer, I'm coming. 1071 01:12:56,105 --> 01:12:58,274 (banging) 1072 01:13:01,645 --> 01:13:03,913 (growling) 1073 01:13:09,586 --> 01:13:11,120 (banging) 1074 01:13:11,120 --> 01:13:13,523 (growling) 1075 01:13:13,523 --> 01:13:17,694 - Lindy, I love you. 1076 01:13:21,330 --> 01:13:22,165 Come here. 1077 01:13:23,933 --> 01:13:26,202 (growling) 1078 01:13:27,604 --> 01:13:29,773 (gunshot) 1079 01:13:41,184 --> 01:13:43,352 (banging) 1080 01:13:50,660 --> 01:13:54,430 No, no, no. 1081 01:13:54,430 --> 01:13:57,433 (suspenseful music) 1082 01:14:14,918 --> 01:14:17,086 (banging) 1083 01:14:18,321 --> 01:14:21,024 (banging) 1084 01:14:21,024 --> 01:14:21,858 - The portal's getting ready to open. 1085 01:14:21,858 --> 01:14:23,593 - Go, go quickly. 1086 01:14:23,593 --> 01:14:24,528 Go, God dammit. 1087 01:14:24,528 --> 01:14:27,130 I can't hold this thing forever. 1088 01:14:28,231 --> 01:14:30,399 (banging) 1089 01:14:35,605 --> 01:14:37,874 (growling) 1090 01:14:38,808 --> 01:14:41,144 (screaming) 1091 01:14:44,881 --> 01:14:47,551 (gunshots) 1092 01:14:47,551 --> 01:14:50,386 - I can't hold this much longer. 1093 01:14:50,386 --> 01:14:52,455 - When I bless this fruit. 1094 01:14:52,455 --> 01:14:53,957 Holy Mary Mother of God, 1095 01:14:53,957 --> 01:14:56,826 pray for us sinners now and at the hour of our death. 1096 01:14:56,826 --> 01:14:58,461 Gentlemen, the portal. 1097 01:14:58,461 --> 01:14:59,963 It's opening soon. 1098 01:14:59,963 --> 01:15:01,497 I need the orb now. 1099 01:15:07,937 --> 01:15:09,739 - Where is Demon? 1100 01:15:09,739 --> 01:15:11,374 (banging) 1101 01:15:11,374 --> 01:15:14,844 - Mr. Pike, you must close the portal. 1102 01:15:14,844 --> 01:15:16,880 It's the only way to stop the souleater. 1103 01:15:16,880 --> 01:15:18,815 - What are you doing? 1104 01:15:18,815 --> 01:15:21,084 - You are the one that has the gift. 1105 01:15:21,084 --> 01:15:23,252 You are the one, Mr. Pike. 1106 01:15:24,187 --> 01:15:25,521 - Dolan, come back here. 1107 01:15:25,521 --> 01:15:26,422 - Mr. Pike. 1108 01:15:27,423 --> 01:15:28,758 It's chosen you. 1109 01:15:32,128 --> 01:15:35,398 (supernatural buzzing) 1110 01:15:36,600 --> 01:15:38,768 (banging) 1111 01:15:45,141 --> 01:15:47,310 (banging) 1112 01:15:55,952 --> 01:15:58,054 - [Demon] It's coming in. 1113 01:16:01,991 --> 01:16:04,761 (eerie growling) 1114 01:16:06,429 --> 01:16:08,698 (groaning) 1115 01:16:42,531 --> 01:16:44,668 - Father, the Son, the Holy Spirit. 1116 01:16:44,668 --> 01:16:46,703 Was in the beginning is now and ever shall be 1117 01:16:46,703 --> 01:16:47,971 world blooded. 1118 01:16:47,971 --> 01:16:50,606 Hail Mary full of grace, the Lord is with us. 1119 01:16:50,606 --> 01:16:53,042 (eerie growling) 1120 01:16:53,042 --> 01:16:55,111 Oh, hail Mary full of grace, the Lord is with thee. 1121 01:16:55,111 --> 01:16:57,013 (eerie growling) 1122 01:16:57,013 --> 01:17:00,884 Pray for sinners now and at the hour of our death. 1123 01:17:00,884 --> 01:17:03,219 (screaming) 1124 01:17:04,353 --> 01:17:05,989 - [Pike] Dolan. 1125 01:17:05,989 --> 01:17:08,224 (growling) 1126 01:17:20,636 --> 01:17:22,872 (gunshots) 1127 01:17:25,174 --> 01:17:27,443 (gunshots) 1128 01:17:29,713 --> 01:17:31,981 (eerie growling) 1129 01:17:31,981 --> 01:17:34,250 (gunshots) 1130 01:17:41,424 --> 01:17:43,793 - [Spencer] Pike, throw the orb now. 1131 01:17:43,793 --> 01:17:44,627 - Die. 1132 01:17:48,998 --> 01:17:51,400 (screeching) 1133 01:17:52,301 --> 01:17:54,704 (screeching) 1134 01:18:31,908 --> 01:18:34,510 (bell ringing) 1135 01:18:52,495 --> 01:18:56,265 - Welcome to my world. 1136 01:19:20,556 --> 01:19:23,326 (birds chirping) 1137 01:19:24,327 --> 01:19:26,830 (dog barking) 1138 01:19:42,946 --> 01:19:43,779 - Where. 1139 01:19:46,215 --> 01:19:47,050 - What? 1140 01:19:50,253 --> 01:19:51,087 - Where. 1141 01:19:54,858 --> 01:19:55,691 - North. 1142 01:20:03,032 --> 01:20:04,767 - [Pike] North it is. 1143 01:20:05,734 --> 01:20:08,637 (soft piano music) 1144 01:20:11,407 --> 01:20:14,143 (dramatic music) 1145 01:21:26,015 --> 01:21:28,517 (piano music) 1146 01:22:48,197 --> 01:22:50,633 (drum music) 1147 01:23:14,223 --> 01:23:17,126 (soft piano music) 1148 01:24:27,263 --> 01:24:30,166 (soft piano music) 1149 01:25:28,491 --> 01:25:31,394 (engine excelling) 1149 01:25:32,305 --> 01:25:38,250 -= www.SubtitleDB.org =- 74992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.