Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,250
قدرت خورشید قسمت ششم
2
00:00:07,250 --> 00:00:11,840
ارائه ای از تیم ترجمه ی نقد کُره
3
00:00:11,840 --> 00:00:17,950
مترجم..زهره
4
00:00:17,950 --> 00:00:25,350
sadighزمان بندی
5
00:00:25,350 --> 00:00:31,020
برای دریافت ترجمه ی قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید www.thahiland.mihanblog.com
6
00:03:07,790 --> 00:03:10,610
مادخترمون و می سپریم به تو پسرم
7
00:03:10,610 --> 00:03:12,410
نای ویسوت
8
00:03:19,210 --> 00:03:21,980
داری با پدرو مادرم برای حقه زدن به من همکاری می کنی؟
9
00:03:27,980 --> 00:03:32,200
نه! دعوانکنید. شماها زن و شوهرید باید همدیگه رو ببخشید
10
00:03:32,200 --> 00:03:35,090
آروم باش به بچه ی توی شکمت فکر کن
11
00:03:37,180 --> 00:03:39,390
هیا ! تو نباید منو اینجا دعوت می کردی
12
00:03:39,390 --> 00:03:41,200
ما و من ذلم برای دخترم تنگ شده بود
13
00:03:41,810 --> 00:03:45,180
!زن باردار تو سه ماهه یاولش نباید استرس داشته باشه. هیا
14
00:03:45,180 --> 00:03:46,990
من چه می دونم سه ماهه ی اول چیه؟
15
00:03:46,990 --> 00:03:49,810
یعنی سه ماه اول زن باردار دیگه
16
00:03:57,610 --> 00:03:59,300
واقعیت چیه؟
17
00:04:02,800 --> 00:04:04,000
جواب بده
18
00:04:04,000 --> 00:04:06,010
خانوادت می دونن که تو از خونه فرار نکردی
19
00:04:06,010 --> 00:04:08,390
اومدی اینجا که پیش من بمونی
20
00:04:09,190 --> 00:04:11,080
تو چرا بهم کلک زدی؟
21
00:04:11,080 --> 00:04:15,180
....من نمی خواستم سرت شیره بمالم اما
22
00:04:15,180 --> 00:04:17,790
چون می خواسنتی من کمکت کن کنم کیت و به دست بیاری. نه؟
23
00:04:17,790 --> 00:04:20,610
این درسته اما همش نیست
24
00:04:20,610 --> 00:04:22,380
همش چیه اون وقت؟
25
00:04:22,380 --> 00:04:23,990
پس ساکت باش و بهم گوش کن
26
00:04:23,990 --> 00:04:25,800
باشه . بگو
27
00:04:26,400 --> 00:04:29,010
زنا وقتی عصبانی می شن همشون صداشون و این جوری می برن بالا
28
00:04:29,010 --> 00:04:32,990
اگه می خوای چیزی بگش یا توضیح بدی فقط بگو! بهم نگو که خفه شم
29
00:04:32,990 --> 00:04:35,290
به خاطر این بود که نمی خواستم باهات ازدواج کنم
30
00:04:37,220 --> 00:04:41,800
من تو رو تو خونه رها کردم و تو رو از هر جایی که خانوادت می خواستن من باهات ازدواج کنم بیرون کشیدم
31
00:04:41,800 --> 00:04:44,980
دیگه می خواستی چی کار کنم. من که حتی نقش دوست پسرتم بازی کردم
32
00:04:44,980 --> 00:04:47,790
این که به این معنی نیست که من باید باهات ازدواج کنم
33
00:04:47,790 --> 00:04:49,400
این دیگه خیلی زیاد از حده
34
00:04:49,400 --> 00:04:54,300
برای چی باید این قدر روی کمک کردن به تو سرمایه گذاری کنم ؟ اگه تو خون کیت بودی داستان فرق می کرد
35
00:04:54,300 --> 00:04:59,210
بر همین من سرت کلاه گذاشتم که تز خونه بیرون بیای و به خانوادت دروغ بگی که ما تایم می خوایم برای شناخت هم
36
00:04:59,210 --> 00:05:02,910
وآوردمت اینجا چون تو خودتم می خواستی به کیت کمک کنی
37
00:05:04,800 --> 00:05:07,210
چیز دیگه هست که بخوای راجع بهش دورغ بگی؟
38
00:05:07,210 --> 00:05:11,590
راجع به همه چی بهم دروغ بگو بهم دورغ بگو و بذار فکر کنم خیلی باهوش و باحالم
39
00:05:11,590 --> 00:05:16,980
اما واقعیت اینه که من احمق و دیوونه ام
40
00:05:17,380 --> 00:05:20,200
کی می دونست که خانوادن این قدر راجع به این مسئله جدین؟
41
00:05:20,200 --> 00:05:23,290
حالا بدون._ دیگه می دونم
42
00:05:39,780 --> 00:05:41,790
یه قرار دیگه ام بعد از ظهر دارین
43
00:05:43,000 --> 00:05:44,000
می تونم نرم؟
44
00:05:44,000 --> 00:05:46,210
رفتتون زیاد ضروری نیست. اما...._ پس نمی رم
45
00:05:46,210 --> 00:05:49,190
بهشون بگو سمینار دارم نمی تونم برم
46
00:05:49,190 --> 00:05:51,880
بگو خلاصه شو برام بفرستن. _ بله قربان
47
00:05:52,610 --> 00:05:56,110
خون کیت وود یه مسئله ای هست
48
00:05:56,990 --> 00:05:58,880
چی شده؟
49
00:06:07,000 --> 00:06:09,620
پی ثای! رییست با این همه عجله کجا رفت؟
50
00:06:09,620 --> 00:06:12,390
چیزی هست که مانباید بدونیم؟
51
00:06:12,390 --> 00:06:15,490
درسته.چه جوری یه خدمت کار مثل تو و من
52
00:06:15,490 --> 00:06:17,010
باید درمورد مسائل رییسشون بدونن؟
53
00:06:17,010 --> 00:06:20,190
من می دونم . اون طور که به نظر می یومد
54
00:06:20,990 --> 00:06:25,180
حتما یه مشکل بزرگه وگرنه خود رییس برای رفع رجوعش نمی رفت
55
00:06:26,380 --> 00:06:27,590
واقعا؟
56
00:06:27,590 --> 00:06:31,410
خوب الان چی فکر می کنی؟ یه خدمت کار مثل من چیزی می دونه؟
57
00:06:31,410 --> 00:06:33,700
و همه ی بادیگاردا هم رفتن؟
58
00:06:34,580 --> 00:06:36,600
هیچ کدومشون می بینی؟
59
00:06:47,210 --> 00:06:48,980
یه گاز گنده
60
00:06:50,390 --> 00:06:51,710
یه گاز دیگه. باشه؟
61
00:06:52,400 --> 00:06:54,010
خیلی خوبه
62
00:06:54,810 --> 00:06:56,780
لائور؟ _ بله؟
63
00:06:56,780 --> 00:06:58,910
همین الان به کمکت احتیاج دارم
64
00:06:59,390 --> 00:07:00,800
برای چه کاری؟
65
00:07:00,800 --> 00:07:03,410
همین الان نای سوریان رفت بیرون
66
00:07:03,410 --> 00:07:05,790
همه ی بادیگارداشم باخودش برد
67
00:07:05,790 --> 00:07:08,600
الان وقت مناسبیه
68
00:07:08,600 --> 00:07:10,010
و؟
69
00:07:10,010 --> 00:07:12,780
من می رم دفترش و می گردم
70
00:07:13,510 --> 00:07:14,910
خون کیت
71
00:07:38,400 --> 00:07:40,410
صبر کنید
72
00:07:40,410 --> 00:07:43,700
خون کیت وود اونا شبانه و مخفیانه ساخت و ساز می کنن
73
00:07:43,700 --> 00:07:46,800
مثل این . پشت سرمون طرح ریزی می کنن. شرم آوره. این طور نیست؟
74
00:07:46,800 --> 00:07:50,180
بله. _ بله
75
00:07:52,310 --> 00:07:56,010
بهت نگفتم اول راجع به اثراتش نحقیق بکنی؟
76
00:07:56,010 --> 00:07:58,980
روستایی ها اصلا نخوندنش. فقط سر راه من بودن
77
00:07:58,980 --> 00:08:00,790
حالا شماها می خواین من چی کار کنم؟
78
00:08:01,400 --> 00:08:03,610
می تونیم این کارو بکنیم؟
79
00:08:03,610 --> 00:08:05,780
می شه نمایندتون بیادباهاش صحبت کنیم؟
80
00:08:05,780 --> 00:08:07,390
نمی ذاریم اینجا حفاری کنی برو
81
00:08:10,000 --> 00:08:16,190
بله درسته._ بله درسته
82
00:08:32,800 --> 00:08:35,210
خون پو سلام _ سلام؟ سلام؟
83
00:08:43,370 --> 00:08:45,990
برو به اونایی که برات کار میکننم بگو
84
00:08:46,990 --> 00:08:50,210
تو حق نداری این جوری رفتار کنی . باید طبق استاد قانونی عمل کنی
85
00:08:50,210 --> 00:08:52,380
وگرنه اصلا قانون برای چیه؟
86
00:08:52,380 --> 00:08:55,400
!اگه من بگم نه معنیش می شه نه
87
00:08:55,400 --> 00:08:59,180
اما اگه شرکت تصویب نامه ی قانونی رو دریافت کنه
88
00:08:59,180 --> 00:09:01,790
اونا هم حق خودشون و دارن
89
00:09:03,800 --> 00:09:06,090
اونی که تصویب نامه رو می ده کیه؟
90
00:09:07,380 --> 00:09:10,190
اص؟لا از مردمی که اینجا زندگی می کنن پرسیده
91
00:09:10,190 --> 00:09:13,210
که چی می خوان و چی نمی خوان؟
92
00:09:14,420 --> 00:09:17,790
اونی که اون تصویب نامه رو می فرسته زمانی امضاش می کنه که ایتجا زندگی نمی کنه
93
00:09:17,790 --> 00:09:22,580
هیچ مالکیتی نداره پس چه حقی داره که بخواد تصویب نامه بفرسته؟
94
00:09:23,780 --> 00:09:25,790
می خوای مرغ سوخاری بخوری؟
95
00:09:25,790 --> 00:09:32,990
آره من دیدم تو یخچال داریم می شه برای پیت درست کنین؟
96
00:09:32,990 --> 00:09:36,410
خودتون درستش کنید من خیلی کار دارم
97
00:09:36,410 --> 00:09:38,700
اگه نمی خوایدم که بهتر
98
00:09:39,590 --> 00:09:42,800
بذار داییت برگرده خودش برات درست کنه
99
00:09:42,800 --> 00:09:43,610
باشه
100
00:09:43,610 --> 00:09:47,310
هی یه کاری نکن رییس سرم داد بزنه
101
00:09:59,810 --> 00:10:03,110
یادتون نره تو ارد بخوابونیدش
102
00:10:04,110 --> 00:10:08,700
صبرکنید بیرونش ترد باشه توش نرم
103
00:10:08,700 --> 00:10:13,000
پیت می خوای بیرونش نرم باشه توش ترد؟
104
00:10:22,410 --> 00:10:24,380
کجا می ری؟
105
00:10:26,390 --> 00:10:28,200
می رم دستشویی
106
00:10:28,200 --> 00:10:30,210
این وریه
107
00:10:30,210 --> 00:10:34,790
پی پیو. پی پیم
108
00:10:34,790 --> 00:10:37,000
براچی داد می زنی؟ انگار یه جا آتیش گرفته
109
00:10:44,600 --> 00:10:46,820
این برا منه. _ این برا منه.
110
00:10:46,820 --> 00:10:49,190
اون برای کیه؟
111
00:10:50,190 --> 00:10:52,690
برا هردوتون
112
00:10:56,790 --> 00:11:03,380
برو بیرون. برو بیرون. برو بیرون
113
00:11:03,380 --> 00:11:04,390
برو بیرون
114
00:11:07,800 --> 00:11:10,980
ماشیناتو سریع جمع کن و ار اینجا برو دیگه ام برنگرد
115
00:11:11,780 --> 00:11:14,200
یا می خوای روستاییا بریزنشون بیرون؟
116
00:11:15,810 --> 00:11:17,210
من این اجازه رو نمی دم
117
00:11:21,800 --> 00:11:26,580
من به دستور کسی گوش نمی کنم . اونم کسی که قدرت دستور دادن نداره
118
00:11:27,390 --> 00:11:29,200
منظورت منم؟
119
00:11:30,400 --> 00:11:35,390
من این و در نظر می گیرم و باهردو طرف صحبت می کنم تا به نتیجه برسیم
120
00:11:35,390 --> 00:11:38,480
جوری که همه ی طرف ها راضی بشن
121
00:11:40,090 --> 00:11:41,980
خو ب الان کدوم طرف ناراضیه؟
122
00:11:41,980 --> 00:11:43,790
همه ی روستاییا راضین
123
00:11:43,790 --> 00:11:48,210
فقط سرمایه دارا چون سودشون تو خطره ناراضین
124
00:11:48,210 --> 00:11:52,190
به نظر می یاد خون کیت وود هم ناراضیه
125
00:11:52,190 --> 00:11:55,210
شما دارین خودتون و با مسائل رسمی درگیر می کنید
126
00:11:55,210 --> 00:11:56,580
خوب می خوای راجع بهش چی کار کنی؟
127
00:11:56,580 --> 00:12:00,600
مراقبت از پوتاپ دائو وظیفه ی شخص منه
128
00:12:00,600 --> 00:12:04,700
اگه بخوای کاری کنی باید منو هم در نظر بگیری
129
00:12:09,610 --> 00:12:11,580
بذار اسنادتو ببینم
130
00:12:34,010 --> 00:12:39,800
اگه فکر می کنی کاری که من می کنم توجه منو نشون نمی ده سعی کن مشکل و حل کنی
131
00:12:39,800 --> 00:12:42,980
این جوری می تونی کسی بشی که رو ستاییا این جا روش حساب می کنن
132
00:12:47,000 --> 00:12:49,690
!این جوری منم وقت آزاد پیدا می کنم که یه کم ورزش کنم
133
00:13:38,790 --> 00:13:44,780
نای آتیت تو همون مزرعه مخفی شده شاید یه اتاق مخفی اونجا براش باشه
134
00:13:44,780 --> 00:13:47,190
اتاق مخفی؟
135
00:14:00,380 --> 00:14:02,310
این نیست
136
00:14:07,780 --> 00:14:10,510
ممکنه این فیلمش باشه
137
00:14:19,200 --> 00:14:23,580
کسی مثل اون که دیوونه ی دوربینه حتما باید همه جا دوربین گذاشته باشه
138
00:14:28,000 --> 00:14:30,100
خون کائه کای
139
00:14:49,800 --> 00:14:52,810
این جا نیست یا تو یه اتاق دیگه ست؟
140
00:15:06,200 --> 00:15:09,380
هنوز این چیز قدیمی رو داره
141
00:15:35,190 --> 00:15:37,280
خون کائه ! ترسیدم
142
00:15:38,210 --> 00:15:40,580
برا چی اسممو بلند می گی؟
143
00:15:40,580 --> 00:15:44,400
فکر نمی کردم کسی بیاد اتاق رییس
144
00:15:44,400 --> 00:15:46,210
رییس اینجا نیستن نمی دونستین؟
145
00:15:46,210 --> 00:15:49,190
می دونم کارگرا بهم گفتن
146
00:15:49,990 --> 00:15:52,800
پس برا چی اومدین؟
147
00:15:52,800 --> 00:15:55,700
من اومدم لباسای رییس و بذارم تو اتاقش
148
00:15:56,790 --> 00:15:59,400
اما نمی دونم شما می دونید که
149
00:15:59,400 --> 00:16:02,580
رییس نمی ذاره کسی بیاد تو اتاقش
150
00:16:03,980 --> 00:16:07,400
اگه رییس بفهمه می کشتون
151
00:16:07,400 --> 00:16:10,010
تهدیدم می کنی
152
00:16:10,010 --> 00:16:12,990
اگه منو بزنی به رییس می گم
153
00:16:12,990 --> 00:16:17,980
نمی تونی . بهتره بهش نگی. فهمیدی؟
154
00:16:39,810 --> 00:16:41,900
فکر نکنم بتونم از اینجا جون سالم به در ببرم
155
00:16:47,810 --> 00:16:49,300
جون. _ بله.
156
00:17:10,410 --> 00:17:12,380
زمانی که پیسنهاد دادم کمکت کنم
157
00:17:12,380 --> 00:17:16,600
فکر می کردم من کمکت می کنم تو هم در مقابل کمکم می کنی. همین.
158
00:17:20,780 --> 00:17:22,590
متاسفم
159
00:17:25,200 --> 00:17:27,090
خوب می خوای چی کار گنی؟
160
00:17:29,990 --> 00:17:31,920
دو راه وجود داره
161
00:17:31,920 --> 00:17:35,780
اولیش اینه که به خانوادت بگی که ما همو نمی خوایم
162
00:17:35,780 --> 00:17:39,200
اوونا حتما ناراحت می شن ولی این جوری همه چی تموم می شه
163
00:17:39,200 --> 00:17:44,380
یه راه دیگه ام هست این که همین جوری نقش بازی کنیم تا اونا نا راحت نشن
164
00:17:44,380 --> 00:17:50,010
این جوری توهم تایم داری که یه دوست پسر جدید پیدا کنی و دل اونا رم به دست بیاری
165
00:17:51,180 --> 00:17:53,510
من فکرم تا اینجا قد می ده
166
00:17:55,000 --> 00:17:57,810
من نمی خوام انتخاب کنم من دیگه نمی خوام ادامه بدم
167
00:17:57,810 --> 00:18:00,310
تو انتخاب کن
168
00:18:18,480 --> 00:18:22,780
فکی کردی چی بهشون بگی؟
169
00:18:26,000 --> 00:18:28,010
می خوام واقعیت و بگم
170
00:18:28,010 --> 00:18:29,500
مطمئنی؟
171
00:18:31,590 --> 00:18:35,690
دیر بازود اونا می فهمن که ماهمو دوست نداریم
172
00:18:36,700 --> 00:18:38,990
بهتره همین الان بفهمن
173
00:18:38,990 --> 00:18:41,280
دیگه نمی خوام دروغ بگم
174
00:18:43,210 --> 00:18:46,510
می خوای پدو مادرت بکشنت این ور و اون ور که شوهر پیدا کنی؟
175
00:18:47,390 --> 00:18:50,290
نه بهشون اجازه نمی دم
176
00:18:50,290 --> 00:18:53,180
من فقط با کسی که عاشقشم ازدواج می کنم
177
00:18:53,180 --> 00:18:57,200
اگه دوباره مجبورم کنن دوباره فرار می کنم
178
00:18:57,200 --> 00:19:00,980
این دفعه دیگه فرار می کنم و بر نمی گردم
179
00:19:01,790 --> 00:19:07,380
اونا باید انتخاب کنن که من و این جوری داشته باشن یا کلا ازم دست بکشن
180
00:19:10,390 --> 00:19:11,680
مطمئنی؟
181
00:19:12,400 --> 00:19:13,810
آره
182
00:19:18,590 --> 00:19:20,680
کجا رفتن؟
183
00:19:30,210 --> 00:19:31,780
فکر می کنی دخترمون اون پسرو دوست داره؟
184
00:19:31,780 --> 00:19:35,200
صادقانه فکر نمی کنم
185
00:19:35,200 --> 00:19:39,180
اون نمی دونه عشق واقعی چی هست؟
186
00:19:39,180 --> 00:19:43,400
مادر واقعا عاشقشه چون یه مادره
187
00:19:43,400 --> 00:19:48,110
چون چه حیوون باشی چه انسان بچه تو به طور غریزی بچه تو دوست داری
188
00:19:48,110 --> 00:19:50,200
راجع به غریزه ی بچه ها چه طور؟
189
00:19:50,200 --> 00:19:52,010
چیزی نیست
190
00:19:52,010 --> 00:19:56,390
اون حتی متوجه نیست که کی بهش زندگی داده
191
00:19:57,600 --> 00:20:00,610
اونا فکر می کنن من دوسشون ندارم؟
192
00:20:00,610 --> 00:20:04,790
بچه ها خودخواهن
193
00:20:04,790 --> 00:20:08,010
از راهشون خارج می شن و اون کاری که می خوان و انجام میدن
194
00:20:08,010 --> 00:20:12,190
هیچ وقت اهمیت نمی ده خانوادش چه قدر نگرانشن
195
00:20:12,190 --> 00:20:14,000
من دارم حرف می زنم و تو هنوز تونجا وایستادی
196
00:20:14,810 --> 00:20:18,380
نزدیک نیا. برو
197
00:20:18,380 --> 00:20:21,400
ماهیچ رابطه ای باهم نداریم
198
00:20:21,400 --> 00:20:24,380
هیچ چیز بیش از این نمی تونه یه مادرو عذاب بده که
199
00:20:24,380 --> 00:20:26,350
بچه ای داشته باشه که
200
00:20:26,350 --> 00:20:31,010
به چیزی اهمیت نده دوست نداشته باشه و ازت مراقبت نکنه
201
00:20:31,010 --> 00:20:33,780
این جوری ادامه دادن زندگی یعنی یه زندگی مرده داشتن
202
00:20:33,780 --> 00:20:38,210
مرگ از این زندگی بهتره سودش بیشتره. خداحافظ
203
00:20:38,210 --> 00:20:39,980
خداحافظ
204
00:20:39,980 --> 00:20:43,880
مامان تو نمی تونی بمیری
205
00:20:45,000 --> 00:20:46,410
مامان
206
00:20:49,390 --> 00:20:53,080
دلیلی که من فرار کردم اینجا این بود که
207
00:21:00,000 --> 00:21:03,100
من خون ویسوت و دوست داشتم
208
00:21:06,590 --> 00:21:09,810
برا همین باهاش فرار کردم
209
00:21:09,810 --> 00:21:13,190
یه کم بهم زمان بدین
210
00:21:13,190 --> 00:21:15,800
من مطمئنا براتون یه نوه می یارم
211
00:21:15,800 --> 00:21:21,990
اما الان نگران نباشید غصه نخورید
212
00:21:22,800 --> 00:21:25,900
برا چی این قیافه رو گرفتین؟
213
00:21:26,980 --> 00:21:29,590
به چیزایی که گفتم باور ندارین؟
214
00:21:30,800 --> 00:21:33,620
اگه باور ندارین
215
00:21:34,580 --> 00:21:36,310
پس نگاه کنید
216
00:21:41,010 --> 00:21:42,700
چی کار می خوای بکنی؟
217
00:21:53,000 --> 00:21:55,410
الان باور کردین؟
218
00:21:57,580 --> 00:21:59,790
که ما عاشق همدیگه ایم؟
219
00:21:59,790 --> 00:22:01,800
باور کردیم. باور کردیم
220
00:22:14,390 --> 00:22:15,590
پی پو
221
00:22:17,000 --> 00:22:20,500
پی پو می دونی خیلی منتظرت موندم؟
222
00:22:20,500 --> 00:22:22,590
به آدمات زنگ زدم
223
00:22:22,590 --> 00:22:27,210
گفتن وقت نداری حرف بزنی. نمی دونستن کار ضروری دارم؟
224
00:22:27,210 --> 00:22:28,380
چی شده کائه؟
225
00:22:28,380 --> 00:22:32,000
راجع به پرستار بچه ست. . تانتاوان
226
00:22:32,000 --> 00:22:33,000
چرا؟
227
00:22:33,000 --> 00:22:37,390
تو منو متهم می کنی که می خوام بدنامش کنم. بذار یه نفر دیگه به جای من بگه
228
00:22:38,190 --> 00:22:39,480
جون
229
00:22:56,000 --> 00:22:58,980
خوت کیت بهم چیزی نمی گی اگه
230
00:22:58,980 --> 00:23:02,880
که ترسیدم؟
231
00:23:04,210 --> 00:23:07,580
نمی گم ولی نترس
232
00:23:07,580 --> 00:23:09,880
دیگه نمی تونم تحمل کنم خون کیت
233
00:23:10,800 --> 00:23:15,790
!!!نترس من ازت مراقبت می کنم
234
00:23:18,000 --> 00:23:22,380
ما نمی تونیم بازور و قدرتمون با خون سوریان مبارزه کنیم
235
00:23:22,380 --> 00:23:26,400
تنها راه مبارزه باهاش اینه که از ارادمون استفاده کنیم. پس نترس
236
00:23:26,400 --> 00:23:29,010
نباید بذاریم بهمون چیره بشه
237
00:23:29,010 --> 00:23:32,190
باید باقلبمون شکستش بدیم
238
00:23:33,000 --> 00:23:34,080
باشه.
239
00:23:35,610 --> 00:23:37,980
اینجاست . اون اینجاست
240
00:23:40,190 --> 00:23:42,480
سئو کانگ . سئوکانگ؟
241
00:23:45,380 --> 00:23:47,390
من منتظرت بودم
242
00:23:47,390 --> 00:23:51,410
منتظر بودی؟ حتما متوجه شدی که نمی تونی قسر در بری
243
00:23:52,010 --> 00:23:54,190
خوبه پس نیازی نیست که وقت تلف کنیم
244
00:23:54,190 --> 00:23:57,200
می بینی؟ من تهمت نزدم
245
00:23:57,200 --> 00:24:01,780
اما تانتاوان اعتراف کرد که رفته تو اتاقت
246
00:24:01,780 --> 00:24:04,800
هدفت از اومدن به این مزرعه چی بوده؟
247
00:24:05,810 --> 00:24:08,180
ادمای پلای فاه فرستادنت نه؟
248
00:24:08,180 --> 00:24:09,180
!نه
249
00:24:09,180 --> 00:24:13,200
خوبه پس بهم بگو چرا دوستت و نای ویسوت
250
00:24:13,200 --> 00:24:16,980
به پدر من کلک زدن و راجع به پدر پی پو پرس و جو می کردن؟
251
00:24:21,610 --> 00:24:24,220
خون ویسوت تو رو فرستاده؟
252
00:24:24,220 --> 00:24:26,590
خون ویسوت فرستادت؟
253
00:24:26,590 --> 00:24:30,780
من چیزی نمی دونم . الانم اماده ام که حقیقت و بگم
254
00:24:30,780 --> 00:24:33,190
اما. شماها باور می کنین؟
255
00:24:34,390 --> 00:24:36,400
خوب . حرف بزن._ ولم کن
256
00:24:36,400 --> 00:24:39,180
حرف برن. _ درد داره
257
00:24:39,180 --> 00:24:41,390
خالم و ول کن
258
00:24:44,610 --> 00:24:46,580
این ربات منه
259
00:24:46,580 --> 00:24:49,590
چه جوری گرفتیش؟ کی بهت اجازه داده؟
260
00:24:52,010 --> 00:24:53,980
بدش من
261
00:24:53,980 --> 00:24:55,990
پیت رو ول کن
262
00:24:55,990 --> 00:24:58,000
کی بهت اازه داد که ربات منو بیاری پایین؟
263
00:24:58,000 --> 00:25:00,610
دلیل این که رفتم تو اتاقت این بود
264
00:25:00,610 --> 00:25:03,380
می شه حواست و بیاری سر جاش . بهم گوش بدی
265
00:25:03,380 --> 00:25:09,980
ربات پیت شکست و همش گریه می کرد. منم نمی دونستم که از کجا یه دونه دیگه بیارم
266
00:25:09,980 --> 00:25:15,410
من متوجه شدم که تو یه ربات داری برا همین دزدکی رفتم و برش داشتم
267
00:25:16,410 --> 00:25:22,600
دروغ می گی وقتی رفتی تو اتاق پیت گریه نمی کرد داشت مرغ می خورد
268
00:25:22,600 --> 00:25:26,590
گریه نمی کرد چون من بهش کفتم وقتی مرغتو تموم کنی
269
00:25:26,590 --> 00:25:30,000
می رم یه ربات تازه برات می یارم براهمین گریه شو قطع کرد
270
00:25:30,000 --> 00:25:35,390
اما من اصلا نشنیدم که امروز پیت گریه کنه
271
00:25:35,390 --> 00:25:36,800
منم نشنیدم
272
00:25:36,800 --> 00:25:41,780
اگه می شنیدین هم اهمیتی می دادینن تا حالا اصلا فکر چک کردن و اهمیت دادن به پیت به ذهنتون رسیده؟
273
00:25:41,780 --> 00:25:45,000
تموم روز دارین باگوشیتون با این و اون چت می کنین
274
00:25:45,000 --> 00:25:49,790
دروغ می گی. اگه این طوریه چرا از اول راستش و نگفتی؟
275
00:25:50,990 --> 00:25:54,210
اگه واقعیت و می گفتم که می خواستم برم ربات و بردارم
276
00:25:54,210 --> 00:25:56,300
کسی اجازه می داد؟
277
00:25:59,600 --> 00:26:01,410
نه . درسته؟
278
00:26:01,410 --> 00:26:06,790
حتی اگه از صاحبشم می خواستم اونو بهم نمی داد
279
00:26:06,790 --> 00:26:09,610
برا همین انتخاب دیگه نداشتم
280
00:26:09,610 --> 00:26:13,990
برا همین دزدکی رفتم تو اتاق. اما این کارو برای پیت کردم
281
00:26:15,200 --> 00:26:18,780
اگه ازم عصبانی هستی و می خوای تنبیهم کنی پس بکن
282
00:26:19,980 --> 00:26:24,000
من به ادمایی که نمی خوان متوجه بشن چیزی رو توضیح نمی دم
283
00:26:29,590 --> 00:26:31,680
پی پو به چی فکر می کنی؟
284
00:26:33,010 --> 00:26:34,180
پی پو
285
00:26:34,980 --> 00:26:37,110
برو خونه کائه کای
286
00:26:37,110 --> 00:26:38,800
چرا؟
287
00:26:38,800 --> 00:26:41,210
بقیه هم برن
288
00:26:41,210 --> 00:26:44,990
چیزی هست که باید راجع بهش با تانتاوان تنها صحبت کنم
289
00:26:44,990 --> 00:26:47,690
اما . پی پ.... . _ برو خونه
290
00:27:10,400 --> 00:27:13,180
تانتاوان فقط ربات و می خواسته؟
291
00:27:13,180 --> 00:27:17,000
اگه درست باشه پو فکر می کنه که من خوشم می یاد اشتباه آدما رو در بیارم
292
00:27:17,000 --> 00:27:18,610
شما تلاش نکردی اشتباهش و پیدا کنی
293
00:27:18,610 --> 00:27:21,580
اما خوت تانتاوان واقعا مشکوکه
294
00:27:21,580 --> 00:27:25,800
از همون موقع که منو مجبور کرد مرغ درست کنم مشکوک بود
295
00:27:25,800 --> 00:27:26,810
در سته . _ درسته
296
00:27:26,810 --> 00:27:30,990
به خاطر این که بهتون اعتماد کردم الان این طوری خجالت زده شدم
297
00:27:30,990 --> 00:27:32,600
کنترلتون و از دست ندین
298
00:27:32,600 --> 00:27:37,590
اگه خون ناتناوان واقعا قابل اعتماد نباشه تضمین می کنم که رییس متوجه بشه
299
00:27:37,590 --> 00:27:39,400
درسته
300
00:27:39,400 --> 00:27:43,980
رییس اون قدر احمق نیست که به سادگی یه زن با پوست روشن و پاهای بلندو باور کنه
301
00:27:43,980 --> 00:27:49,810
فکر کردی چرا خواسته تنها باهاش حرف بزنه؟
302
00:27:52,780 --> 00:27:56,000
برا چی رفتی تو اتاق من؟
303
00:27:56,000 --> 00:27:58,980
من همین الان جواب دادم نشنیدی؟
304
00:27:58,980 --> 00:28:00,380
داری راستشو می گی؟
305
00:28:00,380 --> 00:28:02,600
من راستشو گفتم
306
00:28:05,810 --> 00:28:08,990
اگه هنوز نمی دونی بذار بهت بگم که
307
00:28:09,790 --> 00:28:13,810
من تو اتاقم دوربین نصب کردم
308
00:28:13,810 --> 00:28:17,510
!برای محافظت از اتاقم در برابر گربه های دزد
309
00:28:19,810 --> 00:28:22,180
پس داری حقیقت و می گی دیگه؟
310
00:28:27,000 --> 00:28:28,210
ولم کن
311
00:28:36,610 --> 00:28:40,790
اگه به فیلم دوربینا نگاه کنم هر کاری که کردی رو می بینم
312
00:28:42,000 --> 00:28:44,780
یه چیز ساده رو سختش نکن
313
00:28:44,780 --> 00:28:46,990
حقیقت و بگو
314
00:28:47,790 --> 00:28:49,680
باشه
315
00:29:01,900 --> 00:29:06,010
من نمی دونستم ربات و کجا گذاشتی برا همین به دستشوییت یه نگاه انداختم
316
00:29:15,980 --> 00:29:17,710
این چیه؟
317
00:29:23,780 --> 00:29:30,810
دلیل این که روبروی این صفحه وایستادم این بود که می خواستم ببینم این دوربین هایی که همه جا کار گذاشتی تاچه حد به حریم شخصیم تعرض کرده
318
00:29:30,810 --> 00:29:34,190
می خواستم ببینم اگه واقعا تو جاهایی مثل دستشویی هستش خاموششون کنم
319
00:29:35,200 --> 00:29:40,180
اما خون کائه سر رسید منم ترسیدم مچ و بگیرن فرار کردم قایم شدم. همین
320
00:29:40,180 --> 00:29:44,400
اگه باور نمی کنی وسایل اتاقت و چک کن ببین چیزی گم شده یانه
321
00:29:46,580 --> 00:29:49,390
یه جوری رفتار می کنی که نتونم بهت اعتماد کنم تانتاوان
322
00:29:50,400 --> 00:29:54,010
من راستشو گفتم اگه نمی تونی باور کنی کاری از دست من برنمی یاد
323
00:29:57,190 --> 00:29:59,600
می دونی؟
324
00:29:59,600 --> 00:30:03,790
می دونی اگه آدمای اینجا یه جوری رفتار کنن که باعث بی اعتمادی بشه
325
00:30:03,790 --> 00:30:06,200
چه اتفاقی براشون می افته؟
326
00:30:08,410 --> 00:30:09,980
می خوای منو بکشی؟
327
00:30:09,980 --> 00:30:10,980
بکش
328
00:30:10,980 --> 00:30:14,080
همون طور که پی سوری رو کشتی منم بکش
329
00:30:15,200 --> 00:30:18,380
!چه بهم بی اعتماد داشته باشی یانه این کارته
330
00:30:18,380 --> 00:30:21,400
اما من هیچ وقت به آدمی که خواهرشوکشته اعتماد نمی کنم
331
00:30:21,400 --> 00:30:23,610
تانتاوان! _ می خوای خفم کنی؟
332
00:30:23,610 --> 00:30:26,500
بیا خفم کن
333
00:30:27,590 --> 00:30:29,600
تو به من اعتماد نداری
334
00:30:29,600 --> 00:30:32,210
چون منم به تو اعتماد ندارم
335
00:30:32,210 --> 00:30:35,790
اگه می خوای شکنجم کنی یا بهم آسیب بزنی . بفرما بزن
336
00:30:35,790 --> 00:30:40,210
اما مطمئن باش. مطمئن باش پیت عاشقت نمی شه
337
00:30:43,390 --> 00:30:49,580
با پیت تهدیدم نکن. اگه بخوام راهی پیدا کنم که عذاب بکشی
338
00:30:49,580 --> 00:30:54,210
...راه های زیادی دارم. مثلا
339
00:31:11,380 --> 00:31:13,990
خیلی مراقب باش
340
00:31:19,180 --> 00:31:21,310
می تونی بری
341
00:31:33,610 --> 00:31:35,100
خون کیت
342
00:31:37,190 --> 00:31:39,200
خون کیت حالت خوبه؟
343
00:31:39,200 --> 00:31:40,810
کاری باهات نکرد؟
344
00:31:40,810 --> 00:31:46,200
من صحیح و سالمم. از پیت به عنوان استراتژیم استفاده کردم جرئت نکرد کاریم کنه
345
00:31:46,200 --> 00:31:49,010
واقعا؟ واقعا باورت کرد؟
346
00:31:49,010 --> 00:31:52,990
من باور نکردم که تو فقط ربات و می خواستی
347
00:31:52,990 --> 00:31:57,010
دوستات دارن تلاش می کنن به بابام نزدیک بشن خودتم به پی پو نزدیک شدی
348
00:31:57,010 --> 00:32:01,600
رفتاترت مشکوکه اگه کسی فکر کنه که تو صادق و شفافی باید دیوونه باشه
349
00:32:03,000 --> 00:32:04,810
من واقعیت و گفتم
350
00:32:04,810 --> 00:32:08,390
اما اگه توباور نمی کنی نمی دونم باید چی کار کنم
351
00:32:08,390 --> 00:32:12,010
اگه داری به درست کردن دردسر فکر می کنی بهتره زودتر از فکرش بیای بیرون
352
00:32:12,010 --> 00:32:14,580
نذار وقتی داری یه کار اشتباه انجام می دی گیرت بندازم
353
00:32:15,390 --> 00:32:20,980
اگه کسی به پی پو نیت سو داشته باشه من ولش نمی کنم
354
00:32:25,400 --> 00:32:28,900
اگه خون کائه عصبانی بشه کارت تمومه
355
00:32:30,390 --> 00:32:33,000
کجا می ری هنوز کارت و انجام ندادی
356
00:32:33,000 --> 00:32:36,380
امروز نوبت توئه که آشپز خونه رو تمیز کنی
357
00:32:36,380 --> 00:32:39,190
این حوله ست
358
00:32:41,000 --> 00:32:43,210
امروز تمیز کردن دستشویی هم نوبت توئه
359
00:32:43,210 --> 00:32:45,510
اینم حوله و دستمال
360
00:32:46,590 --> 00:32:49,080
اگه تموم نشه امروز نمی تونی بخوابی
361
00:32:50,010 --> 00:32:54,390
هی! الان باید بگین اگه کل شبم بیدار بمونه و کار کنه تموم نمی شه
362
00:32:54,390 --> 00:32:56,200
قصدم این نبود
363
00:32:57,410 --> 00:33:02,190
یادت نره که تو این خونه خدمت کارم هستی
364
00:33:02,190 --> 00:33:06,010
پس بهتره تا فردا یه جواب واسه سوال رییس پیدا کنی
365
00:33:06,010 --> 00:33:09,590
تو که خدمت کار ه خدمت کاری
366
00:33:09,590 --> 00:33:15,780
تو یکی پایین ترین وضعیت و داری تو این مزرعه پس حرف زیاد نزن دخالت اضافی هم نکن
367
00:33:15,780 --> 00:33:18,600
چه طوره ؟ جالبه
368
00:33:42,200 --> 00:33:46,980
نترس نمی خوام ببوسمت
369
00:33:46,980 --> 00:33:49,400
نمی دونم مریضی چیزی هم داشتی یانه
370
00:33:51,210 --> 00:33:55,390
چند چندی باخودت؟
371
00:33:58,000 --> 00:34:02,380
شنیدم که مادرو پدرم فکر می کنن که دوسشون ندارم
372
00:34:02,380 --> 00:34:07,010
اونا این قدر تاراحت بودن که می خواستن... که می خواستن بمیرن
373
00:34:07,010 --> 00:34:10,190
می خوای آسیب رسوندن بهشون و ادامه بدم؟
374
00:34:10,190 --> 00:34:12,200
نمی تونم
375
00:34:12,200 --> 00:34:17,580
کی گفتن که می خوان بمیرن؟
376
00:34:17,580 --> 00:34:21,600
وقتی داشتم می رفتم طرفشون
377
00:34:21,600 --> 00:34:24,780
اگه یه کم آروم تر می رفتم
378
00:34:24,780 --> 00:34:30,690
ممکن بود پدرومادرم و از دست بدم
379
00:34:33,390 --> 00:34:37,410
بچه ها خود خواهن
380
00:34:37,410 --> 00:34:42,190
از راه خارج می شن و ها کاری که می خوان می کنن
381
00:34:42,190 --> 00:34:44,200
اون هیچ وقت اهمیت نمی ده
382
00:34:44,200 --> 00:34:48,100
چه قدر خانوادش نگرانشن
383
00:34:49,390 --> 00:34:51,680
من دارم حرف می زنم و تو هنوز این جایی؟
384
00:34:54,010 --> 00:34:57,590
برای چی باید یه مادر تو شکنجه باشه. بزار بره بمیره
385
00:34:57,590 --> 00:35:00,410
خدافظ. _ خدافظ
386
00:35:01,410 --> 00:35:05,510
مامان نه تو نمی تونی بمیری
387
00:35:09,010 --> 00:35:16,210
اما تا اون جایی که من دیدم پدرو مادرت داشتن با اردکا حرف می زدن
388
00:35:16,210 --> 00:35:18,380
با اردکا حرف می زدن؟
389
00:35:18,420 --> 00:35:20,230
آره
390
00:35:21,190 --> 00:35:24,210
چه قدر غم انگیز
391
00:35:25,980 --> 00:35:30,200
به جای این که قبل مرگشون خوشحال باشن
392
00:35:30,200 --> 00:35:33,180
داشتن با اردکا حرف می زدن
393
00:35:33,180 --> 00:35:36,390
من دختر وحشتنا کیم . نه؟
394
00:35:36,390 --> 00:35:39,690
من دختر وحشتناکیم
395
00:35:42,910 --> 00:35:48,210
هرجور می خوای فکر کن. هر جور که حالت و بهتر می کنه
396
00:35:48,210 --> 00:35:51,190
اما فقط یه در خواستی دارم
397
00:35:51,190 --> 00:35:55,690
یه ریه راهی پیدا کن که خانوادت هر چه سریع تر برگردن بانکوک
398
00:35:56,580 --> 00:35:58,510
من خسته شدم
399
00:36:10,210 --> 00:36:13,990
خون کیت وقتی می گی واقعا می خوای کاری کنی که پیت دایی شو دوست داشته باشه
400
00:36:13,990 --> 00:36:16,200
جدی می گی؟
401
00:36:17,000 --> 00:36:20,580
چرا تو موافق نیستی؟
402
00:36:20,580 --> 00:36:23,400
نه دقیقا من فقط نگرانم که
403
00:36:23,400 --> 00:36:26,010
که اگه واقعا رابطه ی پیت با داییش درست بشه
404
00:36:26,010 --> 00:36:30,590
واون مثل الان دیوونه باشه که یه روز خوبه و یه روز بد اگه پیت یه چیزی بگه که اون خوشش نیاد
405
00:36:30,590 --> 00:36:33,410
!نای پو سروتهش می کنه
406
00:36:34,410 --> 00:36:38,190
فکر نمی کنی اول باید این دیوونه بازیاشو از سرش بندازیم؟
407
00:36:38,190 --> 00:36:40,610
درستش کنیم این طوری همه چی خوب می شه
408
00:36:40,610 --> 00:36:45,310
می دونم . اما فکر می کنی باید چی کار کنم؟
409
00:36:45,310 --> 00:36:48,610
بذار راجع بهش فکر کنم
410
00:36:48,610 --> 00:36:51,580
لائور پاک کردن اینجا رو که تموم کردی برو مراقب پیت باش
411
00:36:51,580 --> 00:36:54,600
اگه بلند شه کسی رو نبینه می ترسه گریه می کنه
412
00:36:54,600 --> 00:36:59,300
شماهم باید استراحت کنید خیلی خسته به نظر می رسید
413
00:37:00,390 --> 00:37:02,880
برو مراقب کپیت باش. _ باشه
414
00:37:18,600 --> 00:37:20,610
براچی برگشتی؟
415
00:37:20,610 --> 00:37:23,390
باهام بیا بیرون
416
00:37:26,400 --> 00:37:28,380
دارم کار می کنم
417
00:37:28,380 --> 00:37:30,590
منم یه کاری دارم که انجام بدی
418
00:37:59,780 --> 00:38:02,390
سه تا گوشه می خوام
419
00:38:02,390 --> 00:38:06,210
بهعمق دو متر بکن. انجامش که دادی می تونی بخوابی
420
00:38:06,210 --> 00:38:07,780
این کارا برا چیه؟
421
00:38:09,190 --> 00:38:10,800
انجامش بده
422
00:38:21,010 --> 00:38:22,580
رییس داره چی کار می کنه؟
423
00:38:22,580 --> 00:38:25,510
این زن رییسو تحریک می کنه. عصبانیش می کنه و به چالش می کشونش
424
00:38:25,510 --> 00:38:28,730
رییسم در مقابلش خیلی تحمل داره
425
00:38:40,590 --> 00:38:43,000
می تونم برم بخوابم؟
426
00:38:43,000 --> 00:38:46,980
آره اما باید همین جا بخوابی؟
427
00:38:48,790 --> 00:38:50,000
چی؟
428
00:38:50,000 --> 00:38:52,210
تو خودت گفتی. نگفتی؟
429
00:38:52,210 --> 00:38:55,590
می تونی منو هر طور که خواستی شکنجه کنه
430
00:38:55,590 --> 00:38:57,600
می خوای باهام چی کار کنی؟
431
00:39:00,980 --> 00:39:03,190
چی کار می کنی؟ بذار برم
432
00:39:03,190 --> 00:39:06,400
رییس داره با تانتاوان چی کار می کنه؟
433
00:39:10,380 --> 00:39:11,190
ولم کن
434
00:39:11,190 --> 00:39:15,010
دختره خیلی سرسخته. یه وقتایی لیاقتش همینه
435
00:39:15,010 --> 00:39:16,980
براچی این و می گی خاله؟
436
00:39:16,980 --> 00:39:20,600
شما باید یه کم برا همکار زنت تو این شرایط مهرو عاطفه داشته باشیو بدون توجه به این که
437
00:39:20,600 --> 00:39:22,210
بدون توجه به چی خون سوپان؟
438
00:39:22,210 --> 00:39:24,180
بدون توجه به این که تو نتونستی شوهر پیدا کنی
439
00:39:24,180 --> 00:39:25,910
خون سوپان
440
00:39:27,590 --> 00:39:29,400
خواهر خوشگله
441
00:39:29,400 --> 00:39:33,380
چرا رییس مقل شیطان می مونه؟ من نمی تونم تحمل کنم . نمی تونم تحمل کنم
442
00:39:33,380 --> 00:39:38,010
!گفتم ولم کن. خون سوریان. تو روانی ئی
443
00:39:38,010 --> 00:39:39,980
بهت نکفتم؟
444
00:39:39,980 --> 00:39:44,400
گفتم اگه بخوام شکنجه ات بدم روش های خودم و دارم . از پیت برا تهدیدم استفاده نکن
445
00:39:44,400 --> 00:39:47,780
چون الان پیت خوابیده
446
00:39:47,780 --> 00:39:51,800
ومنم نمی ذارم پیت بیا این ور و ببینه که باهات چی کار کردم
447
00:39:51,800 --> 00:39:53,410
همین الان بازم کن
448
00:39:53,410 --> 00:39:55,180
برا چی رفتی تو اتاقم؟
449
00:39:55,180 --> 00:39:56,790
من قبلا جواب دادم
450
00:39:56,790 --> 00:39:58,070
فکر کردی باور کردم؟
451
00:39:58,070 --> 00:39:59,840
اگه نمی تونی باور کنی. باید باورش کنی
452
00:39:59,840 --> 00:40:03,180
رفتم تو اتاقت تا یه راهی پیدا کنم که دوربین ها رو خاموش کنم
453
00:40:03,180 --> 00:40:05,990
که تو اتاق من کار گذاشتی
454
00:40:05,990 --> 00:40:08,000
بذار برم
455
00:40:08,000 --> 00:40:10,700
هنوزم حقیقت و نمی گی
456
00:40:11,580 --> 00:40:14,400
می خوام تا صبح اینجا ولت کنم
457
00:40:14,400 --> 00:40:17,980
حتی تا اگه تا غروب زیر آفتاب بپزی. اون موقع می فهمی که
458
00:40:17,980 --> 00:40:21,590
چه قدر گرمای آفتاب اینجا لذت بخش و راضی کننده ست
459
00:40:21,590 --> 00:40:23,610
روانی
460
00:40:23,610 --> 00:40:26,580
روانی. منحرف بذار برم
461
00:40:26,580 --> 00:40:28,190
می خوای جواب بدی یانه؟
462
00:40:28,190 --> 00:40:31,610
من جواب دادم. بذار برم
463
00:40:31,610 --> 00:40:33,780
ولم کن
464
00:40:37,200 --> 00:40:40,210
تو می خوای که من بگم که دزدکی رفتم تو اتاقت تا
465
00:40:40,210 --> 00:40:43,390
به خون ویسوت کمک کنم که پدرت و پیدا کنه نه؟
466
00:40:43,390 --> 00:40:45,600
این چیزیه که می خوای بشنوی؟
467
00:40:45,600 --> 00:40:49,380
من که بهت گفتم. در مورد موضوع نای آتیت
468
00:40:49,380 --> 00:40:54,410
حتی اگه خون ویسوت ازم نخواد هم من کمکش می کنم
469
00:40:54,410 --> 00:40:57,180
اون باید بیاد و مجازات گناهی که کرده وببینه
470
00:40:57,980 --> 00:40:59,990
پدر من پدر خون ویسوت و نکشته
471
00:40:59,990 --> 00:41:02,890
اما پدر تو یه زن دزدیده و بهش تجاوز کرده
472
00:41:03,810 --> 00:41:06,390
اسمش خون سوپا بوده
473
00:41:06,390 --> 00:41:09,600
اون معشوقه یپدر خون ویسوت بوده
474
00:41:09,600 --> 00:41:14,590
برای غلبه به رقیبش پدرت زندگی اون زن و نابود می کنه
475
00:41:14,590 --> 00:41:19,210
اون نمی تونسته کاری کنه که یه زن دوسش داشته باشه برا همین از خشونت استفاده کرده
476
00:41:19,210 --> 00:41:22,190
تا حالا از داشتن یه همچین پدری خجالت نکشیدی؟
477
00:41:22,190 --> 00:41:24,800
یا کلا چیزی حس نمی کنی؟
478
00:41:24,800 --> 00:41:28,180
چون تو و پدرت خیلی باهم متفاوت نیستین
479
00:41:28,180 --> 00:41:30,390
تو هیچی راجع به پردم نمی دونی
480
00:41:30,390 --> 00:41:32,800
پس راجع به این که پدرم چه جوری بوده قضاوت نکن
481
00:41:32,800 --> 00:41:37,190
تو هم چیزی راجع به پی نوپ نمیدونی اما بهش تهمت قتل زدی
482
00:41:37,190 --> 00:41:40,000
پس چرا من نمی تونم به پدرت و متهم به قتل کنم؟
483
00:41:40,000 --> 00:41:41,010
!تانتاوان
484
00:41:41,010 --> 00:41:44,590
آدمی مثل تو هیچ وقت از کسی عشق واقعی نمی گیره
485
00:41:44,590 --> 00:41:48,610
آدمای که دوسشون داری ازت می ترسن و فرار می کنن
486
00:41:48,610 --> 00:41:51,780
توهم باید تا روز مرگت تنها بمونی
487
00:41:52,590 --> 00:41:54,080
اگه خفه نشی
488
00:41:54,080 --> 00:41:56,010
من... _ من ازت نمی ترسم
489
00:41:56,010 --> 00:41:59,580
اگه می خوای منو بکشی یا کل شب اینجا ولم کنی. هر کاری می خوای بکن
490
00:41:59,580 --> 00:42:03,280
کارایی که می کنی پستی تو به اطرافیانت نشون می ده
491
00:42:03,280 --> 00:42:06,780
اون وقت همهی ـدمای این مزرعه می فهمن که تو شیطانی
492
00:42:07,590 --> 00:42:09,390
آره من شیطانم
493
00:42:10,800 --> 00:42:14,780
پس انتظار دریافت هیچ مهرو محبتی از طرف من نداشته باش
494
00:42:14,780 --> 00:42:17,110
راحت بخوابی
495
00:42:18,200 --> 00:42:20,410
شب به خیر
496
00:42:25,000 --> 00:42:27,090
!آه
497
00:43:07,700 --> 00:43:10,190
اما پدرتو یه زن و دزدیده و بهش تجاوز کرده
498
00:43:10,190 --> 00:43:13,010
تا حالا از داشتن یه همچین پدری احساس خجالت کردی؟
499
00:43:13,010 --> 00:43:15,580
یا چیزی احساس نمی کنی؟
500
00:43:15,580 --> 00:43:19,400
چون تو و پدرت فرقی باهم ندارین
501
00:43:26,480 --> 00:43:30,010
آدمی مثل تو هیچ وقت از کسی عشق واقعی رو نمی گیره
502
00:43:30,010 --> 00:43:33,790
آدمایی که دوسشون داری ازت می ترسن و فرا می کنن
503
00:43:33,790 --> 00:43:37,410
و تو باید تا وقت مرگت تنها بمونی
504
00:43:37,410 --> 00:43:40,990
رییس . نکن. نکن. رییس. _ ولم کن
505
00:43:54,780 --> 00:43:57,600
استفاده از خشونت و در برابر تانتاوان تموم کنید
506
00:43:57,600 --> 00:44:01,580
نمی بینید که این روش کاری نیست اون اصلا از شما نمیترسه
507
00:44:01,580 --> 00:44:03,590
برو بیرون
508
00:44:03,590 --> 00:44:06,400
اگه می خواید پیت دوستون داشته باشه اگه می خواین که اینجا بمونه
509
00:44:06,400 --> 00:44:11,190
شما باید نشون بدید که می خواید اون بمونه ولی کاری که دارید می کنید دور کردن آدما از خودتونه
510
00:44:11,190 --> 00:44:13,000
گفتم برو بیرون
511
00:44:13,000 --> 00:44:15,810
با این روش هیچ وقت نمی تونید پیت رو به دست بیارید
512
00:44:15,810 --> 00:44:19,790
اگه نری بیرون بیش تر از این آسیب می بینی
513
00:44:19,790 --> 00:44:23,210
آدمایی که نمی شناسنتون ممکنه وقتی عصبانی می شید بترسن
514
00:44:23,210 --> 00:44:27,790
اما این رو ش برا کسایی که می شناسنتون و شما رو از حفظن کاری نیست
515
00:44:27,790 --> 00:44:30,210
من می خوام که شما رو خوشحال ببینم رییس
516
00:44:30,210 --> 00:44:33,990
این که برخلاف اون چیزی که می خواید رفتار کنید رو بس کنید
517
00:45:19,380 --> 00:45:22,680
خواهر خوشگله؟ درد داره؟
518
00:45:25,410 --> 00:45:27,790
خون. من کمکت می کنم
519
00:45:27,790 --> 00:45:29,590
نکن
520
00:45:29,590 --> 00:45:34,180
بذارهمین جوری بمونه نمی خوام تو دردسر بیفتی
521
00:45:34,180 --> 00:45:36,190
اما هنوزم خون ریزی داره
522
00:45:36,190 --> 00:45:41,380
زود خوب می شه زیاد درد نداره
523
00:45:42,180 --> 00:45:46,400
سئوکانگ برو به لائور بگو
524
00:45:46,400 --> 00:45:50,780
اگه پیت بیدارشد نیارتش اینجا
525
00:45:50,780 --> 00:45:54,080
نمی خوام پیت چیزی مثل این و ببینه
526
00:45:55,010 --> 00:45:56,170
فهمیدم
527
00:45:56,210 --> 00:45:57,780
برو سئوکانگ
528
00:45:57,780 --> 00:46:00,310
خواهر خوشگله . این جا آیزونی
529
00:48:21,410 --> 00:48:23,580
می خوام بذارم بری
530
00:48:24,990 --> 00:48:27,800
اگه التماس کنی
531
00:48:40,990 --> 00:48:42,600
تانتاوان
532
00:49:51,800 --> 00:49:54,610
لطفا هوا امروز خوب باشه
533
00:49:55,210 --> 00:49:58,590
و فقط چیزای خوب اتفاق بیفته. آمین
534
00:50:16,200 --> 00:50:17,810
پدر
535
00:50:17,810 --> 00:50:20,310
چراتو و پن تو اتاقای جا می خوابید؟/روشن فکر کی بودی تو؟
536
00:50:20,310 --> 00:50:25,290
شماها واقعا عاشق همین یا دروغ گفتی. جواب بده؟
537
00:50:26,580 --> 00:50:28,390
فرار می کنی؟
538
00:50:29,590 --> 00:50:32,410
فرار می کنی. اول بیا حرف بزنیم
539
00:50:32,410 --> 00:50:35,380
آه پن ! از دست من فرار می کنی؟
540
00:50:41,980 --> 00:50:45,190
اگه مردی از واقعیت فرار نکن. همین الان جوابم و بده
541
00:50:45,190 --> 00:50:46,600
آه پن
542
00:50:48,610 --> 00:50:51,990
عشقم! _ عزیزم
543
00:51:01,600 --> 00:51:04,410
من خیلی برات دلتنگ بودم
544
00:51:07,790 --> 00:51:10,000
منم دلم برات تنگ شده بود
545
00:51:21,990 --> 00:51:24,200
این جوریه مامان بابا
546
00:51:24,200 --> 00:51:29,380
ما تصمیم گرفتیم تو اتاقای مختلف بخوابیم
547
00:51:29,990 --> 00:51:33,690
این جوری متوجه می شیم که چه قدر عاشق همدیگه ایم
548
00:51:35,010 --> 00:51:40,600
والان متوجه شدیم که خیل دلمون برا همدیگه تنگ شده بود
549
00:51:50,610 --> 00:51:54,190
درسته اگه من تو اتاق پن سیری بمونم
550
00:51:54,190 --> 00:51:58,580
ماهمش همدیگه رو لمس می کنیم و همدیگه رو حس می کنیم
551
00:51:58,580 --> 00:52:01,750
اون موقع پن سیری به من سقلمه می زنه
552
00:52:01,750 --> 00:52:04,080
این جوری من نمی تونم بخوانم
553
00:52:04,770 --> 00:52:06,260
سقلمه می زنی؟
554
00:52:06,260 --> 00:52:08,950
هی . کدوم سقلمه؟
555
00:52:08,950 --> 00:52:10,520
سقلمه می زنی که بگی
556
00:52:11,800 --> 00:52:12,930
سقلمه
557
00:52:14,540 --> 00:52:16,270
سقلمه مثل این؟
558
00:52:16,270 --> 00:52:20,090
فکر کنم مدت طولانی نیست که ازش سقلمه خوردی
559
00:52:20,090 --> 00:52:22,420
بله همین طوره
560
00:52:22,420 --> 00:52:24,430
این طوری اجداد ما
561
00:52:24,430 --> 00:52:27,280
باید به دخترمون افتخار کنن
562
00:52:27,930 --> 00:52:29,860
مامان این طوری نیست
563
00:52:29,860 --> 00:52:31,870
خیله خوب
564
00:52:31,870 --> 00:52:35,530
مامان و بابا می دونن که یه کم سقلمه زدن به همدیگه عادیه
565
00:52:35,530 --> 00:52:38,580
درسته. - خجالت نکش عسلم. خجالت نکش
566
00:52:38,580 --> 00:52:41,560
اون اوایل ازدواجمون
567
00:52:41,560 --> 00:52:43,970
مادرت تمام شب به من سقلمه می زد
568
00:52:44,940 --> 00:52:46,910
!اما منم هیچ وقت نا امیدش نمی کردم
569
00:52:46,910 --> 00:52:49,280
چون وقتی مادرت سقلمه می زد من هم حواسم بود
570
00:52:49,280 --> 00:52:52,940
هیا! چی داری می گی ؟ خجالت نمی کشی؟
571
00:52:52,940 --> 00:52:55,950
بیا بریم و سقلمه زدن به همدیگه رو ادامه بدیم
572
00:52:56,920 --> 00:52:58,080
!ووووو
573
00:52:58,080 --> 00:53:00,300
!دامادم خیلی قویه
574
00:53:01,140 --> 00:53:02,750
!هیا
575
00:53:06,490 --> 00:53:08,660
آه ! راهش و گم کرد
576
00:53:08,660 --> 00:53:11,190
شاید می خواد صحنه رو عوض کنه
577
00:53:17,670 --> 00:53:18,790
کافیه
578
00:53:21,200 --> 00:53:23,940
هی !همه چی تموم شد
579
00:53:23,940 --> 00:53:25,750
من کی به تو سقلمه زدم
580
00:53:25,750 --> 00:53:28,520
تمام مشکلمون اینه؟ اونا والدین کین؟
581
00:53:28,520 --> 00:53:32,420
من برای چی باید این چیزا رو تحمل کنم؟
582
00:53:32,420 --> 00:53:34,960
من اون کارو با دستای خودم انجام دادم
583
00:53:34,960 --> 00:53:37,450
من کارای مثل این و کردم
584
00:53:37,450 --> 00:53:39,460
که تو اذیت نشی
585
00:53:39,460 --> 00:53:42,800
اما توبهشون گفتی که من بهت سقلمه می زنم
586
00:53:42,800 --> 00:53:47,820
این وجهه ی منو خراب می کنه اگه مردم فکر کنن که من یه زن ناپایدارم چی؟
587
00:53:47,820 --> 00:53:52,450
این به خودت مربوطه اونی که مشکل داره تویی یاد بگیر مشکلاتت و مدیریت کنی
588
00:53:53,850 --> 00:53:56,150
تو هم باید دست از درست کردن یه سرنوشت بد برا من دست برداری
589
00:53:56,150 --> 00:53:58,480
پس تو هم باید زودتر خانوادت و مجبور کنی که برگردن
590
00:53:58,480 --> 00:54:00,170
اگه بذاری همین جوری تو مزرعه باشن
591
00:54:00,170 --> 00:54:03,260
و به گوش کاگرا برسه چه فکری می کنن؟
592
00:54:03,260 --> 00:54:04,950
فکر نمی کنی اونی که داره خراب می شه منم؟
593
00:54:04,950 --> 00:54:08,970
ومن نمی خوام این رفتارهای عاشقونه رو باتو ادامه بدم. تنفر آوره
594
00:54:08,970 --> 00:54:10,820
تنفر آور؟ _ آره
595
00:54:10,820 --> 00:54:13,800
فکر می کنی برای من تنفر آور نیست؟
596
00:54:13,800 --> 00:54:16,250
من می خوام بالا بیارم
597
00:54:16,250 --> 00:54:18,980
فکر می کنی خیلی شاخی؟
598
00:54:18,980 --> 00:54:21,480
بغل کردن تو مثل این می مونه که یه گرازوحشی رو بغل کنم
599
00:54:21,480 --> 00:54:24,290
گراز وحشی ؟ او جرئت کردی به من بگی گراز وحشی؟
600
00:54:24,290 --> 00:54:26,100
آره درسته ! حالا که چی؟
601
00:54:26,100 --> 00:54:29,600
اگه این جوری حرف می زنی پس این حرفارم به خاطر بسپار
602
00:54:29,600 --> 00:54:34,060
من دیگه نقش عاشق و بازی نمی کنم اگه قرار باشه تکرار بشه
603
00:54:34,060 --> 00:54:36,150
اون موقع واقعا گراز وحشی می شم
604
00:54:39,050 --> 00:54:42,870
عشقم ما واقعا نمی تونیم از هم جدا باشیم
605
00:54:42,870 --> 00:54:44,440
منم همین طور فکر می کنم
606
00:54:45,680 --> 00:54:49,340
گرازوحشی. _ همین الان یه کاری کن که پدرومادرت برگردن
607
00:55:10,890 --> 00:55:15,560
رییس خیلی سخت گرفته. اگه این دختر بتونه تحمل کنه یعنی واقعا یه چیزی هست
608
00:55:15,560 --> 00:55:18,330
من نمی خوام یه همچین تصویر شیطانی ببینم
609
00:55:18,330 --> 00:55:20,990
من قلبم خیلی نازکه
610
00:55:20,990 --> 00:55:23,320
وقتی می بینم یه زن مثل این آسیب می بینه
611
00:55:24,610 --> 00:55:27,340
!بله جناب وکیل احساساتی
612
00:55:39,930 --> 00:55:42,060
رییس گفت که بیام شما رو باز کنم خون کیت
613
00:56:00,110 --> 00:56:03,770
تموم شد خون کیت تموم شد
614
00:56:05,780 --> 00:56:10,000
خون تانتاوان یه زن معمولی نیست
615
00:56:10,000 --> 00:56:12,090
حالا چی ؟ آه
616
00:56:22,020 --> 00:56:23,750
همین الان بلندشو تانتاوان
617
00:56:23,750 --> 00:56:27,370
بلندشو برو سرکارت! می گم بلند شو نمی شنوی؟
618
00:56:29,220 --> 00:56:32,800
خوبه
619
00:56:32,800 --> 00:56:35,860
همین جا دراز بکش ! بلند نشو
620
00:56:45,990 --> 00:56:49,530
باید چی کار کنیم قبل از این که بمب تو این مزرعه منفجر بشه؟
621
00:56:49,530 --> 00:56:52,300
توبرو با رییس حرف بزن
622
00:56:52,300 --> 00:56:54,710
منم با خون تانتاوان
623
00:56:54,710 --> 00:56:58,250
وکیل سوپان می شه خودتون انجامش بدین؟
624
00:56:59,700 --> 00:57:01,270
پس
625
00:57:03,280 --> 00:57:04,610
ما فقط باید اینجا وایسیم
626
00:57:04,610 --> 00:57:06,210
موافقم
627
00:57:06,210 --> 00:57:08,950
بذار بریم دنبال کارمون
628
00:57:32,150 --> 00:57:33,110
ستوان
629
00:57:38,060 --> 00:57:39,990
این سیا تاننگه؟
630
00:57:40,510 --> 00:57:41,640
بله قربان
631
00:57:42,360 --> 00:57:46,060
تاجر مبلمانه
632
00:57:46,060 --> 00:57:50,240
وتو حوزه ی کاریشم خیلی معروفه
633
00:57:50,240 --> 00:57:52,820
منبعم گفته که سیاتاننگ
634
00:57:52,820 --> 00:57:54,950
قمارم می کنه
635
00:57:54,950 --> 00:57:57,320
وصاحب یه قمار خونه تو مرزه
636
00:57:57,320 --> 00:58:01,620
این همون قمار خونه ایه که نوپاسیت غالبا می رفته وشانسش و امتحان می کرده
637
00:58:04,880 --> 00:58:06,970
سیا تنانگ فرستادت منو بگیری درسته؟
638
00:58:06,970 --> 00:58:09,460
تاننگ کی هست؟
639
00:58:09,460 --> 00:58:11,670
!سیا تاننگ سیا تا ننگه
640
00:58:11,670 --> 00:58:14,970
اون صاحب قمار خونه اس یه مقداری پول بهش بدهکارم
641
00:58:14,970 --> 00:58:16,500
بیش تر از این نمی دونم
642
00:58:18,630 --> 00:58:21,650
پی نوپ گفت که تاننگ هنوز دنبالشه
643
00:58:21,650 --> 00:58:26,750
من فکر می کنم اون سر نخ مرگ پی سوریه
644
00:58:26,750 --> 00:58:35,040
اما رییس اگه شما هنوزم به بی گناهیه پی نوپ اعتقاد دارین
645
00:58:35,040 --> 00:58:38,450
پس باید سریع انجامش بدین اگه تاخیر کنین
646
00:58:38,450 --> 00:58:41,870
فکر نمی کنم به موقع بتونی انجامش بدی
647
00:58:41,870 --> 00:58:44,440
چون پلیس دنبال گرفتن حکم بازداشت پی نوپه
648
00:59:10,340 --> 00:59:13,920
مسئله ی خون سوری مسئله ی کوچیکی نیست
649
00:59:13,920 --> 00:59:16,930
چون اگه حکم بازداشت صادر بشه
650
00:59:16,930 --> 00:59:22,040
فکر نمی کنم بیش از دوروز طول بکشه
651
00:59:22,040 --> 00:59:24,250
اگه دستگیربشه
652
00:59:25,260 --> 00:59:27,110
نمی تونه نجات پیدا کنه
653
00:59:35,910 --> 00:59:37,160
جانشین. _ بله
654
00:59:37,160 --> 00:59:41,100
من باید برم اگه پیشرفتی تو سرنخا بود بهم بگو. فهمیدی؟
655
00:59:41,100 --> 00:59:42,020
بله قربان
656
00:59:42,020 --> 00:59:44,440
ویه چیز دیگه ام هست که من کمکتون و نیاز دارم
657
00:59:44,440 --> 00:59:47,730
می خوام کمکم کنی روجیرا همپایاک و زیر نظر داشته باشیم
658
00:59:47,730 --> 00:59:51,630
می خوام ببینم چیزی تو پو تاپ دائو بوده که روجیرا رو ازار می داده
659
00:59:51,630 --> 00:59:54,170
تون قدر که دیگه به پو تاپ دائو برنگشته؟
660
00:59:54,170 --> 00:59:56,820
مطمئنا باید به سوریان ربط داشته باشه
661
00:59:56,820 --> 00:59:57,660
بله قربان
662
00:59:58,870 --> 01:00:02,010
حالا این آسیب و ضربه چی بوده؟
663
01:00:02,650 --> 01:00:06,750
اون چیزی که می گم و انجام بده فهمیدی؟
664
01:00:06,750 --> 01:00:08,040
حالا که می دونم یه کم بیش تر بهم بگو
665
01:00:08,040 --> 01:00:11,050
حالا که می دونم یه کم بیش تر بهم بگو
666
01:00:12,820 --> 01:00:14,390
یعنی چیه؟
667
01:00:20,140 --> 01:00:21,950
من اینجام خون روجیرا
668
01:00:21,950 --> 01:00:26,250
ببخشید دیر کردم یه کار ضرور ی داشتم که باید انجام می دادم
669
01:00:26,250 --> 01:00:28,260
اما من
670
01:00:28,260 --> 01:00:32,120
من فقط پنج دقیقه دیر کردم . تضمین می کنم که به قرارتون می رسین
671
01:00:32,120 --> 01:00:33,930
بهتر نیست بریم؟ بیاین بریم
672
01:00:44,470 --> 01:00:45,670
خون روجیرا
673
01:00:46,520 --> 01:00:50,260
جلسه ی امروزتون واسه صحبت راجع به مسابقه ی طراحای جوونه درسته؟
674
01:00:52,070 --> 01:00:55,240
چیز خاصی تو این جلسه هست که که از جلسه ی قبلی متمایزش می کنه؟
675
01:00:55,280 --> 01:00:58,500
باید جلسه ی مهمی باشه
676
01:01:00,870 --> 01:01:05,660
من فقط حدس زدم شما امروز لباستون خیلی قشنگ تر از روزای دیگه ست
677
01:01:06,340 --> 01:01:09,280
خیلی رسمی و زیبا به نظر می یاد
678
01:01:09,280 --> 01:01:12,330
جذاب و با وقار
679
01:01:12,330 --> 01:01:15,990
امید وارم مذاکره ی امروز خوب پیش بره
680
01:01:22,830 --> 01:01:26,810
عطرتون امروز بوی
681
01:01:26,810 --> 01:01:30,470
پاریسین هستش برای یه روز شاد
682
01:01:31,830 --> 01:01:36,020
من که بهتون گفتم من یه مرد دقیقم ان طور نیست؟
683
01:01:38,710 --> 01:01:39,880
خون روجیرا
684
01:01:40,980 --> 01:01:42,490
چیزی شده؟
685
01:01:42,490 --> 01:01:46,990
یا حالتون حوب نیست ؟ از اون موقع که راه افتادیم حرفی نزدین
686
01:02:16,100 --> 01:02:17,150
لطفا
687
01:02:24,670 --> 01:02:26,120
کلید ماشین و بده
688
01:02:26,800 --> 01:02:27,760
چی؟
689
01:02:27,760 --> 01:02:30,340
می خوام کلید ماشین و داشته باشم بدش به من
690
01:02:30,340 --> 01:02:31,420
بله. بله
691
01:02:32,030 --> 01:02:33,190
بله
692
01:02:35,440 --> 01:02:38,420
از این به بعد دیگه پیش من کار نمی کنی
693
01:02:38,420 --> 01:02:40,310
تو اخراجی
694
01:02:40,310 --> 01:02:43,120
چی ؟ من متوجه نمی شم... _ ماشین و پارک کن
695
01:02:46,540 --> 01:02:48,110
خون رو جیرا
696
01:03:21,890 --> 01:03:23,170
سیاتنانگ
697
01:03:50,430 --> 01:03:51,720
کیت
698
01:04:07,320 --> 01:04:08,490
خون کیت
699
01:04:12,910 --> 01:04:14,280
خون کیت
700
01:04:17,050 --> 01:04:18,180
لائور
701
01:04:19,140 --> 01:04:21,760
برا چی اومدی؟ براچی پیش پیت نموندی؟
702
01:04:21,760 --> 01:04:25,420
سئوکانگ مراقبشه سئوکانگ همه چی رو بهم گفت
703
01:04:25,420 --> 01:04:29,280
به منم دروغ گفتی؟ این دیگه خیلی زیادیه
704
01:04:29,280 --> 01:04:31,120
لائور برو مراقب پیت باش
705
01:04:31,770 --> 01:04:35,430
خون کیت بلندشو. من زخماتو می بندم
706
01:04:35,430 --> 01:04:37,120
می خوام همین جوری اینجا دراز بکشم
707
01:04:37,800 --> 01:04:40,210
تا بفهمه من ازش نمی ترسم
708
01:04:42,910 --> 01:04:47,250
فایده ای هم داره خون کیت؟ اصلا می فهمه؟
709
01:04:48,620 --> 01:04:51,030
عمه کیت؟
710
01:04:57,060 --> 01:04:58,390
پیت
711
01:04:59,670 --> 01:05:03,170
براچی اینجا دراز کشیدی؟
712
01:05:03,850 --> 01:05:06,190
کی این کارو باهات کرده؟
713
01:05:06,190 --> 01:05:08,440
کی می تونه باشه؟
714
01:05:08,440 --> 01:05:10,730
کار رییس پوئه
715
01:05:10,730 --> 01:05:14,230
من از شیطون متنفرم
716
01:05:14,230 --> 01:05:19,170
من از ش متنفرم متنفرم از شیطان متنفرم
717
01:05:19,170 --> 01:05:20,580
پیت پیت
718
01:05:20,580 --> 01:05:22,990
گریه نکن. باشه؟
719
01:05:24,680 --> 01:05:27,540
سئوکانگ براچی پیت و آ وردی؟
720
01:05:27,540 --> 01:05:29,390
سرمن داد نزنید
721
01:05:29,390 --> 01:05:31,480
نگفتم نیارش اینجا؟
722
01:05:31,480 --> 01:05:33,930
اما این خیلی ضروری بود
723
01:05:33,930 --> 01:05:35,780
براچی ضروری؟
724
01:05:36,500 --> 01:05:40,160
تلفن تون رو جا گذاشته بودین
725
01:05:40,160 --> 01:05:42,130
ویکی زنگ زد
726
01:05:43,620 --> 01:05:45,910
خون سوریان تلفنتون رو کنترل می کنه
727
01:05:45,910 --> 01:05:49,130
کی زنگ زده؟ _ پدر
728
01:05:50,580 --> 01:05:52,150
جواب نده خون کیت
729
01:05:53,960 --> 01:05:56,890
سلام پی نوپ. _ خون ویسوت هستم خون کیت
730
01:05:56,890 --> 01:05:59,620
خون ویسوت. _ نترس
731
01:06:00,430 --> 01:06:03,610
چیز ضرور ی پیش اومده خون کیت
732
01:06:03,610 --> 01:06:05,820
من به شما زنگ نزدم
733
01:06:05,820 --> 01:06:07,670
اما این جایه میس کال بود
734
01:06:07,670 --> 01:06:11,330
ویه مسیج از طرف شما که ازم خواسته بودی سریع بهت زنگ بزنم
735
01:06:11,330 --> 01:06:13,540
می تونم اسکرین شات شو برات بفرستم
736
01:06:13,540 --> 01:06:16,550
من بهتون پیام ندادم
737
01:06:16,550 --> 01:06:18,760
اگه تو نبودی پس کی بوده؟
738
01:06:18,760 --> 01:06:19,730
من بودم
739
01:06:20,530 --> 01:06:22,140
خون سوریان؟
740
01:06:23,990 --> 01:06:25,920
الان می تونی بلندشی تانتاوان؟
741
01:06:25,920 --> 01:06:29,620
پس چی؟ من به خاطرتو بلندنشدم
742
01:06:30,380 --> 01:06:32,030
خوبه من راضیم
743
01:06:32,030 --> 01:06:34,530
پس فقط از من استفاه کردی؟
744
01:06:34,530 --> 01:06:37,060
نه می خواستم ازت بپرسم
745
01:06:37,060 --> 01:06:40,560
براچی پنسیری رو فرستادی پیش دچا؟
746
01:06:40,560 --> 01:06:42,570
داری دنبال پدرم می گردی نه؟
747
01:06:42,570 --> 01:06:44,620
اگه می دونی براچی می پرسی؟
748
01:06:44,620 --> 01:06:46,670
دارم برابار آخر بهت می گم
749
01:06:46,670 --> 01:06:50,570
پدرم اینجانیست. منم نمی دونم کجا رفته
750
01:06:50,570 --> 01:06:54,710
اما اگه هنوزم باور نمی کنیو بخوای با سوالات اذیت کنی اونوقت
751
01:06:54,710 --> 01:06:57,160
منم تلافی شو سر تانتاوان در می یارم
752
01:06:57,160 --> 01:06:59,580
هر چی بیشتر اذیت کنی
753
01:06:59,980 --> 01:07:02,710
منم بیشتر تانتاوان و اذیت می کنم
754
01:07:02,710 --> 01:07:04,560
چه ربطی به خون کیت داره؟
755
01:07:04,560 --> 01:07:06,370
برا این که می خوام ثابت کنی
756
01:07:06,370 --> 01:07:08,700
که واقعا تانتاوان و دوست داری یانه؟
757
01:07:09,390 --> 01:07:11,840
نمی دونم باید چی بهت بگم
758
01:07:11,840 --> 01:07:15,820
اگه کارت تموم شده گوشی رو قطع کن می خوام باخون ویسوت حرف بزنم
759
01:07:15,820 --> 01:07:17,430
خون ویسوت
760
01:07:17,430 --> 01:07:20,040
خودت و با آدمایی که ادب ندارن اذیت نکن
761
01:07:20,040 --> 01:07:22,900
می دونی قبل این که بهم زنگ بزنی
762
01:07:22,900 --> 01:07:25,510
من فقط به تو فکر می کردم
763
01:07:25,510 --> 01:07:28,040
اوضاع تو وپن خوبه؟
764
01:07:28,040 --> 01:07:32,670
ما خوبیم. توچه طور؟ من خیلی نگرانتم
765
01:07:32,670 --> 01:07:36,730
اگه دوستت جلوم و نگیره چندبار در روز بهت زنگ می زنم
766
01:07:36,730 --> 01:07:38,420
ممنون خون ویسوت
767
01:07:38,420 --> 01:07:41,710
خیل ممنون که نگرانمی و به فکرمی
768
01:07:41,710 --> 01:07:45,330
واین کارو به خاطر این که بقیه رو مجبور به دوست داشتنت کنی انجام نمی دی
769
01:07:45,330 --> 01:07:49,720
اون نمی دونه چه تفاوتی بین آدمایی که از رو ی ترس ما رو دوس دارن
770
01:07:49,720 --> 01:07:53,380
با آدمایی که بی قید و شرط ما رو می خوان وجود داره
771
01:07:53,380 --> 01:07:58,040
توی زندگی آدمی مثل تو هیچ وقت اینو تجربه نمی کنه خون سوریان
772
01:08:08,130 --> 01:08:10,260
رییس؟ _ چیه؟
773
01:08:10,260 --> 01:08:13,480
!!!من شما رو از صمیم قلب بدون قیدو شرط دوست دارم
774
01:08:19,150 --> 01:08:21,320
خون کیت هنوز اونجایی؟
775
01:08:21,320 --> 01:08:23,850
آره _ این منو ناراحت می کنه
776
01:08:23,850 --> 01:08:26,230
که تو می خوای خون سوریان و این جوری عصبانی کنی
777
01:08:26,230 --> 01:08:30,890
ممکنه این دفعه کاریت نکنه اما این به این معنی نیست که دفعه ی بعدم کاریت نداشته باشه
778
01:08:32,740 --> 01:08:35,590
فکر می کنم نباید دیگه تحریکش کنی
779
01:08:35,590 --> 01:08:38,730
باشه امتحان می کنم
780
01:08:38,730 --> 01:08:41,140
مراقل خودت باش. خدافظ
781
01:08:42,910 --> 01:08:45,810
مخفیانه با دوستم حرف می زنی؟ چی بهش می گفتی؟
782
01:08:45,810 --> 01:08:47,500
براچی به من نگفتی؟
783
01:08:47,500 --> 01:08:51,640
می دونستی دوستت رنج می کشه و نیاز به کمک داره
784
01:08:51,640 --> 01:08:53,570
ومن باید اون قهرمان باشم
785
01:08:53,570 --> 01:08:59,400
به جای این که وقتم و این جا به وانمود کردن به قرار گذاشتن بازنی کنم که نمی تونه یه شوهر برا خودش پیدا کنه
786
01:08:59,400 --> 01:09:05,070
دیگه بسه! از این به بعد نمی شینم وقتمو با این مزخرفات تلف کنم
787
01:09:05,070 --> 01:09:10,010
امروز باید تمومش کنی و خانوادت و بفرستی برن
788
01:09:13,590 --> 01:09:15,200
بیا کمکم کن فکر کنم
789
01:09:18,380 --> 01:09:20,190
بارآخری که کمکم کردی
790
01:09:20,190 --> 01:09:24,530
من طبق توافق پیش رفتم اما کی می دونست که آدمای سوریان دارن تعقیبم می کنن
791
01:09:24,530 --> 01:09:27,140
بعداون نتونستم باهات تماس بگیرم
792
01:09:28,710 --> 01:09:31,160
می دونم باید احتیاط کنی
793
01:09:31,160 --> 01:09:33,130
اما من دیگه نمی دونم به کی باید تکیه کنم
794
01:09:33,980 --> 01:09:37,320
من نمی خوام برم زندان . می خوام برگردم پیش پسرم
795
01:09:37,840 --> 01:09:41,050
اگه می تونی کمکم کنی پس این کارو بکن التماست می کنم
796
01:09:42,260 --> 01:09:45,640
نمی خواد بهم بگی کی هستی. من نمی خوام بدونم
797
01:09:45,640 --> 01:09:48,370
فقط می خوام بهم قول بدی که کمکم می کنی همین کافیه
798
01:09:53,960 --> 01:09:56,740
باید چی کار کنم؟ فقط بهم بگو
799
01:10:05,500 --> 01:10:06,630
کیت وود
800
01:10:09,360 --> 01:10:10,850
منتظرت بودم
801
01:10:10,850 --> 01:10:12,860
برای چی؟
802
01:10:15,760 --> 01:10:17,000
دیگه چی شده بابا؟
803
01:10:22,150 --> 01:10:23,920
من می برمت پیش پو تا ازش عذر خواهی کنی
804
01:10:24,720 --> 01:10:26,370
برای اهمالی که کردی
805
01:10:26,370 --> 01:10:30,270
تا کارگرها بتونن ساخت و ساز رو روی زمینی که تو مسئولشی شروع کنن
806
01:10:30,270 --> 01:10:32,680
من نمی یام. _ کیت وود
807
01:10:34,450 --> 01:10:37,150
می دونی چه قدر ضرر کردم بابا؟
808
01:10:37,750 --> 01:10:39,280
همش به خاطر آی سوریانه
809
01:10:40,000 --> 01:10:43,060
والان می خوای برم از ش عذرخواهی کنم؟
810
01:10:43,060 --> 01:10:45,030
فکر می کنی که اون نمی دونه
811
01:10:45,990 --> 01:10:48,850
که تو توی حفاری شن و ماسه دست داری؟
812
01:10:48,850 --> 01:10:52,100
اما دلیلی که هنوزم بهت رحم کرده به خاطر منه
813
01:10:52,550 --> 01:10:56,250
من می رم وه بهش قول می دم که تو واقعا به سود پوتاپ دائو کار می کنی
814
01:10:56,250 --> 01:10:58,180
بدون هیچ فسادی
815
01:11:00,910 --> 01:11:04,010
نمی تونی قولی که من می دم و بشکنی
816
01:11:06,340 --> 01:11:10,440
پدر حتی اگه من این کارو نکنم بقیه انجامش می دن
817
01:11:11,240 --> 01:11:14,860
قاچاق انسان و ورود غیر قانونی تو پوتاپ دائو وجود داره
818
01:11:16,070 --> 01:11:18,000
تا زمانی که بمیری هم نمی تونی حلش کنی بابا
819
01:11:18,000 --> 01:11:19,650
چه بتونی درستشون کنی چه نه
820
01:11:21,010 --> 01:11:24,230
تو بازم باید انجامش بدی چون این کار توئه
821
01:11:26,480 --> 01:11:30,340
کاری که می گم و انجام بده و خودسری تو تموم کن
822
01:11:30,340 --> 01:11:33,720
وگرنه پو می اندازت زندان
823
01:11:34,640 --> 01:11:36,130
زندان
824
01:11:36,740 --> 01:11:40,070
این طور نمی شه بابا چون از الان به بعد
825
01:11:40,070 --> 01:11:43,570
دیگه نمی تونه چیزی رو به کسی دیکته کنه
826
01:11:46,140 --> 01:11:48,030
چی کار می خوای بکنی ؟
827
01:11:53,300 --> 01:11:55,230
کیت وود کیت وود
828
01:12:03,390 --> 01:12:05,730
بذار عکس بگیرم. - باشه باشه
829
01:12:05,730 --> 01:12:08,140
باشه هی آماده باش. _ بگیر
830
01:12:08,140 --> 01:12:10,470
بگیر. _ بگیر
831
01:12:10,470 --> 01:12:12,800
خودت می تونی بگی برا چی منومجبور می کنی بگم؟
832
01:12:12,800 --> 01:12:15,660
دلم می خواد تو هم بگی. _ باشه باشه
833
01:12:15,660 --> 01:12:16,740
بابا
834
01:12:17,390 --> 01:12:20,970
آه پن. _ بیا عکس بگیریم
835
01:12:26,150 --> 01:12:30,250
مامان راجع به خونه زندگیتون نگران نیستین؟
836
01:12:30,250 --> 01:12:32,630
کارگرا ممکنه غفلت کنن مامان
837
01:12:33,910 --> 01:12:36,930
الان چه قرنیه؟ قرن دیجیتاله
838
01:12:36,930 --> 01:12:38,700
ببین من اینو دارم
839
01:12:38,700 --> 01:12:42,360
من می تونم همه چی رو ببینم هر کی کارشو درست انجام نده من زنگ می زنم سرش دادو بیداد می کنم
840
01:12:42,360 --> 01:12:44,010
می بینی؟ من همش می بینمشون
841
01:12:44,610 --> 01:12:48,790
!ما به ندرت شانس برا استراحت پیدا می کنیم ما رو نپرون
842
01:12:50,000 --> 01:12:52,210
من یه همچین قصدی ندارم
843
01:12:53,450 --> 01:12:56,630
چندروز می خواید بمونید؟
844
01:12:56,630 --> 01:12:58,240
تا زمانی که تو حامله بشی
845
01:12:58,280 --> 01:13:00,330
چی؟ حامله؟
846
01:13:00,330 --> 01:13:03,310
زودتر حامله شو
847
01:13:04,070 --> 01:13:06,320
زودتر عسلم
848
01:13:12,390 --> 01:13:14,520
بیا سلفی بگیریم. _ بگیر
849
01:13:16,010 --> 01:13:20,920
فردا بعد ازظهر با تیم آر اند دی یه جلسه دارم
850
01:13:20,920 --> 01:13:22,530
بله قربان. _ ممنون
851
01:13:22,530 --> 01:13:25,140
خون پن سیری ندیدی؟
852
01:13:25,140 --> 01:13:28,840
زنتون با پدرومادرشون تو چمنای اون ور هستن
853
01:13:28,840 --> 01:13:32,420
زنم؟ با خانوادش تو چمنا؟
854
01:13:33,100 --> 01:13:34,710
کی گفته این طوری صداشون کنید
855
01:13:34,710 --> 01:13:37,760
خوب..._ من گفتم
856
01:13:37,760 --> 01:13:39,530
منم
857
01:13:39,530 --> 01:13:44,360
ویسوت شماها مراسم داشتین و به هم سقلمه هم می زنین
858
01:13:44,360 --> 01:13:47,580
اگه بهش نگی زنت دیگه چی می خوای صداش کنی؟
859
01:13:47,580 --> 01:13:55,500
نمی دونم چرا این جا به همه نگفتی که تو زن داری
860
01:13:55,500 --> 01:13:58,990
من از همه پرسیدم و اینجا کسی از این قضیه خبر نداشت
861
01:13:58,990 --> 01:14:00,680
اما مشکلی نیست
862
01:14:00,680 --> 01:14:04,180
حالا دیگه همه می دونن . من به همه گفتم
863
01:14:04,180 --> 01:14:06,510
چی ؟ _نگو چی
864
01:14:06,510 --> 01:14:09,330
من و بابا این مسئله رو حل کردیم
865
01:14:09,330 --> 01:14:14,350
من فکر می کنم توباید یه شب اینجا یه جشن بگیری
866
01:14:14,350 --> 01:14:18,010
فکر نمی کین فکر خوبی باشه. . به نظر من که هست
867
01:14:19,940 --> 01:14:21,590
ببخشید یه چند لحظه
868
01:14:21,590 --> 01:14:24,650
بله بله. دستای همو گرفتن
869
01:14:24,650 --> 01:14:26,900
دارن می رن تو اتاق . _ اونجا می خوان چی کار کنن؟
870
01:14:26,900 --> 01:14:28,990
شاید دارن می رن که به هم سقلمه بزنن
871
01:14:30,760 --> 01:14:33,650
همین الان یه کاری کن که پدرو مادرن از این جا برن
872
01:14:33,650 --> 01:14:37,390
من می فهمم اما نمی رن
873
01:14:37,390 --> 01:14:39,440
تا زمانی که مطمئن شن من حامله ام
874
01:14:39,440 --> 01:14:42,700
حامله. یه بچه . نوزاد نوزاد
875
01:14:42,700 --> 01:14:47,730
حامله. یه بچه . نوزاد نوزاد
876
01:14:47,730 --> 01:14:51,430
پس چاره ای نیست من می رم بهشون همه چی رو می گم
877
01:14:51,430 --> 01:14:54,400
هی . تو نمی تونی
878
01:14:54,400 --> 01:14:56,980
تو تا الان با این برنامه کنار اومدی
879
01:14:56,980 --> 01:14:59,750
نمی تونی این طوری کلیدشو بزنی و خاموشش کنی. من اجازه نمی دم
880
01:15:00,470 --> 01:15:02,730
پس فقط یه را می مونه بیا
881
01:15:03,210 --> 01:15:05,420
!کجا؟ _ بیا حامله شو
882
01:15:07,830 --> 01:15:10,200
اومدن
883
01:15:10,730 --> 01:15:12,980
پدر مادر. _ بله
884
01:15:12,980 --> 01:15:16,600
شب به خیر
885
01:15:16,600 --> 01:15:20,620
ما می خوایم بریم تو تختمون. آخه خیلی خوابمون می یاد
886
01:15:20,620 --> 01:15:23,030
ما هیچ وقت به هم سقلمه نزدیم
887
01:15:24,280 --> 01:15:25,400
آه
888
01:15:26,850 --> 01:15:29,140
چی کار می کنی؟ _ بیا بریم عشقم
889
01:15:29,590 --> 01:15:31,960
ما داریم می ریم بخوابیم لطفا دنبالمون نیاید
890
01:15:31,960 --> 01:15:33,080
باشه
891
01:15:33,930 --> 01:15:36,620
خیلی جالبه
892
01:15:37,180 --> 01:15:39,400
توی روشنایی روز
893
01:15:39,400 --> 01:15:43,180
توی روشنایی روز بچه شون دختر می شه یا پسر؟
894
01:15:43,180 --> 01:15:46,790
ما که توشب آه پن و گرفتیم
895
01:15:46,790 --> 01:15:48,400
پس تو روز
896
01:15:48,930 --> 01:15:52,540
اونا پسر دار می شن.
897
01:15:52,540 --> 01:15:55,000
وای ! شگفت انگیزه
898
01:16:18,800 --> 01:16:20,850
آماده ای؟ _ برای چی؟
899
01:16:22,220 --> 01:16:26,320
بیا دیگه تامل نکنیم خودمون و مجبور کنیم که تمومش کنیم
900
01:16:26,320 --> 01:16:27,450
چی کا کنیم؟
901
01:16:28,250 --> 01:16:32,590
هی دیوونه . منزجر کننده ست
902
01:16:32,590 --> 01:16:34,720
من فکر می کردم تو حسی به من نداری
903
01:16:34,720 --> 01:16:37,980
اما در نهایت نتونستی در برابر زیبایی من دووم بیاری
904
01:16:37,980 --> 01:16:39,510
ازم دور بمون
905
01:16:39,510 --> 01:16:44,580
حتی اگه من یه زیبایی چینی هم داشته باشم بازم یه همچین نوع رابطه ای رو نمی خوام
906
01:16:44,580 --> 01:16:46,670
دیوونه بازی رو تموم کن
907
01:16:46,670 --> 01:16:48,440
کی می خواد باتو کاری بکنه؟
908
01:16:48,440 --> 01:16:51,090
اما تو گفتی که آماده ای؟
909
01:16:51,090 --> 01:16:53,580
گفتی بیا خودمون و مجبور کنیم و انجامش بدیم
910
01:16:53,980 --> 01:16:59,010
...این به این معنی نیست که
911
01:17:00,060 --> 01:17:01,820
منظورم اون نبود
912
01:17:01,820 --> 01:17:03,670
کی خواست واقعا انجامش بده
913
01:17:07,090 --> 01:17:09,380
ما فقط خانوادت و گول می زنیم
914
01:17:11,110 --> 01:17:12,040
چه جوری؟
915
01:17:21,570 --> 01:17:23,260
!!!چرا یه سوراخی نیست که ماهم ببینیم؟
916
01:17:24,100 --> 01:17:25,830
هیا
917
01:17:25,830 --> 01:17:29,770
چه جوری می تونی رابطه ی عاشقانه ی مردم و نگاه کنی؟ این بی ادبیه
918
01:17:29,770 --> 01:17:31,020
پس چی کار کنیم؟
919
01:17:31,020 --> 01:17:33,830
فقط می تونیم گوش کنیم
920
01:17:33,830 --> 01:17:35,360
بیا بریم
921
01:17:39,420 --> 01:17:43,120
باید یه کاری کنیم که والدینت فکر کنن که ما با هم خوشحالیم
922
01:17:43,120 --> 01:17:46,260
ماخوشحالیم و تو هم می تونی سریع حامله بشی
923
01:17:46,260 --> 01:17:51,360
این طوری خیالشون راحت می شه و بر می گردن
924
01:17:53,770 --> 01:17:55,460
تو خیلی باهوشی
925
01:17:55,580 --> 01:17:58,680
آه باید چی کار کنم؟ دستت و بده من
926
01:18:03,380 --> 01:18:04,670
حاضری؟
927
01:18:04,790 --> 01:18:07,040
...یک دو
928
01:18:08,530 --> 01:18:11,510
عشقم
929
01:18:11,510 --> 01:18:15,250
عزیزم بذار من لباسم و در بیارم
930
01:18:15,250 --> 01:18:18,260
عشقم لباسات و سریع در بیار
931
01:18:18,260 --> 01:18:20,110
سریع درشون بیار
932
01:18:26,060 --> 01:18:28,390
دارم می یارم
933
01:18:28,390 --> 01:18:31,330
من همشون و درآوردم عشقم
934
01:18:31,330 --> 01:18:34,590
زودباش من آماده ام
935
01:18:34,590 --> 01:18:38,490
بیا عشقم بیا
936
01:19:12,300 --> 01:19:16,850
عشقم من دیگه نمی تونم ادامه بدم کمکم کن یه کم استراحت کنم
937
01:19:21,550 --> 01:19:23,960
منم باید یه کم استراحت کنم عزیزم
938
01:19:26,980 --> 01:19:28,790
بیا بریم اتاقمون عزیزم
939
01:19:29,230 --> 01:19:31,160
می دونم به چی فکر می کنی
940
01:19:31,160 --> 01:19:33,570
بیا بریم یه جای خلوت برا کارای شلوغ پیدا کنیم
941
01:19:33,570 --> 01:19:37,510
اه هیا. _ بیا بریم یه جایی پیدا کنیم که بتونیم طبل بزنیم
942
01:19:41,290 --> 01:19:44,630
خون فکر می کنی رفتن؟
943
01:19:50,460 --> 01:19:51,950
من چیزی نمی شنوم
944
01:19:51,950 --> 01:19:56,130
اما دست کمشون نگیر ممکنه یه جایی قایم شده باشن
945
01:19:57,380 --> 01:20:01,520
یه کم غیر واقعی نبود؟ شبیه شوخی نبود؟
946
01:20:01,520 --> 01:20:03,130
غیر واقعی
947
01:21:24,430 --> 01:21:25,960
خیلی ممنون
948
01:21:27,730 --> 01:21:29,500
امیدوارم بتونیم باهم کار کنیم
949
01:22:01,540 --> 01:22:04,920
می شه سرعت ببری بالا این جوری نمی تونیم به اون ماشین برسیم
950
01:22:04,960 --> 01:22:07,010
ماشین سیاهه . یادت می یاد؟
951
01:22:10,510 --> 01:22:12,720
الان پشت سرشیم. یه کم دیگه پی
952
01:22:17,020 --> 01:22:18,510
خیلی نزدیک پی خیلی
953
01:22:18,510 --> 01:22:20,560
می دونم می خوای ماشین جلویی رو تعقیب کنی
954
01:22:20,560 --> 01:22:22,650
اما اگه راضی نیستی می تونی یه ماشین دیگه بگیری
955
01:22:22,650 --> 01:22:25,140
باشه آروم باش پی
956
01:22:25,140 --> 01:22:27,110
سرعتت خیلی هم خوبه
957
01:22:43,080 --> 01:22:44,480
برو نزدیک تر پی
958
01:22:45,010 --> 01:22:46,330
آروم آروم
959
01:22:47,500 --> 01:22:49,030
بسه بسه وایستا وایستا
960
01:22:52,490 --> 01:22:53,690
برگرد -هاه ؟
961
01:22:53,770 --> 01:22:56,950
دنده عقب بگیر دنده عقب بگیر . اگه می خوای نمیری سریع دنده عقب بگیر
962
01:22:56,950 --> 01:22:58,360
عجله کن
963
01:23:01,250 --> 01:23:03,020
عجب شانسی
964
01:23:33,460 --> 01:23:35,070
هی وایستا
965
01:23:45,720 --> 01:23:47,610
بلندشو . نگهش دار
966
01:23:49,620 --> 01:23:51,670
براچی سیا رو تعقیب می کردی؟جواب بده
967
01:23:52,480 --> 01:23:54,010
جواب بده
968
01:24:01,040 --> 01:24:04,420
هی بگیرش
969
01:24:11,220 --> 01:24:14,070
نه
970
01:24:14,710 --> 01:24:15,800
نه
971
01:24:17,050 --> 01:24:18,210
سیا
972
01:24:29,910 --> 01:24:32,280
افسر پلیس آیکانات
973
01:24:36,180 --> 01:24:37,710
بکشش
974
01:24:50,140 --> 01:24:51,750
ورد می خونه. خوب شو
975
01:24:52,790 --> 01:24:53,960
مرسی
976
01:24:53,960 --> 01:24:57,050
روی هردوتا دستتون جای طنابه
977
01:24:57,050 --> 01:25:01,600
حتما خیلی درد داره . حالا خوبه که فقط خراشه
978
01:25:02,880 --> 01:25:05,460
فرنی داغ اینجاست
979
01:25:07,470 --> 01:25:10,640
خواهر خوشگله فرنی داغ
980
01:25:10,640 --> 01:25:12,900
باید به کم انرژی بگیری
981
01:25:13,540 --> 01:25:15,390
یه کم بخور خون کیت
982
01:25:19,210 --> 01:25:21,060
لائور. _ بله
983
01:25:22,220 --> 01:25:26,200
من نظرم و راجع به پیت عوض کردم. _ چه طور؟
984
01:25:28,620 --> 01:25:31,070
نمی خوام بذارم پیت به داییش علاقه مند بشه
985
01:25:31,510 --> 01:25:35,170
راهی رو بلدی که خون سوریان و دیوونه نکنه؟
986
01:25:35,770 --> 01:25:39,800
کی می تونه انجامش بده ؟ درمان آدمی مثل اون خیلی سخته
987
01:25:41,000 --> 01:25:45,220
به تنها نتیجه ای که رسیدم این بوده که پیت و بردارم و برم
988
01:25:45,220 --> 01:25:47,070
چی ؟ بری؟
989
01:25:49,690 --> 01:25:52,460
اگه پیت و ببری نجات پیدا می کنی؟
990
01:25:52,460 --> 01:25:54,270
ما باید نجات پیدا کنیم
991
01:25:54,270 --> 01:25:57,290
از اینجا رفتن خطرناکه. اما از این جا نرفتنم خطرناکه
992
01:25:57,290 --> 01:26:01,110
خودت و آماده کن. فرصتش که پیش بیاد
993
01:26:01,110 --> 01:26:03,200
من فورا پیت و از اینجا می برم بیرون
994
01:26:09,430 --> 01:26:12,650
این صدای اسبه عمه صدای اسبه
995
01:26:20,410 --> 01:26:24,470
ببندش ببندش. بگیرش
996
01:26:32,510 --> 01:26:34,760
تعقیبش کن
997
01:26:34,760 --> 01:26:36,010
رییس
998
01:26:36,930 --> 01:26:39,590
آرون روگ دوباره از اصطبل فرار کرده
999
01:26:43,930 --> 01:26:47,470
پی ثای چی شده؟
1000
01:26:47,470 --> 01:26:50,200
آرون روگ فرار کرده
1001
01:26:52,130 --> 01:26:53,980
آرون روگ فرار کرده
1002
01:26:54,460 --> 01:26:56,960
خون کیت بیا پیت و ببریم داخل خونه
1003
01:26:56,960 --> 01:26:59,210
خطرناکه اگه اسبه بیاد این ور
1004
01:26:59,210 --> 01:27:02,340
نه لائور الان اینجا هرج و مرجه
1005
01:27:02,340 --> 01:27:04,310
الان فرصت فراره
1006
01:27:24,900 --> 01:27:27,760
کجا فرار کرده؟ _ رفت سمت جنگل
1007
01:27:27,760 --> 01:27:31,980
چه جوری رفته؟ _ در غرفه اش باز مونده بوده
1008
01:27:34,150 --> 01:27:35,070
تانتاوان
1009
01:27:35,070 --> 01:27:36,880
یه چندنفرو بفرستم... _ نیازی نیست
1010
01:27:37,450 --> 01:27:40,660
هر کسی این کارو انجام داده مسئولیت شو قبول می کنه
1011
01:27:46,410 --> 01:27:49,790
عمه من می خوام برم ربات مو بردارم
1012
01:27:50,720 --> 01:27:53,010
ما نمی تونیم برای برداشتنش برگردیم
1013
01:27:53,010 --> 01:27:54,290
اما
1014
01:27:54,290 --> 01:27:57,590
باشه به سئوکانگ می گم برات برش داره
1015
01:27:59,160 --> 01:28:02,540
من این جام
1016
01:28:03,780 --> 01:28:06,640
این کلید اون ماشین آبیه ست که کنار اصطبل گاوا پارکه
1017
01:28:07,160 --> 01:28:11,300
پی سئوکانگ می شه بری ربات پی رو بیاری؟
1018
01:28:11,300 --> 01:28:12,270
حتما
1019
01:28:13,310 --> 01:28:17,620
عجله کنید
1020
01:28:24,010 --> 01:28:28,710
ربات .ربات تو اتاق پیته
1021
01:28:29,160 --> 01:28:33,700
این جا . دیدم که با پیت نشسته بود اینجا
1022
01:28:35,990 --> 01:28:38,480
دیدم داشت اینجا دستشو درمان می کرد
1023
01:28:40,900 --> 01:28:43,310
فکر کنم چشمام فریبم دادن
1024
01:28:43,310 --> 01:28:45,680
رییس. _ رییس
1025
01:28:45,680 --> 01:28:47,770
ما اینو اینجا پیدا کردیم
1026
01:28:47,770 --> 01:28:49,860
هی . این گوشی تانتاوانه
1027
01:28:57,540 --> 01:28:58,990
بیا بریم پیت
1028
01:29:06,070 --> 01:29:08,120
من می ذارمت بالا
1029
01:29:10,010 --> 01:29:12,420
خون کیت عجله کن
1030
01:29:12,420 --> 01:29:14,830
لائور لائور . یه لحظه مراقبش باش
1031
01:29:17,570 --> 01:29:18,690
خون تانتاوان
1032
01:29:20,780 --> 01:29:22,630
می شه دنبال دردسر نگردی؟
1033
01:29:22,630 --> 01:29:24,920
خون سوپان شما می دونستی؟
1034
01:29:24,920 --> 01:29:28,460
دیدم داری با پیت می دوی . حدس زدم
1035
01:29:29,390 --> 01:29:32,690
این تصمیم درستی نیست
1036
01:29:33,610 --> 01:29:36,630
نگاه کنید. ببینید با من چی کار کرده
1037
01:29:36,630 --> 01:29:39,240
پس تصمیم درست چیه؟
1038
01:29:39,240 --> 01:29:40,280
ببین
1039
01:29:41,050 --> 01:29:44,020
حنی اگه کبودیش مثل مال تو برجسته نباشه به منم آسیب زد
1040
01:29:46,480 --> 01:29:49,330
شما واسش کار می کنید باید تحملش کنید
1041
01:29:49,330 --> 01:29:54,000
دلیل اینکه من آسیب دیدم این بود که می خواستم یه کاری کنم که شما اینجا شادباشی
1042
01:29:54,000 --> 01:29:56,130
هرچند من برای رییس کار می کنم
1043
01:29:56,130 --> 01:29:59,630
دلیل براین نمی شه که من باهر کاری که می کنه موافقم
1044
01:30:00,710 --> 01:30:05,210
لطفا سعی کن که تحمل کنی می بینی که داره تلاش می کنه خودش و باپیت تنظیم کنه
1045
01:30:05,210 --> 01:30:08,190
درسته که اروم ویواش داره پیش میره
1046
01:30:08,190 --> 01:30:10,160
اما داره انجامش می ده
1047
01:30:10,720 --> 01:30:14,300
من نمی تونم اینجا بمونم . هرروز تهدیدم می کنه که بهم آسیب می زنه
1048
01:30:14,300 --> 01:30:18,440
اگه یه روز یه کار خشونت آمیز خارج از حدمعمول انجام بده
1049
01:30:18,930 --> 01:30:20,490
مثل همون کار ی که باخون سوری کرد چی؟
1050
01:30:20,490 --> 01:30:25,040
رییس خون سوری رو نکشته همه ی چیزایی که شنیدی رو براش ساختن
1051
01:30:25,040 --> 01:30:29,700
کشتن خون سوری یا پنهان کردن نای آتیت هیچ کدوم درست نیست
1052
01:30:29,700 --> 01:30:32,360
من می تونم حیثیت حرفه ای مو به عنوان وکیل بذارم روش
1053
01:30:46,670 --> 01:30:48,360
تانتاوان. _ رییس
1054
01:30:48,360 --> 01:30:50,170
...خون تانتاوان می خواست بره
1055
01:30:50,850 --> 01:30:53,140
می خواست بره سرخاک خون سوری
1056
01:30:53,140 --> 01:30:54,270
دخالت نکن
1057
01:30:56,840 --> 01:30:59,210
مچش هنوز زخمیه. _ پیت وببر
1058
01:31:00,300 --> 01:31:03,800
گفتم ببرش. _ بله بله. . _ چی کارم داری؟
1059
01:31:05,040 --> 01:31:07,620
خون کیت... _ مراقب پیت باش. . _ باشه
1060
01:31:12,480 --> 01:31:14,490
بذار برم . درد می کنه
1061
01:31:16,140 --> 01:31:20,120
دیگه چی می خوای ازم ؟دیشب به قدر کافی شکنجه ام نکردی؟
1062
01:31:20,810 --> 01:31:24,310
باید بری آرون رونگ و برگردونی؟ _ به من چه ربط داره؟
1063
01:31:24,310 --> 01:31:27,040
به خاطر غفلت تودر غرفه ی اصطبلش بسته نبوده
1064
01:31:27,040 --> 01:31:29,530
برای همین اسب گم شده . باید مسئولیتش و قبول کنه
1065
01:31:29,530 --> 01:31:32,670
من قفلش کرد._ اگه قفلش کردی پس اسب چه جوری گم شده؟
1066
01:31:32,670 --> 01:31:35,560
من نمی دونم اما تقصیرمن نیست
1067
01:31:36,330 --> 01:31:38,820
باید مسئولیتش و قبول کنی. _ بذار برم
1068
01:31:39,500 --> 01:31:40,950
رییس
1069
01:31:40,950 --> 01:31:45,050
خون تانتاوان کل دیشب و نخوابیده یه کم بهش رحم کنید
1070
01:31:45,050 --> 01:31:46,820
به جاش این کارو انجام میدی؟
1071
01:31:47,710 --> 01:31:49,270
من نمی رم
1072
01:31:52,410 --> 01:31:53,900
پشت سرمون نیا
1073
01:31:54,420 --> 01:31:55,590
ولم کن
1074
01:32:03,310 --> 01:32:04,800
چی گفتی خاله اون؟
1075
01:32:06,810 --> 01:32:11,430
پی پو تانتاوان و برد جنگل؟ خودش براچی همراهش رفت؟
1076
01:32:11,990 --> 01:32:14,370
چرا نذاشت خودش تنهایی بره اسبو پیدا کنه؟
1077
01:32:19,790 --> 01:32:23,050
به محض این که پی پو برگشت به من زنگ یزن و خبربده
1078
01:32:23,890 --> 01:32:28,040
امیدوارم دیگه پاش و توپوتاپ دائو نذاره
1079
01:32:28,040 --> 01:32:31,330
باید کارش تو جنگل تموم بشه. گرفتی؟
1080
01:32:31,330 --> 01:32:32,380
بله قربان
1081
01:32:41,310 --> 01:32:42,230
صبرکن
1082
01:32:43,480 --> 01:32:45,370
پی کیت چه دستوری بهت داد؟
1083
01:32:45,370 --> 01:32:48,820
به شما مربوط نیست. _ بهت دستور داد به کسی آسیب بزنی؟
1084
01:32:49,350 --> 01:32:52,080
به پی پو؟
1085
01:32:53,970 --> 01:32:55,620
بهم جواب بده
1086
01:32:59,640 --> 01:33:02,980
جرئت می کنی با من این طوری رفتار کنی؟ _ چی شده؟
1087
01:33:04,870 --> 01:33:05,990
پدر
1088
01:33:07,640 --> 01:33:10,260
پی کیت بهش دستور داده که به پی پو صدمه بزنه
1089
01:33:11,180 --> 01:33:12,230
درسته؟
1090
01:33:20,550 --> 01:33:21,710
کیت وود
1091
01:33:23,320 --> 01:33:25,250
دستوردادی که پو رو بکشن؟
1092
01:33:27,300 --> 01:33:28,790
راجع به چ حرف می زنی ؟ بابا
1093
01:33:28,790 --> 01:33:32,050
تو خیلی شروری! بدبختی! آدم شیطانی
1094
01:33:32,050 --> 01:33:33,580
دیوونه شدی کائه؟
1095
01:33:34,300 --> 01:33:37,280
به یکی دستوردادی که تا اسبه رو باز کنه بعد بره تو جنگل
1096
01:33:37,280 --> 01:33:39,970
چون می دونستی پی پو می ره دنبالش
1097
01:33:41,260 --> 01:33:44,150
آدمای تو هم تو جنگل منتظرشن
1098
01:33:45,600 --> 01:33:48,570
عقلت و از دست دادی؟ این چه دیوونگیه؟ هان؟
1099
01:33:53,680 --> 01:33:56,090
من به کاری که می خوام بکنم با دقت فکرکردم پدر
1100
01:33:56,090 --> 01:34:00,680
پوتاپ دائو دیگه اسم جائو پور سوریان رو نداره
1101
01:34:00,760 --> 01:34:03,850
من تنها ادمی که از این جا مراقبت می کنم
1102
01:34:03,930 --> 01:34:05,900
آدم شر!من به پی پو می گم
1103
01:34:05,900 --> 01:34:07,030
اینکارو نکن
1104
01:34:08,360 --> 01:34:12,420
به آدمات زنگ بزن و بگو حمله به پو رو کنسل کنن
1105
01:34:12,420 --> 01:34:15,110
تو جنگل تلفن سیگنال نداره شما که می دونین پدر
1106
01:34:16,200 --> 01:34:17,850
برای متوقف کردنشون دیگه دیره
1107
01:34:19,050 --> 01:34:20,460
منم می یام . _ نمی خواد
1108
01:34:20,460 --> 01:34:23,840
اینجا می مونی و به کسی ام زنگ نمی زنی. فهمیدی؟
1109
01:34:24,920 --> 01:34:25,770
پدر
1110
01:34:27,300 --> 01:34:28,460
مراقب خون کائه باش
1111
01:34:42,170 --> 01:34:45,270
پدر پدر
1112
01:34:46,960 --> 01:34:49,050
دارید می ریدکمک پو؟
1113
01:34:49,050 --> 01:34:52,020
سروقت نمی رسین. مهم نیست چه اتفاقی بیفته این قضیه کنسل نمی شه
1114
01:34:52,590 --> 01:34:54,030
برا چی به من گوش نمی دی؟
1115
01:34:54,030 --> 01:34:55,840
باید ازم ممنون باشی پدر
1116
01:34:55,840 --> 01:34:59,910
اگه پوئی در کار نباشه نیاز نیست سرت و جلوش خم کنی
1117
01:34:59,910 --> 01:35:04,210
اگه اون نباشه قدرتمند ترین آدم پوتاپ دائو منم
1118
01:35:08,270 --> 01:35:10,320
وقتی چیزی نمی دونی حرف نزن
1119
01:35:11,890 --> 01:35:16,590
تو داری همه چیزو پیچیده می کنی . متوجه ای؟
1120
01:35:17,680 --> 01:35:18,720
بریم
1121
01:35:30,060 --> 01:35:32,110
شما آدمی هستی که داری همه چیزو پیچیده می کنی
1122
01:35:34,400 --> 01:35:35,570
بریم
1123
01:35:36,450 --> 01:35:39,270
بذار بر م . دردم می یاد. خون سوریان
1124
01:35:47,030 --> 01:35:48,560
رد پاش و می بینی؟
1125
01:35:49,400 --> 01:35:51,330
برو برش گردون
1126
01:35:53,830 --> 01:35:57,080
من نمی رم . این اشتباه من نیست
1127
01:35:59,940 --> 01:36:02,990
باید بری. برو پیداش کن
1128
01:36:02,990 --> 01:36:07,300
داره تاریک می شه . اگه نتونستی پیداش کنی پس بخواب تو جنگل
1129
01:36:11,480 --> 01:36:15,300
اگه وایستی اینجا و بذاری هوا تاریک بشه اون دیگه به خودت مربوطه
1130
01:36:24,630 --> 01:36:26,880
اگه برگردی منم برمی گردم
1131
01:36:30,660 --> 01:36:33,030
فکر می کنی می ذارم به همین راحتی برگردی؟
1132
01:36:33,910 --> 01:36:36,040
باید برای کاری که انجام دادی مجازات بشی
1133
01:36:36,650 --> 01:36:38,740
من فراموش نکردم درو قفل کنم
1134
01:36:38,740 --> 01:36:42,080
می خواستی باپیت فرار کنی از قصد تلفن تو جا گذاشتی
1135
01:36:42,080 --> 01:36:44,250
چون می دونستی با اون می تونم تعقیبت کنم
1136
01:36:44,250 --> 01:36:49,190
فکر می کنی دروغی که سوپان برای حفاظت از تو گفت رو باور کردم؟
1137
01:36:50,240 --> 01:36:51,850
بری سرخاک پی سوری؟
1138
01:36:52,890 --> 01:36:54,220
!چه احمقانه
1139
01:36:54,980 --> 01:36:58,640
اگر هم این درست باشه خوبه که چی؟ من دیگه نمیتونم تو رو تحمل کنم
1140
01:36:58,680 --> 01:37:01,980
من پیت ازت دور می کنم و دیگه نمی ذارم تو رو ببینه
1141
01:37:01,980 --> 01:37:05,680
امتحانش کن. اگه این کارو بکنی. من ..._ چی کار می کنی؟
1142
01:37:06,480 --> 01:37:10,420
منو تهدید نکن . دیگه به تهدیدات اهمیتی نمی دم
1143
01:37:10,420 --> 01:37:14,520
چرا خون سوریان؟ من تلاش کردم که خوب رفتار کنم
1144
01:37:14,520 --> 01:37:17,940
تلاش کردم که پیت دیگه فکر نکنه تو ترسناکی
1145
01:37:17,940 --> 01:37:19,910
اما نگاه کن تو چه جوری جوابمو می دی؟
1146
01:37:21,560 --> 01:37:26,230
می میری اگه مثل آدمای عادی رفتارکنی؟
1147
01:37:26,230 --> 01:37:28,160
تانتاوان
1148
01:37:30,690 --> 01:37:33,060
!تانتاوان منو سرزنش نکن
1149
01:37:33,060 --> 01:37:36,160
این به خاطر توئه. چون تو منو تحریک میکنی
1150
01:37:36,160 --> 01:37:37,810
برا همینه که باید مجازاتت کنم
1151
01:37:39,610 --> 01:37:42,950
اگه من باهات خوب حرف بزنم. توهم باهام خوب حرف می زنی؟
1152
01:37:42,950 --> 01:37:46,890
اگه من باهات مودبانه رفتار کنم توهم باهام مودبانه رفتار می کنی؟
1153
01:37:47,460 --> 01:37:49,220
جوابمو بده خون سوریان
1154
01:37:50,150 --> 01:37:55,620
اگه قول بدی منم کاملا خوب و مودبانه باهات حرف می زنم
1155
01:37:56,460 --> 01:37:57,750
موافقی؟
1156
01:38:12,020 --> 01:38:14,920
!برو آرون رونگ و برگردون
1157
01:38:33,530 --> 01:38:34,940
خون سوریان
1158
01:38:35,990 --> 01:38:37,190
خون سوریان
1159
01:38:43,230 --> 01:38:44,750
من هیچ جا نمی رم
1160
01:38:44,750 --> 01:38:48,570
من همین جا می مونم تا برگردی منم ببری
1161
01:39:05,700 --> 01:39:07,350
کیت الان کجاست؟
1162
01:39:11,850 --> 01:39:14,150
پس من الان می رم اونجا
1163
01:39:15,190 --> 01:39:16,280
صبرکن
1164
01:39:16,920 --> 01:39:18,290
چه اتفاقی برای خون کیت افتاده؟
1165
01:39:18,290 --> 01:39:22,710
نای پو بهش گفته بره اسبی که فرار کرده تو جنگل و پیدا کنه
1166
01:39:22,710 --> 01:39:25,360
حتی چار پنج تا مرد هم از پسش بر نمی یان
1167
01:39:25,360 --> 01:39:27,050
اون وقت کیت می تونه انجامش بده؟
1168
01:39:28,260 --> 01:39:29,670
نمی تونه درسته؟
1169
01:39:34,570 --> 01:39:37,430
الان کجا می ری؟ _ می رم کمک کیت
1170
01:39:37,950 --> 01:39:40,800
عجله کن تو هم بیا. کارگراتم بیار
1171
01:39:41,330 --> 01:39:43,220
صبرکن بذار اول بلیزم و بپوشم
1172
01:39:43,220 --> 01:39:47,320
عجله کن. بلیزت و چرا در آوردی؟ عجله کن
1173
01:39:47,320 --> 01:39:49,010
باشه باشه. _ عجله کن . _ می دونم
1174
01:39:55,960 --> 01:39:58,130
پدر مادر اینا چین؟
1175
01:39:58,130 --> 01:40:04,250
ما می ترسیم که کردم باور نکنن که تو الان زن خون ویسوتی
1176
01:40:04,250 --> 01:40:11,000
اینه که مخفیانه همه ی کارگرا رو دعوت کردیم که به صدای شماها گوش بدن
1177
01:40:13,940 --> 01:40:19,160
حالا دیگه همه باگوشای خودتون شنیدین درسته؟
1178
01:40:19,160 --> 01:40:21,050
درسته؟
1179
01:40:22,460 --> 01:40:25,110
کسی اینجا هست که هنوز این مسئله رو باور نکرده باشه؟
1180
01:40:26,120 --> 01:40:28,290
عالیه. عالیه
1181
01:40:28,730 --> 01:40:29,940
موفق شدیم
1182
01:40:29,940 --> 01:40:33,640
یعنی همه مخفیانه اومدن برای استراق سمع؟
1183
01:40:35,210 --> 01:40:37,420
هی نگو استراق سمع
1184
01:40:37,420 --> 01:40:41,240
چون صداتون اون قدر بلند بود که تو مزرعه هم شنیده می شد
1185
01:40:41,240 --> 01:40:44,250
حتی گاوا و بوفالوهاهم شنیدن
1186
01:40:44,250 --> 01:40:47,430
هیا نگو دخترمون خجالت زده می شه
1187
01:40:48,440 --> 01:40:50,570
خیلی بلند بود
1188
01:40:50,570 --> 01:40:54,830
ببینید اون چیزی که شما فکر می کنید نیست
1189
01:40:54,830 --> 01:40:57,680
وقت و برای توضیح دادن تلف نکن عجله کن بریم کیت و پیدا کنیم
1190
01:40:57,680 --> 01:41:00,820
دست هم و گرفتن. _ دوباره دست همو گرفتن
1191
01:41:24,380 --> 01:41:27,120
برا چی وایستادی؟ _ چشمات و باز کن ببین خون
1192
01:41:28,810 --> 01:41:30,090
فقط ردشو
1193
01:41:30,090 --> 01:41:32,420
دیوونه شدی؟ می خوای زیرشون بگیرم؟
1194
01:41:33,070 --> 01:41:36,530
این ضروریه. اگه می تونی ردبشی پس برو
1195
01:41:53,010 --> 01:41:56,190
برو کنار می خوام به دوستم کمک کنم
1196
01:41:56,870 --> 01:42:01,290
مزرعه یپوتاپ دائو محل گشت و گذار نیست از یه راه دیگه برین. _ تنش ایجاد نکن
1197
01:42:01,290 --> 01:42:05,110
دوستت هنوز نمرده. رییس پو این جنگل و خوب می شناسه
1198
01:42:05,110 --> 01:42:11,110
اون می دونه چه طور باید آرورونگ و پیدا کنه راه خروج از جنگلم بلده. پس نگران نباش
1199
01:42:11,110 --> 01:42:13,320
این جنگل نمی تونه کاری بارییس داشته باشه
1200
01:42:13,320 --> 01:42:16,940
من از این جنگل نمی ترسم از رییس تون می ترسم
1201
01:42:16,940 --> 01:42:20,630
اگه رییس تون نره رومخ رییس چیزی نمی شه
1202
01:42:20,630 --> 01:42:23,850
چیزیش نمی شه؟ گفتی چیزیش نمیشه؟
1203
01:42:24,660 --> 01:42:26,870
فکر می کنم قبلا آدمایی بودن که چیزیشون شده. درسته؟
1204
01:42:27,470 --> 01:42:32,050
اگه به کیت دست بزنه با من طرفه
1205
01:42:32,050 --> 01:42:34,140
مطمئن می شم که دیگه نتونه نفس بکشه
1206
01:42:35,030 --> 01:42:39,290
اگه تهدیداتون تموم شد لطفا از مزرعه ی پوتاپ دائو برین بیرون
1207
01:42:39,290 --> 01:42:42,710
اگه به ایستادنتون اینجا ادامه بدید ممکنه این و بگیرید
1208
01:42:47,940 --> 01:42:50,110
دارم جدی می گم شوخی نمی کنم
1209
01:43:03,500 --> 01:43:04,620
آرون رانگ
1210
01:43:08,440 --> 01:43:09,410
آرون رانگ
1211
01:43:10,940 --> 01:43:15,120
منم . منم . یادت می یا د آروم باش
1212
01:43:15,800 --> 01:43:16,770
منم
1213
01:43:22,520 --> 01:43:23,680
آرون رانگ
1214
01:43:27,820 --> 01:43:30,200
برا چی هر دفعه می یای اینجا؟
1215
01:43:30,680 --> 01:43:32,010
چیه؟
1216
01:43:48,370 --> 01:43:49,380
دنبالم بیا
1217
01:44:07,710 --> 01:44:08,560
پدر
1218
01:44:16,280 --> 01:44:19,930
پدر بهت التماس می کنم می شه کار احمقانه ای نکنی؟
1219
01:44:19,930 --> 01:44:22,270
کی بهت گفت دنبالم کنی؟ برگرد
1220
01:44:22,790 --> 01:44:27,370
من نمی شینم اینجا تا تو نقشه مو خراب کنی
1221
01:44:27,940 --> 01:44:29,620
مراقبش باش. _ بله رییس
1222
01:44:30,150 --> 01:44:30,990
پدر
1223
01:44:52,780 --> 01:44:55,400
نای سوریان. _ صدای اسلحه بود
1224
01:44:55,920 --> 01:44:57,530
متاسفم پدر
1225
01:44:58,820 --> 01:44:59,700
برو نگاه بنداز
1226
01:45:29,660 --> 01:45:31,220
دمگرنگ
1227
01:45:39,630 --> 01:45:40,870
پی دمگرنگ
1228
01:45:41,800 --> 01:45:42,840
نکن
1229
01:45:42,840 --> 01:45:45,060
متاسفم. _ نکن
1230
01:45:47,910 --> 01:45:48,960
نای پو
1231
01:45:56,070 --> 01:45:57,480
نای پو مراقب باش
1232
01:45:59,930 --> 01:46:00,980
نای پو
1233
01:46:03,110 --> 01:46:04,080
نای پو
1234
01:46:37,130 --> 01:46:39,180
بیا از این راه بریم _ بای از این راه بریم
1235
01:46:39,180 --> 01:46:42,190
باور کن از این راه. _ چراتو باور نمی کنی؟
1236
01:46:42,190 --> 01:46:45,530
من تو این مسیر رد تایر ماشین دیدم. بیا از این ور
1237
01:46:45,530 --> 01:46:47,500
می تونیم ازشون کمک بگیریم بیا بریم
1238
01:47:06,360 --> 01:47:09,170
چیه چیه خون؟
1239
01:47:12,630 --> 01:47:13,920
مراقب همه چی باشین
1240
01:47:38,040 --> 01:47:39,770
این کنده ها غیر قانونی ان
1241
01:47:40,340 --> 01:47:41,780
غیر قانونی؟
1242
01:47:42,750 --> 01:47:46,970
داری راجع به چوب برهای غیر قانونی حرف می زنی؟
1243
01:47:48,140 --> 01:47:49,820
!عجب شانسی
1244
01:47:49,860 --> 01:47:51,510
مطمئنا
1245
01:47:52,360 --> 01:47:53,970
گفتم که باید از اون راه بریم
1246
01:47:55,530 --> 01:47:56,860
بیا
1247
01:48:00,840 --> 01:48:02,810
هی همون جا وایستا
1248
01:48:03,780 --> 01:48:04,980
نای پو
1249
01:48:06,510 --> 01:48:08,160
توهمونی نیستی که ماشین و می روندی؟
1250
01:48:08,840 --> 01:48:12,780
شماها همونایی هستین که چوبا رو غیر قانونی می بریدو می اندازید گردن پوتاپ دائو شماهایید درسته؟
1251
01:48:12,780 --> 01:48:16,040
نیازی نیست بدونی نای پو
1252
01:48:19,140 --> 01:48:28,630
با سپاس از دوست خوبمون زهره خانمی بابت ترجمه ی این سریال
1253
01:48:28,630 --> 01:48:35,900
sadigh زمان بندی
1254
01:48:35,900 --> 01:48:42,020
برای دریافت ترجمه ی قسمت های بعدی به وبلاگ تاهی لند مراجعه کنید www.thahiland.mihanblog.com
119476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.