Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,500 --> 00:00:49,729
Hi. How ya doin', sweetie?
Come on in.
2
00:00:49,833 --> 00:00:52,958
I already prepared
everything for you...
3
00:00:53,068 --> 00:00:54,966
just the way you like it.
4
00:00:55,068 --> 00:00:57,260
Geez, it's so hot tonight.
5
00:00:57,367 --> 00:00:59,390
Are you ready?
6
00:00:59,502 --> 00:01:02,297
You want me to play dead?
7
00:01:02,401 --> 00:01:05,367
Do you want me to die, honey?
8
00:01:05,467 --> 00:01:09,764
Please. Please,let me die for you.
9
00:01:31,503 --> 00:01:33,799
Why'd you close the windows?
10
00:01:33,902 --> 00:01:37,357
You know I don't scream.
11
00:01:40,002 --> 00:01:42,991
What are you doing, honey?
12
00:01:43,102 --> 00:01:46,829
Is there something wrong?
13
00:01:53,935 --> 00:01:56,266
What's that?
14
00:01:58,970 --> 00:02:01,834
Uh, you're--
you're hurting me.
15
00:02:01,936 --> 00:02:04,425
Uh, get off!
16
00:02:04,537 --> 00:02:09,094
Oh, God! No! No!
17
00:02:09,203 --> 00:02:12,692
Please, get off me!
18
00:02:12,804 --> 00:02:16,930
No! No!
19
00:03:02,505 --> 00:03:06,268
Oh,yeah. What do you know aboutthe killer at this point?
20
00:03:06,372 --> 00:03:09,168
We know that it's a male, probablybetween the ages--
21
00:03:09,272 --> 00:03:13,637
Any indication... Is there a possibilitythere's more than one killer?
22
00:03:13,739 --> 00:03:16,603
- No comment.
23
00:03:16,706 --> 00:03:20,764
- You sound confident.- I am.
24
00:03:20,873 --> 00:03:23,896
- Any indication of the killer's race?
- Not definitive, no.
25
00:03:24,005 --> 00:03:26,097
We are in the process
of analyzing skin samples...
26
00:03:26,206 --> 00:03:28,604
taken from underneath
the fingernails of two of the victims.
27
00:03:28,707 --> 00:03:30,763
Results of those--
28
00:03:30,873 --> 00:03:33,600
- ...determine the killer's race.- Inspector? Inspector?
29
00:03:33,707 --> 00:03:37,434
How do you respond to claims that policearen't working as hard to find the killers
30
00:03:37,540 --> 00:03:39,438
because the victimswere prostitutes?
31
00:03:39,539 --> 00:03:43,836
The suggestion that we're not treating thiscase with all the diligence we can muster...
32
00:03:43,940 --> 00:03:45,929
is not only falsebut offensive.
33
00:03:46,039 --> 00:03:48,801
We've already spent1,800 man-hours on this case.
34
00:03:57,874 --> 00:03:59,864
What do you know aboutthe killer at this point?
35
00:03:59,974 --> 00:04:04,202
I can't tell you all that we know, but
he's male, probably between the ages--
36
00:04:04,307 --> 00:04:08,672
- You got the job. That job?
- Yeah.
37
00:04:08,774 --> 00:04:11,173
-Jesus.
- Whoo-hoo.
38
00:04:11,274 --> 00:04:13,172
That sounds disgusting.
39
00:04:13,274 --> 00:04:16,536
Don't you think? Don't you thinkit's just disgusting?
40
00:04:16,641 --> 00:04:18,903
All-All I gotta do...
41
00:04:19,008 --> 00:04:22,838
is sit on my ass all night
and read a book.
42
00:04:25,108 --> 00:04:28,904
- You're drinking too much.
- Martin's already very drunk.
43
00:04:29,008 --> 00:04:32,065
My feeling is one person is responsible
for these crimes.
44
00:04:32,175 --> 00:04:34,573
- And why do you say that?
- That's my business.
45
00:04:34,675 --> 00:04:37,436
Don't you see? That's it.
That's all I gotta do.
46
00:04:37,543 --> 00:04:42,600
- I just gotta sit on my ass.
Sit on my ass.
47
00:04:44,776 --> 00:04:46,332
- Inspector.
- Inspector.
48
00:04:46,442 --> 00:04:49,534
Inspector, how do yourespond to claims...
49
00:04:49,642 --> 00:04:52,472
that police aren't working as hard to find
the killers because the victims were prostit...
50
00:04:52,575 --> 00:04:55,803
The suggestion-- The suggestion
that we're not treating this case...
51
00:04:55,909 --> 00:04:59,398
with all the diligence we can muster
is not only false but offensive.
52
00:04:59,509 --> 00:05:01,408
Any possibility thatthere's more than one-- ...male.
53
00:05:01,510 --> 00:05:04,408
My feeling is one person's responsible
for these murders.
54
00:05:09,009 --> 00:05:11,736
We can't tell the publiceverything we know.
55
00:05:11,843 --> 00:05:15,037
Not definitive. We're inthe process of analyzing skin samples...
56
00:05:15,143 --> 00:05:17,405
taken from underneath
the fingernails of two of the victims.
57
00:05:17,511 --> 00:05:19,408
The results of those tests--
58
00:05:19,510 --> 00:05:23,637
- Any possibility that there'smore than one killer?
59
00:05:23,744 --> 00:05:26,470
No comment.
60
00:05:31,477 --> 00:05:34,102
Staying over tonight?
61
00:05:35,878 --> 00:05:37,776
Do you want me to?
62
00:05:37,877 --> 00:05:40,605
Do you want to?
63
00:05:42,344 --> 00:05:44,902
If you want me to.
64
00:05:48,744 --> 00:05:54,109
Marie, if I've ever done anything
to make you happy, I truly apologize.
65
00:05:56,677 --> 00:06:00,667
In some cases, these markings could have
occurred after death while the body was being...
66
00:06:00,778 --> 00:06:02,972
Sources inside the policedepartment have confirmed...
67
00:06:03,078 --> 00:06:06,909
that the victims were sexually assaulted
after the deaths took place.
68
00:06:07,012 --> 00:06:09,842
- Any possibility that there's
more than one killer?
- My feeling is--
69
00:06:09,946 --> 00:06:13,377
It's gotten so hard
to talk her into things.
70
00:06:13,478 --> 00:06:15,876
She's become
less and less...
71
00:06:18,112 --> 00:06:20,010
receptive.
72
00:06:20,111 --> 00:06:24,101
When will the results of the testscome in? Very soon. Maybe tomorrow.
73
00:06:24,211 --> 00:06:27,235
That guy's
supposed to be amazing.
74
00:06:27,346 --> 00:06:31,779
- We can't tell the public everything.
- Receptive to what?
75
00:06:31,879 --> 00:06:33,846
Were the victimssexually assaulted?
76
00:06:33,946 --> 00:06:36,241
What do you think
of the killer, Inspector?
77
00:06:36,346 --> 00:06:39,245
I think his timeis running out.
78
00:06:40,780 --> 00:06:43,837
Katherine!
79
00:06:47,213 --> 00:06:49,736
Katherine?
80
00:06:49,846 --> 00:06:52,607
I'm in the bathroom!
81
00:06:52,714 --> 00:06:56,578
- Oh.
- What?
82
00:06:56,680 --> 00:06:58,838
Nothing.
83
00:07:07,347 --> 00:07:09,336
You had strange dreams
last night.
84
00:07:09,447 --> 00:07:11,709
I did?
85
00:07:11,814 --> 00:07:13,712
Mm.
86
00:07:15,081 --> 00:07:18,013
You were breathing
really heavy.
87
00:07:18,114 --> 00:07:20,545
You kept kicking your legs
and moaning.
88
00:07:20,648 --> 00:07:22,670
You sure we weren't
having sex?
89
00:07:22,782 --> 00:07:25,872
Pretty sure, yeah.
90
00:07:30,515 --> 00:07:32,413
Call me and tell mehow it went.
91
00:07:32,515 --> 00:07:34,413
Yeah.
92
00:08:00,816 --> 00:08:04,214
- Good night.- Good night.
93
00:08:10,383 --> 00:08:12,814
Mr.Johnson?
94
00:08:17,049 --> 00:08:20,412
- Mr.Johnson.
- How did you get in?
95
00:08:20,517 --> 00:08:22,380
The front door was open.
96
00:08:22,483 --> 00:08:24,473
Oh, damn door
never closes.
97
00:08:31,316 --> 00:08:34,282
Well, gotta be killed.
98
00:08:34,383 --> 00:08:36,282
Here, Roger.Here's a hatchet.
99
00:08:36,383 --> 00:08:39,281
Yep, we gotta do it.No use wasting time.
100
00:08:39,383 --> 00:08:41,906
That's whatwe're out here for.
101
00:08:42,017 --> 00:08:45,541
Let's not fool around anymore. Now takethe hatchet and chop the turkey's head off.
102
00:08:45,650 --> 00:08:47,583
Isn't therean easier way to do it?
103
00:08:47,684 --> 00:08:51,810
So, this is you?
104
00:08:51,918 --> 00:08:55,645
Oh, yeah, this is me.
105
00:08:55,750 --> 00:08:58,238
Welcome to Mars.
106
00:08:59,652 --> 00:09:02,947
- Sorry?
- They weren't kiddin' ya.
107
00:09:03,051 --> 00:09:05,313
About what?
108
00:09:05,417 --> 00:09:10,316
I'll leave you the coffee machine.
The radio is mine.
109
00:09:11,919 --> 00:09:14,043
- You got a radio?
- Uh, no.
110
00:09:14,151 --> 00:09:16,743
Get yourself a radio.
111
00:09:16,851 --> 00:09:18,750
What did they tell you, exactly?
112
00:09:20,552 --> 00:09:22,450
N-Not a lot.
113
00:09:22,552 --> 00:09:24,949
At this time there's
very few people around,
114
00:09:25,051 --> 00:09:27,744
but at night,
this place is like Mars.
115
00:09:27,852 --> 00:09:31,477
- So, what have you heard?
- Pardon?
116
00:09:31,585 --> 00:09:36,313
What, exactly, did they tell you
about me? Nothing.
117
00:09:36,419 --> 00:09:41,875
- They told me nothing.
- Come on. They told you why I quit.
118
00:09:44,085 --> 00:09:46,644
No, honestly,
not at all.
119
00:09:52,219 --> 00:09:54,117
May we come in a moment?
120
00:10:04,454 --> 00:10:07,044
Turn the key
till you hear the click.
121
00:10:07,154 --> 00:10:09,211
Registers on a piece
of punch tape,
122
00:10:09,319 --> 00:10:12,411
verifying you were here
every hour.
123
00:10:12,520 --> 00:10:15,213
- I see.
- Do you?
124
00:10:17,587 --> 00:10:21,451
Thank God we don't need
to check this room. The key's outside.
125
00:10:26,053 --> 00:10:27,952
Come, have a look.
126
00:10:35,288 --> 00:10:37,810
- No.
- It's all right. Come on.
127
00:10:37,921 --> 00:10:41,081
- You know what's in those tubs?
- No. What?
128
00:10:41,188 --> 00:10:44,881
Smell the formaldehyde.
You can smell it, can't you?
129
00:10:50,088 --> 00:10:53,521
Should never go
in there. Never.
130
00:10:53,621 --> 00:10:55,883
I never have.
131
00:10:55,989 --> 00:10:57,886
Disgusting.
132
00:11:01,054 --> 00:11:03,384
So, I'll be alone
here at night.
133
00:11:03,489 --> 00:11:05,386
Didn't they tell you?
134
00:11:05,488 --> 00:11:08,046
Well, sometimes, an ambulance
or police comes in,
135
00:11:08,155 --> 00:11:10,588
but apart from that,
136
00:11:10,689 --> 00:11:14,349
it's just you... and them.
137
00:11:20,923 --> 00:11:22,821
The morgue.
138
00:11:22,922 --> 00:11:26,446
I don't know why
they put a key in there.
139
00:11:26,556 --> 00:11:28,783
Ah, the hell with it.
Let's get on with it.
140
00:11:49,891 --> 00:11:53,118
Just keep your eyes
on the key.
141
00:11:53,224 --> 00:11:55,586
Just keep looking at it.
142
00:11:55,690 --> 00:11:57,588
Don't look at them.
143
00:11:59,457 --> 00:12:04,356
Damned idiots. Why in the hell did they
put a key in here?
144
00:12:12,925 --> 00:12:15,083
What are the cords for?
145
00:12:15,191 --> 00:12:17,749
Just a precaution...
in case one of them wakes up.
146
00:12:17,857 --> 00:12:22,448
If you pull it, then the alarm goes off.
- Wakes up?
147
00:12:22,558 --> 00:12:24,786
Then you call the duty doctor
from the guard's station.
148
00:12:24,892 --> 00:12:28,915
Just call. He'll be here
in five minutes. Don't worry.
149
00:12:29,024 --> 00:12:31,253
It'll never happen.
150
00:12:37,492 --> 00:12:42,618
It's cold in here,
but you can still smell 'em, can't you?
151
00:12:42,726 --> 00:12:44,623
Yeah.
152
00:12:44,726 --> 00:12:48,283
Make sure the door doesn't close.
No handle on the inside.
153
00:12:48,392 --> 00:12:52,223
- Why would it close?
- Don't forget to turn out the lights.
154
00:12:56,160 --> 00:12:59,285
This is where it happened...
supposedly.
155
00:12:59,392 --> 00:13:01,325
What?
156
00:13:01,426 --> 00:13:05,381
Some years ago, scandal,
terrible scandal.
157
00:13:05,493 --> 00:13:07,721
Night watchman.
158
00:13:07,826 --> 00:13:12,588
Many years ago, he did it.
159
00:13:12,693 --> 00:13:15,215
He did it?
160
00:13:15,326 --> 00:13:17,452
Did it with them.
161
00:13:17,560 --> 00:13:22,651
- Oh, you mean, he--
- The guy had his very own harem.
162
00:13:22,760 --> 00:13:25,488
Well, I never knew anything +++
about it firsthand,
163
00:13:25,593 --> 00:13:29,821
but the rumor was,
they caught him doing it,
164
00:13:29,928 --> 00:13:31,825
and they hushed
the whole thing up.
165
00:13:31,926 --> 00:13:33,826
Who knows?
166
00:13:33,927 --> 00:13:36,826
Lots of weirdos out here.
167
00:13:36,927 --> 00:13:38,722
God.
168
00:13:42,393 --> 00:13:45,258
Oh-oh, hey, I-I'm not a weirdo.
169
00:13:45,361 --> 00:13:48,657
After you start working here a while,
your breath'll begin to stink.
170
00:13:48,761 --> 00:13:53,625
You can test it by holding your...
hand up to your mouth and breathe.
171
00:13:57,895 --> 00:14:01,157
Am I right?
172
00:14:01,261 --> 00:14:03,161
Oh,Jesus.
God, you're right.
173
00:14:03,262 --> 00:14:07,490
Goes with the territory.
Nothing you can do about it.
174
00:14:15,729 --> 00:14:20,162
These are the staff files.
We're all in here somewhere.
175
00:14:20,262 --> 00:14:23,559
Dead ones, over there.
Staff, over here.
176
00:14:23,662 --> 00:14:25,719
Meaningless.
177
00:14:31,263 --> 00:14:33,251
Here's your duty roster.
178
00:14:33,363 --> 00:14:36,760
Come on at 8:00,
be relieved at 4:00.
179
00:14:37,996 --> 00:14:39,929
Is that the alarm from--
180
00:14:40,029 --> 00:14:44,257
It'll never happen.
Have you got a radio?
181
00:14:44,363 --> 00:14:47,261
- Actually, I'm gonna study.
- Get a radio.
182
00:14:48,530 --> 00:14:52,223
- Like I said, I'll get a radio.
- Good.
183
00:14:54,097 --> 00:14:56,562
Who is that picture of?
184
00:14:56,662 --> 00:14:58,925
I don't know.
It's always been there.
185
00:14:59,030 --> 00:15:01,428
Oh, uh, one more thing.
186
00:15:03,030 --> 00:15:06,690
There's nothing
to be afraid of, but, uh--
187
00:15:06,797 --> 00:15:09,161
I think it'd be
a good thing to have.
188
00:15:11,429 --> 00:15:13,329
And then the radio--
189
00:15:14,931 --> 00:15:20,295
It'd be a good idea
to buy yourself a radio.
190
00:15:20,398 --> 00:15:22,988
Okay.
191
00:15:23,130 --> 00:15:25,961
Okay, you have a choice
of seeing two movies.
192
00:15:26,031 --> 00:15:29,191
One, 90 action-packed minutes
of two heroes...
193
00:15:29,298 --> 00:15:32,129
spending time together, having these
incredible adventures through the summer.
194
00:15:32,231 --> 00:15:36,186
The other movie has 45 minutes of
one hero having incredible adventures...
195
00:15:36,298 --> 00:15:40,923
and the other 45 minutes
is a guy sitting in a desk,
196
00:15:41,032 --> 00:15:43,827
um, reading a book, okay?
197
00:15:43,931 --> 00:15:46,419
Which one do you go see?
198
00:15:46,532 --> 00:15:50,624
Well, who's playing the guy
reading the book?
199
00:15:51,765 --> 00:15:54,163
There is definitely
loss of consortium,
200
00:15:54,265 --> 00:15:56,323
but how about
mental anguish?
201
00:15:56,432 --> 00:15:58,557
- Does anybody remember--
- What happened to us?
202
00:15:58,666 --> 00:16:00,564
What?
203
00:16:00,665 --> 00:16:05,291
...a case in which-- I can't
breathe in here. The fuck we doing here?
204
00:16:05,399 --> 00:16:06,797
- We're getting older.
- No, we're dying.
205
00:16:06,900 --> 00:16:08,798
- Same thing.
- No, no, no, no, no.
206
00:16:19,666 --> 00:16:21,565
You know this movie that
I was talking about? Uh-huh.
207
00:16:21,667 --> 00:16:24,962
Okay, the two heroes start challenging
each other. Is that a fact?
208
00:16:25,066 --> 00:16:27,430
Yes, that's right. And the one
who backs down loses.
209
00:16:27,533 --> 00:16:30,658
- Why would they want to do a thing like that?
- Because they're dying,
210
00:16:30,767 --> 00:16:35,426
and they wanna play before destiny puts
'em in bed with the fucking establishment.
211
00:16:35,534 --> 00:16:40,728
- Okay, okay, so what are the stakes?
- Freedom.
212
00:16:40,834 --> 00:16:43,959
- If I lose, I'll marry Marie.
You lose, you marry Katherine.
- What?
213
00:16:46,234 --> 00:16:48,631
- Why?
- Get some fun.
214
00:16:50,634 --> 00:16:53,033
You are totally insane.
215
00:16:56,468 --> 00:16:58,366
No, I'm not.
216
00:22:23,145 --> 00:22:25,043
Shit.
217
00:23:10,047 --> 00:23:11,945
Shit, the lights.
218
00:23:24,881 --> 00:23:26,779
Oh.
219
00:24:01,416 --> 00:24:03,507
Weren't you afraid?
220
00:24:03,615 --> 00:24:04,876
No. No.
And then I saw these tubs.
221
00:24:06,115 --> 00:24:09,980
I don't know. There was somethingin them. I don't know. Spare parts.
222
00:24:10,082 --> 00:24:12,480
I saw shadows or something.
I don't know.
223
00:24:12,583 --> 00:24:14,947
Oh, that's really sick.
224
00:24:15,050 --> 00:24:18,812
When you're dead, you're dead. What difference
does it make what someone does to you?
225
00:24:18,917 --> 00:24:21,746
I just think it's sick,
okay?
226
00:24:21,850 --> 00:24:24,077
I have to go
to the bathroom.
227
00:24:24,184 --> 00:24:26,012
Yeah, I'll go with you.
228
00:24:31,883 --> 00:24:34,281
So, listen.
229
00:24:34,384 --> 00:24:39,009
- Yesterday, I'm down at Camden near Hyde.
- What are you doing there?
230
00:24:39,118 --> 00:24:43,311
I see this very attractive-looking girl
standing at a bus stop, all right?
231
00:24:43,417 --> 00:24:46,315
But I notice that she's
not getting on any of the buses.
232
00:24:46,418 --> 00:24:48,974
So?
233
00:24:49,083 --> 00:24:52,777
Come on, counselor.
She was a prostitute.
234
00:24:52,883 --> 00:24:57,009
Seventeen years old.
Joyce.
235
00:24:57,117 --> 00:25:00,278
How do you know
all that?
236
00:25:00,384 --> 00:25:03,908
Excuse me, those are my quarters.
I got the next game.
237
00:25:04,018 --> 00:25:05,917
Tough shit.
238
00:25:06,018 --> 00:25:08,416
All right, I'll get
the manager, okay?
239
00:25:10,219 --> 00:25:12,116
I'm gonna go get Satan.
240
00:25:13,919 --> 00:25:16,851
- It's okay, yeah.
- Sure?
241
00:25:16,952 --> 00:25:18,850
Let us just play one game,
me and my friend over here,
242
00:25:18,951 --> 00:25:20,850
and then you guys can play,
all right?
243
00:25:20,952 --> 00:25:24,407
Man, why you look so scared? I'm just
kidding. You all right? You okay?
244
00:25:24,518 --> 00:25:27,110
What'd you do to him?
Shake my hand, bro.
245
00:25:27,218 --> 00:25:30,014
I'll just play one game
and that'll be it, okay? I'm sorry.
246
00:25:36,286 --> 00:25:40,242
Damn, baby.
Do fries come with that shake?
247
00:25:40,352 --> 00:25:42,250
Please, get out of my way.
248
00:25:42,352 --> 00:25:44,715
Maybe we should
do something, huh?
249
00:25:44,820 --> 00:25:46,978
Let me know if you're interested
in nine inches, baby?
250
00:25:47,085 --> 00:25:49,143
I'm very interested
in nine inches.
251
00:25:49,252 --> 00:25:51,946
I'm just not interested
in fucking you three times to get it.
252
00:25:52,053 --> 00:25:56,008
Such nasty things coming
from such a pretty mouth.
253
00:25:56,120 --> 00:25:58,347
- Where you going?
- Ow!
254
00:25:58,452 --> 00:26:00,510
Did I hurt your feelings,
bitch?
255
00:26:00,619 --> 00:26:02,517
Hi.
256
00:26:02,619 --> 00:26:05,380
I hope that our little altercation there
didn't interrupt your beer drinking.
257
00:26:05,487 --> 00:26:08,851
Actually, Martin and I were just
discussing if we should do something.
258
00:26:08,953 --> 00:26:12,011
- Let's go.
- No. We're gonna stay.
259
00:26:12,120 --> 00:26:14,780
No, we're not.
260
00:26:14,887 --> 00:26:17,580
No, no, no, I didn't mean you and me.
I meant me and Martin.
261
00:26:19,121 --> 00:26:22,020
Maybe for just
a little while, huh?
262
00:26:22,121 --> 00:26:24,848
- Fucking assholes.
- I hope you know what you're doing.
263
00:26:24,954 --> 00:26:28,579
You know, if this was the movie,
264
00:26:28,687 --> 00:26:32,450
and you were playing
the exciting guy,
265
00:26:32,554 --> 00:26:35,782
you'd go over
and show those guys up.
266
00:26:35,888 --> 00:26:37,945
-James.James.
- Excuse me.
267
00:26:39,488 --> 00:26:42,147
James.
268
00:26:42,255 --> 00:26:44,152
Four. QuadrupleJack,
please.
269
00:26:44,253 --> 00:26:46,153
- What are you doing?
- I'm getting ready.
270
00:26:46,254 --> 00:26:48,652
- For what?
- You challenged me.
271
00:26:52,288 --> 00:26:55,050
I take it back.
272
00:26:55,154 --> 00:26:58,712
What, are we in grade school?
You can't take it back.
273
00:27:00,822 --> 00:27:02,721
James, don't--
274
00:27:09,722 --> 00:27:12,018
Excuse me?
275
00:27:12,123 --> 00:27:15,282
Hi. I-I-I wanted
to thank you.
276
00:27:15,389 --> 00:27:18,253
Yeah, what in the fuck
is you talkin' about, fool?
277
00:27:18,356 --> 00:27:23,287
I wanted to thank you. You realize how
long we've been looking for you two?
278
00:27:23,389 --> 00:27:25,651
You're not telling me I'm the first
person to approach you about this.
279
00:27:25,756 --> 00:27:30,848
No, I'm totally serious. You guys are gonnabe on talk shows from now until forever.
280
00:27:30,956 --> 00:27:34,150
- Talk shows?
- Oprah, Phil, Sally. You name it.
281
00:27:34,256 --> 00:27:37,450
- You like Ricki Lake?
- What the fuck are you
talking about, man?
282
00:27:37,556 --> 00:27:40,546
Listen, when I say we've been lookin'for two guys like you, I mean it.
283
00:27:40,657 --> 00:27:44,021
No one's approached you
about this? Not one soul?
284
00:27:44,124 --> 00:27:46,021
No, nobody's approached me.
285
00:27:46,123 --> 00:27:50,556
That's unbelievable.
Un-fucking-believable.
286
00:27:50,658 --> 00:27:53,589
Now, listen. When you guys go on thesetalk shows there's gonna be a lot of them--
287
00:27:53,690 --> 00:27:55,850
you're gonna be
on the road for weeks, so--
288
00:27:55,957 --> 00:27:59,321
You know, these guys are gonna ask thesame opening questions over and over.
289
00:27:59,423 --> 00:28:01,821
Maybe we should
run through it now.
290
00:28:01,923 --> 00:28:04,254
You know,just so you're prepared.
What do you say?
291
00:28:09,124 --> 00:28:11,750
Huh?
292
00:28:13,424 --> 00:28:15,617
Okay.
293
00:28:15,724 --> 00:28:20,816
Yeah? All right? Great. Okay, now, it's a
multipart question, so answer carefully.
294
00:28:20,924 --> 00:28:23,551
- Okay? All right?
- Yeah.
295
00:28:23,658 --> 00:28:25,715
Now, we know for certain...
296
00:28:25,826 --> 00:28:30,087
that your parents communicated
through a series of clicks and grunts.
297
00:28:30,192 --> 00:28:35,749
Now, what we wanna know is how and whendid you acquire the facility of speech, huh?
298
00:28:35,858 --> 00:28:38,256
All right.
299
00:28:38,358 --> 00:28:40,791
Were you the only one in your groupto exhibit this facility, huh?
300
00:28:40,892 --> 00:28:43,357
And when did the majority
of your body fur fall out?
301
00:28:43,458 --> 00:28:46,151
I tell you what.Answer the third part first.
302
00:28:46,259 --> 00:28:48,418
Sure.
303
00:28:51,625 --> 00:28:55,921
Come on. Come on back.This place is cool, man? Where you going?
304
00:28:56,027 --> 00:28:59,083
- Nonverbal communication.
- You motherfucker!
305
00:28:59,193 --> 00:29:02,819
- Let's do it. Come here!
- You can't be domesticated.
306
00:29:02,926 --> 00:29:05,484
Whoo! God!
307
00:29:05,593 --> 00:29:08,650
Did you see their faces?
That was great! That was great!
308
00:29:08,760 --> 00:29:11,555
"When did the majority of your
body fur fall out?"
309
00:29:11,660 --> 00:29:14,057
You see 'em? Huh?
310
00:29:16,426 --> 00:29:18,824
- Fuck!
- You all right?
311
00:29:18,927 --> 00:29:21,188
- Goddamn it.
- What, are you hurt?
312
00:29:21,294 --> 00:29:23,726
Let's get out of here.
313
00:29:30,694 --> 00:29:33,091
You know,
I fucked her.
314
00:29:36,294 --> 00:29:38,193
Who?
315
00:29:40,027 --> 00:29:42,687
The hooker,Joyce.
I fucked her.
316
00:29:43,794 --> 00:29:45,760
You f-- You fucked
a prostitute?
317
00:29:50,628 --> 00:29:52,855
Jesus, what was it like?
318
00:29:54,128 --> 00:29:56,026
It was fascinating.
319
00:29:57,895 --> 00:30:00,292
She did everything I asked.
320
00:30:01,395 --> 00:30:03,690
Everything.
321
00:30:03,795 --> 00:30:06,488
I'd say, "Stand over there,"
and she'd say, "Yes, Martin."
322
00:30:06,595 --> 00:30:10,493
I'd say, "Lay down," and she'd say,"Yes, Martin." What? She'd say what?
323
00:30:10,595 --> 00:30:14,322
- I told her I was you.
- You said you were me. Why?
324
00:30:14,429 --> 00:30:17,361
How the hell should she know
who the fuck you are, man?
325
00:30:17,462 --> 00:30:19,359
Oh, yeah.
326
00:30:22,029 --> 00:30:24,689
Back there at the bar,
you were excited by that, right?
327
00:30:24,795 --> 00:30:29,421
It was a rush. You felt good. You feltalive, didn't you? Yeah, sure.
328
00:30:29,529 --> 00:30:32,518
Yeah, well, see,
I didn't feel anything. Nothing.
329
00:30:32,629 --> 00:30:34,527
Ayear ago,
I would've felt like you.
330
00:30:34,629 --> 00:30:37,027
I would've felt hyped up,
flushed.
331
00:30:37,130 --> 00:30:40,857
But it's, like,
my tolerance is increasing,
332
00:30:40,963 --> 00:30:45,691
and I can't get that feeling anymore,
Martin, and I have to get that feeling.
333
00:30:45,796 --> 00:30:49,092
I just don't get that feeling,
and I need it.
334
00:30:50,629 --> 00:30:52,527
I have to too.
335
00:30:52,630 --> 00:30:55,187
Do you?
336
00:30:55,298 --> 00:30:59,956
Hey, challenge me.
337
00:31:04,297 --> 00:31:07,321
- Okay, do it with Joyce. Do it.
- What?
338
00:31:07,430 --> 00:31:09,987
- Yeah, yeah.
- Come on.
339
00:31:10,096 --> 00:31:14,462
Come on, what do you think, this is
just for fun? We invite her out, okay?
340
00:31:14,565 --> 00:31:17,326
- Katherine.
- Katherine will never know.
341
00:31:17,430 --> 00:31:22,693
Come on.
Find an excuse, okay? Friend?
342
00:31:24,031 --> 00:31:26,021
Buddy?
343
00:31:28,064 --> 00:31:30,088
Okay.
344
00:31:32,398 --> 00:31:36,421
You told her you were me.Fuck.
345
00:31:44,231 --> 00:31:47,392
Why'd you have to rehearse in the morning?
I thought all artists were night people.
346
00:31:47,499 --> 00:31:49,896
Alan likes morning rehearsals.
347
00:31:49,999 --> 00:31:54,692
- Yeah, but that guy's a moron.
- Well, he speaks highly of you.
348
00:31:54,799 --> 00:31:58,232
Like I said,
the guy's a genius.
349
00:31:58,332 --> 00:32:02,355
- Come on. You know I can't be alone.
- You can.
350
00:32:07,566 --> 00:32:10,465
Ooh, you got bad breath.
351
00:32:13,699 --> 00:32:16,393
Call me tonight.
352
00:32:16,500 --> 00:32:18,988
You'll be asleep.
353
00:32:19,099 --> 00:32:20,997
Wake me.
354
00:32:32,533 --> 00:32:34,431
Ooh.
355
00:33:49,836 --> 00:33:51,734
Shit.
356
00:33:59,169 --> 00:34:01,068
Shit.
357
00:34:09,937 --> 00:34:11,836
Did I scare you?
358
00:34:11,937 --> 00:34:14,267
No.
359
00:34:22,337 --> 00:34:24,599
I'm sorry.
Inspector Cray.
360
00:34:24,704 --> 00:34:26,602
Martin Bells.
361
00:34:29,437 --> 00:34:32,301
- You new here?
- Yeah, yeah, yeah.
362
00:34:34,038 --> 00:34:38,197
- Law school?
- Yeah, yeah. Last semester, I hope.
363
00:34:38,305 --> 00:34:40,203
Hmm.
364
00:34:50,705 --> 00:34:53,102
That's fascinatingfor some reason.
365
00:34:53,205 --> 00:34:55,603
It has something to it.
366
00:34:57,939 --> 00:35:00,803
He's dead,
and he's going to die.
367
00:35:00,905 --> 00:35:05,098
I think his namewas Louis Paine,
368
00:35:05,205 --> 00:35:08,172
if I'm not mistaken.
369
00:35:08,271 --> 00:35:10,794
Sitting on Death Row,waiting.
370
00:35:13,172 --> 00:35:15,832
We could really use one
right now.
371
00:35:15,939 --> 00:35:19,337
- A Death Row?
- No, a murderer.
372
00:35:23,372 --> 00:35:26,202
Wait a minute.
There's been another?
373
00:35:26,307 --> 00:35:29,205
They're bringing her
in now.
374
00:35:31,306 --> 00:35:34,137
- Have you been in there?
- No.
375
00:35:34,240 --> 00:35:36,138
- You should have a look.
- Nah.
376
00:35:36,241 --> 00:35:41,638
No, no, no, you should. Otherwise you'll
just be haunted here working at night.
377
00:35:41,740 --> 00:35:46,195
Nothing cures a fantasy like
a quick dose of reality.
378
00:35:46,307 --> 00:35:48,205
You think so?
379
00:35:52,707 --> 00:35:55,105
Go on.
380
00:35:55,207 --> 00:35:57,105
Okay.
381
00:36:15,575 --> 00:36:17,473
Are you all right?
382
00:36:17,574 --> 00:36:22,837
That was just feet.
Just feet.
383
00:36:22,942 --> 00:36:25,339
Yeah.
384
00:36:25,441 --> 00:36:28,499
I've been meaning to ask
what they do with them.
385
00:36:28,608 --> 00:36:31,870
By the way,
I saw you on TV.
386
00:36:31,975 --> 00:36:36,067
Yeah? How was I?
387
00:36:36,174 --> 00:36:40,301
- Are you on to him?
- We're getting closer.
388
00:36:44,409 --> 00:36:48,807
How do you know
it's just the one guy?
389
00:36:48,908 --> 00:36:52,704
- Can I trust you?
- Well, yeah, absolutely.
390
00:36:52,809 --> 00:36:56,207
- Can I trust you with a bit
of privileged information?
- Oh, yeah.
391
00:36:56,309 --> 00:36:59,298
- He has a signature.
- Signature?
392
00:36:59,410 --> 00:37:01,876
He takes their eyes.
Good evening, guys.
393
00:37:01,976 --> 00:37:05,636
This one
just quit smoking.
394
00:37:05,743 --> 00:37:09,470
Deputy Inspector Bill Davies, this is the new
night watchman-- What's your name again, son?
395
00:37:09,576 --> 00:37:14,100
- Martin Bells.
- Martin Bells. Deputy Inspector Bill Davies.
396
00:37:14,210 --> 00:37:17,608
Bill, Bells.
Bells, Bill.
397
00:37:41,544 --> 00:37:44,271
Most people, when they seesomething like this,
398
00:37:44,378 --> 00:37:50,139
How could somebody do this and why?
399
00:37:52,111 --> 00:37:55,941
Even when we catch the killer,
they wanna know the how and why.
400
00:37:57,678 --> 00:38:02,577
In movies or television, the killer
always explains the how or why.
401
00:38:02,679 --> 00:38:05,576
He always has some reason,
however crazy.
402
00:38:05,678 --> 00:38:08,009
A mad gleam in his eye.
403
00:38:14,978 --> 00:38:18,877
I've interrogated murderers
like this one before.
404
00:38:24,412 --> 00:38:29,311
Let me tell you. They are well
beyond the need to justify what they do.
405
00:38:30,513 --> 00:38:32,410
They just do it.
406
00:38:34,512 --> 00:38:39,241
Explanations are just a fiction
to make us feel safe.
407
00:38:43,946 --> 00:38:49,072
Because if it can't be explained, then
it's just meaningless chaos.
408
00:38:49,180 --> 00:38:52,078
It could touch any one of us
at any moment.
409
00:39:00,581 --> 00:39:02,478
Which is exactly what it is.
410
00:39:08,714 --> 00:39:13,078
I would've been sick. I have a pretty
high tolerance for that sort of thing.
411
00:39:13,181 --> 00:39:15,271
I still think it's weird.
412
00:39:15,379 --> 00:39:17,279
- Why?
- You don't think it's weird?
413
00:39:17,380 --> 00:39:20,346
Well, why shouldn't I see
the body? I work there.
414
00:39:20,448 --> 00:39:22,606
How do you know
it's the same guy?
415
00:39:22,714 --> 00:39:25,873
Ah, some of us just know.
416
00:39:25,981 --> 00:39:28,140
What is that
supposed to mean?
417
00:39:28,248 --> 00:39:32,943
- Nothing. Look, I'm sworn to secrecy.
- Come on.
418
00:39:33,048 --> 00:39:34,946
I can't tell you.
419
00:39:36,381 --> 00:39:39,438
Wait a minute.
You can't tell me.
420
00:39:39,548 --> 00:39:44,606
Katherine, you wouldn't wanna know.
Believe me.
421
00:39:44,714 --> 00:39:47,011
Jerk.
422
00:40:34,483 --> 00:40:38,710
Duty nurse. This is night watchman from 03,
and the alarm just went off.
423
00:40:38,817 --> 00:40:41,715
The alarm? The-The alarm from the morgue
just went off.
424
00:40:41,817 --> 00:40:45,647
- You said-- What was that?
- The alarm from the morgue, it's going off.
425
00:40:45,750 --> 00:40:49,807
- Oh, well, um--
- Well?
426
00:40:49,916 --> 00:40:51,940
Well, you should just go
and check it then.
427
00:40:52,051 --> 00:40:54,676
The doctor on call, he'll be there
in about 30 minutes.
428
00:40:54,784 --> 00:40:56,682
What!
But-But what-what if it--
429
00:40:56,785 --> 00:41:00,217
You're just gonna have to go down
and check it out. Find the defect.
430
00:41:00,318 --> 00:41:02,715
Hey, what if
it's not a defect?
431
00:41:04,384 --> 00:41:07,044
Don't worry.
It is.
432
00:42:20,421 --> 00:42:23,648
Are you crazy? Bastard, you're insane!
What the hell are you doing?
433
00:42:23,753 --> 00:42:25,946
- Easy. Take it easy.
- Who the hell do you think you are?
434
00:42:26,054 --> 00:42:28,816
- I couldn't help it.
-Jeez, I almost had a heart attack.
435
00:42:28,920 --> 00:42:31,944
- But you didn't.
- Christ, I almost shit myself.
436
00:42:34,387 --> 00:42:37,149
How the hell did you get in here?
437
00:42:37,254 --> 00:42:39,152
The front door doesn't close right,
438
00:42:39,254 --> 00:42:41,152
and you got your nose
buried in that book.
439
00:42:41,255 --> 00:42:43,414
I mean, I stood and watched you
for five minutes.
440
00:42:43,522 --> 00:42:47,249
You scared ten years
off my life.
441
00:42:47,355 --> 00:42:50,809
You made me call the duty doctor.
Now they're gonna think I've gone crazy.
442
00:42:54,255 --> 00:42:58,243
You know, it's a really
beautiful place you got here.
443
00:42:58,355 --> 00:43:00,752
It's cozy.
444
00:43:02,355 --> 00:43:06,617
Oh, I talked toJoyce.
Remember, your name is James.James.
445
00:43:06,723 --> 00:43:08,710
I don't think I can handle
anymore of your ideas.
446
00:43:08,822 --> 00:43:12,220
All you have to do
is show up. I promise.
447
00:43:12,322 --> 00:43:14,221
Mm.
448
00:43:14,323 --> 00:43:16,221
Dress nice.
449
00:43:16,323 --> 00:43:20,448
Like I'm gonna tell Katherine I'm
getting dressed nice to study with you.
450
00:43:20,556 --> 00:43:25,147
Tell her that we're
studying opera.
451
00:43:25,255 --> 00:43:28,086
Figaro. Figaro.
452
00:43:36,656 --> 00:43:38,554
You're a fucking nutcase!
453
00:43:40,256 --> 00:43:43,881
That's Mr. Fucking Nutcase
to you, pal!
454
00:44:04,357 --> 00:44:06,415
Uh, where's the fire?
455
00:44:06,524 --> 00:44:09,354
Um--
456
00:44:09,458 --> 00:44:11,355
It was my fucking
alarm clock.
457
00:44:11,457 --> 00:44:14,424
I'm sorry.
What a shock.
458
00:44:14,524 --> 00:44:17,320
Can I offer you
something?
459
00:44:17,425 --> 00:44:19,755
Excuse me?
460
00:44:19,859 --> 00:44:24,756
Have you ever spent any time
with the "Zine" family?
461
00:44:24,859 --> 00:44:27,121
What?
462
00:44:27,226 --> 00:44:31,420
Thorazine, Stelazine,
Compazine.
463
00:44:31,525 --> 00:44:33,787
No.
464
00:44:33,891 --> 00:44:36,450
They're really very nice.
465
00:44:36,558 --> 00:44:41,253
They will make you sing hymns while
you watch a baby fall under a train.
466
00:44:41,358 --> 00:44:43,756
No, thank you.
I'm fine. Thanks.
467
00:44:49,892 --> 00:44:54,518
Listen, we don't have time
for screwed-up kids.
468
00:44:54,626 --> 00:44:57,091
Just don't freak out again.
469
00:44:57,192 --> 00:44:59,090
Okay?
470
00:44:59,193 --> 00:45:01,283
Okay?
471
00:45:01,392 --> 00:45:03,915
Okay.
472
00:45:04,025 --> 00:45:06,049
Those'll kill ya.
473
00:45:12,725 --> 00:45:14,625
Thank you.
474
00:45:22,294 --> 00:45:25,089
She's probably not coming.
475
00:45:25,193 --> 00:45:28,853
Impatience is an early indicator
of boringness.
476
00:45:28,961 --> 00:45:30,892
What? " Boringness"?
That's not a word.
477
00:45:30,994 --> 00:45:32,892
Here we go.
478
00:45:32,994 --> 00:45:34,892
Joyce.
479
00:45:34,993 --> 00:45:37,653
Friend to the working man.
Good luck,James.
480
00:45:37,761 --> 00:45:40,955
- Oh, my God. Oh,Jesus.
- Oh, for God sakes.
481
00:45:41,061 --> 00:45:43,084
- What are you staring at?
- Hello.
482
00:45:43,194 --> 00:45:46,785
- Hi. I'm Joyce.
- I'm James.
483
00:45:46,894 --> 00:45:50,383
Good evening. Allow meto congratulate you both.
484
00:45:50,494 --> 00:45:53,722
- Congratulate us?
- On your engagement.
485
00:45:53,827 --> 00:45:58,522
Oh, why, thank you.
486
00:46:00,162 --> 00:46:02,218
- Would you care to order now?
- Sure.
487
00:46:04,529 --> 00:46:06,755
I didn't get a chance to--
488
00:46:06,862 --> 00:46:09,328
I-I think we'll have
the cod fish, please.
489
00:46:09,428 --> 00:46:11,951
- Very good.
- I don't like fish.
490
00:46:12,063 --> 00:46:15,460
Oh, of course.Well, the filet mignon.
491
00:46:15,562 --> 00:46:17,118
And how would you
like those?
492
00:46:17,228 --> 00:46:19,855
- Medium. Rare.
- Rare.
493
00:46:19,962 --> 00:46:22,326
Of course.
Thank you.
494
00:46:28,063 --> 00:46:30,325
Hey, hey, hey.
495
00:46:30,430 --> 00:46:34,226
- So, uh, where do you come from?
- Home.
496
00:46:34,330 --> 00:46:36,988
Oh, no, I meant--
497
00:46:37,096 --> 00:46:39,756
Oh, San Diego.
498
00:46:39,863 --> 00:46:41,887
Wow, San Diego.
499
00:46:44,396 --> 00:46:47,123
- How did you get here?
- Walked.
500
00:46:47,231 --> 00:46:49,321
No, I-I meant
from San Diego.
501
00:46:49,429 --> 00:46:51,589
I drove.
502
00:46:51,697 --> 00:46:53,754
Oh.
503
00:46:55,363 --> 00:46:57,728
Do you like it here?
504
00:46:57,830 --> 00:46:59,728
It's okay.
505
00:47:01,564 --> 00:47:03,461
I was on my way
to Nepal.
506
00:47:03,563 --> 00:47:06,792
Nepal. Wow.
What's in Nepal?
507
00:47:06,897 --> 00:47:08,556
Monks.
508
00:47:08,663 --> 00:47:11,458
Oh, right.
509
00:47:15,030 --> 00:47:16,929
Hey, what are you doing?
510
00:47:17,031 --> 00:47:20,326
- Martin said I had to do it right away.
- M--
511
00:47:20,432 --> 00:47:22,454
Martin said--
512
00:47:27,597 --> 00:47:29,497
Ah.
513
00:47:31,064 --> 00:47:33,496
You called?
514
00:47:33,599 --> 00:47:36,394
No. No, actually,
we're fine.
515
00:48:06,600 --> 00:48:08,895
I'm sorry, sir, but I'm gonna
have to ask you to leave.
516
00:48:10,533 --> 00:48:12,431
What?
517
00:48:12,533 --> 00:48:16,192
Excuse me. Uh, can I have a word,
please?
518
00:48:16,299 --> 00:48:18,391
Just for a second.
Thanks.
519
00:48:24,333 --> 00:48:26,595
You went too far this time,
Martin.
520
00:48:31,600 --> 00:48:33,725
What do I--
What do I owe you?
521
00:48:33,834 --> 00:48:36,765
Fifty.
522
00:48:43,967 --> 00:48:45,866
Cheers.
523
00:48:47,667 --> 00:48:51,655
- Oh, I don't drink. It makes me sick.
- Really?
524
00:48:51,767 --> 00:48:57,098
Um, how much...
to drink a glass of whiskey?
525
00:48:58,601 --> 00:49:00,500
Twenty.
526
00:49:01,968 --> 00:49:03,933
Twenty bucks? Yeah?
527
00:49:04,034 --> 00:49:05,966
Okay.
528
00:49:06,068 --> 00:49:08,432
Whoa, whoa, whoa, wait, wait.
I didn't say how big it would be.
529
00:49:15,735 --> 00:49:18,293
Bottoms up.
530
00:49:19,602 --> 00:49:22,160
I guess you hear that phrasequite a bit, huh?
531
00:49:24,002 --> 00:49:26,729
Mm-mm,Joyce,you're dribbling.
532
00:49:26,834 --> 00:49:28,824
Joyce, that wasn'tpart of the deal.
533
00:49:33,736 --> 00:49:35,634
All right.
534
00:49:35,735 --> 00:49:39,293
I'll give you $100-- $100--
535
00:49:39,402 --> 00:49:42,459
if you can tell me
that you will love me...
536
00:49:42,568 --> 00:49:45,160
- I love you.
- and make me believe it.
537
00:49:45,269 --> 00:49:47,497
- I love you.
- No, come on.
538
00:49:47,604 --> 00:49:49,830
It was too fast.
Didn't ring true.
539
00:49:49,935 --> 00:49:51,834
I didn't believe it.
Did you believe that?
540
00:49:51,936 --> 00:49:54,800
I don't-- Okay, I'll tell you what.I'll add another 50.
541
00:49:54,904 --> 00:49:57,028
That's all my allowance now.
542
00:49:59,470 --> 00:50:02,368
It's all yours
if you can make it sound real.
543
00:50:03,703 --> 00:50:05,863
- I love you.
- No. Come on.
544
00:50:05,970 --> 00:50:08,198
- I love you.
- No, make me believe it.
545
00:50:08,303 --> 00:50:10,201
- I--
- Make it sound fucking real.
546
00:50:10,304 --> 00:50:12,633
I love you.
547
00:50:12,736 --> 00:50:15,430
No.
548
00:50:17,237 --> 00:50:19,170
I didn't believe it.
Sorry.
549
00:50:22,704 --> 00:50:24,965
How ya feelin',Joyce?
550
00:50:25,072 --> 00:50:27,628
Okay.
551
00:50:27,737 --> 00:50:31,295
- Why the hell do you take all this shit?
- What's it to you?
552
00:50:31,403 --> 00:50:35,426
- Tell us about your customers.
- Why?
553
00:50:35,538 --> 00:50:39,095
Tell us about your clients, the weirdones. Tell us what they do.
554
00:50:39,204 --> 00:50:43,159
- Why?
- Curiosity.
555
00:50:46,137 --> 00:50:49,467
Answer the fucking question.
556
00:50:49,571 --> 00:50:53,299
One dresses up like a baby
and makes me change his d--
557
00:50:53,404 --> 00:50:55,734
That's not weird enough.
558
00:50:55,839 --> 00:50:59,429
- One guy makes me pee--
- Weirder.
559
00:51:01,873 --> 00:51:04,929
- One guy makes me pretend I'm dead.
- Yes!
560
00:51:08,405 --> 00:51:11,803
He covers me in a sheet, and
he puts a tag on my toe, and then he--
561
00:51:13,240 --> 00:51:15,536
Then he what?
562
00:51:15,639 --> 00:51:18,037
- Then he--
- Then he what?
563
00:51:20,806 --> 00:51:24,068
Tell us what's wrong,
Joyce.
564
00:51:24,173 --> 00:51:26,968
My friend, Leanne,
brought the psycho home.
565
00:51:27,073 --> 00:51:31,233
- And?
- And she--
566
00:51:31,340 --> 00:51:33,238
They, uh--
567
00:51:35,506 --> 00:51:37,903
- I'd rather not.
- Tell us.
568
00:51:40,607 --> 00:51:44,061
No. Please,
can I go now?
569
00:51:44,174 --> 00:51:46,571
Please, tell us.
570
00:51:48,241 --> 00:51:51,138
They made me
identify her body.
571
00:51:51,241 --> 00:51:53,638
He took her eyes.
572
00:51:56,673 --> 00:52:01,436
Do you think that there's a relation betweenthe guy-- the guy that makes you pretend--
573
00:52:01,541 --> 00:52:04,734
What the hell do you care?
574
00:52:07,174 --> 00:52:09,072
Can I go now?
575
00:52:09,175 --> 00:52:11,731
You think you've met him?
576
00:52:17,008 --> 00:52:19,838
Can I go now?
577
00:52:40,742 --> 00:52:43,230
How was
your evening?
578
00:52:43,342 --> 00:52:45,864
Oh, okay, you know.
579
00:52:45,976 --> 00:52:49,568
- TypicalJames.
- Hmm.
580
00:52:49,675 --> 00:52:51,971
I don't know
how Marie takes it.
581
00:52:52,076 --> 00:52:54,973
Me neither.
582
00:52:56,209 --> 00:52:58,107
Who's Joyce?
583
00:53:00,276 --> 00:53:03,799
-Joyce?
- Mm-hmm.
584
00:53:03,910 --> 00:53:06,306
I don't know.
Why?
585
00:53:07,409 --> 00:53:11,365
She called late,
asking for you.
586
00:53:11,476 --> 00:53:13,704
For me?
587
00:53:13,809 --> 00:53:15,708
Mm, yes.
588
00:53:17,244 --> 00:53:19,835
I don't know.
589
00:53:19,943 --> 00:53:22,841
I don't know
who that could be.
590
00:53:25,476 --> 00:53:28,068
Did she say
what it was about?
591
00:53:29,409 --> 00:53:31,603
No.
592
00:53:31,710 --> 00:53:33,734
Sh-She leave a number?
593
00:53:33,844 --> 00:53:35,742
No.
594
00:53:37,310 --> 00:53:40,504
Hmm.
I don't know.
595
00:53:55,645 --> 00:53:59,043
Here's Johnny!
596
00:54:19,846 --> 00:54:22,174
Boo!
597
00:54:22,279 --> 00:54:26,870
And the question still remains, ladies
and gentlemen of the jury,
598
00:54:26,979 --> 00:54:29,502
what did
the defendant know?
599
00:54:29,613 --> 00:54:31,511
When did he know it?
600
00:54:31,613 --> 00:54:33,704
And if he's
so fucking smart--
601
00:55:06,014 --> 00:55:07,912
- Hello.
- Have you been here tonight?
602
00:55:08,013 --> 00:55:09,947
- What? Speak up. I can't hear you.
- Have you been here tonight?
603
00:55:10,047 --> 00:55:11,944
Come to think of it,
I'm not even home.
604
00:55:12,047 --> 00:55:15,672
Leave a message.
605
00:55:27,481 --> 00:55:30,380
Tinkling ]
606
00:55:39,915 --> 00:55:43,369
The boy
who cried zombie.
607
00:55:43,481 --> 00:55:45,380
Just you wait.
608
00:55:53,116 --> 00:55:55,013
She's down there.
609
00:55:58,048 --> 00:55:59,947
Oh!
610
00:56:11,449 --> 00:56:15,109
Okay, which onewas it?
611
00:56:16,316 --> 00:56:18,713
Think you canstill remember?
612
00:56:18,816 --> 00:56:20,714
- It was the prostitute.
- Ah.
613
00:56:20,817 --> 00:56:23,442
Prostitute.
614
00:56:23,550 --> 00:56:26,606
Well, good morning,
Miss Singer.
615
00:56:26,717 --> 00:56:30,616
This young man claims
that you've been up and about.
616
00:56:34,651 --> 00:56:36,980
Well, isn't that strange?
617
00:56:37,083 --> 00:56:41,244
She appears to be as dead
as a fucking doornail.
618
00:56:41,350 --> 00:56:44,408
But I saw her there.
I saw her like I'm seeing you.
619
00:56:47,317 --> 00:56:49,215
Hello?
620
00:56:49,316 --> 00:56:52,771
Miss Singer? Hello!Is this thing on?
621
00:56:55,017 --> 00:56:56,916
Still dead.
622
00:56:57,017 --> 00:56:58,950
Listen. I saw her--
623
00:56:59,051 --> 00:57:00,879
- What's going on?
- I'm sorry, Inspector,
624
00:57:00,985 --> 00:57:03,542
but I thought
I might need some backup.
625
00:57:05,217 --> 00:57:07,116
Did you have a problem?
626
00:57:07,218 --> 00:57:09,116
- Yeah. I saw this g--
- His problem is,
627
00:57:09,218 --> 00:57:11,446
he's under-medicated.
628
00:57:11,551 --> 00:57:13,541
I saw her
in the hallway.
629
00:57:13,651 --> 00:57:18,084
I've gotten rid of peoplefor much less.
630
00:57:24,285 --> 00:57:28,149
This is like one of those movies
on the USA Network. What do you mean?
631
00:57:28,252 --> 00:57:30,310
You know, the hero
sees something weird...
632
00:57:30,418 --> 00:57:34,215
and then no one will believe him.
633
00:57:34,318 --> 00:57:36,148
You know,
sometimes, Martin,
634
00:57:36,253 --> 00:57:39,741
when you get overly
tired, the lines get a little blurry.
635
00:57:39,852 --> 00:57:41,750
No, but I saw it.
636
00:57:41,852 --> 00:57:44,376
Mmm.
637
00:57:44,486 --> 00:57:46,383
And now that guythinks I'm crazy.
638
00:57:46,486 --> 00:57:48,384
No, no, no.
Forget the doctor.
639
00:57:48,486 --> 00:57:52,316
I think he has too much access to
the medicines he so freely prescribes.
640
00:57:52,419 --> 00:57:55,750
You saw what you saw.
641
00:57:55,853 --> 00:57:57,750
Here, Martin.
642
00:58:00,087 --> 00:58:02,382
You can always
reach me here.
643
00:58:02,486 --> 00:58:05,078
Oh, okay.
644
00:58:05,186 --> 00:58:07,482
Try and take it easy.
645
00:58:09,786 --> 00:58:12,083
Don't go back.
646
00:58:12,187 --> 00:58:14,345
We need the money.
647
00:58:14,453 --> 00:58:17,442
We can borrow
from my mother.
648
00:58:17,554 --> 00:58:20,952
We don't want
your family's money.
649
00:58:22,721 --> 00:58:26,380
By the time
my father was 22,
650
00:58:26,488 --> 00:58:31,182
he was married
to a woman he didn't love,
651
00:58:31,288 --> 00:58:34,913
and he was having an affair
with the woman he did.
652
00:58:37,487 --> 00:58:40,385
And what does that
mean to you?
653
00:58:43,255 --> 00:58:45,152
That he was afraid.
654
00:58:45,255 --> 00:58:48,153
- Of what?
- Of life.
655
00:59:05,122 --> 00:59:07,781
- Yes.
- Will you marry me?
656
00:59:07,889 --> 00:59:09,788
Yes.
657
00:59:20,990 --> 00:59:24,513
Shit, I hate
that place.
658
00:59:24,623 --> 00:59:27,180
Are you Katherine,
659
00:59:27,289 --> 00:59:30,017
Martin's--Martin's girlfriend?
660
00:59:31,289 --> 00:59:34,552
I can't--
661
00:59:34,656 --> 00:59:36,952
I know I'm supposedto memorize it,
662
00:59:37,056 --> 00:59:39,284
but I-I forget.
663
00:59:42,090 --> 00:59:44,556
Maybe, uh,
664
00:59:44,657 --> 00:59:47,714
maybe you could
write it down for me.
665
00:59:53,156 --> 00:59:57,055
You-You're not gonna
give it to me until I remember.
666
00:59:57,156 --> 00:59:59,622
I know.
667
01:00:01,191 --> 01:00:05,384
If-If you write it down,
I'll remember. I swear.
668
01:00:32,125 --> 01:00:34,023
Are you Katherine?
669
01:00:34,125 --> 01:00:36,454
- Yes?
- Martin's girlfriend?
670
01:00:36,559 --> 01:00:38,457
Yes.
671
01:00:41,360 --> 01:00:44,018
Please make him
stop it.
672
01:00:44,125 --> 01:00:46,785
Won't you please
make him stop?
673
01:00:51,359 --> 01:00:53,848
- Hello?
- Hello.
674
01:00:53,959 --> 01:00:56,925
- How was it?
- We finished early.
675
01:01:00,194 --> 01:01:02,852
Ow! What was that?
676
01:01:02,959 --> 01:01:06,288
Let's get one thing straight,
you dumb shit. I'm not Marie!
677
01:01:06,393 --> 01:01:09,018
And if you want to treat someone the waythatJames treats Marie,
678
01:01:09,126 --> 01:01:11,024
you'll have to find
somebody else.
679
01:01:11,126 --> 01:01:13,785
- You understand what I'm saying?
- What are you talking about?
680
01:01:13,893 --> 01:01:16,223
- I met your little slave girl today.
- Who?
681
01:01:16,327 --> 01:01:18,224
Joyce.
682
01:01:21,627 --> 01:01:23,525
Yeah. Go ahead.
683
01:01:23,628 --> 01:01:28,060
Tell me she's some little lying junkiewhore who makes up stories. Go on!
684
01:01:28,160 --> 01:01:30,922
Look, I--
I--
685
01:01:31,027 --> 01:01:32,959
Do you want me
to play dead?
686
01:01:33,060 --> 01:01:35,618
- Is that what you want?
- What?
687
01:01:35,728 --> 01:01:39,455
- You screwed her, didn't you?
- No!
688
01:01:39,561 --> 01:01:41,890
No, I mean, it was
just a game, I swear!
689
01:01:41,994 --> 01:01:44,722
Now, what didshe say?
690
01:01:44,827 --> 01:01:47,293
Do you want me
to play dead?
691
01:01:47,394 --> 01:01:50,190
Is that what
turns you on?
692
01:01:50,295 --> 01:01:52,261
What?
693
01:01:53,361 --> 01:01:55,260
Is that how you like it?
694
01:01:55,361 --> 01:01:59,124
Wh-- No, Katherine.
Katherine, what--
695
01:02:00,361 --> 01:02:02,953
- What are--
- Did you enjoy it?
696
01:02:06,062 --> 01:02:07,959
Shit.
697
01:02:35,129 --> 01:02:36,924
What?
698
01:02:54,197 --> 01:02:56,095
Did you enjoy it?
699
01:02:56,197 --> 01:02:58,957
Excuse me?
700
01:02:59,063 --> 01:03:01,030
Did you enjoy it?
701
01:03:04,997 --> 01:03:07,986
- Hello, Martin.
- Hi.
702
01:03:11,931 --> 01:03:14,419
How are you?
703
01:03:14,530 --> 01:03:16,428
I don't know.
704
01:03:17,763 --> 01:03:21,026
Tell me, Martin.
You did your rounds last night?
705
01:03:21,130 --> 01:03:23,824
- Yeah, of course. Why?
- Uh-huh.
706
01:03:25,063 --> 01:03:26,963
Come with me.
707
01:03:45,031 --> 01:03:47,930
What can you tell me
about that?
708
01:03:50,698 --> 01:03:52,596
I don't know.
709
01:03:55,665 --> 01:03:58,359
- Paul.
- I see a dead girl,
710
01:03:58,465 --> 01:04:00,431
turned over
on her stomach...
711
01:04:00,532 --> 01:04:02,430
with her legs
spread apart,
712
01:04:02,531 --> 01:04:05,430
as though she's been
sexually assaulted.
713
01:04:07,331 --> 01:04:09,231
Now, the doctor tells me...
714
01:04:09,332 --> 01:04:12,230
you're the only one
that's been in here.
715
01:04:14,033 --> 01:04:15,930
Cray?
716
01:04:16,032 --> 01:04:19,294
You might want
to have a look at this.
717
01:04:39,233 --> 01:04:43,791
Martin, what can you tell me
about the drops of semen over there?
718
01:04:43,901 --> 01:04:45,799
I think someone'strying to frame me.
719
01:04:45,900 --> 01:04:48,628
I'm just as confused as you are.
720
01:04:48,734 --> 01:04:51,667
But the murder victimhas played tricks twice now,
721
01:04:51,767 --> 01:04:54,131
and you've beeninvolved both times.
722
01:04:54,233 --> 01:04:57,461
- Do you have any enemies?- Not that I know of.
723
01:04:57,568 --> 01:05:01,227
Any debts? Old grudges?
Angry drug dealers? Anything?
724
01:05:01,334 --> 01:05:03,596
Wait a minute.
There was someone.
725
01:05:03,701 --> 01:05:06,030
This hooker,Joyce.
726
01:05:06,134 --> 01:05:08,692
I-I went with her.
727
01:05:08,801 --> 01:05:10,790
I see.
728
01:05:10,902 --> 01:05:12,800
The girl down there
was her friend.
729
01:05:12,901 --> 01:05:15,959
She had to identify the body.
The police must know her.
730
01:05:16,068 --> 01:05:18,590
- Young girl. Redhead, skinny.
- Yeah, right.
731
01:05:18,702 --> 01:05:21,224
Yeah. I remember
interviewing her.
732
01:05:21,334 --> 01:05:23,528
What happened?
733
01:05:23,635 --> 01:05:25,534
Well, first she called
my house one night.
734
01:05:25,636 --> 01:05:27,534
Then she went and saw
my girlfriend...
735
01:05:27,636 --> 01:05:30,068
and said I'd done
a bunch of stuff that I never did.
736
01:05:30,168 --> 01:05:32,067
Why would she want
to do that?
737
01:05:32,168 --> 01:05:35,861
How'd you meet her? It was through
a friend. It was just a joke.
738
01:05:35,969 --> 01:05:37,798
Friend? Which friend?
739
01:05:37,903 --> 01:05:41,097
Just some guy--James.
You know, it was supposed to be a joke.
740
01:05:41,203 --> 01:05:45,034
So many things are.
What's your friend's full name?
741
01:05:48,003 --> 01:05:50,697
James Christian Galman.
742
01:05:53,802 --> 01:05:55,701
- Martin.
- Yeah?
743
01:05:57,003 --> 01:05:59,969
If all this
is what I think it is,
744
01:06:02,336 --> 01:06:05,962
there's someone very dangerous
standing right behind you in the dark,
745
01:06:06,069 --> 01:06:08,627
breathing down your neck.
746
01:06:08,737 --> 01:06:12,192
And maybe you've unwittingly
become his link toJoyce.
747
01:06:12,304 --> 01:06:15,428
What do you mean,
"his link"?
748
01:06:15,537 --> 01:06:18,969
I think the murderer
wants the murder to be exposed.
749
01:06:19,069 --> 01:06:23,935
- I still don't get it.
- Well, I think he wants to stop.
750
01:06:25,570 --> 01:06:28,366
I think he's tired
of killing.
751
01:06:28,471 --> 01:06:31,960
Wants to be free.
752
01:06:32,071 --> 01:06:35,469
But he won't be free
as long as we're looking for him.
753
01:06:35,571 --> 01:06:38,059
And how long will we
continue looking for him?
754
01:06:38,171 --> 01:06:41,295
Till we catch the killer.
755
01:06:43,505 --> 01:06:46,993
So what's the solution
to his dilemma?
756
01:06:48,971 --> 01:06:51,869
Get somebody else
caught in his place.
757
01:06:53,838 --> 01:06:56,396
He chooses a new victim,
758
01:06:56,504 --> 01:07:01,233
and then he makes someone else
look guilty when he kills her.
759
01:07:03,906 --> 01:07:06,804
He's already gained
Joyce's trust.
760
01:07:09,305 --> 01:07:12,430
Now all he needs to do
is find her "killer."
761
01:07:18,039 --> 01:07:19,937
Her killer?
762
01:07:24,506 --> 01:07:26,404
No, this is too absurd.
763
01:07:26,506 --> 01:07:28,562
Why does Joycesuddenly call you?
764
01:07:28,673 --> 01:07:31,605
Why does she go see
your girlfriend?
765
01:07:31,705 --> 01:07:33,865
Think about all that's
been happening in here.
766
01:07:33,973 --> 01:07:37,962
Think about that doctor that looksat you without doubt in his mind.
767
01:07:38,072 --> 01:07:40,971
Even Deputy Inspector Billis starting to suspect you.
768
01:07:44,407 --> 01:07:46,373
No, you can't be serious.
769
01:07:46,473 --> 01:07:49,928
Don't worry, Martin.
I know it's not you.
770
01:07:50,040 --> 01:07:54,904
It has to be someone
that knows his way around here.
771
01:07:55,007 --> 01:07:58,098
Okay? So, what about
the old night watchman?
772
01:07:58,207 --> 01:08:00,105
I'll look into it.
773
01:08:01,440 --> 01:08:03,565
What about the semen
down in the morgue?
774
01:08:03,674 --> 01:08:05,798
What about it?
775
01:08:05,908 --> 01:08:08,669
Yes, well, the lab
is gonna analyze it,
776
01:08:08,774 --> 01:08:11,366
but in the meantime,
can we have a sample from you?
777
01:08:24,341 --> 01:08:26,705
Martin, it's Joyce.
778
01:08:26,808 --> 01:08:29,103
I need to see you.
779
01:08:29,208 --> 01:08:31,606
It's im-important.
780
01:08:31,708 --> 01:08:33,606
There are some thingsI need to tell you...
781
01:08:33,707 --> 01:08:36,572
that I couldn't tell you
the other night.
782
01:08:36,675 --> 01:08:38,698
I need to see you
in person,
783
01:08:38,809 --> 01:08:41,775
tonight at 8:00.
784
01:08:41,875 --> 01:08:44,467
Excuse me?
785
01:08:44,575 --> 01:08:48,030
My address is
92 48 Second Street,
786
01:08:48,142 --> 01:08:51,040
- number 3 22.
- Excuse me!
787
01:08:51,142 --> 01:08:53,631
Fuck this!
788
01:08:57,709 --> 01:09:00,266
He wasn't at home.
It was the answering machine.
789
01:09:16,844 --> 01:09:18,741
Hey, buddy.
790
01:09:18,843 --> 01:09:20,742
How ya doin'?
791
01:09:26,343 --> 01:09:28,741
What's the matter
with you?
792
01:09:28,844 --> 01:09:31,105
What are you doing
with Joyce?
793
01:09:31,210 --> 01:09:34,404
- What?
- The police can't find the murderer.
794
01:09:34,510 --> 01:09:36,534
Someone raped
one of the victims.
795
01:09:36,644 --> 01:09:39,872
- Someone threatenedJoyce.
- Shit.
796
01:09:39,977 --> 01:09:43,603
- So, they know who it is?
- They have a suspect.
797
01:09:43,710 --> 01:09:46,642
- Who is it?
- The wrong guy, I guess.
798
01:09:46,744 --> 01:09:48,643
I guess they got
the wrong guy.
799
01:09:50,310 --> 01:09:53,708
Ya wanna narrow that down just
a little bit? Which wrong guy is it?
800
01:09:55,478 --> 01:09:57,377
It's me.
801
01:09:57,478 --> 01:09:59,910
You?
802
01:10:01,844 --> 01:10:04,038
They think it's you?
803
01:10:06,545 --> 01:10:10,409
Oh, boy!
804
01:10:10,512 --> 01:10:12,444
Boy, they got
the wrong guy.
805
01:10:24,646 --> 01:10:26,544
I'll just ask you
this once, okay?
806
01:10:26,646 --> 01:10:30,044
And then I'll just walk away and then
I'll just forget all about it, okay?
807
01:10:30,146 --> 01:10:33,134
Okay.
808
01:10:36,178 --> 01:10:38,077
Is it you?
809
01:10:55,679 --> 01:10:57,579
Martin!
810
01:10:57,680 --> 01:10:59,441
Oh, come on.Martin!
811
01:11:44,048 --> 01:11:46,343
Do you know--
812
01:12:37,917 --> 01:12:41,180
I've always wanted to go there.
813
01:13:21,385 --> 01:13:23,477
Hello?
814
01:13:32,451 --> 01:13:36,077
Hello?
815
01:13:50,853 --> 01:13:54,649
Hello?
816
01:14:28,553 --> 01:14:30,452
Spine?
817
01:16:08,724 --> 01:16:12,747
Martin, it's Joyce.I need to see you.
818
01:16:12,858 --> 01:16:16,120
It's im-important.
819
01:16:16,225 --> 01:16:18,157
There are some thingsI need to tell you...
820
01:16:18,257 --> 01:16:20,780
that I couldn't tell youthe other night.
821
01:16:20,891 --> 01:16:25,687
I need to see you in person,tonight at 8:00.
822
01:16:25,791 --> 01:16:30,588
My address is92 48 Second Street,
823
01:16:30,691 --> 01:16:32,589
number 3 22.
824
01:16:50,759 --> 01:16:53,657
Damn! What if youwouldn't have gotten out of there?
825
01:16:53,759 --> 01:16:55,658
Can you imagine
what he would--
826
01:17:04,293 --> 01:17:06,851
Katherine, we have
to call the police.
827
01:17:06,960 --> 01:17:09,550
We can't let her
just lie there.
828
01:17:09,660 --> 01:17:11,558
They found her.
829
01:17:11,660 --> 01:17:13,558
A 17-year-old girlwas found dead this evening,
830
01:17:13,660 --> 01:17:16,717
the third in as many weeks,and the sixth in the last two months.
831
01:17:16,826 --> 01:17:20,451
We have all the evidence we need.
We'll have closure very soon.
832
01:17:25,694 --> 01:17:28,489
Yeah, I'd like to speak
to the duty doctor.
833
01:17:28,593 --> 01:17:30,492
One moment.
834
01:17:30,594 --> 01:17:32,491
- Hello?
- Yeah, hello.
835
01:17:32,594 --> 01:17:37,391
This is Martin Bells. You know,
the screwed-up kid from Forensics.
836
01:17:37,494 --> 01:17:40,586
-Joyce asked me to say hello.
- Who?
837
01:17:40,694 --> 01:17:44,353
Joyce--your playmate.
838
01:17:44,461 --> 01:17:47,722
Listen. I have personally asked
for your removal.
839
01:17:47,827 --> 01:17:51,657
- Go home.
- Well, I thought you'd want me to stay.
840
01:17:51,761 --> 01:17:54,489
Go and see
a psychiatrist.
841
01:17:54,594 --> 01:17:56,493
Do you think
I'm a psychopath?
842
01:17:56,595 --> 01:17:58,787
Well, you wouldn't be the first
night watchman who was.
843
01:18:07,895 --> 01:18:09,792
"The first."
844
01:18:11,529 --> 01:18:13,426
"The first."
845
01:18:14,828 --> 01:18:16,726
Deputy Inspector
Bill Davies, Homicide.
846
01:18:16,828 --> 01:18:18,987
- I'd like to speak to Martin Bells, please.
- Yeah, well, Martin's not here.
847
01:18:19,095 --> 01:18:21,459
I'm afraid we don't know where he is.
848
01:18:21,561 --> 01:18:24,255
- Hello.
- Yeah, hi. It's me.
849
01:18:24,361 --> 01:18:26,885
Martin,Joyce
has been murdered.
850
01:18:26,996 --> 01:18:29,325
The cops are here
looking for you right now.
851
01:18:29,429 --> 01:18:31,793
- I'm going over there.
- I'm afraid that's too dangerous.
852
01:18:31,896 --> 01:18:35,124
- He didn't do it!
- Keep your ears open.
I'm gonna try something.
853
01:18:35,229 --> 01:18:37,457
Martin is not a murderer.
854
01:18:37,562 --> 01:18:39,460
We don't make up the evidence.
855
01:18:39,562 --> 01:18:41,926
He's a suspect because weird things
happened at work?
856
01:18:44,397 --> 01:18:48,124
Listen. She exposed
him herself, okay?
857
01:18:48,230 --> 01:18:50,492
- She wrote his name.
- What did she write?
858
01:18:50,597 --> 01:18:52,824
- His name.
- Yeah, but what name?
859
01:18:57,963 --> 01:19:02,225
- Martin.
- No. No. We changed the names.
860
01:19:02,331 --> 01:19:06,558
Joyce thought he was James, so if itwas him, she would have written "James. "
861
01:19:06,664 --> 01:19:10,290
Well, that makes you our prime suspect then,
doesn't it? This is ridiculous.
862
01:19:10,397 --> 01:19:13,852
No.There was no name.
863
01:19:13,964 --> 01:19:15,953
What?
864
01:19:16,063 --> 01:19:20,155
- Katherine was there.
- You were there?
865
01:19:20,264 --> 01:19:23,889
- When?
- There was a lot of blood.
866
01:19:23,997 --> 01:19:26,157
But there was
no name.
867
01:19:27,630 --> 01:19:29,859
And the murderer...
868
01:19:29,964 --> 01:19:31,953
was still there.
869
01:19:33,731 --> 01:19:35,628
What?
870
01:19:35,731 --> 01:19:38,162
Katherine.
871
01:19:43,865 --> 01:19:45,763
Hello.
872
01:19:45,865 --> 01:19:50,161
Yeah, hello?
This is Martin Bells--
873
01:19:50,265 --> 01:19:52,163
The new-- n-new--
new night watchman.
874
01:19:52,265 --> 01:19:54,163
You showed me
around here.
875
01:19:54,265 --> 01:19:56,164
You know what
time it is?
876
01:19:56,265 --> 01:19:58,424
Inspector Cray, please.
Well, where'd he go?
877
01:19:58,532 --> 01:20:00,623
The hospital?
Alone?
878
01:20:00,732 --> 01:20:04,494
You remember the story you told me aboutthe night watchman who did it with-- You know.
879
01:20:04,599 --> 01:20:07,157
- W-What year was it?
- The guy with the corpses?
880
01:20:07,266 --> 01:20:10,493
- Yeah. Yeah.
- Before I started, in the late '60s.
881
01:20:10,599 --> 01:20:13,121
- Do you remember his name?
- No.
882
01:20:13,233 --> 01:20:15,324
And what happened to him?
883
01:20:15,432 --> 01:20:17,694
- Nothin'.
- What?
884
01:20:17,799 --> 01:20:22,630
The embarrassment.
The hospital couldn't press charges.
885
01:20:22,733 --> 01:20:27,291
No. I guess he's out there
somewhere.
886
01:20:36,233 --> 01:20:38,132
Where is she?
887
01:21:23,468 --> 01:21:25,934
Cray.
888
01:21:37,769 --> 01:21:40,497
Hello?
889
01:21:40,602 --> 01:21:43,262
Hello?
890
01:21:43,370 --> 01:21:46,823
Martin, it's
Inspector Cray.
891
01:21:46,936 --> 01:21:48,835
We have
a situation here.
892
01:21:52,835 --> 01:21:55,324
- Yeah?
-Joyce has been murdered.
893
01:21:57,670 --> 01:21:59,568
Oh.
894
01:21:59,670 --> 01:22:02,864
We have to talk.
895
01:22:02,970 --> 01:22:05,992
Well, I'll, uh--
I'll come down to the station.
896
01:22:06,104 --> 01:22:09,193
We really have to get
to the bottom of this.
897
01:22:09,304 --> 01:22:12,065
I think it might be better
if I pick you up.
898
01:22:13,938 --> 01:22:15,836
Martin?
899
01:22:18,970 --> 01:22:23,096
- Are you still there?
- I-I'd prefer to come down to the station.
900
01:22:23,203 --> 01:22:26,102
I'll come and get you.
901
01:22:28,070 --> 01:22:32,264
Tell me something, Martin. Are you stillgonna maintain your innocence?
902
01:22:33,605 --> 01:22:37,298
- Yeah.
- Who else could it be, Martin?
903
01:22:37,404 --> 01:22:41,666
The killing has to stop, Martin.Don't you want it to stop?
904
01:22:41,772 --> 01:22:44,430
Maybe I could talk
to Deputy Inspector Bill.
905
01:22:44,537 --> 01:22:46,436
Why wouldn't you
want to talk to me?
906
01:22:51,238 --> 01:22:53,796
You're under arrest,
Martin.
907
01:22:53,905 --> 01:22:56,497
Would you please
put this on your desk?
908
01:23:22,239 --> 01:23:24,206
We have all the time
in the world...
909
01:23:24,306 --> 01:23:28,171
to wait for your confession, Martin.
910
01:23:28,272 --> 01:23:30,670
All the time
in the world.
911
01:23:39,007 --> 01:23:41,767
I want you to do me
a favor, Martin.
912
01:23:43,506 --> 01:23:46,439
Hit me.
913
01:23:46,540 --> 01:23:48,472
- What?
- Come on, come on.
914
01:23:48,573 --> 01:23:51,062
Hit me.
915
01:23:51,173 --> 01:23:53,332
How much more
can you take?
916
01:23:53,440 --> 01:23:56,066
You know what they're going to doto you, Martin?
917
01:23:56,173 --> 01:23:58,833
They're going
to snuff you out, like a bug...
918
01:23:58,941 --> 01:24:01,908
hitting a windshield.
919
01:24:02,007 --> 01:24:04,235
You're going
to die anyway, Martin.
920
01:24:04,340 --> 01:24:06,829
Don't you know
that you're going to die?
921
01:24:06,942 --> 01:24:09,305
Now, come on, Martin.
You've got to do something.
922
01:24:09,409 --> 01:24:11,669
Protect yourself.
Save yourself.
923
01:24:11,774 --> 01:24:13,673
Martin, this is
your last chance.
924
01:24:13,775 --> 01:24:18,673
Do something!Or I'll take your girlfriend's eyes.
925
01:24:30,375 --> 01:24:32,272
Martin?
926
01:24:38,275 --> 01:24:40,605
Martin!
927
01:24:49,742 --> 01:24:52,469
He's gone mad! Get in the hall!
Get in the hall!
928
01:24:54,342 --> 01:24:56,399
No!
929
01:24:57,509 --> 01:25:00,101
No! Katherine!
930
01:25:01,409 --> 01:25:03,308
No!
931
01:25:06,876 --> 01:25:08,968
I shouldn't be
telling you this,
932
01:25:09,076 --> 01:25:12,701
but she wrote his name
before she died.
933
01:25:12,810 --> 01:25:15,299
I know. Deputy Inspector Bill
told me.
934
01:25:15,410 --> 01:25:18,604
Deputy Inspector Bill
told you?
935
01:25:19,710 --> 01:25:22,232
That's highly unorthodox.
936
01:25:30,710 --> 01:25:33,141
Ahhh!
937
01:25:37,778 --> 01:25:40,675
I'm very glad
you told me this.
938
01:25:42,411 --> 01:25:44,309
This changes everything.
939
01:25:51,711 --> 01:25:55,041
All right, let's go through this
one more time.
940
01:25:55,145 --> 01:25:58,475
Why didn't you call
from Joyce's apartment?
941
01:26:04,978 --> 01:26:07,842
'Cause the murdererwas still there.
942
01:26:07,911 --> 01:26:09,810
The murderer
was still there?
943
01:26:09,912 --> 01:26:11,809
She was already dead.
944
01:26:11,911 --> 01:26:13,810
She was already dead?
945
01:26:13,912 --> 01:26:17,275
- She hadn't written anything, so--
- Yes?
946
01:26:17,379 --> 01:26:20,776
Someone elsemust have written it.
947
01:26:20,879 --> 01:26:23,572
Trying to frameMartin, right?
948
01:26:23,679 --> 01:26:26,474
Trying to frame Martin?
Yes.
949
01:26:30,412 --> 01:26:32,811
Where are we?
950
01:26:39,913 --> 01:26:42,105
Interesting theory.
951
01:26:42,212 --> 01:26:45,508
What do we do now?
952
01:27:29,615 --> 01:27:32,137
Katherine!
953
01:27:32,248 --> 01:27:34,147
Katherine!
954
01:27:35,814 --> 01:27:37,713
Katherine!
955
01:27:37,815 --> 01:27:40,178
Katherine!
956
01:27:42,782 --> 01:27:47,010
Katherine!
957
01:27:47,115 --> 01:27:49,013
Katherine!
958
01:28:00,883 --> 01:28:04,679
Martin, I'm waiting.
959
01:28:06,982 --> 01:28:08,244
Martin!
960
01:28:09,283 --> 01:28:11,441
- Martin!
- Martin!
961
01:28:21,482 --> 01:28:23,381
Hey, hey, I was worried
about you.
962
01:28:23,483 --> 01:28:26,108
- He knocked me out and escaped.
- Something's wrong.
963
01:28:26,215 --> 01:28:29,205
Nothing's wrong.
Who's this?
964
01:28:29,317 --> 01:28:31,545
This is James.
965
01:28:34,116 --> 01:28:36,582
- Where's Katherine?
- How should I know?
966
01:28:38,150 --> 01:28:41,513
Her bike's outside.
She must be in here somewhere.
967
01:28:41,617 --> 01:28:44,583
Well, she's not
in here. He, uh--
968
01:28:47,984 --> 01:28:50,507
He probably
took her with him.
969
01:28:54,052 --> 01:28:55,914
Martin!
970
01:28:56,984 --> 01:28:58,883
Martin!
971
01:29:09,384 --> 01:29:11,283
Help us!
972
01:29:26,452 --> 01:29:29,112
Listen, take himto the station.
973
01:29:29,218 --> 01:29:31,582
I'll take one last look atJoyce.
I'll meet you there.
974
01:29:34,319 --> 01:29:37,411
Wait a minute.
Why would they try to escape?
975
01:29:37,519 --> 01:29:39,542
Take it easy.
976
01:29:44,986 --> 01:29:47,508
Handcuff him.
977
01:29:48,620 --> 01:29:50,710
What?
978
01:29:50,819 --> 01:29:52,718
You're under arrest
for suspicion of murder.
979
01:30:01,119 --> 01:30:03,415
I don't understand this.
This is bullshit.
980
01:30:03,520 --> 01:30:05,611
You have some
doubts too. Tell him!
981
01:30:05,720 --> 01:30:07,879
Doubts?
982
01:30:12,421 --> 01:30:15,615
Doubts about what,
Deputy Inspector Bill?
983
01:30:17,387 --> 01:30:19,285
Nothing.
984
01:30:30,521 --> 01:30:34,385
I don't like it when you keep things
from me, Deputy Inspector Bill.
985
01:30:36,887 --> 01:30:39,650
I've always encouraged you
to have your own ideas...
986
01:30:39,754 --> 01:30:41,778
and share them,
haven't I?
987
01:30:43,121 --> 01:30:45,211
Yeah. It's nothing.
He's babbling.
988
01:30:45,322 --> 01:30:47,288
You said you felt
something was wrong.
989
01:30:47,388 --> 01:30:49,513
Well, something is
definitely wrong.
990
01:30:49,621 --> 01:30:51,520
Take him away.
991
01:31:55,058 --> 01:31:56,956
No!
992
01:31:59,791 --> 01:32:01,916
- No!
993
01:32:28,124 --> 01:32:30,182
Have you ever
been killed before?
994
01:32:35,458 --> 01:32:37,856
I'll be back in a minute.
995
01:32:37,959 --> 01:32:40,584
No!
996
01:32:57,093 --> 01:33:00,855
No. No. No.
997
01:33:21,293 --> 01:33:23,191
Oh, my God!
998
01:33:23,293 --> 01:33:26,225
This just doesn't happen.
It's not happening.
999
01:33:29,328 --> 01:33:31,294
Cray, why are
you doing this?
1000
01:33:31,394 --> 01:33:33,359
What the hellare you doing?
1001
01:33:36,694 --> 01:33:39,990
Stop asking for the how
and why, Martin.
1002
01:36:12,332 --> 01:36:15,163
Does it hurt?
1003
01:36:27,598 --> 01:36:31,463
Let's grow old together.
1004
01:36:31,566 --> 01:36:34,794
Yeah.
1005
01:36:34,899 --> 01:36:36,799
Let's get older.
1006
01:36:45,334 --> 01:36:47,665
There's a challenge.
1007
01:36:55,334 --> 01:36:57,892
James, we're gonnatake a little ride now, all right?
1008
01:36:58,000 --> 01:37:01,433
Keep that up.
Can you walk?
71939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.