All language subtitles for Metalocalypse s02e06 Cleanzo.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,107 --> 00:00:04,837 ANNOUNCER: He's a lunatic rebel with a hyperactive disorder 2 00:00:04,909 --> 00:00:07,707 and a license for rock with a permit to roll. 3 00:00:07,779 --> 00:00:09,440 His name is Dr. Rockso. 4 00:00:09,514 --> 00:00:12,642 He's the rock-'n'-roll clown, and he does cocaine. 5 00:00:12,717 --> 00:00:15,413 But who is the man behind the paint? 6 00:00:15,487 --> 00:00:17,819 He was the son of a physical therapist, 7 00:00:17,889 --> 00:00:19,151 a young boy with a 8 00:00:19,224 --> 00:00:22,216 penchant for trouble named Leonard Rocksteen. 9 00:00:22,293 --> 00:00:24,227 One day while looking in the newspaper, 10 00:00:24,295 --> 00:00:25,785 Rockso spotted something. 11 00:00:25,864 --> 00:00:30,164 lt seemed that Zazz Blammymatazz was looking for a singer. 12 00:00:30,235 --> 00:00:31,759 BlNK: He just had the attitude. 13 00:00:31,836 --> 00:00:33,770 He was like a firecracker in clown paint. 14 00:00:33,838 --> 00:00:37,205 And they skyrocketed to fame almost immediately. 15 00:00:37,275 --> 00:00:40,335 The rock-'n'-roll clown was on top of the world. 16 00:00:40,412 --> 00:00:43,108 But he insisted that he get paid in cocaine. 17 00:00:43,181 --> 00:00:44,512 Things went from bad to worse, 18 00:00:44,582 --> 00:00:47,380 as Rockso's appetite for cocaine increased. 19 00:01:06,271 --> 00:01:08,796 Dr. Rockso was kicked out of Zazz Blammymatazz, 20 00:01:08,873 --> 00:01:10,773 and after a short-lived solo career, 21 00:01:10,842 --> 00:01:15,541 Dr. Rockso began making money as a party clown for hire. 22 00:01:15,613 --> 00:01:18,173 Yeah, as the Dethklok songwriter, 23 00:01:18,249 --> 00:01:21,548 l must say that it's hard to see a clown 24 00:01:21,619 --> 00:01:22,881 go bad like that. 25 00:01:22,954 --> 00:01:24,717 That's a tough pill to swallow. 26 00:01:24,789 --> 00:01:27,155 And Rockso continued to spiral even further 27 00:01:27,225 --> 00:01:28,419 when he became the subject 28 00:01:28,493 --> 00:01:31,587 of his own short-lived reality show. 29 00:01:31,663 --> 00:01:33,927 Oh, l'm a bad clown! 30 00:01:33,998 --> 00:01:35,693 l'm a bad clown! 31 00:01:35,767 --> 00:01:37,632 [ crying ] l do cocaine! 32 00:01:37,702 --> 00:01:40,170 A cocaine-raged Rockso broke into a top-secret 33 00:01:40,238 --> 00:01:42,763 police storage facility and stole over 34 00:01:42,841 --> 00:01:44,502 1 ,000 pounds of cocaine. 35 00:01:44,576 --> 00:01:45,565 He escaped apprehension 36 00:01:45,643 --> 00:01:48,203 and is now one of the top 10 most wanted -- 37 00:01:48,746 --> 00:01:50,338 Hmm. Rockso the [bleep] clown. 38 00:01:50,415 --> 00:01:51,814 Boy, l really hate that guy. 39 00:01:51,883 --> 00:01:52,747 Ja. 40 00:01:52,817 --> 00:01:54,250 l said [bleep] horsewhip him. 41 00:01:54,319 --> 00:01:56,150 Yeah, you know, he is a mess. 42 00:01:56,221 --> 00:01:57,711 Oh, he's just misunderstood. 43 00:01:57,789 --> 00:01:59,723 Like l said in the thing, it's sad. 44 00:01:59,791 --> 00:02:01,349 Yeah, uh, you know, 45 00:02:01,426 --> 00:02:04,156 you also said that you're the Dethklok songwriter. 46 00:02:04,229 --> 00:02:05,423 Did l? 47 00:02:05,497 --> 00:02:06,486 l don't remember. 48 00:02:06,564 --> 00:02:07,656 Yeah, you did, 49 00:02:07,732 --> 00:02:09,791 and you've never written anything ever. 50 00:02:09,868 --> 00:02:11,165 What about ''Planet Piss''? 51 00:02:11,236 --> 00:02:12,635 First of all, that's not Dethklok. 52 00:02:12,704 --> 00:02:14,501 Dude, you never even completed one song. 53 00:02:14,572 --> 00:02:16,301 Well, that's not to say 54 00:02:16,374 --> 00:02:17,432 l'm not capable of writing a song. 55 00:02:17,509 --> 00:02:18,339 ln this case, 56 00:02:18,409 --> 00:02:19,967 it is to say that you're not capable of wr-- 57 00:02:20,044 --> 00:02:22,512 But l could've written any Dethklok song! 58 00:02:22,580 --> 00:02:23,911 l could've written any of them! 59 00:02:23,982 --> 00:02:25,847 But you didn't write any -- you didn't, though. 60 00:02:25,917 --> 00:02:26,906 But l could have! 61 00:02:26,985 --> 00:02:28,384 But you didn't! 62 00:02:28,453 --> 00:02:29,920 But l could have! 63 00:02:29,988 --> 00:02:32,422 l could've invented, oh, yeah, the floor, 64 00:02:32,490 --> 00:02:33,752 you know, but l didn't. 65 00:02:33,825 --> 00:02:35,315 But that doesn't mean you shouldn't 66 00:02:35,393 --> 00:02:36,690 get credit for inventing the floor! 67 00:02:36,761 --> 00:02:39,662 l -- that should mean that l don't get credit for it! 68 00:02:39,731 --> 00:02:41,062 Wait a minute! 69 00:02:41,132 --> 00:02:42,292 But about the bass lines? 70 00:02:42,367 --> 00:02:43,595 l write all the bass lines. 71 00:02:43,668 --> 00:02:45,397 You didn't write no bass lines! 72 00:02:45,470 --> 00:02:48,166 l figures them out for you and shows them to you! 73 00:02:48,239 --> 00:02:49,365 Oh, yeah. 74 00:02:49,440 --> 00:02:51,704 You know what, l'd like to hear you try to write one song. 75 00:02:51,776 --> 00:02:54,574 Would you like to hear me try to write one song, huh? 76 00:02:54,646 --> 00:02:56,375 lt has to be a complete song. 77 00:02:56,447 --> 00:02:58,642 You want me to write one complete song, huh? 78 00:02:58,716 --> 00:02:59,546 Yeah. 79 00:02:59,617 --> 00:03:00,481 You got it! 80 00:03:00,552 --> 00:03:01,576 Yeah right, you're not gonna do it. 81 00:03:01,653 --> 00:03:05,020 Oh, yes, l will, because l have this, smartass! 82 00:03:05,089 --> 00:03:06,454 Ha ha! 83 00:03:06,524 --> 00:03:09,687 [ cellphone plays electric guitar riff ] 84 00:03:09,761 --> 00:03:10,750 [ beep ] Hello? 85 00:03:10,828 --> 00:03:13,058 [ crying ] Hello? Toki! 86 00:03:13,131 --> 00:03:13,961 This is Toki. 87 00:03:14,032 --> 00:03:15,226 lt's Dr. -- [ sobbing ] 88 00:03:15,300 --> 00:03:16,528 Dr. Rockso? 89 00:03:16,601 --> 00:03:19,126 Dr. Rockso the r-r-r-- 90 00:03:19,204 --> 00:03:21,832 Dr. Rockso, the rock-'n'-roll clown? 91 00:03:21,906 --> 00:03:24,136 l need your help! 92 00:03:24,209 --> 00:03:25,870 " Do anything for Dethklok " " Do anything for Dethklok " 93 00:03:25,944 --> 00:03:27,571 " Do anything for Dethklok " " Do anything for Dethklok " 94 00:03:27,645 --> 00:03:30,614 " Dethklok! Dethklok! Dethklok! Dethklok! " 95 00:03:32,417 --> 00:03:34,647 STAMPlNGSTON: lt appears as if Dr. Rockso 96 00:03:34,719 --> 00:03:36,880 the rock-'n'-roll clown has gone missing. 97 00:03:36,955 --> 00:03:39,924 CROZlER: We used Dr. Rockso for a recon mission some time ago. 98 00:03:39,991 --> 00:03:41,322 Though his character is weak, 99 00:03:41,392 --> 00:03:43,223 he proved to be helpful in bringing back 100 00:03:43,294 --> 00:03:44,989 top-secret Dethklok information. 101 00:03:45,063 --> 00:03:47,156 Since then, we believe Dethklok to have shunned him. 102 00:03:47,232 --> 00:03:48,859 Where could he be now? 103 00:03:48,933 --> 00:03:50,958 Toki Wartooth's personal history shows 104 00:03:51,035 --> 00:03:53,401 that he has a strong trust for clowns. 105 00:03:53,471 --> 00:03:56,531 And even though Dethklok no longer trusts Dr. Rockso, 106 00:03:56,608 --> 00:03:58,576 l believe they will reconnect. 107 00:03:58,643 --> 00:04:01,237 Follow the clown. 108 00:04:01,312 --> 00:04:04,907 Follow the clown. 109 00:04:05,350 --> 00:04:06,214 Pickle? 110 00:04:06,284 --> 00:04:07,717 - Hmm? - Pickle! 111 00:04:07,785 --> 00:04:09,218 [ mumbles ] Toki, what are you doing in here? 112 00:04:09,287 --> 00:04:11,687 l need you to gives to me the rides. 113 00:04:16,561 --> 00:04:20,224 Toki, you really need to get your driver's license, dude. 114 00:04:20,298 --> 00:04:23,062 [ speaking indistinctly ] 115 00:04:23,134 --> 00:04:24,123 Just drive! 116 00:04:24,202 --> 00:04:25,396 Where are we going? 117 00:04:25,470 --> 00:04:27,404 l said, ''just drive!'' 118 00:04:27,805 --> 00:04:30,069 [ tires screech ] 119 00:04:30,141 --> 00:04:31,108 [ engine turns off ] 120 00:04:32,176 --> 00:04:36,636 Oh, hey, man, l said 20 for an H.J., not no measly 10. 121 00:04:36,714 --> 00:04:39,205 You b-beat it! 122 00:04:39,284 --> 00:04:41,252 [ sobbing ] Co-co-coo... 123 00:04:41,319 --> 00:04:43,685 Oh, wowee, Dr. Rockso. 124 00:04:43,755 --> 00:04:45,154 What's goings on? 125 00:04:45,223 --> 00:04:46,713 You looks terribles! 126 00:04:46,791 --> 00:04:49,351 l've c-c-confessions to make. 127 00:04:49,427 --> 00:04:52,760 l'm Dr. Rockso the rock-'n'-roll clown. 128 00:04:52,830 --> 00:04:54,764 l do cocaine. 129 00:04:57,201 --> 00:04:58,828 Well, okay, this is a waste of time. 130 00:04:58,903 --> 00:04:59,733 l'm gonna get going. 131 00:04:59,804 --> 00:05:01,271 But that ain't all. 132 00:05:01,339 --> 00:05:03,534 l also huff p-p-paint! 133 00:05:03,608 --> 00:05:09,103 And l do c-c-crystal meth, h-heroin, pain pills, 134 00:05:09,180 --> 00:05:10,943 oxy-c-c-contin. 135 00:05:11,015 --> 00:05:12,539 l do it all. 136 00:05:12,617 --> 00:05:14,346 Okay, okay, okay! 137 00:05:14,419 --> 00:05:15,909 Dude, what do you want from us? 138 00:05:15,987 --> 00:05:22,688 Dr. Rockso's scared, and he needs your co-co-co help. 139 00:05:22,760 --> 00:05:24,193 All right, so let's hear it. 140 00:05:24,262 --> 00:05:25,251 Let's go, Simon and Garfunkel. 141 00:05:25,330 --> 00:05:27,389 Ja, let's go, Loggins and Messina. 142 00:05:27,465 --> 00:05:29,660 Yeah, let's go, George and lra Gershwin. 143 00:05:29,734 --> 00:05:31,497 Ja, let's go, Rodgers and Hammerstein. 144 00:05:31,569 --> 00:05:33,366 Why in the hell am l two people? 145 00:05:33,438 --> 00:05:35,406 Come on, let go, Crosby, Stills & Nash. 146 00:05:35,473 --> 00:05:36,337 And Youngs. 147 00:05:36,407 --> 00:05:38,034 And Walter Becker and Donald Fagen. 148 00:05:38,109 --> 00:05:38,973 All right, all right! 149 00:05:39,043 --> 00:05:41,068 Just shut up! l need to concentrate! 150 00:05:41,145 --> 00:05:42,009 [ plucks string ] 151 00:05:42,080 --> 00:05:42,910 Open straw. 152 00:05:42,980 --> 00:05:44,971 That's a great book you've got there. 153 00:05:45,049 --> 00:05:47,176 Just shut up! Gotta think. 154 00:05:47,251 --> 00:05:48,843 Less thinkings, more of playings! 155 00:05:48,920 --> 00:05:50,182 Come on, grandpa guitar. 156 00:05:50,254 --> 00:05:51,721 - Let's do this. 157 00:05:51,789 --> 00:05:53,381 Fine. Fine, here goes. 158 00:05:53,458 --> 00:05:59,397 [ slow music plays ] 159 00:05:59,464 --> 00:06:03,525 " A million miles from nowhere " 160 00:06:03,601 --> 00:06:06,434 " Dragon lamps burns hot " 161 00:06:06,504 --> 00:06:14,240 " By the fire of a horse's ghost, a minnow would be lost " 162 00:06:14,312 --> 00:06:19,045 " Cha-cha-cha-changes " 163 00:06:19,117 --> 00:06:22,109 " Mmm, tits " 164 00:06:22,186 --> 00:06:24,552 " A fish " 165 00:06:24,622 --> 00:06:26,681 " A fish with tits " 166 00:06:26,758 --> 00:06:28,658 " Titty fish " 167 00:06:28,726 --> 00:06:32,093 [ crash! ] 168 00:06:32,163 --> 00:06:33,187 Aw, shucks! 169 00:06:33,264 --> 00:06:34,856 l broke the guitar! 170 00:06:34,932 --> 00:06:35,830 Oh, nuts! 171 00:06:35,900 --> 00:06:37,458 Well what the [bleep] was that sound? 172 00:06:37,535 --> 00:06:38,968 Oh, co-co-co my head! 173 00:06:39,036 --> 00:06:41,004 Dr. Rockso has withdrawls! 174 00:06:41,072 --> 00:06:42,733 Whats do we do?! 175 00:06:42,807 --> 00:06:44,741 Whats do we do?! 176 00:06:44,809 --> 00:06:46,003 l got it. [ gunshot ] 177 00:06:46,077 --> 00:06:47,305 Ohh! 178 00:06:47,378 --> 00:06:48,811 You [bleep] killed him. 179 00:06:48,880 --> 00:06:51,110 Yeah, it's just an animal tranquilizer gun. 180 00:06:51,182 --> 00:06:53,343 You know, left over from the CD release party. 181 00:06:53,418 --> 00:06:54,942 Oh, yeah, that was a funs party. 182 00:06:55,019 --> 00:06:56,213 Yeah. lt was a fun party. 183 00:06:56,287 --> 00:06:59,552 Dr. Rockso's partying right now, baby. 184 00:06:59,624 --> 00:07:01,182 Hey, what the [bleep] is he doing here? 185 00:07:01,259 --> 00:07:03,591 l do cocaine. 186 00:07:03,661 --> 00:07:05,253 Dr. Rockso is a criminal. 187 00:07:05,329 --> 00:07:06,227 He should not be here. 188 00:07:06,297 --> 00:07:08,492 l'm afraid l'm going to have to be firm on this one. 189 00:07:08,566 --> 00:07:09,658 Therefore, he must go. 190 00:07:09,734 --> 00:07:11,065 But he not so bads, guys. 191 00:07:11,135 --> 00:07:13,626 Don't you get it's, it's the drugs? 192 00:07:13,704 --> 00:07:15,467 l will contact the police, and we'll turn him in. 193 00:07:15,540 --> 00:07:17,098 Oh, wait. Give him one more chance to prove 194 00:07:17,175 --> 00:07:20,702 that he can be a better persons withouts the drugs. 195 00:07:20,778 --> 00:07:21,836 Thens we can turns him in. 196 00:07:21,913 --> 00:07:23,972 As long as he goes to jail, Toki. 197 00:07:24,048 --> 00:07:25,413 Fine. Where is he now? 198 00:07:25,483 --> 00:07:27,041 He's taking a little nap. 199 00:07:27,118 --> 00:07:28,642 Aaaah! 200 00:07:28,719 --> 00:07:30,186 [ sobbing ] 201 00:07:30,254 --> 00:07:31,983 Oohhhhhh! 202 00:07:32,056 --> 00:07:33,114 Oh, my gosh. 203 00:07:33,191 --> 00:07:34,158 What's going on here? 204 00:07:34,225 --> 00:07:35,089 Stop torturing him. 205 00:07:35,159 --> 00:07:36,490 Thank you. Thank you. 206 00:07:36,561 --> 00:07:37,528 You're an angel. 207 00:07:37,595 --> 00:07:38,562 Yes, yes. 208 00:07:38,629 --> 00:07:39,755 Yes, l am. There, there. 209 00:07:39,831 --> 00:07:41,526 Give him one more. 210 00:07:41,599 --> 00:07:42,827 Ohhh! 211 00:07:42,900 --> 00:07:43,889 [ sobbing ] 212 00:07:43,968 --> 00:07:45,629 All right, all right. 213 00:07:45,703 --> 00:07:47,637 Well, here are your clothes, Dr. Rockso. 214 00:07:47,705 --> 00:07:50,230 The boys are going out for some ice cream and hookers. 215 00:07:50,308 --> 00:07:52,037 ls that something you'd be interested in doing? 216 00:07:52,109 --> 00:07:53,542 l don't know. 217 00:07:53,611 --> 00:07:55,738 l guess so. 218 00:07:57,081 --> 00:08:02,986 Let's go get some hookers and ice c-c-c-cream! 219 00:08:03,054 --> 00:08:04,715 What's all this? 220 00:08:04,789 --> 00:08:05,847 Who dat? 221 00:08:05,923 --> 00:08:07,788 l'm Dr. Jon Twinkletits. 222 00:08:07,859 --> 00:08:09,190 And you know these people. 223 00:08:09,260 --> 00:08:12,161 They're here today because they feel like they're losing you. 224 00:08:12,230 --> 00:08:14,892 And they just love you to pieces. 225 00:08:14,966 --> 00:08:16,900 Uh, ''love'' might be a little strong. 226 00:08:16,968 --> 00:08:19,903 Y'all giving Dr. Rockso an intervention? 227 00:08:19,971 --> 00:08:21,063 Just have a seat. 228 00:08:21,138 --> 00:08:22,799 We just want you to hear us out. 229 00:08:22,874 --> 00:08:24,842 Then you can do whatever you want. 230 00:08:24,909 --> 00:08:26,342 Nathan, let's begin with you. 231 00:08:26,410 --> 00:08:28,537 Read your letter that you have prepared. 232 00:08:28,613 --> 00:08:30,808 Okay, um... 233 00:08:30,882 --> 00:08:34,750 ''Dr. Rockso, l hate you, and l think you should die. 234 00:08:34,819 --> 00:08:36,787 You are an idiot, and l hate your voice. 235 00:08:36,854 --> 00:08:38,845 There's no room on this paper to properly describe 236 00:08:38,923 --> 00:08:40,857 how much l hate you. Go die.'' 237 00:08:40,925 --> 00:08:41,983 There, is that good? 238 00:08:42,059 --> 00:08:44,823 This intervention will not work unless you show support. 239 00:08:44,896 --> 00:08:46,591 Murderface, show some support. 240 00:08:46,664 --> 00:08:49,258 lt's probably better if l put this in song 241 00:08:49,333 --> 00:08:53,167 and utilize my new book ''How to write a reggae smash hit.'' 242 00:08:53,237 --> 00:08:54,727 [ clears throat ] 243 00:08:54,805 --> 00:08:57,103 [ reggae music plays ] 244 00:08:57,174 --> 00:08:59,870 " Down the Caribbean way " 245 00:08:59,944 --> 00:09:02,344 " Yeah, mon " " lrie-- " 246 00:09:02,413 --> 00:09:05,075 Aw, this [bleep]. 247 00:09:05,149 --> 00:09:08,812 Oh, man, that's bull[bleep]. Rockso don't need any of this. 248 00:09:08,886 --> 00:09:09,978 Quick, help him out. 249 00:09:10,054 --> 00:09:11,988 He's hitting rock bottom or something. 250 00:09:12,056 --> 00:09:13,387 Toki, save him. 251 00:09:13,457 --> 00:09:15,425 ''Dr. Rockso, you's my friend.'' 252 00:09:15,493 --> 00:09:17,961 Oh stop! [ sobbing ] 253 00:09:18,029 --> 00:09:19,997 l'll d-d-do it! 254 00:09:20,064 --> 00:09:24,626 l can't believe everybody loves Dr. Rockso so much. 255 00:09:24,702 --> 00:09:26,727 Y'all love Dr. Rockso? 256 00:09:26,804 --> 00:09:27,736 Oh, boy. 257 00:09:27,805 --> 00:09:29,295 But you's gots to quits drugs. 258 00:09:29,373 --> 00:09:32,365 You reallys gots to reallys, reallys do it. 259 00:09:32,443 --> 00:09:35,378 Or we's be out of your life for goods. 260 00:09:37,782 --> 00:09:40,307 " l tip my hat and say good night " 261 00:09:40,384 --> 00:09:42,750 " To the lovely lady dressed in white " 262 00:09:42,820 --> 00:09:47,086 " My smooth white princess in the night " 263 00:09:47,158 --> 00:09:51,720 " Oh, you know it makes me so sad " 264 00:09:51,796 --> 00:09:55,892 " Parting with my albino friend " 265 00:09:56,601 --> 00:10:01,061 " But all good things, they must end " 266 00:10:01,472 --> 00:10:05,875 " Goodbye snowy road " 267 00:10:05,943 --> 00:10:08,673 " lt just makes me so sad " 268 00:10:08,746 --> 00:10:12,773 " You know l cannot take it no more " 269 00:10:13,417 --> 00:10:16,250 Now you gots to turn yourself in, Dr. Rockso. 270 00:10:16,320 --> 00:10:17,981 l know, but thanks for helping 271 00:10:18,055 --> 00:10:21,456 an old has-been clown get clean. 272 00:10:21,525 --> 00:10:25,757 And to show my thanks, l made you a balloon. 273 00:10:26,063 --> 00:10:27,325 Oh, wowee! 274 00:10:27,398 --> 00:10:28,865 lt looks just like me! 275 00:10:28,933 --> 00:10:30,025 Oh, Nathan, look! 276 00:10:30,101 --> 00:10:31,261 Yeah, it's great. 277 00:10:31,335 --> 00:10:33,303 l could make you one! 278 00:10:33,371 --> 00:10:35,396 Uh, yeah, go to jail now. 279 00:10:35,473 --> 00:10:38,169 Amazing news today, as metal band Dethklok 280 00:10:38,242 --> 00:10:42,076 is shown having apprehended rock-'n'-roll clown Dr. Rockso. 281 00:10:42,146 --> 00:10:44,046 [ camera shutters clicking ] Dr. Rockso, are you guilty? 282 00:10:44,115 --> 00:10:45,207 All l know is this -- 283 00:10:45,282 --> 00:10:49,412 my name is Dr. Rockso the rock-'n'-roll clown. 284 00:10:49,487 --> 00:10:52,081 And l used to do cocaine. 285 00:10:52,156 --> 00:10:53,555 Oh, yeah! 286 00:10:53,624 --> 00:10:56,821 l am c-c-clean! 287 00:10:56,894 --> 00:10:57,826 [ sniffs ] 288 00:10:57,895 --> 00:10:59,123 Uh-oh. 289 00:11:13,144 --> 00:11:15,237 " Rock all night " 290 00:11:16,714 --> 00:11:18,272 " lt's midnight night " 291 00:11:20,117 --> 00:11:22,017 " Roll that money " 292 00:11:23,187 --> 00:11:25,917 " No more clownin' around for you... " 293 00:11:25,990 --> 00:11:26,820 Chirp. 294 00:11:26,870 --> 00:11:31,420 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.