All language subtitles for Love_Hate - 1x01 - Episode 1 (720p).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:04,399 To field strip a Glock. 2 00:00:04,400 --> 00:00:07,799 The first thing you want to do is make sure the Glock is empty. 3 00:00:07,800 --> 00:00:10,319 Lock the slide back, remove the magazine. 4 00:00:10,320 --> 00:00:13,239 The magazine is empty, open up the slide. 5 00:00:13,240 --> 00:00:19,240 Keep your finger off the trigger. Double check. No round in the chamber. 6 00:00:19,680 --> 00:00:23,479 With the Glock, you need to pull the trigger to disassemble it. 7 00:00:23,480 --> 00:00:26,159 It's bad boy bitch, Scram Jones, 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,279 the Clipse B I G, let's go. 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,959 Niggaz in my faction don't like asking questions. 10 00:00:31,960 --> 00:00:34,439 Strictly gun testing, coke measuring. 11 00:00:34,440 --> 00:00:36,639 Giving pleasure in the Benzito. 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,159 Hitting fanny, spendin' chips at Manny's. 13 00:00:39,160 --> 00:00:42,879 Hope you creeps got receipts, My peeps get dirty like cleats. 14 00:00:42,880 --> 00:00:45,679 Run up in your crib, wrap you in your Polo sheets. 15 00:00:45,680 --> 00:00:48,679 Six up in your wig piece, nigga decease. 16 00:00:48,680 --> 00:00:50,719 May you rest in peace. 17 00:00:50,720 --> 00:00:53,239 With my Sycamore style, more sicker than yours. 18 00:00:53,240 --> 00:00:55,759 Four, four, and fifty four draw. 19 00:00:55,760 --> 00:00:57,919 As my pilot steers my Leer. 20 00:00:57,920 --> 00:01:01,679 Yes my dear, shit's official, only the Feds I fear. 21 00:01:01,680 --> 00:01:04,799 Here's a tissue, stop your blood clot crying. 22 00:01:04,800 --> 00:01:08,279 The kids, the dog, everybody dyin', no lying. 23 00:01:08,280 --> 00:01:10,319 So don't you get suspicious, 24 00:01:10,320 --> 00:01:13,159 I'm Big dangerous, you're just a Likkle Vicious. 25 00:01:13,160 --> 00:01:16,239 As I leave my competition, respirator style. 26 00:01:16,240 --> 00:01:18,999 Climb the ladder to success, escalator style. 27 00:01:19,000 --> 00:01:22,599 Hold y'all breath, I told y'all, death controls y'all. 28 00:01:22,600 --> 00:01:24,919 Big don't fold y'all. 29 00:01:24,920 --> 00:01:27,039 I spit phrases that'll thrill you. 30 00:01:27,040 --> 00:01:30,520 You're nobody till somebody kills you. 31 00:01:31,040 --> 00:01:33,599 Do you know where you're going to. 32 00:01:33,600 --> 00:01:37,599 Just a memory, everybody dying, 33 00:01:37,600 --> 00:01:42,120 death controls y'all, Your nobody till somebody kills you. 34 00:01:44,000 --> 00:01:46,480 Biggie Duets, 35 00:01:48,200 --> 00:01:49,879 or Born Again, 36 00:01:49,880 --> 00:01:52,159 Life After Death... 37 00:01:52,160 --> 00:01:54,839 Once you've done that, reach up behind the Glock ear, 38 00:01:54,840 --> 00:01:57,639 roll your finger over the top and slowly squeeze back. 39 00:01:57,640 --> 00:02:00,759 It'll come back about a quarter of an inch. 40 00:02:00,760 --> 00:02:03,279 There's a release button on both sides of the Glock. 41 00:02:03,280 --> 00:02:04,999 It's called the slide lock. 42 00:02:05,000 --> 00:02:11,719 Go ahead and pull both of them at the same time and let the slide go forward. 43 00:02:11,720 --> 00:02:13,320 Shit! 44 00:02:21,160 --> 00:02:23,240 Nigel? 45 00:02:23,400 --> 00:02:26,160 Nigel, open the door, will you? 46 00:02:26,920 --> 00:02:28,679 ...and now your Glock is field-stripped. 47 00:02:28,680 --> 00:02:30,080 Nigel! 48 00:02:32,360 --> 00:02:34,279 What? What are you doing with the door locked? 49 00:02:34,280 --> 00:02:37,079 Updating my Bebo page. Updating my Bebo page? 50 00:02:37,080 --> 00:02:39,399 Yesterday, I'd Warren on my lap here looking for The Tweenies. 51 00:02:39,400 --> 00:02:42,079 And do you know what pops up instead? 52 00:02:42,080 --> 00:02:44,840 Some young one with two big... 53 00:02:45,400 --> 00:02:47,239 I'm not even going to say it. It was disgusting. 54 00:02:47,240 --> 00:02:48,479 What are you talking about? 55 00:02:48,480 --> 00:02:50,879 Nidge, I don't want you looking up that filth on the computer. 56 00:02:50,880 --> 00:02:54,519 I was updating my Bebo page. Updating my Bebo page! 57 00:02:54,520 --> 00:02:57,839 Where are you going? I have to get Warren a new pair of runners in Dundrum. 58 00:02:57,840 --> 00:03:00,159 They come with a free football. All his friends have them. 59 00:03:00,160 --> 00:03:03,440 What friends? His friends at the creche. 60 00:03:03,520 --> 00:03:05,319 Do you want to come? Shopping? 61 00:03:05,320 --> 00:03:08,640 Shopping, yeah. Okay. 62 00:03:08,800 --> 00:03:12,399 Just give me 5 minutes. I've to change. 63 00:03:12,400 --> 00:03:17,000 This jumper is too tight. Aw, c'mon if you're coming! 64 00:03:17,400 --> 00:03:19,880 Updating my Bebo page! 65 00:03:28,600 --> 00:03:32,159 '99 nigga. Guess who's back. 66 00:03:32,160 --> 00:03:35,239 Still, still doing that shit, huh Dre? 67 00:03:35,240 --> 00:03:39,400 Oh for sho', yeah, check me out. 68 00:03:40,320 --> 00:03:43,319 It's still Dre day nigga, a. K. nigga. 69 00:03:43,320 --> 00:03:45,639 Though I've grown a lot, can't keep it home a lot. 70 00:03:45,640 --> 00:03:48,119 Cause when I frequent the spots that I'm known to rock. 71 00:03:48,120 --> 00:03:50,639 You hear the bass from this truck when I'm on the block, 72 00:03:50,640 --> 00:03:53,759 Ladies, they pay homage, but haters say Dre fell off. 73 00:03:53,760 --> 00:03:56,319 How nigga? My last album was 'The Chronic'. 74 00:03:56,320 --> 00:03:58,239 They want to know if he still got it. 75 00:03:58,240 --> 00:04:01,519 They say rap's changed, they want to know how I feel about it. 76 00:04:01,520 --> 00:04:03,479 If you ain't up on pace. 77 00:04:03,480 --> 00:04:05,999 Dr Dre is the name, I'm ahead of my game. 78 00:04:06,000 --> 00:04:09,039 Still puffing my leafs, still fuck with the beats, 79 00:04:09,040 --> 00:04:10,959 Still not loving police. 80 00:04:10,960 --> 00:04:13,559 Still rock my khakis with a cuff and a crease, fo sho. 81 00:04:13,560 --> 00:04:16,559 Still got love for the streets, repping 213, fo life. 82 00:04:16,560 --> 00:04:18,959 Still the beats bang, still doing my thang. 83 00:04:18,960 --> 00:04:21,519 Since I left, ain't too much changed, still... 84 00:04:24,920 --> 00:04:26,320 Yeah? 85 00:04:26,480 --> 00:04:28,999 Alright, brother? Who's that? 86 00:04:29,000 --> 00:04:31,719 It's me, you eejit. Darren? Yeah. 87 00:04:31,720 --> 00:04:34,359 Oh man, I'm just after getting out there now. 88 00:04:34,360 --> 00:04:35,879 Just this minute there. 89 00:04:35,880 --> 00:04:37,559 I'm out on the road now waiting for Tony. 90 00:04:37,560 --> 00:04:40,519 Where are you? I'm in a taxi on my way from the airport. 91 00:04:40,520 --> 00:04:41,959 Did they not stop you coming through? 92 00:04:41,960 --> 00:04:43,959 No, I breezed on through. 93 00:04:43,960 --> 00:04:46,879 Oh man! Ah, that's brilliant. Brilliant! 94 00:04:46,880 --> 00:04:48,879 Here, are you going to Mary's first? 95 00:04:48,880 --> 00:04:53,279 No, I'm heading straight into see you. Ah yeah, man, can't wait. 96 00:04:53,280 --> 00:04:54,959 Who's number is this? It's my number. 97 00:04:54,960 --> 00:04:56,639 I bought the SIM card at the airport. 98 00:04:56,640 --> 00:04:58,879 Are you on your Spain mobile as well? No, no. 99 00:04:58,880 --> 00:05:00,479 This is my number for when I'm here. 100 00:05:00,480 --> 00:05:02,839 Hey, listen, I've to get credit for my phone 101 00:05:02,840 --> 00:05:04,679 so will you give Tommy a ring there and see where he is. 102 00:05:04,680 --> 00:05:05,839 Okay, no worries. 103 00:05:05,840 --> 00:05:08,239 I bring the fire til you're soaking in your seat. 104 00:05:08,240 --> 00:05:10,359 It's not a fluke, it's been tried, I'm the troop. 105 00:05:10,360 --> 00:05:14,199 It's 'turn out the lights' from the world class wreckin' cru. 106 00:05:29,760 --> 00:05:32,720 What are you looking at? You. 107 00:05:33,840 --> 00:05:37,359 You want to watch some TV, Mary? No. 108 00:05:37,360 --> 00:05:40,479 I have to pick up the kids and get the place ready for Robbie. 109 00:05:40,480 --> 00:05:43,199 Shit! What? Robbie! 110 00:05:43,200 --> 00:05:45,279 I said I'd pick him up. I forgot. MOBILE PHONE RINGING. 111 00:05:45,280 --> 00:05:47,919 You said you'd pick him up? Aw, he's not waiting for you, is he? 112 00:05:47,920 --> 00:05:49,920 Where's my phone? 113 00:05:52,560 --> 00:05:53,719 Hello? 114 00:05:53,720 --> 00:05:55,879 Tommy, it's Darren. What are you at? 115 00:05:55,880 --> 00:05:58,679 Darren! Are you back in Dublin? Yeah, I just got in. 116 00:05:58,680 --> 00:06:00,679 Where are you? Robbie is waiting for you. 117 00:06:00,680 --> 00:06:03,199 I know. I'm on the way. 118 00:06:03,200 --> 00:06:07,519 Are you banging some young one? No! No way, what are you talking about? 119 00:06:07,520 --> 00:06:08,599 Well, what then? 120 00:06:08,600 --> 00:06:11,519 Look, Darren, I'm sorry, I forgot. 121 00:06:11,520 --> 00:06:13,919 What are you doing? Getting dressed. 122 00:06:13,920 --> 00:06:16,919 Ah, I knew it! I knew you were banging some young one. 123 00:06:16,920 --> 00:06:18,759 Go on, hurry up, will you? 124 00:06:18,760 --> 00:06:22,759 I'll call you back. I've to ring my sister. 125 00:06:22,760 --> 00:06:25,199 He's in the country, is he? Yeah. 126 00:06:25,200 --> 00:06:26,640 Eejit! 127 00:06:28,640 --> 00:06:30,640 That's him now. 128 00:06:31,000 --> 00:06:32,919 Hello, Darren, does nobody tell me anything? 129 00:06:32,920 --> 00:06:34,479 How did you know it was me? 130 00:06:34,480 --> 00:06:36,599 What are you doing back? You'll get arrested. 131 00:06:36,600 --> 00:06:38,199 I won't. You will! 132 00:06:38,200 --> 00:06:40,079 That's two of yous I have to be worrying about now. 133 00:06:40,080 --> 00:06:41,559 Ah, Mary, don't be worrying, will you? 134 00:06:41,560 --> 00:06:44,959 I'm going back to Spain in two days. 135 00:06:44,960 --> 00:06:46,360 Mary! 136 00:06:47,720 --> 00:06:50,719 Where are you now? I'm on my way in to see Robbie. 137 00:06:50,720 --> 00:06:52,079 Tommy is late to meet him. 138 00:06:52,080 --> 00:06:57,399 I just rang him there now and he was in bed with some young one. 139 00:06:57,400 --> 00:06:59,759 He's a sap is what he is. 140 00:06:59,760 --> 00:07:04,880 I thought you'd a soft spot for him. He's a sap. 141 00:07:23,360 --> 00:07:25,239 Nigel, where are you? I'm coming, yeah? 142 00:07:25,240 --> 00:07:26,879 We've been waiting here for 10 minutes now. 143 00:07:26,880 --> 00:07:30,239 What are you talking about? It's 5 minutes. It's 10 minutes! 144 00:07:30,240 --> 00:07:32,319 Look, the shops won't be closing any time soon, will they? 145 00:07:32,320 --> 00:07:34,719 I'm giving you two minutes. Otherwise, we're gone. 146 00:07:34,720 --> 00:07:39,600 If you'd get off the phone, I'd be there now, wouldn't I? 147 00:07:49,400 --> 00:07:51,559 20 euro phone credit. 148 00:08:06,480 --> 00:08:08,960 I like your magazine. 149 00:08:29,800 --> 00:08:30,599 Yeah? 150 00:08:30,600 --> 00:08:35,159 Yes, hello. I'd like to place an order, please, for a 2A balls of banger, 20 Jimbobs... 151 00:08:35,160 --> 00:08:39,280 Yeah, Robbie? And a couple of Russian hookers. 152 00:08:39,600 --> 00:08:43,839 Hello? Yeah, Robbie, I'm in the car with Trish. 153 00:08:43,840 --> 00:08:45,919 I have you on speaker. 154 00:08:45,920 --> 00:08:48,879 Howya, Robbie? Alright, Trish? How's things? 155 00:08:48,880 --> 00:08:52,079 How's little, uh... your little fella. Warren? 156 00:08:52,080 --> 00:08:53,680 He's great. 157 00:08:54,440 --> 00:08:58,079 So are we meeting up? That's why I'm ringing you. 158 00:08:58,080 --> 00:09:01,159 Is that alright? What are you looking at me for? 159 00:09:01,160 --> 00:09:05,119 I've to go over to Mary's and all but I was thinking we could go for a few quiet ones later. 160 00:09:05,120 --> 00:09:07,199 Yeah, for sure, man. 161 00:09:07,200 --> 00:09:09,719 Listen, I've to go. I'm meeting Darren now so I'll talk to you later. 162 00:09:09,720 --> 00:09:11,039 Hey, Robbie? 163 00:09:11,040 --> 00:09:11,999 Yeah, Robbie? 164 00:09:14,120 --> 00:09:18,759 What! You're not going out with that headbanger! Ah, he was joking. 165 00:09:18,760 --> 00:09:20,879 Aw, it's been nice and quiet for the last year. 166 00:09:20,880 --> 00:09:23,799 If you start getting up to that shit again, Nigel, I'm telling you, 167 00:09:23,800 --> 00:09:27,040 you're out the door. He was joking. 168 00:09:32,080 --> 00:09:34,239 Yeah? Where are you? 169 00:09:34,240 --> 00:09:35,679 Just getting credit for my phone. 170 00:09:35,680 --> 00:09:37,119 I was trying to call you back there. 171 00:09:37,120 --> 00:09:39,279 Ah, that's because I was on the phone to the Nidge man. 172 00:09:39,280 --> 00:09:41,359 Is he coming out later? 173 00:09:41,360 --> 00:09:44,359 If he can get Trish to let go of his nut sack he will. 174 00:09:44,360 --> 00:09:47,959 Does Rosie know you're back? No. 175 00:09:47,960 --> 00:09:51,839 You're a madman for leaving without her, you know that? Yeah. 176 00:09:51,840 --> 00:09:55,080 Are you going to see her? Yeah. 177 00:09:55,200 --> 00:09:57,599 Good luck with that. What do you mean? 178 00:09:57,600 --> 00:10:02,160 Nothing... I mean, it's been nearly a year, man. 179 00:10:03,160 --> 00:10:06,400 Is Tommy not there yet, no? No. 180 00:10:08,560 --> 00:10:12,999 Please, buy this magazine or put it back. Alright, alright! 181 00:10:13,000 --> 00:10:15,040 It's shite anyway. 182 00:10:22,240 --> 00:10:24,439 Howya. What are you doing? Taking a bus or something? 183 00:10:24,440 --> 00:10:28,119 Man, I'm in the car. Hurry up, will you? Robbie is waiting on you. 184 00:10:28,120 --> 00:10:31,080 He's at the shop. Yeah, okay. 185 00:10:46,280 --> 00:10:49,079 I'm not saying you can't go out. If you want to go out, go out. I will. 186 00:10:49,080 --> 00:10:51,559 I can't stop you. No, you can't. 187 00:10:51,560 --> 00:10:55,759 But I don't want to get some disease you pick up from some junkie giz bucket. It was a joke! 188 00:10:55,760 --> 00:10:58,919 Ah yeah, genital warts is hilarious. That was years ago. 189 00:10:58,920 --> 00:11:02,359 Jeez, are you going to bring that up every time? 190 00:11:02,360 --> 00:11:04,800 I'm sick of this. 191 00:11:14,640 --> 00:11:16,479 Are you sulking? No. 192 00:11:16,480 --> 00:11:19,720 You ARE sulking. I'm not sulking. 193 00:11:20,120 --> 00:11:23,119 It's because I don't want all that crap to start now that Robbie's out, that's all. 194 00:11:23,120 --> 00:11:25,199 It's one night, alright? 195 00:11:25,200 --> 00:11:28,399 I'm going out with him, having a laugh, end of story. 196 00:11:28,400 --> 00:11:31,640 I won't look at another woman, okay? 197 00:11:38,720 --> 00:11:41,079 What are you going to get? 198 00:11:41,080 --> 00:11:42,239 I don't know. 199 00:11:42,240 --> 00:11:44,319 I need a new jacket or something. 200 00:11:45,840 --> 00:11:48,320 Alright, brother, what's the story? 201 00:11:48,680 --> 00:11:50,519 Tommy is on the way. 202 00:11:50,520 --> 00:11:54,159 In the scratcher with some young one, was he? Yeah. 203 00:11:54,160 --> 00:12:00,320 Hey, where are you now? I'm on the M50, I'll be there in 10. 204 00:12:00,480 --> 00:12:02,399 You wouldn't believe it. What? 205 00:12:02,400 --> 00:12:06,560 A little cracker, she is. Just walked in. Yeah? 206 00:12:07,080 --> 00:12:09,160 Alright? Yeah. 207 00:12:09,480 --> 00:12:10,679 Unbelievable! 208 00:12:10,680 --> 00:12:12,279 What are you going to do? 209 00:12:12,280 --> 00:12:14,319 Wait till she comes out and see what happens. 210 00:12:14,320 --> 00:12:16,359 She's got a nipper with her, though. 211 00:12:16,360 --> 00:12:17,639 Well, I'll babysit for you! 212 00:12:17,640 --> 00:12:21,079 Oh man, I'm getting married now, that's it. Right. 213 00:12:21,080 --> 00:12:22,799 You go talk to her. I'll call you back. 214 00:12:22,800 --> 00:12:24,159 Sure you might as well talk to me now while I'm... 215 00:12:27,080 --> 00:12:28,480 Robbie! 216 00:12:28,800 --> 00:12:30,160 Robbie! 217 00:12:35,200 --> 00:12:36,600 Robbie! 218 00:12:46,880 --> 00:12:48,840 How about this? 219 00:13:09,940 --> 00:13:13,779 No, look! No, sorry! Listen, you don't understand. 220 00:13:13,780 --> 00:13:19,139 It's my brother. Get out of my way! Get out of my way! 221 00:13:46,100 --> 00:13:48,540 What did they say? 222 00:13:48,900 --> 00:13:51,059 What's the excuse this time? 223 00:13:51,060 --> 00:13:54,219 They have to wait for the main guy from the Technical Bureau. Wait? 224 00:13:54,220 --> 00:13:58,340 Wait for him to finish his tea, is it? 225 00:14:00,700 --> 00:14:04,859 This is your fault, you know that? I'm sorry. 226 00:14:04,860 --> 00:14:08,859 You should have been here. I know, I just... I forgot. 227 00:14:08,860 --> 00:14:10,460 You forgot! 228 00:14:10,700 --> 00:14:12,219 Leaving him here waiting for you. 229 00:14:12,220 --> 00:14:16,739 You didn't even ring him to tell him you'd be late. 230 00:14:16,740 --> 00:14:20,900 I don't know what to say, man. I'm sorry. 231 00:14:27,700 --> 00:14:31,699 You knew he was getting out. I told you he was getting out. 232 00:14:31,700 --> 00:14:36,259 All you had to do was be here. Was that too much for you? 233 00:14:36,260 --> 00:14:39,500 I don't know, I just... I forgot. 234 00:14:39,660 --> 00:14:41,260 You forgot! 235 00:14:42,980 --> 00:14:45,379 Do you want me to call Mary for you? 236 00:14:45,380 --> 00:14:48,140 No, I'll ring her. 237 00:14:49,420 --> 00:14:52,580 What's it got to do with you? 238 00:14:53,140 --> 00:14:55,820 You've done enough for one day. 239 00:15:30,020 --> 00:15:32,099 I don't want to go in. 240 00:15:32,100 --> 00:15:34,980 I don't want to. Okay. 241 00:15:36,500 --> 00:15:38,739 I knew this was going to happen. 242 00:15:38,740 --> 00:15:40,780 You always know. 243 00:15:40,900 --> 00:15:43,419 I knew it was going to happen. I knew it was. 244 00:15:43,420 --> 00:15:45,899 Cops say if anyone saw anything? 245 00:15:45,900 --> 00:15:49,140 They won't say anything, will they, Mary? 246 00:15:50,540 --> 00:15:53,339 I'm sure they've an idea. I'm sure they'll get them. 247 00:15:53,340 --> 00:15:57,500 It could have been half a dozen of them. 248 00:16:00,340 --> 00:16:02,419 Are you going to be alright? 249 00:16:02,420 --> 00:16:04,340 Yeah, come on. 250 00:16:23,300 --> 00:16:26,740 Darren. Yeah? 251 00:16:27,940 --> 00:16:29,940 Mary is here. 252 00:16:30,660 --> 00:16:32,700 Mary is outside. 253 00:16:34,460 --> 00:16:35,859 Yeah. 254 00:16:35,860 --> 00:16:38,019 Do you want me to get her? 255 00:16:38,020 --> 00:16:39,380 No. 256 00:16:57,620 --> 00:16:59,420 Fucking Tommy! 257 00:17:00,540 --> 00:17:02,539 Do you think...? No. 258 00:17:02,540 --> 00:17:03,700 No? 259 00:17:04,620 --> 00:17:06,020 No. 260 00:17:10,100 --> 00:17:13,580 Right, I'll go out to her. 261 00:17:16,380 --> 00:17:22,019 Here Nidge, will you stay here with him, will you? 262 00:17:22,020 --> 00:17:25,260 I don't want him on his own. 263 00:17:31,980 --> 00:17:34,259 Just say a prayer or something. 264 00:17:34,260 --> 00:17:35,259 Okay. 265 00:17:35,260 --> 00:17:38,900 Just say a prayer that we find... whoever. 266 00:17:39,180 --> 00:17:43,780 Because when I find them, I'm going to kill them. 267 00:17:52,820 --> 00:17:54,180 Mary. 268 00:18:03,300 --> 00:18:05,300 Mary, come here. 269 00:18:11,540 --> 00:18:12,940 Ssshh. 270 00:19:38,580 --> 00:19:39,980 Bastards! 271 00:19:45,300 --> 00:19:47,459 There's more of them newspaper bastards outside. 272 00:19:47,460 --> 00:19:50,379 Can you believe the neck of them? Vultures! 273 00:19:50,380 --> 00:19:52,859 Who do they think they are? How do they all know where we live? 274 00:19:52,860 --> 00:19:53,939 Where are they getting it from? 275 00:19:53,940 --> 00:19:56,579 I'll get rid of them. No, stay where you are. 276 00:19:56,580 --> 00:20:00,220 That's what they want, to have you arrested. 277 00:20:10,500 --> 00:20:12,459 What are you doing? I'm going out to them. 278 00:20:12,460 --> 00:20:15,819 Mary, sit down, I'll go out... No! 279 00:20:15,820 --> 00:20:17,059 You'll get arrested. 280 00:20:17,060 --> 00:20:22,580 I'm your big sister. Will you do what I want for once? 281 00:20:29,020 --> 00:20:31,099 Are you happy now? Have you got your photographs? 282 00:20:31,100 --> 00:20:32,419 We're not taking any photos of you, love. 283 00:20:32,420 --> 00:20:34,659 But you were taking photographs of my house, weren't you? 284 00:20:34,660 --> 00:20:38,459 You know we're burying my brother, Robbie, tomorrow? You know that? All I'm doing is my job. 285 00:20:38,460 --> 00:20:42,059 I want to show you something. Can I show you these? It'll take 5 minutes. 286 00:20:42,060 --> 00:20:46,179 All I want is 5 minutes to show you that my little brother wasn't a nobody. I didn't say he was. 287 00:20:46,180 --> 00:20:47,939 This is a picture of the 3 of us all together. 288 00:20:47,940 --> 00:20:50,299 That's him there. That's my brother. 289 00:20:50,300 --> 00:20:51,659 This is a school picture of him. 290 00:20:51,660 --> 00:20:55,459 This is another school picture of him. That's my brother. 291 00:20:55,460 --> 00:20:59,019 This is us at my eldest child Grainne's Christening. 292 00:20:59,020 --> 00:21:00,979 He was the godfather. 293 00:21:00,980 --> 00:21:04,139 That's him with his football team. See him there? 294 00:21:04,140 --> 00:21:09,459 That's him before a match at Croker. See him smiling? That's my brother. 295 00:21:09,460 --> 00:21:12,339 And this is one of the last photographs I have of him. 296 00:21:12,340 --> 00:21:14,420 That's my brother. 297 00:21:18,940 --> 00:21:22,220 And what does gangland mean anyway? 298 00:21:38,500 --> 00:21:41,460 Call Nidge, will you, Mary? Okay. 299 00:22:06,340 --> 00:22:08,619 What are you waiting for? A receipt? 300 00:22:08,620 --> 00:22:10,419 Is that him clear now? 301 00:22:10,420 --> 00:22:14,219 No, he owes another 2 grand. But that's 20,000 I've given you. 302 00:22:14,220 --> 00:22:18,859 Yeah, but he owes us 22. Could you not have asked them for 22? 303 00:22:18,860 --> 00:22:21,379 20, that's the most the Credit Union will give me. 304 00:22:21,380 --> 00:22:23,459 What about the bank, no? 305 00:22:23,460 --> 00:22:24,779 I don't know where I'll get it from. 306 00:22:24,780 --> 00:22:27,459 You'll have to borrow it from someone, won't you? 307 00:22:27,460 --> 00:22:29,459 What did you say to the Credit Union? 308 00:22:29,460 --> 00:22:32,700 Will he be alright? I don't know. 309 00:22:33,620 --> 00:22:35,220 Will he? 310 00:22:51,940 --> 00:22:54,459 Darren has been arrested. I know. Arseholes! 311 00:22:54,460 --> 00:22:56,059 You'd think they'd wait till after the funeral. 312 00:22:56,060 --> 00:22:57,299 Will you tell her it's going to be okay. 313 00:22:57,300 --> 00:22:59,539 He's got the best criminal brief in town, Mary. 314 00:22:59,540 --> 00:23:01,299 I rang the Gardai. They won't tell me anything. 315 00:23:01,300 --> 00:23:03,019 He's before the District Court at 11. 316 00:23:03,020 --> 00:23:05,299 Will he get bail, do you think? Of course he'll get bail, Mary. 317 00:23:05,300 --> 00:23:08,219 I don't know. He should, but you never know. 318 00:23:08,220 --> 00:23:09,499 Shut up, you! You're making it worse. 319 00:23:09,500 --> 00:23:11,419 Mary, of course he'll get bail. 320 00:23:11,420 --> 00:23:14,299 I'm going down the courtroom now. You can come if you want, Mary. 321 00:23:14,300 --> 00:23:18,739 Darren said it was mandatory 10 years he could get for it. For what? 322 00:23:18,740 --> 00:23:22,859 For possession. For having a gun in the house. Aw Mary, Mary, Mary. 323 00:23:22,860 --> 00:23:25,619 It was a 9-millimetre semi-automatic. 324 00:23:25,620 --> 00:23:28,379 Not a bleedin' rocket launcher he had, okay? 325 00:23:28,380 --> 00:23:31,499 Jesus, he'll get 5 tops. 326 00:23:31,500 --> 00:23:33,419 Shut up, you! You're making it worse. 327 00:23:33,420 --> 00:23:38,020 Mary, don't worry about it. I'll get it sorted, okay? 328 00:23:48,260 --> 00:23:51,419 Good man, Pat. The cops are stupid. 329 00:23:51,420 --> 00:23:53,619 Imagine putting the wrong date on the search warrant. 330 00:23:53,620 --> 00:23:55,579 It doesn't matter now that he bungs off to Spain, no? 331 00:23:55,580 --> 00:23:58,099 Well, he was never arrested, so technically, 332 00:23:58,100 --> 00:24:01,539 this is the first time the bench warrant has been served on him. Magic! 333 00:24:01,540 --> 00:24:02,979 You've got to love the law. 334 00:24:02,980 --> 00:24:05,179 So Pat, what happens now? 335 00:24:05,180 --> 00:24:06,939 They set a trial date and they'll let me know. 336 00:24:06,940 --> 00:24:08,859 That's bullshit! It was a defective warrant. 337 00:24:08,860 --> 00:24:11,819 What are you? Judge Judy? I'm saying the warrant doesn't apply. 338 00:24:11,820 --> 00:24:13,739 Am I right, Pat? It doesn't make any sense. 339 00:24:13,740 --> 00:24:16,299 What's the use in going to trial if the warrant isn't worth shit? I know. 340 00:24:16,300 --> 00:24:18,779 I'm going to write a letter to the Chief State Solicitor's office 341 00:24:18,780 --> 00:24:20,779 and we'll take it from there. But they mightn't pursue it. 342 00:24:20,780 --> 00:24:22,259 See? I told you. Shut up, you. 343 00:24:22,260 --> 00:24:23,419 What do you mean they mightn't pursue it? 344 00:24:23,420 --> 00:24:27,299 Well, if the whole basis of a potential trial rests on a defective warrant... 345 00:24:27,300 --> 00:24:29,899 Sure all that was wrong with it was the date. It doesn't matter. 346 00:24:29,900 --> 00:24:31,859 If they think they'll get a conviction, they'll run with it 347 00:24:31,860 --> 00:24:34,939 but there's a good chance they won't because of this. Why not? 348 00:24:34,940 --> 00:24:36,859 The cost to the State. 349 00:24:36,860 --> 00:24:38,459 Serious? I told you. 350 00:24:38,460 --> 00:24:40,699 Why not just tell me this now, get it over and done with? 351 00:24:40,700 --> 00:24:44,099 Because there might be some little bollix in here, 352 00:24:44,100 --> 00:24:46,739 he'll think he wants to piss away a couple of million going after you. 353 00:24:46,740 --> 00:24:48,179 There's always a little bollix somewhere, isn't there? 354 00:24:48,180 --> 00:24:50,299 So I don't have to do anything then? No. 355 00:24:50,300 --> 00:24:54,419 I'll write that letter and we'll take it from there. Right, cheers. 356 00:24:54,420 --> 00:24:56,899 But you won't be able to leave the jurisdiction until all this is sorted, 357 00:24:56,900 --> 00:24:59,779 and keep your head down. 358 00:24:59,780 --> 00:25:01,339 You'll have to get a job! 359 00:25:01,340 --> 00:25:05,339 Here, how are we going to work this, by the way? For paying you. 360 00:25:05,340 --> 00:25:09,020 You don't have to pay me. It's sorted. 361 00:25:10,780 --> 00:25:12,499 I spit phrases that'll thrill you, 362 00:25:12,500 --> 00:25:15,900 you're nobody until somebody kills you. 363 00:25:16,140 --> 00:25:18,739 Do you know where you're going to? 364 00:25:18,740 --> 00:25:21,579 Just a memory, everybody dying. 365 00:25:21,580 --> 00:25:23,979 When I throw my clip in the AK, may you rest in peace, 366 00:25:23,980 --> 00:25:26,859 you're nobody till somebody kills you. 367 00:25:26,860 --> 00:25:29,939 Do you know where you're going to? 368 00:25:29,940 --> 00:25:31,980 Just a memory, 369 00:25:32,980 --> 00:25:34,820 everybody dying, 370 00:25:35,380 --> 00:25:38,740 you're nobody till somebody kills you. 371 00:25:38,940 --> 00:25:41,539 Label limbo, I treat it like the wind blows, 372 00:25:41,540 --> 00:25:44,339 my back don't bend, see papi is my kinfolk. 373 00:25:44,340 --> 00:25:47,179 Spin out the work as if it's on a ten spoke, 374 00:25:47,180 --> 00:25:50,219 sole benefactor, the Benz, he made the rims poke. 375 00:25:50,220 --> 00:25:53,059 Trust me, they can't touch P in one touchy, 376 00:25:53,060 --> 00:25:55,459 Turn drop-head coupe to dune-buggy. 377 00:25:55,460 --> 00:25:58,099 Admire the verses, they're inspired by the hearses 378 00:25:58,100 --> 00:26:01,419 that carried my niggas and had the church mothers cursing. 379 00:26:01,420 --> 00:26:03,659 Imagine the glamour that comes out the flow 380 00:26:03,660 --> 00:26:07,099 of a nigga who still play in the snow like Santa. 381 00:26:07,100 --> 00:26:09,379 The wrist is rushing my ears is blushing 382 00:26:09,380 --> 00:26:13,940 and the diamonds in my chain big as grandma's buttons... 383 00:26:22,340 --> 00:26:27,380 Howya, Stumpy. Is Rosemary coming to pay her respects as well? 384 00:26:39,860 --> 00:26:44,500 Brendan, you should sit with us. You're still family. 385 00:26:45,740 --> 00:26:47,700 Thanks very much. 386 00:26:52,780 --> 00:26:54,979 John Boy. Howya, Darren. 387 00:26:54,980 --> 00:26:57,099 You got bail okay, yeah? Yeah, yeah. 388 00:26:57,100 --> 00:27:00,579 That's the business, you know? Thanks, I appreciate it. 389 00:27:00,580 --> 00:27:04,339 I'm sorry about Robbie. It's terrible. 390 00:27:04,340 --> 00:27:08,019 I know this is no use to you but I'm going to say it anyway. 391 00:27:08,020 --> 00:27:12,179 Whoever did this... you know what I'm saying? Yeah. 392 00:27:12,180 --> 00:27:14,739 Because we don't forget. I'll talk to you later. 393 00:27:14,740 --> 00:27:20,659 You know we're going to sort this out. I'll talk to you later. Yeah. 394 00:27:20,660 --> 00:27:23,020 Sorry, brother. Thanks. 395 00:27:24,140 --> 00:27:27,340 Sorry, Darren. Cheers. Thanks for coming. 396 00:27:30,060 --> 00:27:31,460 Trish. 397 00:27:32,540 --> 00:27:34,140 Thank you. 398 00:27:35,700 --> 00:27:37,699 Nidge, man. Good to see you. 399 00:27:37,700 --> 00:27:40,660 See you soon. Thanks for coming. 400 00:27:49,260 --> 00:27:50,820 Hey, Rosie. 401 00:27:52,980 --> 00:27:56,260 I'm so so sorry. Yeah, I know. 402 00:27:57,060 --> 00:28:00,099 I would have come over last night except I didn't find out till late. 403 00:28:00,100 --> 00:28:01,579 I should have just... No, no. 404 00:28:01,580 --> 00:28:05,740 We weren't able to bring him home till now. 405 00:28:08,340 --> 00:28:10,820 I'm so so sorry. 406 00:28:15,020 --> 00:28:18,099 Are you saying hello, Grainne? Remember Darren's Rosie? 407 00:28:18,100 --> 00:28:19,700 Hi, girls. 408 00:28:20,180 --> 00:28:23,740 They've got so big in a year. 409 00:28:29,940 --> 00:28:34,059 Here, I heard last night Jimmy Byrne has skipped town. 410 00:28:34,060 --> 00:28:35,979 Is he the fella Robbie glassed inside? 411 00:28:35,980 --> 00:28:38,379 The scar he has on the side of his face from it! 412 00:28:38,380 --> 00:28:43,860 Where did you hear this? I was down the Chinaman last night. 413 00:28:44,100 --> 00:28:45,899 Are you going to say it to Darren? 414 00:28:45,900 --> 00:28:48,059 The brother is going to say it to him after this. 415 00:28:48,060 --> 00:28:50,299 Did you not have your breakfast, no? I'm hungry. 416 00:28:50,300 --> 00:28:51,779 Could you not have eaten it inside? 417 00:28:51,780 --> 00:28:55,260 I can't eat with your man in the coffin in there. 418 00:28:59,540 --> 00:29:00,940 Rosie? 419 00:29:03,180 --> 00:29:04,780 Will you... 420 00:29:05,060 --> 00:29:08,180 Will you hold back? Of course. 421 00:29:08,900 --> 00:29:10,260 Sorry. 422 00:29:11,020 --> 00:29:12,620 Here, Nidge! 423 00:29:13,780 --> 00:29:16,179 What's keeping her? 424 00:29:16,180 --> 00:29:20,780 Okay, family only now, please. Just the family, yeah? 425 00:29:26,100 --> 00:29:27,819 You can't come in, Stump. I need to take a piss. 426 00:29:27,820 --> 00:29:29,179 I have to lock the door. 427 00:29:29,180 --> 00:29:31,099 They're closing the coffin now. I'm closing the door. 428 00:29:31,100 --> 00:29:35,220 I won't be two minutes. You can fuck off. 429 00:29:39,340 --> 00:29:42,660 I hate this. I know. 430 00:29:45,020 --> 00:29:47,019 I have to close the lid. 431 00:29:47,020 --> 00:29:50,579 It can wait if you want. You don't have to do it now. 432 00:29:50,580 --> 00:29:55,419 I just don't want this to be happening, you know? I know. 433 00:29:55,420 --> 00:29:56,859 Yeah? 434 00:29:56,860 --> 00:29:59,939 If you want to spend more time with him, do it now, okay? 435 00:29:59,940 --> 00:30:01,379 Is that what you want? 436 00:30:01,380 --> 00:30:04,659 No, I have to do it now. Yeah, yeah. 437 00:30:04,660 --> 00:30:07,540 Will you stay here? Okay. 438 00:30:08,220 --> 00:30:11,739 Here, girls, do you want to put your teddies in now? 439 00:30:11,740 --> 00:30:13,340 Okay, here. 440 00:30:13,540 --> 00:30:15,140 Good girl. 441 00:31:19,180 --> 00:31:20,739 What's Tommy doing over there? 442 00:31:20,740 --> 00:31:23,940 Tommy! Hey, just leave him, will you? 443 00:31:28,540 --> 00:31:33,100 Where were you? She was paying her respects, wasn't she? 444 00:32:12,980 --> 00:32:17,140 I got these scapulars for the both of yous. 445 00:32:19,220 --> 00:32:22,460 I meant to get them before but... 446 00:32:24,340 --> 00:32:27,580 They're supposed to protect you, so... 447 00:32:31,860 --> 00:32:35,540 I forgot to put it in the coffin. 448 00:32:45,740 --> 00:32:47,780 Put yours on. 449 00:33:01,060 --> 00:33:03,060 Are you alright? 450 00:33:07,140 --> 00:33:10,820 I always knew this was going to happen. 451 00:33:10,900 --> 00:33:14,899 Except I always thought it would be you. It should have been me. 452 00:33:14,900 --> 00:33:16,940 It's so final. 453 00:33:18,020 --> 00:33:20,900 At least he's with ma. 454 00:33:22,060 --> 00:33:24,979 I would have loved if he had children. Yeah. 455 00:33:24,980 --> 00:33:27,460 Well, maybe he does. 456 00:33:31,140 --> 00:33:34,019 I don't want to leave him. I know. 457 00:33:34,020 --> 00:33:36,980 I don't want to leave him. 458 00:33:39,300 --> 00:33:41,260 Fucking Tommy! 459 00:33:42,700 --> 00:33:46,820 All he had to do was pick him up. 460 00:33:49,700 --> 00:33:52,739 It's not Tommy's fault. Yeah, it is. 461 00:33:52,740 --> 00:33:55,620 It's not just his fault. 462 00:34:14,630 --> 00:34:18,989 I didn't know you were coming back. No-one really knew. 463 00:34:18,990 --> 00:34:22,989 I could have hooked you up over there, you know? Where? Spain. 464 00:34:22,990 --> 00:34:25,669 I said it to Robbie, you know? 465 00:34:25,670 --> 00:34:28,349 Don't know if he said it but I bought this place over there. 466 00:34:28,350 --> 00:34:32,989 You know the other side of Puerto Banus, the road to Estepona, do you know that? Yeah, yeah. 467 00:34:32,990 --> 00:34:38,109 4 bedroom, marble floor, stunning. Not like over here. 468 00:34:38,110 --> 00:34:44,110 If you ask for marble floor, they think you're talking about brushed concrete. 469 00:34:44,390 --> 00:34:49,149 But you really should have given me a call, you know? 470 00:34:49,150 --> 00:34:53,750 Everything is coming from Spain now. Up from West Africa. 471 00:34:54,270 --> 00:34:57,110 Save me going to Amsterdam. 472 00:34:58,230 --> 00:35:01,549 Do you need money? No, I've enough for a bit. Alright. 473 00:35:01,550 --> 00:35:03,069 Are you going to stick around? Yeah. 474 00:35:03,070 --> 00:35:06,029 Well, I have to for the court case. Ah yeah. 475 00:35:06,030 --> 00:35:09,269 He's a top bloke, Pat. Oh yeah, thanks for that. I'll sort you out. 476 00:35:09,270 --> 00:35:11,389 For Pat's fees? Yeah. 477 00:35:11,390 --> 00:35:13,269 Ah, I give him tons of business. It's nothing. 478 00:35:13,270 --> 00:35:17,470 No, I'll pay you back. Ah no, it's nothing. 479 00:35:20,110 --> 00:35:21,789 Here, I'd better go over... Go on. Right. 480 00:35:21,790 --> 00:35:24,870 I WILL pay you back. Whatever. 481 00:35:26,790 --> 00:35:30,710 How are you bearing up? I'm tired. Are you? 482 00:35:32,550 --> 00:35:34,749 That was depressing. Yeah. 483 00:35:34,750 --> 00:35:37,869 I hate funerals. I'm not a big fan myself. 484 00:35:37,870 --> 00:35:40,509 Do you not think that was a bit morbid? What? 485 00:35:40,510 --> 00:35:42,429 Having the body in the house like that. 486 00:35:42,430 --> 00:35:44,429 What else was she going to do with him? 487 00:35:44,430 --> 00:35:47,190 Leave him in a funeral home. 488 00:35:47,830 --> 00:35:49,789 How long do you think we've to go to this thing for? 489 00:35:49,790 --> 00:35:51,509 Do you not want to stay, no? 490 00:35:51,510 --> 00:35:54,269 It's going to be depressing is all. What do you expect? 491 00:35:54,270 --> 00:35:56,949 It's not The X Factor, is it? 492 00:35:56,950 --> 00:35:59,709 We'll stay an hour tops, yeah? Say we've got to get back for Warren or something. 493 00:35:59,710 --> 00:36:02,349 Get a few rum and Cokes in me and I'll be alright. 494 00:36:02,350 --> 00:36:06,869 A few rum and Cokes and you'll be up dancing on a table, trying to get your kit off. Yeah, right! 495 00:36:06,870 --> 00:36:09,349 Yeah, right, you know it. 496 00:36:09,350 --> 00:36:11,149 It'll be grand, okay? 497 00:36:11,150 --> 00:36:14,429 Aw, sandwiches again? Stop moaning, Hughie. 498 00:36:14,430 --> 00:36:16,789 There IS hot food, you know. 499 00:36:16,790 --> 00:36:21,509 Where's the hot food? It's over the other side of the bar. 500 00:36:21,510 --> 00:36:27,510 John Boy, do you want anything? Yeah, get us another one of them. 501 00:36:28,950 --> 00:36:30,590 What? 502 00:36:30,950 --> 00:36:32,309 Nothing. 503 00:36:32,310 --> 00:36:37,310 Get yourself something to eat, will you? I'm not hungry any more. 504 00:36:38,150 --> 00:36:43,230 Brendan is going to take the kids for a few days. 505 00:36:44,030 --> 00:36:45,710 Come here. 506 00:37:06,790 --> 00:37:09,029 Someone knew he was getting out, that's for sure. 507 00:37:09,030 --> 00:37:11,549 Obviously they knew he was getting out. That's how they shot him. 508 00:37:11,550 --> 00:37:14,269 Don't be such a prick, Nigel! I'm only saying. 509 00:37:14,270 --> 00:37:16,429 My Tony is dead 5 years now. 510 00:37:16,430 --> 00:37:18,149 They got the fella, didn't they, Mrs Curry? 511 00:37:18,150 --> 00:37:21,749 Sure it was his best buddy. I near reared him myself. 512 00:37:21,750 --> 00:37:24,109 It was an accident, he said in court. 513 00:37:24,110 --> 00:37:28,349 I suppose you all know he went and hid Tony's body for a few weeks, 514 00:37:28,350 --> 00:37:34,389 which is something, as God is my witness, I'll never forgive him for. 515 00:37:34,390 --> 00:37:37,869 Bastard judge wouldn't let me read a victim impact statement 516 00:37:37,870 --> 00:37:41,510 so I got no justice in the end. 517 00:37:42,190 --> 00:37:45,430 Do you want a drink, Mrs Curry? 518 00:37:45,830 --> 00:37:49,070 I'm just popping out for a smoke. 519 00:37:58,230 --> 00:38:00,030 Hey! Oh! 520 00:38:00,430 --> 00:38:02,589 Are you back on the smokes? I know. 521 00:38:02,590 --> 00:38:05,309 I thought you were going. 522 00:38:05,310 --> 00:38:07,829 What, and leave without saying goodbye? 523 00:38:07,830 --> 00:38:10,990 What are you doing? Keeping warm. 524 00:38:12,230 --> 00:38:13,869 Come on and go in the car. 525 00:38:13,870 --> 00:38:16,469 Why, where do you want to go? Nowhere. 526 00:38:16,470 --> 00:38:18,669 I mean to keep warm. Oh right. 527 00:38:18,670 --> 00:38:19,909 Yeah, okay. 528 00:38:19,910 --> 00:38:24,710 Otherwise people will keep coming out and we won't be able to talk. 529 00:38:27,630 --> 00:38:29,150 Here. 530 00:38:30,790 --> 00:38:32,669 Where were you? Waiting outside. 531 00:38:32,670 --> 00:38:35,630 What were you doing that for? 532 00:38:36,870 --> 00:38:39,509 Talking to Darren yet? No. 533 00:38:39,510 --> 00:38:42,069 I shook hands with him earlier. He's not even talking to me. 534 00:38:42,070 --> 00:38:44,870 Would you blame him? No. 535 00:38:46,990 --> 00:38:48,349 Do you think I should say something to him? 536 00:38:48,350 --> 00:38:50,869 Are you mad? You'll get your head kicked in. 537 00:38:50,870 --> 00:38:54,030 Just leave him alone, will you? 538 00:38:54,190 --> 00:38:57,149 What's wrong with you? I don't know what to do. 539 00:38:57,150 --> 00:39:00,790 Have a drink and leave him alone. 540 00:39:11,550 --> 00:39:15,069 I'd love just not to go back in. 541 00:39:15,070 --> 00:39:16,909 Just leave right now. 542 00:39:16,910 --> 00:39:19,350 Like the last time? 543 00:39:21,550 --> 00:39:25,029 I'd bring you with me this time though. 544 00:39:25,030 --> 00:39:27,549 And I'm sorry for all the way it happened. 545 00:39:27,550 --> 00:39:30,270 It doesn't matter. No, it does. 546 00:39:32,110 --> 00:39:34,269 Because I was thinking when the cops raided the house, 547 00:39:34,270 --> 00:39:37,789 they'd know that you didn't know anything because I didn't say anything to you. 548 00:39:37,790 --> 00:39:41,110 And you didn't know, did you? No. 549 00:39:42,310 --> 00:39:44,869 I didn't think you'd come with me. 550 00:39:44,870 --> 00:39:47,309 What did you think I was going to do? 551 00:39:47,310 --> 00:39:49,949 Have you seen Darren? 552 00:39:49,950 --> 00:39:51,510 He's outside. 553 00:39:53,270 --> 00:39:57,149 Playing catch-up with Rosemary. She's paying her respects... again. 554 00:39:57,150 --> 00:39:59,110 You're a mouth! 555 00:39:59,630 --> 00:40:02,669 Do you know that, Hughie? You don't know when to shut up. 556 00:40:02,670 --> 00:40:06,069 It's not even funny. I thought it was funny. 557 00:40:06,070 --> 00:40:08,950 You're a mouthy little queer! 558 00:40:09,990 --> 00:40:11,390 Ow! 559 00:40:18,310 --> 00:40:24,229 What did you go and do that for? What did I do? It was an accident. 560 00:40:24,230 --> 00:40:27,509 I would have gone if you'd asked me. Yeah? 561 00:40:27,510 --> 00:40:30,909 Yeah, but you didn't ask me. I know. 562 00:40:30,910 --> 00:40:34,869 Why didn't you? Because I'm stupid, aren't I? 563 00:40:34,870 --> 00:40:35,909 A bit. 564 00:40:39,990 --> 00:40:41,829 Where were you? What happened you? 565 00:40:41,830 --> 00:40:43,709 Ah, Hughie mouthing off. 566 00:40:43,710 --> 00:40:47,469 I swear sometimes, if he wasn't John Boy's brother, half-brother, whatever he is, 567 00:40:47,470 --> 00:40:50,270 I'd kill him, I would. 568 00:40:50,790 --> 00:40:54,030 Sorry, Darren, no of fence, yeah? No, right. 569 00:40:57,030 --> 00:40:59,709 I thought you were gone or something. No. 570 00:40:59,710 --> 00:41:02,590 I'm here talking to Darren. 571 00:41:09,590 --> 00:41:11,990 I'll go back in. 572 00:41:12,750 --> 00:41:15,630 You shouldn't be smoking, Rosemary. 573 00:41:21,190 --> 00:41:23,670 You shouldn't be smoking, no? 574 00:41:24,590 --> 00:41:25,990 No. 575 00:41:28,030 --> 00:41:30,870 I was going to say. 576 00:41:44,030 --> 00:41:46,109 Alright, Joe? Alright. 577 00:41:46,110 --> 00:41:49,029 You know Tommy. That's my brother, Joe. Howya. 578 00:41:49,030 --> 00:41:50,149 Alright? 579 00:41:50,150 --> 00:41:52,949 Where's Mary? She's over there. 580 00:41:52,950 --> 00:41:54,829 Alright, catch you later. Seeya later. 581 00:41:54,830 --> 00:41:58,070 And this is my niece, Siobhan. 582 00:41:58,630 --> 00:42:01,189 Buy us a drink, Nidge, will you? You're too young to be drinking. 583 00:42:01,190 --> 00:42:04,149 What are you talking about? I'm 17. My da lets me drink. 584 00:42:04,150 --> 00:42:06,670 Uh... no, he doesn't. 585 00:42:06,990 --> 00:42:10,389 Go on, I'll get you one. What do you want? Vodka. 586 00:42:10,390 --> 00:42:13,150 You can have a beer. 587 00:42:15,110 --> 00:42:18,830 Don't let your da catch you with that. 588 00:42:19,630 --> 00:42:21,670 You look sad. 589 00:42:22,190 --> 00:42:24,709 It's a funeral, isn't it? 590 00:42:24,710 --> 00:42:27,349 Was Robbie a good friend of yours? 591 00:42:27,350 --> 00:42:28,750 Yeah. 592 00:42:32,790 --> 00:42:35,870 What are you doing there? Bluetooth. 593 00:42:38,190 --> 00:42:41,310 Is that you, is it? Uh... 594 00:42:41,550 --> 00:42:42,950 yeah. 595 00:43:04,150 --> 00:43:07,790 I need to talk to you about something. 596 00:43:10,790 --> 00:43:13,670 Do you know Jimmy Byrne? 597 00:43:16,270 --> 00:43:18,829 Jimmy Byrne? I thought he got transferred. 598 00:43:18,830 --> 00:43:21,949 Yeah, he did, but he's been out for 2 months now. 599 00:43:21,950 --> 00:43:23,909 Yeah, but Robbie has been in a lot of scraps. 600 00:43:23,910 --> 00:43:26,509 Well, he got this peacock right down one side of his face. 601 00:43:26,510 --> 00:43:27,789 Your man had been mouthing off apparently, 602 00:43:27,790 --> 00:43:31,789 saying about how he was going to get Robbie done. 603 00:43:34,830 --> 00:43:37,869 And where is he now? He's done a runner. No-one knows where he is. 604 00:43:37,870 --> 00:43:39,589 He came in the Chinaman the other night, though, 605 00:43:39,590 --> 00:43:42,309 grinning from ear to ear like he won the Lotto, Hughie was saying. 606 00:43:42,310 --> 00:43:44,309 And no-one has seen him? No. 607 00:43:44,310 --> 00:43:46,750 He's done a bunk. 608 00:43:47,390 --> 00:43:49,989 And the only other thing is... 609 00:43:49,990 --> 00:43:55,429 I don't even want to say this but I'm going to say it anyway. What? 610 00:43:55,430 --> 00:43:56,830 Tommy. 611 00:43:58,790 --> 00:44:02,509 Tommy was supposed to pick him up, wasn't he? Yeah. 612 00:44:02,510 --> 00:44:04,670 Maybe it's nothing. 613 00:44:16,070 --> 00:44:18,430 How are you doing? 614 00:44:19,190 --> 00:44:22,029 I have to get out of here for a couple of hours, okay? 615 00:44:22,030 --> 00:44:25,510 I'm not going anywhere. Yeah, okay. 616 00:44:33,990 --> 00:44:38,150 He's not even looking. Shut up, here he comes. 617 00:44:38,390 --> 00:44:42,229 Where did you get the suit anyway? I had it. 618 00:44:42,230 --> 00:44:45,470 Looks like you're going to the Oscars. 619 00:44:46,550 --> 00:44:49,669 Come on, man, I've to get out of here. Alright. 620 00:44:49,670 --> 00:44:51,630 You as well. 621 00:45:09,590 --> 00:45:11,629 I have to get something from the house, alright? 622 00:45:11,630 --> 00:45:14,350 I'll just be a minute. 623 00:45:36,070 --> 00:45:37,470 Um... 624 00:45:42,590 --> 00:45:44,989 Can you believe this guy? 625 00:45:44,990 --> 00:45:46,830 Changing again. 626 00:45:52,230 --> 00:45:54,990 What's this shit you're listening to? 627 00:45:56,710 --> 00:45:58,430 That's better. 628 00:45:58,950 --> 00:46:03,310 Here, what do you think of this? 629 00:46:05,350 --> 00:46:08,590 Are you alright back there, Tommy? Yeah. 630 00:46:09,110 --> 00:46:11,269 You celebrate the minute you was having dough. 631 00:46:11,270 --> 00:46:13,789 I'm like fuck critics you can kiss my whole asshole, 632 00:46:13,790 --> 00:46:16,389 if you don't like my lyrics you can press fast forward. 633 00:46:16,390 --> 00:46:18,989 I got beef with radio if I don't play they show, 634 00:46:18,990 --> 00:46:22,269 they don't play my hits, I don't give a shit, so. 635 00:46:22,270 --> 00:46:24,189 Rap mags try and use my black ass 636 00:46:24,190 --> 00:46:28,269 so advertisers can give 'em more cash for ads, fuckers. 637 00:46:28,270 --> 00:46:29,429 I don't know what you take me as... 638 00:47:35,710 --> 00:47:38,150 Come on, over here. 639 00:47:49,910 --> 00:47:52,350 Come on, would you? 640 00:48:09,910 --> 00:48:13,229 What are we doing? Target practice. 641 00:48:13,230 --> 00:48:15,109 So Tommy, 642 00:48:15,110 --> 00:48:18,829 Mary was telling me why you were late to pick up Robbie. 643 00:48:18,830 --> 00:48:25,149 The Glock 17, the preferred weapon of choice of NYPD, US Air Force 644 00:48:25,150 --> 00:48:28,270 and bad fuckers the world over. 645 00:48:29,670 --> 00:48:32,150 What's wrong with you? 646 00:48:40,270 --> 00:48:45,189 Look, Darren, it was only... once or twice with Mary. 647 00:48:45,190 --> 00:48:46,629 I'm sorry. 648 00:48:46,630 --> 00:48:49,830 So you're like... fuck buddies. 649 00:48:50,790 --> 00:48:54,229 You're an eejit, Tommy. Do you know that? 650 00:48:54,230 --> 00:48:58,509 You think I'm going to shoot you because you're a useless lazy pussy hound. 651 00:48:58,510 --> 00:49:00,389 If he was riding my sister, I'd shoot him. 652 00:49:00,390 --> 00:49:02,870 Stop messing around, would you? 653 00:49:03,070 --> 00:49:04,589 Which is worse, Tommy? 654 00:49:04,590 --> 00:49:08,270 Being late for Robbie or riding my sister. 655 00:49:09,110 --> 00:49:11,909 Being late for Robbie. Yeah. 656 00:49:11,910 --> 00:49:13,429 So if I'm not going to shoot you for that, 657 00:49:13,430 --> 00:49:17,149 how do you reckon I'm going to shoot you for being with Mary? 658 00:49:22,910 --> 00:49:27,629 Tommy, if Mary wants to ride you, what do I care? 659 00:49:27,630 --> 00:49:30,749 As long as you don't hurt her, yeah? 660 00:49:30,750 --> 00:49:36,270 Come on, we need to film this before it gets dark. Yeah. 661 00:49:38,270 --> 00:49:43,350 I thought you were going to... I know what you thought. 662 00:49:43,910 --> 00:49:45,470 Hold on. 663 00:49:47,630 --> 00:49:49,069 Right, go. 664 00:49:49,070 --> 00:49:54,109 The Glock 17, the preferred weapon of choice of NYPD, US Air Force 665 00:49:54,110 --> 00:49:57,310 and bad fuckers the world over. 666 00:50:02,070 --> 00:50:04,509 Bollix, what was that? 667 00:50:04,510 --> 00:50:05,629 Ricochet. 668 00:50:05,630 --> 00:50:07,429 You hit the ground. You should aim properly. 669 00:50:07,430 --> 00:50:09,549 I AM aiming properly. 670 00:50:16,150 --> 00:50:18,869 Darren, what's the point in waiting outside his house? 671 00:50:18,870 --> 00:50:19,989 Because he'll be back. 672 00:50:19,990 --> 00:50:22,909 I don't care what you think. Jimmy didn't kill your brother. 673 00:50:22,910 --> 00:50:24,949 If I see one copper, I'm dumping it. 674 00:50:24,950 --> 00:50:26,789 I don't do 10 years for being stupid. 675 00:50:26,790 --> 00:50:29,629 You drive that van until I get this sorted, do you hear me? 676 00:50:29,630 --> 00:50:32,389 Are you working tomorrow? Yeah. With John Boy? 677 00:50:32,390 --> 00:50:34,870 Yeah, I heard. 678 00:50:34,990 --> 00:50:37,149 If you're taking the piss out of me, I'll take your head off! 679 00:50:37,150 --> 00:50:39,029 Is Rosie coming over? Yeah. 680 00:50:39,030 --> 00:50:40,549 Does Stumpy know you're meeting her? 681 00:50:40,550 --> 00:50:46,870 I wish I could just click my heels and go back and all this was different. I know. 682 00:51:17,590 --> 00:51:18,270 Subtitles. 683 00:51:33,950 --> 00:51:36,750 Subtitles 53917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.