All language subtitles for Kirby Buckets s03e01 Yep, This Is Happening.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:04,750 (school bell ringing) 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,170 (Kirby thinking) I can't believe I get to make my own animated show. 3 00:00:08,250 --> 00:00:09,880 It's gonna be so awesome... 4 00:00:09,959 --> 00:00:12,209 I'm Dawn Buckets, blugh. 5 00:00:12,291 --> 00:00:15,751 I live in Forest Hills, and I'm definitely based on a real person. 6 00:00:15,834 --> 00:00:18,754 Everyone hates me. (belches) 7 00:00:18,834 --> 00:00:21,334 Lousy Dawn and her lousy lawsuit. 8 00:00:21,417 --> 00:00:23,917 (judge) Kirbert "Kirby" Buckets, the court bans you 9 00:00:24,000 --> 00:00:25,540 from ever animating again. 10 00:00:25,625 --> 00:00:27,575 Everything you own shall be forfeited 11 00:00:27,667 --> 00:00:30,707 to the victim of your artistic crimes, your sister Dawn. 12 00:00:31,959 --> 00:00:34,879 (laughing) 13 00:00:34,959 --> 00:00:36,419 I won! 14 00:00:42,959 --> 00:00:46,709 Please keep drawing us, Kirbert. No one has to know. 15 00:00:46,792 --> 00:00:48,792 I'm sorry, guys, but... I can't. 16 00:00:48,875 --> 00:00:50,875 -I guess this is goodbye. -(playing guitar music) 17 00:00:50,959 --> 00:00:55,459 I'll just get my special toilet-- no-ooo! 18 00:00:56,208 --> 00:01:00,668 Okay. This will be my greatest stunt ever! 19 00:01:00,750 --> 00:01:01,710 (sighs) 20 00:01:01,792 --> 00:01:04,042 But I can only do it once. 21 00:01:04,834 --> 00:01:06,834 (screams) 22 00:01:06,917 --> 00:01:08,877 Adios, hombre. 23 00:01:08,959 --> 00:01:10,459 (grunts) 24 00:01:11,792 --> 00:01:14,252 Goodbyes are gross. 25 00:01:14,333 --> 00:01:15,753 Ahh-choo! 26 00:01:16,542 --> 00:01:19,502 Thank you, Forest Hills. Good night! 27 00:01:19,583 --> 00:01:21,003 (thunder) 28 00:01:21,083 --> 00:01:24,633 Finally. Now I don't have to talk to those idiots anymore. 29 00:01:24,709 --> 00:01:26,379 Aagh! 30 00:01:28,000 --> 00:01:28,790 (sighs) 31 00:01:29,458 --> 00:01:30,878 (clicks) 32 00:01:37,500 --> 00:01:38,540 What the... ? 33 00:01:49,000 --> 00:01:52,960 (clicks, humming) 34 00:01:54,542 --> 00:01:58,132 Mr. Buckets. Just checking in on your punishment. 35 00:01:58,834 --> 00:02:01,964 Maybe next time you'll think twice about promising people 36 00:02:02,041 --> 00:02:04,331 awesome roles in a television show... 37 00:02:04,417 --> 00:02:06,077 and failing to deliver. 38 00:02:06,166 --> 00:02:10,166 And please... do not sit at my desk. 39 00:02:10,250 --> 00:02:11,540 Sorry. 40 00:02:16,542 --> 00:02:19,252 Scrub-a-dub-dub, Mr. Buckets. 41 00:02:19,333 --> 00:02:22,253 (guitar riff plays) 42 00:02:34,291 --> 00:02:36,921 (theme song playing) 43 00:02:38,583 --> 00:02:39,583 ♪ Hey ♪ 44 00:02:41,333 --> 00:02:42,503 ♪ Hey ♪ 45 00:02:53,458 --> 00:02:54,748 ♪ Hey ♪ 46 00:02:56,291 --> 00:02:57,421 ♪ Hey ♪ 47 00:03:01,250 --> 00:03:02,880 (scribbles) 48 00:03:06,667 --> 00:03:07,997 (Kirby) What is this thing? 49 00:03:08,083 --> 00:03:10,833 (humming) 50 00:03:10,917 --> 00:03:12,747 (Dawn) I'll take that. 51 00:03:12,834 --> 00:03:14,424 No, it's mine! 52 00:03:14,500 --> 00:03:16,170 Everything you have belongs to me now! 53 00:03:16,250 --> 00:03:17,670 The judge was very clear on that. 54 00:03:17,750 --> 00:03:19,830 (both grunting) 55 00:03:20,667 --> 00:03:22,077 Nothing is yours anymore, Kirby. 56 00:03:22,166 --> 00:03:25,456 That's what happens when you make insulting cartoons about your sister! 57 00:03:25,542 --> 00:03:28,252 That verdict was excessive and is currently awaiting appeal! 58 00:03:28,333 --> 00:03:30,633 (Dawn) Aah, aah! Aah! 59 00:03:33,375 --> 00:03:36,125 You really think a surprise party is gonna cheer up Kirby? 60 00:03:36,208 --> 00:03:37,538 I sure hope so. 61 00:03:37,625 --> 00:03:39,455 I mean, he's been so sulky lately. 62 00:03:40,709 --> 00:03:43,249 Where's Eli? He's supposed to be here by now. 63 00:03:43,333 --> 00:03:46,293 Huh! Who knows? He's apparently too big-time for us 64 00:03:46,375 --> 00:03:47,995 now that they've replaced Kirby's show 65 00:03:48,083 --> 00:03:51,213 with Eli's Off-the-Chain Flavor Riff. 66 00:03:51,291 --> 00:03:54,881 (Eli's theme music plays) 67 00:03:54,959 --> 00:03:57,829 Oh, my, my, my! 68 00:03:57,917 --> 00:04:00,127 That meatloaf's bringin' the heat-loaf! 69 00:04:00,208 --> 00:04:03,288 Paprika me crazy! Cool Janitor? 70 00:04:03,375 --> 00:04:05,245 (guitar riff plays) 71 00:04:05,333 --> 00:04:08,713 Eli spends all of his time hanging out with Cool Janitor now! 72 00:04:10,041 --> 00:04:11,791 Not that I'm jealous. 73 00:04:11,875 --> 00:04:13,495 Well, we can't wait for him any longer. 74 00:04:13,583 --> 00:04:15,543 We have to start setting up this party. 75 00:04:15,625 --> 00:04:18,875 So, I'm handling the drinks, 76 00:04:18,959 --> 00:04:23,169 snacks, decorations, and invitations, and you're handling-- 77 00:04:24,083 --> 00:04:25,833 I could be a cool janitor. 78 00:04:25,917 --> 00:04:29,247 You know, if I put my mind to it. 79 00:04:29,333 --> 00:04:30,463 (chuckles) 80 00:04:30,542 --> 00:04:34,212 I'll just, uh, put you down for "nothing." 81 00:04:34,291 --> 00:04:36,381 -(bell dings) -(Eli's theme music plays) 82 00:04:39,291 --> 00:04:40,171 (shatters) 83 00:04:41,959 --> 00:04:43,379 Sorry I'm late. 84 00:04:43,458 --> 00:04:46,708 Me and Cool J were six sliders deep down at Sliders. 85 00:04:47,750 --> 00:04:50,210 Sliders are mini-burgers. 86 00:04:50,291 --> 00:04:52,041 You wouldn't understand. 87 00:04:53,959 --> 00:04:56,249 -(Kirby grunting) -(Dawn) Nothing is yours anymore, Kirby! 88 00:04:56,333 --> 00:04:58,633 -Not even this! -(Kirby) No, this one is mine! 89 00:04:58,709 --> 00:05:01,039 -Hey, hey, hey! -Hey, what is going on here? 90 00:05:01,125 --> 00:05:04,825 -The judge said everything Kirby owns... -Dawn decided to get all grabby-grabby! 91 00:05:04,917 --> 00:05:08,377 Sorry, Kirb-O, but we need to respect the legal system here. 92 00:05:08,458 --> 00:05:11,168 It's all that separates us from the animals. 93 00:05:12,375 --> 00:05:13,955 Now hand your little toy over to Dawn. 94 00:05:14,625 --> 00:05:17,245 I can't believe you guys are taking Dawn's side on this. 95 00:05:17,375 --> 00:05:19,035 You're the worst parents ever. 96 00:05:19,125 --> 00:05:21,875 Hey, Mom and Dad just call 'em like they see 'em. 97 00:05:22,625 --> 00:05:23,915 That's just solid parenting. 98 00:05:24,750 --> 00:05:27,670 Also, Dawn, after careful thought 99 00:05:27,750 --> 00:05:30,710 and after being sued by you several times, 100 00:05:30,792 --> 00:05:33,582 we've decided not to lift your curfew. 101 00:05:33,667 --> 00:05:36,497 You guys are the worst parents ever! 102 00:05:36,583 --> 00:05:38,503 And you will be hearing from my lawyer! 103 00:05:46,667 --> 00:05:49,497 -Uhhh... -Whoa. 104 00:05:49,583 --> 00:05:54,753 -Ooh, shiny. -I'm definitely touchin' that. 105 00:05:56,542 --> 00:05:58,832 (both scream) 106 00:06:04,959 --> 00:06:09,079 So, we're in agreement that was 100% your fault, right? 107 00:06:15,417 --> 00:06:18,787 -What did you do? -You're the one who threw it! 108 00:06:20,250 --> 00:06:21,420 Principal Mitchell? 109 00:06:21,500 --> 00:06:23,500 I know you took my orb, Mr. Buckets, 110 00:06:23,583 --> 00:06:28,463 and if you do not return it posthaste, I will rain down such a storm of-- 111 00:06:29,208 --> 00:06:31,168 Sweet sassy molassey! 112 00:06:37,875 --> 00:06:41,325 -What just happened? -None of your business. 113 00:06:41,417 --> 00:06:43,457 Suffice it to say you are tampering with forces 114 00:06:43,542 --> 00:06:45,542 you could not possibly understand! 115 00:06:46,083 --> 00:06:48,923 Well, at least tell us how we're gonna get our parents back from that. 116 00:06:49,709 --> 00:06:50,749 Your parents? 117 00:06:51,792 --> 00:06:53,082 They went through the portal? 118 00:06:53,709 --> 00:06:55,879 Yeah, just about 10 seconds before you closed it. 119 00:06:56,709 --> 00:06:59,829 And you couldn't have mentioned that before I reset the orb? 120 00:06:59,917 --> 00:07:01,377 What is it, a time machine or something? 121 00:07:01,458 --> 00:07:04,788 Yes, Dawn. It's a fancy, super-advanced time machine. 122 00:07:04,875 --> 00:07:07,535 Let's all go back in time and be time travelers. 123 00:07:07,625 --> 00:07:09,875 Come on! Get real! 124 00:07:09,959 --> 00:07:13,789 This orb is an alternate dimension portal generator. 125 00:07:14,375 --> 00:07:17,575 Big difference. And, if I'm being total honest, 126 00:07:17,667 --> 00:07:19,917 your parents probably aren't coming back. 127 00:07:20,000 --> 00:07:21,460 -What? -Sorry. 128 00:07:21,542 --> 00:07:23,422 They're trapped in a parallel dimension now, 129 00:07:23,500 --> 00:07:25,250 so you should get used to life without parents. 130 00:07:25,333 --> 00:07:26,673 Anyway, see you back at school. 131 00:07:26,750 --> 00:07:29,250 -We've got to get them back! -It's too dangerous. 132 00:07:29,333 --> 00:07:31,793 There's no telling what sort of world you would find. 133 00:07:31,875 --> 00:07:33,995 A world where Germany won World War II, 134 00:07:34,083 --> 00:07:36,293 where insects are the dominant species. 135 00:07:36,375 --> 00:07:39,325 Where Danish-born architect Karsten Johansson 136 00:07:39,417 --> 00:07:41,127 never sires his daughter Scarlett. 137 00:07:41,750 --> 00:07:44,290 A world without ScarJo! That's right. 138 00:07:44,375 --> 00:07:48,705 Can you even imagine such a world, because I... for one cannot. 139 00:07:49,333 --> 00:07:50,883 Mitchell, snap out of it, okay? 140 00:07:50,959 --> 00:07:52,539 We can't just not have parents! 141 00:07:52,625 --> 00:07:53,535 Of course you can! 142 00:07:53,625 --> 00:07:56,125 Look at me. My father basically ignored me 143 00:07:56,208 --> 00:07:58,828 until I was 35. And I turned out great. 144 00:07:58,917 --> 00:07:59,997 Hey! 145 00:08:01,667 --> 00:08:02,497 (Dawn) Aah! 146 00:08:04,542 --> 00:08:06,382 Sweet sassy molassy! 147 00:08:06,458 --> 00:08:08,328 Why do I keep saying that 148 00:08:13,375 --> 00:08:15,165 Where are we? 149 00:08:16,083 --> 00:08:17,383 What is this place? 150 00:08:17,458 --> 00:08:20,458 (Dawn) Mom? Dad! 151 00:08:25,208 --> 00:08:26,168 D-- Dawn! 152 00:08:26,250 --> 00:08:28,080 Doesn't that look like the tree in our front yard? 153 00:08:28,750 --> 00:08:30,040 And our front steps? 154 00:08:34,417 --> 00:08:36,707 You mean the front yard where our house should be? 155 00:08:36,792 --> 00:08:38,582 Kirby, what did you do? 156 00:08:40,166 --> 00:08:43,376 Kirby! Krizzle McBuckets! 157 00:08:44,166 --> 00:08:45,416 The coast is clear. 158 00:08:52,792 --> 00:08:55,582 -Did you have to bring him? -I need him. 159 00:08:55,667 --> 00:08:57,247 Cool J keeps me grounded. 160 00:08:58,709 --> 00:09:00,459 (guitar riff plays) 161 00:09:00,542 --> 00:09:02,752 (Belinda) Hey, I've got the party supplies, Fish. 162 00:09:02,834 --> 00:09:05,544 Not right now, Belinda, I am going through something. 163 00:09:18,458 --> 00:09:21,828 Kirby Buckets has exactly two hours to get back 164 00:09:21,917 --> 00:09:24,917 before I send this house into dimensional limbo, 165 00:09:25,000 --> 00:09:28,790 erasing all evidence of this whole portal incident... 166 00:09:28,875 --> 00:09:33,575 (chuckles) or that the Buckets family ever existed at all. 167 00:09:36,250 --> 00:09:37,130 Students! 168 00:09:38,959 --> 00:09:41,379 We're throwing Kirby a surprise party to cheer him up. 169 00:09:42,125 --> 00:09:43,625 What are you doing here? 170 00:09:43,709 --> 00:09:45,919 That's what I'm doing here as well. 171 00:09:46,000 --> 00:09:48,330 His parents hired me to disc jockey. 172 00:09:48,375 --> 00:09:49,915 So here I am. 173 00:09:50,000 --> 00:09:52,790 -(dance music plays) -DJ Mitchy Fresh. 174 00:09:55,083 --> 00:09:57,293 (Dawn) Mom? Dad? 175 00:09:58,375 --> 00:09:59,915 I can't believe I was such a jerk to them 176 00:10:00,000 --> 00:10:02,750 before they got pulled through that-- whatever it is, portal. 177 00:10:02,834 --> 00:10:04,384 I feel awful. 178 00:10:04,458 --> 00:10:07,288 Kirby? That feeling? I want you to hold onto that. 179 00:10:07,375 --> 00:10:10,825 Because you are a jerk, and this whole thing is your jerk-fault. 180 00:10:10,917 --> 00:10:12,287 All my fault, what about you? 181 00:10:12,375 --> 00:10:14,415 Ho, ho, this isn't on me, baby bro. 182 00:10:14,500 --> 00:10:18,040 If you hadn't started that whole stupid TV show of yours to mock me-- 183 00:10:18,125 --> 00:10:19,875 Dawn... quiet. 184 00:10:21,041 --> 00:10:22,921 We may have been transported into some sort of... 185 00:10:23,000 --> 00:10:25,580 -(clown horns honking) -...clown world! 186 00:10:25,667 --> 00:10:26,877 -(clowns laughing) -This way! 187 00:10:30,417 --> 00:10:32,077 (laughter continues) 188 00:10:35,959 --> 00:10:39,209 All right, Byron. You have a house full of students 189 00:10:39,291 --> 00:10:42,961 and a dimensional portal they absolutely cannot discover. 190 00:10:43,041 --> 00:10:45,381 Therefore, you must captivate their attention 191 00:10:45,458 --> 00:10:47,328 by keeping this party hype. 192 00:10:47,417 --> 00:10:48,287 However... 193 00:10:48,375 --> 00:10:52,535 you also have a very unstable dimensional implosion device upstairs. 194 00:10:52,625 --> 00:10:54,125 And should the party get too hype, 195 00:10:54,208 --> 00:10:56,538 the kinetic energy could set it off prematurely, 196 00:10:56,625 --> 00:10:59,875 sending everyone here into dimensional limbo. 197 00:10:59,959 --> 00:11:03,129 It will take every ounce of your skills as a DJ, 198 00:11:03,208 --> 00:11:05,208 but you know what has to be done. 199 00:11:05,291 --> 00:11:08,541 Keep this party at a very specific level of hype. 200 00:11:08,625 --> 00:11:13,625 Time to find that sweet spot... Mitchy Fresh. 201 00:11:16,709 --> 00:11:18,669 -(dance music playing) -Check it. 202 00:11:19,375 --> 00:11:22,875 Check how fresh. Check me out, I'm a library book. 203 00:11:22,959 --> 00:11:24,879 Dawn and Kirby aren't here. What's going on? 204 00:11:24,959 --> 00:11:26,629 Mm-hm. Fascinating. 205 00:11:33,291 --> 00:11:36,501 Let's do this thing, party people. 206 00:11:37,375 --> 00:11:41,125 -(dance music playing) -(people gasp) 207 00:11:58,709 --> 00:12:00,039 Uh... 208 00:12:02,250 --> 00:12:04,880 Look... this is just a big misunderstanding. 209 00:12:04,959 --> 00:12:06,829 -(chuckling) -(Kirby) We got lost. 210 00:12:06,917 --> 00:12:09,497 If I could just talk to the head clown in charge, I'm sure that-- 211 00:12:09,583 --> 00:12:11,753 (Gil) Then talk. 212 00:12:13,250 --> 00:12:14,130 (feet squeak) 213 00:12:15,375 --> 00:12:19,875 Because my name is Gil... the Clown King. 214 00:12:22,125 --> 00:12:23,995 (goofy laughing) 215 00:12:29,375 --> 00:12:32,875 Gil! It's me, your buddy! Kirby Buckets? 216 00:12:36,000 --> 00:12:37,040 (sniffing) 217 00:12:38,500 --> 00:12:41,540 I've done over 500 bar, bat and bir. 218 00:12:42,959 --> 00:12:45,579 That's mitzvahs, mitzvahs, and "thdays." 219 00:12:46,125 --> 00:12:49,995 And I never forget a face. But I don't know you. 220 00:12:50,709 --> 00:12:52,879 So... I'm gonna give you exactly 221 00:12:52,959 --> 00:12:55,579 what unaffiliated plain-faced strangers deserve... 222 00:12:56,792 --> 00:12:59,712 a very... meaningful... 223 00:13:00,333 --> 00:13:02,333 Hug! (goofy laugh) 224 00:13:03,625 --> 00:13:05,705 -What? -Don't you two goofs know 225 00:13:05,792 --> 00:13:07,672 that clowns are gentle, loving creatures? 226 00:13:07,750 --> 00:13:09,790 Not from my experience, no. 227 00:13:09,875 --> 00:13:12,165 If you're so gentle and loving, why'd you chase us down 228 00:13:12,250 --> 00:13:13,960 and throw a bag over our heads? 229 00:13:14,041 --> 00:13:16,461 The two of you were making a lot of noise in the wasteland, 230 00:13:16,542 --> 00:13:17,752 arguing and whatnot. 231 00:13:17,834 --> 00:13:19,384 -That wasn't my fault. -Kirby's fault. 232 00:13:19,458 --> 00:13:22,628 So, for your own safety, we brought you in. 233 00:13:22,709 --> 00:13:24,879 See, there's a band of mercenaries snatchin' up 234 00:13:24,959 --> 00:13:26,749 anyone crazy enough to be out there. 235 00:13:26,834 --> 00:13:29,834 Maybe they took Mom and Dad. We have to find out. 236 00:13:30,500 --> 00:13:31,580 Will you help us? 237 00:13:32,792 --> 00:13:34,422 (slurping) 238 00:13:37,583 --> 00:13:40,043 It's going to be incredibly dangerous. 239 00:13:40,125 --> 00:13:42,625 But I think I owe that to two people I literally just met. 240 00:13:43,375 --> 00:13:45,245 (clown horn honking) 241 00:13:48,250 --> 00:13:49,630 (exhales sharply) 242 00:13:53,834 --> 00:13:56,384 Man! They've got Mom and Dad, all right. 243 00:13:57,000 --> 00:13:58,420 What are they doing to them? 244 00:14:01,208 --> 00:14:02,708 Who are these guys anyway? 245 00:14:02,792 --> 00:14:05,042 They seem weirdly familiar. 246 00:14:05,125 --> 00:14:09,245 They're called... the Mad Brads. 247 00:14:10,291 --> 00:14:12,961 Looks like you've been double-crossed. 248 00:14:13,959 --> 00:14:15,959 Thanks for these two, by the way. 249 00:14:16,041 --> 00:14:17,461 They make a great gift. 250 00:14:18,709 --> 00:14:22,129 Just a little something to celebrate our one-week peace treaty. 251 00:14:22,208 --> 00:14:24,878 One thing you should know about us clowns... 252 00:14:24,959 --> 00:14:26,749 we can't be trusted. 253 00:14:28,333 --> 00:14:30,133 (dance music playing) 254 00:14:34,000 --> 00:14:37,080 Okay, Fish. You know what you got to do... 255 00:14:37,166 --> 00:14:41,036 win your best friend back from a cool janitor. 256 00:14:42,125 --> 00:14:43,285 You got this. 257 00:14:43,375 --> 00:14:46,665 (dance music playing) 258 00:14:51,041 --> 00:14:54,631 Okay, Belinda. You know what you have to do... 259 00:14:54,709 --> 00:14:56,499 find out what happened to Dawn and Kirby, 260 00:14:56,583 --> 00:14:59,333 despite the fact no one else seems to notice they're missing. 261 00:15:03,291 --> 00:15:06,291 Okay, Eli. You know what you have to do... 262 00:15:06,375 --> 00:15:11,075 enjoy yourself, because life is an off-the-chain flavor buffet. 263 00:15:11,166 --> 00:15:14,576 But you only get one plate. Fill it up. 264 00:15:17,750 --> 00:15:20,580 (Mitchell) So glad I designed this hype meter. 265 00:15:20,667 --> 00:15:22,917 That's right, party people. 266 00:15:23,000 --> 00:15:26,290 Continue to do your whips and/or nay-nays. 267 00:15:26,375 --> 00:15:28,825 -(cheering) -Ooh! Yeah! 268 00:15:28,917 --> 00:15:31,037 Or-- or maybe just pick one. 269 00:15:31,125 --> 00:15:33,875 Whips or nay-nays, people. 270 00:15:34,500 --> 00:15:39,170 Hey, nice dance moves. Have you seen Kirby or... 271 00:15:40,417 --> 00:15:41,287 (exhales sharply) 272 00:15:43,500 --> 00:15:47,630 Uh, any chance you've seen Kirby or Dawn? 273 00:15:47,709 --> 00:15:49,169 The... people... 274 00:15:54,709 --> 00:15:56,209 Cool Janitor. 275 00:15:56,917 --> 00:15:58,127 I'm callin' you out. 276 00:15:58,208 --> 00:16:01,208 (music slows, stops) 277 00:16:01,291 --> 00:16:02,461 Righteous. 278 00:16:02,542 --> 00:16:03,502 Dance battle. 279 00:16:04,542 --> 00:16:05,792 Righteous. 280 00:16:05,875 --> 00:16:07,875 (scattered applause) 281 00:16:07,959 --> 00:16:09,749 (both grunting) 282 00:16:13,417 --> 00:16:16,207 We better get outta here quick, or we're gonna end up on the menu. 283 00:16:16,291 --> 00:16:17,831 Don't worry, I'll think of something. 284 00:16:17,917 --> 00:16:20,747 Fat chance. He's the whole reason we're here to begin with! 285 00:16:20,834 --> 00:16:23,674 -If you hadn't thrown the orb... -Why'd you take Mitchell's ball? 286 00:16:24,625 --> 00:16:26,035 Dawn, what are we doing? 287 00:16:26,125 --> 00:16:28,785 Fighting is what got us into this mess in the first place. 288 00:16:28,875 --> 00:16:31,455 It's not like more arguing is gonna help us get out of it. 289 00:16:33,625 --> 00:16:34,575 Or maybe it will. 290 00:16:37,208 --> 00:16:40,328 (dance music playing) 291 00:16:44,583 --> 00:16:46,253 (crowd cheering) 292 00:16:46,333 --> 00:16:49,673 Oh no... hype levels getting dangerously high... 293 00:16:52,291 --> 00:16:54,711 Okay. Next dancer! 294 00:16:54,792 --> 00:16:57,382 (crowd cheering) 295 00:16:57,458 --> 00:16:58,828 (music slows, stops) 296 00:17:01,291 --> 00:17:02,501 Excuse me. 297 00:17:04,083 --> 00:17:05,833 Time to bring out the big guns. 298 00:17:09,250 --> 00:17:11,130 (dance music playing) 299 00:17:15,667 --> 00:17:18,167 Eli, you checkin' this out? Eli? 300 00:17:18,250 --> 00:17:21,170 (sedate music playing) 301 00:17:27,125 --> 00:17:28,705 Seriously? 302 00:17:30,041 --> 00:17:32,501 (crowd booing) 303 00:17:32,583 --> 00:17:34,293 Wait. What? What? 304 00:17:37,667 --> 00:17:39,327 -(clown horn honking) -(laughing) 305 00:17:41,834 --> 00:17:43,004 No way! 306 00:17:44,041 --> 00:17:46,541 Clowns are so much better than Mad Brads! 307 00:17:46,625 --> 00:17:49,785 Maybe in that sad little circus you call a brain they are, 308 00:17:49,875 --> 00:17:53,455 but in the real world, Mad Brads are way cooler than clowns! 309 00:17:53,542 --> 00:17:54,922 Yeah, right. 310 00:17:55,000 --> 00:17:57,580 (mockingly) Oh, look at me, I'm a Mad Brad. 311 00:17:57,667 --> 00:18:01,247 I look like I got dressed in a 1980s hardware store dumpster. 312 00:18:01,333 --> 00:18:02,383 (laughs) 313 00:18:03,542 --> 00:18:05,502 What? It's funny. 314 00:18:05,583 --> 00:18:08,333 Look around, Kirby. It's clear the Brads are the ones 315 00:18:08,417 --> 00:18:09,877 doing all the work around here. 316 00:18:09,959 --> 00:18:11,289 (laughs) 317 00:18:11,375 --> 00:18:13,125 Well, it's kinda true. 318 00:18:13,208 --> 00:18:15,458 You haven't really been pulling your weight around here. 319 00:18:15,542 --> 00:18:18,002 You mostly just mime doing work. 320 00:18:18,875 --> 00:18:20,665 Miming is work. 321 00:18:20,750 --> 00:18:23,880 And who brought dinner to celebrate our one-week peace treaty? 322 00:18:23,959 --> 00:18:25,039 We did! 323 00:18:28,709 --> 00:18:31,789 (both arguing) 324 00:18:34,667 --> 00:18:37,747 (arguing continues) 325 00:18:37,834 --> 00:18:38,924 Let's do this. 326 00:18:40,625 --> 00:18:41,875 Let's go. 327 00:18:51,375 --> 00:18:52,995 Our celebratory dinner! 328 00:18:53,083 --> 00:18:55,423 (all shouting) 329 00:19:14,417 --> 00:19:17,457 This is why we need regular shoes! 330 00:19:23,125 --> 00:19:24,415 -We did it! -I did it! 331 00:19:30,875 --> 00:19:34,375 Mom, Dad... I'm so sorry that we were jerks earlier. 332 00:19:34,458 --> 00:19:36,078 It's so great to have you guys back! 333 00:19:40,041 --> 00:19:44,211 -(electric guitar solo) -(crowd) Jan-i-tor! Jan-i-tor! Jan-i-tor! 334 00:19:44,291 --> 00:19:47,541 Jan-i-tor! Jan-i-tor! 335 00:19:47,625 --> 00:19:50,495 Jan-i-tor! Jan-i-tor! 336 00:19:50,583 --> 00:19:52,883 Jan-i-tor! Jan-i-tor! 337 00:19:52,959 --> 00:19:54,499 (Kirby) What the--? 338 00:19:54,583 --> 00:19:56,333 Surprise! 339 00:19:57,083 --> 00:19:59,463 -(music stops) -Jan-i-tor! Jan-i-tor. 340 00:20:02,917 --> 00:20:03,787 (clicks) 341 00:20:03,875 --> 00:20:05,535 (crowd) Aww. 342 00:20:05,625 --> 00:20:07,665 That's it. Party's over. 343 00:20:07,750 --> 00:20:10,040 You're welcome for the great DJ'ing. 344 00:20:10,125 --> 00:20:13,165 Now, if you'll excuse me, I need to go deactivate a... 345 00:20:13,250 --> 00:20:16,000 totally normal device for some reason. 346 00:20:22,000 --> 00:20:24,250 (Eli) I'm sorry I've been blowing you off lately. 347 00:20:24,333 --> 00:20:27,753 What? Blowin' me off? I barely noticed. 348 00:20:27,834 --> 00:20:31,464 It's not like I was... being jealous or weird about it. 349 00:20:31,542 --> 00:20:33,382 No, I was the one being weird. 350 00:20:33,458 --> 00:20:36,418 I started Eli's Off-the-Chain Flavor Riff to show people 351 00:20:36,500 --> 00:20:38,580 how great cafeteria food can be. 352 00:20:38,667 --> 00:20:39,667 But lately... 353 00:20:40,333 --> 00:20:43,133 I've been leaving a bad taste in my own mouth. 354 00:20:43,208 --> 00:20:44,628 What are you saying? 355 00:20:45,208 --> 00:20:46,458 I'm quitting the show. 356 00:20:47,375 --> 00:20:49,325 TV changes you, Fish. 357 00:20:49,417 --> 00:20:53,667 And I've been missing the biggest flavor riff of all... our friendship. 358 00:20:55,959 --> 00:20:58,329 (Belinda clearing throat) 359 00:20:58,417 --> 00:21:01,627 Now... can we please get back to the fact that Kirby and Dawn 360 00:21:01,709 --> 00:21:03,789 were stuck in an alternate dimension? 361 00:21:03,875 --> 00:21:06,915 What? You were in an alternate dimension? 362 00:21:07,000 --> 00:21:08,580 That's insane, Kirby! 363 00:21:08,667 --> 00:21:10,877 Let me remind you all, this portal business 364 00:21:10,959 --> 00:21:13,079 must remain a closely guarded secret. 365 00:21:13,166 --> 00:21:16,876 That doesn't matter now. It's over. We got our parents back. 366 00:21:16,959 --> 00:21:18,879 I told you it wouldn't be that hard. 367 00:21:19,709 --> 00:21:20,959 (both) Ah! 368 00:21:22,208 --> 00:21:23,748 (both grunting) 369 00:21:23,834 --> 00:21:25,384 You were saying? 370 00:21:28,834 --> 00:21:30,544 Mom, Dad, what are you doing? 371 00:21:30,625 --> 00:21:34,125 (with Australian accent) Who's this Dad person? I'm Brad. 372 00:21:34,208 --> 00:21:36,378 (with Australian accent) Yeah, and I'm Brad, too. 373 00:21:36,458 --> 00:21:40,038 We tried to tell ya, but these muzzles were on awful tight. 374 00:21:41,208 --> 00:21:42,958 Congratulations, Mr. Buckets. 375 00:21:43,041 --> 00:21:45,921 You just rescued yourself some Brad parents. 376 00:21:47,917 --> 00:21:50,417 Your real parents are still out there. 377 00:21:51,166 --> 00:21:55,076 -No. -Yep. This is happening. 378 00:21:55,166 --> 00:21:59,126 Things are about to get... totally warped. 379 00:22:03,291 --> 00:22:05,921 (theme song playing) 380 00:22:07,709 --> 00:22:08,539 ♪ Hey ♪ 381 00:22:10,417 --> 00:22:11,287 ♪ Hey ♪ 382 00:22:22,542 --> 00:22:23,462 ♪ Hey ♪ 383 00:22:25,250 --> 00:22:26,330 ♪ Hey ♪ 384 00:22:26,417 --> 00:22:28,207 Kirby Buckets Warped. 385 00:22:29,667 --> 00:22:30,827 (clicks tongue) 386 00:22:30,877 --> 00:22:35,427 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.