All language subtitles for Jesús (2016).ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,200 --> 00:02:55,402 - Good luck, girls. - Thanks. 2 00:04:37,673 --> 00:04:39,032 On the stage 3 00:04:39,930 --> 00:04:41,798 of our Korean Pop contest, 4 00:04:42,001 --> 00:04:43,280 is the winner 5 00:04:43,801 --> 00:04:45,880 of male and female categories. 6 00:04:49,056 --> 00:04:50,615 Big Crash! 7 00:05:22,033 --> 00:05:23,392 Hey, pass it over here. 8 00:05:28,193 --> 00:05:30,032 I know he can do it. 9 00:05:33,353 --> 00:05:34,952 You gotta have faith in him. 10 00:05:51,153 --> 00:05:52,592 Look at his face! 11 00:05:54,753 --> 00:05:56,095 What a face. 12 00:05:58,233 --> 00:05:59,710 You OK? What's up? 13 00:06:00,073 --> 00:06:01,872 What's on your mind? 14 00:06:04,055 --> 00:06:05,432 He's gone. 15 00:06:44,285 --> 00:06:45,353 How was it? 16 00:06:45,378 --> 00:06:46,527 Good. 17 00:06:48,608 --> 00:06:49,352 Come on. 18 00:06:49,377 --> 00:06:50,274 Excuse me. 19 00:06:50,299 --> 00:06:51,858 Where are you going, Jesus? 20 00:06:52,193 --> 00:06:53,392 To my room, why? 21 00:06:53,435 --> 00:06:54,994 Have you seen this mess? 22 00:06:56,257 --> 00:06:58,896 Everything's dirty, clothes all over the place. 23 00:06:59,732 --> 00:07:02,851 You haven't done the dishes for a week. 24 00:07:03,813 --> 00:07:05,132 I didn't know you were coming. 25 00:07:05,349 --> 00:07:07,512 - It's your house. You live here. - I'll do it now. 26 00:07:07,537 --> 00:07:09,296 You certainly will. 27 00:07:11,857 --> 00:07:13,496 - Shall I help you? - Yes, please. 28 00:07:20,002 --> 00:07:21,561 I'm gonna leave, dude. 29 00:07:21,723 --> 00:07:22,926 You serious? 30 00:07:25,223 --> 00:07:26,272 OK. 31 00:07:26,347 --> 00:07:27,950 Speak later, maybe we'll hook up. 32 00:07:27,975 --> 00:07:29,095 Sure. 33 00:07:35,391 --> 00:07:36,436 Take care, bro. 34 00:07:36,461 --> 00:07:37,792 - Bye. - Call me later. 35 00:07:37,817 --> 00:07:39,112 Good bye, sir. 36 00:07:42,079 --> 00:07:43,312 Call me. 37 00:08:03,369 --> 00:08:04,688 You gonna eat, son? 38 00:08:04,866 --> 00:08:06,505 Yeah, Dad, I'm just coming. 39 00:08:07,138 --> 00:08:08,324 Listen. 40 00:08:11,473 --> 00:08:14,272 Can you give me some cash to buy my things? 41 00:08:14,379 --> 00:08:15,498 What things? 42 00:08:16,515 --> 00:08:18,114 The glasses and a phone. 43 00:08:20,331 --> 00:08:23,250 I'll pay for the glasses, but the phone... 44 00:08:23,931 --> 00:08:25,370 you'll have to pay for it yourself. 45 00:08:27,411 --> 00:08:29,410 Work, save some money. 46 00:08:31,531 --> 00:08:32,930 What happened? 47 00:08:33,771 --> 00:08:36,010 It was just around the corner, two guys. 48 00:08:37,891 --> 00:08:39,620 It was daytime, didn't you see? 49 00:08:39,645 --> 00:08:42,404 They came out of nowhere, took me by surprise. 50 00:08:44,131 --> 00:08:46,010 And there was no-one around? 51 00:08:46,211 --> 00:08:48,370 There were some people, but... 52 00:08:49,811 --> 00:08:51,010 no-one did anything. 53 00:08:51,211 --> 00:08:52,810 What cowards. 54 00:08:53,131 --> 00:08:54,570 And none of the neighbors helped you? 55 00:08:54,771 --> 00:08:55,810 No, no-one. 56 00:08:56,011 --> 00:08:58,610 They had knives, I had to hand over everything. 57 00:08:58,811 --> 00:09:00,290 The bastards! 58 00:09:02,011 --> 00:09:03,370 You didn't know them? 59 00:09:03,551 --> 00:09:06,050 No, they were scum, looked like junkies. 60 00:09:07,851 --> 00:09:10,090 Be more careful, lad. 61 00:09:10,251 --> 00:09:12,570 More alert, you know what those morons are like. 62 00:09:15,891 --> 00:09:17,610 I'll give you the money. 63 00:09:17,763 --> 00:09:18,946 Thanks, Dad. 64 00:09:18,971 --> 00:09:21,650 I've got to go back tomorrow, for about a week. 65 00:09:23,491 --> 00:09:24,850 Listen, Jesus. 66 00:09:25,371 --> 00:09:28,570 When I get back I don't want to find the same mess. 67 00:09:29,211 --> 00:09:30,810 It's your house, lad. 68 00:09:32,291 --> 00:09:33,770 Do your share, son. 69 00:09:37,109 --> 00:09:38,437 Lay the table. 70 00:09:40,371 --> 00:09:41,758 I'll be there in a sec. 71 00:09:57,651 --> 00:09:59,530 Pizarro did this show. 72 00:09:59,971 --> 00:10:00,970 Pizarro who? 73 00:10:01,811 --> 00:10:04,890 My friend from the hair salon who was here today. 74 00:10:05,091 --> 00:10:07,290 The weird one, Ruthi's son. 75 00:10:08,671 --> 00:10:09,866 He's not weird. 76 00:10:09,891 --> 00:10:12,026 What do you mean not weird? He's suspicious. 77 00:10:12,051 --> 00:10:13,730 He paints his nails. 78 00:10:16,251 --> 00:10:17,770 Lots of guys paint them. 79 00:10:17,931 --> 00:10:19,170 Sure. 80 00:10:19,931 --> 00:10:22,210 So if a million flies eat shit 81 00:10:22,411 --> 00:10:24,010 we all gotta eat shit? 82 00:10:27,411 --> 00:10:28,890 Who was he impersonating? 83 00:10:29,651 --> 00:10:30,850 It doesn't matter. 84 00:10:33,411 --> 00:10:35,210 It doesn't matter, you don't know him. 85 00:10:41,651 --> 00:10:43,250 He's identical. 86 00:10:45,171 --> 00:10:46,210 But he's not black. 87 00:10:46,411 --> 00:10:48,290 What do you mean? Are you blind? 88 00:10:48,771 --> 00:10:50,130 He's black. 89 00:10:52,091 --> 00:10:53,770 Incredible. 90 00:10:58,131 --> 00:11:00,130 Did you find out about the school? 91 00:11:00,891 --> 00:11:02,174 And? 92 00:11:02,491 --> 00:11:04,410 The 2 years in 1 course I told you about. 93 00:11:04,771 --> 00:11:06,850 - When does it start? - August. 94 00:11:08,051 --> 00:11:10,490 I don't wanna waste my money on that. 95 00:11:12,651 --> 00:11:15,210 I've been cool with you this semester, 96 00:11:15,411 --> 00:11:17,450 but you must finish high school this year. 97 00:11:18,491 --> 00:11:19,792 I know. 98 00:11:33,891 --> 00:11:36,490 When you buy the glasses, 99 00:11:36,651 --> 00:11:40,050 get one of those cords, so you don't lose them. 100 00:11:40,451 --> 00:11:41,970 Those things are for kids. 101 00:11:43,371 --> 00:11:44,690 I don't care if they are. 102 00:11:44,891 --> 00:11:47,690 Get a long cord and hang them from your balls. 103 00:11:47,891 --> 00:11:50,330 You can't lose them, don't laugh, I'm serious. 104 00:11:50,531 --> 00:11:51,958 Yeah, I know. 105 00:12:20,851 --> 00:12:22,090 Here, see if you like it. 106 00:12:23,211 --> 00:12:25,210 Take a look, it's as good as new. 107 00:12:26,251 --> 00:12:27,410 How much? 108 00:12:27,971 --> 00:12:29,930 40 Pesos, it's a bargain. 109 00:12:30,771 --> 00:12:31,970 How much have you got? 110 00:12:32,411 --> 00:12:33,610 Only 25. 111 00:12:33,729 --> 00:12:35,066 - Let us have it for 25. - That's nothing. 112 00:12:35,091 --> 00:12:38,028 You're joking, it's 40 pesos. 113 00:12:38,053 --> 00:12:41,570 Don't be tight, he got mugged, almost raped, 114 00:12:41,811 --> 00:12:43,226 he can barely sit down. 115 00:12:43,251 --> 00:12:45,826 Beto the gypsy here, he can lend you 15, 116 00:12:45,851 --> 00:12:48,210 with your 25 that makes 40. 117 00:12:48,235 --> 00:12:50,490 Why all the sales chat, let us have it for 30. 118 00:12:50,671 --> 00:12:51,780 Seeing as you have cash. 119 00:12:51,805 --> 00:12:54,370 I don't, we're negotiating. 30. 120 00:12:54,551 --> 00:12:56,650 - You're screwing with me. - No, I'm not. 121 00:12:58,051 --> 00:13:00,570 OK, 30 pesos. Hand them over before I change my mind. 122 00:13:00,771 --> 00:13:02,610 - We'll have a chat later. - Yeah. 123 00:13:02,811 --> 00:13:04,730 - I'll come for my 10 pesos. - Yeah, OK. 124 00:13:05,891 --> 00:13:07,410 OK dude, don't screw with me. 125 00:13:07,611 --> 00:13:09,170 Carlitos, have I ever done that? 126 00:13:09,371 --> 00:13:10,970 10, 20, 30... 127 00:13:13,651 --> 00:13:15,370 - There you go, lad. - Thank you. 128 00:13:15,531 --> 00:13:17,290 - I'll come see you later. - Yeah. 129 00:13:22,331 --> 00:13:23,530 What's your name? 130 00:13:23,671 --> 00:13:24,850 Daniel Hilуn. 131 00:13:25,051 --> 00:13:27,010 - Which organization are you with? - Los Zetas. 132 00:13:27,211 --> 00:13:28,850 - How old are you? - Fifteen. 133 00:13:29,331 --> 00:13:31,330 - Where are you from? - Honduras. 134 00:13:31,531 --> 00:13:33,130 What do you do for them? 135 00:13:33,291 --> 00:13:36,370 Bring them from Honduras, Salvador and Guatemala, 136 00:13:36,395 --> 00:13:38,450 to Piedras and Reinosa. 137 00:13:38,651 --> 00:13:40,970 Who works with Los Zetas in your family? 138 00:13:41,171 --> 00:13:42,554 My mother. 139 00:13:45,731 --> 00:13:47,450 What does your, mother do? 140 00:13:47,651 --> 00:13:50,610 She has a hotel that accommodates Los Zetas. 141 00:13:50,811 --> 00:13:52,050 What's the name of the hotel? 142 00:13:52,251 --> 00:13:53,383 Hotel La Parra. 143 00:13:53,408 --> 00:13:54,527 Where is it? 144 00:13:56,731 --> 00:13:57,890 In Huixtla. 145 00:13:58,131 --> 00:13:59,770 How much did they pay you? 146 00:14:00,411 --> 00:14:01,730 1,500. 147 00:14:01,971 --> 00:14:03,650 - What for? - Per person. 148 00:14:03,891 --> 00:14:05,010 Per person? 149 00:14:08,131 --> 00:14:11,570 Send us more of these idiots so we can kill them. 150 00:14:11,771 --> 00:14:13,770 Keep sending more of these dumb kids. 151 00:14:13,971 --> 00:14:16,450 So we can show them they're worthless motherfuckers. 152 00:14:16,651 --> 00:14:18,690 Ready to hand over their own mothers... 153 00:14:20,571 --> 00:14:22,170 Gulf Cartel rules. 154 00:14:22,386 --> 00:14:25,825 We're waiting for you, go fuck yourselves motherfuckers! 155 00:14:49,011 --> 00:14:50,770 What beasts. 156 00:14:51,651 --> 00:14:53,290 So much ketchup. 157 00:14:54,931 --> 00:14:57,050 See what'll happen to you, little shits? 158 00:14:59,273 --> 00:15:00,306 Did you like it? 159 00:15:00,331 --> 00:15:01,476 It's hardcore. 160 00:15:07,171 --> 00:15:08,450 He's a bit pale. 161 00:15:09,291 --> 00:15:10,330 Hey, dude, 162 00:15:10,768 --> 00:15:11,847 you OK? 163 00:15:11,872 --> 00:15:13,831 - Leave me alone. - Don't die here. 164 00:15:14,331 --> 00:15:15,570 Hey, man, look at me. 165 00:15:16,291 --> 00:15:17,650 Stoned fucker. 166 00:15:17,851 --> 00:15:20,010 I'm fine, leave me alone. 167 00:15:20,211 --> 00:15:21,906 You sure? Wanna leave? 168 00:15:21,931 --> 00:15:23,450 No, I'm OK. 169 00:15:25,531 --> 00:15:26,770 Another Piscola? 170 00:15:26,796 --> 00:15:28,010 Pass me the glass. 171 00:15:29,171 --> 00:15:30,130 Beto. 172 00:15:30,771 --> 00:15:32,210 Take this. 173 00:15:43,686 --> 00:15:46,725 Don't talk about boring shit, we're having fun. 174 00:15:47,091 --> 00:15:48,170 Got a light, Beto? 175 00:15:48,371 --> 00:15:50,490 We're gonna talk about Chinese girls. 176 00:15:56,931 --> 00:15:59,410 What a boring fucker! 177 00:15:59,611 --> 00:16:02,290 You pain in the asses, I'm not telling you anything. 178 00:16:02,491 --> 00:16:04,450 Give us some action, dude! 179 00:16:04,651 --> 00:16:07,570 Talk about the Chinese and Bruce Lee... 180 00:16:07,771 --> 00:16:09,290 Go on, tell us. 181 00:16:12,491 --> 00:16:13,850 If anyone falls asleep, I'll punch them. 182 00:16:15,771 --> 00:16:17,530 Before films were... 183 00:16:18,371 --> 00:16:19,970 That's it, you mother fuckers. 184 00:16:31,051 --> 00:16:32,490 Hurry up, dude. 185 00:16:36,451 --> 00:16:37,730 Be quiet. 186 00:16:56,611 --> 00:16:58,370 Miraculous Marinita, 187 00:16:59,091 --> 00:17:00,970 a 4 year old deaf-mute child, 188 00:17:01,435 --> 00:17:04,794 raped and murdered by her stepfather, 189 00:17:05,251 --> 00:17:07,010 here at slit-throat tree, 190 00:17:07,251 --> 00:17:10,570 May 24th, 1945. 191 00:17:11,111 --> 00:17:14,170 That's how they've called this place since she died. 192 00:17:14,731 --> 00:17:16,010 Hardcore! 193 00:17:17,085 --> 00:17:18,524 Totally hardcore. 194 00:17:24,731 --> 00:17:25,850 Crazy. 195 00:17:34,011 --> 00:17:35,130 That's freaky. 196 00:17:37,251 --> 00:17:38,530 Ever seen a dead body? 197 00:17:39,251 --> 00:17:40,610 Yes, my mum's. 198 00:17:41,011 --> 00:17:43,450 But through the window in the coffin. 199 00:19:01,491 --> 00:19:02,858 Hi, dude. 200 00:19:03,531 --> 00:19:04,546 Are you OK? 201 00:19:04,571 --> 00:19:05,762 Yeah, dude. 202 00:19:07,251 --> 00:19:08,332 And you? 203 00:19:08,891 --> 00:19:10,650 You were with that girl a long time. 204 00:19:10,851 --> 00:19:12,170 Was I? 205 00:19:12,251 --> 00:19:13,490 Did you fuck her? 206 00:19:14,531 --> 00:19:16,330 No, but I did bukkake. 207 00:19:16,931 --> 00:19:19,290 - You came on her face? - A bit. 208 00:19:23,011 --> 00:19:24,530 She's damn ugly though. 209 00:19:24,731 --> 00:19:26,410 Damn hot. 210 00:19:27,411 --> 00:19:29,970 - But you can hardly see. - You wanker. 211 00:19:30,171 --> 00:19:31,970 I spoke to the guys to hook up. 212 00:19:32,211 --> 00:19:34,450 - Which guys? - Beto and Raul. 213 00:19:34,651 --> 00:19:36,050 No, I don't want to. 214 00:19:36,731 --> 00:19:39,850 - Don't be a killjoy. - Why? We're good here. 215 00:19:40,011 --> 00:19:42,090 - No, let's go. - What for? 216 00:19:42,115 --> 00:19:43,506 OK, you stay here, I'll go. 217 00:19:43,531 --> 00:19:46,650 No, don't. Relax, we're cool here. 218 00:19:46,851 --> 00:19:48,530 This place is really shit. 219 00:19:48,731 --> 00:19:51,250 Just stay. 220 00:19:51,451 --> 00:19:53,930 - You're so boring, man. - Ciao. 221 00:19:55,931 --> 00:19:57,050 Wanker. 222 00:20:38,851 --> 00:20:41,450 I gave you the money so why didn't you buy them? 223 00:20:41,651 --> 00:20:43,370 I told you, I didn't find any. 224 00:20:44,211 --> 00:20:46,890 - The opticians had no glasses? - I didn't say that. 225 00:20:47,091 --> 00:20:48,170 Yes you did. 226 00:20:48,351 --> 00:20:50,450 I said there were none that I liked. 227 00:20:50,651 --> 00:20:52,570 So just buy any old pair. 228 00:20:56,931 --> 00:20:58,214 So? 229 00:20:59,091 --> 00:21:00,770 I wanted to ask you for a bit more. 230 00:21:01,011 --> 00:21:03,170 - A bit more what? - You know what. 231 00:21:03,411 --> 00:21:05,650 What the hell am I supposed to know? 232 00:21:05,851 --> 00:21:08,770 They're to help you see not make you look pretty. 233 00:21:15,722 --> 00:21:17,281 And that phone? 234 00:21:17,451 --> 00:21:19,330 I told you it was a gift. 235 00:21:19,611 --> 00:21:21,546 - Did you spend the money? - No. 236 00:21:21,891 --> 00:21:23,650 - Show it to me. - It's at home. 237 00:21:23,851 --> 00:21:25,850 I want to see it when we get home. 238 00:21:33,011 --> 00:21:35,930 Damn! I won't be able to pay for your shit forever. 239 00:21:36,291 --> 00:21:38,410 You've done fuck all this year! 240 00:21:38,571 --> 00:21:40,250 No school, no work. 241 00:21:40,451 --> 00:21:42,650 You waste time with those morons all day. 242 00:21:42,675 --> 00:21:44,650 All this for the fucking glasses? 243 00:21:44,851 --> 00:21:46,174 What did you say? 244 00:21:46,411 --> 00:21:47,770 What the hell did you say? 245 00:22:04,731 --> 00:22:06,050 Who do you think you're talking to? 246 00:22:06,491 --> 00:22:07,850 Look at me, boy. 247 00:22:08,291 --> 00:22:09,610 I'm your dad. 248 00:22:09,771 --> 00:22:11,610 I'm your dad for fuck's sake. 249 00:22:11,811 --> 00:22:14,290 How dare you talk to me like that! 250 00:22:14,491 --> 00:22:15,706 Get the hell out! 251 00:22:15,731 --> 00:22:17,130 Get out. 252 00:22:28,559 --> 00:22:29,970 Wait! 253 00:27:13,581 --> 00:27:15,687 Me? I can't be bothered. 254 00:27:15,712 --> 00:27:18,010 - I went last time. - It's too fucking far. 255 00:27:18,211 --> 00:27:20,410 It's just around the corner, you pussy. 256 00:27:20,611 --> 00:27:22,506 Pizarro, let's go buy some more. 257 00:27:22,531 --> 00:27:23,810 Look at that fucker. 258 00:27:25,896 --> 00:27:27,370 Go puke in your bathroom, fucking pig. 259 00:27:27,529 --> 00:27:31,010 You're making the park dirty. 260 00:27:59,851 --> 00:28:01,090 Come on, dude. 261 00:28:08,971 --> 00:28:10,330 Stop it, man. 262 00:28:40,771 --> 00:28:42,090 - Two rums. - Two or three? 263 00:28:43,251 --> 00:28:44,770 Three rums. 264 00:28:49,051 --> 00:28:50,303 A coke. 265 00:28:52,851 --> 00:28:53,970 How much? 266 00:28:54,171 --> 00:28:56,810 Did you see the old wanker? His mouth was like... 267 00:28:57,851 --> 00:28:59,210 Disgusting old pig. 268 00:29:00,171 --> 00:29:02,530 Cops! Hide the drink man. 269 00:29:05,371 --> 00:29:07,370 - Hide the bottle. - What for? 270 00:29:10,611 --> 00:29:12,370 Where's the entrance? 271 00:29:12,891 --> 00:29:13,970 I can't find the entrance. 272 00:29:14,171 --> 00:29:16,890 Over there, bro. 273 00:29:29,051 --> 00:29:30,090 Dude. 274 00:29:36,531 --> 00:29:37,823 Hey, you. 275 00:29:38,731 --> 00:29:39,970 Wake up, dude. 276 00:29:40,451 --> 00:29:42,610 You'll get mugged if you stay here. 277 00:29:45,291 --> 00:29:46,518 Come on. 278 00:29:46,611 --> 00:29:47,810 Wake up, man. 279 00:29:49,891 --> 00:29:51,370 Something might happen to you. 280 00:29:52,371 --> 00:29:53,610 Hey, drunky... 281 00:29:53,811 --> 00:29:54,970 Let's go. 282 00:30:07,083 --> 00:30:09,170 What's up with Beto? 283 00:30:15,201 --> 00:30:17,890 You can't stay here, it's not safe. 284 00:30:19,251 --> 00:30:21,450 We're talking here, dude. 285 00:30:27,233 --> 00:30:29,032 - What's your name? - Gonzalo. 286 00:30:32,731 --> 00:30:35,050 Help me, dude. 287 00:30:35,971 --> 00:30:37,970 Fuck, he's heavy. 288 00:30:47,771 --> 00:30:51,210 We're in the park, where do you wanna go? 289 00:30:51,731 --> 00:30:53,130 Where you going, pal? 290 00:30:57,731 --> 00:31:00,050 Jenny, you left Gonzalo all alone. 291 00:31:03,211 --> 00:31:04,890 Lovely couple! 292 00:31:05,131 --> 00:31:06,667 Boyfriend and girlfriend... 293 00:31:24,651 --> 00:31:26,050 Are you OK? 294 00:31:26,251 --> 00:31:27,743 Yeah, dude. 295 00:31:28,051 --> 00:31:29,330 Come on, breathe. 296 00:31:30,771 --> 00:31:32,071 Let's go. 297 00:31:34,611 --> 00:31:35,850 Champion! 298 00:31:41,491 --> 00:31:43,610 Let's play a match, guys. 299 00:31:45,931 --> 00:31:48,370 He wants to fuck him. 300 00:31:50,851 --> 00:31:52,210 Well done, Beto. 301 00:31:53,691 --> 00:31:55,330 He's got a girlfriend. 302 00:31:55,355 --> 00:31:56,522 A blonde. 303 00:31:56,547 --> 00:31:59,306 You were abused in the park. 304 00:31:59,331 --> 00:32:00,730 You let them fuck you. 305 00:32:03,131 --> 00:32:04,170 Again. 306 00:32:05,971 --> 00:32:07,330 From above. 307 00:32:08,691 --> 00:32:10,132 You're in love, Beto. 308 00:32:10,648 --> 00:32:11,826 Hey, fucker. 309 00:32:11,851 --> 00:32:13,530 He gave him a kiss. 310 00:32:16,411 --> 00:32:17,810 Come on, dude. 311 00:32:34,691 --> 00:32:36,570 Give him back his wallet. 312 00:32:36,771 --> 00:32:38,530 Give him back what? 313 00:32:39,491 --> 00:32:40,930 Here, have it. 314 00:32:41,131 --> 00:32:42,930 Pick it up, Jesus. 315 00:32:50,971 --> 00:32:53,330 - Why are you like that? - He's getting nasty. 316 00:32:53,891 --> 00:32:55,146 Be nice! 317 00:32:55,171 --> 00:32:57,010 Don't kick him. 318 00:32:58,331 --> 00:33:00,410 Where are you going, you drunk? 319 00:34:28,931 --> 00:34:30,290 Jesus, come here. 320 00:34:31,091 --> 00:34:32,250 What's up? 321 00:34:37,611 --> 00:34:39,290 - Hurry up. - I'm coming. 322 00:34:50,171 --> 00:34:51,530 What the fuck? 323 00:34:54,851 --> 00:34:55,890 Keep still, dude. 324 00:34:56,091 --> 00:34:57,890 I'm talking to you, mother fucker. 325 00:35:01,051 --> 00:35:02,890 Stand up, you fucker. 326 00:35:05,231 --> 00:35:07,810 Hey, fucker, what did you mean "asshole"? 327 00:35:09,211 --> 00:35:10,570 Stand up. 328 00:35:10,711 --> 00:35:12,890 What did you mean "asshole"? 329 00:35:15,411 --> 00:35:16,650 What do you mean no, asshole? 330 00:35:17,711 --> 00:35:19,730 Do it like a man. 331 00:35:32,211 --> 00:35:34,770 Stay there, where do you think you're going? 332 00:35:42,771 --> 00:35:44,050 I bet he doesn't have the guts. 333 00:35:47,891 --> 00:35:49,456 I bet you he does. 334 00:35:50,851 --> 00:35:53,290 Come on, Beto, kiss him now. 335 00:35:53,451 --> 00:35:54,970 A French kiss. 336 00:36:01,131 --> 00:36:02,450 Disgusting! 337 00:36:02,651 --> 00:36:04,130 Dirty pig. 338 00:36:25,231 --> 00:36:26,810 Hey, did you see that? 339 00:36:28,411 --> 00:36:29,850 What are you laughing at? 340 00:36:30,051 --> 00:36:31,250 Want me to hit you? 341 00:36:32,211 --> 00:36:34,290 - You first. - No, you. 342 00:36:48,171 --> 00:36:50,410 You're kicking him like a ball. 343 00:36:52,371 --> 00:36:54,090 Hey, calm down, man. 344 00:37:36,411 --> 00:37:37,546 Got a light? 345 00:37:37,571 --> 00:37:39,010 Can I have a drag? 346 00:37:41,331 --> 00:37:42,657 You pig. 347 00:37:54,411 --> 00:37:55,580 Pizarro! 348 00:37:57,771 --> 00:38:00,130 Go to hell! 349 00:38:19,051 --> 00:38:20,850 Let's go, Pizarro. 350 00:39:10,491 --> 00:39:12,330 - Come on, man. - No. 351 00:39:12,531 --> 00:39:13,746 Come and rehearse. 352 00:39:13,771 --> 00:39:15,450 No, I've got a hangover. 353 00:39:16,051 --> 00:39:17,290 Lazy bones. 354 00:39:17,851 --> 00:39:19,308 A bit later. 355 00:40:05,331 --> 00:40:06,930 I'm gonna borrow some socks. 356 00:40:07,542 --> 00:40:08,974 Sure. 357 00:43:59,811 --> 00:44:01,210 Hi dude, what's up? 358 00:44:02,051 --> 00:44:03,290 I'm at home. 359 00:44:08,451 --> 00:44:09,530 I don't understand. 360 00:44:15,691 --> 00:44:19,450 ...in downtown Santiago Police are starting to investigate. 361 00:44:19,578 --> 00:44:22,650 Doctor Marambio describes the victim's condition. 362 00:44:22,851 --> 00:44:26,690 Gonzalo arrived this morning and was immediately seen at the ICU, 363 00:44:26,931 --> 00:44:29,690 where patients are taken 364 00:44:29,891 --> 00:44:32,730 when their life is at risk. 365 00:44:32,931 --> 00:44:34,610 ...an exposed fracture to the leg. 366 00:44:34,811 --> 00:44:38,010 The injuries didn't provoke intense bleeding, 367 00:44:38,211 --> 00:44:41,930 but he has lost consciousness and is in a coma. 368 00:44:42,131 --> 00:44:45,130 We're keeping him under observation and we're doing... 369 00:46:24,771 --> 00:46:26,330 - You brought him along. - So what? 370 00:46:26,412 --> 00:46:28,266 So don't say they're my friends. 371 00:46:28,291 --> 00:46:31,210 - I never wanna see them again. - What do you wanna do? 372 00:46:33,411 --> 00:46:35,170 - Same thing. - No it's not. 373 00:46:35,228 --> 00:46:36,426 So what do you wanna do? 374 00:46:36,451 --> 00:46:39,650 I don't fucking know, talk? Tell the police? 375 00:46:39,717 --> 00:46:41,970 How can you even consider telling the cops? 376 00:46:44,971 --> 00:46:46,210 I'm your friend. 377 00:46:47,211 --> 00:46:49,090 We need to stick together here. 378 00:46:52,851 --> 00:46:55,250 And when he wakes up he won't tell? 379 00:46:55,971 --> 00:46:58,570 - That's why we need a story. - No, we blame them. 380 00:46:58,711 --> 00:47:01,450 - We don't need to say anything. - What do you mean? 381 00:47:02,571 --> 00:47:04,890 You can't leave, don't be a pussy. 382 00:47:06,371 --> 00:47:07,690 I'm not a pussy. 383 00:47:08,051 --> 00:47:09,890 Then keep your mouth shut. 384 00:47:10,691 --> 00:47:12,419 We fucked up, dude. 385 00:47:20,211 --> 00:47:21,490 I won't stay. 386 00:47:22,051 --> 00:47:23,271 What do you mean, 387 00:47:23,296 --> 00:47:24,655 why are you talking shit? 388 00:47:24,771 --> 00:47:25,930 I'm not staying. 389 00:47:26,931 --> 00:47:29,130 - Don't be a pussy. - I can't stay. 390 00:47:30,291 --> 00:47:31,946 Hey, calm down. 391 00:47:32,131 --> 00:47:33,602 Hang on. 392 00:47:33,691 --> 00:47:35,050 Are you serious? 393 00:47:36,811 --> 00:47:38,372 Are you serious, dude? 394 00:47:39,211 --> 00:47:40,826 Do you hear what you're saying? 395 00:47:40,851 --> 00:47:43,690 - I'm so fucking scared. - I'm in the same shit, man. 396 00:47:43,851 --> 00:47:46,450 What happens if the cops get us? 397 00:47:46,851 --> 00:47:48,970 What if they get us? 398 00:47:49,131 --> 00:47:50,570 Sit down. 399 00:47:50,771 --> 00:47:52,570 Fuck. 400 00:47:52,771 --> 00:47:54,330 Give me that. 401 00:48:00,451 --> 00:48:02,410 Don't worry, pal. 402 00:48:05,131 --> 00:48:06,845 It'll be fine. 403 00:48:08,491 --> 00:48:10,081 Calm down. 404 00:48:20,091 --> 00:48:21,557 Jesus! 405 00:48:23,131 --> 00:48:24,370 Come back. 406 00:49:32,691 --> 00:49:34,250 Hey man, I know you're there. 407 00:49:36,451 --> 00:49:37,930 Open the door, Jesus. 408 00:50:11,131 --> 00:50:12,570 A pack of cigarettes, please. 409 00:50:18,491 --> 00:50:19,816 Thanks. 410 00:50:45,771 --> 00:50:47,130 You scared me, dude. 411 00:50:48,811 --> 00:50:50,187 Easy. 412 00:50:50,771 --> 00:50:51,850 How are you? 413 00:50:55,651 --> 00:50:57,031 You alone? 414 00:50:57,371 --> 00:50:58,757 Yes, why? 415 00:50:59,091 --> 00:51:00,210 Your dad? 416 00:51:01,051 --> 00:51:02,433 He's not here. 417 00:51:02,811 --> 00:51:04,930 Let me in so we can talk. 418 00:51:17,811 --> 00:51:19,610 Pizarro told you we were coming. 419 00:51:20,131 --> 00:51:21,450 He didn't say anything. 420 00:51:23,491 --> 00:51:25,050 Why are you lying? 421 00:51:25,231 --> 00:51:26,730 I'm not lying. 422 00:51:28,451 --> 00:51:29,810 What's up with you? 423 00:51:30,098 --> 00:51:31,512 Why? 424 00:51:32,131 --> 00:51:33,810 I dunno. Pizarro says... 425 00:51:35,011 --> 00:51:37,007 you're talking shit. 426 00:51:41,611 --> 00:51:43,450 That you want to blame me. 427 00:51:43,651 --> 00:51:45,071 No way. 428 00:51:46,818 --> 00:51:48,586 He said you wanna talk to the cops. 429 00:51:48,611 --> 00:51:50,170 No way, what cops? 430 00:51:53,171 --> 00:51:54,370 You understand... 431 00:51:55,531 --> 00:51:57,810 that if you talk we'll all go down? 432 00:51:59,811 --> 00:52:02,930 Or you think they'll say "you fucked up, don't do it again"? 433 00:52:03,571 --> 00:52:05,770 - Do you get it? - Yeah, I know. 434 00:52:07,051 --> 00:52:08,690 Seems like you don't get it. 435 00:52:09,571 --> 00:52:12,130 We came yesterday and you wouldn't come out. 436 00:52:12,331 --> 00:52:14,410 We need to agree on a story. 437 00:52:14,611 --> 00:52:15,930 That's my fucking business. 438 00:52:16,131 --> 00:52:17,543 Fucking wanker. 439 00:52:19,231 --> 00:52:20,730 It's none of your fucking business. 440 00:52:33,971 --> 00:52:35,410 It's not your business, dude. 441 00:52:36,771 --> 00:52:38,170 You better believe me. 442 00:53:11,211 --> 00:53:13,290 Yesterday, I saw them asking people. 443 00:53:14,711 --> 00:53:15,930 What people? 444 00:53:17,331 --> 00:53:19,010 The people that were in the park. 445 00:53:19,571 --> 00:53:20,930 How do you know? 446 00:53:21,451 --> 00:53:22,570 It doesn't matter. 447 00:53:24,371 --> 00:53:25,770 Nothing will happen. 448 00:53:26,611 --> 00:53:28,530 But we'll need to keep our mouths shut. 449 00:53:29,531 --> 00:53:31,130 You haven't spoken to anyone? 450 00:53:33,171 --> 00:53:34,490 I told you I haven't. 451 00:53:37,171 --> 00:53:38,435 Jesus. 452 00:53:46,651 --> 00:53:48,970 You think you won't be recognized like that? 453 00:53:50,331 --> 00:53:51,650 Nothing will happen. 454 00:53:52,891 --> 00:53:54,610 I'll pick you up tomorrow. 455 00:54:42,211 --> 00:54:43,610 What do you want, dude? 456 00:54:46,891 --> 00:54:47,906 That's right. 457 00:54:47,931 --> 00:54:50,290 I also thought you were my friend, motherfucker. 458 00:54:51,811 --> 00:54:52,970 No, man. 459 00:54:53,851 --> 00:54:56,170 You're a piece of shit, listen to me. 460 00:54:56,711 --> 00:54:58,890 Listen to me, asshole. 461 00:54:59,571 --> 00:55:01,770 He came to my place threatening me. 462 00:55:02,231 --> 00:55:03,930 Only you could have told him. 463 00:55:04,571 --> 00:55:07,090 No way, man. 464 00:55:07,182 --> 00:55:09,127 What friend? You good for nothing piece of shit. 465 00:55:09,152 --> 00:55:11,751 You're the worst fucker I ever met! 466 00:55:11,811 --> 00:55:15,650 You piece of shit, I never want to see you again. 467 00:55:15,891 --> 00:55:18,490 You're dead for me now. 468 00:55:41,711 --> 00:55:43,970 Hey, what happened to your hair? 469 00:55:45,851 --> 00:55:47,610 Nothing, I just shaved it. 470 00:55:48,091 --> 00:55:49,250 I can see. 471 00:55:51,771 --> 00:55:52,930 Are you high? 472 00:55:53,160 --> 00:55:56,170 No, I just woke up. 473 00:55:56,811 --> 00:55:58,843 Don't do anything stupid, lad. 474 00:56:00,231 --> 00:56:02,130 Did you apply to the school? 475 00:56:04,091 --> 00:56:05,690 Do I have to sign something? 476 00:56:07,231 --> 00:56:08,570 They didn't say so. 477 00:56:10,771 --> 00:56:11,930 And the glasses? 478 00:56:14,491 --> 00:56:16,210 They'll be ready on Monday. 479 00:56:19,531 --> 00:56:21,730 Sorry about the other day, son. 480 00:56:22,971 --> 00:56:24,810 But you really make it hard for me. 481 00:56:25,491 --> 00:56:26,610 It's OK. 482 00:56:29,971 --> 00:56:31,210 Let's eat something. 483 00:56:32,011 --> 00:56:33,725 I'll be there in a minute. 484 00:56:52,091 --> 00:56:55,090 ...we have key information concerning the case 485 00:56:55,291 --> 00:56:57,810 of the assault on the young homosexual 486 00:56:58,011 --> 00:57:01,290 brutally attacked by Neo-Nazis, in downtown Santiago. 487 00:57:01,491 --> 00:57:05,290 We're here, now, in the centre, where a huge vigil is taking place. 488 00:57:05,451 --> 00:57:07,850 Pilar Robles reports. 489 00:57:08,051 --> 00:57:11,290 We're here in Curico street 490 00:57:11,491 --> 00:57:14,010 where a vigil is taking place, 491 00:57:14,211 --> 00:57:17,170 in support of Gonzalo Figueroa and his family. 492 00:57:17,371 --> 00:57:19,770 According to the latest medical report 493 00:57:19,971 --> 00:57:22,210 the young man has had a relapse 494 00:57:22,411 --> 00:57:26,450 and is currently in a critical condition. 495 00:57:26,651 --> 00:57:29,130 Many people have gathered... 496 00:58:24,051 --> 00:58:26,410 He was a boy, Jesus, no way! 497 00:58:32,740 --> 00:58:34,090 Are you sure? 498 00:58:35,371 --> 00:58:37,050 Are you really sure? 499 00:58:38,691 --> 00:58:40,730 Fucking hell, what did you do? 500 00:59:39,311 --> 00:59:41,290 Forgive me, Dad. 501 00:59:58,891 --> 01:00:00,458 We'll sort it out. 502 01:00:01,691 --> 01:00:03,364 Don't worry. 503 01:00:10,491 --> 01:00:12,148 We'll sort it out. 504 01:01:02,251 --> 01:01:04,010 I think they also made a video. 505 01:01:05,011 --> 01:01:06,250 Or took a photo. 506 01:01:09,731 --> 01:01:11,090 Did they delete it? 507 01:01:11,411 --> 01:01:12,490 I don't know. 508 01:01:13,011 --> 01:01:14,349 What else? 509 01:01:17,971 --> 01:01:20,690 He came to threaten me yesterday. 510 01:01:20,934 --> 01:01:23,410 Beto. 511 01:01:25,491 --> 01:01:26,923 What did he say? 512 01:01:40,691 --> 01:01:41,930 What did he say? 513 01:01:43,411 --> 01:01:45,850 That he'd come and get me today. 514 01:01:46,051 --> 01:01:48,210 That if I snitch on him, 515 01:01:50,091 --> 01:01:52,425 they'll all snitch on me first. 516 01:02:33,171 --> 01:02:34,730 I don't want you to go outside. 517 01:02:36,211 --> 01:02:38,690 If Tito comes asking, 518 01:02:38,931 --> 01:02:41,210 tell him you're studying for an exam. 519 01:02:41,851 --> 01:02:44,330 Don't talk to anyone, about anything. 520 01:02:45,371 --> 01:02:47,802 If you have to go outside, be sharp. 521 01:02:52,011 --> 01:02:53,490 Give me your cell phone. 522 01:02:54,491 --> 01:02:55,866 What for? 523 01:02:55,891 --> 01:02:57,386 Give me your cell phone. 524 01:02:57,411 --> 01:02:59,586 Don't make or take any phone calls. 525 01:02:59,611 --> 01:03:01,290 - How do we stay in touch? - What? 526 01:03:01,491 --> 01:03:04,130 - How do we stay in touch? - Don't worry, 527 01:03:04,571 --> 01:03:06,610 I'll be back soon. Give it to me. 528 01:05:06,051 --> 01:05:07,210 Hey, Beto. 529 01:05:09,011 --> 01:05:11,330 Stay away from my boy, fucker. 530 01:05:12,051 --> 01:05:14,610 - What's up with him? - Stop playing innocent. 531 01:05:14,677 --> 01:05:16,530 - Don't play the fool. - I'm not. 532 01:05:16,555 --> 01:05:18,308 Leave Jesus alone. 533 01:05:18,333 --> 01:05:19,866 He's my friend. 534 01:05:19,891 --> 01:05:22,370 You playing the fool? 535 01:05:27,131 --> 01:05:28,466 Don't mess with me. 536 01:05:28,491 --> 01:05:30,066 Fucking go home, old man. 537 01:05:30,091 --> 01:05:31,970 You're embarrassing yourself. 538 01:05:32,211 --> 01:05:34,013 You mess with him and I'll fuck you up. 539 01:05:34,038 --> 01:05:35,437 Go home. 540 01:06:57,677 --> 01:07:00,476 Have you had any problems with the neighbors recently? 541 01:07:01,211 --> 01:07:02,290 No, none. 542 01:07:03,573 --> 01:07:06,881 I'm afraid yours was the only apartment damaged. 543 01:07:07,531 --> 01:07:08,695 Really? 544 01:07:08,720 --> 01:07:12,039 We had a look around the area but didn't find anything. 545 01:07:13,051 --> 01:07:15,130 Does anyone else live with you? 546 01:07:15,731 --> 01:07:17,050 No, I live alone now. 547 01:07:18,693 --> 01:07:20,824 Some people were seen running down the street 548 01:07:20,849 --> 01:07:23,229 but we don't know if it was them. 549 01:07:23,331 --> 01:07:24,370 I see. 550 01:07:24,691 --> 01:07:26,770 - Good night. - Good bye, thank you. 551 01:07:59,091 --> 01:08:01,850 From the Court of Justice in central Santiago, 552 01:08:02,051 --> 01:08:04,890 to the Justice center, near to the old prison. 553 01:08:05,091 --> 01:08:07,930 Students arrested on the last demonstration 554 01:08:08,131 --> 01:08:10,370 are being sent to the detention centre 555 01:08:10,611 --> 01:08:13,130 and a group is on its way there, 556 01:08:13,331 --> 01:08:16,810 students from various schools, 557 01:08:17,011 --> 01:08:19,050 angry about the police brutality 558 01:08:19,251 --> 01:08:21,770 that has been seen in this case... 559 01:08:21,971 --> 01:08:25,930 Gonzalo Figueroa, who unfortunately passed away a few hours ago 560 01:08:26,131 --> 01:08:28,090 in the Posta Central hospital, Santiago. 561 01:08:28,291 --> 01:08:30,290 Let's remember that the teen lost his life 562 01:08:30,471 --> 01:08:34,170 following a cowardly attack on May 16th, by a group of strangers... 563 01:14:38,531 --> 01:14:40,450 Where were you? I told you not to go out. 564 01:14:40,651 --> 01:14:42,650 I haven't slept at all. 565 01:14:43,291 --> 01:14:44,650 I can imagine. 566 01:14:44,811 --> 01:14:46,690 - Have you heard any news? - No. 567 01:14:46,891 --> 01:14:48,410 Not even on TV? 568 01:14:49,251 --> 01:14:50,406 Nothing. 569 01:14:50,431 --> 01:14:52,026 We have to leave. 570 01:14:52,051 --> 01:14:53,090 Where for? 571 01:14:53,731 --> 01:14:57,170 We can't stay, pack your bag, we leave in the morning. 572 01:15:02,471 --> 01:15:03,850 Pack your bag. 573 01:15:15,403 --> 01:15:16,562 What about your car? 574 01:15:17,571 --> 01:15:19,050 It's a wreck. 575 01:16:21,971 --> 01:16:23,383 Wake up. 576 01:17:02,011 --> 01:17:03,984 Hurry up, we have to leave. 577 01:18:59,371 --> 01:19:01,901 Go ask for the bus schedule. 578 01:20:28,177 --> 01:20:35,733 Subtitles: Katie Henfrey 38013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.