Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,200 --> 00:02:55,402
- Good luck, girls.
- Thanks.
2
00:04:37,673 --> 00:04:39,032
On the stage
3
00:04:39,930 --> 00:04:41,798
of our Korean Pop contest,
4
00:04:42,001 --> 00:04:43,280
is the winner
5
00:04:43,801 --> 00:04:45,880
of male and female categories.
6
00:04:49,056 --> 00:04:50,615
Big Crash!
7
00:05:22,033 --> 00:05:23,392
Hey, pass it over here.
8
00:05:28,193 --> 00:05:30,032
I know he can do it.
9
00:05:33,353 --> 00:05:34,952
You gotta have faith in him.
10
00:05:51,153 --> 00:05:52,592
Look at his face!
11
00:05:54,753 --> 00:05:56,095
What a face.
12
00:05:58,233 --> 00:05:59,710
You OK? What's up?
13
00:06:00,073 --> 00:06:01,872
What's on your mind?
14
00:06:04,055 --> 00:06:05,432
He's gone.
15
00:06:44,285 --> 00:06:45,353
How was it?
16
00:06:45,378 --> 00:06:46,527
Good.
17
00:06:48,608 --> 00:06:49,352
Come on.
18
00:06:49,377 --> 00:06:50,274
Excuse me.
19
00:06:50,299 --> 00:06:51,858
Where are you going, Jesus?
20
00:06:52,193 --> 00:06:53,392
To my room, why?
21
00:06:53,435 --> 00:06:54,994
Have you seen this mess?
22
00:06:56,257 --> 00:06:58,896
Everything's dirty,
clothes all over the place.
23
00:06:59,732 --> 00:07:02,851
You haven't done the dishes for a week.
24
00:07:03,813 --> 00:07:05,132
I didn't know you were coming.
25
00:07:05,349 --> 00:07:07,512
- It's your house. You live here.
- I'll do it now.
26
00:07:07,537 --> 00:07:09,296
You certainly will.
27
00:07:11,857 --> 00:07:13,496
- Shall I help you?
- Yes, please.
28
00:07:20,002 --> 00:07:21,561
I'm gonna leave, dude.
29
00:07:21,723 --> 00:07:22,926
You serious?
30
00:07:25,223 --> 00:07:26,272
OK.
31
00:07:26,347 --> 00:07:27,950
Speak later, maybe we'll hook up.
32
00:07:27,975 --> 00:07:29,095
Sure.
33
00:07:35,391 --> 00:07:36,436
Take care, bro.
34
00:07:36,461 --> 00:07:37,792
- Bye.
- Call me later.
35
00:07:37,817 --> 00:07:39,112
Good bye, sir.
36
00:07:42,079 --> 00:07:43,312
Call me.
37
00:08:03,369 --> 00:08:04,688
You gonna eat, son?
38
00:08:04,866 --> 00:08:06,505
Yeah, Dad, I'm just coming.
39
00:08:07,138 --> 00:08:08,324
Listen.
40
00:08:11,473 --> 00:08:14,272
Can you give me some cash
to buy my things?
41
00:08:14,379 --> 00:08:15,498
What things?
42
00:08:16,515 --> 00:08:18,114
The glasses and a phone.
43
00:08:20,331 --> 00:08:23,250
I'll pay for the glasses,
but the phone...
44
00:08:23,931 --> 00:08:25,370
you'll have to pay for it yourself.
45
00:08:27,411 --> 00:08:29,410
Work, save some money.
46
00:08:31,531 --> 00:08:32,930
What happened?
47
00:08:33,771 --> 00:08:36,010
It was just around the corner, two guys.
48
00:08:37,891 --> 00:08:39,620
It was daytime, didn't you see?
49
00:08:39,645 --> 00:08:42,404
They came out of nowhere,
took me by surprise.
50
00:08:44,131 --> 00:08:46,010
And there was no-one around?
51
00:08:46,211 --> 00:08:48,370
There were some people, but...
52
00:08:49,811 --> 00:08:51,010
no-one did anything.
53
00:08:51,211 --> 00:08:52,810
What cowards.
54
00:08:53,131 --> 00:08:54,570
And none of
the neighbors helped you?
55
00:08:54,771 --> 00:08:55,810
No, no-one.
56
00:08:56,011 --> 00:08:58,610
They had knives,
I had to hand over everything.
57
00:08:58,811 --> 00:09:00,290
The bastards!
58
00:09:02,011 --> 00:09:03,370
You didn't know them?
59
00:09:03,551 --> 00:09:06,050
No, they were scum, looked like junkies.
60
00:09:07,851 --> 00:09:10,090
Be more careful, lad.
61
00:09:10,251 --> 00:09:12,570
More alert, you know what
those morons are like.
62
00:09:15,891 --> 00:09:17,610
I'll give you the money.
63
00:09:17,763 --> 00:09:18,946
Thanks, Dad.
64
00:09:18,971 --> 00:09:21,650
I've got to go back tomorrow,
for about a week.
65
00:09:23,491 --> 00:09:24,850
Listen, Jesus.
66
00:09:25,371 --> 00:09:28,570
When I get back
I don't want to find the same mess.
67
00:09:29,211 --> 00:09:30,810
It's your house, lad.
68
00:09:32,291 --> 00:09:33,770
Do your share, son.
69
00:09:37,109 --> 00:09:38,437
Lay the table.
70
00:09:40,371 --> 00:09:41,758
I'll be there in a sec.
71
00:09:57,651 --> 00:09:59,530
Pizarro did this show.
72
00:09:59,971 --> 00:10:00,970
Pizarro who?
73
00:10:01,811 --> 00:10:04,890
My friend from the hair salon
who was here today.
74
00:10:05,091 --> 00:10:07,290
The weird one, Ruthi's son.
75
00:10:08,671 --> 00:10:09,866
He's not weird.
76
00:10:09,891 --> 00:10:12,026
What do you mean not weird?
He's suspicious.
77
00:10:12,051 --> 00:10:13,730
He paints his nails.
78
00:10:16,251 --> 00:10:17,770
Lots of guys paint them.
79
00:10:17,931 --> 00:10:19,170
Sure.
80
00:10:19,931 --> 00:10:22,210
So if a million flies eat shit
81
00:10:22,411 --> 00:10:24,010
we all gotta eat shit?
82
00:10:27,411 --> 00:10:28,890
Who was he impersonating?
83
00:10:29,651 --> 00:10:30,850
It doesn't matter.
84
00:10:33,411 --> 00:10:35,210
It doesn't matter, you don't know him.
85
00:10:41,651 --> 00:10:43,250
He's identical.
86
00:10:45,171 --> 00:10:46,210
But he's not black.
87
00:10:46,411 --> 00:10:48,290
What do you mean? Are you blind?
88
00:10:48,771 --> 00:10:50,130
He's black.
89
00:10:52,091 --> 00:10:53,770
Incredible.
90
00:10:58,131 --> 00:11:00,130
Did you find out about the school?
91
00:11:00,891 --> 00:11:02,174
And?
92
00:11:02,491 --> 00:11:04,410
The 2 years in 1 course
I told you about.
93
00:11:04,771 --> 00:11:06,850
- When does it start?
- August.
94
00:11:08,051 --> 00:11:10,490
I don't wanna waste my money on that.
95
00:11:12,651 --> 00:11:15,210
I've been cool with you this semester,
96
00:11:15,411 --> 00:11:17,450
but you must finish
high school this year.
97
00:11:18,491 --> 00:11:19,792
I know.
98
00:11:33,891 --> 00:11:36,490
When you buy the glasses,
99
00:11:36,651 --> 00:11:40,050
get one of those cords,
so you don't lose them.
100
00:11:40,451 --> 00:11:41,970
Those things are for kids.
101
00:11:43,371 --> 00:11:44,690
I don't care if they are.
102
00:11:44,891 --> 00:11:47,690
Get a long cord and
hang them from your balls.
103
00:11:47,891 --> 00:11:50,330
You can't lose them,
don't laugh, I'm serious.
104
00:11:50,531 --> 00:11:51,958
Yeah, I know.
105
00:12:20,851 --> 00:12:22,090
Here, see if you like it.
106
00:12:23,211 --> 00:12:25,210
Take a look, it's as good as new.
107
00:12:26,251 --> 00:12:27,410
How much?
108
00:12:27,971 --> 00:12:29,930
40 Pesos, it's a bargain.
109
00:12:30,771 --> 00:12:31,970
How much have you got?
110
00:12:32,411 --> 00:12:33,610
Only 25.
111
00:12:33,729 --> 00:12:35,066
- Let us have it for 25.
- That's nothing.
112
00:12:35,091 --> 00:12:38,028
You're joking, it's 40 pesos.
113
00:12:38,053 --> 00:12:41,570
Don't be tight, he got mugged,
almost raped,
114
00:12:41,811 --> 00:12:43,226
he can barely sit down.
115
00:12:43,251 --> 00:12:45,826
Beto the gypsy here,
he can lend you 15,
116
00:12:45,851 --> 00:12:48,210
with your 25 that makes 40.
117
00:12:48,235 --> 00:12:50,490
Why all the sales chat,
let us have it for 30.
118
00:12:50,671 --> 00:12:51,780
Seeing as you have cash.
119
00:12:51,805 --> 00:12:54,370
I don't, we're negotiating. 30.
120
00:12:54,551 --> 00:12:56,650
- You're screwing with me.
- No, I'm not.
121
00:12:58,051 --> 00:13:00,570
OK, 30 pesos.
Hand them over before I change my mind.
122
00:13:00,771 --> 00:13:02,610
- We'll have a chat later.
- Yeah.
123
00:13:02,811 --> 00:13:04,730
- I'll come for my 10 pesos.
- Yeah, OK.
124
00:13:05,891 --> 00:13:07,410
OK dude, don't screw with me.
125
00:13:07,611 --> 00:13:09,170
Carlitos, have I ever done that?
126
00:13:09,371 --> 00:13:10,970
10, 20, 30...
127
00:13:13,651 --> 00:13:15,370
- There you go, lad.
- Thank you.
128
00:13:15,531 --> 00:13:17,290
- I'll come see you later.
- Yeah.
129
00:13:22,331 --> 00:13:23,530
What's your name?
130
00:13:23,671 --> 00:13:24,850
Daniel Hilуn.
131
00:13:25,051 --> 00:13:27,010
- Which organization are you with?
- Los Zetas.
132
00:13:27,211 --> 00:13:28,850
- How old are you?
- Fifteen.
133
00:13:29,331 --> 00:13:31,330
- Where are you from?
- Honduras.
134
00:13:31,531 --> 00:13:33,130
What do you do for them?
135
00:13:33,291 --> 00:13:36,370
Bring them from Honduras,
Salvador and Guatemala,
136
00:13:36,395 --> 00:13:38,450
to Piedras and Reinosa.
137
00:13:38,651 --> 00:13:40,970
Who works with Los Zetas in your family?
138
00:13:41,171 --> 00:13:42,554
My mother.
139
00:13:45,731 --> 00:13:47,450
What does your, mother do?
140
00:13:47,651 --> 00:13:50,610
She has a hotel that
accommodates Los Zetas.
141
00:13:50,811 --> 00:13:52,050
What's the name of the hotel?
142
00:13:52,251 --> 00:13:53,383
Hotel La Parra.
143
00:13:53,408 --> 00:13:54,527
Where is it?
144
00:13:56,731 --> 00:13:57,890
In Huixtla.
145
00:13:58,131 --> 00:13:59,770
How much did they pay you?
146
00:14:00,411 --> 00:14:01,730
1,500.
147
00:14:01,971 --> 00:14:03,650
- What for?
- Per person.
148
00:14:03,891 --> 00:14:05,010
Per person?
149
00:14:08,131 --> 00:14:11,570
Send us more of these idiots
so we can kill them.
150
00:14:11,771 --> 00:14:13,770
Keep sending more of these dumb kids.
151
00:14:13,971 --> 00:14:16,450
So we can show them
they're worthless motherfuckers.
152
00:14:16,651 --> 00:14:18,690
Ready to hand over their own mothers...
153
00:14:20,571 --> 00:14:22,170
Gulf Cartel rules.
154
00:14:22,386 --> 00:14:25,825
We're waiting for you,
go fuck yourselves motherfuckers!
155
00:14:49,011 --> 00:14:50,770
What beasts.
156
00:14:51,651 --> 00:14:53,290
So much ketchup.
157
00:14:54,931 --> 00:14:57,050
See what'll happen to you, little shits?
158
00:14:59,273 --> 00:15:00,306
Did you like it?
159
00:15:00,331 --> 00:15:01,476
It's hardcore.
160
00:15:07,171 --> 00:15:08,450
He's a bit pale.
161
00:15:09,291 --> 00:15:10,330
Hey, dude,
162
00:15:10,768 --> 00:15:11,847
you OK?
163
00:15:11,872 --> 00:15:13,831
- Leave me alone.
- Don't die here.
164
00:15:14,331 --> 00:15:15,570
Hey, man, look at me.
165
00:15:16,291 --> 00:15:17,650
Stoned fucker.
166
00:15:17,851 --> 00:15:20,010
I'm fine, leave me alone.
167
00:15:20,211 --> 00:15:21,906
You sure? Wanna leave?
168
00:15:21,931 --> 00:15:23,450
No, I'm OK.
169
00:15:25,531 --> 00:15:26,770
Another Piscola?
170
00:15:26,796 --> 00:15:28,010
Pass me the glass.
171
00:15:29,171 --> 00:15:30,130
Beto.
172
00:15:30,771 --> 00:15:32,210
Take this.
173
00:15:43,686 --> 00:15:46,725
Don't talk about boring shit,
we're having fun.
174
00:15:47,091 --> 00:15:48,170
Got a light, Beto?
175
00:15:48,371 --> 00:15:50,490
We're gonna talk about Chinese girls.
176
00:15:56,931 --> 00:15:59,410
What a boring fucker!
177
00:15:59,611 --> 00:16:02,290
You pain in the asses,
I'm not telling you anything.
178
00:16:02,491 --> 00:16:04,450
Give us some action, dude!
179
00:16:04,651 --> 00:16:07,570
Talk about the Chinese and Bruce Lee...
180
00:16:07,771 --> 00:16:09,290
Go on, tell us.
181
00:16:12,491 --> 00:16:13,850
If anyone falls asleep, I'll punch them.
182
00:16:15,771 --> 00:16:17,530
Before films were...
183
00:16:18,371 --> 00:16:19,970
That's it, you mother fuckers.
184
00:16:31,051 --> 00:16:32,490
Hurry up, dude.
185
00:16:36,451 --> 00:16:37,730
Be quiet.
186
00:16:56,611 --> 00:16:58,370
Miraculous Marinita,
187
00:16:59,091 --> 00:17:00,970
a 4 year old deaf-mute child,
188
00:17:01,435 --> 00:17:04,794
raped and murdered by her stepfather,
189
00:17:05,251 --> 00:17:07,010
here at slit-throat tree,
190
00:17:07,251 --> 00:17:10,570
May 24th, 1945.
191
00:17:11,111 --> 00:17:14,170
That's how they've called
this place since she died.
192
00:17:14,731 --> 00:17:16,010
Hardcore!
193
00:17:17,085 --> 00:17:18,524
Totally hardcore.
194
00:17:24,731 --> 00:17:25,850
Crazy.
195
00:17:34,011 --> 00:17:35,130
That's freaky.
196
00:17:37,251 --> 00:17:38,530
Ever seen a dead body?
197
00:17:39,251 --> 00:17:40,610
Yes, my mum's.
198
00:17:41,011 --> 00:17:43,450
But through the window in the coffin.
199
00:19:01,491 --> 00:19:02,858
Hi, dude.
200
00:19:03,531 --> 00:19:04,546
Are you OK?
201
00:19:04,571 --> 00:19:05,762
Yeah, dude.
202
00:19:07,251 --> 00:19:08,332
And you?
203
00:19:08,891 --> 00:19:10,650
You were with that girl a long time.
204
00:19:10,851 --> 00:19:12,170
Was I?
205
00:19:12,251 --> 00:19:13,490
Did you fuck her?
206
00:19:14,531 --> 00:19:16,330
No, but I did bukkake.
207
00:19:16,931 --> 00:19:19,290
- You came on her face?
- A bit.
208
00:19:23,011 --> 00:19:24,530
She's damn ugly though.
209
00:19:24,731 --> 00:19:26,410
Damn hot.
210
00:19:27,411 --> 00:19:29,970
- But you can hardly see.
- You wanker.
211
00:19:30,171 --> 00:19:31,970
I spoke to the guys to hook up.
212
00:19:32,211 --> 00:19:34,450
- Which guys?
- Beto and Raul.
213
00:19:34,651 --> 00:19:36,050
No, I don't want to.
214
00:19:36,731 --> 00:19:39,850
- Don't be a killjoy.
- Why? We're good here.
215
00:19:40,011 --> 00:19:42,090
- No, let's go.
- What for?
216
00:19:42,115 --> 00:19:43,506
OK, you stay here, I'll go.
217
00:19:43,531 --> 00:19:46,650
No, don't.
Relax, we're cool here.
218
00:19:46,851 --> 00:19:48,530
This place is really shit.
219
00:19:48,731 --> 00:19:51,250
Just stay.
220
00:19:51,451 --> 00:19:53,930
- You're so boring, man.
- Ciao.
221
00:19:55,931 --> 00:19:57,050
Wanker.
222
00:20:38,851 --> 00:20:41,450
I gave you the money
so why didn't you buy them?
223
00:20:41,651 --> 00:20:43,370
I told you, I didn't find any.
224
00:20:44,211 --> 00:20:46,890
- The opticians had no glasses?
- I didn't say that.
225
00:20:47,091 --> 00:20:48,170
Yes you did.
226
00:20:48,351 --> 00:20:50,450
I said there were none that I liked.
227
00:20:50,651 --> 00:20:52,570
So just buy any old pair.
228
00:20:56,931 --> 00:20:58,214
So?
229
00:20:59,091 --> 00:21:00,770
I wanted to ask you for a bit more.
230
00:21:01,011 --> 00:21:03,170
- A bit more what?
- You know what.
231
00:21:03,411 --> 00:21:05,650
What the hell am I supposed to know?
232
00:21:05,851 --> 00:21:08,770
They're to help you see
not make you look pretty.
233
00:21:15,722 --> 00:21:17,281
And that phone?
234
00:21:17,451 --> 00:21:19,330
I told you it was a gift.
235
00:21:19,611 --> 00:21:21,546
- Did you spend the money?
- No.
236
00:21:21,891 --> 00:21:23,650
- Show it to me.
- It's at home.
237
00:21:23,851 --> 00:21:25,850
I want to see it when we get home.
238
00:21:33,011 --> 00:21:35,930
Damn! I won't be able to
pay for your shit forever.
239
00:21:36,291 --> 00:21:38,410
You've done fuck all this year!
240
00:21:38,571 --> 00:21:40,250
No school, no work.
241
00:21:40,451 --> 00:21:42,650
You waste time with
those morons all day.
242
00:21:42,675 --> 00:21:44,650
All this for the fucking glasses?
243
00:21:44,851 --> 00:21:46,174
What did you say?
244
00:21:46,411 --> 00:21:47,770
What the hell did you say?
245
00:22:04,731 --> 00:22:06,050
Who do you think you're talking to?
246
00:22:06,491 --> 00:22:07,850
Look at me, boy.
247
00:22:08,291 --> 00:22:09,610
I'm your dad.
248
00:22:09,771 --> 00:22:11,610
I'm your dad for fuck's sake.
249
00:22:11,811 --> 00:22:14,290
How dare you talk to me like that!
250
00:22:14,491 --> 00:22:15,706
Get the hell out!
251
00:22:15,731 --> 00:22:17,130
Get out.
252
00:22:28,559 --> 00:22:29,970
Wait!
253
00:27:13,581 --> 00:27:15,687
Me? I can't be bothered.
254
00:27:15,712 --> 00:27:18,010
- I went last time.
- It's too fucking far.
255
00:27:18,211 --> 00:27:20,410
It's just around the corner, you pussy.
256
00:27:20,611 --> 00:27:22,506
Pizarro, let's go buy some more.
257
00:27:22,531 --> 00:27:23,810
Look at that fucker.
258
00:27:25,896 --> 00:27:27,370
Go puke in your bathroom, fucking pig.
259
00:27:27,529 --> 00:27:31,010
You're making the park dirty.
260
00:27:59,851 --> 00:28:01,090
Come on, dude.
261
00:28:08,971 --> 00:28:10,330
Stop it, man.
262
00:28:40,771 --> 00:28:42,090
- Two rums.
- Two or three?
263
00:28:43,251 --> 00:28:44,770
Three rums.
264
00:28:49,051 --> 00:28:50,303
A coke.
265
00:28:52,851 --> 00:28:53,970
How much?
266
00:28:54,171 --> 00:28:56,810
Did you see the old wanker?
His mouth was like...
267
00:28:57,851 --> 00:28:59,210
Disgusting old pig.
268
00:29:00,171 --> 00:29:02,530
Cops! Hide the drink man.
269
00:29:05,371 --> 00:29:07,370
- Hide the bottle.
- What for?
270
00:29:10,611 --> 00:29:12,370
Where's the entrance?
271
00:29:12,891 --> 00:29:13,970
I can't find the entrance.
272
00:29:14,171 --> 00:29:16,890
Over there, bro.
273
00:29:29,051 --> 00:29:30,090
Dude.
274
00:29:36,531 --> 00:29:37,823
Hey, you.
275
00:29:38,731 --> 00:29:39,970
Wake up, dude.
276
00:29:40,451 --> 00:29:42,610
You'll get mugged if you stay here.
277
00:29:45,291 --> 00:29:46,518
Come on.
278
00:29:46,611 --> 00:29:47,810
Wake up, man.
279
00:29:49,891 --> 00:29:51,370
Something might happen to you.
280
00:29:52,371 --> 00:29:53,610
Hey, drunky...
281
00:29:53,811 --> 00:29:54,970
Let's go.
282
00:30:07,083 --> 00:30:09,170
What's up with Beto?
283
00:30:15,201 --> 00:30:17,890
You can't stay here, it's not safe.
284
00:30:19,251 --> 00:30:21,450
We're talking here, dude.
285
00:30:27,233 --> 00:30:29,032
- What's your name?
- Gonzalo.
286
00:30:32,731 --> 00:30:35,050
Help me, dude.
287
00:30:35,971 --> 00:30:37,970
Fuck, he's heavy.
288
00:30:47,771 --> 00:30:51,210
We're in the park,
where do you wanna go?
289
00:30:51,731 --> 00:30:53,130
Where you going, pal?
290
00:30:57,731 --> 00:31:00,050
Jenny, you left Gonzalo all alone.
291
00:31:03,211 --> 00:31:04,890
Lovely couple!
292
00:31:05,131 --> 00:31:06,667
Boyfriend and girlfriend...
293
00:31:24,651 --> 00:31:26,050
Are you OK?
294
00:31:26,251 --> 00:31:27,743
Yeah, dude.
295
00:31:28,051 --> 00:31:29,330
Come on, breathe.
296
00:31:30,771 --> 00:31:32,071
Let's go.
297
00:31:34,611 --> 00:31:35,850
Champion!
298
00:31:41,491 --> 00:31:43,610
Let's play a match, guys.
299
00:31:45,931 --> 00:31:48,370
He wants to fuck him.
300
00:31:50,851 --> 00:31:52,210
Well done, Beto.
301
00:31:53,691 --> 00:31:55,330
He's got a girlfriend.
302
00:31:55,355 --> 00:31:56,522
A blonde.
303
00:31:56,547 --> 00:31:59,306
You were abused in the park.
304
00:31:59,331 --> 00:32:00,730
You let them fuck you.
305
00:32:03,131 --> 00:32:04,170
Again.
306
00:32:05,971 --> 00:32:07,330
From above.
307
00:32:08,691 --> 00:32:10,132
You're in love, Beto.
308
00:32:10,648 --> 00:32:11,826
Hey, fucker.
309
00:32:11,851 --> 00:32:13,530
He gave him a kiss.
310
00:32:16,411 --> 00:32:17,810
Come on, dude.
311
00:32:34,691 --> 00:32:36,570
Give him back his wallet.
312
00:32:36,771 --> 00:32:38,530
Give him back what?
313
00:32:39,491 --> 00:32:40,930
Here, have it.
314
00:32:41,131 --> 00:32:42,930
Pick it up, Jesus.
315
00:32:50,971 --> 00:32:53,330
- Why are you like that?
- He's getting nasty.
316
00:32:53,891 --> 00:32:55,146
Be nice!
317
00:32:55,171 --> 00:32:57,010
Don't kick him.
318
00:32:58,331 --> 00:33:00,410
Where are you going, you drunk?
319
00:34:28,931 --> 00:34:30,290
Jesus, come here.
320
00:34:31,091 --> 00:34:32,250
What's up?
321
00:34:37,611 --> 00:34:39,290
- Hurry up.
- I'm coming.
322
00:34:50,171 --> 00:34:51,530
What the fuck?
323
00:34:54,851 --> 00:34:55,890
Keep still, dude.
324
00:34:56,091 --> 00:34:57,890
I'm talking to you, mother fucker.
325
00:35:01,051 --> 00:35:02,890
Stand up, you fucker.
326
00:35:05,231 --> 00:35:07,810
Hey, fucker, what did you mean
"asshole"?
327
00:35:09,211 --> 00:35:10,570
Stand up.
328
00:35:10,711 --> 00:35:12,890
What did you mean "asshole"?
329
00:35:15,411 --> 00:35:16,650
What do you mean no, asshole?
330
00:35:17,711 --> 00:35:19,730
Do it like a man.
331
00:35:32,211 --> 00:35:34,770
Stay there,
where do you think you're going?
332
00:35:42,771 --> 00:35:44,050
I bet he doesn't have the guts.
333
00:35:47,891 --> 00:35:49,456
I bet you he does.
334
00:35:50,851 --> 00:35:53,290
Come on, Beto, kiss him now.
335
00:35:53,451 --> 00:35:54,970
A French kiss.
336
00:36:01,131 --> 00:36:02,450
Disgusting!
337
00:36:02,651 --> 00:36:04,130
Dirty pig.
338
00:36:25,231 --> 00:36:26,810
Hey, did you see that?
339
00:36:28,411 --> 00:36:29,850
What are you laughing at?
340
00:36:30,051 --> 00:36:31,250
Want me to hit you?
341
00:36:32,211 --> 00:36:34,290
- You first.
- No, you.
342
00:36:48,171 --> 00:36:50,410
You're kicking him like a ball.
343
00:36:52,371 --> 00:36:54,090
Hey, calm down, man.
344
00:37:36,411 --> 00:37:37,546
Got a light?
345
00:37:37,571 --> 00:37:39,010
Can I have a drag?
346
00:37:41,331 --> 00:37:42,657
You pig.
347
00:37:54,411 --> 00:37:55,580
Pizarro!
348
00:37:57,771 --> 00:38:00,130
Go to hell!
349
00:38:19,051 --> 00:38:20,850
Let's go, Pizarro.
350
00:39:10,491 --> 00:39:12,330
- Come on, man.
- No.
351
00:39:12,531 --> 00:39:13,746
Come and rehearse.
352
00:39:13,771 --> 00:39:15,450
No, I've got a hangover.
353
00:39:16,051 --> 00:39:17,290
Lazy bones.
354
00:39:17,851 --> 00:39:19,308
A bit later.
355
00:40:05,331 --> 00:40:06,930
I'm gonna borrow some socks.
356
00:40:07,542 --> 00:40:08,974
Sure.
357
00:43:59,811 --> 00:44:01,210
Hi dude, what's up?
358
00:44:02,051 --> 00:44:03,290
I'm at home.
359
00:44:08,451 --> 00:44:09,530
I don't understand.
360
00:44:15,691 --> 00:44:19,450
...in downtown Santiago
Police are starting to investigate.
361
00:44:19,578 --> 00:44:22,650
Doctor Marambio describes
the victim's condition.
362
00:44:22,851 --> 00:44:26,690
Gonzalo arrived this morning
and was immediately seen at the ICU,
363
00:44:26,931 --> 00:44:29,690
where patients are taken
364
00:44:29,891 --> 00:44:32,730
when their life is at risk.
365
00:44:32,931 --> 00:44:34,610
...an exposed fracture to the leg.
366
00:44:34,811 --> 00:44:38,010
The injuries didn't provoke
intense bleeding,
367
00:44:38,211 --> 00:44:41,930
but he has lost consciousness
and is in a coma.
368
00:44:42,131 --> 00:44:45,130
We're keeping him under observation
and we're doing...
369
00:46:24,771 --> 00:46:26,330
- You brought him along.
- So what?
370
00:46:26,412 --> 00:46:28,266
So don't say they're my friends.
371
00:46:28,291 --> 00:46:31,210
- I never wanna see them again.
- What do you wanna do?
372
00:46:33,411 --> 00:46:35,170
- Same thing.
- No it's not.
373
00:46:35,228 --> 00:46:36,426
So what do you wanna do?
374
00:46:36,451 --> 00:46:39,650
I don't fucking know, talk?
Tell the police?
375
00:46:39,717 --> 00:46:41,970
How can you even
consider telling the cops?
376
00:46:44,971 --> 00:46:46,210
I'm your friend.
377
00:46:47,211 --> 00:46:49,090
We need to stick together here.
378
00:46:52,851 --> 00:46:55,250
And when he wakes up he won't tell?
379
00:46:55,971 --> 00:46:58,570
- That's why we need a story.
- No, we blame them.
380
00:46:58,711 --> 00:47:01,450
- We don't need to say anything.
- What do you mean?
381
00:47:02,571 --> 00:47:04,890
You can't leave, don't be a pussy.
382
00:47:06,371 --> 00:47:07,690
I'm not a pussy.
383
00:47:08,051 --> 00:47:09,890
Then keep your mouth shut.
384
00:47:10,691 --> 00:47:12,419
We fucked up, dude.
385
00:47:20,211 --> 00:47:21,490
I won't stay.
386
00:47:22,051 --> 00:47:23,271
What do you mean,
387
00:47:23,296 --> 00:47:24,655
why are you talking shit?
388
00:47:24,771 --> 00:47:25,930
I'm not staying.
389
00:47:26,931 --> 00:47:29,130
- Don't be a pussy.
- I can't stay.
390
00:47:30,291 --> 00:47:31,946
Hey, calm down.
391
00:47:32,131 --> 00:47:33,602
Hang on.
392
00:47:33,691 --> 00:47:35,050
Are you serious?
393
00:47:36,811 --> 00:47:38,372
Are you serious, dude?
394
00:47:39,211 --> 00:47:40,826
Do you hear what you're saying?
395
00:47:40,851 --> 00:47:43,690
- I'm so fucking scared.
- I'm in the same shit, man.
396
00:47:43,851 --> 00:47:46,450
What happens if the cops get us?
397
00:47:46,851 --> 00:47:48,970
What if they get us?
398
00:47:49,131 --> 00:47:50,570
Sit down.
399
00:47:50,771 --> 00:47:52,570
Fuck.
400
00:47:52,771 --> 00:47:54,330
Give me that.
401
00:48:00,451 --> 00:48:02,410
Don't worry, pal.
402
00:48:05,131 --> 00:48:06,845
It'll be fine.
403
00:48:08,491 --> 00:48:10,081
Calm down.
404
00:48:20,091 --> 00:48:21,557
Jesus!
405
00:48:23,131 --> 00:48:24,370
Come back.
406
00:49:32,691 --> 00:49:34,250
Hey man, I know you're there.
407
00:49:36,451 --> 00:49:37,930
Open the door, Jesus.
408
00:50:11,131 --> 00:50:12,570
A pack of cigarettes, please.
409
00:50:18,491 --> 00:50:19,816
Thanks.
410
00:50:45,771 --> 00:50:47,130
You scared me, dude.
411
00:50:48,811 --> 00:50:50,187
Easy.
412
00:50:50,771 --> 00:50:51,850
How are you?
413
00:50:55,651 --> 00:50:57,031
You alone?
414
00:50:57,371 --> 00:50:58,757
Yes, why?
415
00:50:59,091 --> 00:51:00,210
Your dad?
416
00:51:01,051 --> 00:51:02,433
He's not here.
417
00:51:02,811 --> 00:51:04,930
Let me in so we can talk.
418
00:51:17,811 --> 00:51:19,610
Pizarro told you we were coming.
419
00:51:20,131 --> 00:51:21,450
He didn't say anything.
420
00:51:23,491 --> 00:51:25,050
Why are you lying?
421
00:51:25,231 --> 00:51:26,730
I'm not lying.
422
00:51:28,451 --> 00:51:29,810
What's up with you?
423
00:51:30,098 --> 00:51:31,512
Why?
424
00:51:32,131 --> 00:51:33,810
I dunno. Pizarro says...
425
00:51:35,011 --> 00:51:37,007
you're talking shit.
426
00:51:41,611 --> 00:51:43,450
That you want to blame me.
427
00:51:43,651 --> 00:51:45,071
No way.
428
00:51:46,818 --> 00:51:48,586
He said you wanna talk to the cops.
429
00:51:48,611 --> 00:51:50,170
No way, what cops?
430
00:51:53,171 --> 00:51:54,370
You understand...
431
00:51:55,531 --> 00:51:57,810
that if you talk we'll all go down?
432
00:51:59,811 --> 00:52:02,930
Or you think they'll say
"you fucked up, don't do it again"?
433
00:52:03,571 --> 00:52:05,770
- Do you get it?
- Yeah, I know.
434
00:52:07,051 --> 00:52:08,690
Seems like you don't get it.
435
00:52:09,571 --> 00:52:12,130
We came yesterday
and you wouldn't come out.
436
00:52:12,331 --> 00:52:14,410
We need to agree on a story.
437
00:52:14,611 --> 00:52:15,930
That's my fucking business.
438
00:52:16,131 --> 00:52:17,543
Fucking wanker.
439
00:52:19,231 --> 00:52:20,730
It's none of your fucking business.
440
00:52:33,971 --> 00:52:35,410
It's not your business, dude.
441
00:52:36,771 --> 00:52:38,170
You better believe me.
442
00:53:11,211 --> 00:53:13,290
Yesterday, I saw them asking people.
443
00:53:14,711 --> 00:53:15,930
What people?
444
00:53:17,331 --> 00:53:19,010
The people that were in the park.
445
00:53:19,571 --> 00:53:20,930
How do you know?
446
00:53:21,451 --> 00:53:22,570
It doesn't matter.
447
00:53:24,371 --> 00:53:25,770
Nothing will happen.
448
00:53:26,611 --> 00:53:28,530
But we'll need to keep our mouths shut.
449
00:53:29,531 --> 00:53:31,130
You haven't spoken to anyone?
450
00:53:33,171 --> 00:53:34,490
I told you I haven't.
451
00:53:37,171 --> 00:53:38,435
Jesus.
452
00:53:46,651 --> 00:53:48,970
You think you won't
be recognized like that?
453
00:53:50,331 --> 00:53:51,650
Nothing will happen.
454
00:53:52,891 --> 00:53:54,610
I'll pick you up tomorrow.
455
00:54:42,211 --> 00:54:43,610
What do you want, dude?
456
00:54:46,891 --> 00:54:47,906
That's right.
457
00:54:47,931 --> 00:54:50,290
I also thought you were
my friend, motherfucker.
458
00:54:51,811 --> 00:54:52,970
No, man.
459
00:54:53,851 --> 00:54:56,170
You're a piece of shit, listen to me.
460
00:54:56,711 --> 00:54:58,890
Listen to me, asshole.
461
00:54:59,571 --> 00:55:01,770
He came to my place threatening me.
462
00:55:02,231 --> 00:55:03,930
Only you could have told him.
463
00:55:04,571 --> 00:55:07,090
No way, man.
464
00:55:07,182 --> 00:55:09,127
What friend?
You good for nothing piece of shit.
465
00:55:09,152 --> 00:55:11,751
You're the worst fucker I ever met!
466
00:55:11,811 --> 00:55:15,650
You piece of shit,
I never want to see you again.
467
00:55:15,891 --> 00:55:18,490
You're dead for me now.
468
00:55:41,711 --> 00:55:43,970
Hey, what happened to your hair?
469
00:55:45,851 --> 00:55:47,610
Nothing, I just shaved it.
470
00:55:48,091 --> 00:55:49,250
I can see.
471
00:55:51,771 --> 00:55:52,930
Are you high?
472
00:55:53,160 --> 00:55:56,170
No, I just woke up.
473
00:55:56,811 --> 00:55:58,843
Don't do anything stupid, lad.
474
00:56:00,231 --> 00:56:02,130
Did you apply to the school?
475
00:56:04,091 --> 00:56:05,690
Do I have to sign something?
476
00:56:07,231 --> 00:56:08,570
They didn't say so.
477
00:56:10,771 --> 00:56:11,930
And the glasses?
478
00:56:14,491 --> 00:56:16,210
They'll be ready on Monday.
479
00:56:19,531 --> 00:56:21,730
Sorry about the other day, son.
480
00:56:22,971 --> 00:56:24,810
But you really make it hard for me.
481
00:56:25,491 --> 00:56:26,610
It's OK.
482
00:56:29,971 --> 00:56:31,210
Let's eat something.
483
00:56:32,011 --> 00:56:33,725
I'll be there in a minute.
484
00:56:52,091 --> 00:56:55,090
...we have key information
concerning the case
485
00:56:55,291 --> 00:56:57,810
of the assault on the young homosexual
486
00:56:58,011 --> 00:57:01,290
brutally attacked by Neo-Nazis,
in downtown Santiago.
487
00:57:01,491 --> 00:57:05,290
We're here, now, in the centre,
where a huge vigil is taking place.
488
00:57:05,451 --> 00:57:07,850
Pilar Robles reports.
489
00:57:08,051 --> 00:57:11,290
We're here in Curico street
490
00:57:11,491 --> 00:57:14,010
where a vigil is taking place,
491
00:57:14,211 --> 00:57:17,170
in support of Gonzalo Figueroa
and his family.
492
00:57:17,371 --> 00:57:19,770
According to the latest medical report
493
00:57:19,971 --> 00:57:22,210
the young man has had a relapse
494
00:57:22,411 --> 00:57:26,450
and is currently in a critical
condition.
495
00:57:26,651 --> 00:57:29,130
Many people have gathered...
496
00:58:24,051 --> 00:58:26,410
He was a boy, Jesus, no way!
497
00:58:32,740 --> 00:58:34,090
Are you sure?
498
00:58:35,371 --> 00:58:37,050
Are you really sure?
499
00:58:38,691 --> 00:58:40,730
Fucking hell, what did you do?
500
00:59:39,311 --> 00:59:41,290
Forgive me, Dad.
501
00:59:58,891 --> 01:00:00,458
We'll sort it out.
502
01:00:01,691 --> 01:00:03,364
Don't worry.
503
01:00:10,491 --> 01:00:12,148
We'll sort it out.
504
01:01:02,251 --> 01:01:04,010
I think they also made a video.
505
01:01:05,011 --> 01:01:06,250
Or took a photo.
506
01:01:09,731 --> 01:01:11,090
Did they delete it?
507
01:01:11,411 --> 01:01:12,490
I don't know.
508
01:01:13,011 --> 01:01:14,349
What else?
509
01:01:17,971 --> 01:01:20,690
He came to threaten me yesterday.
510
01:01:20,934 --> 01:01:23,410
Beto.
511
01:01:25,491 --> 01:01:26,923
What did he say?
512
01:01:40,691 --> 01:01:41,930
What did he say?
513
01:01:43,411 --> 01:01:45,850
That he'd come and get me today.
514
01:01:46,051 --> 01:01:48,210
That if I snitch on him,
515
01:01:50,091 --> 01:01:52,425
they'll all snitch on me first.
516
01:02:33,171 --> 01:02:34,730
I don't want you to go outside.
517
01:02:36,211 --> 01:02:38,690
If Tito comes asking,
518
01:02:38,931 --> 01:02:41,210
tell him you're studying for an exam.
519
01:02:41,851 --> 01:02:44,330
Don't talk to anyone, about anything.
520
01:02:45,371 --> 01:02:47,802
If you have to go outside, be sharp.
521
01:02:52,011 --> 01:02:53,490
Give me your cell phone.
522
01:02:54,491 --> 01:02:55,866
What for?
523
01:02:55,891 --> 01:02:57,386
Give me your cell phone.
524
01:02:57,411 --> 01:02:59,586
Don't make or take any phone calls.
525
01:02:59,611 --> 01:03:01,290
- How do we stay in touch?
- What?
526
01:03:01,491 --> 01:03:04,130
- How do we stay in touch?
- Don't worry,
527
01:03:04,571 --> 01:03:06,610
I'll be back soon. Give it to me.
528
01:05:06,051 --> 01:05:07,210
Hey, Beto.
529
01:05:09,011 --> 01:05:11,330
Stay away from my boy, fucker.
530
01:05:12,051 --> 01:05:14,610
- What's up with him?
- Stop playing innocent.
531
01:05:14,677 --> 01:05:16,530
- Don't play the fool.
- I'm not.
532
01:05:16,555 --> 01:05:18,308
Leave Jesus alone.
533
01:05:18,333 --> 01:05:19,866
He's my friend.
534
01:05:19,891 --> 01:05:22,370
You playing the fool?
535
01:05:27,131 --> 01:05:28,466
Don't mess with me.
536
01:05:28,491 --> 01:05:30,066
Fucking go home, old man.
537
01:05:30,091 --> 01:05:31,970
You're embarrassing yourself.
538
01:05:32,211 --> 01:05:34,013
You mess with him and I'll fuck you up.
539
01:05:34,038 --> 01:05:35,437
Go home.
540
01:06:57,677 --> 01:07:00,476
Have you had any problems
with the neighbors recently?
541
01:07:01,211 --> 01:07:02,290
No, none.
542
01:07:03,573 --> 01:07:06,881
I'm afraid yours was the only
apartment damaged.
543
01:07:07,531 --> 01:07:08,695
Really?
544
01:07:08,720 --> 01:07:12,039
We had a look around the area
but didn't find anything.
545
01:07:13,051 --> 01:07:15,130
Does anyone else live with you?
546
01:07:15,731 --> 01:07:17,050
No, I live alone now.
547
01:07:18,693 --> 01:07:20,824
Some people were seen
running down the street
548
01:07:20,849 --> 01:07:23,229
but we don't know if it was them.
549
01:07:23,331 --> 01:07:24,370
I see.
550
01:07:24,691 --> 01:07:26,770
- Good night.
- Good bye, thank you.
551
01:07:59,091 --> 01:08:01,850
From the Court of Justice
in central Santiago,
552
01:08:02,051 --> 01:08:04,890
to the Justice center,
near to the old prison.
553
01:08:05,091 --> 01:08:07,930
Students arrested
on the last demonstration
554
01:08:08,131 --> 01:08:10,370
are being sent to the detention centre
555
01:08:10,611 --> 01:08:13,130
and a group is on its way there,
556
01:08:13,331 --> 01:08:16,810
students from various schools,
557
01:08:17,011 --> 01:08:19,050
angry about the police brutality
558
01:08:19,251 --> 01:08:21,770
that has been seen in this case...
559
01:08:21,971 --> 01:08:25,930
Gonzalo Figueroa, who unfortunately
passed away a few hours ago
560
01:08:26,131 --> 01:08:28,090
in the Posta Central hospital, Santiago.
561
01:08:28,291 --> 01:08:30,290
Let's remember that
the teen lost his life
562
01:08:30,471 --> 01:08:34,170
following a cowardly attack
on May 16th, by a group of strangers...
563
01:14:38,531 --> 01:14:40,450
Where were you?
I told you not to go out.
564
01:14:40,651 --> 01:14:42,650
I haven't slept at all.
565
01:14:43,291 --> 01:14:44,650
I can imagine.
566
01:14:44,811 --> 01:14:46,690
- Have you heard any news?
- No.
567
01:14:46,891 --> 01:14:48,410
Not even on TV?
568
01:14:49,251 --> 01:14:50,406
Nothing.
569
01:14:50,431 --> 01:14:52,026
We have to leave.
570
01:14:52,051 --> 01:14:53,090
Where for?
571
01:14:53,731 --> 01:14:57,170
We can't stay, pack your bag,
we leave in the morning.
572
01:15:02,471 --> 01:15:03,850
Pack your bag.
573
01:15:15,403 --> 01:15:16,562
What about your car?
574
01:15:17,571 --> 01:15:19,050
It's a wreck.
575
01:16:21,971 --> 01:16:23,383
Wake up.
576
01:17:02,011 --> 01:17:03,984
Hurry up, we have to leave.
577
01:18:59,371 --> 01:19:01,901
Go ask for the bus schedule.
578
01:20:28,177 --> 01:20:35,733
Subtitles: Katie Henfrey
38013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.