All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 07x12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,726 --> 00:00:02,866 ALL: Reunion! Reunion! 2 00:00:02,868 --> 00:00:05,132 Reunion! Reunion! Reunion! 3 00:00:05,134 --> 00:00:07,300 Reunion! Reunion! Reunion! 4 00:00:07,302 --> 00:00:08,304 Reunion! Reunion! 5 00:00:08,306 --> 00:00:12,017 CHARLIE: Go! Chug, chug, chug! (guys cheer) 6 00:00:12,019 --> 00:00:13,951 MAC: Whoo! 7 00:00:13,953 --> 00:00:14,919 SWEET DEE: Yes! 8 00:00:14,921 --> 00:00:16,355 Fight song! Go! 9 00:00:16,357 --> 00:00:16,889 Fight song! 10 00:00:16,891 --> 00:00:20,897 ALL: ♪ "Let's go to the downtown..." 11 00:00:20,899 --> 00:00:25,239 ♪ Is our motto show DENNIS: ♪ Let's go, St. Joe's ♪ 12 00:00:25,241 --> 00:00:26,708 ♪ Go, St. Joe's! ♪ 13 00:00:26,710 --> 00:00:27,443 Screw it. 14 00:00:27,445 --> 00:00:28,713 That's a stupid song. 15 00:00:28,715 --> 00:00:30,950 Oh, man, this reunion is going to be awesome, dude. 16 00:00:30,952 --> 00:00:33,555 I am going to fire into that school, and it is gonna 17 00:00:33,557 --> 00:00:36,759 propel me back into the mid-'90s when Dennis Reynolds was a golden god. 18 00:00:36,761 --> 00:00:41,067 Yeah. Oh, I'm so excited to show these douche bags my new back. 19 00:00:41,069 --> 00:00:43,904 No brace, fools! Baby got back! 20 00:00:43,906 --> 00:00:46,908 ♪ Oh-oh, baby got back. ♪ 21 00:00:46,910 --> 00:00:48,343 Dee, what are you doing? 22 00:00:48,345 --> 00:00:49,077 Baby, got back. 23 00:00:49,079 --> 00:00:50,146 You know that one. 24 00:00:50,148 --> 00:00:50,814 Sir Mix-a-Lot. 25 00:00:50,816 --> 00:00:52,317 ♪ Baby got... ♪ 26 00:00:52,319 --> 00:00:54,620 Sir Mix-a-Lot was not talking about women whose backs have 27 00:00:54,622 --> 00:00:56,089 recovered from horrific spinal disorder. 28 00:00:56,091 --> 00:00:59,394 He was talking about gorgeous black women and their big beautiful black butts. 29 00:00:59,396 --> 00:01:00,295 FRANK: Black butts are good. 30 00:01:00,297 --> 00:01:00,796 Whatever. 31 00:01:00,798 --> 00:01:01,464 They're good, right? 32 00:01:01,466 --> 00:01:03,499 Guess what. Baby got back, and I can't wait to shove it 33 00:01:03,501 --> 00:01:05,201 into these fools' faces, so let's get going. 34 00:01:05,203 --> 00:01:06,570 Whatever. I don't give a shit. 35 00:01:06,572 --> 00:01:08,739 Let's just do what we always did before every school-sponsored 36 00:01:08,741 --> 00:01:10,540 event and let's...smash 'em up? 37 00:01:10,542 --> 00:01:11,707 Let's smash 'em up! 38 00:01:11,709 --> 00:01:16,329 Oh... Smash 'em up! 39 00:01:24,856 --> 00:01:35,617 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 40 00:01:40,015 --> 00:01:40,948 Hey, right? 41 00:01:40,950 --> 00:01:41,949 I got these. 44 00:01:46,721 --> 00:01:47,820 I get an atomic wedgie. 45 00:01:47,822 --> 00:01:48,988 It's not gonna happen, dude. 46 00:01:48,990 --> 00:01:49,722 We're adults now. 47 00:01:49,724 --> 00:01:51,390 I'm not taking any risks here, all right? 48 00:01:51,392 --> 00:01:53,892 And if it does happen, I'm gonna get high, I'm gonna go to the 49 00:01:53,894 --> 00:01:55,326 bathroom, I'm gonna huff stuff. 50 00:01:55,328 --> 00:01:57,561 No, Charlie, you don't have to do things like that anymore. 51 00:01:57,563 --> 00:02:01,098 You don't need to huff shit or eat weird things to get people to like you. 52 00:02:01,100 --> 00:02:02,165 Nah, I think he does. 53 00:02:02,167 --> 00:02:04,068 You guys were pretty much nothing in high school. 54 00:02:04,070 --> 00:02:06,637 If he wasn't the class clown and you didn't sell drugs, you'd 55 00:02:06,639 --> 00:02:07,605 definitely be nothing; nobodies. 56 00:02:07,607 --> 00:02:09,941 Well, if shit happens, I'm going directly to Plan B. 57 00:02:09,943 --> 00:02:12,111 We're not gonna have to do Plan B, okay? 58 00:02:12,113 --> 00:02:14,347 You know, I'm gonna come right out and say that I'm not 59 00:02:14,349 --> 00:02:16,182 doing Plan B regardless of what happens with you guys. 60 00:02:16,184 --> 00:02:17,283 I'm only here for Plan B. 61 00:02:17,285 --> 00:02:18,117 Oh, shit. 62 00:02:18,119 --> 00:02:19,219 Whoa, whoa, whoa. 63 00:02:19,221 --> 00:02:20,554 Faculty or alumni? 64 00:02:20,556 --> 00:02:21,355 Neither one. 65 00:02:21,357 --> 00:02:22,523 Well, you can't go in. 66 00:02:22,525 --> 00:02:23,490 No, but we're friends. 67 00:02:23,492 --> 00:02:24,024 We're buddies. 68 00:02:24,026 --> 00:02:24,892 We hang out together. 69 00:02:24,894 --> 00:02:25,859 We do everything together. 70 00:02:25,861 --> 00:02:26,593 I don't care. 71 00:02:26,595 --> 00:02:29,096 Okay, look, I'm gonna go inside because, Frank, I can't 72 00:02:29,098 --> 00:02:30,030 have you ruining this for me. 73 00:02:30,032 --> 00:02:30,798 But what am I gonna do? 74 00:02:30,800 --> 00:02:31,732 I don't know! 75 00:02:31,734 --> 00:02:34,534 Hang out in the parking lot and drink beer till we're done. 76 00:02:34,536 --> 00:02:36,069 We smashed all the beers. 77 00:02:36,071 --> 00:02:40,506 Oh, no, actually, I have a few more. You guys want one? 78 00:02:40,508 --> 00:02:42,008 You can't bring those inside. 79 00:02:42,010 --> 00:02:43,276 Well, then guess what. 80 00:02:43,278 --> 00:02:44,177 All right. 81 00:02:44,179 --> 00:02:46,179 Smash 'em up! 82 00:02:46,181 --> 00:02:47,180 (all laugh) 83 00:02:47,182 --> 00:02:48,415 All right, turkey. 84 00:02:48,417 --> 00:02:49,283 See ya, Frank. 85 00:02:49,285 --> 00:02:52,086 See ya, jerk jerky. 86 00:02:52,088 --> 00:02:54,221 Oh, yeah, baby, this is great. 87 00:02:54,223 --> 00:02:55,557 This brings me back. 88 00:02:55,559 --> 00:02:58,827 I'm anxious, I'm excited, I can't wait to see the waitress. 89 00:02:58,829 --> 00:02:59,828 Charlie, give it a rest. 90 00:02:59,830 --> 00:03:01,329 I know, but we've been clicking lately. 91 00:03:01,331 --> 00:03:02,864 This is gonna be a good night for us. 92 00:03:02,866 --> 00:03:04,632 Like, remember how she was the coolest girl in school? 93 00:03:04,634 --> 00:03:05,700 What are you talking about? 94 00:03:05,702 --> 00:03:06,400 No. 95 00:03:06,402 --> 00:03:08,235 Well, she was definitely the prettiest girl in school. 96 00:03:08,237 --> 00:03:09,803 She was not. She was not, no. 97 00:03:09,805 --> 00:03:11,304 Maybe the most forgettable girl in school. 98 00:03:11,306 --> 00:03:14,608 Yeah, which, by the way, is the worst thing you could be in high school. 99 00:03:14,610 --> 00:03:15,208 Totally insignificant. 100 00:03:15,210 --> 00:03:17,244 Either way, good feelings are gonna get sparked up. 101 00:03:17,246 --> 00:03:18,778 I'm gonna see her, she's gonna see me. 102 00:03:18,780 --> 00:03:19,979 You guys, you guys, you guys. 103 00:03:19,981 --> 00:03:20,813 What? 104 00:03:20,815 --> 00:03:21,748 Brad Fisher. Brad Fisher. 105 00:03:21,750 --> 00:03:25,218 He is not gonna be happy to see me after that present I gave him. 106 00:03:25,220 --> 00:03:26,052 Uh, what present? 107 00:03:26,054 --> 00:03:27,253 Oh, the box of hornets. 108 00:03:27,255 --> 00:03:29,088 Ooh, that acne really came back, didn't it? 109 00:03:29,090 --> 00:03:29,855 Yeah, it sure did. 110 00:03:29,857 --> 00:03:30,723 The guy looks like shit. 111 00:03:30,725 --> 00:03:31,223 Mm-hmm. 112 00:03:31,225 --> 00:03:32,124 All right, I tell you what. 113 00:03:32,126 --> 00:03:34,794 Why don't you guys sneak past him, and Mac and I will pick up the name tags. 114 00:03:34,796 --> 00:03:35,294 Really? 115 00:03:35,296 --> 00:03:36,028 How does that sound? 116 00:03:36,030 --> 00:03:36,529 Yeah. 117 00:03:36,531 --> 00:03:37,030 Okay. 118 00:03:37,032 --> 00:03:37,797 We'll meet you inside. 119 00:03:37,799 --> 00:03:38,297 Okay. 120 00:03:38,299 --> 00:03:39,231 All right, go, go, go. 121 00:03:39,233 --> 00:03:40,166 All right, come on. 122 00:03:40,168 --> 00:03:43,636 Hey, hey, hey, it's Brad Fisher, all right! 123 00:03:43,638 --> 00:03:44,704 How you doing, buddy? 124 00:03:44,706 --> 00:03:45,972 BRAD: Not great. 125 00:03:45,974 --> 00:03:49,142 Oh, yeah, well, the acne definitely came back in full force. 126 00:03:49,144 --> 00:03:50,010 Yeah. 127 00:03:50,012 --> 00:03:53,280 That's a shame, but I have products that will clear that acne up, man. 128 00:03:53,282 --> 00:03:54,481 It's not acne, actually. 129 00:03:54,483 --> 00:03:56,015 No, no, it's hornet scars. 130 00:03:56,017 --> 00:03:58,118 Ooh! Ouch. Yikes. 131 00:03:58,120 --> 00:04:04,724 I don't think I have any products that'll, that'll take care of hornet scars. 132 00:04:04,726 --> 00:04:06,692 That's more of a... Plastic surgery situation. 133 00:04:06,694 --> 00:04:08,227 Yeah, plastic surgery would do it, though. 134 00:04:08,229 --> 00:04:08,828 Yeah. 135 00:04:08,830 --> 00:04:10,430 But lasers... Lasers would do it. 136 00:04:10,432 --> 00:04:12,498 They'd blast those monsters... Yeah, yeah, yeah. 137 00:04:12,500 --> 00:04:13,633 You guys seen Charlie around? 138 00:04:13,635 --> 00:04:14,133 Charlie Kelly? 139 00:04:14,135 --> 00:04:14,901 Yeah. 140 00:04:14,903 --> 00:04:15,769 No. 141 00:04:15,771 --> 00:04:18,071 No, we don't, we don't associate with him anymore. 142 00:04:18,073 --> 00:04:19,740 All right, I'm gonna take off. 143 00:04:19,742 --> 00:04:20,341 Okay. 144 00:04:20,343 --> 00:04:21,108 Messy. 145 00:04:21,110 --> 00:04:21,609 Ooh-hoo-hoo. 146 00:04:21,611 --> 00:04:22,576 Let's stay out of that. 147 00:04:22,578 --> 00:04:23,944 Yeah, let's stay out of that. 148 00:04:23,946 --> 00:04:25,546 Let's just grab our name tags, huh? 149 00:04:25,548 --> 00:04:26,514 I don't see 'em over here. 150 00:04:26,516 --> 00:04:27,448 Oh, here we go. 151 00:04:27,450 --> 00:04:30,785 Okay, we got Charlie, we got Dee, I got myself right there. 152 00:04:30,787 --> 00:04:31,586 Yeah. 153 00:04:31,588 --> 00:04:34,089 And, uh, I'm not seeing yours. 154 00:04:34,091 --> 00:04:35,057 Yeah, I grabbed mine already. 155 00:04:35,059 --> 00:04:35,757 It's in my pocket. 156 00:04:35,759 --> 00:04:36,725 Oh, did you grab it? 157 00:04:36,727 --> 00:04:37,393 Yeah. 158 00:04:37,395 --> 00:04:38,394 Oh, okay, well, pop it on. 159 00:04:38,396 --> 00:04:40,430 Uh, I'm probably not gonna wear mine. 160 00:04:40,432 --> 00:04:42,598 I mean, who wears a name tag, right? That's not cool. 161 00:04:42,600 --> 00:04:43,333 I'm gonna wear mine. 162 00:04:43,335 --> 00:04:46,669 I'm seeing everybody else wearing their name tags, so just pop that on, buddy. 163 00:04:46,671 --> 00:04:48,070 Nobody calls me this anymore. 164 00:04:48,072 --> 00:04:50,540 And I feel like it's gonna confuse people. 165 00:04:50,542 --> 00:04:52,542 It's not, because everybody called you that in high school, 166 00:04:52,544 --> 00:04:54,677 so pop it on because it's definitely a rule and they're 167 00:04:54,679 --> 00:04:56,112 not gonna let you inside without it. 168 00:04:56,114 --> 00:04:57,013 It's been so long. 169 00:04:57,015 --> 00:04:59,015 It's probably not even my name legally anymore. 170 00:04:59,017 --> 00:05:01,350 You're gonna have to pop it on. 171 00:05:01,352 --> 00:05:04,553 (sighs) Okay. 172 00:05:04,555 --> 00:05:06,555 (heart pounding) 173 00:05:14,795 --> 00:05:17,363 Good. Well, okay, Ronald McDonald. 174 00:05:17,365 --> 00:05:18,431 Don't call me that. 175 00:05:18,433 --> 00:05:21,000 Well, it's your name. 176 00:05:21,002 --> 00:05:23,702 So, Ronald, I'm gonna take a little lap around, get people 177 00:05:23,704 --> 00:05:25,804 abuzz about my presence at the reunion. 178 00:05:25,806 --> 00:05:28,774 And I'll meet up with you guys later, okay? 179 00:05:28,776 --> 00:05:30,743 (chuckles) 180 00:05:32,378 --> 00:05:36,582 No one, no one calls me... ♪ ♪ 181 00:05:41,755 --> 00:05:42,955 Is he looking? 182 00:05:42,957 --> 00:05:43,623 Who? That guy? 183 00:05:43,625 --> 00:05:45,258 Yes, is he looking at my back rig now? 184 00:05:45,260 --> 00:05:46,559 Do you see the waitress anywhere? 185 00:05:46,561 --> 00:05:47,227 Come on. Shut up. 186 00:05:47,229 --> 00:05:48,561 He's not looking at your back, Dee. 187 00:05:48,563 --> 00:05:49,062 Are you sure? 188 00:05:49,064 --> 00:05:50,630 Why are you so obsessed with this guy? 189 00:05:50,632 --> 00:05:51,898 It's Adriano Calvaniste, Charlie. 190 00:05:51,900 --> 00:05:54,167 It's the guy who coined the name "Aluminum monster." 191 00:05:54,169 --> 00:05:55,102 Really? That's him?! 192 00:05:55,104 --> 00:05:55,836 Yes. 193 00:05:55,838 --> 00:05:56,536 That's cool. 194 00:05:56,538 --> 00:05:57,571 I want to meet him. 195 00:05:57,573 --> 00:05:58,539 You have met him, Charlie. 196 00:05:58,541 --> 00:06:00,841 He called you Dirtgrub and he made you eat spiders. 197 00:06:00,843 --> 00:06:01,908 Oh, that guy! 198 00:06:01,910 --> 00:06:02,476 Yeah. 199 00:06:02,478 --> 00:06:04,644 Oh, he was, like, so cool. 200 00:06:04,646 --> 00:06:06,180 He was, like, way above me. 201 00:06:06,182 --> 00:06:08,515 Yeah, him and his cronies all thought that they were 202 00:06:08,517 --> 00:06:11,385 way above you and everybody else, but I've got a plan to get revenge. 203 00:06:11,387 --> 00:06:13,120 I'm gonna sew myself into their inner circle. 204 00:06:13,122 --> 00:06:14,221 Cool. How you gonna do that? 205 00:06:14,223 --> 00:06:16,490 Well, I'm gonna lure 'em in with my good looks, and then 206 00:06:16,492 --> 00:06:19,226 as far as I remember, all you really got to do to get in with 207 00:06:19,228 --> 00:06:20,794 that crowd is be really cruel to people. 208 00:06:20,796 --> 00:06:21,294 Right. 209 00:06:21,296 --> 00:06:23,997 So I'm gonna gain their trust and when the moment's right, I'm gonna strike. 210 00:06:23,999 --> 00:06:24,931 Oh, cool, all right. 211 00:06:24,933 --> 00:06:26,065 I'm doing it for us, Charlie. 212 00:06:26,067 --> 00:06:27,133 Oh, okay. Thanks. Yeah. 213 00:06:27,135 --> 00:06:28,267 Mm-hmm. Is it, is it him? 214 00:06:28,269 --> 00:06:28,868 He's coming over. 215 00:06:28,870 --> 00:06:31,638 All right, do you see a spider I can eat? I can eat a spider. 216 00:06:31,640 --> 00:06:34,307 No, stop. Charlie, keep your mouth shut, keep your... 217 00:06:34,309 --> 00:06:38,077 ADRIANO: Hey, um, excuse me, but aren't you the aluminum monster? 218 00:06:38,079 --> 00:06:39,511 Yes. I mean, no. 219 00:06:39,513 --> 00:06:41,513 People don't call me that anymore, but yeah. 220 00:06:41,515 --> 00:06:42,281 Nor should they. 221 00:06:42,283 --> 00:06:45,484 I mean, wow, you've, uh, you've really transformed. 222 00:06:45,486 --> 00:06:47,053 You look great. 223 00:06:47,055 --> 00:06:47,586 Really? 224 00:06:47,588 --> 00:06:48,454 Mm-hmm. 225 00:06:48,456 --> 00:06:49,589 Thanks. 226 00:06:49,591 --> 00:06:51,891 Hey, Dirtgrub. 227 00:06:51,893 --> 00:06:53,092 How are you? 228 00:06:53,094 --> 00:06:54,194 That's so cool. 229 00:06:54,196 --> 00:06:55,462 You're so cool, Adriano. 230 00:06:55,464 --> 00:06:56,296 Yeah. 231 00:06:56,298 --> 00:07:00,667 Hey, um, why don't you smell this? 232 00:07:00,669 --> 00:07:02,870 Well, it's probably poisonous, right? 233 00:07:02,872 --> 00:07:04,839 Probably, but, you know, smell it anyway. 234 00:07:04,841 --> 00:07:05,673 Should-should I smell it? 235 00:07:05,675 --> 00:07:07,408 Smell it. 236 00:07:07,410 --> 00:07:09,545 Come on. 237 00:07:09,547 --> 00:07:10,679 Whoa, whoa, whoa, Charlie! 238 00:07:10,681 --> 00:07:11,547 What are you doing, dude? 239 00:07:11,549 --> 00:07:13,849 Oh, he wanted me to smell a pen, and I was going to smell 240 00:07:13,851 --> 00:07:17,220 the pen, because it's Adriano... You don't have to do that anymore. 241 00:07:17,222 --> 00:07:18,522 Hey, Ronald McDonald, right? 242 00:07:18,524 --> 00:07:19,156 No, no. 243 00:07:19,158 --> 00:07:21,859 For your information, nobody calls me that. 244 00:07:21,861 --> 00:07:22,593 Right, right. 245 00:07:22,595 --> 00:07:23,727 What did we call you? 246 00:07:23,729 --> 00:07:24,228 Ronnie the Rat. 247 00:07:24,230 --> 00:07:26,497 Ronnie the Rat, yeah, I remember, yeah, yeah. 248 00:07:26,499 --> 00:07:27,832 Why did we call him that anyway? 249 00:07:27,834 --> 00:07:29,800 'Cause he was a nark and a tattletale, and he became the 250 00:07:29,802 --> 00:07:31,868 main drug dealer when he told on the other main drug dealer. 251 00:07:31,870 --> 00:07:33,570 Right, yeah, yeah, I remember. 252 00:07:33,572 --> 00:07:35,805 Well, looks like the rat got a little too much cheese, huh? 253 00:07:35,807 --> 00:07:37,507 Fat. 254 00:07:37,509 --> 00:07:38,208 That's not funny. 255 00:07:38,210 --> 00:07:38,875 I put on mass. 256 00:07:38,877 --> 00:07:39,743 We eat a lot of cheese. 257 00:07:39,745 --> 00:07:40,510 We eat a lot of cheese. 258 00:07:40,512 --> 00:07:41,144 To put on mass. 259 00:07:41,146 --> 00:07:42,746 Didn't you also give everybody ringworm? 260 00:07:42,748 --> 00:07:43,880 No, no. 261 00:07:43,882 --> 00:07:44,581 That was a rumor. 262 00:07:44,583 --> 00:07:46,283 I only gave ringworm to Charlie. 263 00:07:46,285 --> 00:07:48,351 I got it from my dog Poppins, and then Charlie and I were 264 00:07:48,353 --> 00:07:50,353 wrestling every day because we were trying out for the 265 00:07:50,355 --> 00:07:53,290 wrestling team, and then, you know, we just sort of passed it back and forth. 266 00:07:53,292 --> 00:07:56,359 We passed it back and forth... Although then we did try out 267 00:07:56,361 --> 00:07:58,462 for the wrestling team, and then I do think a couple of the guys 268 00:07:58,464 --> 00:08:00,297 got it on the team, so yeah, you're right, you're right. 269 00:08:00,299 --> 00:08:03,866 Wow, yeah, yeah, no, that is really gross. I mean, that is... 270 00:08:03,868 --> 00:08:05,668 Yeah, that's about as low as it gets. 271 00:08:05,670 --> 00:08:07,871 They probably still have it, 'cause they're so gay together. 272 00:08:07,873 --> 00:08:08,771 Totally. 273 00:08:08,773 --> 00:08:11,874 Hey, Dee, why don't you come back to our table-- you know, have a drink? 274 00:08:11,876 --> 00:08:12,608 Oh, yeah, okay. 275 00:08:12,610 --> 00:08:13,242 Yeah? 276 00:08:13,244 --> 00:08:14,243 That sounds cool. 277 00:08:14,245 --> 00:08:16,278 See you later, Dirtgrub and Ronnie the Rat. 278 00:08:16,280 --> 00:08:19,981 Hope you suck each other's rotten peckers until you get mouth cancer. 279 00:08:19,983 --> 00:08:21,116 Mouth cancer. 280 00:08:21,118 --> 00:08:22,284 Can I come to the table? 281 00:08:22,286 --> 00:08:23,285 No! 282 00:08:23,287 --> 00:08:25,520 For some reason, homophobia, it's just, it's awesome to these 283 00:08:25,522 --> 00:08:26,821 guys. I'm sewing myself in. 284 00:08:26,823 --> 00:08:27,822 I'm doing this for us, okay? 285 00:08:27,824 --> 00:08:29,457 What the hell is she talking about? 286 00:08:29,459 --> 00:08:31,125 She's going to strike when the moment's right. 287 00:08:31,127 --> 00:08:32,059 She's doing it for us, dude. 288 00:08:32,061 --> 00:08:33,060 Really? 289 00:08:33,062 --> 00:08:33,895 Yeah. 290 00:08:33,897 --> 00:08:34,495 Did you thank her? 291 00:08:34,497 --> 00:08:36,330 Of course I thanked her, absolutely. 292 00:08:36,332 --> 00:08:37,331 Oh, what's up, boys? 293 00:08:37,333 --> 00:08:37,898 Hey. 294 00:08:37,900 --> 00:08:39,433 All right, I got your name tags. 295 00:08:39,435 --> 00:08:40,368 Oh. 296 00:08:40,370 --> 00:08:41,736 Hey, did you get on Mac about his? 297 00:08:41,738 --> 00:08:44,304 Yeah, he's got... It's not that... It's not funny. 298 00:08:44,306 --> 00:08:45,105 That's so funny. 299 00:08:45,107 --> 00:08:47,407 Adriano came over, blasted him about it. 300 00:08:47,409 --> 00:08:48,008 Oh he did? 301 00:08:48,010 --> 00:08:48,942 Oh, good, oh good. 302 00:08:48,944 --> 00:08:51,043 So Adriano's probably going to tell everybody about it. 303 00:08:51,045 --> 00:08:52,478 That's going to get around the whole reunion. 304 00:08:52,480 --> 00:08:53,779 It'll get going round and round and round. 305 00:08:53,781 --> 00:08:54,279 Probably not. 306 00:08:54,281 --> 00:08:55,147 Probably getting old already. 307 00:08:55,149 --> 00:08:57,716 So listen, guys, this is where we part ways, all right? 308 00:08:57,718 --> 00:09:00,319 So do do not talk to me for the rest of the night, and know that 309 00:09:00,321 --> 00:09:01,920 I won't be talking to you, because you lower my stock. 310 00:09:01,922 --> 00:09:02,621 You guys get it. 311 00:09:02,623 --> 00:09:05,391 I'm going to go post up one of these tables around here, let my 312 00:09:05,393 --> 00:09:07,594 loyal subjects come and kiss my ring. 313 00:09:07,596 --> 00:09:11,273 Listen, don't laugh when people make fun of me. 314 00:09:20,641 --> 00:09:22,307 Yo, Stash. 315 00:09:22,309 --> 00:09:23,075 Stash. 316 00:09:23,077 --> 00:09:24,158 What's up, brother? 317 00:09:24,199 --> 00:09:24,876 Dennis. 318 00:09:24,878 --> 00:09:25,945 Sit down, man. 319 00:09:25,947 --> 00:09:27,746 Let's catch up a little bit. 320 00:09:27,748 --> 00:09:30,082 Okay, all right, I'll catch you later, man. 321 00:09:30,084 --> 00:09:32,418 Hey, if you see any of the old crew, let them know I'm posted up over here. 322 00:09:32,420 --> 00:09:34,287 I don't think they know I'm-- I'm here. 323 00:09:34,289 --> 00:09:35,088 Dennis. 324 00:09:35,090 --> 00:09:35,889 What are you...? 325 00:09:35,891 --> 00:09:39,225 I snuck right by that security prick. 326 00:09:39,227 --> 00:09:41,228 Look, I got myself a name tag. 327 00:09:41,230 --> 00:09:42,562 I'm Nicki Potnick. 328 00:09:42,564 --> 00:09:44,598 Remember the time he crashed my car into the tree? 329 00:09:44,600 --> 00:09:47,000 He went crazy and the tire went down... We had such a good time. 330 00:09:47,002 --> 00:09:49,302 Okay, Frank, first off, Nicki Potnick is a girl, okay? 331 00:09:49,304 --> 00:09:51,404 And secondly, she's not 65 years old. 332 00:09:51,406 --> 00:09:52,638 I don't want to talk to you. 333 00:09:52,640 --> 00:09:53,472 I don't want to be around you. 334 00:09:53,474 --> 00:09:54,439 Go find Mac and Charlie. 335 00:09:54,441 --> 00:09:54,973 Go, go, go. 336 00:09:54,975 --> 00:09:56,975 Why-- why are you sitting at a table with no people? 337 00:09:56,977 --> 00:09:57,875 I thought you were cool. 338 00:09:57,877 --> 00:09:58,909 I am cool. 339 00:09:58,911 --> 00:09:59,643 I'm the coolest kid here. 340 00:09:59,645 --> 00:10:02,012 I'm just, you know, posting up, and they're going to come to me. 341 00:10:02,014 --> 00:10:02,979 I don't know what's going on. 342 00:10:02,981 --> 00:10:04,481 MAUREEN: Hello, Dennis. 343 00:10:04,483 --> 00:10:05,548 Whoa. 344 00:10:05,550 --> 00:10:06,349 Oh, goddamn. 345 00:10:06,351 --> 00:10:07,617 You're late on your alimony. 346 00:10:07,619 --> 00:10:09,786 Can we not talk about alimony payments right now? 347 00:10:09,788 --> 00:10:10,753 We're at our reunion. 348 00:10:10,755 --> 00:10:12,522 Didn't think you'd run into your ex-wife, huh? 349 00:10:12,524 --> 00:10:15,057 No, I didn't think about it, Maureen, because I don't think about you. 350 00:10:15,059 --> 00:10:15,625 Really? 351 00:10:15,627 --> 00:10:16,192 No. 352 00:10:16,194 --> 00:10:17,761 What do you think about this? 353 00:10:17,763 --> 00:10:21,697 Oh, it wafted over here. 354 00:10:21,699 --> 00:10:24,533 The dead tooth-- it spurted in my nose, it stinks. 355 00:10:24,535 --> 00:10:25,468 What is that supposed to be? 356 00:10:25,470 --> 00:10:27,336 That's where your monthly payments are going. 357 00:10:27,338 --> 00:10:28,804 That's a diamond tooth, Dennis. 358 00:10:28,806 --> 00:10:30,138 A dead tooth, Maureen. 359 00:10:30,140 --> 00:10:31,506 With a diamond in it. 360 00:10:31,508 --> 00:10:33,642 Put a diamond on anything that's dead, and it's still 361 00:10:33,644 --> 00:10:34,976 dead, Maureen. It's rotting. 362 00:10:34,978 --> 00:10:35,977 Get it out of your face. 363 00:10:35,979 --> 00:10:37,545 Look, I don't want to talk about these things, all right? 364 00:10:37,547 --> 00:10:39,747 I don't want to talk to old men who are pretending to be women, 365 00:10:39,749 --> 00:10:41,549 and-and ex-wives, all right? 366 00:10:41,551 --> 00:10:43,517 I can't be seen like this. 367 00:10:43,519 --> 00:10:45,286 Hello, bitches. 368 00:10:45,288 --> 00:10:46,186 Oh, for...! 369 00:10:46,188 --> 00:10:48,856 That's right, I'm off the wagon. 370 00:10:48,858 --> 00:10:49,590 Yeah. 371 00:10:49,592 --> 00:10:50,625 You know what, Dennis? 372 00:10:50,627 --> 00:10:53,028 I went to go find my name tag-- they didn't have one for me. 373 00:10:53,030 --> 00:10:54,062 Oh, really? 374 00:10:54,064 --> 00:10:56,865 All right, see you later. 375 00:10:56,867 --> 00:11:00,302 Yeah, I went to go find my name tag-- they didn't even have one. 376 00:11:00,304 --> 00:11:03,106 It's like-- it's like what, I never existed? 377 00:11:03,108 --> 00:11:04,474 I mean, who cares though, right? 378 00:11:04,476 --> 00:11:06,241 'Cause it's high school. 379 00:11:06,243 --> 00:11:08,243 Who cares? 380 00:11:15,986 --> 00:11:17,786 (laughing) 381 00:11:17,788 --> 00:11:19,354 Me, too. 382 00:11:19,356 --> 00:11:20,288 Here we go, grab it. 383 00:11:20,290 --> 00:11:21,256 Oh, yes! 384 00:11:21,258 --> 00:11:26,027 Shots for everybody. Shots for the cool... Oh, Rickety Cricket, everybody. 385 00:11:26,029 --> 00:11:27,495 Look at this. 386 00:11:27,497 --> 00:11:29,264 Rickety, rickety, rickety. 387 00:11:29,266 --> 00:11:32,034 (blubbering) 388 00:11:32,036 --> 00:11:33,068 (all laughing) 389 00:11:33,070 --> 00:11:34,236 Rickety Cricket! 390 00:11:34,238 --> 00:11:35,738 Cricks, how are you? 391 00:11:35,740 --> 00:11:38,140 All cleaned up huh, except for that tooth. 392 00:11:38,142 --> 00:11:40,509 Well, actually it's Father Mara again. 393 00:11:40,511 --> 00:11:41,410 Is it? 394 00:11:41,412 --> 00:11:44,213 I cleaned up, yes, and I was welcomed back into the cloth. 395 00:11:44,215 --> 00:11:45,715 God had a plan for me. 396 00:11:45,717 --> 00:11:48,051 Took me into a deep valley, but now I'm soaring on eagle's 397 00:11:48,053 --> 00:11:49,285 wings, so praise Him. 398 00:11:49,287 --> 00:11:50,653 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 399 00:11:50,655 --> 00:11:51,321 All that, street rat. 400 00:11:51,323 --> 00:11:52,155 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 401 00:11:52,157 --> 00:11:55,158 So I tell you what, Crick, should I put my balls on your 402 00:11:55,160 --> 00:11:56,193 chin now or later, huh? 403 00:11:56,195 --> 00:11:57,728 Huh, huh? 404 00:11:57,730 --> 00:11:59,129 Down the hatch, everybody. 405 00:11:59,131 --> 00:12:01,932 Down the hatch, everybody... but you, Father. 406 00:12:01,934 --> 00:12:05,203 All right, well, nonetheless, I say to you peace, peace be to 407 00:12:05,205 --> 00:12:06,004 you, Deandra, okay? 408 00:12:06,006 --> 00:12:06,771 That's weird. 409 00:12:06,773 --> 00:12:08,640 And peace be to you, my lady. 410 00:12:08,642 --> 00:12:12,211 And to you, my son, peace be to you. 411 00:12:12,213 --> 00:12:13,979 To you. 412 00:12:13,981 --> 00:12:17,784 Hey, hey, everybody, remember me? 413 00:12:17,786 --> 00:12:19,386 Probably not. 414 00:12:19,388 --> 00:12:21,688 Sat behind you in Spanish, remember? 415 00:12:21,690 --> 00:12:24,458 Sat... sat right next to you in Algebra one. 416 00:12:24,460 --> 00:12:25,259 Who the hell is that? 417 00:12:25,261 --> 00:12:25,892 Oh, I don't know. 418 00:12:25,894 --> 00:12:27,394 I've never seen her before in my life. 419 00:12:27,396 --> 00:12:29,328 Dee. Dee, you know me, Dee. 420 00:12:29,330 --> 00:12:30,262 I know Dee. 421 00:12:30,264 --> 00:12:31,664 Me and Dee, we go way back. 422 00:12:31,666 --> 00:12:34,900 Bad choice on the dress, know what I mean? 423 00:12:34,902 --> 00:12:36,367 I know you, bitch. 424 00:12:36,369 --> 00:12:37,804 I know you, bitch. 425 00:12:37,806 --> 00:12:39,606 Oh, hey. 426 00:12:39,608 --> 00:12:43,777 More shots, more shots, more shots, more shots, more shots, more shots. 427 00:12:43,779 --> 00:12:44,878 I'm the queen of the night. 428 00:12:44,880 --> 00:12:47,915 I'm the queen of the night, right, cool table? 429 00:12:47,917 --> 00:12:50,918 ♪ ♪ 430 00:13:01,329 --> 00:13:04,631 Wow, I just shook your dead tooth wife. 431 00:13:04,633 --> 00:13:07,067 I mean, I had to wash my hands and face. 432 00:13:07,069 --> 00:13:08,702 I am trying to shake you, Frank. 433 00:13:08,704 --> 00:13:09,837 It just smells so bad. 434 00:13:09,839 --> 00:13:10,705 Please go away from me. 435 00:13:10,707 --> 00:13:11,839 Please get away. 436 00:13:11,841 --> 00:13:13,341 Yo, Dennis. 437 00:13:13,343 --> 00:13:15,209 Oh, shit. 438 00:13:15,211 --> 00:13:17,011 It's Tim Murphy. Son of a bitch. 439 00:13:17,013 --> 00:13:17,845 Who's Tim Murphy? 440 00:13:17,847 --> 00:13:20,882 Tim Murphy is the asshole that slept with my prom date. 441 00:13:20,884 --> 00:13:22,951 Dennis Reynolds, what's up, man? 442 00:13:22,953 --> 00:13:24,452 Oh, hey, Tim. 443 00:13:24,454 --> 00:13:25,486 This is my wife Christie. 444 00:13:25,488 --> 00:13:27,121 Dennis and I used to be really good friends. 445 00:13:27,123 --> 00:13:28,589 Oh, hi. Nice to meet you. 446 00:13:28,591 --> 00:13:29,924 Nicki Potnick. 447 00:13:29,926 --> 00:13:31,124 Shut up. 448 00:13:31,126 --> 00:13:32,125 Oh, hey, honey? 449 00:13:32,127 --> 00:13:33,026 Yeah? 450 00:13:33,028 --> 00:13:34,094 Let's go dance. 451 00:13:34,096 --> 00:13:35,228 Why don't you go ahead. 452 00:13:35,230 --> 00:13:36,162 I'm going to hang for a bit. 453 00:13:36,164 --> 00:13:37,530 Oh, okay. 454 00:13:37,532 --> 00:13:39,065 Nice to meet you both. 455 00:13:39,067 --> 00:13:42,001 Oh. Va-va-voom. 456 00:13:42,003 --> 00:13:43,936 Anyhow, I saw you standing over here alone. 457 00:13:43,938 --> 00:13:45,838 I wanted to invite you over to our table. 458 00:13:45,840 --> 00:13:48,441 Oh, I won't be going anywhere with you, Tim. 459 00:13:48,443 --> 00:13:49,342 Okay, why? 460 00:13:49,344 --> 00:13:53,346 Don't you play coy with me, you little bitch. 461 00:13:53,348 --> 00:13:57,484 I'm going to stay right here, and I'm going to wait for my minions to swarm me. 462 00:13:57,486 --> 00:14:00,021 And swarm they will, Tim. 463 00:14:00,023 --> 00:14:01,890 Alone you'll be. 464 00:14:01,892 --> 00:14:02,824 Ha. 465 00:14:02,826 --> 00:14:07,095 Such sad little games we play. 466 00:14:07,097 --> 00:14:09,264 Right, Tim? 467 00:14:09,266 --> 00:14:11,365 Right. 468 00:14:11,367 --> 00:14:13,901 Same old Dennis Reynolds. 469 00:14:13,903 --> 00:14:15,168 You look good, Nicki. 470 00:14:15,170 --> 00:14:16,336 Thank you, Tim! 471 00:14:16,338 --> 00:14:17,303 Mm. 472 00:14:17,305 --> 00:14:18,004 Thank you. 473 00:14:18,006 --> 00:14:18,972 Seems like a nice guy. 474 00:14:18,974 --> 00:14:20,073 He's not. Go! 475 00:14:20,075 --> 00:14:21,807 Go away from me! 476 00:14:25,732 --> 00:14:27,033 We just got to get our mojo back. 477 00:14:27,035 --> 00:14:27,700 Yeah. 478 00:14:27,702 --> 00:14:29,402 Get some drinks in us, and... Confidence, yeah. 479 00:14:29,404 --> 00:14:31,151 Six beers, for the two of us, please. 480 00:14:31,271 --> 00:14:33,407 Drink tickets for the two of us, please. 481 00:14:33,409 --> 00:14:34,208 Oh, all right. 482 00:14:34,210 --> 00:14:35,243 Here. 483 00:14:35,245 --> 00:14:36,244 Dude, this is only four. 484 00:14:36,246 --> 00:14:38,213 That's all they gave us, bozo. 485 00:14:38,215 --> 00:14:40,882 Well, that's only two per person, bozo. 486 00:14:40,884 --> 00:14:44,886 Well, how am I supposed to get drunk off of only four beers? I, I... 487 00:14:44,888 --> 00:14:47,956 Is there any way you can work something out? Or... Two tickets per person, guy. 488 00:14:47,958 --> 00:14:49,123 I didn't ask you, pretty boy. 489 00:14:49,125 --> 00:14:51,225 It's a conversation between me and the longhair. 490 00:14:51,227 --> 00:14:51,926 Okay. 491 00:14:51,928 --> 00:14:53,961 None for him, or the fat bitch. 492 00:14:53,963 --> 00:14:54,895 (laughing) 493 00:14:54,897 --> 00:14:55,829 You making this about weight? 494 00:14:55,831 --> 00:14:56,830 He's gained a lot of weight. 495 00:14:56,832 --> 00:14:58,965 I'm not going to take some shit from some bartender. 496 00:14:58,967 --> 00:14:59,966 You're a bartender. 497 00:14:59,968 --> 00:15:00,700 He doesn't know that! 498 00:15:00,702 --> 00:15:02,436 Hey, did you guys see Ronald McDonald's his name? 499 00:15:02,438 --> 00:15:03,437 (laughing) 500 00:15:03,439 --> 00:15:04,438 Hey! 501 00:15:04,440 --> 00:15:05,472 Eight beers, my friends. 502 00:15:05,474 --> 00:15:06,307 What's up, buddy? 503 00:15:06,309 --> 00:15:07,675 How are you? Boom! 504 00:15:07,677 --> 00:15:08,342 Hey, buddy. 505 00:15:08,344 --> 00:15:09,009 Whoa. 506 00:15:09,011 --> 00:15:10,545 I thought it was only two per person! 507 00:15:10,547 --> 00:15:12,614 The, uh, computer lab printed out like a hundred of them. 508 00:15:12,616 --> 00:15:14,215 Way more than I need. 509 00:15:14,217 --> 00:15:14,916 That's awesome. 510 00:15:14,918 --> 00:15:15,684 Can we get a few of them? 511 00:15:15,686 --> 00:15:17,052 No. No way. 512 00:15:17,054 --> 00:15:18,520 I, I'm sorry I brought it up, man. 513 00:15:18,522 --> 00:15:19,188 Yeah. 514 00:15:19,190 --> 00:15:20,589 Hey, Adriano, can I get some more of those tickets? 515 00:15:20,591 --> 00:15:21,924 Yeah, you bet. Here. 516 00:15:21,926 --> 00:15:22,591 Help yourself. 517 00:15:22,593 --> 00:15:23,259 Awesome. 518 00:15:23,261 --> 00:15:23,926 Son of a bitch! 519 00:15:23,928 --> 00:15:24,726 He just gave them to that guy. 520 00:15:24,728 --> 00:15:28,330 Well, that guy's cool, so... Okay, I got an idea, man. 521 00:15:28,332 --> 00:15:29,964 I got a, I got an excellent plan, Charlie. 522 00:15:29,966 --> 00:15:32,199 We're going to get everything we need, we're going to get our 523 00:15:32,201 --> 00:15:33,934 confidence back, and we're going to fire back into this room. 524 00:15:33,936 --> 00:15:34,634 You ready? 525 00:15:34,636 --> 00:15:35,301 Okay, good. 526 00:15:35,303 --> 00:15:35,969 Here we go. 527 00:15:35,971 --> 00:15:36,703 I want those guys to like us. 528 00:15:36,705 --> 00:15:37,537 Follow my lead. 529 00:15:37,539 --> 00:15:38,538 Okay. 530 00:15:38,540 --> 00:15:39,705 Adriano made fake tickets. 531 00:15:39,707 --> 00:15:40,673 Those tickets are fake! 532 00:15:40,675 --> 00:15:41,440 Don't rat on him! 533 00:15:41,442 --> 00:15:43,843 But he made fake ones, and he gets to drink and we don't. 534 00:15:43,845 --> 00:15:45,511 That's not fair! 535 00:15:45,513 --> 00:15:46,512 Bro, I'm sorry. 536 00:15:46,514 --> 00:15:48,747 If those are fake, you can't get any of these beers. 537 00:15:48,749 --> 00:15:49,448 Come on. 538 00:15:49,450 --> 00:15:50,115 (Mac laughs) 539 00:15:50,117 --> 00:15:50,916 You got in trouble. 540 00:15:50,918 --> 00:15:52,017 You got in trouble! 541 00:15:52,019 --> 00:15:53,752 Wow. Ronnie the Rat strikes again, huh? 542 00:15:53,754 --> 00:15:55,520 Thanks a lot, douchebag. 543 00:15:55,522 --> 00:15:56,388 You're the worst, Dirtgrub. 544 00:15:56,390 --> 00:15:57,055 Yeah. 545 00:15:57,057 --> 00:15:59,191 I didn't have anything to do... Don't sell me out. 546 00:15:59,193 --> 00:15:59,891 See what you did, man? 547 00:15:59,893 --> 00:16:01,426 We're supposed to be on the same team, Charlie. 548 00:16:01,428 --> 00:16:02,427 Aw... see, high school sucks! 549 00:16:02,429 --> 00:16:03,128 You know what? 550 00:16:03,130 --> 00:16:05,096 I'm going to go to the bathroom, I'm going to find stuff to huff, 551 00:16:05,098 --> 00:16:05,796 I'm going to get high. 552 00:16:05,798 --> 00:16:07,932 If I'm the Dirtgrub, I'm going to be the Dirtgrub. 553 00:16:07,934 --> 00:16:10,001 (Mac sighs in exasperation) 554 00:16:10,003 --> 00:16:11,869 We're going to go into Plan B. 555 00:16:11,871 --> 00:16:16,106 Because I brought Dee's old back brace, and I got it in the car. 556 00:16:16,108 --> 00:16:18,675 So, we can implement... Not now, Frank! 557 00:16:18,677 --> 00:16:22,379 A little rehearsal or something. 558 00:16:22,381 --> 00:16:24,081 No, Charlie, dude, you don't have to do this. 559 00:16:24,083 --> 00:16:25,015 We can find another way. 560 00:16:25,017 --> 00:16:25,749 Yes, I do! 561 00:16:25,751 --> 00:16:27,351 I'm just the Dirtgrub, okay? 562 00:16:27,353 --> 00:16:29,453 Everyone wants the Dirtgrub, I'll give 'em the Dirtgrub. 563 00:16:29,455 --> 00:16:31,055 I'll get high, I'll get sad. 564 00:16:31,057 --> 00:16:32,056 People can laugh at me. 565 00:16:32,058 --> 00:16:33,124 I hate high school, man. 566 00:16:33,126 --> 00:16:35,927 Charlie, Charlie, don't put the bleach and the ammonia together! 567 00:16:35,929 --> 00:16:37,630 It's going to knock the shit out of you. 568 00:16:37,632 --> 00:16:39,264 Don't tell me how to mix my own inhalants! 569 00:16:39,266 --> 00:16:40,499 I know how to do inhalants. 570 00:16:40,501 --> 00:16:42,134 Charlie, it's going to knock you unconscious. 571 00:16:42,136 --> 00:16:43,869 Okay, I know how to do my own inhalants, okay? 572 00:16:43,871 --> 00:16:47,038 I don't need that from... God. 573 00:16:47,040 --> 00:16:47,939 Whoops-a-daisy. 574 00:16:47,941 --> 00:16:48,607 That's it. 575 00:16:48,609 --> 00:16:49,308 All right. 576 00:16:49,310 --> 00:16:51,743 Well, let's just wait till he wakes up, and then we'll... Oh, wow. 577 00:16:51,745 --> 00:16:53,011 What do we got here? 578 00:16:53,013 --> 00:16:56,681 Ronnie the Rat and, uh... Hey, look, everyone, Nicki 579 00:16:56,683 --> 00:16:57,615 Potnick made it to the reunion. 580 00:16:57,617 --> 00:16:58,282 (laughing) 581 00:16:58,284 --> 00:16:59,083 Hello. 582 00:16:59,085 --> 00:17:00,918 Looks like you had a rough couple of years, there, Nicki. 583 00:17:00,920 --> 00:17:03,321 Uh, yeah. I'm a guy now. 584 00:17:03,323 --> 00:17:05,323 Mm. Right. Yeah. 585 00:17:05,325 --> 00:17:06,824 What are you guys doing, perving out on Dirtgrub over there? 586 00:17:06,826 --> 00:17:08,226 Yeah, probably. 587 00:17:08,228 --> 00:17:10,628 That's what these gay guys do, they just... knock each other 588 00:17:10,630 --> 00:17:14,165 out with poppers, and then find some kinda rabies-infested 589 00:17:14,167 --> 00:17:16,401 rodent to tickle each other's taints with. 590 00:17:16,403 --> 00:17:17,703 (laughing) 591 00:17:17,705 --> 00:17:20,172 No. No, that's not what we're doing, all right? 592 00:17:20,174 --> 00:17:21,273 We are grown adults. 593 00:17:21,275 --> 00:17:23,275 We are respected businessmen now. 594 00:17:23,277 --> 00:17:26,145 You did kind of rat me out there, Ronnie, so... Yeah, so, I guess it's time 595 00:17:26,147 --> 00:17:27,880 to pay the piper, Rat. 596 00:17:27,882 --> 00:17:30,416 And, uh... old man I don't know. 597 00:17:30,418 --> 00:17:31,417 Whoa! No, no! 598 00:17:31,419 --> 00:17:32,551 What the hell are...?! 599 00:17:32,553 --> 00:17:33,886 (yelling) 600 00:17:33,888 --> 00:17:34,587 Ah! 601 00:17:34,589 --> 00:17:36,155 Ow! 602 00:17:36,157 --> 00:17:40,492 I've been waiting a long time for this. 603 00:17:40,494 --> 00:17:41,894 You know me! 604 00:17:41,896 --> 00:17:44,330 Oh, God! 605 00:17:44,332 --> 00:17:46,667 I'm a grown, goddamn man! 606 00:17:46,669 --> 00:17:48,769 (yelling) 607 00:17:51,039 --> 00:17:53,240 ♪ ♪ 608 00:17:53,242 --> 00:17:55,643 You should stay away from those people. 609 00:17:55,645 --> 00:17:59,246 I mean, they-they will ruin your life like they tried to ruin mine. 610 00:17:59,248 --> 00:18:00,514 Oh! 611 00:18:00,516 --> 00:18:03,518 You guys just missed something so awesome that we did. 612 00:18:03,520 --> 00:18:04,952 Heed my warning. 613 00:18:04,954 --> 00:18:06,287 Hey, how you guys doing? 614 00:18:06,289 --> 00:18:08,389 Yeah. I'm here. 615 00:18:08,391 --> 00:18:09,757 Can you believe I came to this thing? 616 00:18:09,759 --> 00:18:12,026 Yeah, I was posted up over there, I guess you guys probably didn't see me. 617 00:18:12,028 --> 00:18:12,693 No, we saw you. 618 00:18:12,695 --> 00:18:13,494 Oh, did you? 619 00:18:13,496 --> 00:18:15,528 Oh, okay, well... no reason to be intimidated. 620 00:18:15,530 --> 00:18:16,262 You know? 621 00:18:16,264 --> 00:18:18,031 I'm a human being, after all. 622 00:18:18,033 --> 00:18:19,766 You know, just a... just a man. 623 00:18:19,768 --> 00:18:20,633 Actually, we're good. 624 00:18:20,635 --> 00:18:22,535 Uh, no, Tim. We're not good. 625 00:18:22,537 --> 00:18:24,304 And you're definitely not good, because you haven't had the 626 00:18:24,306 --> 00:18:26,706 chance to hang out with me yet. 627 00:18:26,708 --> 00:18:29,409 Um... my wallet's missing. 628 00:18:29,411 --> 00:18:31,510 Oh my God, my necklace is missing. 629 00:18:31,512 --> 00:18:33,112 Come on! 630 00:18:33,114 --> 00:18:34,513 My gold chain's gone. 631 00:18:34,515 --> 00:18:37,082 Have you seen my necklace? 632 00:18:37,084 --> 00:18:38,083 Oh, my. 633 00:18:38,085 --> 00:18:39,617 And with all the security. 634 00:18:39,619 --> 00:18:42,053 The fact you even need it... Wait a second, Mara. 635 00:18:42,055 --> 00:18:43,388 What is that around your neck? 636 00:18:43,390 --> 00:18:45,290 Hmm? 637 00:18:45,292 --> 00:18:48,294 Oh, that's, uh... probably just a ar that... What the hell? 638 00:18:48,296 --> 00:18:50,696 Ah. 639 00:18:50,698 --> 00:18:53,133 (people exclaiming) 640 00:18:53,135 --> 00:18:54,534 Ah! 641 00:18:54,536 --> 00:18:55,702 I've sinned! 642 00:18:55,704 --> 00:18:57,738 My God, you are covered in ringworm. 643 00:18:57,740 --> 00:18:58,772 It's her fault. 644 00:18:58,774 --> 00:18:59,773 She told me she loved me. 645 00:18:59,775 --> 00:19:02,042 We were supposed to be together forever. 646 00:19:02,044 --> 00:19:03,043 Calm down, Cricks. 647 00:19:03,045 --> 00:19:03,877 What's he talking about? 648 00:19:03,879 --> 00:19:04,711 Dee, were you two together? 649 00:19:04,713 --> 00:19:06,246 No! Me, with him? 650 00:19:06,248 --> 00:19:08,249 I... what are you, crazy? No! 651 00:19:08,251 --> 00:19:11,519 Yeah, I told him I loved him once, but that was like four years ago. 652 00:19:11,521 --> 00:19:13,254 You two probably have ringworm together, don't you? 653 00:19:13,256 --> 00:19:14,188 No! 654 00:19:14,190 --> 00:19:15,956 No, of course I don't have ringworm! 655 00:19:15,958 --> 00:19:16,790 No no no, stay away from me! 656 00:19:16,792 --> 00:19:19,559 To think I was going to let you jack me off... Wait wait... you were? 657 00:19:19,561 --> 00:19:20,727 Unbelievable. 658 00:19:20,729 --> 00:19:21,795 Get this asshole out of here. 659 00:19:21,797 --> 00:19:22,729 Come on. 660 00:19:22,731 --> 00:19:23,764 No, no! 661 00:19:23,766 --> 00:19:24,598 Come on, move, come on. 662 00:19:24,600 --> 00:19:26,600 Hey, you know I don't have ringworm, right? 663 00:19:26,602 --> 00:19:27,234 You guys. 664 00:19:27,236 --> 00:19:27,968 No, we don't have ringworm. 665 00:19:27,970 --> 00:19:28,669 I don't have ringworm. 666 00:19:28,671 --> 00:19:29,436 No, no, we're cool! 667 00:19:29,438 --> 00:19:31,891 Yeah, we're like the... Oh, really? 668 00:19:32,011 --> 00:19:34,168 Oh, son of a bitch. 669 00:19:34,288 --> 00:19:36,111 (sighs) 670 00:19:36,113 --> 00:19:41,741 Sync & corrected by honeybunny www.addic7ed.com 46537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.