All language subtitles for Its Always Sunny in Philadelphia - 06x09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,512 --> 00:00:07,474 Here comes my main man, Matty. 2 00:00:07,594 --> 00:00:08,596 Time for a haircut, Matty, though. 3 00:00:08,716 --> 00:00:10,450 Don't make me give it to you. 4 00:00:10,517 --> 00:00:11,451 You the man, Professor. 5 00:00:11,518 --> 00:00:13,886 You're the man if you stay in school, JJ. 6 00:00:13,954 --> 00:00:14,887 All right. 7 00:00:14,955 --> 00:00:15,755 All right, you. 8 00:00:15,823 --> 00:00:17,223 Lisa, how's the GPA? 9 00:00:17,291 --> 00:00:19,192 Keep it up, up, up, up, up! 10 00:00:19,259 --> 00:00:20,860 Professor! 11 00:00:20,928 --> 00:00:22,462 Hey, there's my man. 12 00:00:22,529 --> 00:00:23,896 Oh, time-out, son! 13 00:00:23,964 --> 00:00:25,064 Hang on, son. 14 00:00:25,132 --> 00:00:27,033 Uh, did you forget something here? 15 00:00:27,101 --> 00:00:27,700 Sorry? 16 00:00:27,768 --> 00:00:29,435 This orange, it belong to you? 17 00:00:29,503 --> 00:00:30,236 Uh, no. 18 00:00:30,304 --> 00:00:32,271 Looks pretty good, not too peeled. 19 00:00:32,339 --> 00:00:33,673 Pretty intact here. You want it? 20 00:00:33,741 --> 00:00:36,042 No, thanks, I'm cool, Professor. 21 00:00:36,110 --> 00:00:38,244 You're cool? Well, when you're cool, you're cool. 22 00:00:38,312 --> 00:00:39,912 Hey, Dee, how's it going? 23 00:00:41,081 --> 00:00:42,749 Teacher's lounge. Pretty sweet. 24 00:00:42,816 --> 00:00:43,516 How'd you swing that? 25 00:00:43,584 --> 00:00:44,984 I'm a teacher now, Charlie. 26 00:00:45,052 --> 00:00:47,220 I'm subbing for Dr. Myers while he gets his hip fixed. 27 00:00:47,287 --> 00:00:48,654 Look at us with our new careers, huh? 28 00:00:48,722 --> 00:00:49,322 How about that? 29 00:00:49,390 --> 00:00:51,224 Well, yours is kinda the same, you know, 'cause you've 30 00:00:51,291 --> 00:00:52,592 always sort of been a janitor. 31 00:00:52,659 --> 00:00:54,227 Ah, but I'm thriving here, I'll tell you what. 32 00:00:54,294 --> 00:00:56,662 Uh-huh, yea Did you get that orange out of the garbage? 33 00:00:56,730 --> 00:00:57,363 I sure did. 34 00:00:57,431 --> 00:00:58,097 Can you believe that? 35 00:00:58,165 --> 00:00:59,866 Someone threw this away, perfectly good orange, you know? 36 00:00:59,933 --> 00:01:01,868 They were digging at it a little bit and must've 37 00:01:01,935 --> 00:01:03,669 given up, but... Don't eat trash, Charlie. 38 00:01:03,737 --> 00:01:05,838 I'll eat what I want to eat, okay? 39 00:01:05,906 --> 00:01:08,408 Miss Reynolds, please report to the front office immediately. 40 00:01:08,475 --> 00:01:09,675 You have an emergency call. 41 00:01:09,743 --> 00:01:11,844 Miss Reynolds, to the front office, please. 42 00:01:11,912 --> 00:01:12,645 Emergency? 43 00:01:12,713 --> 00:01:15,481 Jump on that. 44 00:01:15,549 --> 00:01:16,649 Hello. 45 00:01:16,717 --> 00:01:18,684 Yeah, hey, Dee, it's Dennis, Mac and Frank. 46 00:01:18,752 --> 00:01:19,585 Hey, what's the matter? 47 00:01:19,653 --> 00:01:22,321 I've only just heard, I've only just heard your belly's so 48 00:01:22,389 --> 00:01:24,991 fat, you make John Candy look like Lara Flynn Boyle. 49 00:01:25,058 --> 00:01:26,592 Snap! 50 00:01:26,660 --> 00:01:27,427 What? 51 00:01:27,494 --> 00:01:29,529 We've been on the snap-joke kick about your 52 00:01:29,596 --> 00:01:31,931 pregnant body, but since you're not around, we decided to call you. 53 00:01:31,999 --> 00:01:33,533 He's talking about Lara Flynn Boyle jokes. 54 00:01:33,600 --> 00:01:34,849 I think we got some better ones. 55 00:01:34,969 --> 00:01:36,250 Goddammit, guys. 56 00:01:36,370 --> 00:01:39,001 I am a teacher now. 57 00:01:39,284 --> 00:01:42,408 I don't have time for your shit, you dumbass dickbags! 58 00:01:44,544 --> 00:01:46,542 Wrong number. Sorry. 59 00:01:47,718 --> 00:01:57,991 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 60 00:02:25,823 --> 00:02:27,457 Okay, good morning, everybody. 61 00:02:27,525 --> 00:02:28,325 Hi. Good morning. 62 00:02:28,392 --> 00:02:30,852 Uh, as you are all aware, 63 00:02:30,972 --> 00:02:33,859 Dr. Myers recently broke his hip, and 64 00:02:34,146 --> 00:02:36,514 unfortunately, I've been given some 65 00:02:36,634 --> 00:02:39,111 devastating news that he's taken a turn for the worse, 66 00:02:39,231 --> 00:02:41,558 and he's died. 67 00:02:42,199 --> 00:02:45,561 Now while we all feel robbed of him here on Earth, 68 00:02:46,846 --> 00:02:51,829 heaven above has just received another angel. 69 00:02:51,949 --> 00:02:58,922 And that is what you call...a monologue! 70 00:02:59,908 --> 00:03:04,260 You guys, you're all going to be doing your own monologues in this class. 71 00:03:04,380 --> 00:03:06,584 Now, they're not gonna be as good as mine just was, but listen, 72 00:03:06,704 --> 00:03:08,651 I don't want you to beat yourselves up for... 73 00:03:08,700 --> 00:03:10,127 Okay, okay, I'm confused. 74 00:03:10,247 --> 00:03:12,011 So, Dr. Myers isn't dead? 75 00:03:12,131 --> 00:03:13,394 No, no, no, not dead. 76 00:03:13,514 --> 00:03:15,879 Very much alive, but that's the power of acting. 77 00:03:15,999 --> 00:03:17,806 Do you see what I'm saying? One minute dead... 78 00:03:17,926 --> 00:03:20,225 The next minute alive... Resurrection. 79 00:03:20,345 --> 00:03:22,603 It's all acting. Everywhere there's acting. 80 00:03:22,723 --> 00:03:23,711 Let's talk about you guys. 81 00:03:23,831 --> 00:03:27,305 Why don't you tell me, uh, what your favorite play is. 82 00:03:29,307 --> 00:03:32,874 Raise your hand if you've ever seen live theater. 83 00:03:34,558 --> 00:03:36,746 Seriously? Are you kidding me? 84 00:03:37,675 --> 00:03:39,070 All right, that's it. 85 00:03:39,190 --> 00:03:43,702 I am taking you guys on a field trip to Broadway! 86 00:03:47,741 --> 00:03:49,239 I'm taking you to New York City. 87 00:03:51,876 --> 00:03:53,910 Yeah! 88 00:03:53,978 --> 00:03:55,979 Hey, fat bitch, how you doing today, Richard? 89 00:03:56,047 --> 00:03:57,414 He's a happy clown. 90 00:03:57,481 --> 00:04:00,126 Hey-hey-hey, break it up, break it up! 91 00:04:00,413 --> 00:04:02,176 Oh, come on. 92 00:04:02,296 --> 00:04:03,386 All right, which one of you guys did this? 93 00:04:03,454 --> 00:04:04,521 Who painted your face, kid? 94 00:04:04,588 --> 00:04:07,340 I did. He's a dumbass juggalo. 95 00:04:07,460 --> 00:04:09,289 Juggalos for life, bitch! 96 00:04:09,409 --> 00:04:10,383 Watch what you say, Richard. 97 00:04:10,503 --> 00:04:11,695 Hey, hey, you watch what you say! 98 00:04:11,762 --> 00:04:12,629 All right, you know what? 99 00:04:12,697 --> 00:04:14,464 I want the three of you out of the bathroom. 100 00:04:14,532 --> 00:04:16,399 I'm talking to the clown. Let's go. 101 00:04:16,467 --> 00:04:17,865 And I got my eyes on you guys for the rest of the year. 102 00:04:17,985 --> 00:04:20,175 Yeah, I've sized you up, I've strip you down. 103 00:04:20,295 --> 00:04:21,571 I don't like what I see. 104 00:04:21,639 --> 00:04:22,639 I'm not impressed. 105 00:04:22,707 --> 00:04:24,774 Big tough guys, huh? Big tough guys! 106 00:04:24,842 --> 00:04:27,177 All right, kid, what's going on with the clown makeup, though? 107 00:04:27,244 --> 00:04:28,812 You're sticking out like a sore thumb. 108 00:04:28,879 --> 00:04:32,690 That's 'cause I'm a juggalo... ICP! Insane Clown Posse, yo. 109 00:04:32,810 --> 00:04:35,518 I don't know what that... You have a posse? Well, good. 110 00:04:35,586 --> 00:04:37,940 Stick with your insane clown people, and you won't get jumped. 111 00:04:38,060 --> 00:04:39,689 They're a band, dude. 112 00:04:39,757 --> 00:04:41,655 I'm, like, a die-hard fan. 113 00:04:41,775 --> 00:04:42,659 We're called juggalos. 114 00:04:42,727 --> 00:04:44,661 Where are you real friends, dude? 115 00:04:44,729 --> 00:04:46,420 I lost all my friends. 116 00:04:46,540 --> 00:04:48,145 Aw, shit, man. 117 00:04:48,746 --> 00:04:51,056 I lost all my friends, too. 118 00:04:52,272 --> 00:04:53,477 All right, I'll tell you what. 119 00:04:53,597 --> 00:04:56,300 You know, if you want to wear your clown makeup in school, wear it. 120 00:04:56,420 --> 00:04:57,941 I got your back. You won't get jumped. 121 00:04:58,009 --> 00:05:00,643 Yeah, I ain't exactly allowed to wear my makeup in school, though. 122 00:05:00,711 --> 00:05:01,311 Oh, really? 123 00:05:01,379 --> 00:05:03,658 - Bunch of bullshit, dawg! - That is bullshit! 124 00:05:03,778 --> 00:05:05,927 All right, kid, today's your lucky day, all right? 125 00:05:06,047 --> 00:05:07,836 We're gonna talk to the principal, okay? 126 00:05:07,956 --> 00:05:10,912 'Cause the Professor just took an interest in ya! 127 00:05:12,655 --> 00:05:15,088 I'm bored to tears! 128 00:05:15,208 --> 00:05:17,534 Let's go harass Charlie and Dee. 129 00:05:18,218 --> 00:05:20,196 We don't need Charlie and Dee to have fun, okay? 130 00:05:20,264 --> 00:05:22,065 We can figure out something to do without them. 131 00:05:22,133 --> 00:05:25,435 Hey, you know, guys, now might be a good time to do our Lethal Weapon 5 reshoots. 132 00:05:26,157 --> 00:05:28,405 Why would we do reshoots on that? That movie was perfect. 133 00:05:28,472 --> 00:05:30,940 Yeah, I was great in it, and my villain was very evil. 134 00:05:31,008 --> 00:05:32,609 Yeah, no, you did a great job, Frank. 135 00:05:32,676 --> 00:05:34,213 I'm not talking about that. Your villain was amazing. 136 00:05:34,333 --> 00:05:36,194 I'm referring more at the black face. 137 00:05:36,314 --> 00:05:38,629 - With its all... - What's wrong with the black face? 138 00:05:38,749 --> 00:05:40,817 Well, I seriously regret switching parts with you halfway 139 00:05:40,885 --> 00:05:43,505 though and letting you play Murtaugh in blackface. 140 00:05:43,625 --> 00:05:45,567 I feel like it was in very poor taste in retrospect. 141 00:05:45,687 --> 00:05:48,758 I think it was in poor taste that you were doing Murtaugh in whiteface. 142 00:05:48,826 --> 00:05:51,177 I mean, for God's sakes, Dennis, what message does that send? 143 00:05:51,297 --> 00:05:54,008 A lot of great actors have done blackface. 144 00:05:54,128 --> 00:05:57,679 Oh, you know, there's countless examples of very classy actors doing blackface. 145 00:05:57,799 --> 00:06:01,112 Let's see, we've got the great C. Thomas Howell in Soul Man, 146 00:06:01,232 --> 00:06:03,514 we've got the Wayans brothers in White Chicks. 147 00:06:03,634 --> 00:06:05,942 That was a very tasteful example of reverse blackface. 148 00:06:06,010 --> 00:06:07,610 Okay, those are bad examples, okay? 149 00:06:07,678 --> 00:06:11,424 There's tons of good examples of old movies with... Frank, help me out. 150 00:06:11,544 --> 00:06:13,252 Laurence Olivier in Othello. 151 00:06:13,372 --> 00:06:15,248 Laurence Olivier in Othello, dude. 152 00:06:15,368 --> 00:06:17,365 That's, like, the classiest actor of all time. Perfect. 153 00:06:17,485 --> 00:06:19,825 Yeah, but I guarantee you there was some black people that 154 00:06:19,945 --> 00:06:22,358 were working on that movie that were, like, "Man, what dat white man doing? 155 00:06:22,426 --> 00:06:24,227 Come on. That ain't right. Get a black man." 156 00:06:24,295 --> 00:06:25,061 Okay, so hold on. 157 00:06:25,129 --> 00:06:26,062 What kind of voice is that? 158 00:06:26,130 --> 00:06:27,797 You're doing a black voice and that's not racist? 159 00:06:27,865 --> 00:06:30,033 I'm just saying that's how black people talk. That's not racist. 160 00:06:30,101 --> 00:06:32,869 So you would do a black guy with a black voice, 161 00:06:32,937 --> 00:06:34,516 but not a black guy with a black face? 162 00:06:34,636 --> 00:06:36,606 I don't have a problem at all with doing a black voice. 163 00:06:36,674 --> 00:06:39,309 That's just an accurate portrayal... I don't understand that, dude. 164 00:06:39,376 --> 00:06:41,588 I'm just saying it's just about doing it tastefully, okay? 165 00:06:41,708 --> 00:06:43,638 Yeah, and you got to make the lips funny. 166 00:06:43,758 --> 00:06:44,540 Oh, no! Oh, no! 167 00:06:44,660 --> 00:06:46,315 - No, no, no. What? - They have to be funny. 168 00:06:46,520 --> 00:06:48,050 The lips have to be outlined. It's not about being funny at all, okay? 169 00:06:48,201 --> 00:06:49,868 It's not about funny. 170 00:06:49,987 --> 00:06:52,388 It's about... Oh, my God, I'm getting pissed off! 171 00:06:52,456 --> 00:06:53,923 Well, you can't do the voice without the lips. 172 00:06:53,991 --> 00:06:55,291 Okay, all right, everybody calm down. 173 00:06:55,359 --> 00:06:57,393 Clearly, we're not gonna come to any conclusions here today, 174 00:06:57,461 --> 00:06:58,328 so let's move past it. 175 00:06:58,395 --> 00:06:58,995 Let's do something else. 176 00:06:59,063 --> 00:06:59,662 Okay, right. 177 00:06:59,730 --> 00:07:00,363 We can find something to do. 178 00:07:00,431 --> 00:07:01,064 Let's just figure it out. 179 00:07:01,132 --> 00:07:01,764 Let's just figure it out. 180 00:07:01,832 --> 00:07:02,532 Let's put our heads together. 181 00:07:02,600 --> 00:07:04,534 Come on. Think, think. 182 00:07:08,801 --> 00:07:11,369 So, you want to take them to New York. 183 00:07:11,437 --> 00:07:12,537 Yes, to Broadway. 184 00:07:12,604 --> 00:07:16,140 And I tell you what, I brought it up... the kids are super stoked about it. 185 00:07:16,208 --> 00:07:17,742 Now, let's talk hotel rooms. 186 00:07:17,810 --> 00:07:22,714 Um, you know, I-I... I guess the first point I'd like to... to make... Mm-hmm? 187 00:07:22,781 --> 00:07:25,149 ...uh, Miss Reynolds, is, uh, you are a substitute. 188 00:07:25,217 --> 00:07:26,284 That's right. 189 00:07:26,352 --> 00:07:29,520 So I really don't think you should be hauling students across state lines. 190 00:07:29,588 --> 00:07:30,822 Hmm. 191 00:07:30,889 --> 00:07:34,492 Secondly... secondly, the funding for arts programs here 192 00:07:34,560 --> 00:07:37,028 is pretty much... it's pretty much nonexistent. 193 00:07:37,096 --> 00:07:38,029 Oh. 194 00:07:38,097 --> 00:07:40,465 It's shameful, but that's the way it is, so even if I did have 195 00:07:40,532 --> 00:07:46,838 the money, I would never... and I emphasize never... give it to 196 00:07:46,905 --> 00:07:48,373 someone whom I've just met. 197 00:07:48,440 --> 00:07:49,374 Knock, knock, knock. 198 00:07:49,441 --> 00:07:50,375 Uh, am I interrupting? 199 00:07:50,442 --> 00:07:52,377 Yes, we're right in the middle of something. 200 00:07:52,444 --> 00:07:53,378 Hey, Dee. 201 00:07:53,445 --> 00:07:55,380 She's not giving you too much trouble, is she? 202 00:07:55,447 --> 00:07:56,381 No. 203 00:07:56,448 --> 00:07:57,382 Oh, my gosh. 204 00:07:57,449 --> 00:07:58,383 So you two know each other. 205 00:07:58,450 --> 00:08:00,385 No, we met in the... Yeah, we're best friends. 206 00:08:00,452 --> 00:08:01,386 Best friends. 207 00:08:01,453 --> 00:08:02,498 We're best friends. Excellent. 208 00:08:02,618 --> 00:08:06,524 Uh, Principal McIntyre, I recently, uh... I started mentoring one of the kids here. 209 00:08:06,592 --> 00:08:07,525 Really? 210 00:08:07,593 --> 00:08:09,527 That's odd, because you're a janitor. 211 00:08:09,595 --> 00:08:13,598 Yeah, uh, but Ritchie here is a hell of a kid, and he's struggling. 212 00:08:13,665 --> 00:08:16,234 You see, he's what he calls, uh, a juggler. 213 00:08:16,301 --> 00:08:17,668 Juggalo, bro. 214 00:08:17,736 --> 00:08:18,770 Juggalo... he's a juggalo. 215 00:08:18,837 --> 00:08:20,204 It's sort of a clown posse. 216 00:08:20,272 --> 00:08:22,774 I figured you and I were getting tight enough that I could maybe 217 00:08:22,841 --> 00:08:27,445 come in here and ask that he be allowed to wear his makeup in school. 218 00:08:27,513 --> 00:08:30,848 Uh, well, uh... you know, it's school policy that no one 219 00:08:30,916 --> 00:08:32,650 should paint their face. 220 00:08:32,718 --> 00:08:35,620 So... that's the rule, and that's the end of that. 221 00:08:35,687 --> 00:08:37,622 - That's the rule. - Yep. 222 00:08:37,689 --> 00:08:39,624 - There's no wiggle room there. - No. 223 00:08:39,691 --> 00:08:40,625 All right, tell you what. 224 00:08:40,692 --> 00:08:42,627 I'll take him down to the locker room, I'll lather him up real 225 00:08:42,694 --> 00:08:44,629 good, I'll strip all these silly-ass clothes off him, and 226 00:08:44,696 --> 00:08:45,630 I'll clean him, sparking clean. 227 00:08:45,697 --> 00:08:46,631 Brand-new kid for you. 228 00:08:46,698 --> 00:08:47,632 Bring him back up. 229 00:08:47,699 --> 00:08:49,634 No, no, no, please, don't bathe the students. 230 00:08:49,701 --> 00:08:51,183 You're right. 231 00:08:51,636 --> 00:08:53,638 He's a big man. He can bathe himself, can't you, Rich? 232 00:08:53,705 --> 00:08:56,641 Yeah, dawg... All right, he's bathing himself, and I'm watching. 233 00:08:56,708 --> 00:08:57,642 Let's go, Ritchie. 234 00:08:57,709 --> 00:08:58,643 You're getting cleaned up. 235 00:08:58,710 --> 00:08:59,644 Come on! 236 00:08:59,711 --> 00:09:00,755 Oh, I'd rather you didn't do that, either. 237 00:09:02,414 --> 00:09:03,347 Okay, there it is. 238 00:09:03,415 --> 00:09:05,100 Al Jolson in The Jazz Singer. 239 00:09:05,220 --> 00:09:06,350 How is that not racist to you? 240 00:09:06,418 --> 00:09:08,888 Okay, this is a terrible example of blackface. 241 00:09:09,008 --> 00:09:10,781 This guy isn't even trying to look like a real person. 242 00:09:10,901 --> 00:09:12,749 Well he almost got the mouth right... 243 00:09:12,869 --> 00:09:14,306 That's what I'm saying about the lips. 244 00:09:14,426 --> 00:09:16,522 They got to be... The lips are the most offensive part. 245 00:09:16,642 --> 00:09:19,597 Look, the guy is bugging his eyes out like a cartoon character, okay? 246 00:09:19,598 --> 00:09:20,721 This is racist as shit. 247 00:09:20,826 --> 00:09:23,344 All blackface is racist, Mac, and that is the point I'm trying to make. 248 00:09:23,464 --> 00:09:26,784 You just cannot cast a white man as a black man and paint his face black. 249 00:09:26,904 --> 00:09:28,411 - You can't do it. - They're actors. 250 00:09:28,531 --> 00:09:30,133 They're trying to create an illusion. 251 00:09:30,253 --> 00:09:33,231 You know, in the Lord of the Rings movie, Ian McKellen plays a wizard. 252 00:09:33,351 --> 00:09:35,404 Do you think he goes home at night and shoots laser beams 253 00:09:35,524 --> 00:09:36,733 into his boyfriend's asshole? 254 00:09:36,853 --> 00:09:37,904 I don't think so, dude. 255 00:09:38,024 --> 00:09:40,384 Tom Cruise is a midget, all right, but he plays guys that 256 00:09:40,452 --> 00:09:42,386 are normal size in movies, right? 257 00:09:42,454 --> 00:09:43,350 Yeah, but again, nobody's buying that, either. 258 00:09:43,470 --> 00:09:44,397 Okay, look. Look at this. 259 00:09:44,684 --> 00:09:47,814 This is Laurence Olivier in Othello, and this is James Earl Jones. 260 00:09:47,934 --> 00:09:48,961 Now, look at how close they look. 261 00:09:49,081 --> 00:09:51,975 Look at that... James Earl Jones is doing a great blackface. 262 00:09:52,596 --> 00:09:55,015 James Earl Jones has a black face! He's a black man. 263 00:09:55,280 --> 00:09:57,282 - He's not black. James Earl Jones... - Of course, he's black! 264 00:09:57,350 --> 00:09:58,454 He was Darth Vader! 265 00:09:59,448 --> 00:10:00,719 Darth Vader was black? 266 00:10:00,839 --> 00:10:02,930 See, okay, there we go. Darth Vader was not black. 267 00:10:02,964 --> 00:10:04,654 They took the mask off. He was white. 268 00:10:06,940 --> 00:10:09,008 I'm telling you, look, look. We got to agree on this. 269 00:10:09,128 --> 00:10:12,664 The whole idea is getting the right color shoe polish. 270 00:10:12,731 --> 00:10:13,698 No! 271 00:10:13,766 --> 00:10:15,567 Oh, Frank, if you're starting with shoe polish, you're 272 00:10:15,634 --> 00:10:16,651 starting off on the wrong foot, buddy. No way. 273 00:10:16,771 --> 00:10:17,651 Shoe polish? Come on. 274 00:10:17,771 --> 00:10:18,783 And he's on your side. 275 00:10:18,903 --> 00:10:20,319 Stop arguing for me, okay? 276 00:10:20,439 --> 00:10:21,940 - I got it. - Hold on, this is Dee. 277 00:10:22,007 --> 00:10:25,176 Let-let's... Hey, hey, Dee, uh, can you weigh in on something for us? 278 00:10:25,244 --> 00:10:26,845 We're trying... Hey, no, no time. 279 00:10:26,912 --> 00:10:28,300 Uh, listen, I need you to do something for me. 280 00:10:28,420 --> 00:10:29,284 Can you clear out the bar? 281 00:10:29,404 --> 00:10:31,516 Because I'm going to bring some students from the classroom 282 00:10:31,584 --> 00:10:32,912 by, and we're going to screen a movie there. 283 00:10:33,032 --> 00:10:33,933 Why? 284 00:10:34,053 --> 00:10:36,187 Because I need these kids to respect me, you know, and I want 285 00:10:36,255 --> 00:10:38,356 to show them how cool I am, so... plus I feel like this 286 00:10:38,424 --> 00:10:40,792 would be a really good opp... Oh, Dennis, Dennis, cover it up, cover it up. 287 00:10:40,860 --> 00:10:44,354 This is an opportunity to screen Laurence Olivier's Othello movie, you know? 288 00:10:44,474 --> 00:10:45,588 Then we can get an audience to weigh in. 289 00:10:45,711 --> 00:10:46,504 That's not a bad idea. 290 00:10:46,551 --> 00:10:48,472 We can really take the temperature on this with a large group. 291 00:10:48,774 --> 00:10:50,241 Yeah. Kids are honest as shit. 292 00:10:50,309 --> 00:10:50,942 Yeah. 293 00:10:51,010 --> 00:10:52,197 Hi! Hello! 294 00:10:52,317 --> 00:10:53,578 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, Dee, we're on it. 295 00:10:53,646 --> 00:10:54,633 We'll take care of the movie. 296 00:10:54,753 --> 00:10:56,641 No, no, you're not taking care of the movie. 297 00:10:56,761 --> 00:10:57,882 You're not railroading me on this, okay? 298 00:10:57,950 --> 00:11:00,011 This is my thing, it's my movie. Don't... I'll do the movie. 299 00:11:00,131 --> 00:11:02,621 No, Dee, it's a classic. Okay? It's Shakespeare. 300 00:11:02,741 --> 00:11:04,455 Othello, Laurence Olivier. Come on. 301 00:11:04,575 --> 00:11:05,562 Othello. 302 00:11:05,682 --> 00:11:07,445 Oh, I'm sorry. I have to apologize. 303 00:11:07,565 --> 00:11:09,017 That's actually a really good idea. 304 00:11:09,137 --> 00:11:11,981 Ooh, plus it'll give me the opportunity... Okay, enough of that. 305 00:11:12,101 --> 00:11:14,160 Guys, let's get set up for a screening. 306 00:11:14,280 --> 00:11:16,073 All right, let's do it. 307 00:11:20,012 --> 00:11:21,579 Uh, gentlemen, hello. How do you do? 308 00:11:21,647 --> 00:11:23,069 Long time, no see. 309 00:11:23,189 --> 00:11:25,406 I'd like to introduce you to my protégé Ritchie. 310 00:11:25,526 --> 00:11:26,894 - Ritchie, these are the guys. - Oh. 311 00:11:27,014 --> 00:11:28,949 Hello. What up? Juggalo for life. 312 00:11:29,069 --> 00:11:31,803 - What the hell is he talking about? - Drop it with the whole juggalo thing. 313 00:11:31,923 --> 00:11:32,760 You're embarrassing me. 314 00:11:32,880 --> 00:11:36,278 Okay, now, I know you're all super stoked about watching 315 00:11:36,398 --> 00:11:39,585 a movie in a bar, but we're just going to keep it on the down-low. 316 00:11:39,705 --> 00:11:40,310 You know what I mean? 317 00:11:40,430 --> 00:11:42,087 We don't need your parents and the principal finding out. 318 00:11:42,119 --> 00:11:43,183 It's just our little secret. 319 00:11:43,303 --> 00:11:45,845 - I've been in a bar before. - No, you haven't. 320 00:11:45,913 --> 00:11:47,001 I've been in this bar before, so... Okay, you know what? 321 00:11:47,121 --> 00:11:50,172 Let's just watch the movie and stop with our smart mouths. 322 00:11:50,292 --> 00:11:53,317 Without further ado, Othello. 323 00:11:53,437 --> 00:11:54,848 So I guess this is a Shakespearean movie. 324 00:11:54,968 --> 00:11:56,701 It's going to be a little bit boring. 325 00:12:07,422 --> 00:12:09,260 Oh, shit, Lethal Weapon 5! 326 00:12:09,328 --> 00:12:10,261 This is great. 327 00:12:10,329 --> 00:12:11,029 What the hell is this? 328 00:12:11,097 --> 00:12:11,696 It's our movie. 329 00:12:11,764 --> 00:12:13,131 It's a much more modern-day example of blackface. 330 00:12:13,199 --> 00:12:14,833 Yeah, it's the most direct way to clear up our argument, 331 00:12:14,900 --> 00:12:16,167 Dee, so... What argument? 332 00:12:16,235 --> 00:12:16,935 What are you talking about? 333 00:12:18,704 --> 00:12:21,406 The movie's on. 334 00:12:26,635 --> 00:12:27,660 This is a good movie, Ritchie. 335 00:12:27,780 --> 00:12:28,746 You're going to enjoy this. 336 00:12:28,814 --> 00:12:30,506 Man, I ain't seen the first couple, though. 337 00:12:49,784 --> 00:12:52,003 Happy retirement, Rog. 338 00:12:52,071 --> 00:12:55,440 I'll be happy when I'm far away from your sorry ass, Riggs. 339 00:12:55,508 --> 00:12:57,876 Just blow out the candles, Rog, make a wish. 340 00:12:57,943 --> 00:13:00,879 Ah, I never know what to wish for with these damn things. 341 00:13:00,946 --> 00:13:02,914 That voice really is amazing, dude. 342 00:13:02,982 --> 00:13:04,149 Oh, thanks, man, thank you. 343 00:13:04,216 --> 00:13:08,219 Riggs, Murtaugh, bad news, fellas. 344 00:13:08,287 --> 00:13:09,220 Hey, Captain. 345 00:13:09,288 --> 00:13:12,989 Turns out another person just died from tainted tap water. 346 00:13:14,160 --> 00:13:17,996 Turns out someone taint... someone tapped the tainted water supply. 347 00:13:18,063 --> 00:13:19,773 We should have cut him out completely. 348 00:13:19,893 --> 00:13:22,083 The person who just died was your wife. 349 00:13:24,830 --> 00:13:26,334 Riggs... 350 00:13:27,072 --> 00:13:28,051 Yeah, Rog. 351 00:13:28,507 --> 00:13:30,812 I just thought of my wish. 352 00:13:53,165 --> 00:13:55,867 You like sharks, Detective? 353 00:13:55,935 --> 00:13:57,869 Powerful and majestic creatures. 354 00:13:57,937 --> 00:13:58,870 What is going on? 355 00:13:58,938 --> 00:13:59,537 Where are you? 356 00:13:59,605 --> 00:14:01,306 Frank splurged on a green screen. 357 00:14:01,373 --> 00:14:03,174 Yeah, but he wouldn't pay for the green screen on our side, 358 00:14:03,242 --> 00:14:05,109 so... We're not in the back office. 359 00:14:05,177 --> 00:14:07,345 We're-we're in a casino. 360 00:14:07,413 --> 00:14:10,164 Why would I know anything about the tainted water? 361 00:14:10,284 --> 00:14:14,852 Maybe because your rival tribe owns the water rights to half of Los Angeles. 362 00:14:14,920 --> 00:14:17,889 I need clean drinking water, too! 363 00:14:17,957 --> 00:14:19,959 Even sharks need water. 364 00:14:22,695 --> 00:14:31,368 Excuse me. If you leave now, I have some pressing matter to deal with. 365 00:14:57,059 --> 00:15:00,565 Kinda comes out of nowhere, but at least it's classy. 366 00:15:00,633 --> 00:15:02,367 Here comes the turn. 367 00:15:06,538 --> 00:15:11,276 I don't know why we, uh... 368 00:15:13,012 --> 00:15:14,279 Oh, Chief! 369 00:15:14,346 --> 00:15:16,601 Don't say anything. Quiet! 370 00:15:16,721 --> 00:15:19,984 Quiet. Good. Very nice. Oh! 371 00:15:20,052 --> 00:15:21,152 Oh, come on. 372 00:15:21,220 --> 00:15:22,086 This is unwatchable. 373 00:15:22,154 --> 00:15:23,254 Gotta dive in. 374 00:15:23,322 --> 00:15:24,389 Just finish already! 375 00:15:43,924 --> 00:15:48,112 Now that you're Riggs and not Murtaugh, and I have caught 376 00:15:48,180 --> 00:15:51,449 you, you are going to get it. 377 00:15:51,517 --> 00:15:53,785 Wait. You guys switched parts? 378 00:15:53,852 --> 00:15:54,719 Yeah, yeah. 379 00:16:01,093 --> 00:16:03,528 No! 380 00:16:16,244 --> 00:16:23,281 As more people die, the city will be looking to new resources 381 00:16:23,349 --> 00:16:26,250 for water like my tribe! 382 00:16:26,318 --> 00:16:32,957 - And you can bet your boots, Detective, that this time... - This is regrettable. 383 00:16:34,727 --> 00:16:39,097 You're supposed to be... a noble people. 384 00:16:39,164 --> 00:16:41,314 I tire of this conversation. 385 00:16:41,434 --> 00:16:43,634 Do you have any last words? 386 00:16:43,702 --> 00:16:45,436 Yeah, I got some last words. 387 00:16:46,772 --> 00:16:48,573 Go suck an egg. 388 00:16:50,175 --> 00:16:52,744 Oh, yeah, go suck an egg. 389 00:16:52,811 --> 00:16:54,045 Suck an egg? 390 00:16:54,113 --> 00:16:57,448 Sounds like you guys are having a great party. 391 00:16:57,516 --> 00:16:58,916 Why wasn't I invited? 392 00:17:11,330 --> 00:17:12,864 Oh! 393 00:17:23,275 --> 00:17:24,623 It's playing. It's playing. 394 00:17:39,625 --> 00:17:42,064 Son of a bitch. 395 00:17:46,131 --> 00:17:47,765 This is the greatest movie I've ever seen. 396 00:17:47,833 --> 00:17:49,133 Are you filming this, Ritchie? 397 00:17:49,201 --> 00:17:50,134 No. Come on, dude. 398 00:17:50,202 --> 00:17:51,135 That's-that's bootlegging. 399 00:17:51,203 --> 00:17:52,319 I'll get you a copy, don't bootleg. 400 00:17:59,411 --> 00:18:01,612 Okay, you want to dance? 401 00:18:13,058 --> 00:18:15,493 How about a little tainted tap water? 402 00:18:15,561 --> 00:18:16,627 Oh. 403 00:18:21,500 --> 00:18:22,433 Yes! Yes! 404 00:18:30,968 --> 00:18:33,044 Great job, Rog. 405 00:18:33,111 --> 00:18:36,113 That's one... fried turkey. 406 00:18:38,750 --> 00:18:40,722 All right. Let's get out of here. 407 00:18:56,401 --> 00:18:59,604 We got 'em... baby. 408 00:19:06,578 --> 00:19:07,912 I miss you, kid. 409 00:19:33,739 --> 00:19:40,030 ♪ There's a hungry road backed with lonely hopes gonna eat me up... ♪ 410 00:19:40,150 --> 00:19:42,213 Okay. Wow. 411 00:19:42,281 --> 00:19:45,561 I think that video says more than I ever could. 412 00:19:46,308 --> 00:19:47,974 As does that. 413 00:19:50,214 --> 00:19:51,813 - Right. - Mm-hmm. 414 00:19:52,795 --> 00:19:55,487 So... we're fired, yeah? 415 00:19:55,788 --> 00:19:56,866 Oh, absolutely. 416 00:19:56,934 --> 00:19:57,554 Yeah. 417 00:19:57,674 --> 00:20:00,178 Probably never should have been hired in the first place, though, huh? 418 00:20:00,298 --> 00:20:01,655 That was my bad. 419 00:20:01,775 --> 00:20:02,858 Right, that's on you. 420 00:20:02,978 --> 00:20:04,946 Yeah, I probably won't be here much longer myself. 421 00:20:05,066 --> 00:20:07,419 No, I don't imagine you will on account of the... 422 00:20:08,427 --> 00:20:10,712 I got something that might cheer us up... 423 00:20:10,832 --> 00:20:13,196 Aah... Who wants a little bit of... 424 00:20:14,021 --> 00:20:15,931 a little bit of deliciousness here? 425 00:20:16,051 --> 00:20:16,739 I'm not gonna eat that. 426 00:20:16,859 --> 00:20:21,491 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 32773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.